Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
https://mkvdrama.com
2
00:00:34,600 --> 00:00:44,320
" My Love From Another Star "
Episode 7
3
00:02:36,876 --> 00:02:40,290
" My Love From Another Star "
4
00:02:41,400 --> 00:02:45,645
I just want someone to stand
beside me and take care of me.
5
00:02:45,800 --> 00:02:47,120
You have me.
6
00:02:47,640 --> 00:02:49,615
We found out that
you were on that ship as well.
7
00:02:49,720 --> 00:02:51,200
That night, I was meeting
an acquaintance.
8
00:02:51,280 --> 00:02:54,120
How could I get on that ship so quick?
9
00:02:54,240 --> 00:02:56,560
Have you ever
considered me as a friend?
10
00:02:56,680 --> 00:03:00,640
I want you to see me
as your competitor.
11
00:03:01,800 --> 00:03:04,200
I can't take it anymore.
Please help me.
12
00:03:04,360 --> 00:03:05,440
What is this?
13
00:03:06,120 --> 00:03:07,387
What are you looking for?
14
00:03:07,520 --> 00:03:08,840
Someone was secretly watching you.
15
00:03:08,920 --> 00:03:10,040
Be careful.
16
00:03:13,680 --> 00:03:15,080
Help me! Ghost!
17
00:03:24,760 --> 00:03:26,760
There was someone in my room.
18
00:03:59,040 --> 00:04:01,200
-What is it now?
-Well...
19
00:04:01,480 --> 00:04:04,720
-Don't misunderstand me.
-About what?
20
00:04:05,760 --> 00:04:07,960
I have acted in many
scenes like this before.
21
00:04:08,040 --> 00:04:09,840
I know that...
22
00:04:10,600 --> 00:04:11,720
for a woman...
23
00:04:11,800 --> 00:04:16,280
to wear a man's clothes
and walk around the room like this,
24
00:04:16,520 --> 00:04:19,360
it means that she is seducing him.
25
00:04:20,560 --> 00:04:23,120
And all men are the same.
26
00:04:23,240 --> 00:04:26,760
They can't refrain themselves
from a beautiful woman.
27
00:04:32,000 --> 00:04:34,040
Do you see the vase on your left?
28
00:04:36,080 --> 00:04:37,400
It's beautiful, right?
29
00:04:37,840 --> 00:04:39,320
It's very beautiful, right?
30
00:04:39,440 --> 00:04:42,440
But I don't have any
emotions looking at it.
31
00:04:43,040 --> 00:04:44,840
It's just like a cute puppy.
32
00:04:44,920 --> 00:04:46,880
No matter how cute it is,
33
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
I just don't feel anything.
34
00:04:50,360 --> 00:04:52,760
There are lots of
beautiful scented flowers.
35
00:04:53,320 --> 00:04:55,240
But I don't feel anything.
36
00:05:00,560 --> 00:05:02,480
What do you mean?
37
00:05:02,600 --> 00:05:06,680
I'm telling you that you are not
any different from a beautiful vase,
38
00:05:06,960 --> 00:05:09,720
a cute puppy or nice scented flowers.
39
00:05:10,000 --> 00:05:13,160
Because no matter
what you wear next to me,
40
00:05:13,240 --> 00:05:16,400
it doesn't affect me at all.
41
00:05:17,280 --> 00:05:20,640
It's better if you use
your time to get some rest.
42
00:05:23,200 --> 00:05:24,400
Okay.
43
00:05:25,800 --> 00:05:27,320
I'm going to sleep.
44
00:05:30,000 --> 00:05:32,880
-Give me a blanket.
-You can sleep in my room.
45
00:05:33,600 --> 00:05:35,640
You are letting me sleep in your room?
46
00:05:35,840 --> 00:05:37,440
It's just for tonight.
47
00:05:38,920 --> 00:05:40,200
That's still good.
48
00:05:40,800 --> 00:05:42,680
But it's hard for me to fall asleep.
49
00:05:42,800 --> 00:05:45,240
Can you bring me some books to read?
50
00:05:45,320 --> 00:05:47,240
That will help you sleep?
51
00:05:47,440 --> 00:05:49,800
Seven sentences
can already knock me out.
52
00:05:59,360 --> 00:06:00,520
Mork.
53
00:06:00,960 --> 00:06:04,120
It's already so late.
Is something wrong?
54
00:06:04,240 --> 00:06:06,200
Get in so we can talk, Roong.
55
00:06:15,760 --> 00:06:17,400
I'm worried about Fah.
56
00:06:18,200 --> 00:06:19,920
I don't want her to be alone.
57
00:06:20,080 --> 00:06:23,280
I don't know when those
bad people will go after Fah again.
58
00:06:23,760 --> 00:06:27,560
I want to send someone to guard her,
but she doesn't want it.
59
00:06:29,840 --> 00:06:31,160
Please, Roong?
60
00:06:32,520 --> 00:06:34,440
Can you sleep over
and keep her company?
61
00:06:35,960 --> 00:06:37,360
I will send you there.
62
00:06:40,200 --> 00:06:41,560
I can't.
63
00:06:41,800 --> 00:06:44,840
It's because
I have work in the morning.
64
00:06:45,800 --> 00:06:47,920
But Fah is facing a problem right now.
65
00:06:48,400 --> 00:06:50,240
Aren't you worried about her?
66
00:06:53,920 --> 00:06:55,600
There's nothing to worry about.
67
00:06:56,400 --> 00:06:59,800
I know that Fah will always
have someone to help her.
68
00:07:01,280 --> 00:07:03,000
For example, you.
69
00:07:04,280 --> 00:07:06,320
You guys had a fight, right?
70
00:07:10,600 --> 00:07:11,920
No answer.
71
00:07:13,680 --> 00:07:15,240
It's true then.
72
00:07:18,040 --> 00:07:20,320
Fah has lots of problems lately.
73
00:07:20,760 --> 00:07:23,160
She may have said
something that hurt you.
74
00:07:23,320 --> 00:07:25,200
Don't be angry at her.
75
00:07:25,800 --> 00:07:27,280
Forgive her.
76
00:07:27,560 --> 00:07:29,560
Have some sympathy for her.
77
00:07:30,200 --> 00:07:32,560
Don't you have any sympathy for me?
78
00:07:33,400 --> 00:07:35,400
Why don't you sympathise with me...
79
00:07:35,520 --> 00:07:37,600
like you sympathise with Fah?
80
00:07:38,200 --> 00:07:41,480
Why am I the only one
that needs to endure?
81
00:07:42,360 --> 00:07:44,240
I should tell you something.
82
00:07:45,040 --> 00:07:47,960
I'm not a good person
like you think I am.
83
00:07:49,520 --> 00:07:52,080
Hey, Roong. Wait a minute.
84
00:07:52,680 --> 00:07:55,240
Roong, wait.
85
00:07:55,400 --> 00:07:56,680
Roong.
86
00:07:57,280 --> 00:07:58,840
Why did you say that?
87
00:07:58,960 --> 00:08:02,800
For me,
you are the best person in the world.
88
00:08:04,600 --> 00:08:06,240
Do you remember?
89
00:08:09,840 --> 00:08:11,120
What is it?
90
00:08:11,440 --> 00:08:13,640
Why did you bring me here to talk?
91
00:08:13,840 --> 00:08:15,320
I don't want anyone else to listen.
92
00:08:16,040 --> 00:08:17,360
Except for you.
93
00:08:18,320 --> 00:08:20,040
What do you want to talk about?
94
00:08:23,320 --> 00:08:24,800
It's about my heart.
95
00:08:26,600 --> 00:08:29,000
How does that involve me?
96
00:08:29,160 --> 00:08:30,320
It does involve you.
97
00:08:30,640 --> 00:08:32,280
It does, very much.
98
00:08:33,800 --> 00:08:35,320
I know that...
99
00:08:35,680 --> 00:08:37,600
you like white roses.
100
00:08:39,480 --> 00:08:42,160
And this rose is almost a 100 baht.
101
00:08:42,240 --> 00:08:44,120
I saved up money to buy it.
102
00:08:44,440 --> 00:08:47,520
So you will know
how serious I am with this.
103
00:08:50,920 --> 00:08:52,200
This is for you.
104
00:09:05,920 --> 00:09:07,440
It's in exchange...
105
00:09:08,040 --> 00:09:10,080
for helping me to date Fah.
106
00:09:14,200 --> 00:09:15,840
I like Fah very much.
107
00:09:16,120 --> 00:09:17,960
But she doesn't
want me to get close to her.
108
00:09:18,160 --> 00:09:20,000
I called her and she scolded me.
109
00:09:20,200 --> 00:09:22,440
Can you help persuade
Fah to be my friend?
110
00:09:22,520 --> 00:09:25,440
Then I will try to win
her heart by myself.
111
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
Please, Roong?
112
00:09:28,160 --> 00:09:30,600
Please help me, Roong.
113
00:09:36,680 --> 00:09:39,280
I told you that I
trusted you the most.
114
00:09:40,400 --> 00:09:43,360
Whenever there's a problem,
you are the person I came to first.
115
00:09:49,680 --> 00:09:51,880
It's been 12 years now.
116
00:09:53,040 --> 00:09:55,440
Yet you still can't win over Fah.
117
00:09:57,640 --> 00:09:59,800
Why don't you just quit?
118
00:10:04,960 --> 00:10:07,760
If you truly love someone,
119
00:10:09,160 --> 00:10:10,960
then you will understand.
120
00:10:11,840 --> 00:10:14,360
It doesn't matter
how much time has passed,
121
00:10:15,360 --> 00:10:17,280
you will still wait for them.
122
00:10:32,840 --> 00:10:36,240
Then Fah will probably
think like that as well.
123
00:10:41,280 --> 00:10:42,560
That's why...
124
00:10:42,800 --> 00:10:44,960
she is still waiting for that man.
125
00:10:50,480 --> 00:10:53,080
Waiting for a man whose face
she can't even remember?
126
00:10:53,440 --> 00:10:55,560
Fah will forget about him eventually.
127
00:10:56,960 --> 00:10:59,800
Even if I have to wait
for another 40 or 50 years,
128
00:11:00,960 --> 00:11:03,080
I will still wait for her.
129
00:11:08,080 --> 00:11:09,200
Then...
130
00:11:10,840 --> 00:11:12,840
should I go and tell Fah...
131
00:11:13,400 --> 00:11:15,800
what that man looks like?
132
00:11:17,360 --> 00:11:18,760
What do you mean?
133
00:11:19,000 --> 00:11:21,040
Twelve years ago that day,
134
00:11:22,480 --> 00:11:24,520
I was there as well.
135
00:11:27,800 --> 00:11:30,520
And I saw his face well.
136
00:11:31,000 --> 00:11:32,560
Now,
137
00:11:32,680 --> 00:11:34,800
I have met him again.
138
00:11:35,680 --> 00:11:38,400
Roong, who is he?
139
00:11:39,400 --> 00:11:41,520
Can you tell me who that man is?
140
00:11:42,120 --> 00:11:44,120
Why would I tell you?
141
00:11:44,520 --> 00:11:49,120
If I tell you, you will just
tell him to stay away from Fah.
142
00:11:51,240 --> 00:11:52,480
Mork.
143
00:11:52,880 --> 00:11:54,160
Do you think...
144
00:11:54,480 --> 00:11:57,120
if I tell Fah about this,
145
00:11:57,560 --> 00:11:59,280
how happy would she be?
146
00:11:59,720 --> 00:12:01,640
Fah can't meet him.
147
00:12:02,000 --> 00:12:04,960
Why? Just now you told me that...
148
00:12:05,040 --> 00:12:07,040
I should sympathise with her.
149
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
I should understand her.
150
00:12:09,600 --> 00:12:12,760
So, I'm doing that right now.
151
00:12:13,120 --> 00:12:16,680
Fah has been waiting
for a long time to meet that man.
152
00:12:17,080 --> 00:12:18,160
So,
153
00:12:18,280 --> 00:12:20,680
I should help my best friend...
154
00:12:20,960 --> 00:12:23,040
be free of her suffering.
155
00:12:25,320 --> 00:12:27,120
Roong, wait!
156
00:12:27,320 --> 00:12:28,400
Roong.
157
00:12:30,000 --> 00:12:31,600
I beg you.
158
00:12:34,120 --> 00:12:35,640
Please don't tell Fah.
159
00:13:04,480 --> 00:13:06,000
Who is that man?
160
00:13:14,480 --> 00:13:16,360
Don't touch anything.
161
00:13:24,680 --> 00:13:27,240
How many books
have you read in this room?
162
00:13:27,320 --> 00:13:28,720
All of them.
163
00:13:29,120 --> 00:13:30,560
All of them?
164
00:13:31,400 --> 00:13:34,600
Then why do you still keep them?
To show off?
165
00:13:34,680 --> 00:13:38,040
For everyone to know
how much you read...
166
00:13:38,240 --> 00:13:41,440
and how much knowledge you have?
167
00:13:50,040 --> 00:13:52,040
I have picked out
all of the interesting books.
168
00:13:52,120 --> 00:13:54,560
Pick one that you want to read.
169
00:14:07,360 --> 00:14:08,480
This one.
170
00:14:22,440 --> 00:14:24,440
Why do I feel good?
171
00:14:24,800 --> 00:14:27,200
It's because Falada
chose my favourite book.
172
00:14:28,400 --> 00:14:30,200
But there's something strange.
173
00:14:30,840 --> 00:14:33,160
The content of that book...
174
00:14:33,960 --> 00:14:36,080
very much represents
what I feel right now.
175
00:14:36,880 --> 00:14:42,400
Edward does not want
to receive love from anyone.
176
00:14:43,160 --> 00:14:46,240
He wouldn't let love
sneak into his heart.
177
00:14:46,640 --> 00:14:50,760
Edward is proud
to have save his heart...
178
00:14:51,160 --> 00:14:54,320
and keep his heart closed off.
179
00:14:54,640 --> 00:14:57,080
'I have had enough with hope,'
180
00:14:57,680 --> 00:14:59,360
Edward thought to himself.
181
00:14:59,640 --> 00:15:01,720
'I'm disappointed in you,'
182
00:15:02,120 --> 00:15:04,680
the rabbit said to Edward.
183
00:15:04,760 --> 00:15:07,360
If you don't have
any intentions to love,
184
00:15:07,560 --> 00:15:09,000
or be loved,
185
00:15:09,200 --> 00:15:12,000
then everything is meaningless.
186
00:15:12,400 --> 00:15:14,680
Someone will come to you.
187
00:15:15,280 --> 00:15:18,200
But you need to open
your heart first, Edward.
188
00:15:18,520 --> 00:15:20,240
'No, don't.'
189
00:15:20,520 --> 00:15:22,760
Edward said to himself.
190
00:15:23,320 --> 00:15:26,440
Don't let your heart believe in this.
191
00:15:42,080 --> 00:15:43,600
But it was too late.
192
00:15:44,160 --> 00:15:46,240
Because someone has
already come to your heart.
193
00:15:46,960 --> 00:15:50,640
And once again his heart is wide open.
194
00:17:46,440 --> 00:17:47,840
Spoon worms.
195
00:17:48,160 --> 00:17:49,360
What?
196
00:17:53,280 --> 00:17:54,880
I will take this one.
197
00:17:55,360 --> 00:17:57,560
Okay, please wait for a moment.
198
00:18:10,520 --> 00:18:11,840
Achira.
199
00:18:14,520 --> 00:18:15,920
Achira.
200
00:18:18,560 --> 00:18:19,800
Achira.
201
00:18:20,960 --> 00:18:22,440
Where did he go?
202
00:18:34,280 --> 00:18:37,920
What kind of manager
left his handphone at the house?
203
00:18:38,000 --> 00:18:39,840
How will I contact you then?
204
00:18:43,400 --> 00:18:44,880
I will go downstairs and wait then.
205
00:19:06,040 --> 00:19:07,440
Confess right now.
206
00:19:07,960 --> 00:19:11,320
-Where are my heels?
-I didn't take it!
207
00:19:12,080 --> 00:19:13,480
You didn't take it?
208
00:19:13,920 --> 00:19:15,400
Then what is this?
209
00:19:18,920 --> 00:19:21,440
Where were you? Why didn't
you tell me? I could have gone too.
210
00:19:21,560 --> 00:19:24,000
I didn't know you
could wake up this early.
211
00:19:24,920 --> 00:19:26,520
You are always criticising me.
212
00:19:26,880 --> 00:19:30,600
But this time, I'm getting my payback.
213
00:19:30,880 --> 00:19:33,520
-Achira.
-What is it?
214
00:19:38,400 --> 00:19:40,800
You said you didn't take it.
215
00:19:41,080 --> 00:19:42,960
You told me you had
no reason to take my heels.
216
00:19:43,280 --> 00:19:44,800
Then what is this?
217
00:19:45,880 --> 00:19:49,440
What excuse do you have now?
Cat got your tongue?
218
00:19:50,320 --> 00:19:53,080
I bought some spoon worms.
You said you wanted to eat it, right?
219
00:19:53,200 --> 00:19:56,440
Really? I was just feeling hungry.
220
00:20:00,520 --> 00:20:02,120
Don't change the subject.
221
00:20:02,840 --> 00:20:05,640
Answer me.
Why did you steal my heels?
222
00:20:05,720 --> 00:20:08,000
Let's just say that
I don't have any bad intentions.
223
00:20:08,080 --> 00:20:11,200
Stealing my heels is a bad intention!
224
00:20:15,360 --> 00:20:18,280
Alright, I won't hold this
against you anymore.
225
00:20:19,240 --> 00:20:20,560
But next time,
226
00:20:20,640 --> 00:20:24,240
just tell me if you
want to borrow my heels.
227
00:20:24,360 --> 00:20:29,240
I have more heels
that are better suited for you.
228
00:20:29,720 --> 00:20:31,560
It's not what you think.
229
00:20:31,880 --> 00:20:34,960
It's okay, don't be embarrass.
230
00:20:35,040 --> 00:20:38,720
I understand,
everyone has different tastes.
231
00:20:38,800 --> 00:20:41,640
But we don't have to hate each other.
232
00:20:41,720 --> 00:20:45,240
This is good,
I like having another girlfriend.
233
00:20:45,360 --> 00:20:47,240
-Hey...
-It's fine.
234
00:20:47,600 --> 00:20:48,720
Let's go.
235
00:20:49,000 --> 00:20:51,280
Let's eat.
236
00:20:57,640 --> 00:21:00,640
My spoon worms. Oops.
237
00:21:00,720 --> 00:21:04,240
No, our spoon worms.
238
00:21:32,000 --> 00:21:33,600
Is it that good?
239
00:21:35,280 --> 00:21:38,880
Try it for yourself.
So you will know that spoon worms...
240
00:21:39,080 --> 00:21:44,080
are very crispy and delicious.
241
00:21:44,240 --> 00:21:45,680
And you will know...
242
00:21:45,760 --> 00:21:49,440
the feeling of having
my favourite spoon worms.
243
00:21:58,160 --> 00:21:59,920
It's alright. Hey.
244
00:22:00,120 --> 00:22:02,360
I will wash it,
your hand is hurt right now.
245
00:22:02,440 --> 00:22:03,560
-It's okay.
-Another thing.
246
00:22:03,640 --> 00:22:05,880
I ate it, so I will wash it.
247
00:22:05,960 --> 00:22:07,960
-I will wash it.
-No, I got this.
248
00:22:08,040 --> 00:22:10,160
-I will do it, no.
-Let me do it.
249
00:22:23,600 --> 00:22:25,800
Someone gave me that plate.
250
00:22:25,880 --> 00:22:27,840
It was from the Thonburi era.
251
00:22:27,920 --> 00:22:29,880
It's priceless.
252
00:22:29,960 --> 00:22:32,200
I have cherished it for a long time.
253
00:22:35,640 --> 00:22:38,000
It's good that you broke some.
254
00:22:38,320 --> 00:22:40,960
You have such old plates.
255
00:22:41,040 --> 00:22:44,920
You can use this chance
to buy new and modern ones.
256
00:22:45,000 --> 00:22:46,960
Okay, I will help you to choose.
257
00:22:47,040 --> 00:22:49,200
Just throw this away, it's old.
258
00:22:49,280 --> 00:22:50,520
No!
259
00:22:51,440 --> 00:22:54,000
Don't touch my plates.
260
00:22:54,720 --> 00:22:56,160
Don't wash them.
261
00:22:56,640 --> 00:22:57,960
I will wash them.
262
00:22:58,600 --> 00:23:00,640
Then what should I do?
263
00:23:00,720 --> 00:23:03,800
I will think too much
if I have nothing to do.
264
00:23:13,800 --> 00:23:15,520
You won't let me do the dishes?
265
00:23:17,160 --> 00:23:19,160
Then I will do other house chores.
266
00:23:22,520 --> 00:23:23,680
Hey!
267
00:23:28,360 --> 00:23:31,080
-Be careful.
-Don't worry.
268
00:23:31,160 --> 00:23:33,440
I often do house chores.
269
00:23:33,520 --> 00:23:37,560
Hey, the secret to
a good figure like Falada...
270
00:23:37,680 --> 00:23:41,640
is doing house chores for two hours.
271
00:23:41,720 --> 00:23:44,280
Hashtag, beautiful house
with beautiful body.
272
00:23:44,360 --> 00:23:46,160
Fah is comfortable like this.
273
00:23:47,560 --> 00:23:49,280
Five, six, seven, eight.
274
00:23:49,360 --> 00:23:53,360
One, two, three, four, five...
275
00:23:58,120 --> 00:23:59,200
Oops.
276
00:24:00,200 --> 00:24:02,680
O, M, G!
277
00:24:05,000 --> 00:24:07,400
That Ban Chiang vase...
278
00:24:08,360 --> 00:24:10,240
was over a thousand years old.
279
00:24:10,640 --> 00:24:13,120
I'm sorry.
280
00:24:13,520 --> 00:24:15,120
I will buy you a new one.
281
00:24:15,680 --> 00:24:19,120
-It can't be bought anywhere.
-It can!
282
00:24:19,240 --> 00:24:22,760
I see many vases like this
in the mall, it's a knock off.
283
00:24:25,720 --> 00:24:28,560
I will get the trash bin.
284
00:24:51,800 --> 00:24:53,200
I...
285
00:24:53,400 --> 00:24:55,320
won't do anything.
286
00:24:56,400 --> 00:24:57,600
You...
287
00:24:57,880 --> 00:24:59,480
can let go of me now.
288
00:25:16,680 --> 00:25:18,800
What are you doing?
289
00:26:08,200 --> 00:26:10,680
-That guys was bailed out?
-Yes.
290
00:26:11,120 --> 00:26:13,840
It wasn't me. I didn't do it.
291
00:26:15,120 --> 00:26:19,080
He confessed to have sent
the items to threaten Falada.
292
00:26:19,280 --> 00:26:21,560
He also admitted he tried
to physically hurt her.
293
00:26:21,840 --> 00:26:23,480
From our investigation,
294
00:26:23,720 --> 00:26:26,120
we found out that he is a fan of Mina.
295
00:26:26,440 --> 00:26:28,200
When she was still alive,
296
00:26:28,440 --> 00:26:30,800
he would always stalked her.
297
00:26:31,240 --> 00:26:32,760
Once he heard that...
298
00:26:32,880 --> 00:26:35,800
Falada is the cause for Mina's death,
299
00:26:35,960 --> 00:26:38,080
he just got angry at her.
300
00:26:42,920 --> 00:26:44,120
Mr Attorney.
301
00:26:44,760 --> 00:26:46,080
Look at this.
302
00:26:48,400 --> 00:26:50,720
Death Contemplation Centre.
303
00:26:53,840 --> 00:26:57,440
It's a centre for people
to ponder about death.
304
00:26:57,560 --> 00:27:01,440
It's about how we would feel
if we were really dead.
305
00:27:01,520 --> 00:27:04,720
For example, sleeping in coffins
and writing suicide notes.
306
00:27:05,240 --> 00:27:06,560
Just a second.
307
00:27:08,920 --> 00:27:11,000
Maybe the suicide note found...
308
00:27:11,840 --> 00:27:15,120
was the suicide note
she wrote at the Centre?
309
00:27:17,960 --> 00:27:19,080
Okay.
310
00:27:19,160 --> 00:27:21,640
If it's exactly as you said,
311
00:27:22,760 --> 00:27:24,400
then who put the note there?
312
00:27:24,800 --> 00:27:28,200
He said when he followed Mina there,
313
00:27:28,320 --> 00:27:31,200
he saw that she went there with a man.
314
00:27:31,280 --> 00:27:33,520
But he doesn't know who he is.
315
00:27:34,120 --> 00:27:37,240
-I think we should ask the Centre.
-I already did.
316
00:27:38,640 --> 00:27:40,560
But they said that...
317
00:27:41,000 --> 00:27:43,480
Mina never went there.
318
00:27:43,760 --> 00:27:46,280
They said that the guy...
319
00:27:46,360 --> 00:27:48,480
photoshopped this photos.
320
00:27:49,800 --> 00:27:53,120
Why don't we watch the CCTV then?
So we will know who is lying.
321
00:27:53,200 --> 00:27:56,560
The CCTV were down.
We can't check them.
322
00:28:12,560 --> 00:28:16,160
I'm starting to doubt that
Mina really committed suicide.
323
00:28:16,480 --> 00:28:18,720
If it's not a suicide,
324
00:28:19,120 --> 00:28:23,200
then we have to find out who
benefited the most from her death.
325
00:28:23,560 --> 00:28:25,440
That person could be the culprit.
326
00:28:26,240 --> 00:28:30,240
The person who
took Mina to the Centre,
327
00:28:30,440 --> 00:28:34,360
could be the one who leaked
her suicide note to deceive us.
328
00:28:34,920 --> 00:28:36,120
But...
329
00:28:36,480 --> 00:28:37,880
who is that person?
330
00:28:39,720 --> 00:28:42,200
That guy who was her fan...
331
00:28:42,480 --> 00:28:45,400
said he clearly saw the man's face.
332
00:28:45,600 --> 00:28:48,560
I think we should talk to him.
333
00:28:48,760 --> 00:28:51,080
If we know his physical appearance,
334
00:28:51,240 --> 00:28:53,000
then we can know his identity...
335
00:28:53,120 --> 00:28:55,200
and how he is involved with Mina.
336
00:28:56,080 --> 00:28:57,280
Let's go.
337
00:28:58,680 --> 00:28:59,960
We will find out soon.
338
00:29:13,080 --> 00:29:16,720
I have searched all over her house.
But it was nowhere to be found.
339
00:29:36,760 --> 00:29:38,200
Where did it go?
340
00:30:03,640 --> 00:30:05,560
Where did you get
this teddy bear from?
341
00:30:06,680 --> 00:30:10,400
A fan gave it to me the other day.
How is it? It's cute, right?
342
00:30:20,720 --> 00:30:22,240
What's wrong?
343
00:30:25,960 --> 00:30:27,560
What's that?
344
00:30:28,480 --> 00:30:31,360
-Someone was secretly watching you.
-Watching me?
345
00:30:33,920 --> 00:30:35,880
Gosh!
346
00:30:37,680 --> 00:30:40,480
Who is it?
Who is secretly watching me?
347
00:30:40,600 --> 00:30:44,520
It could be the person who sent
that photo of Mina or the dead mouse.
348
00:30:44,760 --> 00:30:47,440
You want to go out, right?
Then go and change.
349
00:30:47,800 --> 00:30:50,680
I will look around to see
if there's any other hidden camera.
350
00:31:54,880 --> 00:31:57,400
Hello, Manager Achira.
351
00:32:10,520 --> 00:32:11,600
Okay.
352
00:32:15,720 --> 00:32:17,520
What are they doing?
353
00:32:18,000 --> 00:32:19,680
Why is it so long?
354
00:32:20,680 --> 00:32:22,040
-Eddie.
-Yes.
355
00:32:22,120 --> 00:32:26,720
Can you rush them a bit? Say that
I'm in a hurry or I have work later.
356
00:32:26,840 --> 00:32:29,720
-Sure.
-Eddie.
357
00:32:29,920 --> 00:32:34,120
But don't tell them it was from me.
Or they will look at me badly.
358
00:32:34,640 --> 00:32:35,880
Alright.
359
00:32:51,360 --> 00:32:52,520
Mork.
360
00:32:53,640 --> 00:32:56,640
Don't you know that Fah
is not in this drama anymore?
361
00:32:57,920 --> 00:32:59,480
I'm not here for Fah.
362
00:33:00,080 --> 00:33:01,680
I'm here for Roong.
363
00:33:03,400 --> 00:33:05,840
Roong, can we talk for a moment?
364
00:33:10,080 --> 00:33:11,800
I came today...
365
00:33:12,360 --> 00:33:14,240
because I need your help.
366
00:33:16,720 --> 00:33:19,320
You want me to tell you...
367
00:33:19,640 --> 00:33:23,240
who was the man
who saved Fah that day.
368
00:33:25,600 --> 00:33:26,880
I told you already.
369
00:33:27,040 --> 00:33:31,200
-I don't want...
-I want you to keep it a secret.
370
00:33:33,960 --> 00:33:36,480
Keep it a secret forever.
371
00:33:37,680 --> 00:33:39,160
Don't tell me.
372
00:33:40,640 --> 00:33:42,920
And don't tell Fah who that man is.
373
00:33:48,280 --> 00:33:49,880
You are afraid of him?
374
00:33:52,960 --> 00:33:55,080
I'm afraid that I will lose hope.
375
00:33:57,400 --> 00:34:00,640
As long as he is just
someone in her dream,
376
00:34:01,800 --> 00:34:03,520
then I still have hope.
377
00:34:08,040 --> 00:34:10,440
Hope that one day Fah will love me.
378
00:34:13,440 --> 00:34:15,920
But if she knows who that man is,
379
00:34:18,120 --> 00:34:20,400
I won't have any hope left.
380
00:34:21,920 --> 00:34:23,520
Can you help me?
381
00:34:28,920 --> 00:34:30,640
I will try.
382
00:34:43,040 --> 00:34:46,160
I knew that you would help me.
383
00:34:48,040 --> 00:34:50,640
It's because we are in the same boat.
384
00:34:53,440 --> 00:34:54,640
How is that?
385
00:34:55,040 --> 00:34:57,720
How are we in the same situation?
386
00:34:58,800 --> 00:35:02,040
Hey, you don't need to pretend.
387
00:35:03,320 --> 00:35:05,760
I know that you secretly love someone.
388
00:35:10,520 --> 00:35:13,200
I have read your interview
in the magazine.
389
00:35:14,040 --> 00:35:17,240
You said you secretly love
someone for over 10 years now.
390
00:35:17,360 --> 00:35:19,200
But he doesn't know about it.
391
00:35:22,280 --> 00:35:24,200
Hey, Roong.
392
00:35:24,920 --> 00:35:26,360
Can you tell me...
393
00:35:26,440 --> 00:35:28,920
who that stupid guy is?
394
00:35:30,160 --> 00:35:32,480
Why doesn't he know that you love him?
395
00:35:33,720 --> 00:35:35,040
Can you tell me?
396
00:35:40,560 --> 00:35:41,880
Forget it.
397
00:35:43,320 --> 00:35:45,000
Why should I?
398
00:35:46,040 --> 00:35:48,000
Can you tell me?
399
00:35:48,320 --> 00:35:50,280
How about this?
If you tell me,
400
00:35:50,480 --> 00:35:54,080
I can help you to see
if that man is good enough for you.
401
00:35:54,880 --> 00:35:57,720
If he is good,
then I will let him pass.
402
00:35:58,280 --> 00:35:59,480
How about that?
403
00:35:59,840 --> 00:36:03,000
After he has passes,
I will help you win him over too.
404
00:36:03,400 --> 00:36:06,440
You know how persistent I am, right?
405
00:36:07,720 --> 00:36:09,200
Look at Fah.
406
00:36:09,440 --> 00:36:12,360
Fah is starting to open up to me now.
407
00:36:20,560 --> 00:36:22,680
But he will never open up to me.
408
00:36:24,680 --> 00:36:26,120
Hey, Roong.
409
00:36:26,600 --> 00:36:28,600
You are making your own assumptions.
410
00:36:29,920 --> 00:36:32,320
How about this? Look at me.
411
00:36:32,560 --> 00:36:33,960
Listen to me.
412
00:36:34,720 --> 00:36:36,160
Try it first.
413
00:36:36,560 --> 00:36:38,680
Maybe he likes you too.
414
00:36:38,920 --> 00:36:40,600
But you just don't know it.
415
00:36:43,960 --> 00:36:47,360
Trust me. You need to call him.
416
00:36:47,720 --> 00:36:50,800
Call and tell him that you like him.
417
00:36:51,160 --> 00:36:54,400
That's all and then hang up.
As for the rest,
418
00:36:54,520 --> 00:36:57,240
let him decide it for himself...
419
00:36:57,440 --> 00:37:01,040
whether he will let go
a nice woman like you or not.
420
00:37:01,120 --> 00:37:02,560
Trust me.
421
00:37:05,520 --> 00:37:07,000
Call him.
422
00:37:07,920 --> 00:37:09,520
Tell him you love him.
423
00:37:16,840 --> 00:37:19,240
It's almost noon now.
424
00:37:19,320 --> 00:37:21,000
I need to get back to work.
425
00:37:22,120 --> 00:37:23,960
Okay, Roong? Hey.
426
00:37:24,200 --> 00:37:27,000
Promise me that when I get up,
427
00:37:28,080 --> 00:37:29,680
you will call him.
428
00:37:30,840 --> 00:37:32,120
Okay?
429
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
Good luck!
430
00:37:35,720 --> 00:37:37,000
I'm going.
431
00:37:57,440 --> 00:37:58,920
What is it, Roong?
432
00:38:01,560 --> 00:38:03,160
Why are you calling me?
433
00:38:03,600 --> 00:38:05,720
I told you to call that man.
434
00:38:06,800 --> 00:38:08,600
Then do as I said.
435
00:38:09,160 --> 00:38:12,280
Tell him how much you love him.
436
00:38:13,480 --> 00:38:14,640
Trust me.
437
00:38:14,720 --> 00:38:18,760
Don't call me, I'm not that man.
438
00:38:30,880 --> 00:38:32,160
Roong...
439
00:38:59,600 --> 00:39:00,920
Have some tea.
440
00:39:01,840 --> 00:39:03,280
Thank you.
441
00:39:03,920 --> 00:39:06,640
Your house is very
orderly and organized.
442
00:39:07,480 --> 00:39:11,360
These furniture are also not cheap.
443
00:39:11,680 --> 00:39:14,280
Did you buy or rent this place?
444
00:39:14,360 --> 00:39:16,440
Or is this your parent's house?
445
00:39:16,760 --> 00:39:19,080
What did you come here for?
446
00:39:20,280 --> 00:39:22,040
Well, it's nothing.
447
00:39:22,120 --> 00:39:26,920
I just want to get to know
you as Fah's manager.
448
00:39:27,000 --> 00:39:30,120
Fah said you graduated from Harvard.
449
00:39:30,320 --> 00:39:34,200
Is that true? You look very young.
Did you just graduate?
450
00:39:34,280 --> 00:39:36,360
How is it?
Do you have a girlfriend yet?
451
00:39:36,440 --> 00:39:39,320
Where are your family?
What do your parents do?
452
00:39:39,400 --> 00:39:41,520
What did you work as before?
453
00:39:41,600 --> 00:39:45,920
How are these questions related
to me being Falada's manager?
454
00:39:46,600 --> 00:39:48,960
I'm her mother!
455
00:39:49,080 --> 00:39:50,920
If I ask, you have to answer.
456
00:39:51,000 --> 00:39:53,880
I will only answer
questions concerning work.
457
00:39:55,560 --> 00:39:56,840
You!
458
00:39:57,440 --> 00:40:00,840
You are the most
suitable to be the manager...
459
00:40:00,960 --> 00:40:05,240
of a superstar
like my daughter Falada.
460
00:40:06,120 --> 00:40:10,120
No matter how much I pressured you,
you didn't even break down.
461
00:40:10,200 --> 00:40:13,520
I like it very much! Impressive!
462
00:40:13,920 --> 00:40:15,080
I will give you a reward.
463
00:40:16,360 --> 00:40:19,760
Here, this is my business card.
464
00:40:20,600 --> 00:40:23,600
I don't just give it to anyone.
Take it.
465
00:40:24,120 --> 00:40:27,200
Don't forget to save my number.
466
00:40:27,320 --> 00:40:30,720
We can talk anytime.
Call me if there's something.
467
00:40:30,880 --> 00:40:32,000
Take it.
468
00:40:35,760 --> 00:40:38,040
Please take care of Falada,
469
00:40:38,320 --> 00:40:40,240
Manager Achira.
470
00:40:41,960 --> 00:40:43,320
Please take care of her.
471
00:40:47,480 --> 00:40:49,520
My face looks different, right?
472
00:40:49,600 --> 00:40:52,560
It's because I'm using
Duck Miracle Cream.
473
00:40:52,640 --> 00:40:54,076
But they are not just
any ordinary ducks,
474
00:40:54,208 --> 00:40:56,328
they are nesting ducks.
475
00:40:56,920 --> 00:41:00,160
That's why my face
is bright and white...
476
00:41:00,240 --> 00:41:02,440
like duck eggs.
477
00:41:03,800 --> 00:41:07,680
Aside from that,
there are also antioxidants.
478
00:41:07,800 --> 00:41:10,600
They are derived
from a goat's stomach.
479
00:41:11,000 --> 00:41:12,800
Yes! Goat's stomach!
480
00:41:15,960 --> 00:41:20,360
What kind of crazy cream is this?
What kind of ingredients are they?
481
00:41:20,440 --> 00:41:21,720
Don't insult it.
482
00:41:21,800 --> 00:41:25,360
It wasn't easy to come up with this.
483
00:41:25,480 --> 00:41:29,120
You should know that
when our business is launched,
484
00:41:29,200 --> 00:41:31,120
we will be filthy rich.
485
00:41:31,360 --> 00:41:34,560
You should know that you are
the first ambassador of this product.
486
00:41:36,200 --> 00:41:37,640
I'm not interested!
487
00:41:37,720 --> 00:41:41,680
I would rather be a book store owner,
than being in jail with you guys.
488
00:41:41,760 --> 00:41:44,640
Hey! Don't forget
to order something to drink.
489
00:41:44,720 --> 00:41:46,640
Don't just come in here
for the air conditioner.
490
00:41:46,720 --> 00:41:48,960
It's good enough that
I let you guys read for free.
491
00:42:00,360 --> 00:42:01,480
Fah!
492
00:42:03,400 --> 00:42:05,520
I heard so much bad news about you.
493
00:42:05,600 --> 00:42:07,920
Are you okay? You look so thin.
494
00:42:08,640 --> 00:42:10,120
I came to return some books.
495
00:42:12,520 --> 00:42:15,040
Books? When did you borrow it?
496
00:42:15,520 --> 00:42:16,840
What books?
497
00:42:18,920 --> 00:42:22,200
Entertaining Love on the Camel's Back.
Catching Angels as Talisman Dolls.
498
00:42:22,280 --> 00:42:24,200
Achira borrowed these books.
499
00:42:24,520 --> 00:42:26,000
How are they with you?
500
00:42:26,160 --> 00:42:28,080
I asked him to borrow them.
501
00:42:28,520 --> 00:42:29,840
Hey!
502
00:42:29,920 --> 00:42:33,120
How can you do this to me?
503
00:42:33,320 --> 00:42:36,960
I thought he borrowed them,
so I asked him to return them.
504
00:42:37,080 --> 00:42:41,160
What if he thinks
I'm a mean woman now?
505
00:42:42,160 --> 00:42:44,480
-I better call him.
-Stop it.
506
00:42:44,800 --> 00:42:47,040
Hey, I have something
important to talk to you.
507
00:42:47,120 --> 00:42:48,160
Follow me.
508
00:42:50,000 --> 00:42:53,440
You are saying that when your car
was about to drive off the cliff,
509
00:42:53,560 --> 00:42:57,760
a man suddenly showed up
and stopped your car?
510
00:42:57,840 --> 00:43:00,160
-Yes.
-And that man suddenly...
511
00:43:00,280 --> 00:43:02,560
disappeared too?
512
00:43:02,920 --> 00:43:04,040
Yes.
513
00:43:04,280 --> 00:43:07,520
And my phone was also in the car,
so I think...
514
00:43:07,600 --> 00:43:10,000
he brought and placed it there for me.
515
00:43:12,760 --> 00:43:14,880
Do you believe my words?
516
00:43:18,200 --> 00:43:19,400
Yes, I believe you.
517
00:43:19,480 --> 00:43:22,040
I don't think you are lying, but...
518
00:43:23,560 --> 00:43:25,720
listen to me. Fah.
519
00:43:26,040 --> 00:43:27,800
Listen to me carefully.
520
00:43:28,200 --> 00:43:30,400
You need to go
to the hospital right away.
521
00:43:31,000 --> 00:43:35,280
Because only the doctors
can tell you what your symptoms...
522
00:43:35,680 --> 00:43:37,440
are right now.
523
00:43:38,080 --> 00:43:39,200
Alright?
524
00:43:40,200 --> 00:43:42,680
-Phet.
-It's Fon.
525
00:43:53,800 --> 00:43:56,800
What do you want
to consult about, Falada?
526
00:43:59,600 --> 00:44:01,320
Firstly, I need to request something.
527
00:44:01,400 --> 00:44:04,480
You know that I'm
not a regular person, right?
528
00:44:04,720 --> 00:44:06,960
I'm a very famous celebrity.
529
00:44:07,040 --> 00:44:11,559
Famous throughout Asia and
I have worked since I was a kid.
530
00:44:11,640 --> 00:44:15,560
-So...
-You don't need to worry about that.
531
00:44:15,640 --> 00:44:18,880
Patient's confidentiality
is a doctor's duty.
532
00:44:19,000 --> 00:44:20,640
You can rest assure.
533
00:44:22,720 --> 00:44:26,040
Well, I want to consult you about...
534
00:44:26,840 --> 00:44:30,120
-Is the door locked yet?
-It's all locked, Fah.
535
00:44:30,480 --> 00:44:32,400
-Please continue.
-Yes.
536
00:44:32,920 --> 00:44:37,200
Well, I want to consult about...
537
00:44:39,720 --> 00:44:43,400
I keep getting these
strange dreams about a man.
538
00:44:43,640 --> 00:44:45,200
The lastest dream...
539
00:44:45,520 --> 00:44:47,400
I had about him was...
540
00:45:04,720 --> 00:45:06,040
My dream...
541
00:45:06,160 --> 00:45:07,760
felt very real.
542
00:45:08,400 --> 00:45:10,800
It's so real that I felt feeble...
543
00:45:12,280 --> 00:45:13,360
No.
544
00:45:13,480 --> 00:45:15,640
It felt so real that I was shocked.
545
00:45:15,880 --> 00:45:18,760
Okay, and what's next?
546
00:45:19,160 --> 00:45:21,640
There's also an incident too.
547
00:45:21,760 --> 00:45:22,920
It was when...
548
00:45:23,880 --> 00:45:27,160
I was being harmed
and can you believe it?
549
00:45:27,240 --> 00:45:28,560
Believe what?
550
00:45:31,120 --> 00:45:32,920
Fah, be careful!
551
00:45:41,280 --> 00:45:42,760
Can you believe that...
552
00:45:43,000 --> 00:45:46,200
I saw him sitting in the car
with both of my eyes.
553
00:45:46,280 --> 00:45:49,840
But within seconds,
he got out and saved me on time.
554
00:45:49,920 --> 00:45:53,200
Who do you think
can do something like that?
555
00:45:53,320 --> 00:45:55,080
It's impossible, right?
556
00:45:56,280 --> 00:45:58,520
Yes, I think so too.
Keep going.
557
00:45:58,640 --> 00:46:00,240
There's another incident.
558
00:46:00,320 --> 00:46:03,440
I was drugged and kidnapped.
559
00:46:03,960 --> 00:46:06,320
When I was conscious again,
I was in...
560
00:46:06,400 --> 00:46:09,560
I was in the car that
was driving off the cliff.
561
00:46:09,640 --> 00:46:11,880
I was so scared.
So I screamed,
562
00:46:11,960 --> 00:46:15,200
'help me, please help me!'
563
00:46:15,320 --> 00:46:17,040
I called his name as well.
564
00:46:17,120 --> 00:46:20,480
'Achira! Please help me!'
565
00:46:20,560 --> 00:46:22,880
Can you believe right after that,
566
00:46:23,320 --> 00:46:24,760
he came to me.
567
00:46:25,080 --> 00:46:27,160
Please help me, Achira!
568
00:46:43,520 --> 00:46:47,640
That man appeared along
with the thunder and lightning?
569
00:46:49,440 --> 00:46:52,760
Yes, he appeared with
the thunder and lightning.
570
00:46:53,240 --> 00:46:56,480
When I got out of the car,
he disappeared!
571
00:47:00,000 --> 00:47:02,680
I know what's wrong with you.
572
00:47:03,480 --> 00:47:04,680
What is it?
573
00:47:04,760 --> 00:47:07,120
Acute reaction to stress.
574
00:47:07,280 --> 00:47:10,880
It's a psychological
symptoms from stress.
575
00:47:12,920 --> 00:47:14,760
In other words,
576
00:47:15,360 --> 00:47:18,760
when our brain is very stressed,
577
00:47:18,920 --> 00:47:23,240
it will respond in various forms.
578
00:47:23,640 --> 00:47:28,000
But there is one form that is exactly
like what you had experienced.
579
00:47:28,080 --> 00:47:31,040
And that is seeing hallucinations.
580
00:47:31,720 --> 00:47:35,560
Hallucinations? So why do I
keep hallucinating about him?
581
00:47:36,080 --> 00:47:38,080
It's because your brain...
582
00:47:38,280 --> 00:47:39,640
is commanding that...
583
00:47:39,760 --> 00:47:42,320
you will be safe
when you are close to him.
584
00:47:43,600 --> 00:47:45,520
I'm safe when I'm close to him?
585
00:47:45,600 --> 00:47:48,560
Then I should have
hallucinate about the police.
586
00:47:48,640 --> 00:47:51,240
It's safer to be with the police.
587
00:47:52,640 --> 00:47:53,960
Or is it not safe?
588
00:47:54,440 --> 00:47:58,240
It's not just the
feeling of being safe.
589
00:47:58,880 --> 00:48:01,240
It's the feeling of warmth.
590
00:48:01,320 --> 00:48:03,920
It's the feeling of comfort.
591
00:48:04,240 --> 00:48:08,320
Those feelings are why he is
someone that you can always rely on.
592
00:48:09,520 --> 00:48:11,200
Those feelings...
593
00:48:11,320 --> 00:48:13,240
are so high...
594
00:48:13,320 --> 00:48:17,080
that he is kept in
your subconsciousness.
595
00:48:18,480 --> 00:48:20,000
This means that...
596
00:48:20,400 --> 00:48:23,560
that man right now...
597
00:48:23,760 --> 00:48:27,560
is someone very important to you.
598
00:48:29,560 --> 00:48:30,760
That's not true.
599
00:48:31,400 --> 00:48:32,760
Fah.
600
00:48:33,160 --> 00:48:35,520
You can deceive about everything.
601
00:48:35,920 --> 00:48:39,120
But you can't deceive your own brain.
602
00:48:55,600 --> 00:48:59,880
So what do I have to do
to get him out of my brain?
603
00:48:59,960 --> 00:49:02,400
You have to rely on him less.
604
00:49:02,480 --> 00:49:06,400
Or don't rely on him at all.
605
00:49:31,760 --> 00:49:33,880
Why are you looking at me like that?
606
00:49:35,720 --> 00:49:37,120
It's nothing.
607
00:49:37,800 --> 00:49:40,440
But what are you doing here?
608
00:49:41,360 --> 00:49:44,360
Well, you asked me to come
and take a look at the car.
609
00:49:45,400 --> 00:49:47,600
Why did I ask him?
610
00:49:47,920 --> 00:49:50,120
He's a professor, not a mechanic.
611
00:49:50,240 --> 00:49:51,720
What does he know?
612
00:49:54,440 --> 00:49:57,480
Well, thank you for
being kind enough to come.
613
00:49:57,560 --> 00:50:00,280
But it's fine now.
I won't bother you anymore.
614
00:50:01,200 --> 00:50:04,840
Do you still want me to come
with you for your physical checkup?
615
00:50:06,120 --> 00:50:07,400
Did I ask you to come?
616
00:50:07,480 --> 00:50:11,040
Yes, and you asked me
to install CCTV in your house too.
617
00:50:11,200 --> 00:50:13,560
-You also asked me...
-That's enough.
618
00:50:15,600 --> 00:50:18,920
From now on, you don't need
to accompany me to places anymore.
619
00:50:19,120 --> 00:50:21,320
I won't take up
your time anymore as well.
620
00:50:21,400 --> 00:50:25,440
I don't want you to go places with
me and I won't rely on you anymore.
621
00:50:26,520 --> 00:50:27,960
Are you okay?
622
00:50:28,480 --> 00:50:30,040
What could be wrong with me?
623
00:50:30,280 --> 00:50:32,520
I'm the strong Falada.
624
00:50:32,640 --> 00:50:35,400
I never rely on anyone because...
625
00:50:35,560 --> 00:50:37,280
I'm comfortable like this.
626
00:50:37,440 --> 00:50:39,080
You can go now.
627
00:50:41,600 --> 00:50:44,000
Since I'm already here,
let me see the car.
628
00:50:44,560 --> 00:50:46,320
Hey, I said you can go.
629
00:50:46,400 --> 00:50:49,840
Why aren't you listening to me?
Achira!
630
00:50:51,000 --> 00:50:54,840
Someone intentionally cut your
brake lines so your car couldn't stop.
631
00:50:54,920 --> 00:50:58,480
It suddenly stopped
because it hit a big rock...
632
00:50:58,560 --> 00:51:01,000
or something else in that area.
633
00:51:06,320 --> 00:51:09,240
That's impossible.
There was nothing there.
634
00:51:09,400 --> 00:51:10,680
How can it hit something?
635
00:51:14,520 --> 00:51:17,720
If there's nothing there,
how could the headlights broke?
636
00:51:18,000 --> 00:51:19,480
There are dents as well.
637
00:51:19,720 --> 00:51:21,520
You told me that...
638
00:51:21,600 --> 00:51:24,040
you couldn't brake the car
when you were on that cliff.
639
00:51:24,120 --> 00:51:26,240
It's because the brake lines were cut.
640
00:51:26,360 --> 00:51:29,840
So how can the car stopped on its
own unless something blocked the car.
641
00:51:33,240 --> 00:51:35,880
I will get the repair lists for your.
642
00:51:39,120 --> 00:51:41,080
Please help me, Achira!
643
00:51:49,240 --> 00:51:50,640
How is that possible?
644
00:51:51,160 --> 00:51:52,560
About what?
645
00:51:54,640 --> 00:51:55,840
It's nothing.
646
00:51:56,560 --> 00:51:59,280
Excuse me,
I have an appointment with Mork.
647
00:52:01,880 --> 00:52:03,040
Wait a second.
648
00:52:04,920 --> 00:52:06,920
Will you be home late?
Do you want me to pick you up?
649
00:52:07,360 --> 00:52:10,680
It's alright. I already said that
I don't want to burden anyone.
650
00:52:11,000 --> 00:52:12,480
It's not a burden.
651
00:52:12,920 --> 00:52:14,760
You still have to pay
my salary anyhow.
652
00:52:15,160 --> 00:52:17,200
You are my manager not my driver.
653
00:52:17,280 --> 00:52:19,640
Why would you drive me to places?
654
00:52:20,160 --> 00:52:21,760
You don't have a car right now.
655
00:52:24,160 --> 00:52:27,440
But I have my hands, feet, and mouth.
656
00:52:27,520 --> 00:52:28,760
I have money as well.
657
00:52:28,880 --> 00:52:31,680
I can call a taxi because...
658
00:52:32,000 --> 00:52:33,480
I'm comfortable like this.
659
00:52:33,880 --> 00:52:35,840
Hi, taxi!
660
00:53:05,080 --> 00:53:07,160
-Thank you, everyone.
-Thank you.
661
00:53:13,200 --> 00:53:15,520
That Mina's fan...
662
00:53:15,800 --> 00:53:17,480
is very obsessed with her.
663
00:53:17,600 --> 00:53:19,720
He even went to hurt Falada.
664
00:53:20,280 --> 00:53:23,160
He probably has followed
Mina to various places.
665
00:53:23,240 --> 00:53:24,560
Of course.
666
00:53:24,640 --> 00:53:28,360
It's because he's not just
an ordinary fan, but a sick one.
667
00:53:29,240 --> 00:53:30,480
Hey, wait!
668
00:53:31,160 --> 00:53:32,760
Are you saying that...
669
00:53:32,960 --> 00:53:34,280
this sick fan...
670
00:53:34,360 --> 00:53:37,800
could have followed Mina
to the Death Contemplation Centre?
671
00:53:37,920 --> 00:53:39,000
Yes.
672
00:53:39,920 --> 00:53:41,800
I'm sure he has seen...
673
00:53:41,880 --> 00:53:44,240
who brought Mina there.
674
00:53:44,640 --> 00:53:46,000
What?
675
00:53:46,400 --> 00:53:49,680
How can I not think of this?
Great work!
676
00:53:49,920 --> 00:53:52,040
It's hard to believe
that his obsession...
677
00:53:52,160 --> 00:53:54,320
could benefit our investigation.
678
00:53:54,480 --> 00:53:57,720
We need to find him quickly.
So we can find out...
679
00:53:57,840 --> 00:54:01,440
who placed Mina's
suicide note at her home.
680
00:54:02,560 --> 00:54:03,720
-Let's go.
-Let's go.
681
00:54:08,440 --> 00:54:10,400
Hello. What is it?
682
00:54:12,880 --> 00:54:14,360
What?
683
00:54:19,320 --> 00:54:22,320
There's a report that the sick fan...
684
00:54:23,120 --> 00:54:25,200
got in a motorcycle accident and died.
685
00:54:34,960 --> 00:54:38,160
Alright. Thanks, that's all.
686
00:55:19,120 --> 00:55:21,320
Mek, hello.
687
00:55:22,240 --> 00:55:23,400
Hello.
688
00:55:23,600 --> 00:55:24,880
Where's Mork?
689
00:55:25,560 --> 00:55:27,160
He's probably here already.
690
00:55:29,280 --> 00:55:30,800
Let's go in.
691
00:55:31,360 --> 00:55:32,480
Okay.
692
00:55:48,400 --> 00:55:49,880
Mork told me that...
693
00:55:50,280 --> 00:55:52,560
you were kidnapped from the hospital.
694
00:55:53,840 --> 00:55:54,920
Yes.
695
00:55:55,840 --> 00:55:57,720
Be careful, Fah.
696
00:55:59,120 --> 00:56:00,640
I'm worried.
697
00:56:01,480 --> 00:56:03,480
Thank you for worrying about me.
698
00:56:04,400 --> 00:56:06,120
Were the perpetrators caught?
699
00:56:07,840 --> 00:56:09,920
I didn't file a report.
700
00:56:10,800 --> 00:56:12,040
Why not?
701
00:56:12,720 --> 00:56:16,160
I don't want people to accuse me
of making up news for attention.
702
00:56:16,440 --> 00:56:18,720
Besides, I'm sure that the culprit...
703
00:56:18,800 --> 00:56:22,120
is the same person who sent
a dead mouse and death threats to me.
704
00:56:22,440 --> 00:56:25,400
That includes the teddy bear too.
705
00:56:26,760 --> 00:56:30,160
The culprit is very sick in the head.
706
00:56:30,520 --> 00:56:32,960
I wonder how he
was raised and disciplined.
707
00:56:33,360 --> 00:56:35,160
Maybe no one loved him.
708
00:56:35,240 --> 00:56:38,480
That's why he have to
act bad to get attention.
709
00:56:44,760 --> 00:56:46,800
So do you know who it is?
710
00:56:48,520 --> 00:56:50,160
Who what?
711
00:56:51,080 --> 00:56:54,080
The person who sent the teddy bear
with a hidden camera to you.
712
00:56:55,280 --> 00:56:56,880
I don't know.
713
00:57:00,240 --> 00:57:04,040
How did you know there was
a camera hidden inside the teddy bear?
714
00:57:09,320 --> 00:57:10,840
It was just a guess.
715
00:57:17,920 --> 00:57:19,120
Let's go.
716
00:57:47,640 --> 00:57:49,800
I know that you secretly love someone.
717
00:57:49,960 --> 00:57:54,040
Promise me that when I get up,
you will call him.
718
00:58:10,480 --> 00:58:11,680
Roong...
719
00:58:20,120 --> 00:58:21,320
Fah.
720
00:58:22,360 --> 00:58:24,760
Did Roong call to talk with you?
721
00:58:26,000 --> 00:58:28,360
No. Why are you asking?
722
00:58:29,640 --> 00:58:30,960
It's nothing.
723
00:58:31,320 --> 00:58:33,520
I noticed that you
and Roong are fighting.
724
00:58:33,720 --> 00:58:36,120
So I want to know
if you guys made up yet.
725
00:58:37,640 --> 00:58:40,560
I'm not comfortable
to talk to an insincere friend.
726
00:58:43,840 --> 00:58:46,040
-Mek.
-Yes.
727
00:58:46,360 --> 00:58:49,640
I'm sorry, but there's something
that has been bothering me.
728
00:58:50,640 --> 00:58:52,520
I feel that Mina...
729
00:58:52,720 --> 00:58:55,520
did not commit suicide like
what other people are saying.
730
00:58:59,400 --> 00:59:01,280
What makes you think that?
731
00:59:05,280 --> 00:59:06,360
It's because...
732
00:59:06,480 --> 00:59:09,160
I accidentally saw a video clip.
733
00:59:10,160 --> 00:59:14,520
Mina was talking to a woman
and that woman told her that...
734
00:59:14,880 --> 00:59:17,520
she has to be careful of 'him'.
735
00:59:17,720 --> 00:59:21,240
Or else she could be harmed or killed.
736
00:59:22,240 --> 00:59:23,720
Who is 'him'?
737
00:59:23,920 --> 00:59:26,440
I don't know either.
It wasn't mentioned in the video.
738
00:59:28,920 --> 00:59:31,840
So where's that video now?
You should report it to the police.
739
00:59:31,920 --> 00:59:35,440
It can be evidence that
Mina's death wasn't a suicide.
740
00:59:35,600 --> 00:59:37,640
People will stop
misunderstanding you too.
741
00:59:38,640 --> 00:59:40,720
I think you should calm down first.
742
00:59:43,520 --> 00:59:46,120
Fah's reputation was damaged
because of this matter.
743
00:59:46,520 --> 00:59:48,800
You have to think
carefully before you act.
744
00:59:49,480 --> 00:59:51,000
Otherwise,
745
00:59:51,280 --> 00:59:53,680
Fah reputation will be even
more damaged than before.
746
00:59:56,880 --> 00:59:58,720
I agree with Mek.
747
01:00:05,120 --> 01:00:06,240
Fah.
748
01:00:06,480 --> 01:00:09,480
Where's that video now?
Can I see it?
749
01:00:10,720 --> 01:00:12,400
I could help check...
750
01:00:13,120 --> 01:00:14,720
what kind of video is it.
751
01:00:15,760 --> 01:00:18,120
It's missing, Mek.
752
01:00:20,640 --> 01:00:22,120
It's missing?
753
01:00:23,600 --> 01:00:26,920
I remember I had the
thumb drive plugged into my laptop.
754
01:00:27,080 --> 01:00:30,880
But it's suddenly missing,
I can't find it.
755
01:00:52,680 --> 01:00:54,280
I win again.
756
01:00:54,560 --> 01:00:57,680
You will always win no matter
how many rounds we play.
757
01:00:58,400 --> 01:01:02,000
Let's go. I don't want to hear my wife
complaining that I came home late.
758
01:01:03,040 --> 01:01:05,040
Arun, play another round with me.
759
01:01:05,120 --> 01:01:07,320
I have no one waiting for me at home.
760
01:01:08,200 --> 01:01:10,560
You never had anyone
waiting for you before.
761
01:01:11,040 --> 01:01:13,160
You have been alone since forever.
762
01:01:15,840 --> 01:01:17,200
That's true.
763
01:01:18,560 --> 01:01:20,760
I'm used of being alone for so long.
764
01:01:22,600 --> 01:01:24,040
Let's play another round.
765
01:01:25,520 --> 01:01:29,720
Has Falada returned to her house yet?
766
01:01:33,320 --> 01:01:34,440
Not yet.
767
01:01:35,080 --> 01:01:37,160
She has a date tonight.
768
01:01:38,080 --> 01:01:41,320
After what happened,
she still dares to go out this late.
769
01:01:42,320 --> 01:01:44,400
Does she think she
will be safe with him?
770
01:01:44,600 --> 01:01:46,280
I don't understand her.
771
01:01:46,840 --> 01:01:48,040
But forget it.
772
01:01:49,400 --> 01:01:52,560
Falada went to eat
with that man, right?
773
01:01:52,960 --> 01:01:55,400
The man that you said liked her.
774
01:01:56,640 --> 01:01:59,720
How did you know
Falada went out with him?
775
01:01:59,960 --> 01:02:01,560
Your reactions.
776
01:02:02,560 --> 01:02:04,360
It's like you are jealous.
777
01:02:05,320 --> 01:02:06,640
Jealous?
778
01:02:07,880 --> 01:02:09,280
Me, jealous?
779
01:02:09,480 --> 01:02:12,400
Why would I be jealous?
There's nothing going on between us.
780
01:02:12,680 --> 01:02:15,000
She can go anywhere
with whomever she wants.
781
01:02:17,120 --> 01:02:19,200
I'm really not jealous, Arun.
782
01:02:23,080 --> 01:02:26,400
There are two months
left before you depart.
783
01:02:27,120 --> 01:02:30,120
I can handle all of
your assets for you.
784
01:02:30,320 --> 01:02:34,000
But matters of the heart,
no one can handle it.
785
01:02:34,080 --> 01:02:36,720
You have to manage it yourself.
786
01:02:41,360 --> 01:02:42,760
Matters of the heart,
787
01:02:43,600 --> 01:02:45,920
I have tried to handle it.
788
01:02:48,080 --> 01:02:49,560
But it's so hard.
789
01:02:50,800 --> 01:02:53,800
When I think back, I feel regretful.
790
01:02:55,200 --> 01:02:56,720
Regretful about what?
791
01:02:58,160 --> 01:03:01,480
Regretful that I never lived life...
792
01:03:03,040 --> 01:03:05,760
like a normal human being.
793
01:03:07,000 --> 01:03:09,080
Having someone to wait for me at home.
794
01:03:10,880 --> 01:03:14,000
Having someone to eat with
in the morning and evening.
795
01:03:15,920 --> 01:03:18,720
Having someone
to talk about feelings...
796
01:03:19,200 --> 01:03:20,920
with each other.
797
01:03:23,360 --> 01:03:25,960
Having someone to show love...
798
01:03:26,840 --> 01:03:28,360
to the person we love.
799
01:03:32,040 --> 01:03:36,720
I now understand
how beautiful those feelings are.
800
01:03:38,200 --> 01:03:42,080
I want to spend
my life with the woman I love.
801
01:03:46,920 --> 01:03:48,520
What should I do?
802
01:04:38,100 --> 01:04:39,580
You are back?
803
01:04:40,300 --> 01:04:42,180
You said you were
going to come back late.
804
01:04:42,380 --> 01:04:44,820
Well, I was bored so I left.
805
01:04:46,860 --> 01:04:48,180
You went to eat, right?
806
01:04:48,260 --> 01:04:51,540
Why did you come home
with fried chicken and beer?
807
01:04:51,740 --> 01:04:53,940
Well, I couldn't eat much over there.
808
01:04:54,020 --> 01:04:55,340
I was hungry when I got here.
809
01:04:56,180 --> 01:04:59,180
Why can't you eat?
Were there any problems?
810
01:04:59,660 --> 01:05:03,060
Do you have any problems?
You are asking so many questions.
811
01:05:03,860 --> 01:05:06,100
I won't ask then.
You can go ahead and eat.
812
01:05:06,700 --> 01:05:08,300
Don't go yet.
813
01:05:09,500 --> 01:05:10,740
Stay with me.
814
01:05:16,500 --> 01:05:17,540
Why?
815
01:05:17,620 --> 01:05:20,220
Drink with me.
It's not fun drinking alone.
816
01:05:20,660 --> 01:05:21,820
I don't want to drink.
817
01:05:22,780 --> 01:05:25,300
You don't have to maintain
your professor image.
818
01:05:25,380 --> 01:05:27,660
We are alone now. Come here.
819
01:05:36,020 --> 01:05:37,540
I'm not maintaining an image.
820
01:05:37,780 --> 01:05:39,300
I really don't want to drink.
821
01:05:39,460 --> 01:05:41,060
Let me tell you something.
822
01:05:42,060 --> 01:05:46,740
I'm confident that the reason I'm
the number one actress in Thailand,
823
01:05:46,860 --> 01:05:48,700
is not because of my beauty alone.
824
01:05:48,780 --> 01:05:50,860
But it's because I have sex apple.
825
01:05:51,260 --> 01:05:52,620
It's sex appeal.
826
01:05:53,420 --> 01:05:56,020
Yes, sex appeal.
827
01:05:57,340 --> 01:06:00,340
I have a power inside of me...
828
01:06:00,460 --> 01:06:03,340
that can make every man fall for me.
829
01:06:03,420 --> 01:06:06,940
Whilst the women would be
jealous of my beauty and charm.
830
01:06:08,020 --> 01:06:09,780
Except for you.
831
01:06:09,900 --> 01:06:12,940
You are this close to me,
yet you still compared me to a vase,
832
01:06:13,020 --> 01:06:14,340
a plate or a puppy.
833
01:06:14,460 --> 01:06:16,700
I invited you for a drink,
and you declined me.
834
01:06:16,780 --> 01:06:19,300
-I think you are drunk.
-I'm not drunk.
835
01:06:19,620 --> 01:06:23,340
Let me tell you that you are
the only person in this world...
836
01:06:23,420 --> 01:06:26,180
who takes a perfectly
beautiful woman...
837
01:06:26,260 --> 01:06:29,700
like me and compared it
to something that is lifeless.
838
01:06:31,100 --> 01:06:35,020
If you are sober while saying all of
this, then you should go see a doctor.
839
01:06:35,220 --> 01:06:37,540
I already did.
You don't need to tell me.
840
01:06:37,700 --> 01:06:39,260
Do you know why?
841
01:06:39,500 --> 01:06:41,100
It's because of you.
842
01:06:41,340 --> 01:06:43,180
Do you know what the doctor said?
843
01:06:43,620 --> 01:06:45,100
He said that I'm...
844
01:06:45,260 --> 01:06:47,940
relying too much on you
whenever I'm in trouble.
845
01:06:48,020 --> 01:06:52,060
My brain hallucinated that you
are the hero who will save me.
846
01:06:52,140 --> 01:06:54,500
I should remember that you...
847
01:06:54,580 --> 01:06:57,940
will never save me because
I'm just a lifeless object to you.
848
01:07:01,500 --> 01:07:05,500
Honestly, you don't feel anything
when you are this close to me?
849
01:07:09,940 --> 01:07:11,060
I feel nothing.
850
01:07:13,220 --> 01:07:14,540
This is bad.
851
01:07:14,620 --> 01:07:17,180
This is not something
that I can let pass.
852
01:07:17,380 --> 01:07:19,940
If I can't make
a man fall for my charms,
853
01:07:20,020 --> 01:07:22,460
then how can I return
being the same Falada?
854
01:07:24,420 --> 01:07:25,540
How about this?
855
01:07:26,100 --> 01:07:28,340
Give me 15 minutes.
856
01:07:28,860 --> 01:07:30,140
What are you going to do?
857
01:07:31,300 --> 01:07:35,180
Aside from being called an actress
that can cry under 10 seconds,
858
01:07:35,260 --> 01:07:38,700
I'm also called
an angel in 15 seconds.
859
01:07:38,900 --> 01:07:44,423
Because in every commercial,
I can capture and make everyone...
860
01:07:44,540 --> 01:07:47,580
remember me forever
in just 15 seconds.
861
01:07:51,740 --> 01:07:56,300
If I can't make you fall
for my charms within 15 seconds,
862
01:07:56,740 --> 01:07:59,340
then I will admit that
I'm no longer the same Falada.
863
01:08:00,860 --> 01:08:02,940
-I don't want to play.
-Start.
864
01:08:41,700 --> 01:08:44,300
Okay, I give up.
865
01:09:12,220 --> 01:09:16,540
An American psychologist
had experimented...
866
01:09:16,620 --> 01:09:18,780
about the psychology of touching.
867
01:09:19,420 --> 01:09:23,420
He had experimented with
monkeys that were similar to humans.
868
01:09:23,620 --> 01:09:25,060
by about 95%.
869
01:09:25,180 --> 01:09:29,380
He placed two monkey dolls
with a mummy monkey.
870
01:09:29,580 --> 01:09:32,780
One doll was made out of steel
and was holding a milk bottle.
871
01:09:33,140 --> 01:09:37,380
The other was made out of
a soft cloth without any milk bottle.
872
01:09:37,580 --> 01:09:41,220
Can you guess which monkey dolls
that the mummy monkey preferred?
873
01:09:42,060 --> 01:09:43,660
The one with the milk bottle.
874
01:09:44,420 --> 01:09:45,860
Because the milk bottle...
875
01:09:45,940 --> 01:09:48,980
would make the mummy monkey thinks
that the monkey doll is her baby.
876
01:09:49,180 --> 01:09:52,020
That was the hypothesis
before the experiment.
877
01:09:52,100 --> 01:09:54,860
But the hypothesis was proven
false after the experiment.
878
01:09:55,180 --> 01:09:56,980
It's because the mummy monkey chose...
879
01:09:57,060 --> 01:09:59,740
the doll monkey that
was made out of soft clothes.
880
01:10:01,580 --> 01:10:03,580
This experiment showed that...
881
01:10:03,740 --> 01:10:07,020
touch is an important factor.
882
01:10:07,580 --> 01:10:10,540
It's more powerful
than we thought it would be.
883
01:10:12,140 --> 01:10:15,340
Eye contact is another
form of communication.
884
01:10:15,740 --> 01:10:17,940
When we look into the eyes
of the person we love,
885
01:10:18,020 --> 01:10:20,220
the brain releases dopamine.
886
01:10:20,980 --> 01:10:23,660
It will make us feel
pleasure and happiness.
887
01:10:23,820 --> 01:10:26,100
Normally when people kiss,
888
01:10:26,420 --> 01:10:29,380
the heart beats two times
faster than normal.
889
01:10:29,900 --> 01:10:34,300
Our blood pressure rate
and our pressure will rise as well.
890
01:10:37,420 --> 01:10:39,940
As a result from a fast heart rate,
891
01:10:40,220 --> 01:10:45,660
we will feel that we are floating
like two people under a love trance.
892
01:11:25,900 --> 01:11:27,700
Those feelings are just...
893
01:11:28,340 --> 01:11:30,660
hormonal reactions in the body.
894
01:11:31,100 --> 01:11:33,100
It was the result
of the power of touch.
895
01:11:40,620 --> 01:11:45,124
" An hour after the kiss "
896
01:12:01,020 --> 01:12:04,980
" Two hours after the kiss "
897
01:12:17,140 --> 01:12:19,020
I didn't start it.
898
01:12:19,300 --> 01:12:21,500
I was just checking my attractiveness.
899
01:12:22,180 --> 01:12:24,260
I didn't intend for it...
900
01:12:41,140 --> 01:12:44,380
" Three hours after the kiss "
901
01:12:56,740 --> 01:13:00,100
" Five hours after the kiss "
902
01:13:12,820 --> 01:13:15,140
I'm so thirsty.
903
01:13:38,540 --> 01:13:39,740
Hey.
904
01:13:43,340 --> 01:13:44,540
Hey.
905
01:13:53,980 --> 01:13:55,860
Don't touch me.
906
01:13:56,100 --> 01:13:57,220
What?
907
01:13:58,180 --> 01:13:59,500
What did you say?
908
01:13:59,580 --> 01:14:01,540
Don't touch me.
909
01:14:10,260 --> 01:14:12,740
What did you say?
I can't hear you.
910
01:14:12,820 --> 01:14:15,380
Don't come near me!
Go away!
911
01:14:24,780 --> 01:14:27,180
So after experiencing
the feelings of touch,
912
01:14:27,260 --> 01:14:30,820
you need to distinguish it
between a physical reaction or love.
913
01:14:31,300 --> 01:14:34,860
If we have feelings after a touch,
do we know that the person is the one?
914
01:14:35,100 --> 01:14:38,100
That's right.
How can we distinguish it?
915
01:14:57,120 --> 01:14:58,920
From the CCTV,
916
01:14:59,440 --> 01:15:03,320
I can say that he's the same
person I saw at the cliff that night.
917
01:15:11,480 --> 01:15:12,840
I have investigated him already.
918
01:15:13,200 --> 01:15:16,720
He is a university professor.
His name is Achira.
919
01:15:22,120 --> 01:15:23,440
Achira?
920
01:15:24,360 --> 01:15:25,640
Achira!
921
01:15:26,960 --> 01:15:29,840
I'm a police officer
working on Mina's case.
922
01:15:29,920 --> 01:15:32,520
We have some evidence
and it includes you.
923
01:15:34,040 --> 01:15:36,760
Something is off about that guy.
924
01:15:38,360 --> 01:15:40,880
If the thumb drive
is not in Falada's house...
925
01:15:41,120 --> 01:15:43,680
and if she doesn't know
its whereabout as well,
926
01:15:43,800 --> 01:15:47,640
then there's a high possibility
that it could be with Achira.
927
01:16:14,360 --> 01:16:15,880
What a crazy man.
928
01:16:16,440 --> 01:16:19,440
He kissed me
and then got a high fever?
929
01:16:20,280 --> 01:16:22,360
Does he think I'm
some kind of disease?
930
01:17:01,160 --> 01:17:02,680
Is he dead?
931
01:17:07,600 --> 01:17:09,600
He is burning hot.
932
01:17:14,000 --> 01:17:16,200
Why is his heart beating so fast?
933
01:17:18,040 --> 01:17:19,560
Move away.
934
01:17:20,680 --> 01:17:22,240
I said move!
935
01:17:22,320 --> 01:17:24,280
You startled me!
936
01:17:24,720 --> 01:17:28,240
Hey, are you okay?
You don't look so good.
937
01:17:33,240 --> 01:17:35,160
Do you want to see a doctor?
I will take you there.
938
01:17:35,240 --> 01:17:36,680
I'm not going anywhere.
939
01:17:36,760 --> 01:17:38,560
You will die if you don't go.
940
01:17:44,320 --> 01:17:46,000
Hey, be careful.
941
01:17:47,120 --> 01:17:50,000
Hey, you are burning up even hotter.
942
01:17:50,800 --> 01:17:52,040
Let go of me.
943
01:17:52,200 --> 01:17:54,200
I think you should see a doctor.
I will take you.
944
01:17:54,280 --> 01:17:56,960
-Let me grab my purse.
-Listen to me carefully.
945
01:17:57,040 --> 01:17:58,560
I'm not going anywhere.
946
01:17:58,880 --> 01:18:00,800
I would have
been fine if you didn't...
947
01:18:01,480 --> 01:18:03,440
If you didn't touch me.
948
01:18:07,240 --> 01:18:11,280
Are you calling me a disease?
I was just trying to help you.
949
01:18:11,360 --> 01:18:14,400
How can you say that?
What would I do if you die here?
950
01:18:14,480 --> 01:18:17,400
I'm your neighbour.
I'm afraid of ghosts!
951
01:18:24,720 --> 01:18:26,720
How high is his fever?
952
01:18:26,800 --> 01:18:28,800
It's about 50 degree Celsius.
953
01:18:29,640 --> 01:18:32,160
A fever of 50 degree Celsius?
How is that possible?
954
01:18:32,240 --> 01:18:35,320
Normally 40 degree Celsius
is already very bad.
955
01:18:36,120 --> 01:18:39,920
Alright. Let's just say
that his fever is really high.
956
01:18:40,000 --> 01:18:42,080
And he doesn't want
to go to the hospital.
957
01:18:42,280 --> 01:18:45,480
If I let him be, he is going to die.
958
01:18:45,560 --> 01:18:48,000
Can you tell me what I should do?
959
01:18:48,680 --> 01:18:51,360
-Who is he?
-You don't need to know.
960
01:18:51,440 --> 01:18:55,400
You have taken care of your
sick nieces and nephews before.
961
01:18:55,560 --> 01:18:56,960
Can you help me?
962
01:18:57,280 --> 01:19:00,080
Alright, first you
need to give him a wipe.
963
01:19:00,160 --> 01:19:01,720
Okay, a wipe.
964
01:19:02,720 --> 01:19:04,840
You need to take off
all of his clothes.
965
01:19:05,000 --> 01:19:06,600
His clothes too?
966
01:19:07,600 --> 01:19:08,840
Of course!
967
01:19:08,960 --> 01:19:12,880
How will you wipe him then? He won't
recover by just wiping the arms.
968
01:19:12,960 --> 01:19:15,680
You need to give him a full body wipe.
Do you understand?
969
01:19:17,000 --> 01:19:19,400
So? Are his clothes off yet?
970
01:19:20,000 --> 01:19:21,360
Not yet.
971
01:19:22,120 --> 01:19:24,800
Why not? Hurry and take it off.
972
01:19:25,560 --> 01:19:28,920
Can't I just wipe his arms and legs?
973
01:19:29,160 --> 01:19:30,600
You need to wipe on the inside too.
974
01:19:30,680 --> 01:19:34,800
That way the fever will reduce faster.
You have to wipe everywhere.
975
01:19:34,880 --> 01:19:37,440
Don't forget the groin
and the bottom too.
976
01:19:38,640 --> 01:19:40,520
The groin and the bottom too?
977
01:19:41,280 --> 01:19:44,080
Of course!
That's where all the body heat are.
978
01:19:44,160 --> 01:19:47,240
Hurry and undress him.
Take off his diaper too.
979
01:19:48,640 --> 01:19:52,240
No, it's not like that.
It's not the same.
980
01:19:53,240 --> 01:19:57,000
How can it be different?
Why? Is he a grown kid?
981
01:19:57,080 --> 01:19:58,400
How old is he?
982
01:20:01,240 --> 01:20:04,200
A man? Is that a man? Fah!
983
01:20:04,480 --> 01:20:08,320
So the person who is having
a fever right now is a man?
984
01:20:08,400 --> 01:20:11,000
How is he with you this late?
985
01:20:11,320 --> 01:20:13,360
No, I have to go.
I'm hanging up.
986
01:20:13,440 --> 01:20:14,840
Fah! Don't hang up.
987
01:20:23,400 --> 01:20:25,920
He has helped me so many times before.
988
01:20:27,080 --> 01:20:29,480
I need to repay him.
989
01:20:32,040 --> 01:20:33,920
I owe him that much.
990
01:20:34,440 --> 01:20:35,840
Let's do it.
991
01:21:29,520 --> 01:21:31,400
He has abs.
992
01:21:32,080 --> 01:21:35,000
He can enter
this industry with this body.
993
01:21:39,680 --> 01:21:42,480
What am I thinking?
I'm crazy!
994
01:22:40,000 --> 01:22:42,360
Hey! I was so startled!
995
01:22:43,040 --> 01:22:44,480
What are you doing?
996
01:22:44,800 --> 01:22:48,080
I'm giving you a wipe.
You have a high fever.
997
01:22:51,520 --> 01:22:52,840
Get out.
998
01:22:53,880 --> 01:22:55,800
No, sleep.
999
01:22:55,880 --> 01:22:57,560
Be quiet as well.
1000
01:22:58,440 --> 01:23:01,560
Hey, don't think that
I can't take care of people.
1001
01:23:01,640 --> 01:23:04,240
I have had a role as a nurse before.
1002
01:23:04,640 --> 01:23:06,600
It's just a nurse role.
1003
01:23:06,680 --> 01:23:10,120
But I was nominated
for an award in that drama.
1004
01:23:10,800 --> 01:23:12,240
Did you win?
1005
01:23:12,320 --> 01:23:15,920
No, but I'm already
happy for being nominated.
1006
01:23:16,120 --> 01:23:18,880
If you didn't win, then get out.
1007
01:23:19,560 --> 01:23:21,120
Hey, you!
1008
01:23:21,200 --> 01:23:25,880
Why are you always chasing me away?
What did I ever do to you?
1009
01:23:27,040 --> 01:23:28,360
Or maybe...
1010
01:23:30,280 --> 01:23:32,040
it's because of that?
1011
01:23:39,720 --> 01:23:45,600
It's fine. I told you already that
I'm an attractive woman.
1012
01:23:45,680 --> 01:23:48,560
Every man will fall to my charms.
1013
01:23:48,760 --> 01:23:51,680
Stop it. I don't want to hear it,
I want to rest.
1014
01:23:51,760 --> 01:23:53,680
I said don't be embarrassed.
1015
01:23:53,760 --> 01:23:56,760
You are acting as if you
never kissed anyone before.
1016
01:23:59,920 --> 01:24:02,560
Or maybe you really never did?
1017
01:24:04,600 --> 01:24:06,600
Which planet are you from?
1018
01:24:06,720 --> 01:24:09,760
You are a grown man and
you have never kissed anyone?
1019
01:24:11,440 --> 01:24:12,840
No wonder...
1020
01:24:13,320 --> 01:24:16,080
you were so excited
until you caught a fever.
1021
01:24:49,600 --> 01:24:50,800
What is it, Roong?
1022
01:24:55,320 --> 01:24:57,040
Why are you calling me?
1023
01:24:57,400 --> 01:24:59,400
I told you to call that man.
1024
01:25:00,520 --> 01:25:01,760
Then do as I said.
1025
01:25:02,480 --> 01:25:04,880
Tell him how much you love him.
1026
01:25:06,600 --> 01:25:08,200
Don't call me.
1027
01:25:08,440 --> 01:25:10,440
I'm not that man.
1028
01:25:33,920 --> 01:25:37,520
" Are you sleeping? "
1029
01:25:38,760 --> 01:25:42,160
" If you are not sleeping,
can you call me? I want to talk. "
1030
01:26:12,600 --> 01:26:13,880
You are still awake?
1031
01:26:14,760 --> 01:26:16,080
I...
1032
01:26:16,520 --> 01:26:20,200
I have something to ask you.
1033
01:26:21,960 --> 01:26:23,160
What is it?
1034
01:26:23,880 --> 01:26:25,240
The man...
1035
01:26:25,320 --> 01:26:28,680
from the CCTV is called Achira.
1036
01:26:28,760 --> 01:26:30,240
How old is he?
1037
01:26:30,320 --> 01:26:34,280
Does he have any
relatives that look like him?
1038
01:26:34,600 --> 01:26:37,080
Why are you suddenly asking about him?
1039
01:26:38,360 --> 01:26:43,133
I just want to know
if he and Fah know each other.
1040
01:26:43,320 --> 01:26:47,480
Then why don't you just ask Fah?
Why are you asking me?
1041
01:26:51,520 --> 01:26:53,880
You are acting like
you two aren't best friends.
1042
01:26:56,320 --> 01:26:57,640
Actually,
1043
01:26:57,960 --> 01:27:01,280
Fah and I are not that close.
1044
01:27:02,920 --> 01:27:05,440
It's even more strange
if you are not close with her.
1045
01:27:06,240 --> 01:27:08,280
Why would you want
to know about her then?
1046
01:27:08,960 --> 01:27:11,080
Can you just tell me?
1047
01:27:11,160 --> 01:27:13,080
Who is that man?
1048
01:27:13,560 --> 01:27:17,280
I feel like there's
something strange about him.
1049
01:27:17,800 --> 01:27:20,000
What makes you think he's strange?
1050
01:27:48,000 --> 01:27:49,640
" Assistant Professor Dr. Achira. "
1051
01:29:05,000 --> 01:29:08,440
My special power, such as speed,
1052
01:29:08,520 --> 01:29:12,040
time stopping
or telekinetic abilities,
1053
01:29:12,120 --> 01:29:16,640
will depend on my
physical health at that time.
1054
01:29:16,720 --> 01:29:19,440
If my body is healthy and strong,
1055
01:29:19,640 --> 01:29:22,560
then I can use my special
power as much as I need it.
1056
01:29:22,920 --> 01:29:24,920
But if I'm ill,
1057
01:29:26,240 --> 01:29:27,840
then I will be like I'm now.
1058
01:29:28,600 --> 01:29:30,480
My power will be affected too.
1059
01:30:28,200 --> 01:30:30,440
-Hey.
-You are awake?
1060
01:30:30,560 --> 01:30:32,920
How are you?
Are you feeling better now?
1061
01:30:33,480 --> 01:30:35,000
What are you doing?
1062
01:30:35,480 --> 01:30:38,680
I was taking care of you
because I was worried.
1063
01:30:38,840 --> 01:30:41,960
But I was cold,
so I got a sleeping bag.
1064
01:30:42,040 --> 01:30:44,560
I'm fine now, so you can go.
1065
01:30:44,960 --> 01:30:47,480
What did you say?
You want me to go?
1066
01:30:48,600 --> 01:30:50,800
Am I hearing things or...
1067
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
have you lost your mind
because you were sick?
1068
01:30:53,080 --> 01:30:56,520
You are not hearing things and I'm
mentally stable, so you can get out.
1069
01:30:57,440 --> 01:30:59,960
You are so cruel!
1070
01:31:00,040 --> 01:31:02,240
I was kind enough to watch you
over the whole night.
1071
01:31:02,320 --> 01:31:05,600
It was cold and my first time sleeping
on the floor, but I endured it.
1072
01:31:05,680 --> 01:31:09,480
It was so I could take care of you,
and this is how you repay me?
1073
01:31:09,560 --> 01:31:12,120
You are kicking me out
as soon as you wake up?
1074
01:31:13,000 --> 01:31:15,600
Why isn't this unzipping?
1075
01:31:15,680 --> 01:31:17,280
Stop making a fuss.
1076
01:31:17,360 --> 01:31:18,880
I can't unzip this.
1077
01:31:18,960 --> 01:31:21,440
Good, so you won't be so annoying.
1078
01:31:21,920 --> 01:31:24,720
-Be quiet, I want to sleep.
-Hey!
1079
01:31:24,800 --> 01:31:26,600
Help me out of this first.
1080
01:31:27,760 --> 01:31:30,400
-No.
-I said help me out first.
1081
01:31:30,480 --> 01:31:34,360
I was kind to you and
this is how you treat me?
1082
01:31:34,440 --> 01:31:37,000
Help me out right now!
I can't breathe!
1083
01:31:37,080 --> 01:31:39,560
-It's suffocating!
-You are giving me a headache.
1084
01:31:39,640 --> 01:31:42,480
-So help me out then!
-I won't help you.
1085
01:31:42,560 --> 01:31:45,920
I won't let you out because
you will give me more headaches.
1086
01:31:46,000 --> 01:31:47,640
Just stay in there!
1087
01:31:48,880 --> 01:31:51,440
Hey! No!
1088
01:31:51,520 --> 01:31:54,560
I won't allow this!
Hey, Achira!
1089
01:31:54,640 --> 01:31:58,320
Get up right now!
Fine! If you won't help me,
1090
01:31:58,600 --> 01:32:00,480
then I won't give up.
1091
01:32:00,800 --> 01:32:04,120
I'm going to count to three.
1092
01:32:04,440 --> 01:32:06,800
One, two,
1093
01:32:07,600 --> 01:32:09,520
two and a half...
1094
01:32:11,240 --> 01:32:13,200
Achira, let me go!
1095
01:32:13,280 --> 01:32:15,640
I said let go!
1096
01:32:15,720 --> 01:32:18,560
Achira! Where are you taking me?
1097
01:32:21,840 --> 01:32:24,200
Get me out! Achira!
1098
01:32:24,280 --> 01:32:28,720
Don't let me out,
or else you will get it!
1099
01:32:28,800 --> 01:32:31,000
Help!
1100
01:32:42,240 --> 01:32:43,480
Who is that?
1101
01:32:46,320 --> 01:32:47,800
Dad.
1102
01:32:48,400 --> 01:32:50,320
It's me, Fah.
1103
01:32:50,520 --> 01:32:52,920
-Falada?
-Yes.
1104
01:32:54,320 --> 01:32:55,560
Dad.
1105
01:32:55,640 --> 01:32:58,960
If it's not too much of a bother,
1106
01:32:59,480 --> 01:33:01,800
can you please help me out?
1107
01:33:11,400 --> 01:33:12,720
You better eat some.
1108
01:33:13,400 --> 01:33:14,720
My throat hurts.
1109
01:33:15,000 --> 01:33:16,840
I don't have an appetite either.
1110
01:33:16,920 --> 01:33:19,440
The last time I saw you like this...
1111
01:33:19,600 --> 01:33:21,520
was 30 years ago.
1112
01:33:22,520 --> 01:33:24,520
You were working
at the bank back then.
1113
01:33:24,600 --> 01:33:27,080
Your colleague didn't like you.
1114
01:33:27,560 --> 01:33:30,680
So he spat in your coffee.
1115
01:33:31,040 --> 01:33:32,920
He then let you drank it.
1116
01:33:33,960 --> 01:33:35,880
His spit...
1117
01:33:36,360 --> 01:33:38,720
made you sick for a week.
1118
01:33:39,360 --> 01:33:41,000
His name was Somchai.
1119
01:33:41,800 --> 01:33:44,320
I will never forget his face.
1120
01:34:07,880 --> 01:34:09,320
What is it, Somchai?
1121
01:34:09,680 --> 01:34:11,080
Have some coffee.
1122
01:34:14,040 --> 01:34:15,240
Thank you.
1123
01:35:04,600 --> 01:35:06,560
Whatever happened to you that day,
1124
01:35:06,920 --> 01:35:10,560
I almost died because of him as well.
1125
01:35:20,320 --> 01:35:21,720
Please sit.
1126
01:35:25,880 --> 01:35:28,880
-I have checked your issue.
-I beg you.
1127
01:35:29,800 --> 01:35:32,280
Please don't sue my family.
1128
01:35:32,480 --> 01:35:34,080
My father just passed away.
1129
01:35:34,160 --> 01:35:36,320
My mother is having a heart surgery.
1130
01:35:36,640 --> 01:35:38,440
Her condition is critical.
1131
01:35:39,000 --> 01:35:40,640
We need to use a lot of money.
1132
01:35:40,920 --> 01:35:42,520
I beg you.
1133
01:35:43,040 --> 01:35:44,120
Please?
1134
01:35:44,880 --> 01:35:46,560
I want to sympathise with you.
1135
01:35:46,760 --> 01:35:50,040
But I'm just doing my work.
1136
01:35:50,800 --> 01:35:52,400
I'm sorry.
1137
01:36:30,440 --> 01:36:31,800
I have nothing left.
1138
01:36:33,640 --> 01:36:35,720
I don't know
what I should be living for.
1139
01:36:48,800 --> 01:36:49,920
Hey!
1140
01:36:59,160 --> 01:37:00,360
Don't!
1141
01:37:39,800 --> 01:37:41,132
Who are you?
1142
01:37:42,080 --> 01:37:43,680
Are you a human or a ghost?
1143
01:37:45,600 --> 01:37:48,080
I'm still angry at Somchai.
1144
01:37:48,640 --> 01:37:52,480
Actually, he is much older than you.
I wonder if he is still alive?
1145
01:37:53,040 --> 01:37:54,440
Most importantly,
1146
01:37:54,920 --> 01:37:57,440
has he stopped bullying people yet?
1147
01:37:57,640 --> 01:37:59,920
I think we should thank him.
1148
01:38:00,560 --> 01:38:01,840
Because he...
1149
01:38:02,040 --> 01:38:04,840
made you know that you
were allergic to human saliva.
1150
01:38:05,680 --> 01:38:09,400
And you wouldn't eat
with anyone after that.
1151
01:38:10,520 --> 01:38:11,560
Hey.
1152
01:38:11,640 --> 01:38:15,880
You probably ate with Fah,
that's why you are sick now.
1153
01:38:21,080 --> 01:38:22,160
Yes.
1154
01:38:24,040 --> 01:38:26,960
But you also ate with her last time.
1155
01:38:27,400 --> 01:38:30,600
You were fine then.
So why are you sick now?
1156
01:38:35,000 --> 01:38:36,880
Is it because you didn't use a spoon?
1157
01:38:43,680 --> 01:38:47,080
Why aren't you answering?
Is there something?
1158
01:38:49,520 --> 01:38:50,880
I'm going to eat.
1159
01:38:52,400 --> 01:38:55,440
You were not eating Fah.
1160
01:38:55,640 --> 01:38:58,160
But you and Fah...
1161
01:38:58,560 --> 01:39:01,280
-You two...
-Don't think anything silly.
1162
01:39:01,360 --> 01:39:03,200
I didn't kiss Falada.
1163
01:39:04,920 --> 01:39:09,280
I didn't say anything.
You and Fah kissed?
1164
01:39:10,640 --> 01:39:14,440
It looks like you have
a guilty conscience.
1165
01:39:16,280 --> 01:39:17,560
I don't want to eat anymore.
1166
01:39:17,760 --> 01:39:19,960
I have a headache, I want to rest.
1167
01:39:30,560 --> 01:39:32,360
Anyhow, you should be careful.
1168
01:39:33,360 --> 01:39:35,600
It can kill you.
1169
01:39:41,440 --> 01:39:45,680
I'm happy to see you living
a normal life like other people.
1170
01:39:46,080 --> 01:39:48,320
Even if it happens...
1171
01:39:49,480 --> 01:39:52,040
when you are about to leave.
1172
01:39:53,280 --> 01:39:56,560
Anyhow whatever you do,
think about it carefully.
1173
01:39:56,920 --> 01:40:00,960
Because if you and Fah
really have feelings for each other,
1174
01:40:01,960 --> 01:40:04,400
then when it's time for you to depart,
1175
01:40:04,760 --> 01:40:09,720
both you and her will hurt very much.
1176
01:40:12,000 --> 01:40:13,280
Get some rest.
1177
01:40:14,480 --> 01:40:16,000
I will leave the porridge here.
1178
01:40:16,480 --> 01:40:19,360
If you are hungry,
you can get up and have some.
1179
01:40:20,600 --> 01:40:21,800
I won't bother you then.
1180
01:40:53,680 --> 01:40:54,800
Please come in.
1181
01:40:59,040 --> 01:41:01,680
He owed we two months of rent.
1182
01:41:01,840 --> 01:41:04,000
Then he suddenly died in an accident.
1183
01:41:04,120 --> 01:41:05,680
I didn't get the rent.
1184
01:41:05,800 --> 01:41:09,360
And who else would dare
to rent this unit now?
1185
01:41:10,080 --> 01:41:11,440
Such a bad luck.
1186
01:41:17,160 --> 01:41:18,200
Hey.
1187
01:41:19,280 --> 01:41:23,360
It seems that he was
very obsessed with Mina.
1188
01:41:29,800 --> 01:41:31,960
Look at this photo, Captain.
1189
01:41:40,320 --> 01:41:41,440
Hey!
1190
01:41:41,880 --> 01:41:45,040
This is Mina in front of
a Gynecology Clinic.
1191
01:41:45,720 --> 01:41:48,120
It was taken a month before she died.
1192
01:41:49,680 --> 01:41:51,320
Was she pregnant?
1193
01:41:55,600 --> 01:41:57,440
But if that's the case,
1194
01:41:57,600 --> 01:42:00,560
why didn't the autopsy
reveal that she was pregnant?
1195
01:42:10,280 --> 01:42:12,400
So Mina was really pregnant?
1196
01:42:12,480 --> 01:42:15,800
It means she had
an intimate relations with a man.
1197
01:42:16,360 --> 01:42:17,360
Yes.
1198
01:42:17,680 --> 01:42:19,080
That man...
1199
01:42:19,240 --> 01:42:23,160
could be the same person
who brought Mina to the Centre.
1200
01:42:24,080 --> 01:42:26,880
I think that man is...
1201
01:42:29,560 --> 01:42:31,360
Achira.
1202
01:42:31,920 --> 01:42:33,360
Why do you think that?
1203
01:42:34,200 --> 01:42:37,560
Because when Falada and
Mina were fighting that day,
1204
01:42:37,760 --> 01:42:39,840
Achira suddenly showed up there.
1205
01:42:39,920 --> 01:42:43,080
Achira also dragged Falada out.
1206
01:42:43,600 --> 01:42:49,600
There are rumours that Mina and Falada
were fighting over a man.
1207
01:42:50,040 --> 01:42:51,880
But we have checked the CCTV.
1208
01:42:52,040 --> 01:42:55,760
-It was not about a man.
-It can be!
1209
01:42:55,960 --> 01:42:58,480
Why don't you try and imagine it.
1210
01:42:58,640 --> 01:43:01,760
Achira's house is next
to Falada's house.
1211
01:43:01,840 --> 01:43:04,080
These two like each other.
1212
01:43:04,240 --> 01:43:07,080
But suddenly Mina
came into the picture.
1213
01:43:07,280 --> 01:43:10,280
Then Achira starts
to have feelings for Mina.
1214
01:43:11,000 --> 01:43:12,360
Do you see the problem now?
1215
01:43:12,440 --> 01:43:15,760
Achira is handsome and rich.
1216
01:43:15,880 --> 01:43:17,880
What woman wouldn't like him?
1217
01:43:17,960 --> 01:43:21,960
Then Falada found out and got furious.
1218
01:43:22,280 --> 01:43:25,760
But in the end, he chose Falada.
1219
01:43:26,200 --> 01:43:29,640
He wanted to break it off with Mina,
but he found out she was pregnant.
1220
01:43:29,920 --> 01:43:31,920
So he have to get rid of Mina.
1221
01:43:32,040 --> 01:43:34,240
He chose to kill her
at the cruise ship...
1222
01:43:34,320 --> 01:43:37,000
because it was a good
opportunity to get rid of her.
1223
01:43:37,160 --> 01:43:38,800
But you don't have any evidence.
1224
01:43:39,200 --> 01:43:42,080
You can't make any speculations.
Or it will get out of hands.
1225
01:43:44,640 --> 01:43:46,120
That hurts.
1226
01:43:46,360 --> 01:43:48,080
Hey, you.
1227
01:43:48,320 --> 01:43:51,080
Even though we don't have evidence,
but I do have experience.
1228
01:43:51,280 --> 01:43:54,520
How are you better than me?
You are young, handsome, energetic.
1229
01:43:54,640 --> 01:43:56,560
But you lack experience.
1230
01:44:06,300 --> 01:44:08,380
Mina was in her
early stage of pregnancy.
1231
01:44:17,540 --> 01:44:19,460
And did you tell anyone else?
1232
01:44:20,540 --> 01:44:21,820
No.
1233
01:44:23,780 --> 01:44:25,020
Are you sure?
1234
01:44:25,100 --> 01:44:30,060
I even know some important things,
but I kept it to myself.
1235
01:44:35,020 --> 01:44:36,420
What a stupid woman.
1236
01:44:37,020 --> 01:44:39,060
She thinks she can
have me if she's pregnant?
1237
01:44:42,780 --> 01:44:44,380
Is there anything else?
1238
01:44:45,460 --> 01:44:50,420
The police and the attorney
are trying to find Mina's lover.
1239
01:44:51,220 --> 01:44:54,820
They might invite Falada
for questioning as a witness.
1240
01:44:55,900 --> 01:45:00,060
If she tells the police
about you and Mina,
1241
01:45:01,460 --> 01:45:03,460
then you will be in hot water.
1242
01:45:24,860 --> 01:45:26,740
Can you take care of him for me?
1243
01:45:26,940 --> 01:45:29,300
Make sure he finish his porridge,
so he will have strength.
1244
01:45:29,420 --> 01:45:31,420
Sure, don't worry.
1245
01:45:36,780 --> 01:45:38,020
What is it?
1246
01:45:38,500 --> 01:45:39,740
I would like...
1247
01:45:39,820 --> 01:45:43,340
to ask you to refrain yourself
from being too close to my son.
1248
01:45:44,020 --> 01:45:47,300
Don't get too close
to his nose or mouth.
1249
01:45:47,460 --> 01:45:50,900
Because I'm afraid that
you might catch the cold.
1250
01:45:53,660 --> 01:45:56,940
You know that...
1251
01:45:57,860 --> 01:45:59,900
Fah and him...
1252
01:46:00,220 --> 01:46:02,740
It's alright, don't be embarrassed.
1253
01:46:02,820 --> 01:46:03,940
We are all adults.
1254
01:46:04,020 --> 01:46:07,700
But it's not what you think.
It was an accident.
1255
01:46:07,780 --> 01:46:10,340
Yes, it was an accident.
1256
01:46:10,540 --> 01:46:12,820
But don't forget what I told you.
1257
01:46:13,300 --> 01:46:15,660
I don't want you to get sick like him.
1258
01:46:15,740 --> 01:46:16,940
Okay.
1259
01:46:17,260 --> 01:46:18,580
Goodbye.
1260
01:46:42,060 --> 01:46:43,100
He is crazy.
1261
01:46:43,380 --> 01:46:45,660
Why did he tell other people?
1262
01:46:57,660 --> 01:47:00,020
Why are you so sick?
1263
01:47:09,460 --> 01:47:12,340
This is my journal for
my last three months on Earth.
1264
01:47:12,420 --> 01:47:13,780
What are you doing?
1265
01:47:14,180 --> 01:47:18,980
I read in your journal that you only
have three months left.
1266
01:47:19,060 --> 01:47:22,780
But it seems like you are
not in a critical condition.
1267
01:47:22,900 --> 01:47:25,580
Tell me what's wrong with you.
I know a lot of people.
1268
01:47:25,660 --> 01:47:27,860
I can recommend
some good doctors to you.
1269
01:47:28,220 --> 01:47:29,540
I am not sick.
1270
01:47:32,020 --> 01:47:35,980
He is not really about to die.
Don't think too much.
1271
01:48:00,620 --> 01:48:02,020
Stay with me.
1272
01:48:05,660 --> 01:48:09,140
Why Drink with me.
It's not fun drinking alone.
1273
01:48:09,700 --> 01:48:10,940
I don't want to drink.
1274
01:48:15,060 --> 01:48:16,180
Cheers!
1275
01:48:19,180 --> 01:48:21,060
Hey, why aren't you drinking?
1276
01:48:21,180 --> 01:48:22,980
I came here by horse.
1277
01:48:23,060 --> 01:48:25,740
I'm afraid I might fall
of the horse if I drink.
1278
01:48:26,060 --> 01:48:30,380
If that's the reason,
then you can stay overnight.
1279
01:48:30,460 --> 01:48:32,780
Can't you drink as an honour for me?
1280
01:48:32,980 --> 01:48:35,540
Drink it.
1281
01:48:35,620 --> 01:48:38,580
-Drink it now.
-Don't think too much.
1282
01:48:38,740 --> 01:48:41,100
Drink it.
1283
01:48:42,820 --> 01:48:45,180
Drink it.
1284
01:48:45,700 --> 01:48:47,020
Go on.
1285
01:49:25,780 --> 01:49:27,100
What are you doing?
1286
01:49:33,900 --> 01:49:35,140
Let me down.
1287
01:49:46,540 --> 01:49:48,700
Hey, look at that!
1288
01:49:58,940 --> 01:50:01,980
From now on, you have to be
careful no matter what happens.
1289
01:50:02,180 --> 01:50:04,300
That's why I'm asking you
to be beside me.
1290
01:50:04,380 --> 01:50:06,359
I can't stay beside you forever.
1291
01:50:06,460 --> 01:50:08,820
You were the one who
saved Falada 12 years ago, right?
1292
01:50:09,140 --> 01:50:11,540
Tell me that you
were really there that night.
1293
01:50:11,660 --> 01:50:13,300
It's better if you return
the thumb drive to me.
1294
01:50:13,380 --> 01:50:15,380
So you and Falada
won't have any problems.
1295
01:50:15,500 --> 01:50:17,100
But when I get angry,
1296
01:50:17,340 --> 01:50:19,740
Falada will be the first to die.
1297
01:50:19,940 --> 01:50:21,100
Hey.
1298
01:50:21,254 --> 01:50:22,865
Are you available?
1299
01:50:22,980 --> 01:50:25,340
Did I hurt you so bad?
1300
01:50:25,580 --> 01:50:27,180
Can you love me?
1301
01:50:28,060 --> 01:50:32,421
Send someone to keep watch on Achira.
We need to take him out first.
1302
01:50:32,445 --> 01:50:47,445
https://mkvdrama.com
93752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.