All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://mkvdrama.com 2 00:00:34,600 --> 00:00:44,320 " My Love From Another Star " Episode 7 3 00:02:36,876 --> 00:02:40,290 " My Love From Another Star " 4 00:02:41,400 --> 00:02:45,645 I just want someone to stand beside me and take care of me. 5 00:02:45,800 --> 00:02:47,120 You have me. 6 00:02:47,640 --> 00:02:49,615 We found out that you were on that ship as well. 7 00:02:49,720 --> 00:02:51,200 That night, I was meeting an acquaintance. 8 00:02:51,280 --> 00:02:54,120 How could I get on that ship so quick? 9 00:02:54,240 --> 00:02:56,560 Have you ever considered me as a friend? 10 00:02:56,680 --> 00:03:00,640 I want you to see me as your competitor. 11 00:03:01,800 --> 00:03:04,200 I can't take it anymore. Please help me. 12 00:03:04,360 --> 00:03:05,440 What is this? 13 00:03:06,120 --> 00:03:07,387 What are you looking for? 14 00:03:07,520 --> 00:03:08,840 Someone was secretly watching you. 15 00:03:08,920 --> 00:03:10,040 Be careful. 16 00:03:13,680 --> 00:03:15,080 Help me! Ghost! 17 00:03:24,760 --> 00:03:26,760 There was someone in my room. 18 00:03:59,040 --> 00:04:01,200 -What is it now? -Well... 19 00:04:01,480 --> 00:04:04,720 -Don't misunderstand me. -About what? 20 00:04:05,760 --> 00:04:07,960 I have acted in many scenes like this before. 21 00:04:08,040 --> 00:04:09,840 I know that... 22 00:04:10,600 --> 00:04:11,720 for a woman... 23 00:04:11,800 --> 00:04:16,280 to wear a man's clothes and walk around the room like this, 24 00:04:16,520 --> 00:04:19,360 it means that she is seducing him. 25 00:04:20,560 --> 00:04:23,120 And all men are the same. 26 00:04:23,240 --> 00:04:26,760 They can't refrain themselves from a beautiful woman. 27 00:04:32,000 --> 00:04:34,040 Do you see the vase on your left? 28 00:04:36,080 --> 00:04:37,400 It's beautiful, right? 29 00:04:37,840 --> 00:04:39,320 It's very beautiful, right? 30 00:04:39,440 --> 00:04:42,440 But I don't have any emotions looking at it. 31 00:04:43,040 --> 00:04:44,840 It's just like a cute puppy. 32 00:04:44,920 --> 00:04:46,880 No matter how cute it is, 33 00:04:47,240 --> 00:04:49,200 I just don't feel anything. 34 00:04:50,360 --> 00:04:52,760 There are lots of beautiful scented flowers. 35 00:04:53,320 --> 00:04:55,240 But I don't feel anything. 36 00:05:00,560 --> 00:05:02,480 What do you mean? 37 00:05:02,600 --> 00:05:06,680 I'm telling you that you are not any different from a beautiful vase, 38 00:05:06,960 --> 00:05:09,720 a cute puppy or nice scented flowers. 39 00:05:10,000 --> 00:05:13,160 Because no matter what you wear next to me, 40 00:05:13,240 --> 00:05:16,400 it doesn't affect me at all. 41 00:05:17,280 --> 00:05:20,640 It's better if you use your time to get some rest. 42 00:05:23,200 --> 00:05:24,400 Okay. 43 00:05:25,800 --> 00:05:27,320 I'm going to sleep. 44 00:05:30,000 --> 00:05:32,880 -Give me a blanket. -You can sleep in my room. 45 00:05:33,600 --> 00:05:35,640 You are letting me sleep in your room? 46 00:05:35,840 --> 00:05:37,440 It's just for tonight. 47 00:05:38,920 --> 00:05:40,200 That's still good. 48 00:05:40,800 --> 00:05:42,680 But it's hard for me to fall asleep. 49 00:05:42,800 --> 00:05:45,240 Can you bring me some books to read? 50 00:05:45,320 --> 00:05:47,240 That will help you sleep? 51 00:05:47,440 --> 00:05:49,800 Seven sentences can already knock me out. 52 00:05:59,360 --> 00:06:00,520 Mork. 53 00:06:00,960 --> 00:06:04,120 It's already so late. Is something wrong? 54 00:06:04,240 --> 00:06:06,200 Get in so we can talk, Roong. 55 00:06:15,760 --> 00:06:17,400 I'm worried about Fah. 56 00:06:18,200 --> 00:06:19,920 I don't want her to be alone. 57 00:06:20,080 --> 00:06:23,280 I don't know when those bad people will go after Fah again. 58 00:06:23,760 --> 00:06:27,560 I want to send someone to guard her, but she doesn't want it. 59 00:06:29,840 --> 00:06:31,160 Please, Roong? 60 00:06:32,520 --> 00:06:34,440 Can you sleep over and keep her company? 61 00:06:35,960 --> 00:06:37,360 I will send you there. 62 00:06:40,200 --> 00:06:41,560 I can't. 63 00:06:41,800 --> 00:06:44,840 It's because I have work in the morning. 64 00:06:45,800 --> 00:06:47,920 But Fah is facing a problem right now. 65 00:06:48,400 --> 00:06:50,240 Aren't you worried about her? 66 00:06:53,920 --> 00:06:55,600 There's nothing to worry about. 67 00:06:56,400 --> 00:06:59,800 I know that Fah will always have someone to help her. 68 00:07:01,280 --> 00:07:03,000 For example, you. 69 00:07:04,280 --> 00:07:06,320 You guys had a fight, right? 70 00:07:10,600 --> 00:07:11,920 No answer. 71 00:07:13,680 --> 00:07:15,240 It's true then. 72 00:07:18,040 --> 00:07:20,320 Fah has lots of problems lately. 73 00:07:20,760 --> 00:07:23,160 She may have said something that hurt you. 74 00:07:23,320 --> 00:07:25,200 Don't be angry at her. 75 00:07:25,800 --> 00:07:27,280 Forgive her. 76 00:07:27,560 --> 00:07:29,560 Have some sympathy for her. 77 00:07:30,200 --> 00:07:32,560 Don't you have any sympathy for me? 78 00:07:33,400 --> 00:07:35,400 Why don't you sympathise with me... 79 00:07:35,520 --> 00:07:37,600 like you sympathise with Fah? 80 00:07:38,200 --> 00:07:41,480 Why am I the only one that needs to endure? 81 00:07:42,360 --> 00:07:44,240 I should tell you something. 82 00:07:45,040 --> 00:07:47,960 I'm not a good person like you think I am. 83 00:07:49,520 --> 00:07:52,080 Hey, Roong. Wait a minute. 84 00:07:52,680 --> 00:07:55,240 Roong, wait. 85 00:07:55,400 --> 00:07:56,680 Roong. 86 00:07:57,280 --> 00:07:58,840 Why did you say that? 87 00:07:58,960 --> 00:08:02,800 For me, you are the best person in the world. 88 00:08:04,600 --> 00:08:06,240 Do you remember? 89 00:08:09,840 --> 00:08:11,120 What is it? 90 00:08:11,440 --> 00:08:13,640 Why did you bring me here to talk? 91 00:08:13,840 --> 00:08:15,320 I don't want anyone else to listen. 92 00:08:16,040 --> 00:08:17,360 Except for you. 93 00:08:18,320 --> 00:08:20,040 What do you want to talk about? 94 00:08:23,320 --> 00:08:24,800 It's about my heart. 95 00:08:26,600 --> 00:08:29,000 How does that involve me? 96 00:08:29,160 --> 00:08:30,320 It does involve you. 97 00:08:30,640 --> 00:08:32,280 It does, very much. 98 00:08:33,800 --> 00:08:35,320 I know that... 99 00:08:35,680 --> 00:08:37,600 you like white roses. 100 00:08:39,480 --> 00:08:42,160 And this rose is almost a 100 baht. 101 00:08:42,240 --> 00:08:44,120 I saved up money to buy it. 102 00:08:44,440 --> 00:08:47,520 So you will know how serious I am with this. 103 00:08:50,920 --> 00:08:52,200 This is for you. 104 00:09:05,920 --> 00:09:07,440 It's in exchange... 105 00:09:08,040 --> 00:09:10,080 for helping me to date Fah. 106 00:09:14,200 --> 00:09:15,840 I like Fah very much. 107 00:09:16,120 --> 00:09:17,960 But she doesn't want me to get close to her. 108 00:09:18,160 --> 00:09:20,000 I called her and she scolded me. 109 00:09:20,200 --> 00:09:22,440 Can you help persuade Fah to be my friend? 110 00:09:22,520 --> 00:09:25,440 Then I will try to win her heart by myself. 111 00:09:26,480 --> 00:09:27,800 Please, Roong? 112 00:09:28,160 --> 00:09:30,600 Please help me, Roong. 113 00:09:36,680 --> 00:09:39,280 I told you that I trusted you the most. 114 00:09:40,400 --> 00:09:43,360 Whenever there's a problem, you are the person I came to first. 115 00:09:49,680 --> 00:09:51,880 It's been 12 years now. 116 00:09:53,040 --> 00:09:55,440 Yet you still can't win over Fah. 117 00:09:57,640 --> 00:09:59,800 Why don't you just quit? 118 00:10:04,960 --> 00:10:07,760 If you truly love someone, 119 00:10:09,160 --> 00:10:10,960 then you will understand. 120 00:10:11,840 --> 00:10:14,360 It doesn't matter how much time has passed, 121 00:10:15,360 --> 00:10:17,280 you will still wait for them. 122 00:10:32,840 --> 00:10:36,240 Then Fah will probably think like that as well. 123 00:10:41,280 --> 00:10:42,560 That's why... 124 00:10:42,800 --> 00:10:44,960 she is still waiting for that man. 125 00:10:50,480 --> 00:10:53,080 Waiting for a man whose face she can't even remember? 126 00:10:53,440 --> 00:10:55,560 Fah will forget about him eventually. 127 00:10:56,960 --> 00:10:59,800 Even if I have to wait for another 40 or 50 years, 128 00:11:00,960 --> 00:11:03,080 I will still wait for her. 129 00:11:08,080 --> 00:11:09,200 Then... 130 00:11:10,840 --> 00:11:12,840 should I go and tell Fah... 131 00:11:13,400 --> 00:11:15,800 what that man looks like? 132 00:11:17,360 --> 00:11:18,760 What do you mean? 133 00:11:19,000 --> 00:11:21,040 Twelve years ago that day, 134 00:11:22,480 --> 00:11:24,520 I was there as well. 135 00:11:27,800 --> 00:11:30,520 And I saw his face well. 136 00:11:31,000 --> 00:11:32,560 Now, 137 00:11:32,680 --> 00:11:34,800 I have met him again. 138 00:11:35,680 --> 00:11:38,400 Roong, who is he? 139 00:11:39,400 --> 00:11:41,520 Can you tell me who that man is? 140 00:11:42,120 --> 00:11:44,120 Why would I tell you? 141 00:11:44,520 --> 00:11:49,120 If I tell you, you will just tell him to stay away from Fah. 142 00:11:51,240 --> 00:11:52,480 Mork. 143 00:11:52,880 --> 00:11:54,160 Do you think... 144 00:11:54,480 --> 00:11:57,120 if I tell Fah about this, 145 00:11:57,560 --> 00:11:59,280 how happy would she be? 146 00:11:59,720 --> 00:12:01,640 Fah can't meet him. 147 00:12:02,000 --> 00:12:04,960 Why? Just now you told me that... 148 00:12:05,040 --> 00:12:07,040 I should sympathise with her. 149 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 I should understand her. 150 00:12:09,600 --> 00:12:12,760 So, I'm doing that right now. 151 00:12:13,120 --> 00:12:16,680 Fah has been waiting for a long time to meet that man. 152 00:12:17,080 --> 00:12:18,160 So, 153 00:12:18,280 --> 00:12:20,680 I should help my best friend... 154 00:12:20,960 --> 00:12:23,040 be free of her suffering. 155 00:12:25,320 --> 00:12:27,120 Roong, wait! 156 00:12:27,320 --> 00:12:28,400 Roong. 157 00:12:30,000 --> 00:12:31,600 I beg you. 158 00:12:34,120 --> 00:12:35,640 Please don't tell Fah. 159 00:13:04,480 --> 00:13:06,000 Who is that man? 160 00:13:14,480 --> 00:13:16,360 Don't touch anything. 161 00:13:24,680 --> 00:13:27,240 How many books have you read in this room? 162 00:13:27,320 --> 00:13:28,720 All of them. 163 00:13:29,120 --> 00:13:30,560 All of them? 164 00:13:31,400 --> 00:13:34,600 Then why do you still keep them? To show off? 165 00:13:34,680 --> 00:13:38,040 For everyone to know how much you read... 166 00:13:38,240 --> 00:13:41,440 and how much knowledge you have? 167 00:13:50,040 --> 00:13:52,040 I have picked out all of the interesting books. 168 00:13:52,120 --> 00:13:54,560 Pick one that you want to read. 169 00:14:07,360 --> 00:14:08,480 This one. 170 00:14:22,440 --> 00:14:24,440 Why do I feel good? 171 00:14:24,800 --> 00:14:27,200 It's because Falada chose my favourite book. 172 00:14:28,400 --> 00:14:30,200 But there's something strange. 173 00:14:30,840 --> 00:14:33,160 The content of that book... 174 00:14:33,960 --> 00:14:36,080 very much represents what I feel right now. 175 00:14:36,880 --> 00:14:42,400 Edward does not want to receive love from anyone. 176 00:14:43,160 --> 00:14:46,240 He wouldn't let love sneak into his heart. 177 00:14:46,640 --> 00:14:50,760 Edward is proud to have save his heart... 178 00:14:51,160 --> 00:14:54,320 and keep his heart closed off. 179 00:14:54,640 --> 00:14:57,080 'I have had enough with hope,' 180 00:14:57,680 --> 00:14:59,360 Edward thought to himself. 181 00:14:59,640 --> 00:15:01,720 'I'm disappointed in you,' 182 00:15:02,120 --> 00:15:04,680 the rabbit said to Edward. 183 00:15:04,760 --> 00:15:07,360 If you don't have any intentions to love, 184 00:15:07,560 --> 00:15:09,000 or be loved, 185 00:15:09,200 --> 00:15:12,000 then everything is meaningless. 186 00:15:12,400 --> 00:15:14,680 Someone will come to you. 187 00:15:15,280 --> 00:15:18,200 But you need to open your heart first, Edward. 188 00:15:18,520 --> 00:15:20,240 'No, don't.' 189 00:15:20,520 --> 00:15:22,760 Edward said to himself. 190 00:15:23,320 --> 00:15:26,440 Don't let your heart believe in this. 191 00:15:42,080 --> 00:15:43,600 But it was too late. 192 00:15:44,160 --> 00:15:46,240 Because someone has already come to your heart. 193 00:15:46,960 --> 00:15:50,640 And once again his heart is wide open. 194 00:17:46,440 --> 00:17:47,840 Spoon worms. 195 00:17:48,160 --> 00:17:49,360 What? 196 00:17:53,280 --> 00:17:54,880 I will take this one. 197 00:17:55,360 --> 00:17:57,560 Okay, please wait for a moment. 198 00:18:10,520 --> 00:18:11,840 Achira. 199 00:18:14,520 --> 00:18:15,920 Achira. 200 00:18:18,560 --> 00:18:19,800 Achira. 201 00:18:20,960 --> 00:18:22,440 Where did he go? 202 00:18:34,280 --> 00:18:37,920 What kind of manager left his handphone at the house? 203 00:18:38,000 --> 00:18:39,840 How will I contact you then? 204 00:18:43,400 --> 00:18:44,880 I will go downstairs and wait then. 205 00:19:06,040 --> 00:19:07,440 Confess right now. 206 00:19:07,960 --> 00:19:11,320 -Where are my heels? -I didn't take it! 207 00:19:12,080 --> 00:19:13,480 You didn't take it? 208 00:19:13,920 --> 00:19:15,400 Then what is this? 209 00:19:18,920 --> 00:19:21,440 Where were you? Why didn't you tell me? I could have gone too. 210 00:19:21,560 --> 00:19:24,000 I didn't know you could wake up this early. 211 00:19:24,920 --> 00:19:26,520 You are always criticising me. 212 00:19:26,880 --> 00:19:30,600 But this time, I'm getting my payback. 213 00:19:30,880 --> 00:19:33,520 -Achira. -What is it? 214 00:19:38,400 --> 00:19:40,800 You said you didn't take it. 215 00:19:41,080 --> 00:19:42,960 You told me you had no reason to take my heels. 216 00:19:43,280 --> 00:19:44,800 Then what is this? 217 00:19:45,880 --> 00:19:49,440 What excuse do you have now? Cat got your tongue? 218 00:19:50,320 --> 00:19:53,080 I bought some spoon worms. You said you wanted to eat it, right? 219 00:19:53,200 --> 00:19:56,440 Really? I was just feeling hungry. 220 00:20:00,520 --> 00:20:02,120 Don't change the subject. 221 00:20:02,840 --> 00:20:05,640 Answer me. Why did you steal my heels? 222 00:20:05,720 --> 00:20:08,000 Let's just say that I don't have any bad intentions. 223 00:20:08,080 --> 00:20:11,200 Stealing my heels is a bad intention! 224 00:20:15,360 --> 00:20:18,280 Alright, I won't hold this against you anymore. 225 00:20:19,240 --> 00:20:20,560 But next time, 226 00:20:20,640 --> 00:20:24,240 just tell me if you want to borrow my heels. 227 00:20:24,360 --> 00:20:29,240 I have more heels that are better suited for you. 228 00:20:29,720 --> 00:20:31,560 It's not what you think. 229 00:20:31,880 --> 00:20:34,960 It's okay, don't be embarrass. 230 00:20:35,040 --> 00:20:38,720 I understand, everyone has different tastes. 231 00:20:38,800 --> 00:20:41,640 But we don't have to hate each other. 232 00:20:41,720 --> 00:20:45,240 This is good, I like having another girlfriend. 233 00:20:45,360 --> 00:20:47,240 -Hey... -It's fine. 234 00:20:47,600 --> 00:20:48,720 Let's go. 235 00:20:49,000 --> 00:20:51,280 Let's eat. 236 00:20:57,640 --> 00:21:00,640 My spoon worms. Oops. 237 00:21:00,720 --> 00:21:04,240 No, our spoon worms. 238 00:21:32,000 --> 00:21:33,600 Is it that good? 239 00:21:35,280 --> 00:21:38,880 Try it for yourself. So you will know that spoon worms... 240 00:21:39,080 --> 00:21:44,080 are very crispy and delicious. 241 00:21:44,240 --> 00:21:45,680 And you will know... 242 00:21:45,760 --> 00:21:49,440 the feeling of having my favourite spoon worms. 243 00:21:58,160 --> 00:21:59,920 It's alright. Hey. 244 00:22:00,120 --> 00:22:02,360 I will wash it, your hand is hurt right now. 245 00:22:02,440 --> 00:22:03,560 -It's okay. -Another thing. 246 00:22:03,640 --> 00:22:05,880 I ate it, so I will wash it. 247 00:22:05,960 --> 00:22:07,960 -I will wash it. -No, I got this. 248 00:22:08,040 --> 00:22:10,160 -I will do it, no. -Let me do it. 249 00:22:23,600 --> 00:22:25,800 Someone gave me that plate. 250 00:22:25,880 --> 00:22:27,840 It was from the Thonburi era. 251 00:22:27,920 --> 00:22:29,880 It's priceless. 252 00:22:29,960 --> 00:22:32,200 I have cherished it for a long time. 253 00:22:35,640 --> 00:22:38,000 It's good that you broke some. 254 00:22:38,320 --> 00:22:40,960 You have such old plates. 255 00:22:41,040 --> 00:22:44,920 You can use this chance to buy new and modern ones. 256 00:22:45,000 --> 00:22:46,960 Okay, I will help you to choose. 257 00:22:47,040 --> 00:22:49,200 Just throw this away, it's old. 258 00:22:49,280 --> 00:22:50,520 No! 259 00:22:51,440 --> 00:22:54,000 Don't touch my plates. 260 00:22:54,720 --> 00:22:56,160 Don't wash them. 261 00:22:56,640 --> 00:22:57,960 I will wash them. 262 00:22:58,600 --> 00:23:00,640 Then what should I do? 263 00:23:00,720 --> 00:23:03,800 I will think too much if I have nothing to do. 264 00:23:13,800 --> 00:23:15,520 You won't let me do the dishes? 265 00:23:17,160 --> 00:23:19,160 Then I will do other house chores. 266 00:23:22,520 --> 00:23:23,680 Hey! 267 00:23:28,360 --> 00:23:31,080 -Be careful. -Don't worry. 268 00:23:31,160 --> 00:23:33,440 I often do house chores. 269 00:23:33,520 --> 00:23:37,560 Hey, the secret to a good figure like Falada... 270 00:23:37,680 --> 00:23:41,640 is doing house chores for two hours. 271 00:23:41,720 --> 00:23:44,280 Hashtag, beautiful house with beautiful body. 272 00:23:44,360 --> 00:23:46,160 Fah is comfortable like this. 273 00:23:47,560 --> 00:23:49,280 Five, six, seven, eight. 274 00:23:49,360 --> 00:23:53,360 One, two, three, four, five... 275 00:23:58,120 --> 00:23:59,200 Oops. 276 00:24:00,200 --> 00:24:02,680 O, M, G! 277 00:24:05,000 --> 00:24:07,400 That Ban Chiang vase... 278 00:24:08,360 --> 00:24:10,240 was over a thousand years old. 279 00:24:10,640 --> 00:24:13,120 I'm sorry. 280 00:24:13,520 --> 00:24:15,120 I will buy you a new one. 281 00:24:15,680 --> 00:24:19,120 -It can't be bought anywhere. -It can! 282 00:24:19,240 --> 00:24:22,760 I see many vases like this in the mall, it's a knock off. 283 00:24:25,720 --> 00:24:28,560 I will get the trash bin. 284 00:24:51,800 --> 00:24:53,200 I... 285 00:24:53,400 --> 00:24:55,320 won't do anything. 286 00:24:56,400 --> 00:24:57,600 You... 287 00:24:57,880 --> 00:24:59,480 can let go of me now. 288 00:25:16,680 --> 00:25:18,800 What are you doing? 289 00:26:08,200 --> 00:26:10,680 -That guys was bailed out? -Yes. 290 00:26:11,120 --> 00:26:13,840 It wasn't me. I didn't do it. 291 00:26:15,120 --> 00:26:19,080 He confessed to have sent the items to threaten Falada. 292 00:26:19,280 --> 00:26:21,560 He also admitted he tried to physically hurt her. 293 00:26:21,840 --> 00:26:23,480 From our investigation, 294 00:26:23,720 --> 00:26:26,120 we found out that he is a fan of Mina. 295 00:26:26,440 --> 00:26:28,200 When she was still alive, 296 00:26:28,440 --> 00:26:30,800 he would always stalked her. 297 00:26:31,240 --> 00:26:32,760 Once he heard that... 298 00:26:32,880 --> 00:26:35,800 Falada is the cause for Mina's death, 299 00:26:35,960 --> 00:26:38,080 he just got angry at her. 300 00:26:42,920 --> 00:26:44,120 Mr Attorney. 301 00:26:44,760 --> 00:26:46,080 Look at this. 302 00:26:48,400 --> 00:26:50,720 Death Contemplation Centre. 303 00:26:53,840 --> 00:26:57,440 It's a centre for people to ponder about death. 304 00:26:57,560 --> 00:27:01,440 It's about how we would feel if we were really dead. 305 00:27:01,520 --> 00:27:04,720 For example, sleeping in coffins and writing suicide notes. 306 00:27:05,240 --> 00:27:06,560 Just a second. 307 00:27:08,920 --> 00:27:11,000 Maybe the suicide note found... 308 00:27:11,840 --> 00:27:15,120 was the suicide note she wrote at the Centre? 309 00:27:17,960 --> 00:27:19,080 Okay. 310 00:27:19,160 --> 00:27:21,640 If it's exactly as you said, 311 00:27:22,760 --> 00:27:24,400 then who put the note there? 312 00:27:24,800 --> 00:27:28,200 He said when he followed Mina there, 313 00:27:28,320 --> 00:27:31,200 he saw that she went there with a man. 314 00:27:31,280 --> 00:27:33,520 But he doesn't know who he is. 315 00:27:34,120 --> 00:27:37,240 -I think we should ask the Centre. -I already did. 316 00:27:38,640 --> 00:27:40,560 But they said that... 317 00:27:41,000 --> 00:27:43,480 Mina never went there. 318 00:27:43,760 --> 00:27:46,280 They said that the guy... 319 00:27:46,360 --> 00:27:48,480 photoshopped this photos. 320 00:27:49,800 --> 00:27:53,120 Why don't we watch the CCTV then? So we will know who is lying. 321 00:27:53,200 --> 00:27:56,560 The CCTV were down. We can't check them. 322 00:28:12,560 --> 00:28:16,160 I'm starting to doubt that Mina really committed suicide. 323 00:28:16,480 --> 00:28:18,720 If it's not a suicide, 324 00:28:19,120 --> 00:28:23,200 then we have to find out who benefited the most from her death. 325 00:28:23,560 --> 00:28:25,440 That person could be the culprit. 326 00:28:26,240 --> 00:28:30,240 The person who took Mina to the Centre, 327 00:28:30,440 --> 00:28:34,360 could be the one who leaked her suicide note to deceive us. 328 00:28:34,920 --> 00:28:36,120 But... 329 00:28:36,480 --> 00:28:37,880 who is that person? 330 00:28:39,720 --> 00:28:42,200 That guy who was her fan... 331 00:28:42,480 --> 00:28:45,400 said he clearly saw the man's face. 332 00:28:45,600 --> 00:28:48,560 I think we should talk to him. 333 00:28:48,760 --> 00:28:51,080 If we know his physical appearance, 334 00:28:51,240 --> 00:28:53,000 then we can know his identity... 335 00:28:53,120 --> 00:28:55,200 and how he is involved with Mina. 336 00:28:56,080 --> 00:28:57,280 Let's go. 337 00:28:58,680 --> 00:28:59,960 We will find out soon. 338 00:29:13,080 --> 00:29:16,720 I have searched all over her house. But it was nowhere to be found. 339 00:29:36,760 --> 00:29:38,200 Where did it go? 340 00:30:03,640 --> 00:30:05,560 Where did you get this teddy bear from? 341 00:30:06,680 --> 00:30:10,400 A fan gave it to me the other day. How is it? It's cute, right? 342 00:30:20,720 --> 00:30:22,240 What's wrong? 343 00:30:25,960 --> 00:30:27,560 What's that? 344 00:30:28,480 --> 00:30:31,360 -Someone was secretly watching you. -Watching me? 345 00:30:33,920 --> 00:30:35,880 Gosh! 346 00:30:37,680 --> 00:30:40,480 Who is it? Who is secretly watching me? 347 00:30:40,600 --> 00:30:44,520 It could be the person who sent that photo of Mina or the dead mouse. 348 00:30:44,760 --> 00:30:47,440 You want to go out, right? Then go and change. 349 00:30:47,800 --> 00:30:50,680 I will look around to see if there's any other hidden camera. 350 00:31:54,880 --> 00:31:57,400 Hello, Manager Achira. 351 00:32:10,520 --> 00:32:11,600 Okay. 352 00:32:15,720 --> 00:32:17,520 What are they doing? 353 00:32:18,000 --> 00:32:19,680 Why is it so long? 354 00:32:20,680 --> 00:32:22,040 -Eddie. -Yes. 355 00:32:22,120 --> 00:32:26,720 Can you rush them a bit? Say that I'm in a hurry or I have work later. 356 00:32:26,840 --> 00:32:29,720 -Sure. -Eddie. 357 00:32:29,920 --> 00:32:34,120 But don't tell them it was from me. Or they will look at me badly. 358 00:32:34,640 --> 00:32:35,880 Alright. 359 00:32:51,360 --> 00:32:52,520 Mork. 360 00:32:53,640 --> 00:32:56,640 Don't you know that Fah is not in this drama anymore? 361 00:32:57,920 --> 00:32:59,480 I'm not here for Fah. 362 00:33:00,080 --> 00:33:01,680 I'm here for Roong. 363 00:33:03,400 --> 00:33:05,840 Roong, can we talk for a moment? 364 00:33:10,080 --> 00:33:11,800 I came today... 365 00:33:12,360 --> 00:33:14,240 because I need your help. 366 00:33:16,720 --> 00:33:19,320 You want me to tell you... 367 00:33:19,640 --> 00:33:23,240 who was the man who saved Fah that day. 368 00:33:25,600 --> 00:33:26,880 I told you already. 369 00:33:27,040 --> 00:33:31,200 -I don't want... -I want you to keep it a secret. 370 00:33:33,960 --> 00:33:36,480 Keep it a secret forever. 371 00:33:37,680 --> 00:33:39,160 Don't tell me. 372 00:33:40,640 --> 00:33:42,920 And don't tell Fah who that man is. 373 00:33:48,280 --> 00:33:49,880 You are afraid of him? 374 00:33:52,960 --> 00:33:55,080 I'm afraid that I will lose hope. 375 00:33:57,400 --> 00:34:00,640 As long as he is just someone in her dream, 376 00:34:01,800 --> 00:34:03,520 then I still have hope. 377 00:34:08,040 --> 00:34:10,440 Hope that one day Fah will love me. 378 00:34:13,440 --> 00:34:15,920 But if she knows who that man is, 379 00:34:18,120 --> 00:34:20,400 I won't have any hope left. 380 00:34:21,920 --> 00:34:23,520 Can you help me? 381 00:34:28,920 --> 00:34:30,640 I will try. 382 00:34:43,040 --> 00:34:46,160 I knew that you would help me. 383 00:34:48,040 --> 00:34:50,640 It's because we are in the same boat. 384 00:34:53,440 --> 00:34:54,640 How is that? 385 00:34:55,040 --> 00:34:57,720 How are we in the same situation? 386 00:34:58,800 --> 00:35:02,040 Hey, you don't need to pretend. 387 00:35:03,320 --> 00:35:05,760 I know that you secretly love someone. 388 00:35:10,520 --> 00:35:13,200 I have read your interview in the magazine. 389 00:35:14,040 --> 00:35:17,240 You said you secretly love someone for over 10 years now. 390 00:35:17,360 --> 00:35:19,200 But he doesn't know about it. 391 00:35:22,280 --> 00:35:24,200 Hey, Roong. 392 00:35:24,920 --> 00:35:26,360 Can you tell me... 393 00:35:26,440 --> 00:35:28,920 who that stupid guy is? 394 00:35:30,160 --> 00:35:32,480 Why doesn't he know that you love him? 395 00:35:33,720 --> 00:35:35,040 Can you tell me? 396 00:35:40,560 --> 00:35:41,880 Forget it. 397 00:35:43,320 --> 00:35:45,000 Why should I? 398 00:35:46,040 --> 00:35:48,000 Can you tell me? 399 00:35:48,320 --> 00:35:50,280 How about this? If you tell me, 400 00:35:50,480 --> 00:35:54,080 I can help you to see if that man is good enough for you. 401 00:35:54,880 --> 00:35:57,720 If he is good, then I will let him pass. 402 00:35:58,280 --> 00:35:59,480 How about that? 403 00:35:59,840 --> 00:36:03,000 After he has passes, I will help you win him over too. 404 00:36:03,400 --> 00:36:06,440 You know how persistent I am, right? 405 00:36:07,720 --> 00:36:09,200 Look at Fah. 406 00:36:09,440 --> 00:36:12,360 Fah is starting to open up to me now. 407 00:36:20,560 --> 00:36:22,680 But he will never open up to me. 408 00:36:24,680 --> 00:36:26,120 Hey, Roong. 409 00:36:26,600 --> 00:36:28,600 You are making your own assumptions. 410 00:36:29,920 --> 00:36:32,320 How about this? Look at me. 411 00:36:32,560 --> 00:36:33,960 Listen to me. 412 00:36:34,720 --> 00:36:36,160 Try it first. 413 00:36:36,560 --> 00:36:38,680 Maybe he likes you too. 414 00:36:38,920 --> 00:36:40,600 But you just don't know it. 415 00:36:43,960 --> 00:36:47,360 Trust me. You need to call him. 416 00:36:47,720 --> 00:36:50,800 Call and tell him that you like him. 417 00:36:51,160 --> 00:36:54,400 That's all and then hang up. As for the rest, 418 00:36:54,520 --> 00:36:57,240 let him decide it for himself... 419 00:36:57,440 --> 00:37:01,040 whether he will let go a nice woman like you or not. 420 00:37:01,120 --> 00:37:02,560 Trust me. 421 00:37:05,520 --> 00:37:07,000 Call him. 422 00:37:07,920 --> 00:37:09,520 Tell him you love him. 423 00:37:16,840 --> 00:37:19,240 It's almost noon now. 424 00:37:19,320 --> 00:37:21,000 I need to get back to work. 425 00:37:22,120 --> 00:37:23,960 Okay, Roong? Hey. 426 00:37:24,200 --> 00:37:27,000 Promise me that when I get up, 427 00:37:28,080 --> 00:37:29,680 you will call him. 428 00:37:30,840 --> 00:37:32,120 Okay? 429 00:37:33,360 --> 00:37:34,640 Good luck! 430 00:37:35,720 --> 00:37:37,000 I'm going. 431 00:37:57,440 --> 00:37:58,920 What is it, Roong? 432 00:38:01,560 --> 00:38:03,160 Why are you calling me? 433 00:38:03,600 --> 00:38:05,720 I told you to call that man. 434 00:38:06,800 --> 00:38:08,600 Then do as I said. 435 00:38:09,160 --> 00:38:12,280 Tell him how much you love him. 436 00:38:13,480 --> 00:38:14,640 Trust me. 437 00:38:14,720 --> 00:38:18,760 Don't call me, I'm not that man. 438 00:38:30,880 --> 00:38:32,160 Roong... 439 00:38:59,600 --> 00:39:00,920 Have some tea. 440 00:39:01,840 --> 00:39:03,280 Thank you. 441 00:39:03,920 --> 00:39:06,640 Your house is very orderly and organized. 442 00:39:07,480 --> 00:39:11,360 These furniture are also not cheap. 443 00:39:11,680 --> 00:39:14,280 Did you buy or rent this place? 444 00:39:14,360 --> 00:39:16,440 Or is this your parent's house? 445 00:39:16,760 --> 00:39:19,080 What did you come here for? 446 00:39:20,280 --> 00:39:22,040 Well, it's nothing. 447 00:39:22,120 --> 00:39:26,920 I just want to get to know you as Fah's manager. 448 00:39:27,000 --> 00:39:30,120 Fah said you graduated from Harvard. 449 00:39:30,320 --> 00:39:34,200 Is that true? You look very young. Did you just graduate? 450 00:39:34,280 --> 00:39:36,360 How is it? Do you have a girlfriend yet? 451 00:39:36,440 --> 00:39:39,320 Where are your family? What do your parents do? 452 00:39:39,400 --> 00:39:41,520 What did you work as before? 453 00:39:41,600 --> 00:39:45,920 How are these questions related to me being Falada's manager? 454 00:39:46,600 --> 00:39:48,960 I'm her mother! 455 00:39:49,080 --> 00:39:50,920 If I ask, you have to answer. 456 00:39:51,000 --> 00:39:53,880 I will only answer questions concerning work. 457 00:39:55,560 --> 00:39:56,840 You! 458 00:39:57,440 --> 00:40:00,840 You are the most suitable to be the manager... 459 00:40:00,960 --> 00:40:05,240 of a superstar like my daughter Falada. 460 00:40:06,120 --> 00:40:10,120 No matter how much I pressured you, you didn't even break down. 461 00:40:10,200 --> 00:40:13,520 I like it very much! Impressive! 462 00:40:13,920 --> 00:40:15,080 I will give you a reward. 463 00:40:16,360 --> 00:40:19,760 Here, this is my business card. 464 00:40:20,600 --> 00:40:23,600 I don't just give it to anyone. Take it. 465 00:40:24,120 --> 00:40:27,200 Don't forget to save my number. 466 00:40:27,320 --> 00:40:30,720 We can talk anytime. Call me if there's something. 467 00:40:30,880 --> 00:40:32,000 Take it. 468 00:40:35,760 --> 00:40:38,040 Please take care of Falada, 469 00:40:38,320 --> 00:40:40,240 Manager Achira. 470 00:40:41,960 --> 00:40:43,320 Please take care of her. 471 00:40:47,480 --> 00:40:49,520 My face looks different, right? 472 00:40:49,600 --> 00:40:52,560 It's because I'm using Duck Miracle Cream. 473 00:40:52,640 --> 00:40:54,076 But they are not just any ordinary ducks, 474 00:40:54,208 --> 00:40:56,328 they are nesting ducks. 475 00:40:56,920 --> 00:41:00,160 That's why my face is bright and white... 476 00:41:00,240 --> 00:41:02,440 like duck eggs. 477 00:41:03,800 --> 00:41:07,680 Aside from that, there are also antioxidants. 478 00:41:07,800 --> 00:41:10,600 They are derived from a goat's stomach. 479 00:41:11,000 --> 00:41:12,800 Yes! Goat's stomach! 480 00:41:15,960 --> 00:41:20,360 What kind of crazy cream is this? What kind of ingredients are they? 481 00:41:20,440 --> 00:41:21,720 Don't insult it. 482 00:41:21,800 --> 00:41:25,360 It wasn't easy to come up with this. 483 00:41:25,480 --> 00:41:29,120 You should know that when our business is launched, 484 00:41:29,200 --> 00:41:31,120 we will be filthy rich. 485 00:41:31,360 --> 00:41:34,560 You should know that you are the first ambassador of this product. 486 00:41:36,200 --> 00:41:37,640 I'm not interested! 487 00:41:37,720 --> 00:41:41,680 I would rather be a book store owner, than being in jail with you guys. 488 00:41:41,760 --> 00:41:44,640 Hey! Don't forget to order something to drink. 489 00:41:44,720 --> 00:41:46,640 Don't just come in here for the air conditioner. 490 00:41:46,720 --> 00:41:48,960 It's good enough that I let you guys read for free. 491 00:42:00,360 --> 00:42:01,480 Fah! 492 00:42:03,400 --> 00:42:05,520 I heard so much bad news about you. 493 00:42:05,600 --> 00:42:07,920 Are you okay? You look so thin. 494 00:42:08,640 --> 00:42:10,120 I came to return some books. 495 00:42:12,520 --> 00:42:15,040 Books? When did you borrow it? 496 00:42:15,520 --> 00:42:16,840 What books? 497 00:42:18,920 --> 00:42:22,200 Entertaining Love on the Camel's Back. Catching Angels as Talisman Dolls. 498 00:42:22,280 --> 00:42:24,200 Achira borrowed these books. 499 00:42:24,520 --> 00:42:26,000 How are they with you? 500 00:42:26,160 --> 00:42:28,080 I asked him to borrow them. 501 00:42:28,520 --> 00:42:29,840 Hey! 502 00:42:29,920 --> 00:42:33,120 How can you do this to me? 503 00:42:33,320 --> 00:42:36,960 I thought he borrowed them, so I asked him to return them. 504 00:42:37,080 --> 00:42:41,160 What if he thinks I'm a mean woman now? 505 00:42:42,160 --> 00:42:44,480 -I better call him. -Stop it. 506 00:42:44,800 --> 00:42:47,040 Hey, I have something important to talk to you. 507 00:42:47,120 --> 00:42:48,160 Follow me. 508 00:42:50,000 --> 00:42:53,440 You are saying that when your car was about to drive off the cliff, 509 00:42:53,560 --> 00:42:57,760 a man suddenly showed up and stopped your car? 510 00:42:57,840 --> 00:43:00,160 -Yes. -And that man suddenly... 511 00:43:00,280 --> 00:43:02,560 disappeared too? 512 00:43:02,920 --> 00:43:04,040 Yes. 513 00:43:04,280 --> 00:43:07,520 And my phone was also in the car, so I think... 514 00:43:07,600 --> 00:43:10,000 he brought and placed it there for me. 515 00:43:12,760 --> 00:43:14,880 Do you believe my words? 516 00:43:18,200 --> 00:43:19,400 Yes, I believe you. 517 00:43:19,480 --> 00:43:22,040 I don't think you are lying, but... 518 00:43:23,560 --> 00:43:25,720 listen to me. Fah. 519 00:43:26,040 --> 00:43:27,800 Listen to me carefully. 520 00:43:28,200 --> 00:43:30,400 You need to go to the hospital right away. 521 00:43:31,000 --> 00:43:35,280 Because only the doctors can tell you what your symptoms... 522 00:43:35,680 --> 00:43:37,440 are right now. 523 00:43:38,080 --> 00:43:39,200 Alright? 524 00:43:40,200 --> 00:43:42,680 -Phet. -It's Fon. 525 00:43:53,800 --> 00:43:56,800 What do you want to consult about, Falada? 526 00:43:59,600 --> 00:44:01,320 Firstly, I need to request something. 527 00:44:01,400 --> 00:44:04,480 You know that I'm not a regular person, right? 528 00:44:04,720 --> 00:44:06,960 I'm a very famous celebrity. 529 00:44:07,040 --> 00:44:11,559 Famous throughout Asia and I have worked since I was a kid. 530 00:44:11,640 --> 00:44:15,560 -So... -You don't need to worry about that. 531 00:44:15,640 --> 00:44:18,880 Patient's confidentiality is a doctor's duty. 532 00:44:19,000 --> 00:44:20,640 You can rest assure. 533 00:44:22,720 --> 00:44:26,040 Well, I want to consult you about... 534 00:44:26,840 --> 00:44:30,120 -Is the door locked yet? -It's all locked, Fah. 535 00:44:30,480 --> 00:44:32,400 -Please continue. -Yes. 536 00:44:32,920 --> 00:44:37,200 Well, I want to consult about... 537 00:44:39,720 --> 00:44:43,400 I keep getting these strange dreams about a man. 538 00:44:43,640 --> 00:44:45,200 The lastest dream... 539 00:44:45,520 --> 00:44:47,400 I had about him was... 540 00:45:04,720 --> 00:45:06,040 My dream... 541 00:45:06,160 --> 00:45:07,760 felt very real. 542 00:45:08,400 --> 00:45:10,800 It's so real that I felt feeble... 543 00:45:12,280 --> 00:45:13,360 No. 544 00:45:13,480 --> 00:45:15,640 It felt so real that I was shocked. 545 00:45:15,880 --> 00:45:18,760 Okay, and what's next? 546 00:45:19,160 --> 00:45:21,640 There's also an incident too. 547 00:45:21,760 --> 00:45:22,920 It was when... 548 00:45:23,880 --> 00:45:27,160 I was being harmed and can you believe it? 549 00:45:27,240 --> 00:45:28,560 Believe what? 550 00:45:31,120 --> 00:45:32,920 Fah, be careful! 551 00:45:41,280 --> 00:45:42,760 Can you believe that... 552 00:45:43,000 --> 00:45:46,200 I saw him sitting in the car with both of my eyes. 553 00:45:46,280 --> 00:45:49,840 But within seconds, he got out and saved me on time. 554 00:45:49,920 --> 00:45:53,200 Who do you think can do something like that? 555 00:45:53,320 --> 00:45:55,080 It's impossible, right? 556 00:45:56,280 --> 00:45:58,520 Yes, I think so too. Keep going. 557 00:45:58,640 --> 00:46:00,240 There's another incident. 558 00:46:00,320 --> 00:46:03,440 I was drugged and kidnapped. 559 00:46:03,960 --> 00:46:06,320 When I was conscious again, I was in... 560 00:46:06,400 --> 00:46:09,560 I was in the car that was driving off the cliff. 561 00:46:09,640 --> 00:46:11,880 I was so scared. So I screamed, 562 00:46:11,960 --> 00:46:15,200 'help me, please help me!' 563 00:46:15,320 --> 00:46:17,040 I called his name as well. 564 00:46:17,120 --> 00:46:20,480 'Achira! Please help me!' 565 00:46:20,560 --> 00:46:22,880 Can you believe right after that, 566 00:46:23,320 --> 00:46:24,760 he came to me. 567 00:46:25,080 --> 00:46:27,160 Please help me, Achira! 568 00:46:43,520 --> 00:46:47,640 That man appeared along with the thunder and lightning? 569 00:46:49,440 --> 00:46:52,760 Yes, he appeared with the thunder and lightning. 570 00:46:53,240 --> 00:46:56,480 When I got out of the car, he disappeared! 571 00:47:00,000 --> 00:47:02,680 I know what's wrong with you. 572 00:47:03,480 --> 00:47:04,680 What is it? 573 00:47:04,760 --> 00:47:07,120 Acute reaction to stress. 574 00:47:07,280 --> 00:47:10,880 It's a psychological symptoms from stress. 575 00:47:12,920 --> 00:47:14,760 In other words, 576 00:47:15,360 --> 00:47:18,760 when our brain is very stressed, 577 00:47:18,920 --> 00:47:23,240 it will respond in various forms. 578 00:47:23,640 --> 00:47:28,000 But there is one form that is exactly like what you had experienced. 579 00:47:28,080 --> 00:47:31,040 And that is seeing hallucinations. 580 00:47:31,720 --> 00:47:35,560 Hallucinations? So why do I keep hallucinating about him? 581 00:47:36,080 --> 00:47:38,080 It's because your brain... 582 00:47:38,280 --> 00:47:39,640 is commanding that... 583 00:47:39,760 --> 00:47:42,320 you will be safe when you are close to him. 584 00:47:43,600 --> 00:47:45,520 I'm safe when I'm close to him? 585 00:47:45,600 --> 00:47:48,560 Then I should have hallucinate about the police. 586 00:47:48,640 --> 00:47:51,240 It's safer to be with the police. 587 00:47:52,640 --> 00:47:53,960 Or is it not safe? 588 00:47:54,440 --> 00:47:58,240 It's not just the feeling of being safe. 589 00:47:58,880 --> 00:48:01,240 It's the feeling of warmth. 590 00:48:01,320 --> 00:48:03,920 It's the feeling of comfort. 591 00:48:04,240 --> 00:48:08,320 Those feelings are why he is someone that you can always rely on. 592 00:48:09,520 --> 00:48:11,200 Those feelings... 593 00:48:11,320 --> 00:48:13,240 are so high... 594 00:48:13,320 --> 00:48:17,080 that he is kept in your subconsciousness. 595 00:48:18,480 --> 00:48:20,000 This means that... 596 00:48:20,400 --> 00:48:23,560 that man right now... 597 00:48:23,760 --> 00:48:27,560 is someone very important to you. 598 00:48:29,560 --> 00:48:30,760 That's not true. 599 00:48:31,400 --> 00:48:32,760 Fah. 600 00:48:33,160 --> 00:48:35,520 You can deceive about everything. 601 00:48:35,920 --> 00:48:39,120 But you can't deceive your own brain. 602 00:48:55,600 --> 00:48:59,880 So what do I have to do to get him out of my brain? 603 00:48:59,960 --> 00:49:02,400 You have to rely on him less. 604 00:49:02,480 --> 00:49:06,400 Or don't rely on him at all. 605 00:49:31,760 --> 00:49:33,880 Why are you looking at me like that? 606 00:49:35,720 --> 00:49:37,120 It's nothing. 607 00:49:37,800 --> 00:49:40,440 But what are you doing here? 608 00:49:41,360 --> 00:49:44,360 Well, you asked me to come and take a look at the car. 609 00:49:45,400 --> 00:49:47,600 Why did I ask him? 610 00:49:47,920 --> 00:49:50,120 He's a professor, not a mechanic. 611 00:49:50,240 --> 00:49:51,720 What does he know? 612 00:49:54,440 --> 00:49:57,480 Well, thank you for being kind enough to come. 613 00:49:57,560 --> 00:50:00,280 But it's fine now. I won't bother you anymore. 614 00:50:01,200 --> 00:50:04,840 Do you still want me to come with you for your physical checkup? 615 00:50:06,120 --> 00:50:07,400 Did I ask you to come? 616 00:50:07,480 --> 00:50:11,040 Yes, and you asked me to install CCTV in your house too. 617 00:50:11,200 --> 00:50:13,560 -You also asked me... -That's enough. 618 00:50:15,600 --> 00:50:18,920 From now on, you don't need to accompany me to places anymore. 619 00:50:19,120 --> 00:50:21,320 I won't take up your time anymore as well. 620 00:50:21,400 --> 00:50:25,440 I don't want you to go places with me and I won't rely on you anymore. 621 00:50:26,520 --> 00:50:27,960 Are you okay? 622 00:50:28,480 --> 00:50:30,040 What could be wrong with me? 623 00:50:30,280 --> 00:50:32,520 I'm the strong Falada. 624 00:50:32,640 --> 00:50:35,400 I never rely on anyone because... 625 00:50:35,560 --> 00:50:37,280 I'm comfortable like this. 626 00:50:37,440 --> 00:50:39,080 You can go now. 627 00:50:41,600 --> 00:50:44,000 Since I'm already here, let me see the car. 628 00:50:44,560 --> 00:50:46,320 Hey, I said you can go. 629 00:50:46,400 --> 00:50:49,840 Why aren't you listening to me? Achira! 630 00:50:51,000 --> 00:50:54,840 Someone intentionally cut your brake lines so your car couldn't stop. 631 00:50:54,920 --> 00:50:58,480 It suddenly stopped because it hit a big rock... 632 00:50:58,560 --> 00:51:01,000 or something else in that area. 633 00:51:06,320 --> 00:51:09,240 That's impossible. There was nothing there. 634 00:51:09,400 --> 00:51:10,680 How can it hit something? 635 00:51:14,520 --> 00:51:17,720 If there's nothing there, how could the headlights broke? 636 00:51:18,000 --> 00:51:19,480 There are dents as well. 637 00:51:19,720 --> 00:51:21,520 You told me that... 638 00:51:21,600 --> 00:51:24,040 you couldn't brake the car when you were on that cliff. 639 00:51:24,120 --> 00:51:26,240 It's because the brake lines were cut. 640 00:51:26,360 --> 00:51:29,840 So how can the car stopped on its own unless something blocked the car. 641 00:51:33,240 --> 00:51:35,880 I will get the repair lists for your. 642 00:51:39,120 --> 00:51:41,080 Please help me, Achira! 643 00:51:49,240 --> 00:51:50,640 How is that possible? 644 00:51:51,160 --> 00:51:52,560 About what? 645 00:51:54,640 --> 00:51:55,840 It's nothing. 646 00:51:56,560 --> 00:51:59,280 Excuse me, I have an appointment with Mork. 647 00:52:01,880 --> 00:52:03,040 Wait a second. 648 00:52:04,920 --> 00:52:06,920 Will you be home late? Do you want me to pick you up? 649 00:52:07,360 --> 00:52:10,680 It's alright. I already said that I don't want to burden anyone. 650 00:52:11,000 --> 00:52:12,480 It's not a burden. 651 00:52:12,920 --> 00:52:14,760 You still have to pay my salary anyhow. 652 00:52:15,160 --> 00:52:17,200 You are my manager not my driver. 653 00:52:17,280 --> 00:52:19,640 Why would you drive me to places? 654 00:52:20,160 --> 00:52:21,760 You don't have a car right now. 655 00:52:24,160 --> 00:52:27,440 But I have my hands, feet, and mouth. 656 00:52:27,520 --> 00:52:28,760 I have money as well. 657 00:52:28,880 --> 00:52:31,680 I can call a taxi because... 658 00:52:32,000 --> 00:52:33,480 I'm comfortable like this. 659 00:52:33,880 --> 00:52:35,840 Hi, taxi! 660 00:53:05,080 --> 00:53:07,160 -Thank you, everyone. -Thank you. 661 00:53:13,200 --> 00:53:15,520 That Mina's fan... 662 00:53:15,800 --> 00:53:17,480 is very obsessed with her. 663 00:53:17,600 --> 00:53:19,720 He even went to hurt Falada. 664 00:53:20,280 --> 00:53:23,160 He probably has followed Mina to various places. 665 00:53:23,240 --> 00:53:24,560 Of course. 666 00:53:24,640 --> 00:53:28,360 It's because he's not just an ordinary fan, but a sick one. 667 00:53:29,240 --> 00:53:30,480 Hey, wait! 668 00:53:31,160 --> 00:53:32,760 Are you saying that... 669 00:53:32,960 --> 00:53:34,280 this sick fan... 670 00:53:34,360 --> 00:53:37,800 could have followed Mina to the Death Contemplation Centre? 671 00:53:37,920 --> 00:53:39,000 Yes. 672 00:53:39,920 --> 00:53:41,800 I'm sure he has seen... 673 00:53:41,880 --> 00:53:44,240 who brought Mina there. 674 00:53:44,640 --> 00:53:46,000 What? 675 00:53:46,400 --> 00:53:49,680 How can I not think of this? Great work! 676 00:53:49,920 --> 00:53:52,040 It's hard to believe that his obsession... 677 00:53:52,160 --> 00:53:54,320 could benefit our investigation. 678 00:53:54,480 --> 00:53:57,720 We need to find him quickly. So we can find out... 679 00:53:57,840 --> 00:54:01,440 who placed Mina's suicide note at her home. 680 00:54:02,560 --> 00:54:03,720 -Let's go. -Let's go. 681 00:54:08,440 --> 00:54:10,400 Hello. What is it? 682 00:54:12,880 --> 00:54:14,360 What? 683 00:54:19,320 --> 00:54:22,320 There's a report that the sick fan... 684 00:54:23,120 --> 00:54:25,200 got in a motorcycle accident and died. 685 00:54:34,960 --> 00:54:38,160 Alright. Thanks, that's all. 686 00:55:19,120 --> 00:55:21,320 Mek, hello. 687 00:55:22,240 --> 00:55:23,400 Hello. 688 00:55:23,600 --> 00:55:24,880 Where's Mork? 689 00:55:25,560 --> 00:55:27,160 He's probably here already. 690 00:55:29,280 --> 00:55:30,800 Let's go in. 691 00:55:31,360 --> 00:55:32,480 Okay. 692 00:55:48,400 --> 00:55:49,880 Mork told me that... 693 00:55:50,280 --> 00:55:52,560 you were kidnapped from the hospital. 694 00:55:53,840 --> 00:55:54,920 Yes. 695 00:55:55,840 --> 00:55:57,720 Be careful, Fah. 696 00:55:59,120 --> 00:56:00,640 I'm worried. 697 00:56:01,480 --> 00:56:03,480 Thank you for worrying about me. 698 00:56:04,400 --> 00:56:06,120 Were the perpetrators caught? 699 00:56:07,840 --> 00:56:09,920 I didn't file a report. 700 00:56:10,800 --> 00:56:12,040 Why not? 701 00:56:12,720 --> 00:56:16,160 I don't want people to accuse me of making up news for attention. 702 00:56:16,440 --> 00:56:18,720 Besides, I'm sure that the culprit... 703 00:56:18,800 --> 00:56:22,120 is the same person who sent a dead mouse and death threats to me. 704 00:56:22,440 --> 00:56:25,400 That includes the teddy bear too. 705 00:56:26,760 --> 00:56:30,160 The culprit is very sick in the head. 706 00:56:30,520 --> 00:56:32,960 I wonder how he was raised and disciplined. 707 00:56:33,360 --> 00:56:35,160 Maybe no one loved him. 708 00:56:35,240 --> 00:56:38,480 That's why he have to act bad to get attention. 709 00:56:44,760 --> 00:56:46,800 So do you know who it is? 710 00:56:48,520 --> 00:56:50,160 Who what? 711 00:56:51,080 --> 00:56:54,080 The person who sent the teddy bear with a hidden camera to you. 712 00:56:55,280 --> 00:56:56,880 I don't know. 713 00:57:00,240 --> 00:57:04,040 How did you know there was a camera hidden inside the teddy bear? 714 00:57:09,320 --> 00:57:10,840 It was just a guess. 715 00:57:17,920 --> 00:57:19,120 Let's go. 716 00:57:47,640 --> 00:57:49,800 I know that you secretly love someone. 717 00:57:49,960 --> 00:57:54,040 Promise me that when I get up, you will call him. 718 00:58:10,480 --> 00:58:11,680 Roong... 719 00:58:20,120 --> 00:58:21,320 Fah. 720 00:58:22,360 --> 00:58:24,760 Did Roong call to talk with you? 721 00:58:26,000 --> 00:58:28,360 No. Why are you asking? 722 00:58:29,640 --> 00:58:30,960 It's nothing. 723 00:58:31,320 --> 00:58:33,520 I noticed that you and Roong are fighting. 724 00:58:33,720 --> 00:58:36,120 So I want to know if you guys made up yet. 725 00:58:37,640 --> 00:58:40,560 I'm not comfortable to talk to an insincere friend. 726 00:58:43,840 --> 00:58:46,040 -Mek. -Yes. 727 00:58:46,360 --> 00:58:49,640 I'm sorry, but there's something that has been bothering me. 728 00:58:50,640 --> 00:58:52,520 I feel that Mina... 729 00:58:52,720 --> 00:58:55,520 did not commit suicide like what other people are saying. 730 00:58:59,400 --> 00:59:01,280 What makes you think that? 731 00:59:05,280 --> 00:59:06,360 It's because... 732 00:59:06,480 --> 00:59:09,160 I accidentally saw a video clip. 733 00:59:10,160 --> 00:59:14,520 Mina was talking to a woman and that woman told her that... 734 00:59:14,880 --> 00:59:17,520 she has to be careful of 'him'. 735 00:59:17,720 --> 00:59:21,240 Or else she could be harmed or killed. 736 00:59:22,240 --> 00:59:23,720 Who is 'him'? 737 00:59:23,920 --> 00:59:26,440 I don't know either. It wasn't mentioned in the video. 738 00:59:28,920 --> 00:59:31,840 So where's that video now? You should report it to the police. 739 00:59:31,920 --> 00:59:35,440 It can be evidence that Mina's death wasn't a suicide. 740 00:59:35,600 --> 00:59:37,640 People will stop misunderstanding you too. 741 00:59:38,640 --> 00:59:40,720 I think you should calm down first. 742 00:59:43,520 --> 00:59:46,120 Fah's reputation was damaged because of this matter. 743 00:59:46,520 --> 00:59:48,800 You have to think carefully before you act. 744 00:59:49,480 --> 00:59:51,000 Otherwise, 745 00:59:51,280 --> 00:59:53,680 Fah reputation will be even more damaged than before. 746 00:59:56,880 --> 00:59:58,720 I agree with Mek. 747 01:00:05,120 --> 01:00:06,240 Fah. 748 01:00:06,480 --> 01:00:09,480 Where's that video now? Can I see it? 749 01:00:10,720 --> 01:00:12,400 I could help check... 750 01:00:13,120 --> 01:00:14,720 what kind of video is it. 751 01:00:15,760 --> 01:00:18,120 It's missing, Mek. 752 01:00:20,640 --> 01:00:22,120 It's missing? 753 01:00:23,600 --> 01:00:26,920 I remember I had the thumb drive plugged into my laptop. 754 01:00:27,080 --> 01:00:30,880 But it's suddenly missing, I can't find it. 755 01:00:52,680 --> 01:00:54,280 I win again. 756 01:00:54,560 --> 01:00:57,680 You will always win no matter how many rounds we play. 757 01:00:58,400 --> 01:01:02,000 Let's go. I don't want to hear my wife complaining that I came home late. 758 01:01:03,040 --> 01:01:05,040 Arun, play another round with me. 759 01:01:05,120 --> 01:01:07,320 I have no one waiting for me at home. 760 01:01:08,200 --> 01:01:10,560 You never had anyone waiting for you before. 761 01:01:11,040 --> 01:01:13,160 You have been alone since forever. 762 01:01:15,840 --> 01:01:17,200 That's true. 763 01:01:18,560 --> 01:01:20,760 I'm used of being alone for so long. 764 01:01:22,600 --> 01:01:24,040 Let's play another round. 765 01:01:25,520 --> 01:01:29,720 Has Falada returned to her house yet? 766 01:01:33,320 --> 01:01:34,440 Not yet. 767 01:01:35,080 --> 01:01:37,160 She has a date tonight. 768 01:01:38,080 --> 01:01:41,320 After what happened, she still dares to go out this late. 769 01:01:42,320 --> 01:01:44,400 Does she think she will be safe with him? 770 01:01:44,600 --> 01:01:46,280 I don't understand her. 771 01:01:46,840 --> 01:01:48,040 But forget it. 772 01:01:49,400 --> 01:01:52,560 Falada went to eat with that man, right? 773 01:01:52,960 --> 01:01:55,400 The man that you said liked her. 774 01:01:56,640 --> 01:01:59,720 How did you know Falada went out with him? 775 01:01:59,960 --> 01:02:01,560 Your reactions. 776 01:02:02,560 --> 01:02:04,360 It's like you are jealous. 777 01:02:05,320 --> 01:02:06,640 Jealous? 778 01:02:07,880 --> 01:02:09,280 Me, jealous? 779 01:02:09,480 --> 01:02:12,400 Why would I be jealous? There's nothing going on between us. 780 01:02:12,680 --> 01:02:15,000 She can go anywhere with whomever she wants. 781 01:02:17,120 --> 01:02:19,200 I'm really not jealous, Arun. 782 01:02:23,080 --> 01:02:26,400 There are two months left before you depart. 783 01:02:27,120 --> 01:02:30,120 I can handle all of your assets for you. 784 01:02:30,320 --> 01:02:34,000 But matters of the heart, no one can handle it. 785 01:02:34,080 --> 01:02:36,720 You have to manage it yourself. 786 01:02:41,360 --> 01:02:42,760 Matters of the heart, 787 01:02:43,600 --> 01:02:45,920 I have tried to handle it. 788 01:02:48,080 --> 01:02:49,560 But it's so hard. 789 01:02:50,800 --> 01:02:53,800 When I think back, I feel regretful. 790 01:02:55,200 --> 01:02:56,720 Regretful about what? 791 01:02:58,160 --> 01:03:01,480 Regretful that I never lived life... 792 01:03:03,040 --> 01:03:05,760 like a normal human being. 793 01:03:07,000 --> 01:03:09,080 Having someone to wait for me at home. 794 01:03:10,880 --> 01:03:14,000 Having someone to eat with in the morning and evening. 795 01:03:15,920 --> 01:03:18,720 Having someone to talk about feelings... 796 01:03:19,200 --> 01:03:20,920 with each other. 797 01:03:23,360 --> 01:03:25,960 Having someone to show love... 798 01:03:26,840 --> 01:03:28,360 to the person we love. 799 01:03:32,040 --> 01:03:36,720 I now understand how beautiful those feelings are. 800 01:03:38,200 --> 01:03:42,080 I want to spend my life with the woman I love. 801 01:03:46,920 --> 01:03:48,520 What should I do? 802 01:04:38,100 --> 01:04:39,580 You are back? 803 01:04:40,300 --> 01:04:42,180 You said you were going to come back late. 804 01:04:42,380 --> 01:04:44,820 Well, I was bored so I left. 805 01:04:46,860 --> 01:04:48,180 You went to eat, right? 806 01:04:48,260 --> 01:04:51,540 Why did you come home with fried chicken and beer? 807 01:04:51,740 --> 01:04:53,940 Well, I couldn't eat much over there. 808 01:04:54,020 --> 01:04:55,340 I was hungry when I got here. 809 01:04:56,180 --> 01:04:59,180 Why can't you eat? Were there any problems? 810 01:04:59,660 --> 01:05:03,060 Do you have any problems? You are asking so many questions. 811 01:05:03,860 --> 01:05:06,100 I won't ask then. You can go ahead and eat. 812 01:05:06,700 --> 01:05:08,300 Don't go yet. 813 01:05:09,500 --> 01:05:10,740 Stay with me. 814 01:05:16,500 --> 01:05:17,540 Why? 815 01:05:17,620 --> 01:05:20,220 Drink with me. It's not fun drinking alone. 816 01:05:20,660 --> 01:05:21,820 I don't want to drink. 817 01:05:22,780 --> 01:05:25,300 You don't have to maintain your professor image. 818 01:05:25,380 --> 01:05:27,660 We are alone now. Come here. 819 01:05:36,020 --> 01:05:37,540 I'm not maintaining an image. 820 01:05:37,780 --> 01:05:39,300 I really don't want to drink. 821 01:05:39,460 --> 01:05:41,060 Let me tell you something. 822 01:05:42,060 --> 01:05:46,740 I'm confident that the reason I'm the number one actress in Thailand, 823 01:05:46,860 --> 01:05:48,700 is not because of my beauty alone. 824 01:05:48,780 --> 01:05:50,860 But it's because I have sex apple. 825 01:05:51,260 --> 01:05:52,620 It's sex appeal. 826 01:05:53,420 --> 01:05:56,020 Yes, sex appeal. 827 01:05:57,340 --> 01:06:00,340 I have a power inside of me... 828 01:06:00,460 --> 01:06:03,340 that can make every man fall for me. 829 01:06:03,420 --> 01:06:06,940 Whilst the women would be jealous of my beauty and charm. 830 01:06:08,020 --> 01:06:09,780 Except for you. 831 01:06:09,900 --> 01:06:12,940 You are this close to me, yet you still compared me to a vase, 832 01:06:13,020 --> 01:06:14,340 a plate or a puppy. 833 01:06:14,460 --> 01:06:16,700 I invited you for a drink, and you declined me. 834 01:06:16,780 --> 01:06:19,300 -I think you are drunk. -I'm not drunk. 835 01:06:19,620 --> 01:06:23,340 Let me tell you that you are the only person in this world... 836 01:06:23,420 --> 01:06:26,180 who takes a perfectly beautiful woman... 837 01:06:26,260 --> 01:06:29,700 like me and compared it to something that is lifeless. 838 01:06:31,100 --> 01:06:35,020 If you are sober while saying all of this, then you should go see a doctor. 839 01:06:35,220 --> 01:06:37,540 I already did. You don't need to tell me. 840 01:06:37,700 --> 01:06:39,260 Do you know why? 841 01:06:39,500 --> 01:06:41,100 It's because of you. 842 01:06:41,340 --> 01:06:43,180 Do you know what the doctor said? 843 01:06:43,620 --> 01:06:45,100 He said that I'm... 844 01:06:45,260 --> 01:06:47,940 relying too much on you whenever I'm in trouble. 845 01:06:48,020 --> 01:06:52,060 My brain hallucinated that you are the hero who will save me. 846 01:06:52,140 --> 01:06:54,500 I should remember that you... 847 01:06:54,580 --> 01:06:57,940 will never save me because I'm just a lifeless object to you. 848 01:07:01,500 --> 01:07:05,500 Honestly, you don't feel anything when you are this close to me? 849 01:07:09,940 --> 01:07:11,060 I feel nothing. 850 01:07:13,220 --> 01:07:14,540 This is bad. 851 01:07:14,620 --> 01:07:17,180 This is not something that I can let pass. 852 01:07:17,380 --> 01:07:19,940 If I can't make a man fall for my charms, 853 01:07:20,020 --> 01:07:22,460 then how can I return being the same Falada? 854 01:07:24,420 --> 01:07:25,540 How about this? 855 01:07:26,100 --> 01:07:28,340 Give me 15 minutes. 856 01:07:28,860 --> 01:07:30,140 What are you going to do? 857 01:07:31,300 --> 01:07:35,180 Aside from being called an actress that can cry under 10 seconds, 858 01:07:35,260 --> 01:07:38,700 I'm also called an angel in 15 seconds. 859 01:07:38,900 --> 01:07:44,423 Because in every commercial, I can capture and make everyone... 860 01:07:44,540 --> 01:07:47,580 remember me forever in just 15 seconds. 861 01:07:51,740 --> 01:07:56,300 If I can't make you fall for my charms within 15 seconds, 862 01:07:56,740 --> 01:07:59,340 then I will admit that I'm no longer the same Falada. 863 01:08:00,860 --> 01:08:02,940 -I don't want to play. -Start. 864 01:08:41,700 --> 01:08:44,300 Okay, I give up. 865 01:09:12,220 --> 01:09:16,540 An American psychologist had experimented... 866 01:09:16,620 --> 01:09:18,780 about the psychology of touching. 867 01:09:19,420 --> 01:09:23,420 He had experimented with monkeys that were similar to humans. 868 01:09:23,620 --> 01:09:25,060 by about 95%. 869 01:09:25,180 --> 01:09:29,380 He placed two monkey dolls with a mummy monkey. 870 01:09:29,580 --> 01:09:32,780 One doll was made out of steel and was holding a milk bottle. 871 01:09:33,140 --> 01:09:37,380 The other was made out of a soft cloth without any milk bottle. 872 01:09:37,580 --> 01:09:41,220 Can you guess which monkey dolls that the mummy monkey preferred? 873 01:09:42,060 --> 01:09:43,660 The one with the milk bottle. 874 01:09:44,420 --> 01:09:45,860 Because the milk bottle... 875 01:09:45,940 --> 01:09:48,980 would make the mummy monkey thinks that the monkey doll is her baby. 876 01:09:49,180 --> 01:09:52,020 That was the hypothesis before the experiment. 877 01:09:52,100 --> 01:09:54,860 But the hypothesis was proven false after the experiment. 878 01:09:55,180 --> 01:09:56,980 It's because the mummy monkey chose... 879 01:09:57,060 --> 01:09:59,740 the doll monkey that was made out of soft clothes. 880 01:10:01,580 --> 01:10:03,580 This experiment showed that... 881 01:10:03,740 --> 01:10:07,020 touch is an important factor. 882 01:10:07,580 --> 01:10:10,540 It's more powerful than we thought it would be. 883 01:10:12,140 --> 01:10:15,340 Eye contact is another form of communication. 884 01:10:15,740 --> 01:10:17,940 When we look into the eyes of the person we love, 885 01:10:18,020 --> 01:10:20,220 the brain releases dopamine. 886 01:10:20,980 --> 01:10:23,660 It will make us feel pleasure and happiness. 887 01:10:23,820 --> 01:10:26,100 Normally when people kiss, 888 01:10:26,420 --> 01:10:29,380 the heart beats two times faster than normal. 889 01:10:29,900 --> 01:10:34,300 Our blood pressure rate and our pressure will rise as well. 890 01:10:37,420 --> 01:10:39,940 As a result from a fast heart rate, 891 01:10:40,220 --> 01:10:45,660 we will feel that we are floating like two people under a love trance. 892 01:11:25,900 --> 01:11:27,700 Those feelings are just... 893 01:11:28,340 --> 01:11:30,660 hormonal reactions in the body. 894 01:11:31,100 --> 01:11:33,100 It was the result of the power of touch. 895 01:11:40,620 --> 01:11:45,124 " An hour after the kiss " 896 01:12:01,020 --> 01:12:04,980 " Two hours after the kiss " 897 01:12:17,140 --> 01:12:19,020 I didn't start it. 898 01:12:19,300 --> 01:12:21,500 I was just checking my attractiveness. 899 01:12:22,180 --> 01:12:24,260 I didn't intend for it... 900 01:12:41,140 --> 01:12:44,380 " Three hours after the kiss " 901 01:12:56,740 --> 01:13:00,100 " Five hours after the kiss " 902 01:13:12,820 --> 01:13:15,140 I'm so thirsty. 903 01:13:38,540 --> 01:13:39,740 Hey. 904 01:13:43,340 --> 01:13:44,540 Hey. 905 01:13:53,980 --> 01:13:55,860 Don't touch me. 906 01:13:56,100 --> 01:13:57,220 What? 907 01:13:58,180 --> 01:13:59,500 What did you say? 908 01:13:59,580 --> 01:14:01,540 Don't touch me. 909 01:14:10,260 --> 01:14:12,740 What did you say? I can't hear you. 910 01:14:12,820 --> 01:14:15,380 Don't come near me! Go away! 911 01:14:24,780 --> 01:14:27,180 So after experiencing the feelings of touch, 912 01:14:27,260 --> 01:14:30,820 you need to distinguish it between a physical reaction or love. 913 01:14:31,300 --> 01:14:34,860 If we have feelings after a touch, do we know that the person is the one? 914 01:14:35,100 --> 01:14:38,100 That's right. How can we distinguish it? 915 01:14:57,120 --> 01:14:58,920 From the CCTV, 916 01:14:59,440 --> 01:15:03,320 I can say that he's the same person I saw at the cliff that night. 917 01:15:11,480 --> 01:15:12,840 I have investigated him already. 918 01:15:13,200 --> 01:15:16,720 He is a university professor. His name is Achira. 919 01:15:22,120 --> 01:15:23,440 Achira? 920 01:15:24,360 --> 01:15:25,640 Achira! 921 01:15:26,960 --> 01:15:29,840 I'm a police officer working on Mina's case. 922 01:15:29,920 --> 01:15:32,520 We have some evidence and it includes you. 923 01:15:34,040 --> 01:15:36,760 Something is off about that guy. 924 01:15:38,360 --> 01:15:40,880 If the thumb drive is not in Falada's house... 925 01:15:41,120 --> 01:15:43,680 and if she doesn't know its whereabout as well, 926 01:15:43,800 --> 01:15:47,640 then there's a high possibility that it could be with Achira. 927 01:16:14,360 --> 01:16:15,880 What a crazy man. 928 01:16:16,440 --> 01:16:19,440 He kissed me and then got a high fever? 929 01:16:20,280 --> 01:16:22,360 Does he think I'm some kind of disease? 930 01:17:01,160 --> 01:17:02,680 Is he dead? 931 01:17:07,600 --> 01:17:09,600 He is burning hot. 932 01:17:14,000 --> 01:17:16,200 Why is his heart beating so fast? 933 01:17:18,040 --> 01:17:19,560 Move away. 934 01:17:20,680 --> 01:17:22,240 I said move! 935 01:17:22,320 --> 01:17:24,280 You startled me! 936 01:17:24,720 --> 01:17:28,240 Hey, are you okay? You don't look so good. 937 01:17:33,240 --> 01:17:35,160 Do you want to see a doctor? I will take you there. 938 01:17:35,240 --> 01:17:36,680 I'm not going anywhere. 939 01:17:36,760 --> 01:17:38,560 You will die if you don't go. 940 01:17:44,320 --> 01:17:46,000 Hey, be careful. 941 01:17:47,120 --> 01:17:50,000 Hey, you are burning up even hotter. 942 01:17:50,800 --> 01:17:52,040 Let go of me. 943 01:17:52,200 --> 01:17:54,200 I think you should see a doctor. I will take you. 944 01:17:54,280 --> 01:17:56,960 -Let me grab my purse. -Listen to me carefully. 945 01:17:57,040 --> 01:17:58,560 I'm not going anywhere. 946 01:17:58,880 --> 01:18:00,800 I would have been fine if you didn't... 947 01:18:01,480 --> 01:18:03,440 If you didn't touch me. 948 01:18:07,240 --> 01:18:11,280 Are you calling me a disease? I was just trying to help you. 949 01:18:11,360 --> 01:18:14,400 How can you say that? What would I do if you die here? 950 01:18:14,480 --> 01:18:17,400 I'm your neighbour. I'm afraid of ghosts! 951 01:18:24,720 --> 01:18:26,720 How high is his fever? 952 01:18:26,800 --> 01:18:28,800 It's about 50 degree Celsius. 953 01:18:29,640 --> 01:18:32,160 A fever of 50 degree Celsius? How is that possible? 954 01:18:32,240 --> 01:18:35,320 Normally 40 degree Celsius is already very bad. 955 01:18:36,120 --> 01:18:39,920 Alright. Let's just say that his fever is really high. 956 01:18:40,000 --> 01:18:42,080 And he doesn't want to go to the hospital. 957 01:18:42,280 --> 01:18:45,480 If I let him be, he is going to die. 958 01:18:45,560 --> 01:18:48,000 Can you tell me what I should do? 959 01:18:48,680 --> 01:18:51,360 -Who is he? -You don't need to know. 960 01:18:51,440 --> 01:18:55,400 You have taken care of your sick nieces and nephews before. 961 01:18:55,560 --> 01:18:56,960 Can you help me? 962 01:18:57,280 --> 01:19:00,080 Alright, first you need to give him a wipe. 963 01:19:00,160 --> 01:19:01,720 Okay, a wipe. 964 01:19:02,720 --> 01:19:04,840 You need to take off all of his clothes. 965 01:19:05,000 --> 01:19:06,600 His clothes too? 966 01:19:07,600 --> 01:19:08,840 Of course! 967 01:19:08,960 --> 01:19:12,880 How will you wipe him then? He won't recover by just wiping the arms. 968 01:19:12,960 --> 01:19:15,680 You need to give him a full body wipe. Do you understand? 969 01:19:17,000 --> 01:19:19,400 So? Are his clothes off yet? 970 01:19:20,000 --> 01:19:21,360 Not yet. 971 01:19:22,120 --> 01:19:24,800 Why not? Hurry and take it off. 972 01:19:25,560 --> 01:19:28,920 Can't I just wipe his arms and legs? 973 01:19:29,160 --> 01:19:30,600 You need to wipe on the inside too. 974 01:19:30,680 --> 01:19:34,800 That way the fever will reduce faster. You have to wipe everywhere. 975 01:19:34,880 --> 01:19:37,440 Don't forget the groin and the bottom too. 976 01:19:38,640 --> 01:19:40,520 The groin and the bottom too? 977 01:19:41,280 --> 01:19:44,080 Of course! That's where all the body heat are. 978 01:19:44,160 --> 01:19:47,240 Hurry and undress him. Take off his diaper too. 979 01:19:48,640 --> 01:19:52,240 No, it's not like that. It's not the same. 980 01:19:53,240 --> 01:19:57,000 How can it be different? Why? Is he a grown kid? 981 01:19:57,080 --> 01:19:58,400 How old is he? 982 01:20:01,240 --> 01:20:04,200 A man? Is that a man? Fah! 983 01:20:04,480 --> 01:20:08,320 So the person who is having a fever right now is a man? 984 01:20:08,400 --> 01:20:11,000 How is he with you this late? 985 01:20:11,320 --> 01:20:13,360 No, I have to go. I'm hanging up. 986 01:20:13,440 --> 01:20:14,840 Fah! Don't hang up. 987 01:20:23,400 --> 01:20:25,920 He has helped me so many times before. 988 01:20:27,080 --> 01:20:29,480 I need to repay him. 989 01:20:32,040 --> 01:20:33,920 I owe him that much. 990 01:20:34,440 --> 01:20:35,840 Let's do it. 991 01:21:29,520 --> 01:21:31,400 He has abs. 992 01:21:32,080 --> 01:21:35,000 He can enter this industry with this body. 993 01:21:39,680 --> 01:21:42,480 What am I thinking? I'm crazy! 994 01:22:40,000 --> 01:22:42,360 Hey! I was so startled! 995 01:22:43,040 --> 01:22:44,480 What are you doing? 996 01:22:44,800 --> 01:22:48,080 I'm giving you a wipe. You have a high fever. 997 01:22:51,520 --> 01:22:52,840 Get out. 998 01:22:53,880 --> 01:22:55,800 No, sleep. 999 01:22:55,880 --> 01:22:57,560 Be quiet as well. 1000 01:22:58,440 --> 01:23:01,560 Hey, don't think that I can't take care of people. 1001 01:23:01,640 --> 01:23:04,240 I have had a role as a nurse before. 1002 01:23:04,640 --> 01:23:06,600 It's just a nurse role. 1003 01:23:06,680 --> 01:23:10,120 But I was nominated for an award in that drama. 1004 01:23:10,800 --> 01:23:12,240 Did you win? 1005 01:23:12,320 --> 01:23:15,920 No, but I'm already happy for being nominated. 1006 01:23:16,120 --> 01:23:18,880 If you didn't win, then get out. 1007 01:23:19,560 --> 01:23:21,120 Hey, you! 1008 01:23:21,200 --> 01:23:25,880 Why are you always chasing me away? What did I ever do to you? 1009 01:23:27,040 --> 01:23:28,360 Or maybe... 1010 01:23:30,280 --> 01:23:32,040 it's because of that? 1011 01:23:39,720 --> 01:23:45,600 It's fine. I told you already that I'm an attractive woman. 1012 01:23:45,680 --> 01:23:48,560 Every man will fall to my charms. 1013 01:23:48,760 --> 01:23:51,680 Stop it. I don't want to hear it, I want to rest. 1014 01:23:51,760 --> 01:23:53,680 I said don't be embarrassed. 1015 01:23:53,760 --> 01:23:56,760 You are acting as if you never kissed anyone before. 1016 01:23:59,920 --> 01:24:02,560 Or maybe you really never did? 1017 01:24:04,600 --> 01:24:06,600 Which planet are you from? 1018 01:24:06,720 --> 01:24:09,760 You are a grown man and you have never kissed anyone? 1019 01:24:11,440 --> 01:24:12,840 No wonder... 1020 01:24:13,320 --> 01:24:16,080 you were so excited until you caught a fever. 1021 01:24:49,600 --> 01:24:50,800 What is it, Roong? 1022 01:24:55,320 --> 01:24:57,040 Why are you calling me? 1023 01:24:57,400 --> 01:24:59,400 I told you to call that man. 1024 01:25:00,520 --> 01:25:01,760 Then do as I said. 1025 01:25:02,480 --> 01:25:04,880 Tell him how much you love him. 1026 01:25:06,600 --> 01:25:08,200 Don't call me. 1027 01:25:08,440 --> 01:25:10,440 I'm not that man. 1028 01:25:33,920 --> 01:25:37,520 " Are you sleeping? " 1029 01:25:38,760 --> 01:25:42,160 " If you are not sleeping, can you call me? I want to talk. " 1030 01:26:12,600 --> 01:26:13,880 You are still awake? 1031 01:26:14,760 --> 01:26:16,080 I... 1032 01:26:16,520 --> 01:26:20,200 I have something to ask you. 1033 01:26:21,960 --> 01:26:23,160 What is it? 1034 01:26:23,880 --> 01:26:25,240 The man... 1035 01:26:25,320 --> 01:26:28,680 from the CCTV is called Achira. 1036 01:26:28,760 --> 01:26:30,240 How old is he? 1037 01:26:30,320 --> 01:26:34,280 Does he have any relatives that look like him? 1038 01:26:34,600 --> 01:26:37,080 Why are you suddenly asking about him? 1039 01:26:38,360 --> 01:26:43,133 I just want to know if he and Fah know each other. 1040 01:26:43,320 --> 01:26:47,480 Then why don't you just ask Fah? Why are you asking me? 1041 01:26:51,520 --> 01:26:53,880 You are acting like you two aren't best friends. 1042 01:26:56,320 --> 01:26:57,640 Actually, 1043 01:26:57,960 --> 01:27:01,280 Fah and I are not that close. 1044 01:27:02,920 --> 01:27:05,440 It's even more strange if you are not close with her. 1045 01:27:06,240 --> 01:27:08,280 Why would you want to know about her then? 1046 01:27:08,960 --> 01:27:11,080 Can you just tell me? 1047 01:27:11,160 --> 01:27:13,080 Who is that man? 1048 01:27:13,560 --> 01:27:17,280 I feel like there's something strange about him. 1049 01:27:17,800 --> 01:27:20,000 What makes you think he's strange? 1050 01:27:48,000 --> 01:27:49,640 " Assistant Professor Dr. Achira. " 1051 01:29:05,000 --> 01:29:08,440 My special power, such as speed, 1052 01:29:08,520 --> 01:29:12,040 time stopping or telekinetic abilities, 1053 01:29:12,120 --> 01:29:16,640 will depend on my physical health at that time. 1054 01:29:16,720 --> 01:29:19,440 If my body is healthy and strong, 1055 01:29:19,640 --> 01:29:22,560 then I can use my special power as much as I need it. 1056 01:29:22,920 --> 01:29:24,920 But if I'm ill, 1057 01:29:26,240 --> 01:29:27,840 then I will be like I'm now. 1058 01:29:28,600 --> 01:29:30,480 My power will be affected too. 1059 01:30:28,200 --> 01:30:30,440 -Hey. -You are awake? 1060 01:30:30,560 --> 01:30:32,920 How are you? Are you feeling better now? 1061 01:30:33,480 --> 01:30:35,000 What are you doing? 1062 01:30:35,480 --> 01:30:38,680 I was taking care of you because I was worried. 1063 01:30:38,840 --> 01:30:41,960 But I was cold, so I got a sleeping bag. 1064 01:30:42,040 --> 01:30:44,560 I'm fine now, so you can go. 1065 01:30:44,960 --> 01:30:47,480 What did you say? You want me to go? 1066 01:30:48,600 --> 01:30:50,800 Am I hearing things or... 1067 01:30:51,000 --> 01:30:53,000 have you lost your mind because you were sick? 1068 01:30:53,080 --> 01:30:56,520 You are not hearing things and I'm mentally stable, so you can get out. 1069 01:30:57,440 --> 01:30:59,960 You are so cruel! 1070 01:31:00,040 --> 01:31:02,240 I was kind enough to watch you over the whole night. 1071 01:31:02,320 --> 01:31:05,600 It was cold and my first time sleeping on the floor, but I endured it. 1072 01:31:05,680 --> 01:31:09,480 It was so I could take care of you, and this is how you repay me? 1073 01:31:09,560 --> 01:31:12,120 You are kicking me out as soon as you wake up? 1074 01:31:13,000 --> 01:31:15,600 Why isn't this unzipping? 1075 01:31:15,680 --> 01:31:17,280 Stop making a fuss. 1076 01:31:17,360 --> 01:31:18,880 I can't unzip this. 1077 01:31:18,960 --> 01:31:21,440 Good, so you won't be so annoying. 1078 01:31:21,920 --> 01:31:24,720 -Be quiet, I want to sleep. -Hey! 1079 01:31:24,800 --> 01:31:26,600 Help me out of this first. 1080 01:31:27,760 --> 01:31:30,400 -No. -I said help me out first. 1081 01:31:30,480 --> 01:31:34,360 I was kind to you and this is how you treat me? 1082 01:31:34,440 --> 01:31:37,000 Help me out right now! I can't breathe! 1083 01:31:37,080 --> 01:31:39,560 -It's suffocating! -You are giving me a headache. 1084 01:31:39,640 --> 01:31:42,480 -So help me out then! -I won't help you. 1085 01:31:42,560 --> 01:31:45,920 I won't let you out because you will give me more headaches. 1086 01:31:46,000 --> 01:31:47,640 Just stay in there! 1087 01:31:48,880 --> 01:31:51,440 Hey! No! 1088 01:31:51,520 --> 01:31:54,560 I won't allow this! Hey, Achira! 1089 01:31:54,640 --> 01:31:58,320 Get up right now! Fine! If you won't help me, 1090 01:31:58,600 --> 01:32:00,480 then I won't give up. 1091 01:32:00,800 --> 01:32:04,120 I'm going to count to three. 1092 01:32:04,440 --> 01:32:06,800 One, two, 1093 01:32:07,600 --> 01:32:09,520 two and a half... 1094 01:32:11,240 --> 01:32:13,200 Achira, let me go! 1095 01:32:13,280 --> 01:32:15,640 I said let go! 1096 01:32:15,720 --> 01:32:18,560 Achira! Where are you taking me? 1097 01:32:21,840 --> 01:32:24,200 Get me out! Achira! 1098 01:32:24,280 --> 01:32:28,720 Don't let me out, or else you will get it! 1099 01:32:28,800 --> 01:32:31,000 Help! 1100 01:32:42,240 --> 01:32:43,480 Who is that? 1101 01:32:46,320 --> 01:32:47,800 Dad. 1102 01:32:48,400 --> 01:32:50,320 It's me, Fah. 1103 01:32:50,520 --> 01:32:52,920 -Falada? -Yes. 1104 01:32:54,320 --> 01:32:55,560 Dad. 1105 01:32:55,640 --> 01:32:58,960 If it's not too much of a bother, 1106 01:32:59,480 --> 01:33:01,800 can you please help me out? 1107 01:33:11,400 --> 01:33:12,720 You better eat some. 1108 01:33:13,400 --> 01:33:14,720 My throat hurts. 1109 01:33:15,000 --> 01:33:16,840 I don't have an appetite either. 1110 01:33:16,920 --> 01:33:19,440 The last time I saw you like this... 1111 01:33:19,600 --> 01:33:21,520 was 30 years ago. 1112 01:33:22,520 --> 01:33:24,520 You were working at the bank back then. 1113 01:33:24,600 --> 01:33:27,080 Your colleague didn't like you. 1114 01:33:27,560 --> 01:33:30,680 So he spat in your coffee. 1115 01:33:31,040 --> 01:33:32,920 He then let you drank it. 1116 01:33:33,960 --> 01:33:35,880 His spit... 1117 01:33:36,360 --> 01:33:38,720 made you sick for a week. 1118 01:33:39,360 --> 01:33:41,000 His name was Somchai. 1119 01:33:41,800 --> 01:33:44,320 I will never forget his face. 1120 01:34:07,880 --> 01:34:09,320 What is it, Somchai? 1121 01:34:09,680 --> 01:34:11,080 Have some coffee. 1122 01:34:14,040 --> 01:34:15,240 Thank you. 1123 01:35:04,600 --> 01:35:06,560 Whatever happened to you that day, 1124 01:35:06,920 --> 01:35:10,560 I almost died because of him as well. 1125 01:35:20,320 --> 01:35:21,720 Please sit. 1126 01:35:25,880 --> 01:35:28,880 -I have checked your issue. -I beg you. 1127 01:35:29,800 --> 01:35:32,280 Please don't sue my family. 1128 01:35:32,480 --> 01:35:34,080 My father just passed away. 1129 01:35:34,160 --> 01:35:36,320 My mother is having a heart surgery. 1130 01:35:36,640 --> 01:35:38,440 Her condition is critical. 1131 01:35:39,000 --> 01:35:40,640 We need to use a lot of money. 1132 01:35:40,920 --> 01:35:42,520 I beg you. 1133 01:35:43,040 --> 01:35:44,120 Please? 1134 01:35:44,880 --> 01:35:46,560 I want to sympathise with you. 1135 01:35:46,760 --> 01:35:50,040 But I'm just doing my work. 1136 01:35:50,800 --> 01:35:52,400 I'm sorry. 1137 01:36:30,440 --> 01:36:31,800 I have nothing left. 1138 01:36:33,640 --> 01:36:35,720 I don't know what I should be living for. 1139 01:36:48,800 --> 01:36:49,920 Hey! 1140 01:36:59,160 --> 01:37:00,360 Don't! 1141 01:37:39,800 --> 01:37:41,132 Who are you? 1142 01:37:42,080 --> 01:37:43,680 Are you a human or a ghost? 1143 01:37:45,600 --> 01:37:48,080 I'm still angry at Somchai. 1144 01:37:48,640 --> 01:37:52,480 Actually, he is much older than you. I wonder if he is still alive? 1145 01:37:53,040 --> 01:37:54,440 Most importantly, 1146 01:37:54,920 --> 01:37:57,440 has he stopped bullying people yet? 1147 01:37:57,640 --> 01:37:59,920 I think we should thank him. 1148 01:38:00,560 --> 01:38:01,840 Because he... 1149 01:38:02,040 --> 01:38:04,840 made you know that you were allergic to human saliva. 1150 01:38:05,680 --> 01:38:09,400 And you wouldn't eat with anyone after that. 1151 01:38:10,520 --> 01:38:11,560 Hey. 1152 01:38:11,640 --> 01:38:15,880 You probably ate with Fah, that's why you are sick now. 1153 01:38:21,080 --> 01:38:22,160 Yes. 1154 01:38:24,040 --> 01:38:26,960 But you also ate with her last time. 1155 01:38:27,400 --> 01:38:30,600 You were fine then. So why are you sick now? 1156 01:38:35,000 --> 01:38:36,880 Is it because you didn't use a spoon? 1157 01:38:43,680 --> 01:38:47,080 Why aren't you answering? Is there something? 1158 01:38:49,520 --> 01:38:50,880 I'm going to eat. 1159 01:38:52,400 --> 01:38:55,440 You were not eating Fah. 1160 01:38:55,640 --> 01:38:58,160 But you and Fah... 1161 01:38:58,560 --> 01:39:01,280 -You two... -Don't think anything silly. 1162 01:39:01,360 --> 01:39:03,200 I didn't kiss Falada. 1163 01:39:04,920 --> 01:39:09,280 I didn't say anything. You and Fah kissed? 1164 01:39:10,640 --> 01:39:14,440 It looks like you have a guilty conscience. 1165 01:39:16,280 --> 01:39:17,560 I don't want to eat anymore. 1166 01:39:17,760 --> 01:39:19,960 I have a headache, I want to rest. 1167 01:39:30,560 --> 01:39:32,360 Anyhow, you should be careful. 1168 01:39:33,360 --> 01:39:35,600 It can kill you. 1169 01:39:41,440 --> 01:39:45,680 I'm happy to see you living a normal life like other people. 1170 01:39:46,080 --> 01:39:48,320 Even if it happens... 1171 01:39:49,480 --> 01:39:52,040 when you are about to leave. 1172 01:39:53,280 --> 01:39:56,560 Anyhow whatever you do, think about it carefully. 1173 01:39:56,920 --> 01:40:00,960 Because if you and Fah really have feelings for each other, 1174 01:40:01,960 --> 01:40:04,400 then when it's time for you to depart, 1175 01:40:04,760 --> 01:40:09,720 both you and her will hurt very much. 1176 01:40:12,000 --> 01:40:13,280 Get some rest. 1177 01:40:14,480 --> 01:40:16,000 I will leave the porridge here. 1178 01:40:16,480 --> 01:40:19,360 If you are hungry, you can get up and have some. 1179 01:40:20,600 --> 01:40:21,800 I won't bother you then. 1180 01:40:53,680 --> 01:40:54,800 Please come in. 1181 01:40:59,040 --> 01:41:01,680 He owed we two months of rent. 1182 01:41:01,840 --> 01:41:04,000 Then he suddenly died in an accident. 1183 01:41:04,120 --> 01:41:05,680 I didn't get the rent. 1184 01:41:05,800 --> 01:41:09,360 And who else would dare to rent this unit now? 1185 01:41:10,080 --> 01:41:11,440 Such a bad luck. 1186 01:41:17,160 --> 01:41:18,200 Hey. 1187 01:41:19,280 --> 01:41:23,360 It seems that he was very obsessed with Mina. 1188 01:41:29,800 --> 01:41:31,960 Look at this photo, Captain. 1189 01:41:40,320 --> 01:41:41,440 Hey! 1190 01:41:41,880 --> 01:41:45,040 This is Mina in front of a Gynecology Clinic. 1191 01:41:45,720 --> 01:41:48,120 It was taken a month before she died. 1192 01:41:49,680 --> 01:41:51,320 Was she pregnant? 1193 01:41:55,600 --> 01:41:57,440 But if that's the case, 1194 01:41:57,600 --> 01:42:00,560 why didn't the autopsy reveal that she was pregnant? 1195 01:42:10,280 --> 01:42:12,400 So Mina was really pregnant? 1196 01:42:12,480 --> 01:42:15,800 It means she had an intimate relations with a man. 1197 01:42:16,360 --> 01:42:17,360 Yes. 1198 01:42:17,680 --> 01:42:19,080 That man... 1199 01:42:19,240 --> 01:42:23,160 could be the same person who brought Mina to the Centre. 1200 01:42:24,080 --> 01:42:26,880 I think that man is... 1201 01:42:29,560 --> 01:42:31,360 Achira. 1202 01:42:31,920 --> 01:42:33,360 Why do you think that? 1203 01:42:34,200 --> 01:42:37,560 Because when Falada and Mina were fighting that day, 1204 01:42:37,760 --> 01:42:39,840 Achira suddenly showed up there. 1205 01:42:39,920 --> 01:42:43,080 Achira also dragged Falada out. 1206 01:42:43,600 --> 01:42:49,600 There are rumours that Mina and Falada were fighting over a man. 1207 01:42:50,040 --> 01:42:51,880 But we have checked the CCTV. 1208 01:42:52,040 --> 01:42:55,760 -It was not about a man. -It can be! 1209 01:42:55,960 --> 01:42:58,480 Why don't you try and imagine it. 1210 01:42:58,640 --> 01:43:01,760 Achira's house is next to Falada's house. 1211 01:43:01,840 --> 01:43:04,080 These two like each other. 1212 01:43:04,240 --> 01:43:07,080 But suddenly Mina came into the picture. 1213 01:43:07,280 --> 01:43:10,280 Then Achira starts to have feelings for Mina. 1214 01:43:11,000 --> 01:43:12,360 Do you see the problem now? 1215 01:43:12,440 --> 01:43:15,760 Achira is handsome and rich. 1216 01:43:15,880 --> 01:43:17,880 What woman wouldn't like him? 1217 01:43:17,960 --> 01:43:21,960 Then Falada found out and got furious. 1218 01:43:22,280 --> 01:43:25,760 But in the end, he chose Falada. 1219 01:43:26,200 --> 01:43:29,640 He wanted to break it off with Mina, but he found out she was pregnant. 1220 01:43:29,920 --> 01:43:31,920 So he have to get rid of Mina. 1221 01:43:32,040 --> 01:43:34,240 He chose to kill her at the cruise ship... 1222 01:43:34,320 --> 01:43:37,000 because it was a good opportunity to get rid of her. 1223 01:43:37,160 --> 01:43:38,800 But you don't have any evidence. 1224 01:43:39,200 --> 01:43:42,080 You can't make any speculations. Or it will get out of hands. 1225 01:43:44,640 --> 01:43:46,120 That hurts. 1226 01:43:46,360 --> 01:43:48,080 Hey, you. 1227 01:43:48,320 --> 01:43:51,080 Even though we don't have evidence, but I do have experience. 1228 01:43:51,280 --> 01:43:54,520 How are you better than me? You are young, handsome, energetic. 1229 01:43:54,640 --> 01:43:56,560 But you lack experience. 1230 01:44:06,300 --> 01:44:08,380 Mina was in her early stage of pregnancy. 1231 01:44:17,540 --> 01:44:19,460 And did you tell anyone else? 1232 01:44:20,540 --> 01:44:21,820 No. 1233 01:44:23,780 --> 01:44:25,020 Are you sure? 1234 01:44:25,100 --> 01:44:30,060 I even know some important things, but I kept it to myself. 1235 01:44:35,020 --> 01:44:36,420 What a stupid woman. 1236 01:44:37,020 --> 01:44:39,060 She thinks she can have me if she's pregnant? 1237 01:44:42,780 --> 01:44:44,380 Is there anything else? 1238 01:44:45,460 --> 01:44:50,420 The police and the attorney are trying to find Mina's lover. 1239 01:44:51,220 --> 01:44:54,820 They might invite Falada for questioning as a witness. 1240 01:44:55,900 --> 01:45:00,060 If she tells the police about you and Mina, 1241 01:45:01,460 --> 01:45:03,460 then you will be in hot water. 1242 01:45:24,860 --> 01:45:26,740 Can you take care of him for me? 1243 01:45:26,940 --> 01:45:29,300 Make sure he finish his porridge, so he will have strength. 1244 01:45:29,420 --> 01:45:31,420 Sure, don't worry. 1245 01:45:36,780 --> 01:45:38,020 What is it? 1246 01:45:38,500 --> 01:45:39,740 I would like... 1247 01:45:39,820 --> 01:45:43,340 to ask you to refrain yourself from being too close to my son. 1248 01:45:44,020 --> 01:45:47,300 Don't get too close to his nose or mouth. 1249 01:45:47,460 --> 01:45:50,900 Because I'm afraid that you might catch the cold. 1250 01:45:53,660 --> 01:45:56,940 You know that... 1251 01:45:57,860 --> 01:45:59,900 Fah and him... 1252 01:46:00,220 --> 01:46:02,740 It's alright, don't be embarrassed. 1253 01:46:02,820 --> 01:46:03,940 We are all adults. 1254 01:46:04,020 --> 01:46:07,700 But it's not what you think. It was an accident. 1255 01:46:07,780 --> 01:46:10,340 Yes, it was an accident. 1256 01:46:10,540 --> 01:46:12,820 But don't forget what I told you. 1257 01:46:13,300 --> 01:46:15,660 I don't want you to get sick like him. 1258 01:46:15,740 --> 01:46:16,940 Okay. 1259 01:46:17,260 --> 01:46:18,580 Goodbye. 1260 01:46:42,060 --> 01:46:43,100 He is crazy. 1261 01:46:43,380 --> 01:46:45,660 Why did he tell other people? 1262 01:46:57,660 --> 01:47:00,020 Why are you so sick? 1263 01:47:09,460 --> 01:47:12,340 This is my journal for my last three months on Earth. 1264 01:47:12,420 --> 01:47:13,780 What are you doing? 1265 01:47:14,180 --> 01:47:18,980 I read in your journal that you only have three months left. 1266 01:47:19,060 --> 01:47:22,780 But it seems like you are not in a critical condition. 1267 01:47:22,900 --> 01:47:25,580 Tell me what's wrong with you. I know a lot of people. 1268 01:47:25,660 --> 01:47:27,860 I can recommend some good doctors to you. 1269 01:47:28,220 --> 01:47:29,540 I am not sick. 1270 01:47:32,020 --> 01:47:35,980 He is not really about to die. Don't think too much. 1271 01:48:00,620 --> 01:48:02,020 Stay with me. 1272 01:48:05,660 --> 01:48:09,140 Why Drink with me. It's not fun drinking alone. 1273 01:48:09,700 --> 01:48:10,940 I don't want to drink. 1274 01:48:15,060 --> 01:48:16,180 Cheers! 1275 01:48:19,180 --> 01:48:21,060 Hey, why aren't you drinking? 1276 01:48:21,180 --> 01:48:22,980 I came here by horse. 1277 01:48:23,060 --> 01:48:25,740 I'm afraid I might fall of the horse if I drink. 1278 01:48:26,060 --> 01:48:30,380 If that's the reason, then you can stay overnight. 1279 01:48:30,460 --> 01:48:32,780 Can't you drink as an honour for me? 1280 01:48:32,980 --> 01:48:35,540 Drink it. 1281 01:48:35,620 --> 01:48:38,580 -Drink it now. -Don't think too much. 1282 01:48:38,740 --> 01:48:41,100 Drink it. 1283 01:48:42,820 --> 01:48:45,180 Drink it. 1284 01:48:45,700 --> 01:48:47,020 Go on. 1285 01:49:25,780 --> 01:49:27,100 What are you doing? 1286 01:49:33,900 --> 01:49:35,140 Let me down. 1287 01:49:46,540 --> 01:49:48,700 Hey, look at that! 1288 01:49:58,940 --> 01:50:01,980 From now on, you have to be careful no matter what happens. 1289 01:50:02,180 --> 01:50:04,300 That's why I'm asking you to be beside me. 1290 01:50:04,380 --> 01:50:06,359 I can't stay beside you forever. 1291 01:50:06,460 --> 01:50:08,820 You were the one who saved Falada 12 years ago, right? 1292 01:50:09,140 --> 01:50:11,540 Tell me that you were really there that night. 1293 01:50:11,660 --> 01:50:13,300 It's better if you return the thumb drive to me. 1294 01:50:13,380 --> 01:50:15,380 So you and Falada won't have any problems. 1295 01:50:15,500 --> 01:50:17,100 But when I get angry, 1296 01:50:17,340 --> 01:50:19,740 Falada will be the first to die. 1297 01:50:19,940 --> 01:50:21,100 Hey. 1298 01:50:21,254 --> 01:50:22,865 Are you available? 1299 01:50:22,980 --> 01:50:25,340 Did I hurt you so bad? 1300 01:50:25,580 --> 01:50:27,180 Can you love me? 1301 01:50:28,060 --> 01:50:32,421 Send someone to keep watch on Achira. We need to take him out first. 1302 01:50:32,445 --> 01:50:47,445 https://mkvdrama.com 93752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.