Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,560 --> 00:00:24,640
" My Love From Another Star "
Episode 10
2
00:02:38,040 --> 00:02:41,126
" My Love From Another Star "
3
00:02:41,262 --> 00:02:43,702
Please take me out of here.
4
00:02:43,880 --> 00:02:45,880
-I beg you.
-Excuse me.
5
00:02:46,240 --> 00:02:47,280
Who's that?
6
00:02:47,400 --> 00:02:48,760
It's someone crazy.
7
00:02:49,459 --> 00:02:51,259
You don't have to worry.
8
00:02:51,360 --> 00:02:53,686
You can rest in peace, Achira.
9
00:02:57,560 --> 00:03:00,160
I need to talk to Professor Achira.
10
00:03:00,240 --> 00:03:01,120
What is it?
11
00:03:01,200 --> 00:03:04,040
Aside from you, who else knew about
your meeting with Atit?
12
00:03:04,200 --> 00:03:06,090
If you want to protect Falada,
13
00:03:06,200 --> 00:03:09,200
then the person you should be
careful of the most is your brother.
14
00:03:10,320 --> 00:03:11,471
Where are you going?
15
00:03:11,583 --> 00:03:13,063
I'm going to take a break.
16
00:03:13,320 --> 00:03:16,429
You followed me here
because you wanted an answer, right?
17
00:03:16,640 --> 00:03:17,600
Yes.
18
00:03:17,680 --> 00:03:19,440
Then listen carefully, Falada.
19
00:03:19,800 --> 00:03:21,120
I don't like you at all.
20
00:03:21,212 --> 00:03:23,692
In the past, I have never
understood your feelings.
21
00:03:23,851 --> 00:03:25,851
But now I understand.
22
00:03:26,000 --> 00:03:30,180
You wanted to see the man who saved
your life 12 years ago.
23
00:03:30,320 --> 00:03:31,840
How is this involved?
24
00:05:42,580 --> 00:05:44,740
Stop beating around the bush.
25
00:05:44,860 --> 00:05:46,660
Say whatever you want to say.
26
00:05:46,940 --> 00:05:50,660
You said that
if you saw that man again,
27
00:05:50,780 --> 00:05:52,860
you would surely remember him.
28
00:05:56,060 --> 00:05:58,540
Actually, you are not
waiting for anyone.
29
00:05:59,340 --> 00:06:01,620
You are just using that
as an excuse...
30
00:06:01,700 --> 00:06:04,700
to reject the love
that Mork has for you.
31
00:06:05,180 --> 00:06:06,900
I never think of it that way.
32
00:06:07,380 --> 00:06:09,060
Then he is near you right now.
33
00:06:10,500 --> 00:06:12,500
Why can't you remember him?
34
00:06:13,300 --> 00:06:15,020
Who do you mean?
35
00:06:18,340 --> 00:06:20,340
I asked who?
36
00:06:44,540 --> 00:06:46,020
Think for it yourself.
37
00:06:46,260 --> 00:06:47,620
Who...
38
00:06:47,780 --> 00:06:50,780
gives you a special
feeling like he did.
39
00:06:54,420 --> 00:06:55,820
Fah, be careful!
40
00:07:00,500 --> 00:07:02,260
Help me, Achira!
41
00:07:09,940 --> 00:07:11,100
Fah!
42
00:07:25,780 --> 00:07:27,260
It's impossible.
43
00:07:27,780 --> 00:07:29,380
If you can't figure it out,
44
00:07:29,780 --> 00:07:32,660
-then let me tell you.
-Don't say it.
45
00:07:33,180 --> 00:07:35,300
Don't say anything,
I don't want to know.
46
00:07:35,700 --> 00:07:37,860
You said you were dying to know.
47
00:07:37,940 --> 00:07:39,820
But I don't want to know now.
48
00:07:40,660 --> 00:07:42,980
Because I know something better.
49
00:07:44,980 --> 00:07:46,740
You like Mork, right?
50
00:07:51,740 --> 00:07:53,140
Since when?
51
00:07:53,540 --> 00:07:55,860
When did you start liking him?
52
00:07:58,780 --> 00:08:01,300
Since he started liking you.
53
00:08:01,660 --> 00:08:03,060
And this is why...
54
00:08:03,180 --> 00:08:05,140
I hate you so much.
55
00:08:07,420 --> 00:08:10,900
You don't want to love
him one sidedly anymore.
56
00:08:11,100 --> 00:08:14,500
So you are bringing up
a story from 12 years ago.
57
00:08:15,180 --> 00:08:17,580
-But I really know who he is.
-Enough.
58
00:08:18,100 --> 00:08:19,620
You don't need to say it.
59
00:08:21,100 --> 00:08:25,220
I was never in your best interest,
so why should I believe you?
60
00:08:26,340 --> 00:08:29,740
Save your lies and deceit...
61
00:08:29,820 --> 00:08:33,340
for your own benefit on someone else.
I won't fall for it.
62
00:08:34,500 --> 00:08:36,060
Because no matter what,
63
00:08:36,180 --> 00:08:39,220
Mork will never love you
even if he is disappointed in me.
64
00:08:39,300 --> 00:08:41,820
-Do you understand?
-Falada.
65
00:08:42,020 --> 00:08:44,220
Let me tell you something else too.
66
00:08:45,340 --> 00:08:49,740
The man from 12 years ago
doesn't matter to me anymore.
67
00:08:49,940 --> 00:08:53,100
I wanted to know his identity once.
68
00:08:53,340 --> 00:08:56,420
It's because he saved
my life when I was running...
69
00:08:56,500 --> 00:08:58,900
and crying after my father left me.
70
00:08:59,340 --> 00:09:02,340
But I'm not that little girl anymore.
71
00:09:03,180 --> 00:09:07,500
Even if I want to know who he is,
I will find the answer myself.
72
00:09:07,580 --> 00:09:09,580
You don't need to help me.
73
00:09:18,100 --> 00:09:19,780
People sure are strange.
74
00:09:20,500 --> 00:09:22,780
When they see others
doing better than themselves,
75
00:09:23,140 --> 00:09:25,420
instead of making
themselves rise higher,
76
00:09:25,940 --> 00:09:28,460
they would rather drag others lower.
77
00:09:30,660 --> 00:09:34,580
But sorry, being in low places
is not comfortable for Falada.
78
00:09:34,820 --> 00:09:37,420
You can stay there by yourself.
79
00:10:00,900 --> 00:10:02,980
Is that person really you?
80
00:10:04,940 --> 00:10:06,420
How is that possible?
81
00:10:21,380 --> 00:10:25,260
I'm sorry, your line cannot
be connected right now.
82
00:11:19,980 --> 00:11:22,300
Where is the patient?
83
00:11:54,420 --> 00:11:57,420
Where did he go?
He won't take my calls.
84
00:11:57,540 --> 00:11:59,620
He won't reply my messages.
85
00:12:03,380 --> 00:12:04,780
He is finally calling back.
86
00:12:16,180 --> 00:12:18,060
Who is calling?
Why don't you answer it?
87
00:12:18,860 --> 00:12:20,660
It's a junior who likes me.
88
00:12:28,340 --> 00:12:29,420
Hey.
89
00:12:29,500 --> 00:12:31,420
There's a message.
You won't read it?
90
00:12:33,180 --> 00:12:35,580
What else could it be?
She probably texted that...
91
00:12:35,780 --> 00:12:38,460
she wants to talk to me
and ask me to call her back.
92
00:12:38,540 --> 00:12:39,620
That's all.
93
00:12:41,220 --> 00:12:43,060
" I would like to talk to you.
Please call me back. "
94
00:12:48,300 --> 00:12:50,180
She texts so much, it's annoying.
95
00:12:51,820 --> 00:12:54,500
Annoying? Hey!
96
00:12:54,580 --> 00:12:57,860
How can you say it's annoying?
You are a heartless man!
97
00:12:57,940 --> 00:13:01,500
The girl who sent it could have
something important to say.
98
00:13:01,580 --> 00:13:03,180
Why didn't you pick up?
99
00:13:03,260 --> 00:13:05,940
You won't even read the texts.
That's a bad attitude!
100
00:13:06,020 --> 00:13:08,140
You have no sympathy!
101
00:13:09,900 --> 00:13:11,220
She has lost it.
102
00:13:14,100 --> 00:13:15,460
I guess...
103
00:13:16,620 --> 00:13:17,980
she has gone crazy.
104
00:13:25,580 --> 00:13:27,060
Achira.
105
00:13:28,020 --> 00:13:30,020
Can you open the door?
106
00:14:00,580 --> 00:14:02,020
Achira!
107
00:14:02,580 --> 00:14:04,100
Achira!
108
00:14:17,540 --> 00:14:19,660
Achira, don't go!
109
00:14:19,860 --> 00:14:21,740
Achira, don't go!
110
00:14:24,140 --> 00:14:25,260
Achira.
111
00:14:26,100 --> 00:14:27,300
Please come back.
112
00:14:28,100 --> 00:14:29,620
Achira, don't go!
113
00:14:31,860 --> 00:14:33,260
Please come back.
114
00:14:45,780 --> 00:14:47,380
Please don't leave again.
115
00:15:19,020 --> 00:15:20,500
Achira!
116
00:15:21,060 --> 00:15:22,580
Achira!
117
00:15:23,580 --> 00:15:24,900
Achira!
118
00:15:25,980 --> 00:15:28,340
What's wrong?
Why are you like this?
119
00:15:31,300 --> 00:15:32,580
Achira!
120
00:15:36,540 --> 00:15:39,860
Let me take you to the doctor.
I will call an ambulance.
121
00:15:40,220 --> 00:15:42,420
Don't take me to the hospital.
122
00:15:43,780 --> 00:15:46,420
You will die if you don't go!
123
00:15:46,900 --> 00:15:48,860
Don't take me there.
124
00:15:50,100 --> 00:15:51,620
I beg you.
125
00:15:55,580 --> 00:15:57,220
Achira!
126
00:15:59,740 --> 00:16:01,620
Achira!
127
00:16:02,100 --> 00:16:05,020
Achira, wake up!
128
00:16:25,340 --> 00:16:29,380
Dad, are you sure you
won't take him to the hospital?
129
00:16:30,340 --> 00:16:31,660
There's no need.
130
00:16:32,060 --> 00:16:35,260
But we don't know
what happened to him.
131
00:16:35,340 --> 00:16:37,860
He could have internal bleeding.
132
00:16:37,940 --> 00:16:39,900
It's dangerous.
133
00:16:42,540 --> 00:16:45,060
Trust me, he will be alright.
134
00:16:46,220 --> 00:16:48,900
Fah, you should go back
to your house and rest.
135
00:16:49,100 --> 00:16:50,660
I will stay and take care of him.
136
00:16:51,180 --> 00:16:53,660
No, I want to stay here.
137
00:16:53,740 --> 00:16:55,700
I will stay until he wakes up.
138
00:16:55,900 --> 00:16:57,820
When he gains consciousness,
139
00:16:57,980 --> 00:16:59,780
I will inform you.
140
00:17:00,180 --> 00:17:03,780
But I want to see him
wake up with my own eyes.
141
00:17:04,220 --> 00:17:06,100
Please don't stop me.
142
00:17:06,180 --> 00:17:10,660
I promise I will stand here quietly,
I won't bother anyone.
143
00:17:15,140 --> 00:17:17,340
Please let me stay with him.
144
00:17:31,260 --> 00:17:32,540
Falada.
145
00:17:32,980 --> 00:17:34,300
There's something...
146
00:17:35,020 --> 00:17:37,140
that I have been wanting to tell you.
147
00:17:38,300 --> 00:17:41,380
At first, I wasn't sure
if I should tell you about it.
148
00:17:42,980 --> 00:17:44,740
But now I'm sure...
149
00:17:45,700 --> 00:17:47,500
that you should know about it.
150
00:17:49,460 --> 00:17:50,860
What is it about?
151
00:17:57,700 --> 00:18:00,020
Achira won't stay here much longer.
152
00:18:02,300 --> 00:18:03,420
Pardon?
153
00:18:04,380 --> 00:18:06,580
He have less than two months left.
154
00:18:07,700 --> 00:18:09,380
He will have to leave then.
155
00:18:10,940 --> 00:18:12,260
Two months?
156
00:18:13,420 --> 00:18:14,780
Where is he going?
157
00:18:14,900 --> 00:18:17,780
He is going to live somewhere else
or is he going abroad?
158
00:18:17,900 --> 00:18:20,620
Which country will he go?
Why is he going there?
159
00:18:21,380 --> 00:18:23,580
The destination is not important.
160
00:18:24,380 --> 00:18:26,300
But I'm telling you...
161
00:18:27,300 --> 00:18:29,820
because I'm worried about
the matters between you two.
162
00:18:31,140 --> 00:18:34,020
I want you to prepare yourself.
163
00:18:51,860 --> 00:18:53,700
Please go back to your house.
164
00:19:37,540 --> 00:19:40,540
I want you to prepare yourself.
165
00:19:40,900 --> 00:19:42,100
Because anyhow,
166
00:19:42,580 --> 00:19:44,620
he will have to leave.
167
00:19:44,980 --> 00:19:47,500
And he won't come back here again.
168
00:21:25,240 --> 00:21:26,920
Have a read first.
169
00:21:27,560 --> 00:21:29,680
I have filled out
the names in the contract.
170
00:21:29,960 --> 00:21:31,560
Read it thoroughly...
171
00:21:31,720 --> 00:21:33,560
so there won't be any issues.
172
00:21:33,760 --> 00:21:35,880
You can sign
and return it to me later.
173
00:21:37,800 --> 00:21:39,560
Thank you.
174
00:21:48,400 --> 00:21:50,600
-Just a moment.
-Sure.
175
00:21:52,560 --> 00:21:53,680
Yes.
176
00:21:56,240 --> 00:21:57,720
How can it be missing?
177
00:22:01,040 --> 00:22:02,120
Okay.
178
00:22:05,520 --> 00:22:07,400
Is something wrong?
179
00:22:08,640 --> 00:22:09,760
Yes.
180
00:22:10,400 --> 00:22:13,480
I work as a volunteer
at the stray animal centre.
181
00:22:14,640 --> 00:22:16,440
They called me to say that...
182
00:22:16,640 --> 00:22:18,520
a rabid dog has escaped.
183
00:22:18,920 --> 00:22:21,080
Gosh! A rabid dog?
184
00:22:21,160 --> 00:22:24,800
It will be dangerous for
anyone who come across it.
185
00:22:24,960 --> 00:22:26,080
That's right.
186
00:22:26,800 --> 00:22:28,600
That's why I have to go.
187
00:22:28,880 --> 00:22:31,760
-You don't need to worry about Falada.
-Okay.
188
00:22:31,960 --> 00:22:34,480
We will do our best...
189
00:22:34,760 --> 00:22:38,040
to make Falada rise
as a superstar again.
190
00:22:38,280 --> 00:22:40,400
Thank you very much.
191
00:22:57,640 --> 00:22:59,240
Why won't she answer?
192
00:23:10,960 --> 00:23:12,678
Prepare the car
for me as usual tomorrow.
193
00:23:12,760 --> 00:23:14,080
Yes, Sir.
194
00:23:39,280 --> 00:23:41,520
They will never get the files.
195
00:23:41,600 --> 00:23:44,600
Because the files can't be copied
from this type of thumb drive.
196
00:23:44,760 --> 00:23:45,920
What about Achira?
197
00:23:46,440 --> 00:23:47,760
Did you handle it?
198
00:23:48,280 --> 00:23:49,680
We can't find him.
199
00:23:49,760 --> 00:23:51,840
You messed up again.
200
00:23:53,520 --> 00:23:54,920
I'm sorry.
201
00:23:55,480 --> 00:23:57,880
I don't know what happened either.
202
00:23:58,320 --> 00:24:01,680
After I ran him over with the car,
I saw him lying on the ground.
203
00:24:01,760 --> 00:24:04,200
But when I went to check...
204
00:24:04,600 --> 00:24:05,800
Who is there?
205
00:24:15,720 --> 00:24:17,200
What are you doing?
206
00:24:20,040 --> 00:24:22,120
What are you doing here?
207
00:24:22,880 --> 00:24:25,000
I was giving Decha some work.
208
00:24:27,680 --> 00:24:29,320
What about you two?
209
00:24:29,520 --> 00:24:33,080
Well, we were just
talking a walk after our meal.
210
00:24:34,240 --> 00:24:36,000
Have you eaten yet?
211
00:24:36,400 --> 00:24:38,560
You look tired today.
212
00:24:38,640 --> 00:24:41,000
Is there a lot of work at the company?
213
00:24:42,080 --> 00:24:43,480
A little bit, Mum.
214
00:24:44,240 --> 00:24:47,040
Then come with me.
I have work to discuss with you.
215
00:24:54,280 --> 00:24:56,280
Mek, let's go.
216
00:25:16,120 --> 00:25:17,960
Looks like you are
having a nice dream.
217
00:26:02,400 --> 00:26:03,640
Are you awake?
218
00:26:04,040 --> 00:26:05,880
I don't want to wake up.
219
00:26:08,240 --> 00:26:09,400
Hey!
220
00:26:09,640 --> 00:26:12,320
Don't! No, it tickles!
221
00:26:12,440 --> 00:26:15,040
It's okay, we can stay here
for another five minutes.
222
00:26:15,120 --> 00:26:17,320
No, I have to hurry and get to work.
223
00:26:17,400 --> 00:26:18,400
No!
224
00:26:37,840 --> 00:26:41,960
Look at this. It looks very good
and this is my first time.
225
00:26:42,600 --> 00:26:45,720
I'm so happy for you
for having a girlfriend...
226
00:26:45,800 --> 00:26:48,720
that is pretty and is a good cook.
227
00:26:50,840 --> 00:26:52,320
I will get the bowl.
228
00:26:57,800 --> 00:26:59,480
It's ready!
229
00:27:04,920 --> 00:27:07,120
Does it hurt? I'm sorry.
230
00:27:07,880 --> 00:27:09,240
Let me kiss it to make it better.
231
00:27:21,880 --> 00:27:23,280
It looks delicious.
232
00:27:34,200 --> 00:27:35,680
Crazy!
233
00:27:36,160 --> 00:27:37,360
It smells nice.
234
00:27:38,320 --> 00:27:40,080
My cheeks or the porridge?
235
00:27:40,160 --> 00:27:41,360
Of course the porridge.
236
00:27:41,960 --> 00:27:43,080
Hey!
237
00:27:58,440 --> 00:28:01,840
Let's buy it. I want the smoothie.
238
00:28:01,920 --> 00:28:03,160
You will get tricked again.
239
00:28:04,120 --> 00:28:06,320
Buy one free one.
I can't wait anymore.
240
00:28:09,040 --> 00:28:10,280
Hey!
241
00:28:11,240 --> 00:28:12,800
Hand it over, hurry.
242
00:28:12,920 --> 00:28:16,040
I have said that these
promotions are not good.
243
00:28:16,240 --> 00:28:17,880
Time is almost up!
244
00:28:17,960 --> 00:28:20,120
-I want it.
-You are being tricked.
245
00:28:20,200 --> 00:28:23,120
I really want it. It's worth...
246
00:28:24,880 --> 00:28:26,280
I want it!
247
00:29:11,320 --> 00:29:12,640
-Hey.
-Yes.
248
00:29:12,880 --> 00:29:14,760
Let's go to another restaurant.
249
00:29:14,880 --> 00:29:16,640
Again?
250
00:29:17,000 --> 00:29:19,400
-Yes.
-Aren't you afraid of getting fat?
251
00:29:20,520 --> 00:29:22,400
Why are you saying that?
252
00:29:22,720 --> 00:29:24,000
Do I...
253
00:29:24,120 --> 00:29:27,760
look fat and ugly
in your eyes right now?
254
00:29:28,040 --> 00:29:30,760
You have a baby in your belly.
255
00:29:30,960 --> 00:29:32,360
How can you not get fat?
256
00:29:34,200 --> 00:29:39,040
I think I will look bad
if my belly gets even bigger.
257
00:29:39,680 --> 00:29:41,680
Hey, you won't.
258
00:29:42,280 --> 00:29:43,600
The fatter you are,
259
00:29:43,840 --> 00:29:45,480
the more I will love you.
260
00:30:04,360 --> 00:30:07,680
If I wake up from
my beautiful dream...
261
00:30:08,640 --> 00:30:10,760
and feel terrible...
262
00:30:11,160 --> 00:30:13,480
to face reality,
263
00:30:15,360 --> 00:30:16,640
then I would rather...
264
00:30:19,560 --> 00:30:21,640
not dream like that anymore.
265
00:30:30,400 --> 00:30:31,520
Fah.
266
00:30:32,920 --> 00:30:34,520
What are you doing out here?
267
00:30:35,160 --> 00:30:36,360
Mork.
268
00:30:44,120 --> 00:30:46,160
You messed up again.
269
00:30:46,640 --> 00:30:47,960
I'm sorry.
270
00:30:48,120 --> 00:30:50,760
I don't know what happened either.
271
00:30:51,000 --> 00:30:53,200
After I ran him over with the car,
272
00:30:53,360 --> 00:30:55,000
I saw him lying on the ground.
273
00:30:57,680 --> 00:30:59,680
Did something happened to Achira?
274
00:31:00,960 --> 00:31:02,480
How did you know?
275
00:31:02,760 --> 00:31:04,880
I never said anything.
276
00:31:07,360 --> 00:31:09,000
I asked how did you know?
277
00:31:09,840 --> 00:31:11,560
You are sitting in front of his home.
278
00:31:12,080 --> 00:31:14,680
And by the looks of it,
279
00:31:15,760 --> 00:31:17,680
I think Achira...
280
00:31:17,920 --> 00:31:19,640
had a bad accident.
281
00:31:24,160 --> 00:31:27,240
I think you should get back inside.
282
00:31:33,120 --> 00:31:34,200
Fah.
283
00:31:34,720 --> 00:31:35,920
Thank you.
284
00:31:40,160 --> 00:31:41,800
So what happened?
285
00:31:42,520 --> 00:31:43,880
What happened to him?
286
00:31:44,520 --> 00:31:46,200
I also don't know.
287
00:31:46,880 --> 00:31:48,000
But...
288
00:31:48,200 --> 00:31:50,840
please don't tell anyone about this.
289
00:31:50,920 --> 00:31:52,120
Why?
290
00:31:53,360 --> 00:31:55,080
He doesn't want anyone to know.
291
00:31:55,240 --> 00:31:58,120
I was going to take him
to the hospital, but he refused.
292
00:31:59,840 --> 00:32:00,960
So...
293
00:32:01,560 --> 00:32:05,280
don't ask too much questions.
He probably has his reasons.
294
00:32:13,920 --> 00:32:15,800
-Mork, dear.
-Hello.
295
00:32:15,880 --> 00:32:17,440
It's nice to see you here.
296
00:32:17,520 --> 00:32:20,840
I was just about to call you.
Come, sit down.
297
00:32:21,080 --> 00:32:23,880
Hey, I just talked to Mek.
298
00:32:24,720 --> 00:32:26,720
It's about your company...
299
00:32:26,800 --> 00:32:29,240
signing Falada up.
300
00:32:31,600 --> 00:32:33,000
Mek is going to do it?
301
00:32:34,440 --> 00:32:36,040
You don't know?
302
00:32:36,200 --> 00:32:37,320
Not yet.
303
00:32:38,160 --> 00:32:41,880
I thought that you
asked Mek to help you?
304
00:32:47,400 --> 00:32:50,800
It's alright, it's all the same.
305
00:32:50,920 --> 00:32:52,400
Hey, Fah.
306
00:32:52,680 --> 00:32:55,480
I just talked to Mek and he...
307
00:32:55,560 --> 00:32:57,480
promised that he will do his best...
308
00:32:57,560 --> 00:33:00,560
and has agreed for you...
309
00:33:00,640 --> 00:33:03,560
to rise back to your fame like before.
310
00:33:03,640 --> 00:33:04,960
Read it over.
311
00:33:06,960 --> 00:33:09,280
I was reading it for the whole night.
312
00:33:09,360 --> 00:33:11,440
I read every single line.
313
00:33:11,520 --> 00:33:13,480
It's a very good contract.
314
00:33:13,560 --> 00:33:17,080
I think this contract
will only benefit us.
315
00:33:17,800 --> 00:33:19,080
Sign it, dear.
316
00:33:20,400 --> 00:33:21,680
I won't sign it.
317
00:33:22,160 --> 00:33:23,320
Why?
318
00:33:23,400 --> 00:33:25,160
If I want to make a comeback,
319
00:33:25,240 --> 00:33:27,920
I will do it on my own.
I won't rely on anyone else.
320
00:33:37,000 --> 00:33:38,400
Fah, dear.
321
00:33:39,080 --> 00:33:40,240
Hey.
322
00:33:40,840 --> 00:33:44,720
Don't be so prideful and stupid.
323
00:33:45,440 --> 00:33:47,160
If no one helps you,
324
00:33:47,360 --> 00:33:48,480
soon...
325
00:33:48,560 --> 00:33:52,480
the new generation will kick
you out to another planet.
326
00:33:53,560 --> 00:33:54,920
If they can do it,
327
00:33:55,040 --> 00:33:57,040
then I wouldn't have
reached this point.
328
00:34:06,280 --> 00:34:07,880
-Mork.
-Yes.
329
00:34:07,960 --> 00:34:12,440
Can you help me to convince
Falada to sign it? I beg you.
330
00:34:14,840 --> 00:34:16,040
Mum.
331
00:34:16,120 --> 00:34:19,800
Actually, Mek himself should be
discussing the contract with Fah.
332
00:34:20,640 --> 00:34:21,800
Fah.
333
00:34:22,240 --> 00:34:23,880
If you don't want to sign it,
334
00:34:24,160 --> 00:34:25,480
then don't sign it.
335
00:34:25,640 --> 00:34:27,080
Do whatever makes you happy.
336
00:34:29,400 --> 00:34:30,640
That's more like it.
337
00:34:30,720 --> 00:34:33,600
My best friend, Mork.
338
00:34:35,960 --> 00:34:38,640
If there's nothing else,
then I'm going to go to bed.
339
00:34:38,960 --> 00:34:40,160
I'm tired.
340
00:34:50,160 --> 00:34:51,360
Then...
341
00:34:53,400 --> 00:34:55,040
I'm going to go home.
342
00:34:56,280 --> 00:34:57,360
Okay.
343
00:35:09,200 --> 00:35:11,760
I have to send you until here.
344
00:35:12,000 --> 00:35:14,720
I have some business left after this.
345
00:35:15,120 --> 00:35:19,360
Okay. If you have time,
can you go back and see Fah?
346
00:35:19,560 --> 00:35:23,200
So you two can be together privately.
347
00:35:23,280 --> 00:35:25,640
-Sure.
-Bye-bye.
348
00:35:48,000 --> 00:35:49,280
Who are you here to see?
349
00:35:50,000 --> 00:35:51,200
Achira.
350
00:35:51,760 --> 00:35:53,200
Who are you?
351
00:35:53,760 --> 00:35:55,280
I'm Mork.
352
00:35:55,600 --> 00:35:57,840
I'm Falada's future boyfriend.
353
00:35:58,200 --> 00:36:00,840
I heard that Achira is sick.
354
00:36:00,920 --> 00:36:02,560
So I stopped by to visit.
355
00:36:04,120 --> 00:36:07,120
Right now,
Achira can't greet any guests.
356
00:36:07,720 --> 00:36:10,400
Please come back another time.
357
00:36:11,360 --> 00:36:12,920
I'm sorry, but...
358
00:36:13,680 --> 00:36:15,080
what happened to him?
359
00:36:16,000 --> 00:36:17,600
Why do you want to know?
360
00:36:18,800 --> 00:36:20,480
I'm worried.
361
00:36:20,800 --> 00:36:22,080
You don't need to worry.
362
00:36:22,280 --> 00:36:23,760
He will recover soon.
363
00:36:24,160 --> 00:36:26,640
Excuse me,
I have to go and take care of him.
364
00:36:27,360 --> 00:36:29,200
Was he hit by a car?
365
00:36:34,520 --> 00:36:36,120
How did you know?
366
00:36:37,320 --> 00:36:39,520
Please tell Achira...
367
00:36:39,800 --> 00:36:41,320
that I came to visit.
368
00:36:41,400 --> 00:36:42,800
Then excuse me.
369
00:36:43,680 --> 00:36:44,960
Hey, wait.
370
00:36:59,960 --> 00:37:01,880
What is Mek doing?
371
00:37:03,000 --> 00:37:05,120
If you want to protect Falada,
372
00:37:06,960 --> 00:37:10,120
then the person you should be
careful of the most is your brother.
373
00:37:40,980 --> 00:37:43,380
Since when did he have so many guests?
374
00:37:46,660 --> 00:37:49,180
Hello, is Achira home?
375
00:37:49,700 --> 00:37:51,740
-You are...
-I'm a police officer.
376
00:37:52,340 --> 00:37:54,180
I need some information from him.
377
00:37:54,300 --> 00:37:57,300
It's about Attorney Atit
who was attacked.
378
00:37:57,700 --> 00:37:58,980
Is he here?
379
00:37:59,420 --> 00:38:00,660
He is here.
380
00:38:00,740 --> 00:38:04,020
But he can't answer
to any questions right now.
381
00:38:04,180 --> 00:38:06,060
But I just need
to ask a few questions.
382
00:38:06,180 --> 00:38:08,820
He still can't answer any.
383
00:38:09,180 --> 00:38:13,180
Wait, the attorney was attacked
because he was meeting Achira.
384
00:38:13,260 --> 00:38:15,980
If he doesn't want to cooperate,
385
00:38:16,060 --> 00:38:18,100
then he could be regard as a suspect.
386
00:38:18,660 --> 00:38:22,140
I think you should be
questioning him as a witness.
387
00:38:22,300 --> 00:38:25,180
Why is he suddenly a suspect now?
388
00:38:25,740 --> 00:38:29,020
Are you in such of a
hurry to close the case?
389
00:38:29,620 --> 00:38:32,140
As a police officer,
don't you know that...
390
00:38:32,220 --> 00:38:35,820
it's wrong to accuse someone
as a suspect without any evidence?
391
00:38:36,220 --> 00:38:38,580
You need to follow the
procedures to question a witness.
392
00:38:38,660 --> 00:38:41,140
You can't just suddenly
show up at their door...
393
00:38:41,220 --> 00:38:43,620
and easily say that
you want to question them.
394
00:38:43,700 --> 00:38:45,100
It's not legal.
395
00:38:45,380 --> 00:38:47,460
I beg your pardon, but may I know...
396
00:38:47,780 --> 00:38:51,060
who are you?
What is your relationship with Achira?
397
00:38:58,220 --> 00:39:00,540
I'm his personal lawyer.
398
00:39:01,340 --> 00:39:03,340
You can contact me
if there's anything.
399
00:39:03,980 --> 00:39:05,860
That's all, right?
400
00:39:06,260 --> 00:39:07,540
Then see you.
401
00:39:07,660 --> 00:39:09,940
Goodbye and good luck.
402
00:39:10,020 --> 00:39:11,260
Bye-bye.
403
00:39:11,495 --> 00:39:13,055
Hey, Arun!
404
00:39:46,060 --> 00:39:47,380
Hello, Falada.
405
00:39:47,460 --> 00:39:49,820
I'm very happy that you are here.
406
00:39:50,140 --> 00:39:53,060
Well, please forgive me...
407
00:39:53,140 --> 00:39:54,580
for coming without notice.
408
00:40:00,660 --> 00:40:04,300
I already gave
my statement for Mina's case.
409
00:40:04,620 --> 00:40:07,420
I'm not here about Mina.
410
00:40:07,660 --> 00:40:10,180
But I want to ask you about Achira.
411
00:40:12,620 --> 00:40:14,620
Well, I want to know...
412
00:40:14,700 --> 00:40:16,620
on the night of the ship incident,
413
00:40:17,100 --> 00:40:18,420
did you...
414
00:40:18,660 --> 00:40:20,540
see Achira on board?
415
00:40:20,620 --> 00:40:22,140
How can I?
416
00:40:22,220 --> 00:40:25,900
Only guests with the invitations
are allowed on the ship.
417
00:40:25,980 --> 00:40:27,620
And Achira is...
418
00:40:50,820 --> 00:40:53,300
Be my pillow.
419
00:40:56,020 --> 00:40:57,420
I'm so cold.
420
00:41:07,940 --> 00:41:09,620
What is it?
421
00:41:10,340 --> 00:41:11,700
Did you see him?
422
00:41:12,140 --> 00:41:15,180
No, I told you that I didn't see him.
423
00:41:15,260 --> 00:41:16,820
How can I see him?
424
00:41:19,580 --> 00:41:22,940
We also found out that
both of you and Achira...
425
00:41:23,020 --> 00:41:24,620
are pretty close.
426
00:41:25,300 --> 00:41:27,020
Do you know...
427
00:41:27,300 --> 00:41:29,180
what kind of relationship...
428
00:41:29,380 --> 00:41:31,100
does Mina and Achira have together?
429
00:41:31,740 --> 00:41:34,140
-What do you mean?
-Well...
430
00:41:34,420 --> 00:41:36,500
From our investigation,
431
00:41:36,740 --> 00:41:38,500
we know that Mina...
432
00:41:38,580 --> 00:41:40,220
had a close male friend.
433
00:41:40,900 --> 00:41:43,780
We suspect that person is Achira.
434
00:41:45,060 --> 00:41:46,580
That's impossible.
435
00:41:47,140 --> 00:41:50,020
Mina and Achira
were seeing each other?
436
00:41:50,340 --> 00:41:53,660
Both of them
don't even know each other.
437
00:41:54,100 --> 00:41:56,580
But all the evidence
are pointing towards...
438
00:41:56,660 --> 00:42:00,020
-that the person is Achira.
-I told you that it is not.
439
00:42:00,420 --> 00:42:01,580
Fah.
440
00:42:01,820 --> 00:42:05,620
Does this mean you know
who Mina was seeing, right?
441
00:42:07,220 --> 00:42:09,140
If I tell you,
442
00:42:09,220 --> 00:42:13,060
will Achira be freed
from being a suspect?
443
00:42:15,700 --> 00:42:16,900
Of course.
444
00:42:17,500 --> 00:42:19,700
Mina was seeing...
445
00:42:20,180 --> 00:42:21,380
Mek.
446
00:42:22,420 --> 00:42:24,660
He is the heir of S&C Group.
447
00:42:28,900 --> 00:42:31,780
I overheard them talking on the ship.
448
00:42:32,540 --> 00:42:34,340
If I was going to do something,
449
00:42:34,420 --> 00:42:36,420
then it would be
because you don't love me.
450
00:42:36,700 --> 00:42:38,420
But if you love me,
451
00:42:40,820 --> 00:42:42,380
then I won't do anything.
452
00:42:42,900 --> 00:42:44,700
So how's your depression right now?
453
00:42:45,020 --> 00:42:46,300
Are you feeling better?
454
00:42:46,620 --> 00:42:48,100
Are you worried about me?
455
00:42:48,540 --> 00:42:50,940
Take care of your health.
456
00:42:53,940 --> 00:42:56,060
So we can be together forever.
457
00:42:58,900 --> 00:43:00,700
So it means they...
458
00:43:00,820 --> 00:43:03,100
had an intimate relationship together?
459
00:43:03,900 --> 00:43:04,980
Yes.
460
00:43:05,100 --> 00:43:06,940
I also think so.
461
00:43:08,860 --> 00:43:10,820
Anyhow, thank you very much.
462
00:43:10,940 --> 00:43:13,540
You have given me
a very important information.
463
00:43:16,820 --> 00:43:20,060
But what kind of relationship...
464
00:43:20,420 --> 00:43:23,340
do you and Achira have?
465
00:43:25,780 --> 00:43:27,980
I'm not sure either.
466
00:43:30,580 --> 00:43:32,780
Excuse me if there's nothing else.
467
00:43:32,860 --> 00:43:35,780
I have a headache and I feel tired.
468
00:43:37,940 --> 00:43:39,020
Okay.
469
00:43:48,940 --> 00:43:50,260
Thank you.
470
00:44:06,860 --> 00:44:09,540
Mek, the heir of S&C Group.
471
00:44:48,780 --> 00:44:49,900
Mek?
472
00:46:03,380 --> 00:46:04,700
When did you get in?
473
00:46:05,380 --> 00:46:06,700
A few minutes ago.
474
00:46:12,860 --> 00:46:14,420
I need to talk to you.
475
00:46:15,260 --> 00:46:16,460
What about?
476
00:46:16,900 --> 00:46:19,940
I heard that you wanted
to manage Falada's career.
477
00:46:20,500 --> 00:46:22,300
Why did you want to do that?
478
00:46:22,460 --> 00:46:24,300
Dad has told me about it.
479
00:46:24,500 --> 00:46:28,300
You asked him for our company
to manage Fah, right?
480
00:46:29,060 --> 00:46:30,820
But dad didn't agree with it.
481
00:46:31,060 --> 00:46:32,340
But I agree.
482
00:46:32,900 --> 00:46:34,500
After thinking about it,
483
00:46:34,820 --> 00:46:37,020
this business is
as interesting as you said.
484
00:46:37,660 --> 00:46:39,260
At least we will manage a celebrity...
485
00:46:39,340 --> 00:46:41,620
that can help to promote
the company's business.
486
00:46:42,460 --> 00:46:43,700
Most importantly,
487
00:46:44,380 --> 00:46:46,500
I want you to be able to do
what you want to do.
488
00:46:46,940 --> 00:46:48,300
I will help you.
489
00:46:49,500 --> 00:46:50,940
Thank you.
490
00:46:52,140 --> 00:46:54,820
But I think Falada
won't agree with it.
491
00:46:55,940 --> 00:46:58,500
-Fah won't sign the contract with us?
-Yes.
492
00:46:59,980 --> 00:47:01,380
Fah knows...
493
00:47:01,660 --> 00:47:04,140
that we are doing this
because we want to help her.
494
00:47:04,220 --> 00:47:06,540
Not because we see
the value in her fame.
495
00:47:07,540 --> 00:47:08,820
Another thing,
496
00:47:09,220 --> 00:47:12,420
Falada doesn't like
to accept help from anyone.
497
00:47:13,980 --> 00:47:16,380
In that case,
I will go and talk to her.
498
00:47:16,660 --> 00:47:18,060
I think it's fine.
499
00:47:18,860 --> 00:47:21,900
Not only does she
dislike receiving help,
500
00:47:22,940 --> 00:47:24,820
but she dislike being forced too.
501
00:47:26,540 --> 00:47:28,980
I will find another
way to talk to her.
502
00:47:32,460 --> 00:47:35,180
That's all that I want
to discuss with you.
503
00:47:35,780 --> 00:47:37,460
Then I won't bother you anymore.
504
00:47:40,300 --> 00:47:41,420
Mork.
505
00:47:47,900 --> 00:47:49,020
Yes.
506
00:47:51,820 --> 00:47:53,340
Make sure to convince her.
507
00:47:55,700 --> 00:47:57,220
I will do my best.
508
00:48:34,100 --> 00:48:37,060
Hello, this Thipakorn Hospital.
509
00:48:37,180 --> 00:48:38,780
Thipakorn Hospital?
510
00:48:40,060 --> 00:48:41,660
Is this a mental institute?
511
00:48:42,100 --> 00:48:43,300
Yes, it is.
512
00:48:45,780 --> 00:48:46,980
Mek!
513
00:48:47,340 --> 00:48:49,540
Can you come and see me?
514
00:48:50,060 --> 00:48:52,060
Please listen to me.
515
00:48:52,380 --> 00:48:54,700
You also know that I'm not crazy.
516
00:48:55,020 --> 00:48:57,660
Please take me out of here.
517
00:48:58,300 --> 00:48:59,860
-I beg you.
518
00:49:00,740 --> 00:49:03,260
May I know why you are calling?
519
00:49:05,980 --> 00:49:07,140
Yes.
520
00:49:07,900 --> 00:49:11,300
I want to know if there's
a patient with the name Duen.
521
00:49:11,860 --> 00:49:13,260
There's none.
522
00:49:35,340 --> 00:49:36,700
Are you awake?
523
00:49:38,500 --> 00:49:39,700
What time is it?
524
00:49:40,300 --> 00:49:41,580
It's 10 AM.
525
00:49:42,380 --> 00:49:43,980
You were unconscious for a whole day.
526
00:49:44,660 --> 00:49:47,460
How are you feeling now?
Does it hurt anywhere?
527
00:49:48,460 --> 00:49:50,860
No, I'm fine.
528
00:49:53,180 --> 00:49:54,980
So what happened to you?
529
00:49:56,740 --> 00:49:58,220
I was hit by a car.
530
00:50:00,460 --> 00:50:03,540
Why didn't you use
your powers to stop the car?
531
00:50:04,300 --> 00:50:06,260
I tried, but...
532
00:50:07,140 --> 00:50:09,420
my powers suddenly didn't work.
533
00:50:10,580 --> 00:50:11,780
I wonder...
534
00:50:12,340 --> 00:50:14,340
if it's because you were still sick?
535
00:50:14,940 --> 00:50:16,780
It's like when you saved my life.
536
00:50:17,020 --> 00:50:18,500
You were sick at that time.
537
00:50:18,780 --> 00:50:20,740
So your power decreased.
538
00:50:21,420 --> 00:50:23,940
That's not it, I feel healthy.
539
00:50:25,540 --> 00:50:27,340
But it could be because...
540
00:50:29,540 --> 00:50:32,100
it's almost time for me
to depart from this planet.
541
00:50:32,980 --> 00:50:34,700
So my powers...
542
00:50:34,940 --> 00:50:36,420
are slowly disappearing.
543
00:50:37,340 --> 00:50:38,980
Then I was right...
544
00:50:39,620 --> 00:50:41,420
to tell Falada.
545
00:50:43,780 --> 00:50:45,460
What did you tell her?
546
00:50:47,500 --> 00:50:50,020
I told her to prepare herself...
547
00:50:50,620 --> 00:50:52,780
because you are about to leave.
548
00:50:53,900 --> 00:50:55,020
Arun.
549
00:50:55,700 --> 00:50:57,620
Why did you tell her that?
550
00:50:57,820 --> 00:50:59,700
Why can't I?
551
00:51:02,020 --> 00:51:05,340
I spent half of
my entire life by your side.
552
00:51:06,420 --> 00:51:08,100
I took care of you.
553
00:51:09,260 --> 00:51:10,540
You don't know...
554
00:51:10,780 --> 00:51:13,580
how meaningful it is to my life.
555
00:51:14,340 --> 00:51:16,100
Ever since I learn that...
556
00:51:16,380 --> 00:51:18,220
you are about to depart from here,
557
00:51:21,060 --> 00:51:22,540
I have been feeling disheartened.
558
00:51:24,380 --> 00:51:25,620
But I also...
559
00:51:26,140 --> 00:51:27,540
feel relieved.
560
00:51:29,420 --> 00:51:30,860
Because I don't know...
561
00:51:31,980 --> 00:51:33,740
if I die,
562
00:51:34,660 --> 00:51:37,140
who would then take care of you?
563
00:51:42,380 --> 00:51:43,780
Look at you.
564
00:51:45,220 --> 00:51:48,660
You are getting yourself
mixed up with some stuff.
565
00:51:51,420 --> 00:51:53,340
Even if you won't tell me,
566
00:51:54,540 --> 00:51:57,340
but I know why
you were hit by the car.
567
00:51:59,260 --> 00:52:00,780
You are not a careless person...
568
00:52:01,580 --> 00:52:04,780
that you would
suddenly get hit by a car.
569
00:52:06,780 --> 00:52:09,460
If you insist in getting
involved with this stuff,
570
00:52:09,820 --> 00:52:12,340
you don't know what
else could happen to you.
571
00:52:13,860 --> 00:52:15,340
Worst yet,
572
00:52:16,380 --> 00:52:18,180
your secret could get exposed.
573
00:52:19,180 --> 00:52:21,500
And how can I sit still
and do nothing about it?
574
00:52:21,580 --> 00:52:22,980
I can't do it.
575
00:52:29,940 --> 00:52:32,220
You always say that...
576
00:52:33,860 --> 00:52:35,540
matters in the human world,
577
00:52:36,140 --> 00:52:39,020
no matter how hard
we try to interfere,
578
00:52:39,460 --> 00:52:40,940
if it's going to happen,
579
00:52:41,380 --> 00:52:43,380
it's bound to happen no matter what.
580
00:52:45,220 --> 00:52:46,540
And sometimes...
581
00:52:46,700 --> 00:52:49,260
if you try to get involved in it,
582
00:52:49,900 --> 00:52:53,300
it could get even worse.
583
00:52:56,900 --> 00:53:00,140
You went to help the girl
by the name of Bua...
584
00:53:00,220 --> 00:53:01,940
three hundred years ago.
585
00:53:03,780 --> 00:53:06,060
But you failed to save her in the end.
586
00:53:07,700 --> 00:53:09,700
And all you could do...
587
00:53:11,460 --> 00:53:14,660
was to watch her die beside you.
588
00:53:17,260 --> 00:53:18,780
It's like that now.
589
00:53:19,500 --> 00:53:22,620
The bad things that
are happening to Falada,
590
00:53:22,700 --> 00:53:24,820
if you failed to help her,
591
00:53:26,020 --> 00:53:28,020
won't you feel even worse?
592
00:53:32,300 --> 00:53:33,940
If you are still here,
593
00:53:35,460 --> 00:53:39,060
you will see Falada all the time.
594
00:53:39,700 --> 00:53:41,020
I think...
595
00:53:42,460 --> 00:53:45,980
you won't be able to refrain
from getting involved with her then.
596
00:53:46,300 --> 00:53:49,980
The best solution is
for you to move out of here.
597
00:53:50,660 --> 00:53:52,860
I will arrange
to sell this house for you.
598
00:54:29,100 --> 00:54:30,540
Are you here for...
599
00:54:30,900 --> 00:54:32,300
my son?
600
00:54:33,020 --> 00:54:35,380
Yes. Is he awake yet?
601
00:54:35,740 --> 00:54:37,820
He is awake now.
602
00:54:37,900 --> 00:54:39,740
How is his condition?
603
00:54:39,940 --> 00:54:40,940
Well...
604
00:54:41,100 --> 00:54:43,380
He is feeling much better.
There's nothing to worry about.
605
00:54:43,740 --> 00:54:46,140
Are you leaving now?
606
00:54:47,060 --> 00:54:49,020
Can I help take care of him for you?
607
00:54:49,100 --> 00:54:51,580
I can do it because
I have done it before.
608
00:54:51,660 --> 00:54:52,980
There's no need.
609
00:54:53,740 --> 00:54:55,220
I won't be long.
610
00:54:55,820 --> 00:54:59,060
I'm just going to handle some
business about selling this house.
611
00:55:00,300 --> 00:55:01,420
Pardon?
612
00:55:01,820 --> 00:55:03,700
I told you already, right?
613
00:55:03,860 --> 00:55:07,100
My son won't be here anymore.
614
00:55:07,620 --> 00:55:09,140
I think...
615
00:55:09,700 --> 00:55:12,580
both of you should go separate ways.
616
00:55:30,740 --> 00:55:32,740
Wrong passcode.
617
00:55:34,940 --> 00:55:36,900
Why did he change his passcode?
618
00:55:40,900 --> 00:55:42,300
Achira.
619
00:55:42,620 --> 00:55:44,020
Achira.
620
00:55:45,100 --> 00:55:46,820
Are you listening to me?
621
00:55:49,540 --> 00:55:51,060
How are you?
622
00:55:55,380 --> 00:55:57,980
I have so many things to ask you.
623
00:55:58,540 --> 00:56:01,020
But if you don't want to answer,
then I won't ask.
624
00:56:05,180 --> 00:56:07,180
I just want to know...
625
00:56:07,700 --> 00:56:09,300
if you are alright.
626
00:56:10,300 --> 00:56:12,020
Are you feeling better now?
627
00:56:12,980 --> 00:56:14,700
I'm worried about you.
628
00:56:15,940 --> 00:56:17,740
I'm very worried.
629
00:57:38,540 --> 00:57:40,820
Who are they to do this to you?
630
00:57:41,100 --> 00:57:42,180
So...
631
00:57:42,260 --> 00:57:44,420
can you recall anything right now?
632
00:57:45,900 --> 00:57:47,940
I only remember...
633
00:57:48,020 --> 00:57:50,420
being attacked as soon as
I got out of the car.
634
00:57:50,860 --> 00:57:52,500
I was caught off guard.
635
00:57:57,620 --> 00:57:59,100
When it happened,
636
00:57:59,220 --> 00:58:02,900
a truck was parked there
and blocked all of the CCTV.
637
00:58:03,100 --> 00:58:05,820
So it means they
have it all planned out.
638
00:58:06,780 --> 00:58:09,700
But we found this pen
at the scene of the crime.
639
00:58:11,380 --> 00:58:12,580
Here you go.
640
00:58:15,380 --> 00:58:18,340
It's a custom made pen.
641
00:58:18,460 --> 00:58:20,260
There are only three units.
642
00:58:22,980 --> 00:58:25,260
Then we will surely find something.
643
00:58:25,500 --> 00:58:28,420
Yes, I have my men
investigating this right now.
644
00:58:28,540 --> 00:58:31,540
As for me, I have been
investigating about Mina's case.
645
00:58:32,500 --> 00:58:34,580
I have gotten a new information.
646
00:58:36,540 --> 00:58:37,940
What is it?
647
00:58:38,220 --> 00:58:39,860
It's about Mina.
648
00:58:40,740 --> 00:58:43,340
She really didn't commit suicide.
649
00:58:55,100 --> 00:58:57,180
Atit has been discharged already?
650
00:58:58,180 --> 00:59:01,380
The doctor allowed him to go?
651
00:59:01,580 --> 00:59:04,060
The doctor said
there's nothing to worry about.
652
00:59:04,180 --> 00:59:07,860
Just as long as
he doesn't work too hard.
653
00:59:09,300 --> 00:59:11,900
Forget it, Atit is stubborn.
654
00:59:13,020 --> 00:59:15,260
Did you know that when Captain Waiyu,
655
00:59:15,340 --> 00:59:18,100
the officer on Mina's case
said he found something,
656
00:59:18,220 --> 00:59:20,540
Atit quickly rushed out.
657
00:59:20,900 --> 00:59:22,500
What did he found?
658
00:59:27,340 --> 00:59:30,460
Can I talk privately with my mother?
659
00:59:30,540 --> 00:59:32,660
-Sure.
-Thank you.
660
00:59:40,460 --> 00:59:42,060
They believe that...
661
00:59:42,260 --> 00:59:44,260
Mina didn't commit suicide.
662
00:59:44,940 --> 00:59:46,340
Most importantly,
663
00:59:46,780 --> 00:59:49,500
they are about to find the suspect.
664
00:59:50,980 --> 00:59:52,300
Who is it?
665
00:59:53,300 --> 00:59:55,900
I don't know because I didn't hear it.
666
00:59:56,900 --> 00:59:58,460
But if the police...
667
00:59:58,780 --> 01:00:00,660
arrest the culprit,
668
01:00:01,820 --> 01:00:03,620
you will be the one to get afflicted.
669
01:00:09,460 --> 01:00:12,860
I think you should hurry
and do something.
670
01:00:14,780 --> 01:00:16,940
You need to draw Falada's fans...
671
01:00:17,020 --> 01:00:19,300
to be your fans.
672
01:00:19,780 --> 01:00:21,860
So they will still love you.
673
01:00:35,180 --> 01:00:38,660
I have read the script.
The script is very good, I like it.
674
01:00:38,740 --> 01:00:39,980
Really?
675
01:00:40,380 --> 01:00:45,140
I'm happy that you like it
because this role suits you.
676
01:00:47,540 --> 01:00:50,900
So did you get the actress
for the supporting role yet?
677
01:00:51,340 --> 01:00:56,060
Not yet, I have asked them
to search for someone.
678
01:00:56,220 --> 01:00:57,780
But none catch my eye yet.
679
01:01:00,980 --> 01:01:03,060
How about Falada then?
680
01:01:03,460 --> 01:01:05,060
Fah?
681
01:01:05,740 --> 01:01:07,420
It's quite interesting.
682
01:01:08,140 --> 01:01:12,140
But the problem is,
I'm afraid of the anti-fans.
683
01:01:12,220 --> 01:01:15,820
And about Fah causing
Mina to commit suicide.
684
01:01:16,740 --> 01:01:20,860
But from what I know,
the case is not like that anymore.
685
01:01:21,420 --> 01:01:24,660
Mina might not have committed
suicide like everyone believes.
686
01:01:24,980 --> 01:01:28,860
If the news is true, then
Fah will be freed of the accusation.
687
01:01:30,220 --> 01:01:32,420
But please don't tell other people.
688
01:01:32,540 --> 01:01:34,580
Because it's still a secret.
689
01:01:34,740 --> 01:01:35,860
Sure.
690
01:01:36,340 --> 01:01:38,620
But even if Fah...
691
01:01:38,700 --> 01:01:41,220
is freed from all accusations,
692
01:01:41,380 --> 01:01:43,580
but her damaged image...
693
01:01:43,660 --> 01:01:47,700
and the news, can't easily be fixed.
694
01:01:48,980 --> 01:01:52,260
Well, that's why I want to help Fah.
695
01:01:52,620 --> 01:01:55,580
In the past, she has always helped me.
696
01:01:56,060 --> 01:01:58,700
We have been friends
since we were kids.
697
01:01:58,780 --> 01:02:00,460
We are always helping each other.
698
01:02:00,980 --> 01:02:04,380
Now that I'm cast
as the female lead in my first movie,
699
01:02:05,020 --> 01:02:08,500
I want my best friend
to be in the movie too.
700
01:02:10,500 --> 01:02:14,300
I'm jealous of Fah for having
such a good friend as you.
701
01:02:17,380 --> 01:02:18,700
But...
702
01:02:19,220 --> 01:02:21,900
Fah has always played leading roles.
703
01:02:22,100 --> 01:02:25,140
To offer her a supporting role,
704
01:02:25,340 --> 01:02:26,820
will she accept it?
705
01:02:28,820 --> 01:02:31,380
That's up to her.
706
01:02:33,660 --> 01:02:34,740
Alright.
707
01:02:37,300 --> 01:02:39,780
Sir, the set is ready.
708
01:02:39,860 --> 01:02:42,780
Can you check it?
709
01:02:42,860 --> 01:02:44,300
Okay.
710
01:02:44,380 --> 01:02:46,620
You can continue reading the script.
711
01:02:46,700 --> 01:02:48,420
I'm going to check the frame.
712
01:02:48,780 --> 01:02:51,220
I'm happy to be working with you.
713
01:02:51,860 --> 01:02:55,220
-I'm happy as well. Thank you.
-Thank you.
714
01:02:55,700 --> 01:02:58,380
-He is on his way.
-Goodbye.
715
01:03:17,940 --> 01:03:20,900
This house is
very luxurious and nicely designed.
716
01:03:20,980 --> 01:03:23,980
You will be stunned when you see it.
717
01:03:24,500 --> 01:03:26,140
Is she a celebrity?
718
01:03:26,420 --> 01:03:30,140
Of course. There are many
famous celebrities living here.
719
01:03:30,220 --> 01:03:33,660
If the owner wasn't in a rush to sell,
you would never get this price.
720
01:03:34,260 --> 01:03:35,380
Okay.
721
01:03:36,780 --> 01:03:39,180
Are you selling the unit 2311?
722
01:03:39,420 --> 01:03:40,980
-Yes, because...
-Yes.
723
01:03:41,060 --> 01:03:43,940
the owner's father has contacted
my company to sell it on their behalf.
724
01:03:45,460 --> 01:03:46,580
Really?
725
01:03:48,300 --> 01:03:51,540
-Should I say it?
-What is it?
726
01:03:52,900 --> 01:03:54,060
I better not.
727
01:03:54,140 --> 01:03:57,900
I don't want them to blame me
if the house doesn't sell.
728
01:03:57,980 --> 01:03:59,940
You can tell me about it.
729
01:04:00,020 --> 01:04:02,180
Because this unit is very expensive.
730
01:04:02,260 --> 01:04:05,540
I want to know if it
will be worth my money.
731
01:04:08,060 --> 01:04:10,900
For the sake of being kind,
732
01:04:10,980 --> 01:04:12,380
I will tell you.
733
01:04:12,780 --> 01:04:14,860
This building...
734
01:04:14,980 --> 01:04:17,260
has a bad Feng Shui.
735
01:04:17,340 --> 01:04:18,900
Ever since I moved here,
736
01:04:18,980 --> 01:04:22,540
I would wake up feeling gloomy.
I'm always having problems.
737
01:04:22,620 --> 01:04:26,180
I can't sleep at night. It's like
a ghost is near me the whole night.
738
01:04:26,260 --> 01:04:27,580
Dear god!
739
01:04:28,500 --> 01:04:30,820
Fah, how can you say that?
740
01:04:30,900 --> 01:04:34,180
Everyone knows this building
has the best location.
741
01:04:34,700 --> 01:04:36,380
You also know, right?
742
01:04:36,500 --> 01:04:39,300
I was famous before.
743
01:04:39,460 --> 01:04:43,180
But lately, my fame has dropped.
744
01:04:44,420 --> 01:04:46,500
I'm almost 30 years old,
745
01:04:46,900 --> 01:04:49,180
and this is the first time...
746
01:04:49,300 --> 01:04:51,700
I became unemployed
was after I moved here.
747
01:04:51,820 --> 01:04:53,100
Dear god.
748
01:04:53,220 --> 01:04:55,260
God can't help you right now.
749
01:04:55,340 --> 01:04:59,020
It's not just the work and money.
It has affected my health too.
750
01:05:02,740 --> 01:05:05,540
I have to get inside
and take my medicine now.
751
01:05:05,700 --> 01:05:08,260
Otherwise,
I will end up in the ICU again.
752
01:05:12,220 --> 01:05:13,460
Don't listen to her.
753
01:05:13,540 --> 01:05:15,979
Don't listen to her.
754
01:05:16,060 --> 01:05:17,660
It's not the Feng Shui.
755
01:05:17,780 --> 01:05:20,580
-Let's see the house first.
-No!
756
01:05:20,660 --> 01:05:22,820
-It's not about the Feng Shui.
-Let me think about it first.
757
01:05:22,900 --> 01:05:24,100
Fah could have...
758
01:05:33,680 --> 01:05:35,400
He won't go to the hospital?
759
01:05:35,480 --> 01:05:38,320
Yes, and a police officer
asked about him.
760
01:05:39,120 --> 01:05:42,320
His father even said that
he won't be here anymore?
761
01:05:42,640 --> 01:05:46,800
And you even read in his diary
that he only has three months left?
762
01:05:47,080 --> 01:05:48,840
What's his real identity?
763
01:05:49,160 --> 01:05:51,360
I can't say for sure either.
764
01:05:51,920 --> 01:05:54,839
Okay, but you need to get over him.
765
01:05:54,920 --> 01:05:59,280
Because from what you told me,
I think he is suspiciously strange.
766
01:05:59,400 --> 01:06:02,200
It's like he is a bad guy in disguise.
767
01:06:02,920 --> 01:06:05,040
No, he is a good person.
768
01:06:05,120 --> 01:06:08,680
How do you know?
You just met him, right?
769
01:06:09,320 --> 01:06:12,280
Hey, I think you
should file a police report.
770
01:06:12,360 --> 01:06:14,400
If he gets arrested,
771
01:06:14,480 --> 01:06:17,240
you could be accused as an accomplice.
772
01:06:18,120 --> 01:06:19,800
I already did some researched.
773
01:06:19,880 --> 01:06:22,160
They say in the cases
of a husband and wife,
774
01:06:22,240 --> 01:06:25,120
if the wife denies any involvement,
775
01:06:25,200 --> 01:06:27,640
then she's not considered
as an accomplice.
776
01:06:27,960 --> 01:06:29,163
So what?
777
01:06:29,880 --> 01:06:31,200
That's not good?
778
01:06:32,960 --> 01:06:34,680
Are you crazy?
779
01:06:35,200 --> 01:06:39,520
What are you thinking?
I'm very confused with your brain.
780
01:07:14,520 --> 01:07:16,200
Who is that?
781
01:07:16,960 --> 01:07:18,440
He's so handsome!
782
01:07:19,800 --> 01:07:21,720
That's Sky, my brother.
783
01:07:21,880 --> 01:07:23,000
Sky?
784
01:07:23,960 --> 01:07:25,480
Is that really Sky?
785
01:07:25,560 --> 01:07:27,480
He is so handsome all grown up.
786
01:07:27,560 --> 01:07:30,600
I should have taken
the chance when he was a kid.
787
01:07:30,680 --> 01:07:33,200
He is so handsome!
788
01:07:33,280 --> 01:07:36,480
He is tall as well,
with such light complexion.
789
01:07:37,360 --> 01:07:38,560
Gosh.
790
01:07:38,920 --> 01:07:40,640
Sky, the younger brother.
791
01:07:40,840 --> 01:07:42,960
Brother and sister.
792
01:07:44,680 --> 01:07:46,080
My gosh!
793
01:07:46,160 --> 01:07:48,200
-Hey, Mork.
-Hello, Fah.
794
01:07:48,600 --> 01:07:49,920
Are you hungry?
795
01:08:19,000 --> 01:08:21,600
Fah, who is that?
Your brother?
796
01:08:22,880 --> 01:08:25,200
That's Mork. You don't remember him?
797
01:08:25,920 --> 01:08:27,120
Mork?
798
01:08:29,240 --> 01:08:32,320
That's Mork?
He's so handsome now.
799
01:08:32,400 --> 01:08:35,720
Gosh! Can you remember me?
I'm Pet.
800
01:08:35,800 --> 01:08:38,200
But I already changed
my name to Yardthip.
801
01:08:38,280 --> 01:08:40,240
You can call me Fon.
802
01:08:42,320 --> 01:08:44,720
I'm sorry, I don't remember you.
803
01:08:45,400 --> 01:08:48,920
Okay, you might not remember my name.
But you should remember this.
804
01:08:49,000 --> 01:08:51,200
When we were friends,
805
01:08:51,280 --> 01:08:53,720
you were always
fighting with your friends.
806
01:08:53,800 --> 01:08:58,040
Then I would always get in
and stop you guys.
807
01:08:58,440 --> 01:08:59,720
Then I got punched in the mouth.
808
01:08:59,800 --> 01:09:02,880
You punched my mouth
and I bleed out, remember?
809
01:09:03,480 --> 01:09:05,600
-I punched you?
-Yes!
810
01:09:05,680 --> 01:09:09,680
Then your mother arranged
some stuff so no one will sue you.
811
01:09:09,760 --> 01:09:13,040
Your mother also bought
tons of gifts to compensate me.
812
01:09:13,120 --> 01:09:15,480
I know, I remember now.
813
01:09:15,640 --> 01:09:19,120
Right? So how are you now?
Are you well?
814
01:09:19,200 --> 01:09:20,720
Fah.
815
01:09:20,800 --> 01:09:23,520
You seem to have lost weight.
Are you hungry?
816
01:09:23,840 --> 01:09:26,440
Look, I bought some sushi for you.
817
01:09:27,400 --> 01:09:30,960
Thank you! Sushi is my favourite food.
818
01:09:32,400 --> 01:09:35,600
-I will put them in a plate for you.
-Alright, go on.
819
01:09:36,440 --> 01:09:37,760
Let me help you.
820
01:09:42,160 --> 01:09:43,320
Fon, come.
821
01:09:45,880 --> 01:09:47,840
Just wait until
the day I'm pretty too.
822
01:09:49,320 --> 01:09:51,400
No one can remember me.
823
01:09:54,000 --> 01:09:56,760
Sky!
824
01:09:56,840 --> 01:09:58,360
Sky, dear.
825
01:09:58,840 --> 01:10:00,000
Sky.
826
01:10:02,720 --> 01:10:04,480
-What is it?
-Well...
827
01:10:04,560 --> 01:10:08,480
Nothing much, I just want to say that
I haven't seen you in a long time.
828
01:10:08,600 --> 01:10:10,720
You are all grown up now.
829
01:10:11,320 --> 01:10:14,680
Do you remember me? I'm Pet.
830
01:10:14,760 --> 01:10:18,440
-I'm Pet.
-Fon, the sushi.
831
01:10:19,000 --> 01:10:20,680
Okay.
832
01:10:21,800 --> 01:10:23,400
I'm going to eat the sushi.
833
01:10:26,280 --> 01:10:27,720
He is so big now.
834
01:10:28,640 --> 01:10:29,840
Thank you.
835
01:10:34,840 --> 01:10:35,880
Hello.
836
01:10:35,960 --> 01:10:37,960
-Please sit.
-Okay.
837
01:10:43,120 --> 01:10:45,440
What did you want to see me?
838
01:10:46,720 --> 01:10:49,280
We are currently
investigating Mina's case.
839
01:10:49,400 --> 01:10:51,240
We found out that...
840
01:10:51,320 --> 01:10:53,240
before she died,
841
01:10:53,760 --> 01:10:56,600
you and Mina were
in an intimate relationship.
842
01:10:57,800 --> 01:10:59,560
Where did you get
this information from?
843
01:10:59,720 --> 01:11:01,920
We can't reveal our source.
844
01:11:02,360 --> 01:11:05,880
But someone saw you and
Mina talking on that cruise ship...
845
01:11:06,440 --> 01:11:08,440
before she died.
846
01:11:10,520 --> 01:11:12,520
Can you tell us...
847
01:11:12,600 --> 01:11:15,600
what were you two talking about?
848
01:11:23,880 --> 01:11:25,240
I will wait in the room.
849
01:11:35,960 --> 01:11:38,480
She's old and forgetful.
850
01:11:54,520 --> 01:11:55,720
Mina.
851
01:12:00,320 --> 01:12:01,520
What is it?
852
01:12:01,920 --> 01:12:03,560
Mek had you come and get me?
853
01:12:04,160 --> 01:12:05,280
Yes.
854
01:12:06,840 --> 01:12:08,240
I knew it.
855
01:12:09,680 --> 01:12:10,880
Where is he?
856
01:12:16,980 --> 01:12:18,500
I don't want to believe...
857
01:12:18,700 --> 01:12:21,420
that you can also be romantic.
858
01:12:21,500 --> 01:12:24,220
You are not being sweet to me...
859
01:12:24,380 --> 01:12:27,900
because you don't want me
to spill our secret, right?
860
01:12:27,980 --> 01:12:29,740
What if that is the cause?
861
01:12:29,940 --> 01:12:31,580
Did I succeed then?
862
01:12:31,700 --> 01:12:33,020
Of course.
863
01:12:33,620 --> 01:12:35,900
I like it when you act sweet to me.
864
01:12:39,100 --> 01:12:41,260
Why are you looking at me like that?
865
01:12:41,420 --> 01:12:43,420
I want to look at you for a long time.
866
01:12:45,220 --> 01:12:46,540
Mek...
867
01:12:58,300 --> 01:13:01,900
If you are this good to me,
then I don't understand...
868
01:13:01,980 --> 01:13:05,740
why you ex-wife wanted to betray you?
869
01:13:06,300 --> 01:13:09,460
But she deserves to be locked up.
870
01:13:10,300 --> 01:13:11,700
What are you talking about?
871
01:13:11,980 --> 01:13:14,380
Why are you so shocked?
872
01:13:19,460 --> 01:13:21,060
I love you.
873
01:13:21,340 --> 01:13:24,740
Anyhow, I won't betray you.
874
01:13:25,700 --> 01:13:28,540
About the things you have done before,
875
01:13:29,740 --> 01:13:32,540
I will never tell anyone else.
876
01:13:40,220 --> 01:13:42,380
If you keep being
sweet to me like this,
877
01:13:42,460 --> 01:13:44,420
then my lips will stay sealed.
878
01:13:45,380 --> 01:13:47,180
Don't worry, sweetheart.
879
01:13:49,100 --> 01:13:50,420
I'm not worried.
880
01:13:51,900 --> 01:13:54,780
Because you will not go back
to see anyone ever again.
881
01:14:27,300 --> 01:14:28,940
What do you mean?
882
01:14:36,620 --> 01:14:37,940
This wine...
883
01:14:38,500 --> 01:14:41,100
Why do I feel dizzy?
884
01:14:41,420 --> 01:14:44,540
You are feeling dizzy
not because you are getting drunk.
885
01:14:45,100 --> 01:14:47,140
But it's because
you are being drugged.
886
01:14:51,620 --> 01:14:53,060
What kind of drug?
887
01:14:55,460 --> 01:14:56,980
Soon,
888
01:14:57,140 --> 01:14:59,260
you will feel numb all over your body.
889
01:14:59,500 --> 01:15:01,500
You won't be able to walk.
890
01:15:01,580 --> 01:15:03,700
You won't be able to breathe.
891
01:15:04,700 --> 01:15:06,420
And then you will faint.
892
01:15:06,500 --> 01:15:08,580
What did you drug me with?
893
01:15:08,660 --> 01:15:11,580
It's almost the same as the
antidepressant that you always take.
894
01:15:11,660 --> 01:15:14,140
If there's a toxicology test
for your body later,
895
01:15:14,220 --> 01:15:17,140
then it will appear as if
you took the drug yourself.
896
01:15:17,700 --> 01:15:20,540
So it will be as if...
897
01:15:20,740 --> 01:15:22,860
you jumped and committed suicide...
898
01:15:24,020 --> 01:15:25,740
because of your depression.
899
01:15:29,660 --> 01:15:33,740
-You are joking, right?
-I never joke around with anyone.
900
01:15:35,860 --> 01:15:39,020
Especially with
troublemakers like you.
901
01:15:39,100 --> 01:15:40,980
I warned you already.
902
01:15:41,060 --> 01:15:43,460
You should stay quiet,
but you refused.
903
01:15:44,940 --> 01:15:46,860
So I had no choice.
904
01:17:12,300 --> 01:17:13,980
We were discussing about work.
905
01:17:15,420 --> 01:17:18,260
Mina was our brand ambassador.
906
01:17:18,580 --> 01:17:20,940
Around that time,
her contract was about to expire.
907
01:17:21,020 --> 01:17:23,820
The company decided
to not renew the contract.
908
01:17:24,100 --> 01:17:25,740
I saw her at the event that day.
909
01:17:26,060 --> 01:17:28,220
So we spoke about this, that's all.
910
01:17:29,100 --> 01:17:33,100
As for the information about me
having intimate relationship with her,
911
01:17:33,540 --> 01:17:35,020
I can assure you...
912
01:17:35,220 --> 01:17:36,740
it's not true.
913
01:17:43,580 --> 01:17:46,180
If there's nothing else,
then excuse me. I have a meeting.
914
01:17:47,020 --> 01:17:48,860
My secretary will take it from here.
915
01:17:48,940 --> 01:17:50,180
Thank you.
916
01:17:50,260 --> 01:17:52,060
-Take care of them.
-Yes, Sir.
917
01:18:04,620 --> 01:18:07,620
I never thought that
you would contact me yourself.
918
01:18:08,820 --> 01:18:10,100
I came here today...
919
01:18:11,380 --> 01:18:13,700
because I have a negotiation for you.
920
01:18:14,900 --> 01:18:16,340
About what?
921
01:18:16,740 --> 01:18:19,140
For all of the bad things
that you have done before,
922
01:18:19,420 --> 01:18:21,420
I will take the blame for it.
923
01:18:24,540 --> 01:18:26,540
Then I will disappear.
924
01:18:28,220 --> 01:18:31,740
That is in exchange for your
promise to stop harming Falada.
925
01:18:44,820 --> 01:18:46,020
Achira.
926
01:19:04,340 --> 01:19:06,140
I think I can do it.
927
01:19:50,260 --> 01:19:51,780
Who is calling?
928
01:19:53,540 --> 01:19:55,220
Hello, Achira.
929
01:19:55,620 --> 01:19:57,180
Where are you right now?
930
01:19:57,980 --> 01:20:00,540
I'm risking my life to see you.
931
01:20:00,780 --> 01:20:02,220
What?
932
01:20:02,300 --> 01:20:04,140
Why did you call?
933
01:20:04,540 --> 01:20:06,180
Come out and see me.
934
01:20:06,300 --> 01:20:08,060
What? Come out?
935
01:20:09,500 --> 01:20:12,060
Okay, just a second.
936
01:21:28,980 --> 01:21:31,300
He is such a gentleman.
937
01:22:00,560 --> 01:22:02,360
You recovered quickly.
938
01:22:03,080 --> 01:22:05,480
It's good, I don't have to worry.
939
01:22:06,240 --> 01:22:09,200
So where are we going?
940
01:22:09,280 --> 01:22:11,560
You said you won't ask me anything.
941
01:22:14,000 --> 01:22:16,400
So you really were watching me.
942
01:22:18,520 --> 01:22:21,400
I said I won't ask about you.
943
01:22:21,680 --> 01:22:23,480
This is a separate matter.
944
01:22:24,480 --> 01:22:27,360
No matter who you are
or where you are from,
945
01:22:27,720 --> 01:22:30,000
or why you refused
to go to the hospital,
946
01:22:31,560 --> 01:22:33,280
I don't want to know anymore.
947
01:22:33,840 --> 01:22:34,960
Why?
948
01:22:36,000 --> 01:22:38,640
Because it's not important
for me anymore.
949
01:22:39,280 --> 01:22:41,080
As long as you are safe...
950
01:22:41,800 --> 01:22:44,960
and always be beside me like this,
951
01:22:45,160 --> 01:22:47,560
then that's enough for me.
952
01:22:55,360 --> 01:22:58,080
So where are you taking me?
953
01:23:00,720 --> 01:23:04,840
The more you stay quiet,
the more excited I feel.
954
01:23:07,360 --> 01:23:09,280
Are you taking me on a date?
955
01:23:13,000 --> 01:23:14,480
If you are still here,
956
01:23:14,560 --> 01:23:18,200
you will see Falada all the time.
957
01:23:18,840 --> 01:23:20,240
I think...
958
01:23:21,640 --> 01:23:25,200
you won't be able to refrain
from getting involved with her then.
959
01:23:25,520 --> 01:23:29,160
The best solution is
for you to move out of here.
960
01:23:29,800 --> 01:23:32,000
I will arrange
to sell this house for you.
961
01:23:37,120 --> 01:23:38,360
Just consider it...
962
01:23:38,960 --> 01:23:42,520
that the two of you
have never met before.
963
01:23:47,760 --> 01:23:48,880
I...
964
01:23:54,000 --> 01:23:56,040
Why does it have to be like this?
965
01:23:58,400 --> 01:24:01,200
I was on this planet
for about 400 years.
966
01:24:02,280 --> 01:24:06,720
Why do I have to meet her
when I only have two months left?
967
01:24:10,600 --> 01:24:12,400
I love her.
968
01:24:15,560 --> 01:24:17,160
I love her very much.
969
01:24:21,760 --> 01:24:24,080
Your father said
you won't be here anymore.
970
01:24:24,280 --> 01:24:25,800
Where are you going?
971
01:24:26,640 --> 01:24:27,960
Europe?
972
01:24:30,680 --> 01:24:32,800
People like to say that...
973
01:24:32,880 --> 01:24:34,960
love will never
make it through distance.
974
01:24:35,240 --> 01:24:38,040
But I don't believe in that.
975
01:24:40,000 --> 01:24:42,840
Because if I love someone,
976
01:24:43,400 --> 01:24:46,080
I will never let distance
be an obstacle.
977
01:24:46,680 --> 01:24:50,080
Even if you are in Europe,
I can come and visit you often.
978
01:24:50,160 --> 01:24:54,200
I have filmed a movie there
for months, I can live there.
979
01:24:59,760 --> 01:25:02,120
What I want to say is...
980
01:25:03,840 --> 01:25:06,520
lately you have been
acting distant with me.
981
01:25:06,760 --> 01:25:10,160
It's because you are worried
that we will be distant, right?
982
01:25:10,520 --> 01:25:12,880
If so, then you don't have to worry.
983
01:25:12,960 --> 01:25:15,520
Because I won't let that happen.
984
01:25:16,280 --> 01:25:18,200
Alright? Can you...
985
01:25:18,920 --> 01:25:21,600
Can you act as you were before?
986
01:25:22,440 --> 01:25:24,880
I want you to go back to how you were.
987
01:25:32,560 --> 01:25:34,520
No matter how much time I have left,
988
01:25:35,080 --> 01:25:37,680
whether it's a month or two,
989
01:25:39,080 --> 01:25:42,760
I want to spend
as much time I can with her.
990
01:25:44,680 --> 01:25:47,560
Even if I won't be able
to return like you said,
991
01:25:48,640 --> 01:25:50,720
even if I die here,
992
01:25:53,600 --> 01:25:55,080
I'm willing to do so.
993
01:26:00,520 --> 01:26:02,440
Then you won't feel bad for her?
994
01:26:04,680 --> 01:26:06,760
If you are gone,
995
01:26:07,680 --> 01:26:09,280
how will she live?
996
01:26:13,000 --> 01:26:14,720
I think the best solution...
997
01:26:15,480 --> 01:26:17,480
is for you to do something.
998
01:26:17,880 --> 01:26:19,200
Find a way...
999
01:26:19,280 --> 01:26:22,480
for Falada to get over you.
1000
01:27:01,600 --> 01:27:03,880
Hey, they didn't lock the door?
1001
01:27:03,960 --> 01:27:06,160
How did we get in so easily?
1002
01:27:09,840 --> 01:27:12,000
But I'm so hungry.
1003
01:27:12,200 --> 01:27:15,840
I haven't eaten anything because
I thought we would be having dinner.
1004
01:27:16,680 --> 01:27:18,160
I told you already.
1005
01:27:18,440 --> 01:27:20,120
Don't expect anything of me.
1006
01:27:20,240 --> 01:27:22,160
Why can't I do that?
1007
01:27:22,760 --> 01:27:25,200
It's because you
don't easily understand...
1008
01:27:25,600 --> 01:27:27,600
that I have something
to tell you today.
1009
01:27:28,880 --> 01:27:30,320
What else are you going
to scold me about?
1010
01:27:30,423 --> 01:27:32,340
Can I not listen to it today?
1011
01:27:32,440 --> 01:27:35,120
I want to stay in a good mood
for the rest of the night.
1012
01:27:45,960 --> 01:27:47,440
Twelve years ago,
1013
01:27:49,000 --> 01:27:51,880
haven't you ever wondered
who saved you from that accident?
1014
01:27:57,160 --> 01:27:58,880
That person was me.
1015
01:28:01,600 --> 01:28:05,960
I saved you because your face
resembled a girl I knew 400 years ago.
1016
01:28:07,720 --> 01:28:09,920
She was the owner of that hairpin.
1017
01:28:13,800 --> 01:28:16,240
You two just happen
to look very much alike.
1018
01:28:16,720 --> 01:28:18,320
Very much alike until I was confused.
1019
01:28:21,120 --> 01:28:22,800
What are you talking about?
1020
01:28:25,720 --> 01:28:29,080
You are telling me
that I look like someone...
1021
01:28:29,160 --> 01:28:31,600
from hundreds of years ago?
1022
01:28:31,800 --> 01:28:35,120
You are speaking as if
you have been living for 400...
1023
01:28:35,200 --> 01:28:36,200
Yes.
1024
01:28:44,600 --> 01:28:46,320
Listen carefully, Falada.
1025
01:28:46,520 --> 01:28:48,320
I came from another planet.
1026
01:28:49,200 --> 01:28:51,680
I came here about 400 years ago.
1027
01:28:52,920 --> 01:28:56,280
I was stuck in this planet and
couldn't return to my own planet.
1028
01:28:57,720 --> 01:29:00,160
So I had to live
my life here since then.
1029
01:29:02,240 --> 01:29:03,520
I think...
1030
01:29:04,040 --> 01:29:05,480
we should go.
1031
01:29:05,600 --> 01:29:08,280
I think you are still not well.
1032
01:29:25,320 --> 01:29:27,120
You told me...
1033
01:29:28,440 --> 01:29:31,120
that you don't care
who I am and where I'm from.
1034
01:29:32,560 --> 01:29:34,840
Well, this is my real self!
1035
01:29:35,600 --> 01:29:36,880
Now that you know,
1036
01:29:37,360 --> 01:29:39,560
can you still not care who I am?
1037
01:29:51,040 --> 01:29:52,480
What happened?
1038
01:29:53,200 --> 01:29:54,320
How did you do that?
1039
01:29:54,400 --> 01:29:57,720
I told you that I'm not human!
I'm an alien!
1040
01:29:58,120 --> 01:29:59,520
I have special powers.
1041
01:29:59,800 --> 01:30:02,560
And I can use
my special powers to hurt you.
1042
01:30:06,680 --> 01:30:08,280
I'm giving you a chance.
1043
01:30:10,360 --> 01:30:11,880
Get away from me.
1044
01:30:13,400 --> 01:30:14,800
Run away.
1045
01:30:15,600 --> 01:30:17,960
Run before I hurt you!
1046
01:30:20,120 --> 01:30:21,600
Go!
1047
01:30:39,000 --> 01:30:41,720
Can I hold your hand like this first?
1048
01:30:43,920 --> 01:30:46,440
My legs are shaking right now.
1049
01:30:46,640 --> 01:30:48,480
You don't believe me, right?
1050
01:30:49,200 --> 01:30:51,200
I can really hurt you!
1051
01:30:52,880 --> 01:30:55,200
Then why didn't you
hurt me in the past?
1052
01:30:56,320 --> 01:30:58,000
Why didn't you do it?
1053
01:30:59,640 --> 01:31:02,120
Why did you always stand beside me?
1054
01:31:02,440 --> 01:31:05,720
Why did you always
listen to me and protect me?
1055
01:31:06,360 --> 01:31:08,080
Why did you do all of that?
1056
01:31:08,920 --> 01:31:11,120
-I asked why did you do that?
-I told you already!
1057
01:31:11,200 --> 01:31:14,120
I misunderstood that you
and that girl were the same person!
1058
01:31:15,480 --> 01:31:17,760
But now I'm sure that you are not her.
1059
01:31:18,960 --> 01:31:20,840
You two are nothing alike.
1060
01:31:22,600 --> 01:31:23,880
So...
1061
01:31:24,640 --> 01:31:26,760
it doesn't matter if you live or die,
1062
01:31:27,800 --> 01:31:29,680
I won't care at all!
1063
01:31:31,720 --> 01:31:33,600
Don't mess with me again!
1064
01:32:25,760 --> 01:32:27,960
Why did I do that?
1065
01:32:29,520 --> 01:32:31,880
When I was first stuck on this planet,
1066
01:32:33,040 --> 01:32:36,240
I used my special ability
to help humans who were in danger.
1067
01:32:38,480 --> 01:32:42,160
" Ayutthaya, the reign
of King Narai the Great "
1068
01:32:42,560 --> 01:32:44,400
Help me!
1069
01:32:44,880 --> 01:32:47,960
Help me!
1070
01:33:01,740 --> 01:33:03,940
Anyone, please help me!
1071
01:33:04,060 --> 01:33:05,700
Anyone!
1072
01:33:06,980 --> 01:33:08,500
Please help me!
1073
01:33:09,860 --> 01:33:11,540
Help me!
1074
01:33:18,580 --> 01:33:19,860
Please help me.
1075
01:33:20,220 --> 01:33:22,500
I have been here
for three days and nights.
1076
01:33:22,900 --> 01:33:24,900
I don't want to die here.
1077
01:33:25,620 --> 01:33:29,220
Please help me, I beg you.
1078
01:33:31,540 --> 01:33:33,260
Please help me.
1079
01:34:04,060 --> 01:34:07,180
There he is! He can move the rock!
1080
01:34:07,260 --> 01:34:10,460
Capture him! Don't let him
cause problems for our village.
1081
01:34:10,540 --> 01:34:12,380
Capture him!
1082
01:34:12,460 --> 01:34:13,900
Capture him!
1083
01:34:17,580 --> 01:34:18,780
He's a sorcerer!
1084
01:34:18,860 --> 01:34:21,460
-A ghost!
-Where did he go?
1085
01:34:22,460 --> 01:34:24,460
Humans were happy...
1086
01:34:24,660 --> 01:34:26,940
when I first saved them.
1087
01:34:27,380 --> 01:34:29,300
Then they would be afraid of me.
1088
01:34:29,700 --> 01:34:30,980
They felt suspicious...
1089
01:34:31,580 --> 01:34:33,220
as if I'm something strange.
1090
01:34:34,940 --> 01:34:37,140
Even to those
that I knew for a long time.
1091
01:34:39,340 --> 01:34:41,100
We have been friends
for over 10 years.
1092
01:34:41,380 --> 01:34:44,580
Do you have problems with anyone?
You can tell me.
1093
01:34:45,140 --> 01:34:47,060
I don't have problems with anyone.
1094
01:34:48,980 --> 01:34:52,540
No one? Then why are moving?
1095
01:34:52,780 --> 01:34:55,180
You won't even say
where you are going.
1096
01:35:00,340 --> 01:35:02,060
If I tell you,
1097
01:35:02,900 --> 01:35:04,540
will you believe me?
1098
01:35:05,300 --> 01:35:07,580
Hey, why are you asking me that?
1099
01:35:07,860 --> 01:35:09,660
We have been
friends for over 10 years.
1100
01:35:09,860 --> 01:35:11,580
I know you well.
1101
01:35:12,980 --> 01:35:15,620
Well, tell me.
What's the problem?
1102
01:35:21,580 --> 01:35:25,180
Can you notice that
my face is still the same...
1103
01:35:25,460 --> 01:35:26,700
as 10 years ago?
1104
01:35:34,300 --> 01:35:36,340
Yes, you look the same.
1105
01:35:36,420 --> 01:35:37,740
Nothing has changed.
1106
01:35:37,820 --> 01:35:40,300
So you never wondered why?
1107
01:35:40,420 --> 01:35:42,580
You probably took
good care of yourself.
1108
01:35:42,780 --> 01:35:44,460
I'm not human.
1109
01:35:49,580 --> 01:35:50,860
What did you say?
1110
01:35:52,020 --> 01:35:55,140
-I came from another planet.
-I'm actually worried for you here.
1111
01:35:55,220 --> 01:35:56,700
How can you still joke around?
1112
01:35:56,780 --> 01:35:58,740
I'm not joking, I'm serious.
1113
01:35:58,820 --> 01:36:01,340
Then prove it that you are not human.
1114
01:36:27,660 --> 01:36:28,900
Somkrit.
1115
01:36:29,100 --> 01:36:30,380
Let me help you.
1116
01:36:30,980 --> 01:36:33,980
Hey, don't touch me!
1117
01:36:34,380 --> 01:36:36,580
Somkrit! I won't hurt you!
1118
01:36:45,460 --> 01:36:47,660
From my past experiences,
1119
01:36:48,180 --> 01:36:50,100
it has made me aware...
1120
01:36:51,540 --> 01:36:53,820
that if I don't want to lose anyone,
1121
01:36:54,940 --> 01:36:58,020
then I should conceal my true self.
1122
01:37:01,380 --> 01:37:04,100
So for this very reason,
I have decided...
1123
01:37:05,300 --> 01:37:07,620
to reveal my true self to Fah.
1124
01:37:10,580 --> 01:37:12,380
So she will be afraid of me...
1125
01:37:14,580 --> 01:37:16,500
and leave my life.
1126
01:37:24,780 --> 01:37:26,380
I'm so hungry.
1127
01:37:27,660 --> 01:37:28,980
Crazy man.
1128
01:37:29,260 --> 01:37:31,267
If you were going
to say something crazy,
1129
01:37:31,420 --> 01:37:33,823
why not let me eat first?
1130
01:37:47,900 --> 01:37:49,100
What's wrong with the car?
1131
01:37:49,700 --> 01:37:51,180
Why won't it start?
1132
01:38:05,460 --> 01:38:06,700
Do you need a taxi?
1133
01:38:32,060 --> 01:38:34,020
You came from another planet?
1134
01:38:34,380 --> 01:38:36,620
Then I'm a vampire!
1135
01:38:36,740 --> 01:38:40,060
It's because my face has been
like this since I was 20 years old.
1136
01:38:42,100 --> 01:38:44,700
You have lived in
this planet for 400 years?
1137
01:38:45,900 --> 01:38:47,100
Then...
1138
01:38:47,180 --> 01:38:50,660
my name will last for another
400 or thousand of years more!
1139
01:38:51,980 --> 01:38:53,180
Crazy man.
1140
01:38:53,300 --> 01:38:55,260
You think you can say
whatever you want to say?
1141
01:38:55,340 --> 01:38:57,700
Do you think I was born yesterday?
1142
01:39:20,820 --> 01:39:22,100
Such bad luck!
1143
01:39:50,040 --> 01:39:51,920
Who told the police about me?
1144
01:39:54,440 --> 01:39:56,120
Who else know about this?
1145
01:39:57,160 --> 01:39:58,360
Who else?
1146
01:40:02,320 --> 01:40:04,400
Who did you tell?
1147
01:40:05,880 --> 01:40:07,760
Why aren't you answering?
1148
01:40:17,960 --> 01:40:19,440
It's because of you.
1149
01:40:21,600 --> 01:40:23,000
It's your fault.
1150
01:40:23,240 --> 01:40:26,680
You wanted to boast
about us so badly to Falada...
1151
01:40:28,800 --> 01:40:30,000
Falada...
1152
01:40:31,240 --> 01:40:32,520
Yes, that's right.
1153
01:40:32,800 --> 01:40:34,200
Falada...
1154
01:40:36,160 --> 01:40:38,080
Only Falada knows it.
1155
01:40:45,560 --> 01:40:47,760
Don't give me that face.
1156
01:40:48,080 --> 01:40:51,360
No matter what,
you can't do anything to me.
1157
01:40:52,560 --> 01:40:54,560
You did a lot of bad things.
1158
01:40:54,760 --> 01:40:58,160
Do you think that
you can conceal it forever?
1159
01:41:03,400 --> 01:41:05,000
You probably don't know.
1160
01:41:07,440 --> 01:41:09,800
But luck has always been by my side.
1161
01:41:10,440 --> 01:41:12,600
A strange thing
would suddenly show up...
1162
01:41:13,560 --> 01:41:15,720
and he is not
an ordinary person either.
1163
01:41:17,640 --> 01:41:20,040
I want to play a game with him.
1164
01:41:20,960 --> 01:41:22,880
If he is not an ordinary person,
1165
01:41:22,960 --> 01:41:25,160
then what do you have
to fight against him?
1166
01:41:25,360 --> 01:41:26,760
His weakness.
1167
01:41:28,440 --> 01:41:31,840
I know that his weakness is Falada.
So don't talk too much.
1168
01:41:34,120 --> 01:41:36,080
You are going to use their love...
1169
01:41:36,160 --> 01:41:38,280
as a tool in your game?
1170
01:41:47,040 --> 01:41:48,320
Of course.
1171
01:41:50,680 --> 01:41:52,760
Whenever I use it,
1172
01:41:54,400 --> 01:41:56,480
I will always win.
1173
01:42:01,760 --> 01:42:03,960
You have already lost to me.
1174
01:42:10,040 --> 01:42:11,560
This is not over,
1175
01:42:13,400 --> 01:42:14,800
Achira.
1176
01:42:20,800 --> 01:42:23,320
I thought I already locked the door.
1177
01:42:32,560 --> 01:42:34,960
The CCTV at the entrance was broken.
1178
01:42:35,040 --> 01:42:36,640
So we don't know who broke in.
1179
01:42:36,720 --> 01:42:39,600
-Then anything missing or damaged?
-No, none.
1180
01:42:40,160 --> 01:42:43,480
Good, we need better security then.
1181
01:42:43,560 --> 01:42:44,600
Yes.
1182
01:42:45,560 --> 01:42:48,440
Hey, I have these photos.
Take a look.
1183
01:42:51,840 --> 01:42:53,400
This is very old.
1184
01:42:53,480 --> 01:42:56,200
It was taken when
the university first opened.
1185
01:42:56,320 --> 01:42:58,120
It's about 50 years old.
1186
01:42:58,520 --> 01:43:01,680
Hey, I'm sure that one of them...
1187
01:43:02,480 --> 01:43:05,120
-is that person.
-That person?
1188
01:43:05,520 --> 01:43:08,240
Do you mean the person
who donated everything here...
1189
01:43:08,320 --> 01:43:10,080
and would rather remain anonymous?
1190
01:43:10,160 --> 01:43:12,960
Yes. When the university was built,
1191
01:43:13,040 --> 01:43:15,200
we got a large fund from him.
1192
01:43:15,280 --> 01:43:17,880
Without him,
this place wouldn't exist.
1193
01:43:17,960 --> 01:43:22,720
Display this photo for our
university's 50th anniversary event.
1194
01:43:23,160 --> 01:43:24,240
Okay.
1195
01:43:35,840 --> 01:43:38,160
Why did you tell Falada?
1196
01:43:38,240 --> 01:43:41,200
You can just move somewhere
and cut contact with her.
1197
01:43:41,280 --> 01:43:43,160
That's enough.
1198
01:43:43,520 --> 01:43:45,040
When she found out,
1199
01:43:45,120 --> 01:43:48,040
did she get upset and run off?
1200
01:43:48,160 --> 01:43:49,360
No, she didn't.
1201
01:43:50,000 --> 01:43:52,400
She didn't run away
from me like the others.
1202
01:43:54,400 --> 01:43:57,120
So it's even harder
for you to get over her.
1203
01:44:00,160 --> 01:44:02,720
Can you erase her memories?
1204
01:44:03,880 --> 01:44:06,120
What makes you think I can do that?
1205
01:44:07,600 --> 01:44:09,920
Well, you have many special abilities.
1206
01:44:10,000 --> 01:44:11,200
You can stop time.
1207
01:44:11,280 --> 01:44:14,080
You can use your
special power to move objects.
1208
01:44:14,160 --> 01:44:15,400
So I thought that...
1209
01:44:15,480 --> 01:44:18,040
you can erase memories as well.
1210
01:44:18,120 --> 01:44:19,240
I can't do that.
1211
01:44:19,320 --> 01:44:21,240
Have you tried it?
Try it.
1212
01:44:21,880 --> 01:44:23,280
If you can do it,
1213
01:44:23,800 --> 01:44:26,440
then I want you
to erase my wife's memories too.
1214
01:44:26,560 --> 01:44:29,880
She always brings back
the past every time we fight.
1215
01:44:31,000 --> 01:44:32,600
I really can't do that.
1216
01:44:43,960 --> 01:44:45,240
What did you hear?
1217
01:44:46,520 --> 01:44:48,840
I don't know, it's not clear.
1218
01:44:51,920 --> 01:44:53,120
It's quiet now.
1219
01:44:55,000 --> 01:44:58,160
Your special abilities are really off.
1220
01:44:58,400 --> 01:45:00,240
It's like you need to rely on luck...
1221
01:45:00,440 --> 01:45:02,760
to do or not do something.
1222
01:45:07,160 --> 01:45:09,360
You don't want to leave Falada, right?
1223
01:45:10,120 --> 01:45:12,040
I can't take her with me.
1224
01:45:12,280 --> 01:45:14,160
I can't stay here either.
1225
01:45:15,360 --> 01:45:17,360
I can't do anything except...
1226
01:45:18,840 --> 01:45:20,640
to disappear quietly.
1227
01:45:21,960 --> 01:45:24,440
That's the best solution.
1228
01:45:28,440 --> 01:45:30,520
But before I leave this planet,
1229
01:45:31,200 --> 01:45:33,040
I want to be sure...
1230
01:45:33,520 --> 01:45:38,240
that if I'm not here,
Falada can continue living happily.
1231
01:45:39,560 --> 01:45:41,200
Whatever I can do,
1232
01:45:43,000 --> 01:45:44,560
I'm going to do it.
1233
01:45:47,000 --> 01:45:48,680
What are you going to do for her?
1234
01:45:53,240 --> 01:45:54,520
I came here today...
1235
01:45:55,040 --> 01:45:57,160
because I have a negotiation for you.
1236
01:45:58,480 --> 01:45:59,960
About what?
1237
01:46:00,280 --> 01:46:02,960
For all of the bad things
that you have done before,
1238
01:46:03,160 --> 01:46:05,000
I will take the blame for it.
1239
01:46:05,600 --> 01:46:07,400
Then I will disappear.
1240
01:46:07,920 --> 01:46:11,240
That is in exchange for your
promise to stop harming Falada.
1241
01:46:12,080 --> 01:46:13,520
Tell me right now.
1242
01:46:14,320 --> 01:46:16,040
What are you going to do?
1243
01:46:57,840 --> 01:47:00,240
It's almost time
for me to leave this world.
1244
01:47:09,840 --> 01:47:11,840
How do I feel?
1245
01:47:38,427 --> 01:47:41,187
The fact that I'm an alien
living here for almost 400 years...
1246
01:47:41,288 --> 01:47:42,128
should intrigued you more.
1247
01:47:42,252 --> 01:47:44,725
I don't care
which planet you came from.
1248
01:47:44,814 --> 01:47:47,454
I just care about the man that I like.
1249
01:47:48,600 --> 01:47:50,480
Did the agent call and told you yet...
1250
01:47:50,570 --> 01:47:52,410
that the new house owner
is coming by today?
1251
01:47:52,572 --> 01:47:53,972
You need to do your best.
1252
01:47:54,146 --> 01:47:56,186
Because this movie
needs the supporting actress...
1253
01:47:56,283 --> 01:47:57,843
to enhance the heroine.
1254
01:47:58,080 --> 01:47:59,712
I have something
important to tell you.
1255
01:48:02,040 --> 01:48:04,240
But I already took the job,
so I have to do it.
1256
01:48:04,320 --> 01:48:05,880
The worst thing is I will just die.
1257
01:48:06,040 --> 01:48:07,160
Fah!
1258
01:48:16,240 --> 01:48:17,280
Fah!
87118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.