All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,560 --> 00:00:24,640 " My Love From Another Star " Episode 10 2 00:02:38,040 --> 00:02:41,126 " My Love From Another Star " 3 00:02:41,262 --> 00:02:43,702 Please take me out of here. 4 00:02:43,880 --> 00:02:45,880 -I beg you. -Excuse me. 5 00:02:46,240 --> 00:02:47,280 Who's that? 6 00:02:47,400 --> 00:02:48,760 It's someone crazy. 7 00:02:49,459 --> 00:02:51,259 You don't have to worry. 8 00:02:51,360 --> 00:02:53,686 You can rest in peace, Achira. 9 00:02:57,560 --> 00:03:00,160 I need to talk to Professor Achira. 10 00:03:00,240 --> 00:03:01,120 What is it? 11 00:03:01,200 --> 00:03:04,040 Aside from you, who else knew about your meeting with Atit? 12 00:03:04,200 --> 00:03:06,090 If you want to protect Falada, 13 00:03:06,200 --> 00:03:09,200 then the person you should be careful of the most is your brother. 14 00:03:10,320 --> 00:03:11,471 Where are you going? 15 00:03:11,583 --> 00:03:13,063 I'm going to take a break. 16 00:03:13,320 --> 00:03:16,429 You followed me here because you wanted an answer, right? 17 00:03:16,640 --> 00:03:17,600 Yes. 18 00:03:17,680 --> 00:03:19,440 Then listen carefully, Falada. 19 00:03:19,800 --> 00:03:21,120 I don't like you at all. 20 00:03:21,212 --> 00:03:23,692 In the past, I have never understood your feelings. 21 00:03:23,851 --> 00:03:25,851 But now I understand. 22 00:03:26,000 --> 00:03:30,180 You wanted to see the man who saved your life 12 years ago. 23 00:03:30,320 --> 00:03:31,840 How is this involved? 24 00:05:42,580 --> 00:05:44,740 Stop beating around the bush. 25 00:05:44,860 --> 00:05:46,660 Say whatever you want to say. 26 00:05:46,940 --> 00:05:50,660 You said that if you saw that man again, 27 00:05:50,780 --> 00:05:52,860 you would surely remember him. 28 00:05:56,060 --> 00:05:58,540 Actually, you are not waiting for anyone. 29 00:05:59,340 --> 00:06:01,620 You are just using that as an excuse... 30 00:06:01,700 --> 00:06:04,700 to reject the love that Mork has for you. 31 00:06:05,180 --> 00:06:06,900 I never think of it that way. 32 00:06:07,380 --> 00:06:09,060 Then he is near you right now. 33 00:06:10,500 --> 00:06:12,500 Why can't you remember him? 34 00:06:13,300 --> 00:06:15,020 Who do you mean? 35 00:06:18,340 --> 00:06:20,340 I asked who? 36 00:06:44,540 --> 00:06:46,020 Think for it yourself. 37 00:06:46,260 --> 00:06:47,620 Who... 38 00:06:47,780 --> 00:06:50,780 gives you a special feeling like he did. 39 00:06:54,420 --> 00:06:55,820 Fah, be careful! 40 00:07:00,500 --> 00:07:02,260 Help me, Achira! 41 00:07:09,940 --> 00:07:11,100 Fah! 42 00:07:25,780 --> 00:07:27,260 It's impossible. 43 00:07:27,780 --> 00:07:29,380 If you can't figure it out, 44 00:07:29,780 --> 00:07:32,660 -then let me tell you. -Don't say it. 45 00:07:33,180 --> 00:07:35,300 Don't say anything, I don't want to know. 46 00:07:35,700 --> 00:07:37,860 You said you were dying to know. 47 00:07:37,940 --> 00:07:39,820 But I don't want to know now. 48 00:07:40,660 --> 00:07:42,980 Because I know something better. 49 00:07:44,980 --> 00:07:46,740 You like Mork, right? 50 00:07:51,740 --> 00:07:53,140 Since when? 51 00:07:53,540 --> 00:07:55,860 When did you start liking him? 52 00:07:58,780 --> 00:08:01,300 Since he started liking you. 53 00:08:01,660 --> 00:08:03,060 And this is why... 54 00:08:03,180 --> 00:08:05,140 I hate you so much. 55 00:08:07,420 --> 00:08:10,900 You don't want to love him one sidedly anymore. 56 00:08:11,100 --> 00:08:14,500 So you are bringing up a story from 12 years ago. 57 00:08:15,180 --> 00:08:17,580 -But I really know who he is. -Enough. 58 00:08:18,100 --> 00:08:19,620 You don't need to say it. 59 00:08:21,100 --> 00:08:25,220 I was never in your best interest, so why should I believe you? 60 00:08:26,340 --> 00:08:29,740 Save your lies and deceit... 61 00:08:29,820 --> 00:08:33,340 for your own benefit on someone else. I won't fall for it. 62 00:08:34,500 --> 00:08:36,060 Because no matter what, 63 00:08:36,180 --> 00:08:39,220 Mork will never love you even if he is disappointed in me. 64 00:08:39,300 --> 00:08:41,820 -Do you understand? -Falada. 65 00:08:42,020 --> 00:08:44,220 Let me tell you something else too. 66 00:08:45,340 --> 00:08:49,740 The man from 12 years ago doesn't matter to me anymore. 67 00:08:49,940 --> 00:08:53,100 I wanted to know his identity once. 68 00:08:53,340 --> 00:08:56,420 It's because he saved my life when I was running... 69 00:08:56,500 --> 00:08:58,900 and crying after my father left me. 70 00:08:59,340 --> 00:09:02,340 But I'm not that little girl anymore. 71 00:09:03,180 --> 00:09:07,500 Even if I want to know who he is, I will find the answer myself. 72 00:09:07,580 --> 00:09:09,580 You don't need to help me. 73 00:09:18,100 --> 00:09:19,780 People sure are strange. 74 00:09:20,500 --> 00:09:22,780 When they see others doing better than themselves, 75 00:09:23,140 --> 00:09:25,420 instead of making themselves rise higher, 76 00:09:25,940 --> 00:09:28,460 they would rather drag others lower. 77 00:09:30,660 --> 00:09:34,580 But sorry, being in low places is not comfortable for Falada. 78 00:09:34,820 --> 00:09:37,420 You can stay there by yourself. 79 00:10:00,900 --> 00:10:02,980 Is that person really you? 80 00:10:04,940 --> 00:10:06,420 How is that possible? 81 00:10:21,380 --> 00:10:25,260 I'm sorry, your line cannot be connected right now. 82 00:11:19,980 --> 00:11:22,300 Where is the patient? 83 00:11:54,420 --> 00:11:57,420 Where did he go? He won't take my calls. 84 00:11:57,540 --> 00:11:59,620 He won't reply my messages. 85 00:12:03,380 --> 00:12:04,780 He is finally calling back. 86 00:12:16,180 --> 00:12:18,060 Who is calling? Why don't you answer it? 87 00:12:18,860 --> 00:12:20,660 It's a junior who likes me. 88 00:12:28,340 --> 00:12:29,420 Hey. 89 00:12:29,500 --> 00:12:31,420 There's a message. You won't read it? 90 00:12:33,180 --> 00:12:35,580 What else could it be? She probably texted that... 91 00:12:35,780 --> 00:12:38,460 she wants to talk to me and ask me to call her back. 92 00:12:38,540 --> 00:12:39,620 That's all. 93 00:12:41,220 --> 00:12:43,060 " I would like to talk to you. Please call me back. " 94 00:12:48,300 --> 00:12:50,180 She texts so much, it's annoying. 95 00:12:51,820 --> 00:12:54,500 Annoying? Hey! 96 00:12:54,580 --> 00:12:57,860 How can you say it's annoying? You are a heartless man! 97 00:12:57,940 --> 00:13:01,500 The girl who sent it could have something important to say. 98 00:13:01,580 --> 00:13:03,180 Why didn't you pick up? 99 00:13:03,260 --> 00:13:05,940 You won't even read the texts. That's a bad attitude! 100 00:13:06,020 --> 00:13:08,140 You have no sympathy! 101 00:13:09,900 --> 00:13:11,220 She has lost it. 102 00:13:14,100 --> 00:13:15,460 I guess... 103 00:13:16,620 --> 00:13:17,980 she has gone crazy. 104 00:13:25,580 --> 00:13:27,060 Achira. 105 00:13:28,020 --> 00:13:30,020 Can you open the door? 106 00:14:00,580 --> 00:14:02,020 Achira! 107 00:14:02,580 --> 00:14:04,100 Achira! 108 00:14:17,540 --> 00:14:19,660 Achira, don't go! 109 00:14:19,860 --> 00:14:21,740 Achira, don't go! 110 00:14:24,140 --> 00:14:25,260 Achira. 111 00:14:26,100 --> 00:14:27,300 Please come back. 112 00:14:28,100 --> 00:14:29,620 Achira, don't go! 113 00:14:31,860 --> 00:14:33,260 Please come back. 114 00:14:45,780 --> 00:14:47,380 Please don't leave again. 115 00:15:19,020 --> 00:15:20,500 Achira! 116 00:15:21,060 --> 00:15:22,580 Achira! 117 00:15:23,580 --> 00:15:24,900 Achira! 118 00:15:25,980 --> 00:15:28,340 What's wrong? Why are you like this? 119 00:15:31,300 --> 00:15:32,580 Achira! 120 00:15:36,540 --> 00:15:39,860 Let me take you to the doctor. I will call an ambulance. 121 00:15:40,220 --> 00:15:42,420 Don't take me to the hospital. 122 00:15:43,780 --> 00:15:46,420 You will die if you don't go! 123 00:15:46,900 --> 00:15:48,860 Don't take me there. 124 00:15:50,100 --> 00:15:51,620 I beg you. 125 00:15:55,580 --> 00:15:57,220 Achira! 126 00:15:59,740 --> 00:16:01,620 Achira! 127 00:16:02,100 --> 00:16:05,020 Achira, wake up! 128 00:16:25,340 --> 00:16:29,380 Dad, are you sure you won't take him to the hospital? 129 00:16:30,340 --> 00:16:31,660 There's no need. 130 00:16:32,060 --> 00:16:35,260 But we don't know what happened to him. 131 00:16:35,340 --> 00:16:37,860 He could have internal bleeding. 132 00:16:37,940 --> 00:16:39,900 It's dangerous. 133 00:16:42,540 --> 00:16:45,060 Trust me, he will be alright. 134 00:16:46,220 --> 00:16:48,900 Fah, you should go back to your house and rest. 135 00:16:49,100 --> 00:16:50,660 I will stay and take care of him. 136 00:16:51,180 --> 00:16:53,660 No, I want to stay here. 137 00:16:53,740 --> 00:16:55,700 I will stay until he wakes up. 138 00:16:55,900 --> 00:16:57,820 When he gains consciousness, 139 00:16:57,980 --> 00:16:59,780 I will inform you. 140 00:17:00,180 --> 00:17:03,780 But I want to see him wake up with my own eyes. 141 00:17:04,220 --> 00:17:06,100 Please don't stop me. 142 00:17:06,180 --> 00:17:10,660 I promise I will stand here quietly, I won't bother anyone. 143 00:17:15,140 --> 00:17:17,340 Please let me stay with him. 144 00:17:31,260 --> 00:17:32,540 Falada. 145 00:17:32,980 --> 00:17:34,300 There's something... 146 00:17:35,020 --> 00:17:37,140 that I have been wanting to tell you. 147 00:17:38,300 --> 00:17:41,380 At first, I wasn't sure if I should tell you about it. 148 00:17:42,980 --> 00:17:44,740 But now I'm sure... 149 00:17:45,700 --> 00:17:47,500 that you should know about it. 150 00:17:49,460 --> 00:17:50,860 What is it about? 151 00:17:57,700 --> 00:18:00,020 Achira won't stay here much longer. 152 00:18:02,300 --> 00:18:03,420 Pardon? 153 00:18:04,380 --> 00:18:06,580 He have less than two months left. 154 00:18:07,700 --> 00:18:09,380 He will have to leave then. 155 00:18:10,940 --> 00:18:12,260 Two months? 156 00:18:13,420 --> 00:18:14,780 Where is he going? 157 00:18:14,900 --> 00:18:17,780 He is going to live somewhere else or is he going abroad? 158 00:18:17,900 --> 00:18:20,620 Which country will he go? Why is he going there? 159 00:18:21,380 --> 00:18:23,580 The destination is not important. 160 00:18:24,380 --> 00:18:26,300 But I'm telling you... 161 00:18:27,300 --> 00:18:29,820 because I'm worried about the matters between you two. 162 00:18:31,140 --> 00:18:34,020 I want you to prepare yourself. 163 00:18:51,860 --> 00:18:53,700 Please go back to your house. 164 00:19:37,540 --> 00:19:40,540 I want you to prepare yourself. 165 00:19:40,900 --> 00:19:42,100 Because anyhow, 166 00:19:42,580 --> 00:19:44,620 he will have to leave. 167 00:19:44,980 --> 00:19:47,500 And he won't come back here again. 168 00:21:25,240 --> 00:21:26,920 Have a read first. 169 00:21:27,560 --> 00:21:29,680 I have filled out the names in the contract. 170 00:21:29,960 --> 00:21:31,560 Read it thoroughly... 171 00:21:31,720 --> 00:21:33,560 so there won't be any issues. 172 00:21:33,760 --> 00:21:35,880 You can sign and return it to me later. 173 00:21:37,800 --> 00:21:39,560 Thank you. 174 00:21:48,400 --> 00:21:50,600 -Just a moment. -Sure. 175 00:21:52,560 --> 00:21:53,680 Yes. 176 00:21:56,240 --> 00:21:57,720 How can it be missing? 177 00:22:01,040 --> 00:22:02,120 Okay. 178 00:22:05,520 --> 00:22:07,400 Is something wrong? 179 00:22:08,640 --> 00:22:09,760 Yes. 180 00:22:10,400 --> 00:22:13,480 I work as a volunteer at the stray animal centre. 181 00:22:14,640 --> 00:22:16,440 They called me to say that... 182 00:22:16,640 --> 00:22:18,520 a rabid dog has escaped. 183 00:22:18,920 --> 00:22:21,080 Gosh! A rabid dog? 184 00:22:21,160 --> 00:22:24,800 It will be dangerous for anyone who come across it. 185 00:22:24,960 --> 00:22:26,080 That's right. 186 00:22:26,800 --> 00:22:28,600 That's why I have to go. 187 00:22:28,880 --> 00:22:31,760 -You don't need to worry about Falada. -Okay. 188 00:22:31,960 --> 00:22:34,480 We will do our best... 189 00:22:34,760 --> 00:22:38,040 to make Falada rise as a superstar again. 190 00:22:38,280 --> 00:22:40,400 Thank you very much. 191 00:22:57,640 --> 00:22:59,240 Why won't she answer? 192 00:23:10,960 --> 00:23:12,678 Prepare the car for me as usual tomorrow. 193 00:23:12,760 --> 00:23:14,080 Yes, Sir. 194 00:23:39,280 --> 00:23:41,520 They will never get the files. 195 00:23:41,600 --> 00:23:44,600 Because the files can't be copied from this type of thumb drive. 196 00:23:44,760 --> 00:23:45,920 What about Achira? 197 00:23:46,440 --> 00:23:47,760 Did you handle it? 198 00:23:48,280 --> 00:23:49,680 We can't find him. 199 00:23:49,760 --> 00:23:51,840 You messed up again. 200 00:23:53,520 --> 00:23:54,920 I'm sorry. 201 00:23:55,480 --> 00:23:57,880 I don't know what happened either. 202 00:23:58,320 --> 00:24:01,680 After I ran him over with the car, I saw him lying on the ground. 203 00:24:01,760 --> 00:24:04,200 But when I went to check... 204 00:24:04,600 --> 00:24:05,800 Who is there? 205 00:24:15,720 --> 00:24:17,200 What are you doing? 206 00:24:20,040 --> 00:24:22,120 What are you doing here? 207 00:24:22,880 --> 00:24:25,000 I was giving Decha some work. 208 00:24:27,680 --> 00:24:29,320 What about you two? 209 00:24:29,520 --> 00:24:33,080 Well, we were just talking a walk after our meal. 210 00:24:34,240 --> 00:24:36,000 Have you eaten yet? 211 00:24:36,400 --> 00:24:38,560 You look tired today. 212 00:24:38,640 --> 00:24:41,000 Is there a lot of work at the company? 213 00:24:42,080 --> 00:24:43,480 A little bit, Mum. 214 00:24:44,240 --> 00:24:47,040 Then come with me. I have work to discuss with you. 215 00:24:54,280 --> 00:24:56,280 Mek, let's go. 216 00:25:16,120 --> 00:25:17,960 Looks like you are having a nice dream. 217 00:26:02,400 --> 00:26:03,640 Are you awake? 218 00:26:04,040 --> 00:26:05,880 I don't want to wake up. 219 00:26:08,240 --> 00:26:09,400 Hey! 220 00:26:09,640 --> 00:26:12,320 Don't! No, it tickles! 221 00:26:12,440 --> 00:26:15,040 It's okay, we can stay here for another five minutes. 222 00:26:15,120 --> 00:26:17,320 No, I have to hurry and get to work. 223 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 No! 224 00:26:37,840 --> 00:26:41,960 Look at this. It looks very good and this is my first time. 225 00:26:42,600 --> 00:26:45,720 I'm so happy for you for having a girlfriend... 226 00:26:45,800 --> 00:26:48,720 that is pretty and is a good cook. 227 00:26:50,840 --> 00:26:52,320 I will get the bowl. 228 00:26:57,800 --> 00:26:59,480 It's ready! 229 00:27:04,920 --> 00:27:07,120 Does it hurt? I'm sorry. 230 00:27:07,880 --> 00:27:09,240 Let me kiss it to make it better. 231 00:27:21,880 --> 00:27:23,280 It looks delicious. 232 00:27:34,200 --> 00:27:35,680 Crazy! 233 00:27:36,160 --> 00:27:37,360 It smells nice. 234 00:27:38,320 --> 00:27:40,080 My cheeks or the porridge? 235 00:27:40,160 --> 00:27:41,360 Of course the porridge. 236 00:27:41,960 --> 00:27:43,080 Hey! 237 00:27:58,440 --> 00:28:01,840 Let's buy it. I want the smoothie. 238 00:28:01,920 --> 00:28:03,160 You will get tricked again. 239 00:28:04,120 --> 00:28:06,320 Buy one free one. I can't wait anymore. 240 00:28:09,040 --> 00:28:10,280 Hey! 241 00:28:11,240 --> 00:28:12,800 Hand it over, hurry. 242 00:28:12,920 --> 00:28:16,040 I have said that these promotions are not good. 243 00:28:16,240 --> 00:28:17,880 Time is almost up! 244 00:28:17,960 --> 00:28:20,120 -I want it. -You are being tricked. 245 00:28:20,200 --> 00:28:23,120 I really want it. It's worth... 246 00:28:24,880 --> 00:28:26,280 I want it! 247 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 -Hey. -Yes. 248 00:29:12,880 --> 00:29:14,760 Let's go to another restaurant. 249 00:29:14,880 --> 00:29:16,640 Again? 250 00:29:17,000 --> 00:29:19,400 -Yes. -Aren't you afraid of getting fat? 251 00:29:20,520 --> 00:29:22,400 Why are you saying that? 252 00:29:22,720 --> 00:29:24,000 Do I... 253 00:29:24,120 --> 00:29:27,760 look fat and ugly in your eyes right now? 254 00:29:28,040 --> 00:29:30,760 You have a baby in your belly. 255 00:29:30,960 --> 00:29:32,360 How can you not get fat? 256 00:29:34,200 --> 00:29:39,040 I think I will look bad if my belly gets even bigger. 257 00:29:39,680 --> 00:29:41,680 Hey, you won't. 258 00:29:42,280 --> 00:29:43,600 The fatter you are, 259 00:29:43,840 --> 00:29:45,480 the more I will love you. 260 00:30:04,360 --> 00:30:07,680 If I wake up from my beautiful dream... 261 00:30:08,640 --> 00:30:10,760 and feel terrible... 262 00:30:11,160 --> 00:30:13,480 to face reality, 263 00:30:15,360 --> 00:30:16,640 then I would rather... 264 00:30:19,560 --> 00:30:21,640 not dream like that anymore. 265 00:30:30,400 --> 00:30:31,520 Fah. 266 00:30:32,920 --> 00:30:34,520 What are you doing out here? 267 00:30:35,160 --> 00:30:36,360 Mork. 268 00:30:44,120 --> 00:30:46,160 You messed up again. 269 00:30:46,640 --> 00:30:47,960 I'm sorry. 270 00:30:48,120 --> 00:30:50,760 I don't know what happened either. 271 00:30:51,000 --> 00:30:53,200 After I ran him over with the car, 272 00:30:53,360 --> 00:30:55,000 I saw him lying on the ground. 273 00:30:57,680 --> 00:30:59,680 Did something happened to Achira? 274 00:31:00,960 --> 00:31:02,480 How did you know? 275 00:31:02,760 --> 00:31:04,880 I never said anything. 276 00:31:07,360 --> 00:31:09,000 I asked how did you know? 277 00:31:09,840 --> 00:31:11,560 You are sitting in front of his home. 278 00:31:12,080 --> 00:31:14,680 And by the looks of it, 279 00:31:15,760 --> 00:31:17,680 I think Achira... 280 00:31:17,920 --> 00:31:19,640 had a bad accident. 281 00:31:24,160 --> 00:31:27,240 I think you should get back inside. 282 00:31:33,120 --> 00:31:34,200 Fah. 283 00:31:34,720 --> 00:31:35,920 Thank you. 284 00:31:40,160 --> 00:31:41,800 So what happened? 285 00:31:42,520 --> 00:31:43,880 What happened to him? 286 00:31:44,520 --> 00:31:46,200 I also don't know. 287 00:31:46,880 --> 00:31:48,000 But... 288 00:31:48,200 --> 00:31:50,840 please don't tell anyone about this. 289 00:31:50,920 --> 00:31:52,120 Why? 290 00:31:53,360 --> 00:31:55,080 He doesn't want anyone to know. 291 00:31:55,240 --> 00:31:58,120 I was going to take him to the hospital, but he refused. 292 00:31:59,840 --> 00:32:00,960 So... 293 00:32:01,560 --> 00:32:05,280 don't ask too much questions. He probably has his reasons. 294 00:32:13,920 --> 00:32:15,800 -Mork, dear. -Hello. 295 00:32:15,880 --> 00:32:17,440 It's nice to see you here. 296 00:32:17,520 --> 00:32:20,840 I was just about to call you. Come, sit down. 297 00:32:21,080 --> 00:32:23,880 Hey, I just talked to Mek. 298 00:32:24,720 --> 00:32:26,720 It's about your company... 299 00:32:26,800 --> 00:32:29,240 signing Falada up. 300 00:32:31,600 --> 00:32:33,000 Mek is going to do it? 301 00:32:34,440 --> 00:32:36,040 You don't know? 302 00:32:36,200 --> 00:32:37,320 Not yet. 303 00:32:38,160 --> 00:32:41,880 I thought that you asked Mek to help you? 304 00:32:47,400 --> 00:32:50,800 It's alright, it's all the same. 305 00:32:50,920 --> 00:32:52,400 Hey, Fah. 306 00:32:52,680 --> 00:32:55,480 I just talked to Mek and he... 307 00:32:55,560 --> 00:32:57,480 promised that he will do his best... 308 00:32:57,560 --> 00:33:00,560 and has agreed for you... 309 00:33:00,640 --> 00:33:03,560 to rise back to your fame like before. 310 00:33:03,640 --> 00:33:04,960 Read it over. 311 00:33:06,960 --> 00:33:09,280 I was reading it for the whole night. 312 00:33:09,360 --> 00:33:11,440 I read every single line. 313 00:33:11,520 --> 00:33:13,480 It's a very good contract. 314 00:33:13,560 --> 00:33:17,080 I think this contract will only benefit us. 315 00:33:17,800 --> 00:33:19,080 Sign it, dear. 316 00:33:20,400 --> 00:33:21,680 I won't sign it. 317 00:33:22,160 --> 00:33:23,320 Why? 318 00:33:23,400 --> 00:33:25,160 If I want to make a comeback, 319 00:33:25,240 --> 00:33:27,920 I will do it on my own. I won't rely on anyone else. 320 00:33:37,000 --> 00:33:38,400 Fah, dear. 321 00:33:39,080 --> 00:33:40,240 Hey. 322 00:33:40,840 --> 00:33:44,720 Don't be so prideful and stupid. 323 00:33:45,440 --> 00:33:47,160 If no one helps you, 324 00:33:47,360 --> 00:33:48,480 soon... 325 00:33:48,560 --> 00:33:52,480 the new generation will kick you out to another planet. 326 00:33:53,560 --> 00:33:54,920 If they can do it, 327 00:33:55,040 --> 00:33:57,040 then I wouldn't have reached this point. 328 00:34:06,280 --> 00:34:07,880 -Mork. -Yes. 329 00:34:07,960 --> 00:34:12,440 Can you help me to convince Falada to sign it? I beg you. 330 00:34:14,840 --> 00:34:16,040 Mum. 331 00:34:16,120 --> 00:34:19,800 Actually, Mek himself should be discussing the contract with Fah. 332 00:34:20,640 --> 00:34:21,800 Fah. 333 00:34:22,240 --> 00:34:23,880 If you don't want to sign it, 334 00:34:24,160 --> 00:34:25,480 then don't sign it. 335 00:34:25,640 --> 00:34:27,080 Do whatever makes you happy. 336 00:34:29,400 --> 00:34:30,640 That's more like it. 337 00:34:30,720 --> 00:34:33,600 My best friend, Mork. 338 00:34:35,960 --> 00:34:38,640 If there's nothing else, then I'm going to go to bed. 339 00:34:38,960 --> 00:34:40,160 I'm tired. 340 00:34:50,160 --> 00:34:51,360 Then... 341 00:34:53,400 --> 00:34:55,040 I'm going to go home. 342 00:34:56,280 --> 00:34:57,360 Okay. 343 00:35:09,200 --> 00:35:11,760 I have to send you until here. 344 00:35:12,000 --> 00:35:14,720 I have some business left after this. 345 00:35:15,120 --> 00:35:19,360 Okay. If you have time, can you go back and see Fah? 346 00:35:19,560 --> 00:35:23,200 So you two can be together privately. 347 00:35:23,280 --> 00:35:25,640 -Sure. -Bye-bye. 348 00:35:48,000 --> 00:35:49,280 Who are you here to see? 349 00:35:50,000 --> 00:35:51,200 Achira. 350 00:35:51,760 --> 00:35:53,200 Who are you? 351 00:35:53,760 --> 00:35:55,280 I'm Mork. 352 00:35:55,600 --> 00:35:57,840 I'm Falada's future boyfriend. 353 00:35:58,200 --> 00:36:00,840 I heard that Achira is sick. 354 00:36:00,920 --> 00:36:02,560 So I stopped by to visit. 355 00:36:04,120 --> 00:36:07,120 Right now, Achira can't greet any guests. 356 00:36:07,720 --> 00:36:10,400 Please come back another time. 357 00:36:11,360 --> 00:36:12,920 I'm sorry, but... 358 00:36:13,680 --> 00:36:15,080 what happened to him? 359 00:36:16,000 --> 00:36:17,600 Why do you want to know? 360 00:36:18,800 --> 00:36:20,480 I'm worried. 361 00:36:20,800 --> 00:36:22,080 You don't need to worry. 362 00:36:22,280 --> 00:36:23,760 He will recover soon. 363 00:36:24,160 --> 00:36:26,640 Excuse me, I have to go and take care of him. 364 00:36:27,360 --> 00:36:29,200 Was he hit by a car? 365 00:36:34,520 --> 00:36:36,120 How did you know? 366 00:36:37,320 --> 00:36:39,520 Please tell Achira... 367 00:36:39,800 --> 00:36:41,320 that I came to visit. 368 00:36:41,400 --> 00:36:42,800 Then excuse me. 369 00:36:43,680 --> 00:36:44,960 Hey, wait. 370 00:36:59,960 --> 00:37:01,880 What is Mek doing? 371 00:37:03,000 --> 00:37:05,120 If you want to protect Falada, 372 00:37:06,960 --> 00:37:10,120 then the person you should be careful of the most is your brother. 373 00:37:40,980 --> 00:37:43,380 Since when did he have so many guests? 374 00:37:46,660 --> 00:37:49,180 Hello, is Achira home? 375 00:37:49,700 --> 00:37:51,740 -You are... -I'm a police officer. 376 00:37:52,340 --> 00:37:54,180 I need some information from him. 377 00:37:54,300 --> 00:37:57,300 It's about Attorney Atit who was attacked. 378 00:37:57,700 --> 00:37:58,980 Is he here? 379 00:37:59,420 --> 00:38:00,660 He is here. 380 00:38:00,740 --> 00:38:04,020 But he can't answer to any questions right now. 381 00:38:04,180 --> 00:38:06,060 But I just need to ask a few questions. 382 00:38:06,180 --> 00:38:08,820 He still can't answer any. 383 00:38:09,180 --> 00:38:13,180 Wait, the attorney was attacked because he was meeting Achira. 384 00:38:13,260 --> 00:38:15,980 If he doesn't want to cooperate, 385 00:38:16,060 --> 00:38:18,100 then he could be regard as a suspect. 386 00:38:18,660 --> 00:38:22,140 I think you should be questioning him as a witness. 387 00:38:22,300 --> 00:38:25,180 Why is he suddenly a suspect now? 388 00:38:25,740 --> 00:38:29,020 Are you in such of a hurry to close the case? 389 00:38:29,620 --> 00:38:32,140 As a police officer, don't you know that... 390 00:38:32,220 --> 00:38:35,820 it's wrong to accuse someone as a suspect without any evidence? 391 00:38:36,220 --> 00:38:38,580 You need to follow the procedures to question a witness. 392 00:38:38,660 --> 00:38:41,140 You can't just suddenly show up at their door... 393 00:38:41,220 --> 00:38:43,620 and easily say that you want to question them. 394 00:38:43,700 --> 00:38:45,100 It's not legal. 395 00:38:45,380 --> 00:38:47,460 I beg your pardon, but may I know... 396 00:38:47,780 --> 00:38:51,060 who are you? What is your relationship with Achira? 397 00:38:58,220 --> 00:39:00,540 I'm his personal lawyer. 398 00:39:01,340 --> 00:39:03,340 You can contact me if there's anything. 399 00:39:03,980 --> 00:39:05,860 That's all, right? 400 00:39:06,260 --> 00:39:07,540 Then see you. 401 00:39:07,660 --> 00:39:09,940 Goodbye and good luck. 402 00:39:10,020 --> 00:39:11,260 Bye-bye. 403 00:39:11,495 --> 00:39:13,055 Hey, Arun! 404 00:39:46,060 --> 00:39:47,380 Hello, Falada. 405 00:39:47,460 --> 00:39:49,820 I'm very happy that you are here. 406 00:39:50,140 --> 00:39:53,060 Well, please forgive me... 407 00:39:53,140 --> 00:39:54,580 for coming without notice. 408 00:40:00,660 --> 00:40:04,300 I already gave my statement for Mina's case. 409 00:40:04,620 --> 00:40:07,420 I'm not here about Mina. 410 00:40:07,660 --> 00:40:10,180 But I want to ask you about Achira. 411 00:40:12,620 --> 00:40:14,620 Well, I want to know... 412 00:40:14,700 --> 00:40:16,620 on the night of the ship incident, 413 00:40:17,100 --> 00:40:18,420 did you... 414 00:40:18,660 --> 00:40:20,540 see Achira on board? 415 00:40:20,620 --> 00:40:22,140 How can I? 416 00:40:22,220 --> 00:40:25,900 Only guests with the invitations are allowed on the ship. 417 00:40:25,980 --> 00:40:27,620 And Achira is... 418 00:40:50,820 --> 00:40:53,300 Be my pillow. 419 00:40:56,020 --> 00:40:57,420 I'm so cold. 420 00:41:07,940 --> 00:41:09,620 What is it? 421 00:41:10,340 --> 00:41:11,700 Did you see him? 422 00:41:12,140 --> 00:41:15,180 No, I told you that I didn't see him. 423 00:41:15,260 --> 00:41:16,820 How can I see him? 424 00:41:19,580 --> 00:41:22,940 We also found out that both of you and Achira... 425 00:41:23,020 --> 00:41:24,620 are pretty close. 426 00:41:25,300 --> 00:41:27,020 Do you know... 427 00:41:27,300 --> 00:41:29,180 what kind of relationship... 428 00:41:29,380 --> 00:41:31,100 does Mina and Achira have together? 429 00:41:31,740 --> 00:41:34,140 -What do you mean? -Well... 430 00:41:34,420 --> 00:41:36,500 From our investigation, 431 00:41:36,740 --> 00:41:38,500 we know that Mina... 432 00:41:38,580 --> 00:41:40,220 had a close male friend. 433 00:41:40,900 --> 00:41:43,780 We suspect that person is Achira. 434 00:41:45,060 --> 00:41:46,580 That's impossible. 435 00:41:47,140 --> 00:41:50,020 Mina and Achira were seeing each other? 436 00:41:50,340 --> 00:41:53,660 Both of them don't even know each other. 437 00:41:54,100 --> 00:41:56,580 But all the evidence are pointing towards... 438 00:41:56,660 --> 00:42:00,020 -that the person is Achira. -I told you that it is not. 439 00:42:00,420 --> 00:42:01,580 Fah. 440 00:42:01,820 --> 00:42:05,620 Does this mean you know who Mina was seeing, right? 441 00:42:07,220 --> 00:42:09,140 If I tell you, 442 00:42:09,220 --> 00:42:13,060 will Achira be freed from being a suspect? 443 00:42:15,700 --> 00:42:16,900 Of course. 444 00:42:17,500 --> 00:42:19,700 Mina was seeing... 445 00:42:20,180 --> 00:42:21,380 Mek. 446 00:42:22,420 --> 00:42:24,660 He is the heir of S&C Group. 447 00:42:28,900 --> 00:42:31,780 I overheard them talking on the ship. 448 00:42:32,540 --> 00:42:34,340 If I was going to do something, 449 00:42:34,420 --> 00:42:36,420 then it would be because you don't love me. 450 00:42:36,700 --> 00:42:38,420 But if you love me, 451 00:42:40,820 --> 00:42:42,380 then I won't do anything. 452 00:42:42,900 --> 00:42:44,700 So how's your depression right now? 453 00:42:45,020 --> 00:42:46,300 Are you feeling better? 454 00:42:46,620 --> 00:42:48,100 Are you worried about me? 455 00:42:48,540 --> 00:42:50,940 Take care of your health. 456 00:42:53,940 --> 00:42:56,060 So we can be together forever. 457 00:42:58,900 --> 00:43:00,700 So it means they... 458 00:43:00,820 --> 00:43:03,100 had an intimate relationship together? 459 00:43:03,900 --> 00:43:04,980 Yes. 460 00:43:05,100 --> 00:43:06,940 I also think so. 461 00:43:08,860 --> 00:43:10,820 Anyhow, thank you very much. 462 00:43:10,940 --> 00:43:13,540 You have given me a very important information. 463 00:43:16,820 --> 00:43:20,060 But what kind of relationship... 464 00:43:20,420 --> 00:43:23,340 do you and Achira have? 465 00:43:25,780 --> 00:43:27,980 I'm not sure either. 466 00:43:30,580 --> 00:43:32,780 Excuse me if there's nothing else. 467 00:43:32,860 --> 00:43:35,780 I have a headache and I feel tired. 468 00:43:37,940 --> 00:43:39,020 Okay. 469 00:43:48,940 --> 00:43:50,260 Thank you. 470 00:44:06,860 --> 00:44:09,540 Mek, the heir of S&C Group. 471 00:44:48,780 --> 00:44:49,900 Mek? 472 00:46:03,380 --> 00:46:04,700 When did you get in? 473 00:46:05,380 --> 00:46:06,700 A few minutes ago. 474 00:46:12,860 --> 00:46:14,420 I need to talk to you. 475 00:46:15,260 --> 00:46:16,460 What about? 476 00:46:16,900 --> 00:46:19,940 I heard that you wanted to manage Falada's career. 477 00:46:20,500 --> 00:46:22,300 Why did you want to do that? 478 00:46:22,460 --> 00:46:24,300 Dad has told me about it. 479 00:46:24,500 --> 00:46:28,300 You asked him for our company to manage Fah, right? 480 00:46:29,060 --> 00:46:30,820 But dad didn't agree with it. 481 00:46:31,060 --> 00:46:32,340 But I agree. 482 00:46:32,900 --> 00:46:34,500 After thinking about it, 483 00:46:34,820 --> 00:46:37,020 this business is as interesting as you said. 484 00:46:37,660 --> 00:46:39,260 At least we will manage a celebrity... 485 00:46:39,340 --> 00:46:41,620 that can help to promote the company's business. 486 00:46:42,460 --> 00:46:43,700 Most importantly, 487 00:46:44,380 --> 00:46:46,500 I want you to be able to do what you want to do. 488 00:46:46,940 --> 00:46:48,300 I will help you. 489 00:46:49,500 --> 00:46:50,940 Thank you. 490 00:46:52,140 --> 00:46:54,820 But I think Falada won't agree with it. 491 00:46:55,940 --> 00:46:58,500 -Fah won't sign the contract with us? -Yes. 492 00:46:59,980 --> 00:47:01,380 Fah knows... 493 00:47:01,660 --> 00:47:04,140 that we are doing this because we want to help her. 494 00:47:04,220 --> 00:47:06,540 Not because we see the value in her fame. 495 00:47:07,540 --> 00:47:08,820 Another thing, 496 00:47:09,220 --> 00:47:12,420 Falada doesn't like to accept help from anyone. 497 00:47:13,980 --> 00:47:16,380 In that case, I will go and talk to her. 498 00:47:16,660 --> 00:47:18,060 I think it's fine. 499 00:47:18,860 --> 00:47:21,900 Not only does she dislike receiving help, 500 00:47:22,940 --> 00:47:24,820 but she dislike being forced too. 501 00:47:26,540 --> 00:47:28,980 I will find another way to talk to her. 502 00:47:32,460 --> 00:47:35,180 That's all that I want to discuss with you. 503 00:47:35,780 --> 00:47:37,460 Then I won't bother you anymore. 504 00:47:40,300 --> 00:47:41,420 Mork. 505 00:47:47,900 --> 00:47:49,020 Yes. 506 00:47:51,820 --> 00:47:53,340 Make sure to convince her. 507 00:47:55,700 --> 00:47:57,220 I will do my best. 508 00:48:34,100 --> 00:48:37,060 Hello, this Thipakorn Hospital. 509 00:48:37,180 --> 00:48:38,780 Thipakorn Hospital? 510 00:48:40,060 --> 00:48:41,660 Is this a mental institute? 511 00:48:42,100 --> 00:48:43,300 Yes, it is. 512 00:48:45,780 --> 00:48:46,980 Mek! 513 00:48:47,340 --> 00:48:49,540 Can you come and see me? 514 00:48:50,060 --> 00:48:52,060 Please listen to me. 515 00:48:52,380 --> 00:48:54,700 You also know that I'm not crazy. 516 00:48:55,020 --> 00:48:57,660 Please take me out of here. 517 00:48:58,300 --> 00:48:59,860 -I beg you. 518 00:49:00,740 --> 00:49:03,260 May I know why you are calling? 519 00:49:05,980 --> 00:49:07,140 Yes. 520 00:49:07,900 --> 00:49:11,300 I want to know if there's a patient with the name Duen. 521 00:49:11,860 --> 00:49:13,260 There's none. 522 00:49:35,340 --> 00:49:36,700 Are you awake? 523 00:49:38,500 --> 00:49:39,700 What time is it? 524 00:49:40,300 --> 00:49:41,580 It's 10 AM. 525 00:49:42,380 --> 00:49:43,980 You were unconscious for a whole day. 526 00:49:44,660 --> 00:49:47,460 How are you feeling now? Does it hurt anywhere? 527 00:49:48,460 --> 00:49:50,860 No, I'm fine. 528 00:49:53,180 --> 00:49:54,980 So what happened to you? 529 00:49:56,740 --> 00:49:58,220 I was hit by a car. 530 00:50:00,460 --> 00:50:03,540 Why didn't you use your powers to stop the car? 531 00:50:04,300 --> 00:50:06,260 I tried, but... 532 00:50:07,140 --> 00:50:09,420 my powers suddenly didn't work. 533 00:50:10,580 --> 00:50:11,780 I wonder... 534 00:50:12,340 --> 00:50:14,340 if it's because you were still sick? 535 00:50:14,940 --> 00:50:16,780 It's like when you saved my life. 536 00:50:17,020 --> 00:50:18,500 You were sick at that time. 537 00:50:18,780 --> 00:50:20,740 So your power decreased. 538 00:50:21,420 --> 00:50:23,940 That's not it, I feel healthy. 539 00:50:25,540 --> 00:50:27,340 But it could be because... 540 00:50:29,540 --> 00:50:32,100 it's almost time for me to depart from this planet. 541 00:50:32,980 --> 00:50:34,700 So my powers... 542 00:50:34,940 --> 00:50:36,420 are slowly disappearing. 543 00:50:37,340 --> 00:50:38,980 Then I was right... 544 00:50:39,620 --> 00:50:41,420 to tell Falada. 545 00:50:43,780 --> 00:50:45,460 What did you tell her? 546 00:50:47,500 --> 00:50:50,020 I told her to prepare herself... 547 00:50:50,620 --> 00:50:52,780 because you are about to leave. 548 00:50:53,900 --> 00:50:55,020 Arun. 549 00:50:55,700 --> 00:50:57,620 Why did you tell her that? 550 00:50:57,820 --> 00:50:59,700 Why can't I? 551 00:51:02,020 --> 00:51:05,340 I spent half of my entire life by your side. 552 00:51:06,420 --> 00:51:08,100 I took care of you. 553 00:51:09,260 --> 00:51:10,540 You don't know... 554 00:51:10,780 --> 00:51:13,580 how meaningful it is to my life. 555 00:51:14,340 --> 00:51:16,100 Ever since I learn that... 556 00:51:16,380 --> 00:51:18,220 you are about to depart from here, 557 00:51:21,060 --> 00:51:22,540 I have been feeling disheartened. 558 00:51:24,380 --> 00:51:25,620 But I also... 559 00:51:26,140 --> 00:51:27,540 feel relieved. 560 00:51:29,420 --> 00:51:30,860 Because I don't know... 561 00:51:31,980 --> 00:51:33,740 if I die, 562 00:51:34,660 --> 00:51:37,140 who would then take care of you? 563 00:51:42,380 --> 00:51:43,780 Look at you. 564 00:51:45,220 --> 00:51:48,660 You are getting yourself mixed up with some stuff. 565 00:51:51,420 --> 00:51:53,340 Even if you won't tell me, 566 00:51:54,540 --> 00:51:57,340 but I know why you were hit by the car. 567 00:51:59,260 --> 00:52:00,780 You are not a careless person... 568 00:52:01,580 --> 00:52:04,780 that you would suddenly get hit by a car. 569 00:52:06,780 --> 00:52:09,460 If you insist in getting involved with this stuff, 570 00:52:09,820 --> 00:52:12,340 you don't know what else could happen to you. 571 00:52:13,860 --> 00:52:15,340 Worst yet, 572 00:52:16,380 --> 00:52:18,180 your secret could get exposed. 573 00:52:19,180 --> 00:52:21,500 And how can I sit still and do nothing about it? 574 00:52:21,580 --> 00:52:22,980 I can't do it. 575 00:52:29,940 --> 00:52:32,220 You always say that... 576 00:52:33,860 --> 00:52:35,540 matters in the human world, 577 00:52:36,140 --> 00:52:39,020 no matter how hard we try to interfere, 578 00:52:39,460 --> 00:52:40,940 if it's going to happen, 579 00:52:41,380 --> 00:52:43,380 it's bound to happen no matter what. 580 00:52:45,220 --> 00:52:46,540 And sometimes... 581 00:52:46,700 --> 00:52:49,260 if you try to get involved in it, 582 00:52:49,900 --> 00:52:53,300 it could get even worse. 583 00:52:56,900 --> 00:53:00,140 You went to help the girl by the name of Bua... 584 00:53:00,220 --> 00:53:01,940 three hundred years ago. 585 00:53:03,780 --> 00:53:06,060 But you failed to save her in the end. 586 00:53:07,700 --> 00:53:09,700 And all you could do... 587 00:53:11,460 --> 00:53:14,660 was to watch her die beside you. 588 00:53:17,260 --> 00:53:18,780 It's like that now. 589 00:53:19,500 --> 00:53:22,620 The bad things that are happening to Falada, 590 00:53:22,700 --> 00:53:24,820 if you failed to help her, 591 00:53:26,020 --> 00:53:28,020 won't you feel even worse? 592 00:53:32,300 --> 00:53:33,940 If you are still here, 593 00:53:35,460 --> 00:53:39,060 you will see Falada all the time. 594 00:53:39,700 --> 00:53:41,020 I think... 595 00:53:42,460 --> 00:53:45,980 you won't be able to refrain from getting involved with her then. 596 00:53:46,300 --> 00:53:49,980 The best solution is for you to move out of here. 597 00:53:50,660 --> 00:53:52,860 I will arrange to sell this house for you. 598 00:54:29,100 --> 00:54:30,540 Are you here for... 599 00:54:30,900 --> 00:54:32,300 my son? 600 00:54:33,020 --> 00:54:35,380 Yes. Is he awake yet? 601 00:54:35,740 --> 00:54:37,820 He is awake now. 602 00:54:37,900 --> 00:54:39,740 How is his condition? 603 00:54:39,940 --> 00:54:40,940 Well... 604 00:54:41,100 --> 00:54:43,380 He is feeling much better. There's nothing to worry about. 605 00:54:43,740 --> 00:54:46,140 Are you leaving now? 606 00:54:47,060 --> 00:54:49,020 Can I help take care of him for you? 607 00:54:49,100 --> 00:54:51,580 I can do it because I have done it before. 608 00:54:51,660 --> 00:54:52,980 There's no need. 609 00:54:53,740 --> 00:54:55,220 I won't be long. 610 00:54:55,820 --> 00:54:59,060 I'm just going to handle some business about selling this house. 611 00:55:00,300 --> 00:55:01,420 Pardon? 612 00:55:01,820 --> 00:55:03,700 I told you already, right? 613 00:55:03,860 --> 00:55:07,100 My son won't be here anymore. 614 00:55:07,620 --> 00:55:09,140 I think... 615 00:55:09,700 --> 00:55:12,580 both of you should go separate ways. 616 00:55:30,740 --> 00:55:32,740 Wrong passcode. 617 00:55:34,940 --> 00:55:36,900 Why did he change his passcode? 618 00:55:40,900 --> 00:55:42,300 Achira. 619 00:55:42,620 --> 00:55:44,020 Achira. 620 00:55:45,100 --> 00:55:46,820 Are you listening to me? 621 00:55:49,540 --> 00:55:51,060 How are you? 622 00:55:55,380 --> 00:55:57,980 I have so many things to ask you. 623 00:55:58,540 --> 00:56:01,020 But if you don't want to answer, then I won't ask. 624 00:56:05,180 --> 00:56:07,180 I just want to know... 625 00:56:07,700 --> 00:56:09,300 if you are alright. 626 00:56:10,300 --> 00:56:12,020 Are you feeling better now? 627 00:56:12,980 --> 00:56:14,700 I'm worried about you. 628 00:56:15,940 --> 00:56:17,740 I'm very worried. 629 00:57:38,540 --> 00:57:40,820 Who are they to do this to you? 630 00:57:41,100 --> 00:57:42,180 So... 631 00:57:42,260 --> 00:57:44,420 can you recall anything right now? 632 00:57:45,900 --> 00:57:47,940 I only remember... 633 00:57:48,020 --> 00:57:50,420 being attacked as soon as I got out of the car. 634 00:57:50,860 --> 00:57:52,500 I was caught off guard. 635 00:57:57,620 --> 00:57:59,100 When it happened, 636 00:57:59,220 --> 00:58:02,900 a truck was parked there and blocked all of the CCTV. 637 00:58:03,100 --> 00:58:05,820 So it means they have it all planned out. 638 00:58:06,780 --> 00:58:09,700 But we found this pen at the scene of the crime. 639 00:58:11,380 --> 00:58:12,580 Here you go. 640 00:58:15,380 --> 00:58:18,340 It's a custom made pen. 641 00:58:18,460 --> 00:58:20,260 There are only three units. 642 00:58:22,980 --> 00:58:25,260 Then we will surely find something. 643 00:58:25,500 --> 00:58:28,420 Yes, I have my men investigating this right now. 644 00:58:28,540 --> 00:58:31,540 As for me, I have been investigating about Mina's case. 645 00:58:32,500 --> 00:58:34,580 I have gotten a new information. 646 00:58:36,540 --> 00:58:37,940 What is it? 647 00:58:38,220 --> 00:58:39,860 It's about Mina. 648 00:58:40,740 --> 00:58:43,340 She really didn't commit suicide. 649 00:58:55,100 --> 00:58:57,180 Atit has been discharged already? 650 00:58:58,180 --> 00:59:01,380 The doctor allowed him to go? 651 00:59:01,580 --> 00:59:04,060 The doctor said there's nothing to worry about. 652 00:59:04,180 --> 00:59:07,860 Just as long as he doesn't work too hard. 653 00:59:09,300 --> 00:59:11,900 Forget it, Atit is stubborn. 654 00:59:13,020 --> 00:59:15,260 Did you know that when Captain Waiyu, 655 00:59:15,340 --> 00:59:18,100 the officer on Mina's case said he found something, 656 00:59:18,220 --> 00:59:20,540 Atit quickly rushed out. 657 00:59:20,900 --> 00:59:22,500 What did he found? 658 00:59:27,340 --> 00:59:30,460 Can I talk privately with my mother? 659 00:59:30,540 --> 00:59:32,660 -Sure. -Thank you. 660 00:59:40,460 --> 00:59:42,060 They believe that... 661 00:59:42,260 --> 00:59:44,260 Mina didn't commit suicide. 662 00:59:44,940 --> 00:59:46,340 Most importantly, 663 00:59:46,780 --> 00:59:49,500 they are about to find the suspect. 664 00:59:50,980 --> 00:59:52,300 Who is it? 665 00:59:53,300 --> 00:59:55,900 I don't know because I didn't hear it. 666 00:59:56,900 --> 00:59:58,460 But if the police... 667 00:59:58,780 --> 01:00:00,660 arrest the culprit, 668 01:00:01,820 --> 01:00:03,620 you will be the one to get afflicted. 669 01:00:09,460 --> 01:00:12,860 I think you should hurry and do something. 670 01:00:14,780 --> 01:00:16,940 You need to draw Falada's fans... 671 01:00:17,020 --> 01:00:19,300 to be your fans. 672 01:00:19,780 --> 01:00:21,860 So they will still love you. 673 01:00:35,180 --> 01:00:38,660 I have read the script. The script is very good, I like it. 674 01:00:38,740 --> 01:00:39,980 Really? 675 01:00:40,380 --> 01:00:45,140 I'm happy that you like it because this role suits you. 676 01:00:47,540 --> 01:00:50,900 So did you get the actress for the supporting role yet? 677 01:00:51,340 --> 01:00:56,060 Not yet, I have asked them to search for someone. 678 01:00:56,220 --> 01:00:57,780 But none catch my eye yet. 679 01:01:00,980 --> 01:01:03,060 How about Falada then? 680 01:01:03,460 --> 01:01:05,060 Fah? 681 01:01:05,740 --> 01:01:07,420 It's quite interesting. 682 01:01:08,140 --> 01:01:12,140 But the problem is, I'm afraid of the anti-fans. 683 01:01:12,220 --> 01:01:15,820 And about Fah causing Mina to commit suicide. 684 01:01:16,740 --> 01:01:20,860 But from what I know, the case is not like that anymore. 685 01:01:21,420 --> 01:01:24,660 Mina might not have committed suicide like everyone believes. 686 01:01:24,980 --> 01:01:28,860 If the news is true, then Fah will be freed of the accusation. 687 01:01:30,220 --> 01:01:32,420 But please don't tell other people. 688 01:01:32,540 --> 01:01:34,580 Because it's still a secret. 689 01:01:34,740 --> 01:01:35,860 Sure. 690 01:01:36,340 --> 01:01:38,620 But even if Fah... 691 01:01:38,700 --> 01:01:41,220 is freed from all accusations, 692 01:01:41,380 --> 01:01:43,580 but her damaged image... 693 01:01:43,660 --> 01:01:47,700 and the news, can't easily be fixed. 694 01:01:48,980 --> 01:01:52,260 Well, that's why I want to help Fah. 695 01:01:52,620 --> 01:01:55,580 In the past, she has always helped me. 696 01:01:56,060 --> 01:01:58,700 We have been friends since we were kids. 697 01:01:58,780 --> 01:02:00,460 We are always helping each other. 698 01:02:00,980 --> 01:02:04,380 Now that I'm cast as the female lead in my first movie, 699 01:02:05,020 --> 01:02:08,500 I want my best friend to be in the movie too. 700 01:02:10,500 --> 01:02:14,300 I'm jealous of Fah for having such a good friend as you. 701 01:02:17,380 --> 01:02:18,700 But... 702 01:02:19,220 --> 01:02:21,900 Fah has always played leading roles. 703 01:02:22,100 --> 01:02:25,140 To offer her a supporting role, 704 01:02:25,340 --> 01:02:26,820 will she accept it? 705 01:02:28,820 --> 01:02:31,380 That's up to her. 706 01:02:33,660 --> 01:02:34,740 Alright. 707 01:02:37,300 --> 01:02:39,780 Sir, the set is ready. 708 01:02:39,860 --> 01:02:42,780 Can you check it? 709 01:02:42,860 --> 01:02:44,300 Okay. 710 01:02:44,380 --> 01:02:46,620 You can continue reading the script. 711 01:02:46,700 --> 01:02:48,420 I'm going to check the frame. 712 01:02:48,780 --> 01:02:51,220 I'm happy to be working with you. 713 01:02:51,860 --> 01:02:55,220 -I'm happy as well. Thank you. -Thank you. 714 01:02:55,700 --> 01:02:58,380 -He is on his way. -Goodbye. 715 01:03:17,940 --> 01:03:20,900 This house is very luxurious and nicely designed. 716 01:03:20,980 --> 01:03:23,980 You will be stunned when you see it. 717 01:03:24,500 --> 01:03:26,140 Is she a celebrity? 718 01:03:26,420 --> 01:03:30,140 Of course. There are many famous celebrities living here. 719 01:03:30,220 --> 01:03:33,660 If the owner wasn't in a rush to sell, you would never get this price. 720 01:03:34,260 --> 01:03:35,380 Okay. 721 01:03:36,780 --> 01:03:39,180 Are you selling the unit 2311? 722 01:03:39,420 --> 01:03:40,980 -Yes, because... -Yes. 723 01:03:41,060 --> 01:03:43,940 the owner's father has contacted my company to sell it on their behalf. 724 01:03:45,460 --> 01:03:46,580 Really? 725 01:03:48,300 --> 01:03:51,540 -Should I say it? -What is it? 726 01:03:52,900 --> 01:03:54,060 I better not. 727 01:03:54,140 --> 01:03:57,900 I don't want them to blame me if the house doesn't sell. 728 01:03:57,980 --> 01:03:59,940 You can tell me about it. 729 01:04:00,020 --> 01:04:02,180 Because this unit is very expensive. 730 01:04:02,260 --> 01:04:05,540 I want to know if it will be worth my money. 731 01:04:08,060 --> 01:04:10,900 For the sake of being kind, 732 01:04:10,980 --> 01:04:12,380 I will tell you. 733 01:04:12,780 --> 01:04:14,860 This building... 734 01:04:14,980 --> 01:04:17,260 has a bad Feng Shui. 735 01:04:17,340 --> 01:04:18,900 Ever since I moved here, 736 01:04:18,980 --> 01:04:22,540 I would wake up feeling gloomy. I'm always having problems. 737 01:04:22,620 --> 01:04:26,180 I can't sleep at night. It's like a ghost is near me the whole night. 738 01:04:26,260 --> 01:04:27,580 Dear god! 739 01:04:28,500 --> 01:04:30,820 Fah, how can you say that? 740 01:04:30,900 --> 01:04:34,180 Everyone knows this building has the best location. 741 01:04:34,700 --> 01:04:36,380 You also know, right? 742 01:04:36,500 --> 01:04:39,300 I was famous before. 743 01:04:39,460 --> 01:04:43,180 But lately, my fame has dropped. 744 01:04:44,420 --> 01:04:46,500 I'm almost 30 years old, 745 01:04:46,900 --> 01:04:49,180 and this is the first time... 746 01:04:49,300 --> 01:04:51,700 I became unemployed was after I moved here. 747 01:04:51,820 --> 01:04:53,100 Dear god. 748 01:04:53,220 --> 01:04:55,260 God can't help you right now. 749 01:04:55,340 --> 01:04:59,020 It's not just the work and money. It has affected my health too. 750 01:05:02,740 --> 01:05:05,540 I have to get inside and take my medicine now. 751 01:05:05,700 --> 01:05:08,260 Otherwise, I will end up in the ICU again. 752 01:05:12,220 --> 01:05:13,460 Don't listen to her. 753 01:05:13,540 --> 01:05:15,979 Don't listen to her. 754 01:05:16,060 --> 01:05:17,660 It's not the Feng Shui. 755 01:05:17,780 --> 01:05:20,580 -Let's see the house first. -No! 756 01:05:20,660 --> 01:05:22,820 -It's not about the Feng Shui. -Let me think about it first. 757 01:05:22,900 --> 01:05:24,100 Fah could have... 758 01:05:33,680 --> 01:05:35,400 He won't go to the hospital? 759 01:05:35,480 --> 01:05:38,320 Yes, and a police officer asked about him. 760 01:05:39,120 --> 01:05:42,320 His father even said that he won't be here anymore? 761 01:05:42,640 --> 01:05:46,800 And you even read in his diary that he only has three months left? 762 01:05:47,080 --> 01:05:48,840 What's his real identity? 763 01:05:49,160 --> 01:05:51,360 I can't say for sure either. 764 01:05:51,920 --> 01:05:54,839 Okay, but you need to get over him. 765 01:05:54,920 --> 01:05:59,280 Because from what you told me, I think he is suspiciously strange. 766 01:05:59,400 --> 01:06:02,200 It's like he is a bad guy in disguise. 767 01:06:02,920 --> 01:06:05,040 No, he is a good person. 768 01:06:05,120 --> 01:06:08,680 How do you know? You just met him, right? 769 01:06:09,320 --> 01:06:12,280 Hey, I think you should file a police report. 770 01:06:12,360 --> 01:06:14,400 If he gets arrested, 771 01:06:14,480 --> 01:06:17,240 you could be accused as an accomplice. 772 01:06:18,120 --> 01:06:19,800 I already did some researched. 773 01:06:19,880 --> 01:06:22,160 They say in the cases of a husband and wife, 774 01:06:22,240 --> 01:06:25,120 if the wife denies any involvement, 775 01:06:25,200 --> 01:06:27,640 then she's not considered as an accomplice. 776 01:06:27,960 --> 01:06:29,163 So what? 777 01:06:29,880 --> 01:06:31,200 That's not good? 778 01:06:32,960 --> 01:06:34,680 Are you crazy? 779 01:06:35,200 --> 01:06:39,520 What are you thinking? I'm very confused with your brain. 780 01:07:14,520 --> 01:07:16,200 Who is that? 781 01:07:16,960 --> 01:07:18,440 He's so handsome! 782 01:07:19,800 --> 01:07:21,720 That's Sky, my brother. 783 01:07:21,880 --> 01:07:23,000 Sky? 784 01:07:23,960 --> 01:07:25,480 Is that really Sky? 785 01:07:25,560 --> 01:07:27,480 He is so handsome all grown up. 786 01:07:27,560 --> 01:07:30,600 I should have taken the chance when he was a kid. 787 01:07:30,680 --> 01:07:33,200 He is so handsome! 788 01:07:33,280 --> 01:07:36,480 He is tall as well, with such light complexion. 789 01:07:37,360 --> 01:07:38,560 Gosh. 790 01:07:38,920 --> 01:07:40,640 Sky, the younger brother. 791 01:07:40,840 --> 01:07:42,960 Brother and sister. 792 01:07:44,680 --> 01:07:46,080 My gosh! 793 01:07:46,160 --> 01:07:48,200 -Hey, Mork. -Hello, Fah. 794 01:07:48,600 --> 01:07:49,920 Are you hungry? 795 01:08:19,000 --> 01:08:21,600 Fah, who is that? Your brother? 796 01:08:22,880 --> 01:08:25,200 That's Mork. You don't remember him? 797 01:08:25,920 --> 01:08:27,120 Mork? 798 01:08:29,240 --> 01:08:32,320 That's Mork? He's so handsome now. 799 01:08:32,400 --> 01:08:35,720 Gosh! Can you remember me? I'm Pet. 800 01:08:35,800 --> 01:08:38,200 But I already changed my name to Yardthip. 801 01:08:38,280 --> 01:08:40,240 You can call me Fon. 802 01:08:42,320 --> 01:08:44,720 I'm sorry, I don't remember you. 803 01:08:45,400 --> 01:08:48,920 Okay, you might not remember my name. But you should remember this. 804 01:08:49,000 --> 01:08:51,200 When we were friends, 805 01:08:51,280 --> 01:08:53,720 you were always fighting with your friends. 806 01:08:53,800 --> 01:08:58,040 Then I would always get in and stop you guys. 807 01:08:58,440 --> 01:08:59,720 Then I got punched in the mouth. 808 01:08:59,800 --> 01:09:02,880 You punched my mouth and I bleed out, remember? 809 01:09:03,480 --> 01:09:05,600 -I punched you? -Yes! 810 01:09:05,680 --> 01:09:09,680 Then your mother arranged some stuff so no one will sue you. 811 01:09:09,760 --> 01:09:13,040 Your mother also bought tons of gifts to compensate me. 812 01:09:13,120 --> 01:09:15,480 I know, I remember now. 813 01:09:15,640 --> 01:09:19,120 Right? So how are you now? Are you well? 814 01:09:19,200 --> 01:09:20,720 Fah. 815 01:09:20,800 --> 01:09:23,520 You seem to have lost weight. Are you hungry? 816 01:09:23,840 --> 01:09:26,440 Look, I bought some sushi for you. 817 01:09:27,400 --> 01:09:30,960 Thank you! Sushi is my favourite food. 818 01:09:32,400 --> 01:09:35,600 -I will put them in a plate for you. -Alright, go on. 819 01:09:36,440 --> 01:09:37,760 Let me help you. 820 01:09:42,160 --> 01:09:43,320 Fon, come. 821 01:09:45,880 --> 01:09:47,840 Just wait until the day I'm pretty too. 822 01:09:49,320 --> 01:09:51,400 No one can remember me. 823 01:09:54,000 --> 01:09:56,760 Sky! 824 01:09:56,840 --> 01:09:58,360 Sky, dear. 825 01:09:58,840 --> 01:10:00,000 Sky. 826 01:10:02,720 --> 01:10:04,480 -What is it? -Well... 827 01:10:04,560 --> 01:10:08,480 Nothing much, I just want to say that I haven't seen you in a long time. 828 01:10:08,600 --> 01:10:10,720 You are all grown up now. 829 01:10:11,320 --> 01:10:14,680 Do you remember me? I'm Pet. 830 01:10:14,760 --> 01:10:18,440 -I'm Pet. -Fon, the sushi. 831 01:10:19,000 --> 01:10:20,680 Okay. 832 01:10:21,800 --> 01:10:23,400 I'm going to eat the sushi. 833 01:10:26,280 --> 01:10:27,720 He is so big now. 834 01:10:28,640 --> 01:10:29,840 Thank you. 835 01:10:34,840 --> 01:10:35,880 Hello. 836 01:10:35,960 --> 01:10:37,960 -Please sit. -Okay. 837 01:10:43,120 --> 01:10:45,440 What did you want to see me? 838 01:10:46,720 --> 01:10:49,280 We are currently investigating Mina's case. 839 01:10:49,400 --> 01:10:51,240 We found out that... 840 01:10:51,320 --> 01:10:53,240 before she died, 841 01:10:53,760 --> 01:10:56,600 you and Mina were in an intimate relationship. 842 01:10:57,800 --> 01:10:59,560 Where did you get this information from? 843 01:10:59,720 --> 01:11:01,920 We can't reveal our source. 844 01:11:02,360 --> 01:11:05,880 But someone saw you and Mina talking on that cruise ship... 845 01:11:06,440 --> 01:11:08,440 before she died. 846 01:11:10,520 --> 01:11:12,520 Can you tell us... 847 01:11:12,600 --> 01:11:15,600 what were you two talking about? 848 01:11:23,880 --> 01:11:25,240 I will wait in the room. 849 01:11:35,960 --> 01:11:38,480 She's old and forgetful. 850 01:11:54,520 --> 01:11:55,720 Mina. 851 01:12:00,320 --> 01:12:01,520 What is it? 852 01:12:01,920 --> 01:12:03,560 Mek had you come and get me? 853 01:12:04,160 --> 01:12:05,280 Yes. 854 01:12:06,840 --> 01:12:08,240 I knew it. 855 01:12:09,680 --> 01:12:10,880 Where is he? 856 01:12:16,980 --> 01:12:18,500 I don't want to believe... 857 01:12:18,700 --> 01:12:21,420 that you can also be romantic. 858 01:12:21,500 --> 01:12:24,220 You are not being sweet to me... 859 01:12:24,380 --> 01:12:27,900 because you don't want me to spill our secret, right? 860 01:12:27,980 --> 01:12:29,740 What if that is the cause? 861 01:12:29,940 --> 01:12:31,580 Did I succeed then? 862 01:12:31,700 --> 01:12:33,020 Of course. 863 01:12:33,620 --> 01:12:35,900 I like it when you act sweet to me. 864 01:12:39,100 --> 01:12:41,260 Why are you looking at me like that? 865 01:12:41,420 --> 01:12:43,420 I want to look at you for a long time. 866 01:12:45,220 --> 01:12:46,540 Mek... 867 01:12:58,300 --> 01:13:01,900 If you are this good to me, then I don't understand... 868 01:13:01,980 --> 01:13:05,740 why you ex-wife wanted to betray you? 869 01:13:06,300 --> 01:13:09,460 But she deserves to be locked up. 870 01:13:10,300 --> 01:13:11,700 What are you talking about? 871 01:13:11,980 --> 01:13:14,380 Why are you so shocked? 872 01:13:19,460 --> 01:13:21,060 I love you. 873 01:13:21,340 --> 01:13:24,740 Anyhow, I won't betray you. 874 01:13:25,700 --> 01:13:28,540 About the things you have done before, 875 01:13:29,740 --> 01:13:32,540 I will never tell anyone else. 876 01:13:40,220 --> 01:13:42,380 If you keep being sweet to me like this, 877 01:13:42,460 --> 01:13:44,420 then my lips will stay sealed. 878 01:13:45,380 --> 01:13:47,180 Don't worry, sweetheart. 879 01:13:49,100 --> 01:13:50,420 I'm not worried. 880 01:13:51,900 --> 01:13:54,780 Because you will not go back to see anyone ever again. 881 01:14:27,300 --> 01:14:28,940 What do you mean? 882 01:14:36,620 --> 01:14:37,940 This wine... 883 01:14:38,500 --> 01:14:41,100 Why do I feel dizzy? 884 01:14:41,420 --> 01:14:44,540 You are feeling dizzy not because you are getting drunk. 885 01:14:45,100 --> 01:14:47,140 But it's because you are being drugged. 886 01:14:51,620 --> 01:14:53,060 What kind of drug? 887 01:14:55,460 --> 01:14:56,980 Soon, 888 01:14:57,140 --> 01:14:59,260 you will feel numb all over your body. 889 01:14:59,500 --> 01:15:01,500 You won't be able to walk. 890 01:15:01,580 --> 01:15:03,700 You won't be able to breathe. 891 01:15:04,700 --> 01:15:06,420 And then you will faint. 892 01:15:06,500 --> 01:15:08,580 What did you drug me with? 893 01:15:08,660 --> 01:15:11,580 It's almost the same as the antidepressant that you always take. 894 01:15:11,660 --> 01:15:14,140 If there's a toxicology test for your body later, 895 01:15:14,220 --> 01:15:17,140 then it will appear as if you took the drug yourself. 896 01:15:17,700 --> 01:15:20,540 So it will be as if... 897 01:15:20,740 --> 01:15:22,860 you jumped and committed suicide... 898 01:15:24,020 --> 01:15:25,740 because of your depression. 899 01:15:29,660 --> 01:15:33,740 -You are joking, right? -I never joke around with anyone. 900 01:15:35,860 --> 01:15:39,020 Especially with troublemakers like you. 901 01:15:39,100 --> 01:15:40,980 I warned you already. 902 01:15:41,060 --> 01:15:43,460 You should stay quiet, but you refused. 903 01:15:44,940 --> 01:15:46,860 So I had no choice. 904 01:17:12,300 --> 01:17:13,980 We were discussing about work. 905 01:17:15,420 --> 01:17:18,260 Mina was our brand ambassador. 906 01:17:18,580 --> 01:17:20,940 Around that time, her contract was about to expire. 907 01:17:21,020 --> 01:17:23,820 The company decided to not renew the contract. 908 01:17:24,100 --> 01:17:25,740 I saw her at the event that day. 909 01:17:26,060 --> 01:17:28,220 So we spoke about this, that's all. 910 01:17:29,100 --> 01:17:33,100 As for the information about me having intimate relationship with her, 911 01:17:33,540 --> 01:17:35,020 I can assure you... 912 01:17:35,220 --> 01:17:36,740 it's not true. 913 01:17:43,580 --> 01:17:46,180 If there's nothing else, then excuse me. I have a meeting. 914 01:17:47,020 --> 01:17:48,860 My secretary will take it from here. 915 01:17:48,940 --> 01:17:50,180 Thank you. 916 01:17:50,260 --> 01:17:52,060 -Take care of them. -Yes, Sir. 917 01:18:04,620 --> 01:18:07,620 I never thought that you would contact me yourself. 918 01:18:08,820 --> 01:18:10,100 I came here today... 919 01:18:11,380 --> 01:18:13,700 because I have a negotiation for you. 920 01:18:14,900 --> 01:18:16,340 About what? 921 01:18:16,740 --> 01:18:19,140 For all of the bad things that you have done before, 922 01:18:19,420 --> 01:18:21,420 I will take the blame for it. 923 01:18:24,540 --> 01:18:26,540 Then I will disappear. 924 01:18:28,220 --> 01:18:31,740 That is in exchange for your promise to stop harming Falada. 925 01:18:44,820 --> 01:18:46,020 Achira. 926 01:19:04,340 --> 01:19:06,140 I think I can do it. 927 01:19:50,260 --> 01:19:51,780 Who is calling? 928 01:19:53,540 --> 01:19:55,220 Hello, Achira. 929 01:19:55,620 --> 01:19:57,180 Where are you right now? 930 01:19:57,980 --> 01:20:00,540 I'm risking my life to see you. 931 01:20:00,780 --> 01:20:02,220 What? 932 01:20:02,300 --> 01:20:04,140 Why did you call? 933 01:20:04,540 --> 01:20:06,180 Come out and see me. 934 01:20:06,300 --> 01:20:08,060 What? Come out? 935 01:20:09,500 --> 01:20:12,060 Okay, just a second. 936 01:21:28,980 --> 01:21:31,300 He is such a gentleman. 937 01:22:00,560 --> 01:22:02,360 You recovered quickly. 938 01:22:03,080 --> 01:22:05,480 It's good, I don't have to worry. 939 01:22:06,240 --> 01:22:09,200 So where are we going? 940 01:22:09,280 --> 01:22:11,560 You said you won't ask me anything. 941 01:22:14,000 --> 01:22:16,400 So you really were watching me. 942 01:22:18,520 --> 01:22:21,400 I said I won't ask about you. 943 01:22:21,680 --> 01:22:23,480 This is a separate matter. 944 01:22:24,480 --> 01:22:27,360 No matter who you are or where you are from, 945 01:22:27,720 --> 01:22:30,000 or why you refused to go to the hospital, 946 01:22:31,560 --> 01:22:33,280 I don't want to know anymore. 947 01:22:33,840 --> 01:22:34,960 Why? 948 01:22:36,000 --> 01:22:38,640 Because it's not important for me anymore. 949 01:22:39,280 --> 01:22:41,080 As long as you are safe... 950 01:22:41,800 --> 01:22:44,960 and always be beside me like this, 951 01:22:45,160 --> 01:22:47,560 then that's enough for me. 952 01:22:55,360 --> 01:22:58,080 So where are you taking me? 953 01:23:00,720 --> 01:23:04,840 The more you stay quiet, the more excited I feel. 954 01:23:07,360 --> 01:23:09,280 Are you taking me on a date? 955 01:23:13,000 --> 01:23:14,480 If you are still here, 956 01:23:14,560 --> 01:23:18,200 you will see Falada all the time. 957 01:23:18,840 --> 01:23:20,240 I think... 958 01:23:21,640 --> 01:23:25,200 you won't be able to refrain from getting involved with her then. 959 01:23:25,520 --> 01:23:29,160 The best solution is for you to move out of here. 960 01:23:29,800 --> 01:23:32,000 I will arrange to sell this house for you. 961 01:23:37,120 --> 01:23:38,360 Just consider it... 962 01:23:38,960 --> 01:23:42,520 that the two of you have never met before. 963 01:23:47,760 --> 01:23:48,880 I... 964 01:23:54,000 --> 01:23:56,040 Why does it have to be like this? 965 01:23:58,400 --> 01:24:01,200 I was on this planet for about 400 years. 966 01:24:02,280 --> 01:24:06,720 Why do I have to meet her when I only have two months left? 967 01:24:10,600 --> 01:24:12,400 I love her. 968 01:24:15,560 --> 01:24:17,160 I love her very much. 969 01:24:21,760 --> 01:24:24,080 Your father said you won't be here anymore. 970 01:24:24,280 --> 01:24:25,800 Where are you going? 971 01:24:26,640 --> 01:24:27,960 Europe? 972 01:24:30,680 --> 01:24:32,800 People like to say that... 973 01:24:32,880 --> 01:24:34,960 love will never make it through distance. 974 01:24:35,240 --> 01:24:38,040 But I don't believe in that. 975 01:24:40,000 --> 01:24:42,840 Because if I love someone, 976 01:24:43,400 --> 01:24:46,080 I will never let distance be an obstacle. 977 01:24:46,680 --> 01:24:50,080 Even if you are in Europe, I can come and visit you often. 978 01:24:50,160 --> 01:24:54,200 I have filmed a movie there for months, I can live there. 979 01:24:59,760 --> 01:25:02,120 What I want to say is... 980 01:25:03,840 --> 01:25:06,520 lately you have been acting distant with me. 981 01:25:06,760 --> 01:25:10,160 It's because you are worried that we will be distant, right? 982 01:25:10,520 --> 01:25:12,880 If so, then you don't have to worry. 983 01:25:12,960 --> 01:25:15,520 Because I won't let that happen. 984 01:25:16,280 --> 01:25:18,200 Alright? Can you... 985 01:25:18,920 --> 01:25:21,600 Can you act as you were before? 986 01:25:22,440 --> 01:25:24,880 I want you to go back to how you were. 987 01:25:32,560 --> 01:25:34,520 No matter how much time I have left, 988 01:25:35,080 --> 01:25:37,680 whether it's a month or two, 989 01:25:39,080 --> 01:25:42,760 I want to spend as much time I can with her. 990 01:25:44,680 --> 01:25:47,560 Even if I won't be able to return like you said, 991 01:25:48,640 --> 01:25:50,720 even if I die here, 992 01:25:53,600 --> 01:25:55,080 I'm willing to do so. 993 01:26:00,520 --> 01:26:02,440 Then you won't feel bad for her? 994 01:26:04,680 --> 01:26:06,760 If you are gone, 995 01:26:07,680 --> 01:26:09,280 how will she live? 996 01:26:13,000 --> 01:26:14,720 I think the best solution... 997 01:26:15,480 --> 01:26:17,480 is for you to do something. 998 01:26:17,880 --> 01:26:19,200 Find a way... 999 01:26:19,280 --> 01:26:22,480 for Falada to get over you. 1000 01:27:01,600 --> 01:27:03,880 Hey, they didn't lock the door? 1001 01:27:03,960 --> 01:27:06,160 How did we get in so easily? 1002 01:27:09,840 --> 01:27:12,000 But I'm so hungry. 1003 01:27:12,200 --> 01:27:15,840 I haven't eaten anything because I thought we would be having dinner. 1004 01:27:16,680 --> 01:27:18,160 I told you already. 1005 01:27:18,440 --> 01:27:20,120 Don't expect anything of me. 1006 01:27:20,240 --> 01:27:22,160 Why can't I do that? 1007 01:27:22,760 --> 01:27:25,200 It's because you don't easily understand... 1008 01:27:25,600 --> 01:27:27,600 that I have something to tell you today. 1009 01:27:28,880 --> 01:27:30,320 What else are you going to scold me about? 1010 01:27:30,423 --> 01:27:32,340 Can I not listen to it today? 1011 01:27:32,440 --> 01:27:35,120 I want to stay in a good mood for the rest of the night. 1012 01:27:45,960 --> 01:27:47,440 Twelve years ago, 1013 01:27:49,000 --> 01:27:51,880 haven't you ever wondered who saved you from that accident? 1014 01:27:57,160 --> 01:27:58,880 That person was me. 1015 01:28:01,600 --> 01:28:05,960 I saved you because your face resembled a girl I knew 400 years ago. 1016 01:28:07,720 --> 01:28:09,920 She was the owner of that hairpin. 1017 01:28:13,800 --> 01:28:16,240 You two just happen to look very much alike. 1018 01:28:16,720 --> 01:28:18,320 Very much alike until I was confused. 1019 01:28:21,120 --> 01:28:22,800 What are you talking about? 1020 01:28:25,720 --> 01:28:29,080 You are telling me that I look like someone... 1021 01:28:29,160 --> 01:28:31,600 from hundreds of years ago? 1022 01:28:31,800 --> 01:28:35,120 You are speaking as if you have been living for 400... 1023 01:28:35,200 --> 01:28:36,200 Yes. 1024 01:28:44,600 --> 01:28:46,320 Listen carefully, Falada. 1025 01:28:46,520 --> 01:28:48,320 I came from another planet. 1026 01:28:49,200 --> 01:28:51,680 I came here about 400 years ago. 1027 01:28:52,920 --> 01:28:56,280 I was stuck in this planet and couldn't return to my own planet. 1028 01:28:57,720 --> 01:29:00,160 So I had to live my life here since then. 1029 01:29:02,240 --> 01:29:03,520 I think... 1030 01:29:04,040 --> 01:29:05,480 we should go. 1031 01:29:05,600 --> 01:29:08,280 I think you are still not well. 1032 01:29:25,320 --> 01:29:27,120 You told me... 1033 01:29:28,440 --> 01:29:31,120 that you don't care who I am and where I'm from. 1034 01:29:32,560 --> 01:29:34,840 Well, this is my real self! 1035 01:29:35,600 --> 01:29:36,880 Now that you know, 1036 01:29:37,360 --> 01:29:39,560 can you still not care who I am? 1037 01:29:51,040 --> 01:29:52,480 What happened? 1038 01:29:53,200 --> 01:29:54,320 How did you do that? 1039 01:29:54,400 --> 01:29:57,720 I told you that I'm not human! I'm an alien! 1040 01:29:58,120 --> 01:29:59,520 I have special powers. 1041 01:29:59,800 --> 01:30:02,560 And I can use my special powers to hurt you. 1042 01:30:06,680 --> 01:30:08,280 I'm giving you a chance. 1043 01:30:10,360 --> 01:30:11,880 Get away from me. 1044 01:30:13,400 --> 01:30:14,800 Run away. 1045 01:30:15,600 --> 01:30:17,960 Run before I hurt you! 1046 01:30:20,120 --> 01:30:21,600 Go! 1047 01:30:39,000 --> 01:30:41,720 Can I hold your hand like this first? 1048 01:30:43,920 --> 01:30:46,440 My legs are shaking right now. 1049 01:30:46,640 --> 01:30:48,480 You don't believe me, right? 1050 01:30:49,200 --> 01:30:51,200 I can really hurt you! 1051 01:30:52,880 --> 01:30:55,200 Then why didn't you hurt me in the past? 1052 01:30:56,320 --> 01:30:58,000 Why didn't you do it? 1053 01:30:59,640 --> 01:31:02,120 Why did you always stand beside me? 1054 01:31:02,440 --> 01:31:05,720 Why did you always listen to me and protect me? 1055 01:31:06,360 --> 01:31:08,080 Why did you do all of that? 1056 01:31:08,920 --> 01:31:11,120 -I asked why did you do that? -I told you already! 1057 01:31:11,200 --> 01:31:14,120 I misunderstood that you and that girl were the same person! 1058 01:31:15,480 --> 01:31:17,760 But now I'm sure that you are not her. 1059 01:31:18,960 --> 01:31:20,840 You two are nothing alike. 1060 01:31:22,600 --> 01:31:23,880 So... 1061 01:31:24,640 --> 01:31:26,760 it doesn't matter if you live or die, 1062 01:31:27,800 --> 01:31:29,680 I won't care at all! 1063 01:31:31,720 --> 01:31:33,600 Don't mess with me again! 1064 01:32:25,760 --> 01:32:27,960 Why did I do that? 1065 01:32:29,520 --> 01:32:31,880 When I was first stuck on this planet, 1066 01:32:33,040 --> 01:32:36,240 I used my special ability to help humans who were in danger. 1067 01:32:38,480 --> 01:32:42,160 " Ayutthaya, the reign of King Narai the Great " 1068 01:32:42,560 --> 01:32:44,400 Help me! 1069 01:32:44,880 --> 01:32:47,960 Help me! 1070 01:33:01,740 --> 01:33:03,940 Anyone, please help me! 1071 01:33:04,060 --> 01:33:05,700 Anyone! 1072 01:33:06,980 --> 01:33:08,500 Please help me! 1073 01:33:09,860 --> 01:33:11,540 Help me! 1074 01:33:18,580 --> 01:33:19,860 Please help me. 1075 01:33:20,220 --> 01:33:22,500 I have been here for three days and nights. 1076 01:33:22,900 --> 01:33:24,900 I don't want to die here. 1077 01:33:25,620 --> 01:33:29,220 Please help me, I beg you. 1078 01:33:31,540 --> 01:33:33,260 Please help me. 1079 01:34:04,060 --> 01:34:07,180 There he is! He can move the rock! 1080 01:34:07,260 --> 01:34:10,460 Capture him! Don't let him cause problems for our village. 1081 01:34:10,540 --> 01:34:12,380 Capture him! 1082 01:34:12,460 --> 01:34:13,900 Capture him! 1083 01:34:17,580 --> 01:34:18,780 He's a sorcerer! 1084 01:34:18,860 --> 01:34:21,460 -A ghost! -Where did he go? 1085 01:34:22,460 --> 01:34:24,460 Humans were happy... 1086 01:34:24,660 --> 01:34:26,940 when I first saved them. 1087 01:34:27,380 --> 01:34:29,300 Then they would be afraid of me. 1088 01:34:29,700 --> 01:34:30,980 They felt suspicious... 1089 01:34:31,580 --> 01:34:33,220 as if I'm something strange. 1090 01:34:34,940 --> 01:34:37,140 Even to those that I knew for a long time. 1091 01:34:39,340 --> 01:34:41,100 We have been friends for over 10 years. 1092 01:34:41,380 --> 01:34:44,580 Do you have problems with anyone? You can tell me. 1093 01:34:45,140 --> 01:34:47,060 I don't have problems with anyone. 1094 01:34:48,980 --> 01:34:52,540 No one? Then why are moving? 1095 01:34:52,780 --> 01:34:55,180 You won't even say where you are going. 1096 01:35:00,340 --> 01:35:02,060 If I tell you, 1097 01:35:02,900 --> 01:35:04,540 will you believe me? 1098 01:35:05,300 --> 01:35:07,580 Hey, why are you asking me that? 1099 01:35:07,860 --> 01:35:09,660 We have been friends for over 10 years. 1100 01:35:09,860 --> 01:35:11,580 I know you well. 1101 01:35:12,980 --> 01:35:15,620 Well, tell me. What's the problem? 1102 01:35:21,580 --> 01:35:25,180 Can you notice that my face is still the same... 1103 01:35:25,460 --> 01:35:26,700 as 10 years ago? 1104 01:35:34,300 --> 01:35:36,340 Yes, you look the same. 1105 01:35:36,420 --> 01:35:37,740 Nothing has changed. 1106 01:35:37,820 --> 01:35:40,300 So you never wondered why? 1107 01:35:40,420 --> 01:35:42,580 You probably took good care of yourself. 1108 01:35:42,780 --> 01:35:44,460 I'm not human. 1109 01:35:49,580 --> 01:35:50,860 What did you say? 1110 01:35:52,020 --> 01:35:55,140 -I came from another planet. -I'm actually worried for you here. 1111 01:35:55,220 --> 01:35:56,700 How can you still joke around? 1112 01:35:56,780 --> 01:35:58,740 I'm not joking, I'm serious. 1113 01:35:58,820 --> 01:36:01,340 Then prove it that you are not human. 1114 01:36:27,660 --> 01:36:28,900 Somkrit. 1115 01:36:29,100 --> 01:36:30,380 Let me help you. 1116 01:36:30,980 --> 01:36:33,980 Hey, don't touch me! 1117 01:36:34,380 --> 01:36:36,580 Somkrit! I won't hurt you! 1118 01:36:45,460 --> 01:36:47,660 From my past experiences, 1119 01:36:48,180 --> 01:36:50,100 it has made me aware... 1120 01:36:51,540 --> 01:36:53,820 that if I don't want to lose anyone, 1121 01:36:54,940 --> 01:36:58,020 then I should conceal my true self. 1122 01:37:01,380 --> 01:37:04,100 So for this very reason, I have decided... 1123 01:37:05,300 --> 01:37:07,620 to reveal my true self to Fah. 1124 01:37:10,580 --> 01:37:12,380 So she will be afraid of me... 1125 01:37:14,580 --> 01:37:16,500 and leave my life. 1126 01:37:24,780 --> 01:37:26,380 I'm so hungry. 1127 01:37:27,660 --> 01:37:28,980 Crazy man. 1128 01:37:29,260 --> 01:37:31,267 If you were going to say something crazy, 1129 01:37:31,420 --> 01:37:33,823 why not let me eat first? 1130 01:37:47,900 --> 01:37:49,100 What's wrong with the car? 1131 01:37:49,700 --> 01:37:51,180 Why won't it start? 1132 01:38:05,460 --> 01:38:06,700 Do you need a taxi? 1133 01:38:32,060 --> 01:38:34,020 You came from another planet? 1134 01:38:34,380 --> 01:38:36,620 Then I'm a vampire! 1135 01:38:36,740 --> 01:38:40,060 It's because my face has been like this since I was 20 years old. 1136 01:38:42,100 --> 01:38:44,700 You have lived in this planet for 400 years? 1137 01:38:45,900 --> 01:38:47,100 Then... 1138 01:38:47,180 --> 01:38:50,660 my name will last for another 400 or thousand of years more! 1139 01:38:51,980 --> 01:38:53,180 Crazy man. 1140 01:38:53,300 --> 01:38:55,260 You think you can say whatever you want to say? 1141 01:38:55,340 --> 01:38:57,700 Do you think I was born yesterday? 1142 01:39:20,820 --> 01:39:22,100 Such bad luck! 1143 01:39:50,040 --> 01:39:51,920 Who told the police about me? 1144 01:39:54,440 --> 01:39:56,120 Who else know about this? 1145 01:39:57,160 --> 01:39:58,360 Who else? 1146 01:40:02,320 --> 01:40:04,400 Who did you tell? 1147 01:40:05,880 --> 01:40:07,760 Why aren't you answering? 1148 01:40:17,960 --> 01:40:19,440 It's because of you. 1149 01:40:21,600 --> 01:40:23,000 It's your fault. 1150 01:40:23,240 --> 01:40:26,680 You wanted to boast about us so badly to Falada... 1151 01:40:28,800 --> 01:40:30,000 Falada... 1152 01:40:31,240 --> 01:40:32,520 Yes, that's right. 1153 01:40:32,800 --> 01:40:34,200 Falada... 1154 01:40:36,160 --> 01:40:38,080 Only Falada knows it. 1155 01:40:45,560 --> 01:40:47,760 Don't give me that face. 1156 01:40:48,080 --> 01:40:51,360 No matter what, you can't do anything to me. 1157 01:40:52,560 --> 01:40:54,560 You did a lot of bad things. 1158 01:40:54,760 --> 01:40:58,160 Do you think that you can conceal it forever? 1159 01:41:03,400 --> 01:41:05,000 You probably don't know. 1160 01:41:07,440 --> 01:41:09,800 But luck has always been by my side. 1161 01:41:10,440 --> 01:41:12,600 A strange thing would suddenly show up... 1162 01:41:13,560 --> 01:41:15,720 and he is not an ordinary person either. 1163 01:41:17,640 --> 01:41:20,040 I want to play a game with him. 1164 01:41:20,960 --> 01:41:22,880 If he is not an ordinary person, 1165 01:41:22,960 --> 01:41:25,160 then what do you have to fight against him? 1166 01:41:25,360 --> 01:41:26,760 His weakness. 1167 01:41:28,440 --> 01:41:31,840 I know that his weakness is Falada. So don't talk too much. 1168 01:41:34,120 --> 01:41:36,080 You are going to use their love... 1169 01:41:36,160 --> 01:41:38,280 as a tool in your game? 1170 01:41:47,040 --> 01:41:48,320 Of course. 1171 01:41:50,680 --> 01:41:52,760 Whenever I use it, 1172 01:41:54,400 --> 01:41:56,480 I will always win. 1173 01:42:01,760 --> 01:42:03,960 You have already lost to me. 1174 01:42:10,040 --> 01:42:11,560 This is not over, 1175 01:42:13,400 --> 01:42:14,800 Achira. 1176 01:42:20,800 --> 01:42:23,320 I thought I already locked the door. 1177 01:42:32,560 --> 01:42:34,960 The CCTV at the entrance was broken. 1178 01:42:35,040 --> 01:42:36,640 So we don't know who broke in. 1179 01:42:36,720 --> 01:42:39,600 -Then anything missing or damaged? -No, none. 1180 01:42:40,160 --> 01:42:43,480 Good, we need better security then. 1181 01:42:43,560 --> 01:42:44,600 Yes. 1182 01:42:45,560 --> 01:42:48,440 Hey, I have these photos. Take a look. 1183 01:42:51,840 --> 01:42:53,400 This is very old. 1184 01:42:53,480 --> 01:42:56,200 It was taken when the university first opened. 1185 01:42:56,320 --> 01:42:58,120 It's about 50 years old. 1186 01:42:58,520 --> 01:43:01,680 Hey, I'm sure that one of them... 1187 01:43:02,480 --> 01:43:05,120 -is that person. -That person? 1188 01:43:05,520 --> 01:43:08,240 Do you mean the person who donated everything here... 1189 01:43:08,320 --> 01:43:10,080 and would rather remain anonymous? 1190 01:43:10,160 --> 01:43:12,960 Yes. When the university was built, 1191 01:43:13,040 --> 01:43:15,200 we got a large fund from him. 1192 01:43:15,280 --> 01:43:17,880 Without him, this place wouldn't exist. 1193 01:43:17,960 --> 01:43:22,720 Display this photo for our university's 50th anniversary event. 1194 01:43:23,160 --> 01:43:24,240 Okay. 1195 01:43:35,840 --> 01:43:38,160 Why did you tell Falada? 1196 01:43:38,240 --> 01:43:41,200 You can just move somewhere and cut contact with her. 1197 01:43:41,280 --> 01:43:43,160 That's enough. 1198 01:43:43,520 --> 01:43:45,040 When she found out, 1199 01:43:45,120 --> 01:43:48,040 did she get upset and run off? 1200 01:43:48,160 --> 01:43:49,360 No, she didn't. 1201 01:43:50,000 --> 01:43:52,400 She didn't run away from me like the others. 1202 01:43:54,400 --> 01:43:57,120 So it's even harder for you to get over her. 1203 01:44:00,160 --> 01:44:02,720 Can you erase her memories? 1204 01:44:03,880 --> 01:44:06,120 What makes you think I can do that? 1205 01:44:07,600 --> 01:44:09,920 Well, you have many special abilities. 1206 01:44:10,000 --> 01:44:11,200 You can stop time. 1207 01:44:11,280 --> 01:44:14,080 You can use your special power to move objects. 1208 01:44:14,160 --> 01:44:15,400 So I thought that... 1209 01:44:15,480 --> 01:44:18,040 you can erase memories as well. 1210 01:44:18,120 --> 01:44:19,240 I can't do that. 1211 01:44:19,320 --> 01:44:21,240 Have you tried it? Try it. 1212 01:44:21,880 --> 01:44:23,280 If you can do it, 1213 01:44:23,800 --> 01:44:26,440 then I want you to erase my wife's memories too. 1214 01:44:26,560 --> 01:44:29,880 She always brings back the past every time we fight. 1215 01:44:31,000 --> 01:44:32,600 I really can't do that. 1216 01:44:43,960 --> 01:44:45,240 What did you hear? 1217 01:44:46,520 --> 01:44:48,840 I don't know, it's not clear. 1218 01:44:51,920 --> 01:44:53,120 It's quiet now. 1219 01:44:55,000 --> 01:44:58,160 Your special abilities are really off. 1220 01:44:58,400 --> 01:45:00,240 It's like you need to rely on luck... 1221 01:45:00,440 --> 01:45:02,760 to do or not do something. 1222 01:45:07,160 --> 01:45:09,360 You don't want to leave Falada, right? 1223 01:45:10,120 --> 01:45:12,040 I can't take her with me. 1224 01:45:12,280 --> 01:45:14,160 I can't stay here either. 1225 01:45:15,360 --> 01:45:17,360 I can't do anything except... 1226 01:45:18,840 --> 01:45:20,640 to disappear quietly. 1227 01:45:21,960 --> 01:45:24,440 That's the best solution. 1228 01:45:28,440 --> 01:45:30,520 But before I leave this planet, 1229 01:45:31,200 --> 01:45:33,040 I want to be sure... 1230 01:45:33,520 --> 01:45:38,240 that if I'm not here, Falada can continue living happily. 1231 01:45:39,560 --> 01:45:41,200 Whatever I can do, 1232 01:45:43,000 --> 01:45:44,560 I'm going to do it. 1233 01:45:47,000 --> 01:45:48,680 What are you going to do for her? 1234 01:45:53,240 --> 01:45:54,520 I came here today... 1235 01:45:55,040 --> 01:45:57,160 because I have a negotiation for you. 1236 01:45:58,480 --> 01:45:59,960 About what? 1237 01:46:00,280 --> 01:46:02,960 For all of the bad things that you have done before, 1238 01:46:03,160 --> 01:46:05,000 I will take the blame for it. 1239 01:46:05,600 --> 01:46:07,400 Then I will disappear. 1240 01:46:07,920 --> 01:46:11,240 That is in exchange for your promise to stop harming Falada. 1241 01:46:12,080 --> 01:46:13,520 Tell me right now. 1242 01:46:14,320 --> 01:46:16,040 What are you going to do? 1243 01:46:57,840 --> 01:47:00,240 It's almost time for me to leave this world. 1244 01:47:09,840 --> 01:47:11,840 How do I feel? 1245 01:47:38,427 --> 01:47:41,187 The fact that I'm an alien living here for almost 400 years... 1246 01:47:41,288 --> 01:47:42,128 should intrigued you more. 1247 01:47:42,252 --> 01:47:44,725 I don't care which planet you came from. 1248 01:47:44,814 --> 01:47:47,454 I just care about the man that I like. 1249 01:47:48,600 --> 01:47:50,480 Did the agent call and told you yet... 1250 01:47:50,570 --> 01:47:52,410 that the new house owner is coming by today? 1251 01:47:52,572 --> 01:47:53,972 You need to do your best. 1252 01:47:54,146 --> 01:47:56,186 Because this movie needs the supporting actress... 1253 01:47:56,283 --> 01:47:57,843 to enhance the heroine. 1254 01:47:58,080 --> 01:47:59,712 I have something important to tell you. 1255 01:48:02,040 --> 01:48:04,240 But I already took the job, so I have to do it. 1256 01:48:04,320 --> 01:48:05,880 The worst thing is I will just die. 1257 01:48:06,040 --> 01:48:07,160 Fah! 1258 01:48:16,240 --> 01:48:17,280 Fah! 87118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.