All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 MkvDrama.Com 2 00:00:14,920 --> 00:00:24,600 " My Love From Another Star " Episode 6 3 00:02:38,080 --> 00:02:41,219 " My Love From Another Star " 4 00:02:41,520 --> 00:02:43,520 -Fah! -Murderer! 5 00:02:43,640 --> 00:02:45,200 I didn't kill Mina. 6 00:02:45,280 --> 00:02:47,965 Liar! 7 00:02:48,040 --> 00:02:49,577 You have a sprained ankle. 8 00:02:49,720 --> 00:02:51,560 You can still wear heels? 9 00:02:51,680 --> 00:02:53,280 I never sprained my ankle. 10 00:02:57,760 --> 00:02:59,080 You are starting to believe... 11 00:02:59,200 --> 00:03:01,399 that Falada could be the reincarnation of Bua? 12 00:03:01,480 --> 00:03:05,760 When I look at this hairpin, I feel like I have seen it somewhere. 13 00:03:08,760 --> 00:03:10,369 It's the same person. 14 00:03:10,520 --> 00:03:11,920 Do you want to find a special job? 15 00:03:12,120 --> 00:03:14,822 -What kind of special job? -A job as my manager. 16 00:03:14,966 --> 00:03:17,006 Please send Falada back to her house. 17 00:03:17,200 --> 00:03:18,920 Why are you ordering me? 18 00:03:19,440 --> 00:03:22,600 My father would brought me here every year on my birthday. 19 00:03:22,920 --> 00:03:25,680 There is nothing about you that I don't know. 20 00:03:46,520 --> 00:03:49,400 For Bua and Falada to be the same person, 21 00:03:49,800 --> 00:03:52,200 is like a dream come true for me. 22 00:03:52,600 --> 00:03:55,160 But the truth is very sad. 23 00:03:55,240 --> 00:03:56,920 Because I am afraid... 24 00:03:57,000 --> 00:04:01,560 that I will be the cause for Falada's fate to be like Bua's. 25 00:04:36,960 --> 00:04:39,240 I am giving you this as a goodbye token. 26 00:04:39,680 --> 00:04:44,080 My grandma said that when people meet, 27 00:04:44,600 --> 00:04:47,760 there's bound a goodbye. If we have a chance, 28 00:04:48,120 --> 00:04:50,400 then we should say our farewells. 29 00:04:50,680 --> 00:04:53,480 For when that day comes, 30 00:04:56,120 --> 00:04:59,080 we may not have the chance to say it. 31 00:04:59,600 --> 00:05:05,520 Do you remember the day we travelled in the snow together? 32 00:05:05,920 --> 00:05:07,600 I told you that... 33 00:05:07,880 --> 00:05:13,600 I wanted to quickly grow up so you can see me. 34 00:05:16,000 --> 00:05:18,560 I wasn't lying. 35 00:05:21,760 --> 00:05:24,600 I really feel that way. 36 00:05:35,040 --> 00:05:37,600 Before I met you, 37 00:05:39,960 --> 00:05:42,560 My life was hopeless. 38 00:05:42,680 --> 00:05:44,840 I was abandoned. 39 00:05:45,720 --> 00:05:48,400 I had to bear the loneliness alone. 40 00:05:49,480 --> 00:05:51,240 No one loved me. 41 00:05:51,760 --> 00:05:54,840 No one truly wanted me. 42 00:06:05,040 --> 00:06:07,600 That is until I met you. 43 00:06:09,920 --> 00:06:13,400 You made me happy again. 44 00:06:13,680 --> 00:06:16,120 I will never forget you. 45 00:06:16,760 --> 00:06:18,840 Even if I were to die... 46 00:06:19,600 --> 00:06:22,800 and no matter how many times I were to reborn, 47 00:06:24,480 --> 00:06:26,800 I will never forget you. 48 00:06:26,920 --> 00:06:31,800 Wherever you are, I will come and find you. 49 00:06:35,456 --> 00:06:39,400 Someday, we will meet again. 50 00:06:44,840 --> 00:06:46,280 They are over there! 51 00:06:46,880 --> 00:06:49,320 Surround them! Don't let them escape! 52 00:06:51,840 --> 00:06:53,000 Sir. 53 00:06:56,800 --> 00:06:58,280 Capture her! 54 00:07:05,520 --> 00:07:07,960 You know magic? 55 00:07:08,640 --> 00:07:10,160 Archers! 56 00:07:14,040 --> 00:07:15,440 Shoot! 57 00:07:52,960 --> 00:07:55,560 I wanted to stop time right then. 58 00:07:56,560 --> 00:08:00,240 That moment before someone we love dies. 59 00:08:22,120 --> 00:08:23,400 Bua. 60 00:08:29,560 --> 00:08:30,840 Bua. 61 00:08:35,040 --> 00:08:37,160 Bua. 62 00:08:38,200 --> 00:08:40,800 Bua! 63 00:08:52,280 --> 00:08:55,880 I have seen and experience the meaning of... 64 00:08:56,040 --> 00:08:59,360 death and that was very excruciating. 65 00:09:02,840 --> 00:09:05,360 I don't want it to happen again. 66 00:09:06,280 --> 00:09:09,920 I don't want to say farewell to the person I love anymore. 67 00:09:13,800 --> 00:09:16,080 It's so hectic these days. 68 00:09:16,280 --> 00:09:21,280 When I'm up here, I feel so much better. 69 00:09:21,520 --> 00:09:23,120 I am glad... 70 00:09:24,480 --> 00:09:26,240 that you have these bad moments. 71 00:09:27,840 --> 00:09:30,400 -You are glad? -Yes. 72 00:09:30,680 --> 00:09:32,320 I am very glad. 73 00:09:32,720 --> 00:09:34,480 Because when you're going through a rough time, 74 00:09:34,560 --> 00:09:38,080 there's room for me to come in and do something for you. 75 00:09:40,400 --> 00:09:42,400 I'm very bad for thinking like this, right? 76 00:09:42,480 --> 00:09:46,400 Yes, bad. You're very bad. 77 00:09:49,600 --> 00:09:51,360 Do you remember? 78 00:09:51,800 --> 00:09:55,520 You once said that you were comfortable around me? 79 00:09:55,760 --> 00:09:58,000 You weren't afraid to cry in front of me. 80 00:09:58,600 --> 00:10:04,440 You complained about others to me. You can truly be yourself with me. 81 00:10:05,680 --> 00:10:07,000 I remember. 82 00:10:07,400 --> 00:10:09,000 Why do you ask? 83 00:10:13,360 --> 00:10:17,240 I want you to consider that the feelings you have for me is love. 84 00:10:27,440 --> 00:10:28,720 Mork. 85 00:10:29,480 --> 00:10:30,800 Please, Fah? 86 00:10:32,600 --> 00:10:34,560 Consider it as love. 87 00:10:34,840 --> 00:10:36,960 Let's get married. 88 00:10:37,440 --> 00:10:40,680 I will look after you and your family the best I can. 89 00:10:41,080 --> 00:10:43,720 Aunt Napa and Sky will have a happy life. 90 00:10:44,080 --> 00:10:47,240 You can spend your life the way you want to. 91 00:10:48,400 --> 00:10:50,920 You know I can do everything for you. 92 00:10:54,720 --> 00:10:57,320 It's fine if you don't want to answer me right now. 93 00:10:57,920 --> 00:10:59,640 You can think about it. 94 00:11:00,840 --> 00:11:03,080 And then give me an answer. 95 00:11:04,360 --> 00:11:09,000 Everything that you have said, you have thought of them carefully? 96 00:11:11,080 --> 00:11:13,600 I have been thinking about it for 12 years now. 97 00:11:15,320 --> 00:11:20,712 So can you promise that you will not change? 98 00:11:24,760 --> 00:11:26,560 I don't want to promise you. 99 00:11:28,280 --> 00:11:30,240 But I will show you instead. 100 00:11:32,520 --> 00:11:37,760 I will never change until death do us apart. 101 00:11:49,840 --> 00:11:52,720 I can give you the answer now. 102 00:12:02,360 --> 00:12:05,000 My answer is… 103 00:12:40,400 --> 00:12:44,720 Aside from the meaning of death that I have already learned, 104 00:12:45,040 --> 00:12:48,000 I now know the power of love. 105 00:12:48,080 --> 00:12:50,840 This power makes the human heart weak. 106 00:12:50,960 --> 00:12:53,080 It's just as what I'm feeling right now. 107 00:12:53,480 --> 00:12:56,320 Even though I don't want her to be close to me, 108 00:12:56,520 --> 00:12:59,280 but I'm not ready to accept... 109 00:12:59,480 --> 00:13:01,800 that she's going to be with someone else. 110 00:13:01,920 --> 00:13:03,240 If I can choose, 111 00:13:03,360 --> 00:13:06,200 I want to stop this moment in time forever. 112 00:14:03,720 --> 00:14:05,200 Are you okay? 113 00:14:05,760 --> 00:14:07,600 I feel strange. 114 00:14:07,800 --> 00:14:09,000 It's like... 115 00:14:09,360 --> 00:14:11,120 It's like time have stopped moving. 116 00:14:13,480 --> 00:14:15,000 I feel that too. 117 00:14:15,360 --> 00:14:18,480 That one minute of waiting for your answer, 118 00:14:18,640 --> 00:14:20,960 feels like an eternity. 119 00:14:21,920 --> 00:14:23,840 Can you give me the answer? 120 00:14:28,440 --> 00:14:29,680 Mork. 121 00:14:30,280 --> 00:14:31,680 I... 122 00:14:33,440 --> 00:14:35,120 I'm sorry. 123 00:14:38,960 --> 00:14:40,400 Why? 124 00:14:41,000 --> 00:14:42,200 Well... 125 00:14:42,880 --> 00:14:44,880 Just now, I... 126 00:14:45,280 --> 00:14:47,520 I almost agreed to your proposal. 127 00:14:47,600 --> 00:14:51,600 But I had a strange feeling and that made me stop and think. 128 00:14:52,040 --> 00:14:53,120 That... 129 00:14:54,080 --> 00:14:57,840 if I agree to marry you just because... 130 00:14:57,960 --> 00:15:02,320 I want your money for my family to be happy, 131 00:15:02,800 --> 00:15:07,160 then I will have to force myself that this comfortable feeling around you... 132 00:15:07,240 --> 00:15:08,720 is love. 133 00:15:08,800 --> 00:15:13,680 Then our marriage will be like my parent's marriage. 134 00:15:14,280 --> 00:15:16,600 I don't want it to be like that. 135 00:15:17,360 --> 00:15:18,880 Fah. 136 00:15:21,640 --> 00:15:22,920 Mork. 137 00:15:24,160 --> 00:15:25,560 I'm sorry. 138 00:15:26,720 --> 00:15:29,440 You can be angry at me, I understand. 139 00:15:41,120 --> 00:15:42,560 Why would I be? 140 00:15:43,280 --> 00:15:44,680 I'm not angry. 141 00:15:45,320 --> 00:15:47,080 I am happy. 142 00:15:48,200 --> 00:15:49,760 You have matured. 143 00:15:54,680 --> 00:15:56,000 If it was before, 144 00:15:57,280 --> 00:15:59,960 you would hit me everytime I spoke about this. 145 00:16:00,600 --> 00:16:01,880 You would even scold me. 146 00:16:04,040 --> 00:16:05,920 But you are not doing that right now. 147 00:16:06,360 --> 00:16:10,280 And you even considered to say yes to my proposal. 148 00:16:10,800 --> 00:16:12,920 So it means I still have hope. 149 00:16:13,280 --> 00:16:17,640 Mork, this doesn't mean that I'm giving you hope. 150 00:16:19,080 --> 00:16:21,280 I know you're not giving me hope. 151 00:16:23,400 --> 00:16:25,600 But I just want to be hopeful. 152 00:16:40,920 --> 00:16:43,120 We have finally reached this point. 153 00:17:05,960 --> 00:17:07,000 Hey. 154 00:17:08,200 --> 00:17:10,200 Do you want to fall down from here? 155 00:17:13,600 --> 00:17:14,920 I'm sorry. 156 00:17:20,320 --> 00:17:24,000 I think we should take a selfie as a keepsake. 157 00:17:32,600 --> 00:17:33,920 Okay. 158 00:17:45,680 --> 00:17:47,520 " Thirty percent of my dreams came true today " 159 00:18:14,840 --> 00:18:18,320 It was the first time I wanted to protect someone. 160 00:18:19,200 --> 00:18:21,400 But I couldn't do anything at all. 161 00:18:22,360 --> 00:18:25,680 What's worse is that she sacrificed herself to protect me. 162 00:18:27,080 --> 00:18:32,000 It was the first time I faced and learned the meaning of... 163 00:18:32,720 --> 00:18:34,200 death. 164 00:18:34,680 --> 00:18:35,880 Bua. 165 00:18:36,400 --> 00:18:38,480 Bua. 166 00:18:38,960 --> 00:18:40,200 Bua. 167 00:18:40,280 --> 00:18:42,680 Bua! 168 00:18:54,640 --> 00:18:57,400 Do you know why people feared death? 169 00:18:58,120 --> 00:19:01,240 It's because they are afraid that in the end, they will be forgotten. 170 00:19:01,840 --> 00:19:04,160 And it's not hard for it to happen. 171 00:19:04,360 --> 00:19:07,080 Because once we depart in the end, 172 00:19:07,720 --> 00:19:09,760 this world won't change. 173 00:19:09,880 --> 00:19:12,480 Everything will still keep moving forward. 174 00:19:14,320 --> 00:19:16,000 I was never afraid that... 175 00:19:16,120 --> 00:19:20,400 no one will remember me once I depart from this planet. 176 00:19:21,880 --> 00:19:23,440 But now, 177 00:19:26,720 --> 00:19:28,440 I am starting to feel afraid. 178 00:19:29,720 --> 00:19:31,680 Do you know why? 179 00:19:33,760 --> 00:19:39,320 Because I have someone right now and I want her to remember me... 180 00:19:40,480 --> 00:19:43,280 when I have to leave this planet. 181 00:20:19,680 --> 00:20:21,800 Are you drunk? 182 00:20:24,280 --> 00:20:25,560 Roong. 183 00:20:29,800 --> 00:20:31,280 My best friend. 184 00:20:31,880 --> 00:20:33,200 Give me a hug. 185 00:20:33,880 --> 00:20:37,320 Hey, what's wrong with you. Sit down. 186 00:20:43,520 --> 00:20:46,120 You are my best friend. 187 00:20:46,520 --> 00:20:48,720 Can you help me think of something? 188 00:20:49,040 --> 00:20:50,440 Think of what? 189 00:20:50,840 --> 00:20:53,000 What do I have to do... 190 00:20:54,840 --> 00:20:57,200 for Fah to love me? 191 00:21:03,320 --> 00:21:04,520 Roong. 192 00:21:09,080 --> 00:21:12,360 I have tried everything. 193 00:21:12,680 --> 00:21:18,920 Even today, right now, when she has a problem... 194 00:21:22,280 --> 00:21:24,760 and I offered to help her... 195 00:21:27,760 --> 00:21:29,920 by proposing to her. 196 00:21:30,320 --> 00:21:32,240 -Propose? -Yes. 197 00:21:40,520 --> 00:21:43,480 I want Fah and her family to be happy. 198 00:21:43,760 --> 00:21:46,120 I don't want to see Fah having to work. 199 00:21:47,280 --> 00:21:50,280 I don't want to see people gossiping about Fah. 200 00:21:51,520 --> 00:21:53,440 But she rejected me. 201 00:21:58,960 --> 00:22:02,640 If you have done it till this extend and it didn't work out, 202 00:22:02,840 --> 00:22:05,480 then it means Fah has no feeling towards you. 203 00:22:10,560 --> 00:22:12,360 Stop loving her, Mork. 204 00:22:17,840 --> 00:22:19,760 I can't do it, Roong. 205 00:22:21,520 --> 00:22:24,200 I have loved her for 15 years. 206 00:22:26,400 --> 00:22:28,000 I can't do it. 207 00:22:35,080 --> 00:22:37,880 But isn't it better than wasting any more time? 208 00:22:40,200 --> 00:22:46,120 I believe that even if it's 15 years or 25 years, 209 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 Fah will never love you. 210 00:22:52,360 --> 00:22:54,000 I'm confident... 211 00:22:55,440 --> 00:22:57,520 that if you can get over Fah... 212 00:22:58,400 --> 00:23:00,400 and open up your heart, 213 00:23:01,720 --> 00:23:06,440 you might find a person who sees the value of your love. 214 00:23:08,640 --> 00:23:12,400 Someone who can make you happy more than Fah can. 215 00:23:14,520 --> 00:23:15,760 It's true. 216 00:23:20,560 --> 00:23:21,880 But no. 217 00:23:28,040 --> 00:23:31,600 I know there are women who can love me more than Fah can. 218 00:23:33,400 --> 00:23:36,320 But Fah is the only woman in this world that I love. 219 00:23:39,000 --> 00:23:41,560 No matter how much time has passed, 220 00:23:41,760 --> 00:23:43,880 I will only love Fah. 221 00:23:44,960 --> 00:23:46,880 But Fah doesn't love you. 222 00:23:48,440 --> 00:23:52,080 I know that Fah's heart belongs to the man who saved her. 223 00:23:52,400 --> 00:23:54,000 But I believe... 224 00:23:55,920 --> 00:23:58,320 that the man is not human. 225 00:23:59,480 --> 00:24:02,600 He could be a ghost or a wandering spirit. 226 00:24:05,080 --> 00:24:07,480 Fah will never meet him. 227 00:24:08,960 --> 00:24:10,800 They will never meet. 228 00:24:13,640 --> 00:24:15,000 Never! 229 00:24:15,480 --> 00:24:17,040 Never! 230 00:24:17,320 --> 00:24:19,000 Never... 231 00:24:20,160 --> 00:24:21,640 Never... 232 00:24:29,240 --> 00:24:32,400 -Don't follow me! -Fah, wait! 233 00:24:32,680 --> 00:24:34,880 Fah! 234 00:24:37,200 --> 00:24:38,360 Fah! 235 00:24:41,360 --> 00:24:42,560 Fah! 236 00:25:17,840 --> 00:25:19,000 Mork. 237 00:25:20,960 --> 00:25:22,840 I have something to tell you. 238 00:25:24,800 --> 00:25:27,040 It might hurt you once you hear it. 239 00:25:28,040 --> 00:25:31,080 But I think it would be better for you to know. 240 00:25:34,320 --> 00:25:36,800 That man really exists. 241 00:25:37,560 --> 00:25:39,760 Atit has his photos. 242 00:25:47,680 --> 00:25:48,920 Mork? 243 00:25:53,640 --> 00:25:54,880 Mork. 244 00:25:58,760 --> 00:25:59,920 Mork. 245 00:26:12,840 --> 00:26:15,040 I understand your feelings. 246 00:26:18,320 --> 00:26:21,920 For me to stop loving the man I have loved for 15 years, 247 00:26:24,920 --> 00:26:27,120 I can't do it either. 248 00:26:40,000 --> 00:26:42,200 What's wrong with your sister? 249 00:26:42,280 --> 00:26:45,840 Where did she go? She did not answer her phone and her door. 250 00:26:47,840 --> 00:26:50,200 Gosh! I forgot. 251 00:26:50,280 --> 00:26:52,840 She's probably out celebrating with Mork. 252 00:26:56,080 --> 00:26:57,400 Where are you going? 253 00:26:57,480 --> 00:27:00,760 Mum, I'm going to leave these things at the front desk. 254 00:27:00,840 --> 00:27:03,800 You don't want to see your sister's new house? 255 00:27:04,000 --> 00:27:07,120 How can we enter without the code? We should just leave these downstairs. 256 00:27:08,120 --> 00:27:09,720 It's not hard to guess. 257 00:27:09,880 --> 00:27:12,720 If we don't know, then just guess. 258 00:27:12,920 --> 00:27:18,000 I think your sister's passcode is... 259 00:27:19,320 --> 00:27:21,440 one, one, one, 260 00:27:22,040 --> 00:27:23,520 one, one, one. 261 00:27:24,360 --> 00:27:25,640 Let's try it. 262 00:27:29,000 --> 00:27:32,280 One, one, one, one, one, one. 263 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 How did you know? 264 00:27:41,480 --> 00:27:42,880 It's not that hard. 265 00:27:42,960 --> 00:27:46,440 Someone with a small brain like your sister, 266 00:27:46,520 --> 00:27:49,440 cannot remember anything complex. 267 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 She will forget it. 268 00:27:52,760 --> 00:27:54,000 Let's go. 269 00:27:54,480 --> 00:27:55,600 Hey! 270 00:27:56,440 --> 00:27:58,520 Help me! Ghost! 271 00:27:58,720 --> 00:28:01,280 Mum! How did you get in? 272 00:28:01,560 --> 00:28:03,520 Well, I knocked for a long time. 273 00:28:03,600 --> 00:28:05,925 Why didn't you answer if you were inside? 274 00:28:06,080 --> 00:28:09,960 I was upstairs brushing my teeth and I hurried down to open the door. 275 00:28:10,080 --> 00:28:11,720 How did you know my passcode? 276 00:28:13,200 --> 00:28:15,000 You don't need to ask. 277 00:28:15,080 --> 00:28:17,440 Even a kindergarten can guess. 278 00:28:17,640 --> 00:28:21,720 What's that? Why are talking and brushing your teeth in front of me? 279 00:28:21,800 --> 00:28:25,800 If anyone sees this, they will say that I'm not disciplining you. 280 00:28:26,000 --> 00:28:28,040 Go and finish your business first. 281 00:28:28,760 --> 00:28:32,240 How many times have I told you to not to brush your teeth outside? 282 00:28:32,360 --> 00:28:34,760 -It's all dripping! -Stop nagging! 283 00:28:39,360 --> 00:28:40,840 Sky, go get the door. 284 00:28:54,960 --> 00:28:56,360 Who sent it? 285 00:28:56,600 --> 00:29:00,080 I don't know. He said it's for Fah, but he didn't say from whom. 286 00:29:00,280 --> 00:29:01,480 Sky, do you see this? 287 00:29:01,560 --> 00:29:08,057 Even if your sister has a scandal, her fans still love her very much. 288 00:29:08,160 --> 00:29:11,440 I'm so proud of her fans. 289 00:29:14,240 --> 00:29:16,440 Mum, what's wrong? 290 00:29:16,520 --> 00:29:19,760 There's a dead mouse and blood as well. 291 00:29:21,360 --> 00:29:22,560 Why? 292 00:29:31,040 --> 00:29:32,520 What does it say? 293 00:29:32,600 --> 00:29:34,520 You will die like it one day. 294 00:29:37,280 --> 00:29:40,080 Sky! Where are you going? 295 00:29:41,160 --> 00:29:42,240 Gosh! 296 00:29:52,640 --> 00:29:55,320 Hey! Come back if you are so tough! 297 00:29:55,440 --> 00:29:56,720 Darn it! 298 00:30:01,960 --> 00:30:04,200 It's a dead mouse this time. 299 00:30:04,440 --> 00:30:07,640 I wonder what will it be next time? 300 00:30:14,120 --> 00:30:15,600 Have you filed a police report yet? 301 00:30:18,520 --> 00:30:20,040 What are you waiting for? 302 00:30:20,720 --> 00:30:22,400 Hey, Sky. 303 00:30:22,560 --> 00:30:26,040 Don't call the police, otherwise reporters will come. 304 00:30:26,160 --> 00:30:28,320 Mum, someone is sending death threats to Fah. 305 00:30:28,440 --> 00:30:29,960 You are just letting this go? 306 00:30:30,120 --> 00:30:31,400 Gosh! 307 00:30:31,600 --> 00:30:34,440 This is not a big deal. 308 00:30:35,200 --> 00:30:36,520 You also know... 309 00:30:36,640 --> 00:30:39,040 that the entire country hates your sister right now. 310 00:30:39,160 --> 00:30:40,600 If you report this to the police, 311 00:30:40,680 --> 00:30:43,560 everyone will say that this was a ploy to gather sympathy. 312 00:30:43,640 --> 00:30:45,320 You are exaggerating. 313 00:30:45,600 --> 00:30:47,960 Can you see the teddy bear next to you? 314 00:30:48,240 --> 00:30:51,480 Someone sent it to me this morning. They told me... 315 00:30:51,560 --> 00:30:54,920 to keep fighting and they will always support me. 316 00:30:55,360 --> 00:30:57,360 You don't need to brag. 317 00:30:57,720 --> 00:31:00,040 Only a few really love you. 318 00:31:00,840 --> 00:31:02,440 But thousands hate you. 319 00:31:02,520 --> 00:31:04,680 Just one is enough for me! 320 00:31:04,760 --> 00:31:09,320 Then will the fans that love you take care and protect you? 321 00:31:10,760 --> 00:31:12,520 It's very dangerous for you right now. 322 00:31:12,600 --> 00:31:16,880 Especially when you don't have a manager to follow you. 323 00:31:17,200 --> 00:31:18,600 How about this? 324 00:31:20,240 --> 00:31:22,360 I will stay here with you. 325 00:31:23,440 --> 00:31:26,840 You don't need to move in and don't worry about me because... 326 00:31:26,960 --> 00:31:30,720 I have a new manager and he is much better than Eddie. 327 00:31:31,560 --> 00:31:36,000 He is both my bodyguard and law advisor. 328 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 -Who is he? -Who is he? 329 00:31:51,800 --> 00:31:55,000 " Department of Special Investigation " 330 00:32:07,040 --> 00:32:10,480 I just realised. How was your evening with Mork? 331 00:32:10,720 --> 00:32:13,480 -Did it all work out? -No. 332 00:32:14,640 --> 00:32:15,720 Why not? 333 00:32:15,800 --> 00:32:19,000 Mork spent so much to close the entire amusement park for you. 334 00:32:19,080 --> 00:32:21,920 You are not impressed at all? 335 00:32:22,720 --> 00:32:24,800 It was you who told Mork... 336 00:32:24,880 --> 00:32:27,560 that I like to ride the Ferris Wheel on my birthday? 337 00:32:28,800 --> 00:32:29,880 Well... 338 00:32:31,000 --> 00:32:32,400 I didn't tell him on purpose. 339 00:32:32,960 --> 00:32:36,280 Mork kept asking me about you. 340 00:32:36,360 --> 00:32:39,880 He wanted to know how to impress you. 341 00:32:39,960 --> 00:32:41,720 So I just... 342 00:32:41,880 --> 00:32:44,160 Just, you know? 343 00:32:44,640 --> 00:32:45,680 You know? 344 00:32:54,800 --> 00:32:56,040 So how did it go? 345 00:32:56,160 --> 00:32:58,640 Mork proposed to you, right? 346 00:32:58,840 --> 00:33:00,120 Yes. 347 00:33:00,720 --> 00:33:03,640 What did you answer? Did you say yes? 348 00:33:03,720 --> 00:33:06,640 Well? Did you agree? 349 00:33:07,560 --> 00:33:09,680 I turned him down, Mum. 350 00:33:13,240 --> 00:33:15,880 You are so stupid! 351 00:33:15,960 --> 00:33:17,880 Why are you so stupid? 352 00:33:17,960 --> 00:33:20,440 Where else can you find a good man like Mork? 353 00:33:20,520 --> 00:33:23,440 Do you know how lucky you are that he loves and proposed to you? 354 00:33:23,520 --> 00:33:26,880 Why are you so stupid? Who do you take after? Darn! 355 00:33:27,200 --> 00:33:30,800 Mum! How can I say yes to him? 356 00:33:30,880 --> 00:33:33,800 I only see him as a friend. How can I marry him? 357 00:33:40,560 --> 00:33:42,680 Where have you been? Why did you just return? 358 00:33:48,760 --> 00:33:49,960 Mum. 359 00:33:50,240 --> 00:33:52,360 This is my new manager. 360 00:33:53,080 --> 00:33:55,520 His house is next door, he is my neighbour. 361 00:33:55,720 --> 00:33:58,040 -I didn't... -He graduated from Harvard. 362 00:33:58,120 --> 00:33:59,800 His English is amazing! 363 00:34:00,680 --> 00:34:03,600 -But... -If I'm going to be in Hollywood, 364 00:34:03,680 --> 00:34:06,480 then I need someone who is fluent in English beside me. 365 00:34:06,600 --> 00:34:08,680 He is the most suitable one. 366 00:34:08,760 --> 00:34:12,120 So now you have met my new manager that can take care of me, 367 00:34:12,200 --> 00:34:13,920 you can be on your way. 368 00:34:14,000 --> 00:34:15,600 You can go now. 369 00:34:15,680 --> 00:34:17,960 -Fah, you can trust him? -Yes. 370 00:34:18,040 --> 00:34:20,920 I am not stupid to hire a thug as my manager. 371 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Go now. 372 00:34:23,920 --> 00:34:27,400 Hey! You are only her manager, nothing else! 373 00:34:29,520 --> 00:34:30,880 Can you let go now? 374 00:34:33,520 --> 00:34:36,080 When did I agree to be your manager? 375 00:34:36,720 --> 00:34:39,240 When you asked how much salary you were going to get. 376 00:34:39,480 --> 00:34:42,760 I was just asking you. It doesn't mean I agreed to be one. 377 00:34:44,320 --> 00:34:45,840 He's playing hard to get. 378 00:34:50,680 --> 00:34:52,800 -I need to enter my passcode. -Go ahead. 379 00:34:52,880 --> 00:34:56,200 I won't remember it. I can't even remember my own. 380 00:35:00,200 --> 00:35:01,400 Manager... 381 00:35:01,480 --> 00:35:04,200 Don't call me that, I'm not your manager. 382 00:35:04,480 --> 00:35:06,480 Just agree to it, will you? 383 00:35:06,600 --> 00:35:08,840 How much do you want? I will pay you. 384 00:35:08,920 --> 00:35:13,400 I don't want to go anywhere alone. I want someone with me. Please? 385 00:35:26,960 --> 00:35:30,320 I told you that you need to stop relying on others. 386 00:35:30,760 --> 00:35:33,280 You need to start managing your life on your own. 387 00:35:37,280 --> 00:35:39,600 I can't start right now. 388 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 I am scared. 389 00:35:42,680 --> 00:35:45,240 Someone sent me Mina's photo the other day. 390 00:35:45,440 --> 00:35:46,880 Then today, 391 00:35:47,760 --> 00:35:50,040 someone sent a dead mouse to me. 392 00:35:51,400 --> 00:35:54,280 He said I will die just like Mina. 393 00:36:40,120 --> 00:36:41,960 So did you keep them as evidence? 394 00:36:42,040 --> 00:36:44,280 No, I threw them out. 395 00:36:44,520 --> 00:36:46,760 My mum just threw the dead mouse. 396 00:36:46,840 --> 00:36:48,960 Then what will we use to arrest the culprits? 397 00:36:50,120 --> 00:36:53,000 Why would I keep them? They are very scary. 398 00:36:53,280 --> 00:36:56,240 I had enough already. 399 00:36:58,760 --> 00:37:01,680 I was a famous celebrity for 12 years. 400 00:37:01,840 --> 00:37:05,320 But everything is falling apart in just two weeks? 401 00:37:05,960 --> 00:37:08,800 I worked hard the entire time, but... 402 00:37:09,320 --> 00:37:14,000 everything is into ruins because of a rumour that hasn't been proven yet? 403 00:37:14,200 --> 00:37:18,560 Right now, I'm the villain that has caused Mina to commit suicide. 404 00:37:19,040 --> 00:37:22,240 Just as long as you know that you are not as what people say, 405 00:37:23,000 --> 00:37:24,800 then that's enough. 406 00:37:25,920 --> 00:37:27,920 That was what I thought at first. 407 00:37:28,400 --> 00:37:30,440 I thought everything would get better. 408 00:37:30,760 --> 00:37:32,280 But it's not true at all. 409 00:37:32,680 --> 00:37:35,720 It's like the rumour is stomping me to the ground. 410 00:37:35,800 --> 00:37:38,880 It's like it won't let me stay in this industry anymore. 411 00:37:42,160 --> 00:37:45,720 Did I really make the right decision by giving that answer? 412 00:37:47,520 --> 00:37:49,040 What do you mean? 413 00:37:52,160 --> 00:37:54,000 Mork proposed to me. 414 00:37:54,080 --> 00:37:56,600 But I rejected him. 415 00:37:57,800 --> 00:37:59,520 Why did you reject him? 416 00:38:01,520 --> 00:38:02,840 That's right. 417 00:38:03,720 --> 00:38:05,480 Why did I reject him? 418 00:38:10,400 --> 00:38:11,600 Maybe... 419 00:38:11,800 --> 00:38:13,800 I should just agree to marry him? 420 00:38:13,880 --> 00:38:15,360 Agree for what? 421 00:38:18,320 --> 00:38:19,640 What I mean is that... 422 00:38:20,280 --> 00:38:22,640 if you agree to marry your friend, 423 00:38:22,720 --> 00:38:25,600 then it could make others see you as a gold digger. 424 00:38:27,120 --> 00:38:29,880 So what? Let them be. 425 00:38:29,960 --> 00:38:32,440 How can you think that? You are a woman. 426 00:38:34,080 --> 00:38:36,080 Have some dignity. 427 00:38:36,160 --> 00:38:38,480 So what should I do? 428 00:38:38,920 --> 00:38:41,320 I am all out of options. 429 00:38:42,840 --> 00:38:47,040 I just want someone to stand beside me and take care of me. 430 00:38:47,120 --> 00:38:48,640 You have me. 431 00:38:51,480 --> 00:38:53,480 I can take care of you as well. 432 00:38:54,280 --> 00:38:57,280 Does this mean you agree to be my manager? 433 00:38:59,120 --> 00:39:01,120 Well, the semester is over. 434 00:39:03,000 --> 00:39:04,800 I don't have anything to do. 435 00:39:04,920 --> 00:39:06,120 I guess... 436 00:39:07,120 --> 00:39:08,320 Yes! 437 00:39:10,600 --> 00:39:13,520 If that's the case, then from now on, 438 00:39:13,720 --> 00:39:16,080 you will stand beside me all the time? 439 00:39:16,600 --> 00:39:19,240 -All the time? -Yes. 440 00:39:21,560 --> 00:39:25,120 Be beside me all the time, Manager Achira. 441 00:39:28,080 --> 00:39:29,800 Let me think about it first. 442 00:39:31,040 --> 00:39:32,640 You are playing hard to get again. 443 00:40:40,800 --> 00:40:44,600 Once upon a time, there was a beautiful princess. 444 00:40:45,280 --> 00:40:49,760 The princess was as bright as the stars in a moonless night. 445 00:40:51,840 --> 00:40:54,040 Edward feels an indescribable feeling of happiness... 446 00:40:54,120 --> 00:40:56,920 upon hearing this description. 447 00:40:57,200 --> 00:41:00,080 And he repeated it to himself. 448 00:41:00,520 --> 00:41:03,880 As bright as the stars in a moonless night. 449 00:41:14,440 --> 00:41:17,160 Edward repeated it over and over again. 450 00:41:17,360 --> 00:41:20,120 Until the first light of dawn... 451 00:41:20,200 --> 00:41:22,600 appeared in the sky. 452 00:41:31,960 --> 00:41:34,960 Eat up, dear. Look at you. 453 00:41:35,080 --> 00:41:37,800 You look pale from being overworked. 454 00:41:38,680 --> 00:41:41,680 Have this one also, I know you like it. 455 00:41:42,880 --> 00:41:46,040 You need to take care of your health. 456 00:41:46,720 --> 00:41:49,320 And did you take the vitamins I gave you? 457 00:41:49,640 --> 00:41:53,520 Mum, Atit is not a kid anymore. 458 00:41:53,640 --> 00:41:55,720 Let him be. 459 00:41:56,120 --> 00:41:57,600 How can I let him be? 460 00:41:57,680 --> 00:42:00,000 When Atit gets married, 461 00:42:00,080 --> 00:42:04,240 my handsome son will be living with another woman. 462 00:42:04,840 --> 00:42:08,080 I don't care, I have to take care of you while I still can. 463 00:42:09,120 --> 00:42:11,120 You are not annoyed of me, right? 464 00:42:11,720 --> 00:42:12,800 No. 465 00:42:18,600 --> 00:42:20,280 You are so lovely! 466 00:42:21,160 --> 00:42:23,280 -Eat up, dear. -Okay. 467 00:42:25,160 --> 00:42:27,960 I bought a new shirt for you yesterday. 468 00:42:28,200 --> 00:42:31,200 It looks very good. I think it suits you. 469 00:42:31,280 --> 00:42:32,800 I will grab it for you. 470 00:42:33,560 --> 00:42:34,680 Okay. 471 00:42:45,240 --> 00:42:46,840 -Atit. -Yes. 472 00:42:48,240 --> 00:42:52,080 I went into your room and I saw this photo. 473 00:42:54,480 --> 00:42:55,600 Roong. 474 00:42:55,920 --> 00:42:58,400 You can't just take my things. 475 00:42:58,520 --> 00:43:00,080 I'm sorry. 476 00:43:01,200 --> 00:43:04,480 But who is that man? 477 00:43:05,480 --> 00:43:07,000 Why do you ask? 478 00:43:08,640 --> 00:43:10,880 I just want to know. 479 00:43:11,080 --> 00:43:14,600 It's because I saw you had a lot of photos of him in your room. 480 00:43:14,760 --> 00:43:17,400 He must be someone special. 481 00:43:18,640 --> 00:43:20,640 So who is he? 482 00:43:27,600 --> 00:43:28,800 Hello, Captain. 483 00:43:29,800 --> 00:43:31,120 He is there? 484 00:43:31,520 --> 00:43:33,720 Okay, I'm on my way. 485 00:43:36,440 --> 00:43:39,360 Roong, tell me that I had to go. 486 00:43:39,560 --> 00:43:44,080 But you didn't tell me who is he yet. 487 00:43:44,840 --> 00:43:46,160 Atit. 488 00:43:54,160 --> 00:43:56,880 -Where is Captain Waiyu? -He is with that guy. 489 00:43:56,960 --> 00:43:58,160 Thank you. 490 00:44:28,800 --> 00:44:32,200 Thank you for coming to give a statement. 491 00:44:33,560 --> 00:44:36,280 Achira, why did you run away that day? 492 00:44:36,960 --> 00:44:38,720 I had urgent business to do. 493 00:44:39,880 --> 00:44:42,800 If you had something urgent, you could have just told me. 494 00:44:42,880 --> 00:44:45,880 Why did you suddenly ran? Do you know what I had to face? 495 00:44:45,960 --> 00:44:49,440 -The fines, the towing... -Just ask me what you wanted to ask. 496 00:44:49,520 --> 00:44:51,280 I don't have a lot of time. 497 00:44:55,600 --> 00:45:00,240 We have checked the CCTV footage of the ship on the day of Mina's death. 498 00:45:00,600 --> 00:45:03,480 And we found out that you were on that ship as well. 499 00:45:04,080 --> 00:45:05,320 That's not all. 500 00:45:05,400 --> 00:45:08,840 We also have the CCTV footage of the salon... 501 00:45:08,920 --> 00:45:11,880 where Mina and Falada had a fight. 502 00:45:12,080 --> 00:45:15,520 You were there as well. We also know that... 503 00:45:15,680 --> 00:45:20,120 you are both Falada's neighbour and professor. 504 00:45:20,360 --> 00:45:22,880 Don't tell me that all of this... 505 00:45:23,280 --> 00:45:25,480 is just a coincidence? 506 00:45:25,840 --> 00:45:29,960 So you suspect that I'm involved in the incident? 507 00:45:30,240 --> 00:45:31,840 That's our duty. 508 00:45:32,080 --> 00:45:34,480 We need to have these suspicions. 509 00:45:35,840 --> 00:45:38,040 I write a journal everyday. 510 00:45:38,680 --> 00:45:41,680 So after I got called to come in for questioning, 511 00:45:41,800 --> 00:45:43,480 I went to check on my journal. 512 00:45:44,360 --> 00:45:47,800 That night, I was meeting an acquaintance 513 00:45:48,240 --> 00:45:51,200 I reached home around 10 PM. 514 00:45:51,720 --> 00:45:54,720 What time was the incident? 515 00:45:55,640 --> 00:45:58,040 It was around 9:30 PM to 10 PM. 516 00:45:59,160 --> 00:46:00,440 From what I've seen in the news, 517 00:46:00,520 --> 00:46:03,760 the ship was sailing on the Chao Phraya River, right? 518 00:46:04,360 --> 00:46:07,480 How could I get on that ship so quick? 519 00:46:09,360 --> 00:46:12,560 Achira. If you were really at home, 520 00:46:12,720 --> 00:46:15,480 then you would have a witness or evidence to back you up. 521 00:46:15,880 --> 00:46:19,760 My building has CCTV in the lift and at the entrance. 522 00:46:20,960 --> 00:46:22,960 You can check it. 523 00:46:35,400 --> 00:46:36,720 Okay. 524 00:46:41,840 --> 00:46:42,960 There he is. 525 00:46:43,080 --> 00:46:44,760 It's really him. 526 00:46:44,880 --> 00:46:47,480 Their CCTV is even much clearer than ours. 527 00:46:49,320 --> 00:46:51,520 This is evidence that... 528 00:46:51,640 --> 00:46:54,480 he went back home around 10 PM. 529 00:46:54,720 --> 00:46:56,760 He is speaking the truth. 530 00:46:57,880 --> 00:46:59,960 And he didn't go out after that. 531 00:47:04,760 --> 00:47:08,000 Hello, what's up? The handwriting analysis is out? 532 00:47:12,720 --> 00:47:14,440 That's more like it! 533 00:47:14,560 --> 00:47:17,080 Yes, okay. Thank you, that's all. 534 00:47:18,000 --> 00:47:19,640 The handwriting analysis is out. 535 00:47:20,000 --> 00:47:24,160 The handwriting in the suicide note is a 100% Mina's handwriting 536 00:47:31,360 --> 00:47:32,760 Why aren't you happy? 537 00:47:33,240 --> 00:47:36,400 From the results, we can conclude that... 538 00:47:36,480 --> 00:47:40,000 Mina really wrote that suicide note. 539 00:47:40,200 --> 00:47:44,720 This will definitely affect Falada's reputation. 540 00:47:45,200 --> 00:47:47,280 So is this the main reason... 541 00:47:47,360 --> 00:47:50,840 for you not renewing Falada's contract? 542 00:47:51,600 --> 00:47:53,400 That is not the reason. 543 00:47:53,800 --> 00:47:57,520 I can firmly guarantee that... 544 00:47:57,600 --> 00:48:01,720 it is not because of this news that we did not renew Falada's contract. 545 00:48:04,200 --> 00:48:05,560 Falada... 546 00:48:05,720 --> 00:48:08,120 is like our family. 547 00:48:08,360 --> 00:48:12,840 And when she has a problem, you want me to kick her out like that? 548 00:48:13,960 --> 00:48:15,840 I can't do that. 549 00:48:17,040 --> 00:48:18,920 I feel sorry for her. 550 00:48:22,200 --> 00:48:25,160 Are you done yet? Then let me continue. 551 00:48:25,720 --> 00:48:29,320 How is her emotional state right now? 552 00:48:30,840 --> 00:48:32,720 Well, Falada is fine. 553 00:48:32,800 --> 00:48:35,760 After working hard all these years, 554 00:48:35,840 --> 00:48:39,760 she is taking this chance to rest, exercise, and do her hobbies. 555 00:48:39,840 --> 00:48:43,040 She's doing merit, meditating, and others. 556 00:48:43,240 --> 00:48:45,440 I even feel envious of her life. 557 00:48:46,040 --> 00:48:49,320 -You mean she has no work right now? -It's not like that. 558 00:48:49,400 --> 00:48:50,880 She is resting. 559 00:48:52,680 --> 00:48:53,840 Work! 560 00:48:53,920 --> 00:48:56,360 What time is it now? 561 00:49:03,840 --> 00:49:05,120 That's impossible. 562 00:49:05,320 --> 00:49:08,360 You know that Rose is dead. How can you be her? 563 00:49:10,280 --> 00:49:11,960 Sorry. 564 00:49:12,240 --> 00:49:13,360 Tawan. 565 00:49:14,200 --> 00:49:15,920 I am not lying! 566 00:49:16,160 --> 00:49:19,120 Eddie! What time is it now? Where are you? 567 00:49:19,200 --> 00:49:21,680 -I am on set. -I am really Rose. 568 00:49:22,680 --> 00:49:23,760 On set? 569 00:49:24,560 --> 00:49:27,400 Well, Witu assigned me to take care of Roong. 570 00:49:28,800 --> 00:49:31,520 Please believe me. 571 00:49:32,080 --> 00:49:34,720 Please believe me, Tawan. 572 00:49:34,800 --> 00:49:35,800 Cut! 573 00:49:36,600 --> 00:49:38,400 Roong, superb! 574 00:49:39,280 --> 00:49:41,880 Thank you. 575 00:49:43,040 --> 00:49:44,760 Thank you. 576 00:49:46,280 --> 00:49:48,600 What can I help you with, Fah? 577 00:49:50,080 --> 00:49:51,240 It's nothing. 578 00:49:51,720 --> 00:49:53,920 I just called to greet you. 579 00:49:54,560 --> 00:49:56,840 Are you busy with work? 580 00:49:56,920 --> 00:49:59,720 Then you can get back to it. It's nothing. 581 00:50:03,400 --> 00:50:04,800 Thank you. 582 00:50:24,200 --> 00:50:26,080 What should I do? 583 00:50:37,960 --> 00:50:39,400 " Incoming message " 584 00:50:51,080 --> 00:50:52,600 Achira. 585 00:50:52,680 --> 00:50:56,200 This is Fon from the bookstore. 586 00:50:57,200 --> 00:51:01,560 Well, you haven't returned the books you borrowed. 587 00:51:01,720 --> 00:51:04,840 Can you return it soon? 588 00:51:04,920 --> 00:51:09,600 Otherwise I have to come to your house to pick them up. 589 00:51:12,720 --> 00:51:14,120 This is Falada. 590 00:51:14,520 --> 00:51:16,560 What kind of a manager are you? 591 00:51:16,640 --> 00:51:18,800 Why didn't you tell me where you went? Where are you? 592 00:51:18,880 --> 00:51:20,600 Call me back right now. 593 00:51:21,280 --> 00:51:24,480 Wait, can't you just buy a phone? 594 00:51:24,680 --> 00:51:26,000 Being a manager, 595 00:51:26,080 --> 00:51:28,880 means you need to have a phone to be easily reachable. 596 00:51:44,760 --> 00:51:46,680 Hello. What model are you interested in? 597 00:51:46,960 --> 00:51:52,400 I am interested in anything that can take and make calls. 598 00:51:52,880 --> 00:51:55,200 It has to have clear audio and speakers. 599 00:51:55,400 --> 00:51:58,280 These days, all phones are like that. 600 00:52:00,400 --> 00:52:03,680 Then give me the best one that you got. 601 00:52:04,680 --> 00:52:05,760 Okay. 602 00:52:06,960 --> 00:52:10,720 And it must be able to send and receive text messages too. 603 00:52:11,720 --> 00:52:12,840 Okay. 604 00:52:28,020 --> 00:52:30,300 What do you want? Hurry and say it. 605 00:52:30,380 --> 00:52:33,180 Don't waste my time, I'm very busy. 606 00:52:33,500 --> 00:52:34,620 Dad. 607 00:52:34,820 --> 00:52:37,420 I am confident that I am not wasting your time. 608 00:52:37,820 --> 00:52:42,220 Before I say it, I want to tell you that I'm not here as your son. 609 00:52:42,900 --> 00:52:45,300 But I'm here as an employee... 610 00:52:45,620 --> 00:52:47,660 meeting with the CEO. 611 00:52:48,740 --> 00:52:50,660 I'm going to go if you don't start talking. 612 00:52:50,740 --> 00:52:53,060 Calm down, Dad. 613 00:52:53,260 --> 00:52:55,180 Okay, I will get to it. 614 00:52:59,860 --> 00:53:02,500 S&C Group has many businesses. 615 00:53:02,740 --> 00:53:04,340 We have malls, 616 00:53:04,740 --> 00:53:08,860 importing businesses in vehicles and electronic components and real estate. 617 00:53:08,940 --> 00:53:11,380 But we are missing one business... 618 00:53:11,860 --> 00:53:15,820 that can make the company garner and enormous amount of money yearly. 619 00:53:17,100 --> 00:53:18,220 And that is... 620 00:53:25,460 --> 00:53:27,540 The entertainment business! 621 00:53:28,540 --> 00:53:31,540 We can create an agency to take care of artists under our management. 622 00:53:31,820 --> 00:53:34,260 But S&C Agency won't be like any other agencies. 623 00:53:34,340 --> 00:53:37,420 Do you know why? You have to open it to find out. 624 00:53:38,900 --> 00:53:42,100 Our agency will only take care of one actress. 625 00:53:42,180 --> 00:53:45,100 And that actress is my girlfriend, Falada. 626 00:53:45,660 --> 00:53:48,460 -I'm going to go. I have a golf meet. -Dad, wait! 627 00:53:48,580 --> 00:53:51,180 But Falada is the most famous celebrity in Thailand. 628 00:53:51,380 --> 00:53:53,740 She is the hottest one in South East Asia too. 629 00:53:53,820 --> 00:53:56,580 -That's enough. -Dad, wait. 630 00:53:56,660 --> 00:53:59,260 Calm down and take a look. Do you remember? 631 00:53:59,340 --> 00:54:01,900 She shot that chocolate commercial for us. 632 00:54:02,420 --> 00:54:04,860 Falada and us work well together. 633 00:54:04,940 --> 00:54:08,220 This is what they call, destined to be together. 634 00:54:08,660 --> 00:54:11,300 So we have to work together again. 635 00:54:11,380 --> 00:54:13,900 Still? You are still going at it? 636 00:54:17,180 --> 00:54:18,660 I beg you. 637 00:54:19,060 --> 00:54:20,260 Please? 638 00:54:23,660 --> 00:54:27,100 So you like Falada this much? 639 00:54:28,220 --> 00:54:29,900 I don't just like her. 640 00:54:30,100 --> 00:54:32,940 I love her, very much. 641 00:54:36,060 --> 00:54:37,140 Alright. 642 00:54:37,540 --> 00:54:39,620 -I will consider it. -Really? 643 00:54:39,700 --> 00:54:40,900 Yes. 644 00:54:40,980 --> 00:54:43,540 Dad! Thank you! 645 00:54:43,660 --> 00:54:46,180 I love you the most, I mean it. 646 00:54:49,500 --> 00:54:52,420 There's one more thing I need your help with. 647 00:54:53,540 --> 00:54:57,820 Since I'm the youngest son of a millionaire like you, 648 00:54:58,500 --> 00:55:02,540 it gives me the strength to win the heart of the woman I love. 649 00:55:02,620 --> 00:55:06,100 That is why, you can go bankrupt. 650 00:55:06,340 --> 00:55:08,740 -Do you agree? -Too much. 651 00:55:08,980 --> 00:55:11,660 You are too much! 652 00:55:11,740 --> 00:55:14,500 -You are too much! -That hurts. 653 00:55:14,900 --> 00:55:16,780 Too much. I'm going. 654 00:55:19,340 --> 00:55:21,460 When will you give me your answer? 655 00:55:27,060 --> 00:55:30,260 Hello, ladies. You can fully enjoy your meals today. 656 00:55:30,380 --> 00:55:34,660 You don't need to worry about excessive weight... 657 00:55:34,740 --> 00:55:38,260 or any weight gains because today we have... 658 00:55:38,340 --> 00:55:42,220 Ab Shape Tronic Series 2. It will tone and build your muscles. 659 00:55:42,300 --> 00:55:44,460 It's specifically built... 660 00:55:44,540 --> 00:55:48,980 to stimulate your muscles as if you are really exercising. 661 00:55:49,060 --> 00:55:51,180 You just need to wear it 30 minutes a day. 662 00:55:51,260 --> 00:55:54,700 It's convenient and very easy to use as it only requires batteries. 663 00:55:54,780 --> 00:55:57,220 You don't need to plug it in anymore. 664 00:55:58,020 --> 00:56:02,540 A modern woman must look after her figure to look her best. 665 00:56:02,620 --> 00:56:05,820 But you are bored of exercising, right? 666 00:56:06,220 --> 00:56:07,820 Yes, very much! 667 00:56:07,900 --> 00:56:10,700 And right now, you are enjoying your food. 668 00:56:12,380 --> 00:56:16,500 Am I right? You have a bag of chips in your hand right now, right? 669 00:56:18,060 --> 00:56:19,620 How did you know? 670 00:56:20,020 --> 00:56:21,460 Is there any camera here? 671 00:56:21,540 --> 00:56:24,300 Those calories will make your waist wider. 672 00:56:25,580 --> 00:56:26,860 Really? 673 00:56:28,980 --> 00:56:30,940 Did I become fatter too? 674 00:56:31,020 --> 00:56:34,580 We have something that can make your life easier. 675 00:56:34,660 --> 00:56:38,020 That is by using Losing Weight Belt, Heavy Weight model. 676 00:56:38,220 --> 00:56:41,900 You don't have to waste time doing sit ups anymore... 677 00:56:42,020 --> 00:56:44,380 or any other same old exercise routines. 678 00:56:44,500 --> 00:56:47,660 Because you can just wear this belt. 679 00:56:49,580 --> 00:56:52,020 The fiber beads inside this belt... 680 00:56:52,100 --> 00:56:54,620 will shake the fat beneath your skin. 681 00:56:54,700 --> 00:56:56,660 It will burn excessive fat in just 30 minutes. 682 00:56:56,740 --> 00:57:02,900 You will burn as much calories as doing 15 rounds of boxing. 683 00:57:04,500 --> 00:57:08,140 What? I thought exercising is the best way to lose weight. 684 00:57:12,620 --> 00:57:14,420 -Hello. -It's me. 685 00:57:14,900 --> 00:57:17,340 -I'm Achira. -Yes, what's up? 686 00:57:17,540 --> 00:57:20,300 -This is my new phone number. -Yes? 687 00:57:21,060 --> 00:57:22,180 What? 688 00:57:23,380 --> 00:57:24,980 You finally bought one? 689 00:57:25,060 --> 00:57:28,100 Yes, so you can stop complaining that I'm hard to reach. 690 00:57:28,860 --> 00:57:33,580 Very good. My manager should be this attentive to me. 691 00:57:33,980 --> 00:57:35,180 Where are you right now? 692 00:57:35,340 --> 00:57:37,780 Can you come back within 10 minutes? 693 00:57:37,940 --> 00:57:40,460 Because I have something to discuss. 694 00:57:41,820 --> 00:57:42,940 Okay. 695 00:57:43,260 --> 00:57:45,380 I have been thinking. 696 00:57:45,820 --> 00:57:48,380 Since I have been working in this industry for over 10 years, 697 00:57:48,500 --> 00:57:51,460 I never once went to a quiz show. 698 00:57:53,220 --> 00:57:55,300 It's not because I'm picky with work. 699 00:57:55,620 --> 00:57:59,540 But it's because I don't have any knowledge, especially general ones. 700 00:58:00,780 --> 00:58:02,860 -Bye. -So what? 701 00:58:03,700 --> 00:58:04,900 So what? 702 00:58:05,460 --> 00:58:06,780 So what? 703 00:58:06,860 --> 00:58:09,060 By not having any general knowledge, 704 00:58:09,140 --> 00:58:11,220 I am missing many opportunities. 705 00:58:11,300 --> 00:58:14,060 I am also called stupid. This is bad. 706 00:58:14,500 --> 00:58:17,380 I have to do something about this. 707 00:58:17,580 --> 00:58:19,660 I have to improve myself. 708 00:58:19,740 --> 00:58:22,300 So when it's time for me to shine again, 709 00:58:22,380 --> 00:58:24,980 I'm going to comeback with a new hashtag. 710 00:58:25,060 --> 00:58:26,260 That is... 711 00:58:26,660 --> 00:58:28,700 'returning with a twist'. 712 00:58:28,980 --> 00:58:31,300 Because Falada is comfortable like this. 713 00:58:31,620 --> 00:58:33,540 Don't you think this is a good idea? 714 00:58:34,500 --> 00:58:37,380 It's the best thing I have ever heard you say. 715 00:58:38,580 --> 00:58:39,700 Of course! 716 00:58:39,900 --> 00:58:43,380 So sow are you going to improve your general knowledge? 717 00:58:50,460 --> 00:58:52,500 -Who is it? -I have a package. 718 00:58:52,980 --> 00:58:55,980 -I didn't order anything. -Wait, I did. 719 00:58:56,940 --> 00:58:59,580 I watched a lot of commercials when I'm free. 720 00:58:59,660 --> 00:59:03,340 I realise that aside from our phones, 721 00:59:03,420 --> 00:59:05,540 we can order things from the TV too. 722 00:59:05,820 --> 00:59:07,700 But why did you have to deliver it to my house? 723 00:59:08,620 --> 00:59:11,140 It will be hectic if it was to be delivered to my house. 724 00:59:11,220 --> 00:59:15,660 Alright? You are helping me to improve my general knowledge. 725 00:59:15,740 --> 00:59:17,540 So we will start from food. 726 00:59:17,620 --> 00:59:21,620 I will eat comfortably because I have the weight loss belt to help me. 727 00:59:21,700 --> 00:59:23,100 What's that? 728 00:59:23,180 --> 00:59:26,740 You don't have to know. Just sign and take the package for me. 729 00:59:31,660 --> 00:59:33,540 -Hello. -Thank you. 730 00:59:34,460 --> 00:59:35,940 You have to pay. 731 00:59:36,220 --> 00:59:37,820 I have to pay? 732 00:59:37,900 --> 00:59:40,980 The person who ordered it chose to pay by cash on delivery. 733 00:59:49,180 --> 00:59:50,380 Thank you. 734 01:00:02,940 --> 01:00:04,260 What did your order? 735 01:00:04,860 --> 01:00:07,100 Marinated crab in soy sauce. 736 01:00:08,500 --> 01:00:11,740 I ate it in Korea and it's very delicious. 737 01:00:11,820 --> 01:00:14,860 Do you have any cooked rice? Nice and steaming hot rice. 738 01:00:15,340 --> 01:00:16,820 They go so well together. 739 01:00:17,100 --> 01:00:19,660 -You only ordered one dish? -Yes. 740 01:00:19,740 --> 01:00:22,500 You said you wanted to eat new dishes... 741 01:00:22,700 --> 01:00:24,380 to improve your general knowledge. 742 01:00:24,580 --> 01:00:28,780 If you only ordered one dish, how can you become smarter? 743 01:00:28,980 --> 01:00:31,700 I want to order other dishes too. 744 01:00:32,220 --> 01:00:34,780 -But... -But what? 745 01:00:35,340 --> 01:00:39,220 I don't have a lot of work lately. I have to cut back. 746 01:00:40,020 --> 01:00:41,980 Don't lament over a chili when killing a buffalo. 747 01:00:42,780 --> 01:00:43,900 What is that? 748 01:00:44,180 --> 01:00:46,900 Don't mind little things when grand tasks are at hand. 749 01:00:49,460 --> 01:00:51,780 A Thai proverb again? 750 01:00:53,540 --> 01:00:56,540 Let's just say that if you want to eat something new, 751 01:00:56,940 --> 01:00:59,260 then you can just order it. 752 01:00:59,580 --> 01:01:00,860 I will pay for it. 753 01:01:02,820 --> 01:01:05,020 That's okay, I don't want to be a burden. 754 01:01:05,100 --> 01:01:07,220 -Don't make me change my mind. -Phone. 755 01:01:07,300 --> 01:01:09,140 Where's my phone? 756 01:01:09,860 --> 01:01:11,180 Here it is. 757 01:01:13,620 --> 01:01:15,220 Hello. 758 01:01:15,420 --> 01:01:17,380 Do you deliver lobsters? 759 01:01:17,860 --> 01:01:21,540 The biggest one you have. Make it two. 760 01:01:26,460 --> 01:01:29,940 Tawan, please believe me. I am Rose. 761 01:01:30,620 --> 01:01:33,740 What did makeup artist do to her face? 762 01:01:33,820 --> 01:01:35,860 Why is her face so white? 763 01:01:36,140 --> 01:01:40,300 Gosh, they forgot that my face is brighter than Roong's. 764 01:01:41,020 --> 01:01:44,020 Now she looks like a Chinese ghost. 765 01:01:44,100 --> 01:01:46,380 -Am I right? -I think she's pretty. 766 01:01:46,460 --> 01:01:48,660 I really am Rose. 767 01:01:48,740 --> 01:01:52,620 Rose, a woman you once said that... 768 01:01:52,700 --> 01:01:55,780 you will sacrifice every breath for. 769 01:01:56,620 --> 01:01:58,500 Please believe me, Tawan. 770 01:01:58,580 --> 01:02:03,180 What kind of acting is that? She is not interpreting the drama. 771 01:02:03,660 --> 01:02:04,900 Gosh. 772 01:02:04,980 --> 01:02:07,380 Hey, let me tell you something. 773 01:02:08,220 --> 01:02:11,780 In this drama, she is not supposed to act like that. 774 01:02:11,860 --> 01:02:14,820 She has passed through a lot of obstacles in life. 775 01:02:14,900 --> 01:02:16,580 She is strong now. 776 01:02:16,660 --> 01:02:21,580 She will never cry and make a fuss in front of a man. 777 01:02:21,820 --> 01:02:23,220 That's not right. 778 01:02:23,420 --> 01:02:26,980 What can I say? She just got her first leading role. 779 01:02:27,060 --> 01:02:30,420 I understand. She wants to show her talent. 780 01:02:31,060 --> 01:02:33,700 I can tell that those tears are fake. 781 01:02:33,940 --> 01:02:38,260 Hey, have you ever heard of an actress... 782 01:02:38,340 --> 01:02:40,420 that can cry under 10 seconds? 783 01:02:40,700 --> 01:02:44,380 -Never heard of it. -Thanks, it's me. 784 01:02:45,380 --> 01:02:49,220 Let me tell you. I am an expert at crying. 785 01:02:49,620 --> 01:02:52,540 You need to slowly build up the emotions if you want to cry. 786 01:02:52,740 --> 01:02:55,700 Until the tears fill up. 787 01:02:56,060 --> 01:03:00,260 You have to keep filling it until your eyes are red. 788 01:03:00,340 --> 01:03:05,180 Until your eyes are puffy and overflowing with water until it drops. 789 01:03:07,260 --> 01:03:09,620 That's it! That's how you cry. 790 01:03:09,700 --> 01:03:12,900 Her tears are not real. 791 01:03:13,700 --> 01:03:16,260 I don't want to know, you don't have to explain. 792 01:03:18,660 --> 01:03:20,260 Can you grab me the tissue? 793 01:03:26,540 --> 01:03:28,100 How is it here? 794 01:03:32,700 --> 01:03:36,180 -It was always there. -It was over there before this, right? 795 01:03:36,460 --> 01:03:39,380 How can that be? It has always been over there. 796 01:03:44,420 --> 01:03:45,780 I actually... 797 01:03:46,060 --> 01:03:49,540 did my best with this drama and it got a rating of 17. 798 01:03:49,620 --> 01:03:53,260 Now that it has changed to Roong, I don't think anyone will watch it. 799 01:03:53,340 --> 01:03:56,500 Viewers these days don't just watch anyone. 800 01:03:56,860 --> 01:03:58,940 I am willing to put my head on the block... 801 01:03:59,140 --> 01:04:03,820 that this drama won't even reach a five in the ratings. I'm confident. 802 01:04:10,540 --> 01:04:14,540 It's hard to believe that you brought in a rating of 20. 803 01:04:14,780 --> 01:04:16,820 That's more than Falada. 804 01:04:18,060 --> 01:04:19,140 Here's your flowers. 805 01:04:19,260 --> 01:04:21,820 Thank you. 806 01:04:22,220 --> 01:04:24,420 Thank you. 807 01:04:24,620 --> 01:04:28,700 Well, actually it's not because of me that the rating is high. 808 01:04:28,780 --> 01:04:31,780 It's because of the entire team. 809 01:04:33,540 --> 01:04:37,940 Anyway if we are done here, let's go and celebrate. 810 01:04:38,020 --> 01:04:39,700 It will be my treat. 811 01:04:40,380 --> 01:04:44,740 Roong! Excuse me. 812 01:04:44,860 --> 01:04:48,395 Right now, there are many reporters waiting to interview you! 813 01:04:50,900 --> 01:04:54,500 You are really famous now. Congratulations! 814 01:05:16,820 --> 01:05:19,340 Sit here, teddy bear. 815 01:05:29,220 --> 01:05:31,540 Arun, why are you walking so fast? 816 01:05:31,620 --> 01:05:33,739 Can you slow down? I can't keep up. 817 01:05:33,820 --> 01:05:36,660 Then follow someone else. Don't follow me. 818 01:05:36,940 --> 01:05:39,180 Did I do something to upset you? 819 01:05:41,300 --> 01:05:43,740 Hey, Arun. What did I do to make you angry? 820 01:05:43,860 --> 01:05:47,340 You have been walking away from me since I told you my phone number. 821 01:05:47,500 --> 01:05:50,860 Do you not want me to own one? But you wanted me to buy one as well. 822 01:05:50,940 --> 01:05:52,980 Yes, I did. 823 01:05:53,100 --> 01:05:56,380 I have asked you for over 10 years, but you never paid attention. 824 01:05:56,500 --> 01:06:00,340 But now when you have less than three months on this planet, 825 01:06:00,460 --> 01:06:02,420 you decided to buy it. 826 01:06:03,860 --> 01:06:05,420 I don't have a choice. 827 01:06:07,540 --> 01:06:09,420 May I see your phone? 828 01:06:24,860 --> 01:06:27,860 The first favourite number is set to Falada. 829 01:06:28,380 --> 01:06:30,220 This is why you don't have a choice? 830 01:06:30,300 --> 01:06:32,500 What are you talking about? This doesn't mean anything. 831 01:06:32,580 --> 01:06:35,340 Look at this, yours is set as the second favourite. 832 01:06:35,420 --> 01:06:37,500 I don't care who is first or second! 833 01:06:37,580 --> 01:06:40,780 I can change for you to be number one, so you can stop being angry at me. 834 01:06:40,860 --> 01:06:43,500 I'm not a kid to get angry over such silly thing. 835 01:06:43,580 --> 01:06:47,140 -Then stop walking away from me. -I am exercising! 836 01:06:47,380 --> 01:06:50,100 I am not a young fit man anymore after all these years. 837 01:06:50,220 --> 01:06:52,500 -Unlike someone around here. -Arun! 838 01:07:03,460 --> 01:07:05,820 -Hello. -Hey. 839 01:07:06,060 --> 01:07:09,500 What are you doing? I am upset. 840 01:07:09,580 --> 01:07:11,340 What's wrong? What happened? 841 01:07:11,500 --> 01:07:13,340 I want to eat Pad Thai. 842 01:07:13,500 --> 01:07:16,900 But there's no delivery. Can you buy it for me? 843 01:07:17,220 --> 01:07:18,740 Is that all? 844 01:07:23,300 --> 01:07:25,580 Is it fun to trick others into worrying like this? 845 01:07:25,660 --> 01:07:28,220 I am not tricking you, I really want to eat it. 846 01:07:28,420 --> 01:07:29,740 I'm hanging up. 847 01:07:30,340 --> 01:07:32,780 Hey! Hello? 848 01:07:36,580 --> 01:07:39,460 I really want to eat it. 849 01:07:57,260 --> 01:07:58,580 Fah. 850 01:07:58,900 --> 01:08:00,820 I miss you so much. 851 01:08:01,300 --> 01:08:03,020 How are you? 852 01:08:03,780 --> 01:08:05,820 Of course I am. Why? 853 01:08:05,980 --> 01:08:08,180 Do I look sick? 854 01:08:09,060 --> 01:08:11,940 I am fine, very fine. 855 01:08:12,460 --> 01:08:16,260 I just realised that being unemployed is very comfortable. 856 01:08:17,500 --> 01:08:19,580 What about you? What are you doing here? 857 01:08:19,660 --> 01:08:21,980 Are you free today? Why aren't you taking care of... 858 01:08:24,340 --> 01:08:26,340 You mean Roong? 859 01:08:26,540 --> 01:08:28,860 I stopped by to give you this. 860 01:08:28,940 --> 01:08:30,420 You forgot it in the car. 861 01:08:32,540 --> 01:08:33,860 Thanks. 862 01:08:36,020 --> 01:08:37,300 Eddie. 863 01:08:37,820 --> 01:08:39,140 I meant the clutch. 864 01:08:40,820 --> 01:08:42,180 Fah! 865 01:08:45,620 --> 01:08:47,500 I am waiting for your return. 866 01:08:47,580 --> 01:08:51,380 Even though Roong is much nicer to me than you, 867 01:08:51,460 --> 01:08:53,140 but I feel strange. 868 01:08:53,220 --> 01:08:56,860 I miss it when you scold, complain, and hit me. 869 01:08:57,100 --> 01:08:59,020 Please make a comeback. 870 01:09:05,020 --> 01:09:06,700 Don't worry, Eddie. 871 01:09:06,860 --> 01:09:10,180 I will surely get my fame back. 872 01:09:11,420 --> 01:09:13,260 I will even be more famous than before. 873 01:09:13,660 --> 01:09:16,220 Because Fah is comfortable like this. 874 01:09:17,780 --> 01:09:19,180 You can go now. 875 01:09:23,780 --> 01:09:26,820 Should I ask someone to send it to her house? Or... 876 01:09:27,220 --> 01:09:30,100 No, I should give it back myself. 877 01:09:41,140 --> 01:09:42,340 " Pad Thai Restaurant " 878 01:09:49,380 --> 01:09:51,940 I actually wanted to eat rice. 879 01:09:52,140 --> 01:09:53,620 That's my favourite. 880 01:09:54,260 --> 01:09:56,260 Noodles don't make me full. 881 01:09:56,780 --> 01:09:59,900 Sorry, Arun. I felt like eating Pad Thai all of a sudden. 882 01:09:59,924 --> 01:10:01,924 MkvDrama.Com 883 01:10:06,460 --> 01:10:08,220 Why are you looking at me like that? 884 01:10:08,540 --> 01:10:11,500 I am not lying. Don't think too much. 885 01:10:11,580 --> 01:10:13,140 I have never lied to you before. 886 01:10:13,740 --> 01:10:16,540 That thought has never even crossed my mind. 887 01:10:18,820 --> 01:10:21,500 I am looking at you because it's strange. 888 01:10:21,900 --> 01:10:24,420 Why are you willing to sit and eat with me? 889 01:10:24,500 --> 01:10:27,220 Even though for the last 30 years, 890 01:10:27,340 --> 01:10:30,580 you never ate with anyone, not even me. 891 01:10:32,060 --> 01:10:35,380 This is the second time that we are eating together. 892 01:10:40,700 --> 01:10:43,580 I was used to eating alone before. 893 01:10:45,060 --> 01:10:48,340 But after eating with others, it's another familiarity that I enjoyed. 894 01:10:49,260 --> 01:10:52,660 It just feels strange to go back eating alone again. 895 01:10:52,900 --> 01:10:54,460 It feels like something is missing. 896 01:10:56,740 --> 01:11:00,220 You mean that you are eating with other people too? 897 01:11:06,380 --> 01:11:08,060 Hurry and eat, Arun. 898 01:11:08,380 --> 01:11:09,740 Before it gets cold. 899 01:11:10,100 --> 01:11:14,220 If that's the case, let's eat together more often... 900 01:11:15,060 --> 01:11:17,340 before you have to depart. 901 01:11:18,740 --> 01:11:19,940 Okay. 902 01:11:21,500 --> 01:11:22,900 Excuse me. 903 01:11:23,700 --> 01:11:26,500 Can I get an order of Pad Thai to go? 904 01:11:28,140 --> 01:11:30,460 Make it two sets. 905 01:11:31,940 --> 01:11:34,260 Why do you need two sets? 906 01:11:36,460 --> 01:11:38,860 I want to eat it tomorrow morning. 907 01:11:44,740 --> 01:11:46,820 Thank you for buying. 908 01:11:51,220 --> 01:11:52,580 Are you okay? 909 01:11:55,140 --> 01:11:56,460 I'm cold. 910 01:11:57,260 --> 01:12:00,260 That's normal. It's cold in winter. 911 01:12:02,860 --> 01:12:04,340 You feel cold? 912 01:12:05,660 --> 01:12:07,380 You normally don't get cold. 913 01:12:07,780 --> 01:12:10,260 When we went to Europe and it was snowing, 914 01:12:10,540 --> 01:12:13,180 you never even felt cold. 915 01:12:14,580 --> 01:12:16,100 Are you alright? 916 01:12:16,540 --> 01:12:20,060 My body has resisted against nature too much. 917 01:12:21,820 --> 01:12:24,620 It's time for me to leave this planet. 918 01:12:40,780 --> 01:12:42,860 I'm not crazy! 919 01:12:43,140 --> 01:12:44,540 Miss. 920 01:12:44,820 --> 01:12:47,780 Please help me get out from this place. 921 01:12:48,020 --> 01:12:49,220 What is this? 922 01:12:50,340 --> 01:12:51,660 Please? 923 01:12:52,020 --> 01:12:54,060 I can't take it anymore. 924 01:12:54,500 --> 01:12:56,500 Please help me. 925 01:12:57,300 --> 01:12:59,500 How did you get in here? 926 01:13:00,860 --> 01:13:02,620 They captured me. 927 01:13:02,980 --> 01:13:05,780 It's because I know his secret. 928 01:13:08,500 --> 01:13:10,180 What secret? 929 01:13:10,300 --> 01:13:11,940 Is this a movie scene? 930 01:13:12,940 --> 01:13:15,860 But there was no news of Mina in a movie. 931 01:13:17,500 --> 01:13:19,420 I can't tell you. 932 01:13:19,900 --> 01:13:22,980 But you should be careful as well. 933 01:13:23,060 --> 01:13:24,900 If you stay close to him, 934 01:13:25,540 --> 01:13:27,700 he could hurt you. 935 01:13:28,980 --> 01:13:31,060 He might even kill you. 936 01:13:32,460 --> 01:13:34,260 Is this real? 937 01:13:34,540 --> 01:13:36,380 Who is this woman? 938 01:13:50,740 --> 01:13:52,100 Is that Pad Thai? 939 01:13:52,380 --> 01:13:54,380 I thought you weren't going to buy it. 940 01:13:55,060 --> 01:13:57,780 -Someone gave it to me. -Who? 941 01:13:57,860 --> 01:13:59,860 Why are you asking? Do you want to eat or not? 942 01:13:59,940 --> 01:14:05,460 I just want to know who would give a loner like you Pad Thai. 943 01:14:09,780 --> 01:14:11,300 Two sets? 944 01:14:11,852 --> 01:14:14,452 -Have you eaten yet? -I ate already. 945 01:14:16,580 --> 01:14:18,580 I was going to ask you to eat with me. 946 01:14:20,340 --> 01:14:23,980 I already ate, but I'm still hungry. I can eat some more. 947 01:14:31,020 --> 01:14:33,100 It's getting strange. 948 01:14:34,820 --> 01:14:36,500 You need to handle it. 949 01:14:39,020 --> 01:14:40,740 Handle what? 950 01:15:08,400 --> 01:15:09,680 It's about work. 951 01:15:10,200 --> 01:15:14,280 But if Dad knows that you came without knocking first, 952 01:15:14,720 --> 01:15:18,120 he won't be pleased because he take this very seriously. 953 01:15:20,240 --> 01:15:23,240 Mek, I knocked already. 954 01:15:23,320 --> 01:15:25,920 Many times, but you didn't hear me. 955 01:15:26,760 --> 01:15:28,160 Really? 956 01:15:29,960 --> 01:15:31,960 I must be stressed with work. 957 01:15:33,360 --> 01:15:35,440 Do you want to talk to me? 958 01:15:36,280 --> 01:15:38,720 I was going to invite Falada to eat. 959 01:15:39,040 --> 01:15:40,600 Do you want to join us? 960 01:15:40,800 --> 01:15:43,320 You said you wanted to join us eat before. 961 01:15:46,720 --> 01:15:49,760 -Sure. When? -Tomorrow. 962 01:15:50,680 --> 01:15:52,960 -Okay. -Then it's settled. 963 01:15:53,080 --> 01:15:56,520 I will inform you later about the place and time. 964 01:15:57,000 --> 01:15:58,240 Okay. 965 01:16:08,520 --> 01:16:10,720 I'm sorry, brother. 966 01:16:12,480 --> 01:16:15,800 But tomorrow, Falada won't be alive to eat with you. 967 01:16:26,720 --> 01:16:28,440 Where did you buy it from? 968 01:16:28,840 --> 01:16:31,280 From an old restaurant. It has been opened for over 50 years. 969 01:16:31,480 --> 01:16:33,640 It's the third generation now. 970 01:16:33,720 --> 01:16:35,720 It's very delicious. 971 01:16:35,800 --> 01:16:40,040 But it's not as delicious as the first generation. 972 01:16:41,440 --> 01:16:43,160 As if you once ate there. 973 01:16:45,720 --> 01:16:50,120 Has anyone ever told you that you look modern on the outside. 974 01:16:50,200 --> 01:16:54,480 But on the inside, it's like an old man is possessing you. 975 01:16:55,200 --> 01:16:57,200 You are talking nonsense again. 976 01:17:02,880 --> 01:17:04,280 Hello. 977 01:17:05,680 --> 01:17:07,840 The dress I had you tailored is ready? 978 01:17:07,920 --> 01:17:09,440 You want me to pick it up today? 979 01:17:10,720 --> 01:17:14,960 Just a second, I need to check my schedule first. 980 01:17:15,040 --> 01:17:16,240 Yes. 981 01:17:21,480 --> 01:17:24,120 Yes, I will come to pick it up this afternoon... 982 01:17:24,200 --> 01:17:28,160 because I have work in the evening. 983 01:17:29,240 --> 01:17:31,080 Thank you. 984 01:17:32,720 --> 01:17:34,560 Manager Achira. 985 01:17:34,640 --> 01:17:36,640 I have work for you to do. 986 01:17:36,720 --> 01:17:37,960 What work? 987 01:17:38,080 --> 01:17:40,400 I had them tailored a dress for me. 988 01:17:40,480 --> 01:17:44,160 It's finished now, so can you take me to pick it up? 989 01:17:44,320 --> 01:17:45,800 I'm going to change. 990 01:17:46,720 --> 01:17:49,040 I can finally go out. 991 01:17:56,400 --> 01:17:57,880 What is it? 992 01:18:00,280 --> 01:18:02,400 Where did you get this teddy bear from? 993 01:18:03,400 --> 01:18:07,160 A fan gave it to me the other day. How is it? It's cute, right? 994 01:18:26,200 --> 01:18:28,000 What's wrong? 995 01:18:34,920 --> 01:18:36,680 What's that? 996 01:18:37,560 --> 01:18:40,240 Someone was secretly watching you. 997 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 Gosh! 998 01:18:46,760 --> 01:18:49,400 Who is it? Who is secretly watching me? 999 01:18:49,720 --> 01:18:53,040 It could be the person who sent that photo of Mina or the dead mouse. 1000 01:18:56,960 --> 01:18:59,840 You want to go out, right? Then go and change. 1001 01:19:00,120 --> 01:19:03,120 I will look around to see if there's any other hidden camera. 1002 01:20:00,840 --> 01:20:04,160 Who is that? Why do they want to hurt me? 1003 01:20:41,600 --> 01:20:43,920 -Watch where you're going! -I'm sorry. 1004 01:20:44,200 --> 01:20:45,800 Are you okay? 1005 01:20:46,400 --> 01:20:48,120 Let me call an ambulance for you. 1006 01:20:49,960 --> 01:20:52,120 It's alright, I'm fine. 1007 01:20:53,200 --> 01:20:55,280 But you should at least see a doctor. 1008 01:20:56,160 --> 01:20:57,800 Let me take you to one. 1009 01:20:58,520 --> 01:21:00,960 It's alright, thank you. 1010 01:21:34,200 --> 01:21:35,600 Dad. 1011 01:21:35,680 --> 01:21:39,479 Dad, please don't leave me. 1012 01:21:39,560 --> 01:21:43,120 Dad! Please don't go... 1013 01:21:43,960 --> 01:21:47,480 I won't be naughty again. 1014 01:21:48,080 --> 01:21:50,520 Please don't go. 1015 01:21:50,680 --> 01:21:54,960 Please don't go... 1016 01:21:58,240 --> 01:22:01,360 Dad, please don't leave me. 1017 01:22:02,040 --> 01:22:04,720 Dad! 1018 01:22:05,440 --> 01:22:07,360 Dad! 1019 01:22:09,360 --> 01:22:11,800 Please don't leave me. 1020 01:22:13,640 --> 01:22:15,960 Don't leave me. 1021 01:22:16,080 --> 01:22:19,080 Dad! Don't leave me. 1022 01:22:54,940 --> 01:22:56,140 Hey. 1023 01:22:56,660 --> 01:22:58,340 Don't go anywhere. 1024 01:22:59,540 --> 01:23:01,140 I won't go anywhere. 1025 01:23:13,180 --> 01:23:15,260 You need to fix the waist a little bit. 1026 01:23:15,340 --> 01:23:17,340 -Okay. -Then it will be better. 1027 01:23:21,340 --> 01:23:23,420 Hello, Falada. 1028 01:23:31,780 --> 01:23:35,180 I'm free today, I was about to call you. 1029 01:23:35,460 --> 01:23:38,060 Do you have time for some coffee? 1030 01:23:48,140 --> 01:23:50,980 How are you? Are you well? 1031 01:23:51,380 --> 01:23:52,980 I'm well. 1032 01:23:53,820 --> 01:23:55,620 How can I not be? 1033 01:23:55,700 --> 01:23:58,260 I don't have work, so of course I'm fine. 1034 01:24:04,140 --> 01:24:06,300 I saw your drama. 1035 01:24:06,420 --> 01:24:09,460 How was it? I want to hear your comments. 1036 01:24:09,980 --> 01:24:14,580 Do you want the truth or something fake like what you like to do? 1037 01:24:17,580 --> 01:24:19,140 Tell me the truth, Roong. 1038 01:24:19,860 --> 01:24:22,700 Why did you lie that your mother sprained her ankle? 1039 01:24:23,140 --> 01:24:27,300 Why didn't you just say that the producer contacted you? 1040 01:24:27,740 --> 01:24:30,060 Did you think I was going to stop you? 1041 01:24:32,580 --> 01:24:34,060 I don't know. 1042 01:24:34,860 --> 01:24:38,300 Because in the past, you were always above me. 1043 01:24:39,580 --> 01:24:41,980 And if one day you were to be below me, 1044 01:24:42,180 --> 01:24:44,220 you might not be able to take it. 1045 01:24:44,340 --> 01:24:47,780 If I can't take it, why would I tell the directors and producers... 1046 01:24:47,860 --> 01:24:50,740 to cast you in every one of my dramas? 1047 01:24:50,820 --> 01:24:54,780 I did that because I wanted others to see your talent. 1048 01:24:55,500 --> 01:24:57,620 You want others to see my talent... 1049 01:24:57,740 --> 01:25:00,580 or you wanted me to stand beside you... 1050 01:25:00,660 --> 01:25:03,940 so you will feel better by having someone beneath you? 1051 01:25:04,420 --> 01:25:07,620 You probably don't know what I felt... 1052 01:25:07,700 --> 01:25:10,540 when I had to be in the positions you placed me in. 1053 01:25:11,140 --> 01:25:12,380 I don't love... 1054 01:25:12,460 --> 01:25:14,540 or wanted to be your friend. 1055 01:25:14,740 --> 01:25:16,300 But what can I do? 1056 01:25:16,380 --> 01:25:18,580 I didn't have a better option. 1057 01:25:19,060 --> 01:25:22,340 So I had to endure being your friend. 1058 01:25:22,620 --> 01:25:25,100 I had to always agree with you. 1059 01:25:26,020 --> 01:25:27,460 But in my heart, 1060 01:25:28,460 --> 01:25:33,060 I kept hoping that one day, something good would happen to me. 1061 01:25:33,340 --> 01:25:35,820 So you would feel jealous of me. 1062 01:25:36,140 --> 01:25:38,860 I don't want you to look at me as a friend. 1063 01:25:39,300 --> 01:25:41,300 But I want you to look at me... 1064 01:25:41,580 --> 01:25:44,260 as a rival that you should be afraid of. 1065 01:25:45,980 --> 01:25:48,660 -I never thought... -You don't need to say anything. 1066 01:25:49,380 --> 01:25:50,740 Listen to me. 1067 01:25:51,700 --> 01:25:54,940 Because I have always endured listening to you in the past. 1068 01:25:55,060 --> 01:25:57,020 Now you need to listen to me. 1069 01:25:57,420 --> 01:25:59,980 I'm about to become the top actress. 1070 01:26:01,300 --> 01:26:03,340 I have so many projects to choose from. 1071 01:26:03,660 --> 01:26:05,140 But don't worry... 1072 01:26:05,220 --> 01:26:08,540 about me feeling bad having to replace you. 1073 01:26:09,300 --> 01:26:12,980 Because I don't mind at all to replace you. 1074 01:26:13,260 --> 01:26:15,260 I'm actually happy. 1075 01:26:16,140 --> 01:26:17,660 Because the very least, 1076 01:26:17,820 --> 01:26:21,020 what I endured and persevered with in the past, 1077 01:26:21,820 --> 01:26:23,540 were not wasted. 1078 01:26:24,420 --> 01:26:27,900 Instead, it has benefited me for the better. 1079 01:26:33,500 --> 01:26:35,300 I want to know, Roong. 1080 01:26:36,860 --> 01:26:39,020 After all this time, 1081 01:26:40,620 --> 01:26:43,580 have you ever considered me as a friend? 1082 01:26:52,260 --> 01:26:54,740 Maybe the things that happened, 1083 01:26:54,940 --> 01:26:57,060 were not all bad things. 1084 01:26:57,660 --> 01:27:00,340 There were some good things as well. 1085 01:27:00,460 --> 01:27:03,660 Because I can see the true colour of people. 1086 01:27:03,900 --> 01:27:05,900 I clearly understand now... 1087 01:27:06,020 --> 01:27:09,140 that the obstacles in my life happened... 1088 01:27:09,660 --> 01:27:13,340 because a higher power wanted me to learn something. 1089 01:27:23,940 --> 01:27:27,340 For example, the lowly thoughts some people would have. 1090 01:28:22,220 --> 01:28:24,020 Fah! Be careful! 1091 01:28:55,440 --> 01:28:56,600 Fah. 1092 01:28:56,800 --> 01:28:58,120 Fah? 1093 01:29:02,480 --> 01:29:03,640 Fah. 1094 01:29:05,240 --> 01:29:07,040 Fah! 1095 01:29:52,440 --> 01:29:54,640 I was just shocked and fainted. 1096 01:29:54,720 --> 01:29:58,440 I'm fine, why did you have to admit me? 1097 01:29:58,520 --> 01:30:00,200 How are you fine? 1098 01:30:00,320 --> 01:30:03,320 What if you have blood clot in your brain? 1099 01:30:03,400 --> 01:30:05,800 Stay here and do a CT scan and an MRI first. 1100 01:30:06,800 --> 01:30:09,600 Look at you all proficient with those medical terms. 1101 01:30:09,800 --> 01:30:12,720 You were the same when you brought me to the hospital last time. 1102 01:30:13,000 --> 01:30:16,000 Honestly, do you want to be a doctor? 1103 01:30:16,280 --> 01:30:18,680 You should know that I'm more skilled than some doctors. 1104 01:30:20,200 --> 01:30:22,320 Don't you like to brag? 1105 01:30:22,400 --> 01:30:24,640 And you always say that I'm conceited. 1106 01:30:31,840 --> 01:30:33,040 Hello. 1107 01:30:35,560 --> 01:30:37,280 Alright, I will be on my way. 1108 01:30:37,760 --> 01:30:39,480 The police has caught the culprit. 1109 01:30:40,280 --> 01:30:41,960 I'm going to testify at the station. 1110 01:30:42,480 --> 01:30:44,600 I think it's the same person... 1111 01:30:44,680 --> 01:30:47,400 who sent me the dead mouse and Mina's photo. 1112 01:30:47,640 --> 01:30:50,520 Can you handle it for me? Put him in jail. 1113 01:30:50,640 --> 01:30:52,640 I got it, get some rest. 1114 01:30:53,120 --> 01:30:54,640 I will hurry back. 1115 01:30:56,680 --> 01:30:58,160 Wait a minute. 1116 01:30:59,160 --> 01:31:02,840 You were in the car when the incident happened. 1117 01:31:04,280 --> 01:31:07,720 How did you help me in just a split second? 1118 01:31:09,600 --> 01:31:11,280 I wasn't in the car. 1119 01:31:12,280 --> 01:31:15,000 -I saw it with my own eyes. -You were mistaken. 1120 01:31:15,080 --> 01:31:17,320 -I wasn't mistaken! -Do you want me to argue with you... 1121 01:31:17,400 --> 01:31:20,040 or do you want me to handle the bad guy? 1122 01:31:21,960 --> 01:31:23,320 Go on then. 1123 01:31:23,640 --> 01:31:25,440 Don't think too much, just rest. 1124 01:31:30,920 --> 01:31:34,400 Was I delusional from being so mad at Roong? 1125 01:31:35,240 --> 01:31:36,440 No. 1126 01:31:41,000 --> 01:31:43,440 -Well? -What, officer? 1127 01:31:43,640 --> 01:31:46,520 I told you that I was just fooling around. 1128 01:31:48,160 --> 01:31:50,360 Falada is a public figure. 1129 01:31:50,960 --> 01:31:55,200 A public citizen like me can't joke around with her for a bit? 1130 01:31:55,320 --> 01:31:58,200 You are facing murder charges and you still consider it as a joke? 1131 01:32:01,280 --> 01:32:03,720 I'm Achira, the person who filed the report. 1132 01:32:10,400 --> 01:32:12,160 Achira said that last week, 1133 01:32:12,240 --> 01:32:15,800 you send a bloody photo of Mina to her home, correct? 1134 01:32:16,840 --> 01:32:18,680 I just want to teach her a lesson... 1135 01:32:19,040 --> 01:32:22,000 for causing Mina to die. 1136 01:32:25,160 --> 01:32:27,440 You sent a dead mouse to her three days ago. 1137 01:32:27,640 --> 01:32:30,400 Today, you threw a glass bowl at her. 1138 01:32:30,640 --> 01:32:34,520 But it seems like there's something else. 1139 01:32:34,640 --> 01:32:36,720 He secretly hid a camera inside a teddy bear. 1140 01:32:36,840 --> 01:32:38,000 Yes, that's right. 1141 01:32:39,160 --> 01:32:42,080 It wasn't me. I don't know anything about it. 1142 01:32:44,080 --> 01:32:45,320 I'm telling the truth. 1143 01:33:10,520 --> 01:33:13,400 -I'm going to inject some medicine. -Okay. 1144 01:33:29,440 --> 01:33:32,880 Just admit the truth. Don't waste our time. 1145 01:33:32,960 --> 01:33:35,520 I have admitted to everything already. 1146 01:33:35,640 --> 01:33:36,960 What else do you want? 1147 01:33:37,080 --> 01:33:41,800 If I hid that camera in the teddy bear and gave it to her, 1148 01:33:41,960 --> 01:33:44,640 then I would have admitted it already. I wouldn't sit here. 1149 01:33:44,840 --> 01:33:47,680 But I did not do it, it was not me. 1150 01:33:48,760 --> 01:33:52,240 If you didn't do it, then it means that... 1151 01:33:52,840 --> 01:33:55,960 someone else wants to harm her. 1152 01:34:02,520 --> 01:34:04,320 Who is secretly watching me? 1153 01:34:09,520 --> 01:34:12,240 -Someone was secretly watching you. -Watching me? 1154 01:35:34,640 --> 01:35:36,920 Help me! 1155 01:35:40,320 --> 01:35:42,240 Achira! 1156 01:35:42,320 --> 01:35:43,520 Help me! 1157 01:35:46,640 --> 01:35:48,160 Achira! 1158 01:35:48,480 --> 01:35:49,960 Help me! 1159 01:35:51,480 --> 01:35:53,480 Help me, Achira! 1160 01:35:56,240 --> 01:35:58,520 Help me, Achira! 1161 01:37:13,480 --> 01:37:15,000 Achira. 1162 01:37:16,840 --> 01:37:19,600 Achira, where are you? Come out. 1163 01:37:20,280 --> 01:37:22,880 Come out, I'm scared. 1164 01:37:35,680 --> 01:37:38,240 -Mork. -Where are you? 1165 01:37:38,880 --> 01:37:40,960 I called you many times, why did you just pick up? 1166 01:37:43,480 --> 01:37:44,800 Why are you crying? 1167 01:37:45,280 --> 01:37:46,600 What happened? 1168 01:38:16,920 --> 01:38:18,120 Fah. 1169 01:38:20,080 --> 01:38:21,240 Mork. 1170 01:38:38,280 --> 01:38:39,600 It's alright. 1171 01:38:41,240 --> 01:38:42,680 I'm here now. 1172 01:38:51,520 --> 01:38:52,760 Let's go. 1173 01:38:58,680 --> 01:38:59,800 Let's go. 1174 01:39:01,440 --> 01:39:02,480 Slowly. 1175 01:39:03,040 --> 01:39:05,920 What medicine did you inject her with? Why was she in such a deep sleep? 1176 01:39:06,000 --> 01:39:08,200 She was kidnapped and wasn't even conscious. 1177 01:39:08,280 --> 01:39:09,880 She just fainted. 1178 01:39:10,040 --> 01:39:14,000 So we only gave her and IV drip. She doesn't need any medicine. 1179 01:39:14,440 --> 01:39:16,720 Here, this is her patient profile. 1180 01:39:16,840 --> 01:39:19,400 There is no record of any injection. 1181 01:39:19,600 --> 01:39:22,040 But she said someone came in and injected her with something. 1182 01:39:22,960 --> 01:39:25,440 -Who was it? -I don't know either. 1183 01:39:25,600 --> 01:39:28,280 But that person was dressed as a doctor. 1184 01:39:28,760 --> 01:39:30,640 I didn't pay attention that much. 1185 01:39:32,640 --> 01:39:35,440 Then it means the culprit disguised himself to get close to you. 1186 01:39:35,840 --> 01:39:36,960 Doctor. 1187 01:39:37,080 --> 01:39:40,000 Where should I go if I want to check the CCTV? 1188 01:39:47,480 --> 01:39:50,400 Hey, why didn't you take good care of Fah? 1189 01:39:53,440 --> 01:39:55,200 Where were you? 1190 01:39:56,080 --> 01:39:57,840 I told you I went to the police station. 1191 01:39:58,800 --> 01:40:00,600 Did you really go there? 1192 01:40:01,120 --> 01:40:03,800 Are you sure you were not at the cliff? 1193 01:40:09,280 --> 01:40:10,720 What are you talking about? 1194 01:40:11,800 --> 01:40:13,360 Tell me. 1195 01:40:14,240 --> 01:40:16,600 Because I'm sure I saw you there. 1196 01:40:16,720 --> 01:40:18,720 I don't know what you are talking about. 1197 01:40:19,120 --> 01:40:21,040 I have cleared things at the police station. 1198 01:40:22,200 --> 01:40:24,880 You have companion now, so excuse me. 1199 01:40:25,080 --> 01:40:27,560 Please, as you wish. 1200 01:40:29,440 --> 01:40:31,040 I can take care of Fah. 1201 01:40:35,040 --> 01:40:36,200 One more thing. 1202 01:40:36,320 --> 01:40:37,880 You need to know... 1203 01:40:38,960 --> 01:40:40,440 that I'm not her companion. 1204 01:40:56,280 --> 01:40:59,080 Fah, what were you saying? 1205 01:40:59,680 --> 01:41:01,480 You saw him at the cliff? 1206 01:41:03,400 --> 01:41:04,560 No. 1207 01:41:04,880 --> 01:41:07,680 Maybe I was just delusional. 1208 01:41:11,120 --> 01:41:13,280 You were scared until you started seeing things? 1209 01:41:16,120 --> 01:41:18,000 When you are scared next time, 1210 01:41:18,400 --> 01:41:20,760 don't think about him. 1211 01:41:21,040 --> 01:41:22,160 Okay? 1212 01:41:24,160 --> 01:41:25,640 Thank you, Mork. 1213 01:41:26,640 --> 01:41:30,320 I think I would have died there if you didn't come. 1214 01:41:33,000 --> 01:41:34,400 Me too. 1215 01:41:35,680 --> 01:41:37,800 If anything happens to you, 1216 01:41:39,080 --> 01:41:40,960 I don't know what I would do. 1217 01:41:44,000 --> 01:41:46,080 Let's go and get some rest. 1218 01:42:12,460 --> 01:42:13,860 How did you mess up? 1219 01:42:14,380 --> 01:42:16,580 You never mess up. 1220 01:42:19,300 --> 01:42:21,780 I don't know either what happened. 1221 01:42:51,340 --> 01:42:52,700 What is going in? 1222 01:42:56,300 --> 01:42:57,780 Go and take care of it. 1223 01:43:03,340 --> 01:43:07,740 Once I was conscious again, we were lying on the main road. 1224 01:43:07,820 --> 01:43:09,660 I hurried back to the cliff. 1225 01:43:09,900 --> 01:43:12,580 But Falada was not there anymore. 1226 01:43:16,900 --> 01:43:18,220 I never thought... 1227 01:43:19,620 --> 01:43:22,780 that my right hand would come up with such a pathetic excuse. 1228 01:43:24,540 --> 01:43:26,060 I'm not lying. 1229 01:43:26,940 --> 01:43:29,540 That guy really did something to me. 1230 01:43:35,340 --> 01:43:37,140 If he's human, 1231 01:43:39,740 --> 01:43:42,020 how can he do the things you say? 1232 01:44:30,820 --> 01:44:33,620 All the CCTV at the hospital were destroyed. 1233 01:44:34,580 --> 01:44:38,500 I'm sure it was the doing of the people who kidnapped you. 1234 01:44:40,020 --> 01:44:41,700 But you don't have to be afraid. 1235 01:44:42,900 --> 01:44:45,900 I promise that I will find them. 1236 01:44:49,540 --> 01:44:52,260 But you also need to promise... 1237 01:44:52,340 --> 01:44:54,140 that you won't report this to the police. 1238 01:44:55,140 --> 01:44:59,020 I don't want it to get out of hand. I'm tired. 1239 01:45:03,660 --> 01:45:04,940 I promise. 1240 01:45:07,900 --> 01:45:10,260 Thank you again for coming to help me. 1241 01:45:10,460 --> 01:45:12,140 You can go now. 1242 01:45:26,620 --> 01:45:28,340 What is it now? 1243 01:45:31,300 --> 01:45:33,060 I don't like it. 1244 01:45:34,620 --> 01:45:37,780 I don't like having to leave you alone. 1245 01:45:39,860 --> 01:45:43,100 How much longer do we have to be like this? 1246 01:45:46,660 --> 01:45:48,340 If possible, 1247 01:45:51,020 --> 01:45:53,340 I want us to be together. 1248 01:46:08,180 --> 01:46:11,460 You can go now. Thank you for helping me. 1249 01:46:13,100 --> 01:46:14,220 Alright. 1250 01:46:14,900 --> 01:46:16,940 -Call me if there's anything. -Okay. 1251 01:46:17,020 --> 01:46:19,300 -Anytime at all. -Okay. 1252 01:47:02,140 --> 01:47:04,540 Hey, it's me. What happened? 1253 01:47:04,620 --> 01:47:05,740 Hey! 1254 01:47:06,660 --> 01:47:08,700 I don't know who entered my house. 1255 01:47:49,940 --> 01:47:54,740 Do you know what came first? The egg or the chicken? 1256 01:48:00,540 --> 01:48:02,020 It's not just you. 1257 01:48:02,540 --> 01:48:04,780 Are you male or female? 1258 01:48:06,900 --> 01:48:09,340 You can be both, I don't mind. 1259 01:48:17,940 --> 01:48:20,380 Sit here, teddy bear. 1260 01:48:23,260 --> 01:48:26,060 Please help me get out from this place. 1261 01:48:26,340 --> 01:48:27,420 What is this? 1262 01:48:27,620 --> 01:48:29,500 I can't take it anymore. 1263 01:48:30,020 --> 01:48:31,700 Please help me. 1264 01:48:51,299 --> 01:48:53,139 I know that you secretly love someone. 1265 01:48:53,260 --> 01:48:55,940 Tell him how much you love him. 1266 01:48:57,395 --> 01:48:58,355 Roong. 1267 01:48:58,420 --> 01:49:01,220 This is Mina in front of a Gynecology Clinic. 1268 01:49:01,380 --> 01:49:03,380 It was taken a month before she died. 1269 01:49:03,550 --> 01:49:04,430 Was she pregnant? 1270 01:49:04,562 --> 01:49:07,860 The police and the attorney are trying to find Mina's lover. 1271 01:49:07,980 --> 01:49:11,140 I'm starting to doubt that Mina really committed suicide. 1272 01:49:11,300 --> 01:49:13,300 I accidentally saw a video clip. 1273 01:49:13,518 --> 01:49:14,638 So where's that video now? 1274 01:49:14,777 --> 01:49:17,657 If I can't make you fall for my charms within 15 seconds, 1275 01:49:17,771 --> 01:49:20,651 then I will admit that I'm no longer the same Falada. 1276 01:49:20,675 --> 01:49:30,675 MkvDrama.Com 92741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.