Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
MkvDrama.Com
2
00:02:38,400 --> 00:02:44,040
" My Love From Another Star "
Episode 1
3
00:02:46,240 --> 00:02:51,640
On the dawn of December 11, 2231,
4
00:02:51,720 --> 00:02:53,680
King Narai the Great,
5
00:02:53,760 --> 00:02:56,840
had observed the
phenomenon of lunar eclipse...
6
00:02:56,920 --> 00:02:59,440
with the priest of Jesuit.
7
00:03:05,200 --> 00:03:08,520
Little did he realise
during the eclipse,
8
00:03:08,600 --> 00:03:11,760
there was a star
approaching the Earth.
9
00:03:12,640 --> 00:03:16,880
Then, there was a mysterious
object bouncing off the constellation.
10
00:03:25,520 --> 00:03:29,960
It was approaching the Earth
where human beings exist.
11
00:03:54,680 --> 00:03:56,600
My goodness, Lady Bua.
12
00:03:56,680 --> 00:03:59,520
What have you done to deserve this?
13
00:03:59,600 --> 00:04:03,120
You're too young to be a widow.
14
00:04:03,240 --> 00:04:05,200
Lady Bua's karma
has killed her husband.
15
00:04:05,280 --> 00:04:08,080
On the wedding night
after the ceremony,
16
00:04:08,160 --> 00:04:11,440
her husband was hit by lightning.
17
00:04:11,520 --> 00:04:13,560
His parents were furious...
18
00:04:13,640 --> 00:04:19,400
that Lady Bua's karma
has killed their beloved son.
19
00:04:49,080 --> 00:04:50,240
Lady Bua!
20
00:07:56,040 --> 00:08:00,440
That was the first day that
my expedition has travelled to Earth.
21
00:08:00,720 --> 00:08:05,040
My arrival has caused
the Earth's temperature to dropped.
22
00:08:05,840 --> 00:08:07,760
But the temperature change...
23
00:08:07,840 --> 00:08:10,730
was not because of
any God or anyone's karma.
24
00:08:10,800 --> 00:08:14,640
It was the effect of the
constellation moving closer to Earth.
25
00:08:15,120 --> 00:08:18,960
But it was not my planet because
my planet is really far from Earth.
26
00:08:19,080 --> 00:08:24,280
Where do I come from?
The world calls it KMT184.5.
27
00:08:24,600 --> 00:08:27,120
The climate there is similar to Earth.
28
00:08:29,480 --> 00:08:33,200
And that's the place
where I came from.
29
00:08:37,480 --> 00:08:40,480
I started living on Earth
since the Ayutthaya period...
30
00:08:42,600 --> 00:08:46,880
until the present day
on the Year 2565.
31
00:08:48,480 --> 00:08:52,400
Altogether it's almost 333 years.
32
00:09:01,160 --> 00:09:04,360
Now, I have adjusted
to the environment...
33
00:09:04,560 --> 00:09:06,840
and the gravity of the Earth.
34
00:09:07,240 --> 00:09:09,720
I'm no different
than other human beings.
35
00:09:09,800 --> 00:09:11,760
Except I possess...
36
00:09:11,920 --> 00:09:17,040
enhanced physical abilities such as
super vision and super hearing.
37
00:09:17,120 --> 00:09:18,800
That has made me...
38
00:09:19,000 --> 00:09:23,400
hear and see things that
I don't want to listen and see.
39
00:09:47,280 --> 00:09:49,880
I have no restriction about food here.
40
00:09:49,960 --> 00:09:51,520
Except that...
41
00:09:52,240 --> 00:09:55,040
it cannot combine with the
blood or saliva of human beings.
42
00:09:55,160 --> 00:09:57,920
So I tend not to eat with anyone.
43
00:10:23,720 --> 00:10:27,640
My bag!
44
00:10:28,640 --> 00:10:29,960
My bag!
45
00:10:30,560 --> 00:10:33,080
He took my purse!
46
00:10:33,200 --> 00:10:35,640
Why didn't I help her?
47
00:10:37,600 --> 00:10:41,119
After being stranded
on Earth for 300 years,
48
00:10:41,200 --> 00:10:45,588
I have learned that
things happened with reason.
49
00:10:45,704 --> 00:10:50,320
Even if I helped,
things tend to happen anyway.
50
00:10:50,560 --> 00:10:52,880
It's just like how
human beings like to refer...
51
00:10:53,880 --> 00:10:55,400
as 'destiny'.
52
00:10:58,760 --> 00:11:00,280
Who would believe that Thailand...
53
00:11:00,360 --> 00:11:03,120
will experience
this kind of cold weather.
54
00:11:03,240 --> 00:11:06,960
But this is not the first time
that it snowed in Thailand.
55
00:11:07,040 --> 00:11:13,480
In the year 2498,
Chiangrai once had a snow hail.
56
00:11:13,720 --> 00:11:16,680
Based on this phenomenon in Thailand,
57
00:11:16,800 --> 00:11:24,120
the National Astronomical
Research Institute of America...
58
00:11:24,200 --> 00:11:28,200
has analyzed that it was from
the impact of the Deep South comet.
59
00:11:28,280 --> 00:11:34,079
This comet is about
to approach Earth real soon.
60
00:11:34,160 --> 00:11:37,360
Specialists has confirmed
that Deep South comet...
61
00:11:37,440 --> 00:11:41,000
will reach Earth in the next 3 months.
62
00:11:41,120 --> 00:11:44,600
This means Thailand will experience
this cold weather for 3 more months.
63
00:11:52,440 --> 00:11:56,360
The things that I have been waiting
for over 300 years is about to happen.
64
00:11:56,640 --> 00:11:59,760
This is because that comet
can bring me back to my planet.
65
00:12:06,520 --> 00:12:08,560
Only 3 months more.
66
00:13:01,400 --> 00:13:03,040
All right, everyone's ready.
67
00:13:03,120 --> 00:13:06,040
-Hurry, we are already late.
-Hurry up!
68
00:13:08,880 --> 00:13:09,966
Love Eternally.
69
00:13:10,057 --> 00:13:12,257
Scene 24 Take 1.
70
00:13:12,560 --> 00:13:15,120
Roll camera!
71
00:13:21,760 --> 00:13:23,080
Action!
72
00:13:36,800 --> 00:13:38,680
Why did you do this to me?
73
00:13:39,440 --> 00:13:41,200
What do you think I am?
74
00:13:42,160 --> 00:13:44,840
You are suddenly leaving me.
75
00:13:45,240 --> 00:13:47,600
Why are you so cruel and heartless?
76
00:13:47,760 --> 00:13:49,040
Why?
77
00:13:49,440 --> 00:13:52,960
Why are you so cruel to me? Why?
78
00:14:31,240 --> 00:14:33,000
Every time I see your face,
79
00:14:35,680 --> 00:14:37,520
I don't want to leave you.
80
00:14:41,320 --> 00:14:43,320
It is torturing me a lot.
81
00:14:44,840 --> 00:14:47,360
And you think that I'm not tortured?
82
00:14:58,040 --> 00:15:02,040
One, two, three,
83
00:15:02,120 --> 00:15:05,000
four, five,
84
00:15:05,800 --> 00:15:07,080
six.
85
00:15:13,960 --> 00:15:16,240
I think you better leave now.
86
00:15:22,880 --> 00:15:24,800
Just get out of my life.
87
00:15:25,560 --> 00:15:27,880
I will get used to it.
88
00:15:29,440 --> 00:15:30,800
Because you...
89
00:15:32,456 --> 00:15:34,856
don't mean anything to me at all.
90
00:15:44,040 --> 00:15:45,240
Cut!
91
00:15:46,833 --> 00:15:49,793
Love Eternally, Scene 24 Take 1.
End slate.
92
00:15:50,344 --> 00:15:52,504
That's my Falada!
93
00:15:52,600 --> 00:15:55,760
She is so beautiful in every angle.
94
00:15:55,841 --> 00:15:58,401
Not everyone can do this.
95
00:15:59,120 --> 00:16:00,560
Thank you.
96
00:16:04,431 --> 00:16:05,951
You're so good.
97
00:16:06,168 --> 00:16:07,488
You're really good.
98
00:16:07,824 --> 00:16:11,656
If anyone says bad things to you,
I will surely refute it.
99
00:16:13,520 --> 00:16:17,680
Our work went well because
I dealt with a professional too.
100
00:16:17,760 --> 00:16:19,440
Thank you to you too.
101
00:16:20,520 --> 00:16:23,240
-Thank you.
-Sure, see you later.
102
00:16:24,800 --> 00:16:25,880
See you.
103
00:16:38,600 --> 00:16:41,360
Falada, these plums are for dieting.
104
00:16:41,800 --> 00:16:44,280
-Plums?
-Yes, they are plums.
105
00:16:44,520 --> 00:16:47,280
-Which one?
-They help with dieting.
106
00:16:49,040 --> 00:16:50,240
Thank you.
107
00:16:50,440 --> 00:16:53,400
-Eddie, give me telephone.
-Yes.
108
00:16:53,920 --> 00:16:55,200
This one here.
109
00:16:58,560 --> 00:16:59,960
Thank you.
110
00:17:02,640 --> 00:17:04,200
A gift from my fan.
111
00:17:04,280 --> 00:17:08,160
She said it's for dieting.
112
00:17:08,240 --> 00:17:10,640
Please help me to think
of which one I should take.
113
00:17:10,720 --> 00:17:14,720
I think it's the one
that I pointed out.
114
00:17:14,800 --> 00:17:16,920
Hashtag, natural beauty.
115
00:17:17,000 --> 00:17:19,440
Hashtag,
Falada is comfortable like this.
116
00:17:19,520 --> 00:17:21,280
What are you posting?
117
00:17:29,920 --> 00:17:33,040
Which plums are for dieting?
118
00:17:33,240 --> 00:17:34,840
Falada!
119
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
She is driving me nuts!
120
00:17:54,240 --> 00:17:57,080
Listen here! She makes so much money.
121
00:17:57,200 --> 00:17:59,560
Does she ever buy any fruits to eat?
122
00:18:00,280 --> 00:18:01,840
-Eddie!
-Yes, Sir?
123
00:18:02,120 --> 00:18:04,440
We hire you to take care of her.
124
00:18:04,520 --> 00:18:07,160
Why don't you stop her
when she's on her phone?
125
00:18:07,280 --> 00:18:09,920
Why did you let her
make a fool out of herself?
126
00:18:10,000 --> 00:18:12,760
Well, I turned my
back for just a minute.
127
00:18:14,280 --> 00:18:17,360
You know that you have
to watch her every minute.
128
00:18:17,440 --> 00:18:19,040
Calm down, Sir.
129
00:18:19,120 --> 00:18:21,240
Getting angry won't solve the problem.
130
00:18:21,320 --> 00:18:24,032
-Yes.
-What's the situation right now?
131
00:18:24,200 --> 00:18:29,000
Well, the top searches on the net
are Falada and the plums.
132
00:18:29,080 --> 00:18:31,480
The top hashtags are...
133
00:18:31,560 --> 00:18:34,600
beauty with no brain, and
Falada is comfortable like this.
134
00:18:37,800 --> 00:18:41,080
Darn it! This is so embarrassing!
135
00:18:41,160 --> 00:18:44,920
If she doesn't improve
herself for the better...
136
00:18:45,000 --> 00:18:47,080
and still make herself
the laughing stock,
137
00:18:47,200 --> 00:18:49,840
I will cut her loose,
no more contract renewal!
138
00:18:53,320 --> 00:18:55,720
So when she gets here,
139
00:18:56,320 --> 00:18:59,200
how should I stand?
140
00:18:59,280 --> 00:19:01,880
Where should I stand
to look more powerful?
141
00:19:02,840 --> 00:19:05,240
Why don't you try
sitting on this chair?
142
00:19:06,360 --> 00:19:07,560
Try it.
143
00:19:08,800 --> 00:19:11,080
Also, keep this on you.
144
00:19:11,160 --> 00:19:15,680
This is because blue suits you
and it enhances your fortune.
145
00:19:15,760 --> 00:19:18,400
When Falada walks in,
you should just stand up.
146
00:19:18,480 --> 00:19:24,800
Then walk up to her, but your eyes
should stoop down and look at her...
147
00:19:24,880 --> 00:19:27,440
like an eagle about to catch its prey.
148
00:19:27,520 --> 00:19:31,840
Your face must be
really cruel and merciless.
149
00:19:32,600 --> 00:19:34,120
Enough, darn it!
150
00:19:34,200 --> 00:19:37,320
Get something for me to stand on,
so I'll look powerful.
151
00:19:37,400 --> 00:19:39,520
I think it's too late.
152
00:19:41,400 --> 00:19:43,400
Go get her, Sir!
153
00:19:50,600 --> 00:19:52,200
Hello, everyone.
154
00:19:59,120 --> 00:20:00,240
Sit down.
155
00:20:05,240 --> 00:20:07,000
I need to talk to you.
156
00:20:07,080 --> 00:20:09,040
I have something to say as well.
157
00:20:11,080 --> 00:20:13,240
-Hey, Eddie.
-Yes.
158
00:20:13,440 --> 00:20:15,840
Where Di Tawan get my personal number?
159
00:20:17,160 --> 00:20:18,480
Tawan?
160
00:20:19,160 --> 00:20:21,760
-Don't tell me, it's Tawan that...
-Yes.
161
00:20:22,000 --> 00:20:23,520
He called me to ask whether...
162
00:20:23,600 --> 00:20:28,880
my contract is up yet, and will I
change to a new agency if it's up.
163
00:20:28,960 --> 00:20:31,000
It's because his company...
164
00:20:31,080 --> 00:20:34,680
has a big project with Channel 3.
165
00:20:34,840 --> 00:20:38,200
He wants me to star in
the series as the female lead.
166
00:20:38,480 --> 00:20:43,280
He also said he has quite a few brands
waiting for me to be the ambassador...
167
00:20:43,360 --> 00:20:46,120
after I sign a contract
with his company.
168
00:20:48,680 --> 00:20:51,960
Honestly, I've been
in the industry for 10 years.
169
00:20:52,040 --> 00:20:54,920
I never had to make
a hard decision like this before.
170
00:20:57,520 --> 00:20:59,040
That's all I have to say.
171
00:20:59,440 --> 00:21:01,800
What do you want to say?
Go ahead.
172
00:21:02,280 --> 00:21:04,000
I want to say that...
173
00:21:04,560 --> 00:21:07,720
you are moving to your
new house today, right?
174
00:21:08,600 --> 00:21:10,840
I plan to give some present to you.
175
00:21:12,280 --> 00:21:15,080
I thought you wanted to reprimand her?
176
00:21:15,280 --> 00:21:17,680
-Eddie, what did you say?
-Yes?
177
00:21:17,760 --> 00:21:22,840
Well, he means that you should
lessen your charm a little bit.
178
00:21:22,920 --> 00:21:27,000
Plenty of companies
are after with you.
179
00:21:27,120 --> 00:21:29,560
I am truly worried, it's very tiring.
180
00:21:29,640 --> 00:21:33,600
Yes, we're very concerned about this.
181
00:21:34,400 --> 00:21:37,440
You deserve to get the best.
182
00:21:37,560 --> 00:21:39,200
I pick the best play for you...
183
00:21:39,280 --> 00:21:43,280
-because you are number one actress.
-That's right!
184
00:21:49,360 --> 00:21:52,200
Hello guys, today is my birthday.
185
00:21:52,280 --> 00:21:55,160
I would like to invite
you all to my birthday party.
186
00:21:55,640 --> 00:21:59,120
Professor Achira,
let's go to the party.
187
00:21:59,520 --> 00:22:00,920
I won't go.
188
00:22:01,280 --> 00:22:03,520
We've been working
together over a year.
189
00:22:03,600 --> 00:22:06,960
But we never had dinner
or partied together before.
190
00:22:07,040 --> 00:22:08,280
I don't want to go.
191
00:22:10,040 --> 00:22:11,200
But...
192
00:22:11,280 --> 00:22:15,080
Don't bother asking.
I can confirm that I don't want to go.
193
00:22:16,120 --> 00:22:19,040
But happy birthday, Professor Ton.
194
00:22:20,040 --> 00:22:22,160
Sorry, Professor Ton
has resigned already.
195
00:22:24,480 --> 00:22:25,680
Professor Somchai.
196
00:22:26,160 --> 00:22:28,080
Somchai has passed away.
197
00:22:28,720 --> 00:22:30,920
-Bong...
-That's the security guard.
198
00:22:41,680 --> 00:22:43,920
Fah, please don't go online.
199
00:22:45,640 --> 00:22:48,160
Then who do you want me to talk to?
200
00:22:48,880 --> 00:22:50,320
You can talk to me?
201
00:22:51,640 --> 00:22:53,240
I'm not going to talk to you.
202
00:22:53,560 --> 00:22:55,880
I would rather talk
to my social media friends.
203
00:22:55,960 --> 00:22:57,560
I have two million of them.
204
00:22:58,880 --> 00:23:01,560
Fah, don't call them your friends.
205
00:23:01,720 --> 00:23:05,200
They are just following you
to wait for you to screw up.
206
00:23:05,280 --> 00:23:08,240
All so they could have a little laugh.
Just like that incident.
207
00:23:16,000 --> 00:23:19,160
-What is this?
-Sweet rice flour with turtle eggs.
208
00:23:19,280 --> 00:23:20,360
What?
209
00:23:23,120 --> 00:23:25,040
Do you need some touchup?
210
00:23:25,360 --> 00:23:26,400
Just a second.
211
00:23:33,360 --> 00:23:35,360
Sweet rice flour with turtle eggs.
212
00:23:36,160 --> 00:23:38,440
Turtles are almost extinct.
213
00:23:38,920 --> 00:23:41,640
Please don't use
their eggs for dessert.
214
00:23:42,040 --> 00:23:45,360
We better change it
to chicken or duck eggs.
215
00:23:45,720 --> 00:23:48,720
That would be better.
216
00:23:49,800 --> 00:23:53,120
Hashtag, Falada is
comfortable like this.
217
00:23:59,440 --> 00:24:03,040
At that time, you said that...
218
00:24:03,360 --> 00:24:07,240
you didn't know that it was
just the name of the dessert.
219
00:24:07,360 --> 00:24:09,680
It wasn't really made
from real turtle eggs.
220
00:24:09,760 --> 00:24:12,080
But you were still
dragged by social medias.
221
00:24:12,160 --> 00:24:14,240
They hated you for months.
222
00:24:15,280 --> 00:24:17,280
Hey, I don't care about that.
223
00:24:17,440 --> 00:24:20,240
There are still many people
that love and understand me.
224
00:24:20,360 --> 00:24:21,840
There are?
225
00:24:24,600 --> 00:24:28,520
Well, I have never seen
any positive comments about you.
226
00:24:28,600 --> 00:24:32,840
I only see ones with
horrible comments about you.
227
00:24:32,920 --> 00:24:34,160
Pookie!
228
00:24:35,440 --> 00:24:36,800
I think you...
229
00:24:36,880 --> 00:24:40,120
should try to not post or talk
to anyone on social media.
230
00:24:40,240 --> 00:24:42,120
You will just become a joke.
231
00:24:42,520 --> 00:24:47,160
You should just try to stay still
and act mysterious.
232
00:24:49,920 --> 00:24:51,160
Hey, Eddie.
233
00:24:51,240 --> 00:24:54,640
If you don't stop talking,
you'll get more than a water bottle.
234
00:24:54,760 --> 00:24:56,960
-Do you understand?
-Yes!
235
00:25:00,440 --> 00:25:02,160
You don't need to walk me up.
236
00:25:02,240 --> 00:25:04,120
I can handle it myself.
237
00:25:10,440 --> 00:25:11,960
Falada!
238
00:25:14,880 --> 00:25:16,000
What?
239
00:25:16,640 --> 00:25:20,320
Even though I don't know that turtle
eggs are just the name of the dessert,
240
00:25:20,400 --> 00:25:24,280
that doesn't mean that I
could not get back to my own house?
241
00:25:24,600 --> 00:25:25,640
Huh?
242
00:25:29,800 --> 00:25:31,280
Falada!
243
00:25:33,400 --> 00:25:35,800
Are you challenging me?
244
00:25:35,920 --> 00:25:37,440
I was just going to ask...
245
00:25:37,840 --> 00:25:41,040
for the earings
to return back to the sponsor.
246
00:26:00,120 --> 00:26:01,440
Fah!
247
00:26:01,840 --> 00:26:04,480
Fah!
248
00:26:08,880 --> 00:26:13,480
I was just going to say that
your house number is 2312.
249
00:26:13,600 --> 00:26:16,680
The passcode is your birthday.
250
00:26:16,800 --> 00:26:19,960
I was afraid you couldn't remember it,
so I wrote it down for you.
251
00:26:24,480 --> 00:26:28,800
I am not that stupid to not
even remember my own birthday.
252
00:26:36,840 --> 00:26:39,920
Hey, Eddie. Are you alright?
253
00:26:42,400 --> 00:26:43,600
Hurry up.
254
00:26:47,360 --> 00:26:50,160
Wait, mister!
255
00:26:50,840 --> 00:26:53,840
Mister, please wait
and take the next lift.
256
00:26:53,920 --> 00:26:57,440
Falada wants some privacy right now.
257
00:27:04,200 --> 00:27:06,800
Good luck then.
258
00:28:28,620 --> 00:28:30,500
He's not pressing the floor number.
259
00:28:43,020 --> 00:28:45,340
Since when have you been following me?
260
00:28:45,980 --> 00:28:48,380
How did you know
I just moved here today?
261
00:28:50,660 --> 00:28:52,620
What do you want me to do for you?
262
00:28:53,020 --> 00:28:55,180
Do you want my autograph or photo?
263
00:28:55,300 --> 00:28:56,620
Or...
264
00:28:57,780 --> 00:29:00,260
you want to show me something private?
265
00:29:00,460 --> 00:29:03,660
But be careful,
there's a CCTV in here.
266
00:29:03,740 --> 00:29:07,020
Your video clip could
be leaked across the country.
267
00:29:10,140 --> 00:29:12,660
You didn't expect
that I would catch you?
268
00:29:12,940 --> 00:29:14,100
Let me tell you something.
269
00:29:14,180 --> 00:29:17,100
I have encountered
all kinds of sick people like you.
270
00:29:17,260 --> 00:29:19,380
Even if you are dressed nicely and...
271
00:29:19,460 --> 00:29:24,100
are good looking like Nadech Kugimiya,
I won't fall for your trap.
272
00:29:31,580 --> 00:29:33,180
How old are you?
273
00:29:35,020 --> 00:29:37,660
Your hormones
are raging right now, right?
274
00:29:38,300 --> 00:29:39,700
Let me tell you.
275
00:29:39,820 --> 00:29:45,420
If you think by following me
you can relieve your raging hormones,
276
00:29:45,620 --> 00:29:47,180
then you have thought wrong.
277
00:29:47,980 --> 00:29:53,220
Because I am not as sweet as you
see me on TV.
278
00:29:59,380 --> 00:30:01,380
Hey! Stop!
279
00:30:01,500 --> 00:30:04,260
If you go to my house,
I will call the police!
280
00:30:08,500 --> 00:30:12,420
Your house number is 2312.
281
00:30:13,980 --> 00:30:15,780
This is your house?
282
00:30:16,900 --> 00:30:18,860
No wonder you
didn't press the floor number.
283
00:30:19,180 --> 00:30:21,420
I live in that house.
284
00:30:21,500 --> 00:30:23,860
We are neighbours now.
285
00:30:23,940 --> 00:30:25,580
It's nice to meet you.
286
00:30:30,260 --> 00:30:31,860
You don't want to shake my hand?
287
00:30:33,780 --> 00:30:37,140
Don't tell me that you don't know me?
288
00:30:39,220 --> 00:30:41,220
You really don't know me?
289
00:30:42,620 --> 00:30:44,420
Should I know you?
290
00:30:47,300 --> 00:30:48,500
No.
291
00:30:48,900 --> 00:30:50,300
It's okay if you don't.
292
00:30:53,780 --> 00:30:55,180
You remember now, right?
293
00:30:56,340 --> 00:31:00,260
Yes, I am that Falada.
294
00:31:09,900 --> 00:31:11,900
Excuse me, I need to enter my house.
295
00:31:12,140 --> 00:31:13,140
Sorry.
296
00:31:15,860 --> 00:31:18,900
Can you please move?
I need to enter my passcode.
297
00:31:19,580 --> 00:31:20,620
Sure!
298
00:31:28,660 --> 00:31:29,940
Passcode correct.
299
00:31:32,140 --> 00:31:33,260
Hey...
300
00:31:34,180 --> 00:31:36,380
What do you think I am?
301
00:31:37,420 --> 00:31:40,060
Is there anyone in this country
who doesn't know Falada?
302
00:31:40,860 --> 00:31:42,500
I guess he's from another planet.
303
00:31:48,860 --> 00:31:51,020
What's my passcode?
304
00:31:57,820 --> 00:31:58,940
Eddie.
305
00:31:59,260 --> 00:32:02,660
-Why didn't you...
-The passcode is your birthday.
306
00:32:03,380 --> 00:32:04,860
That's it?
307
00:32:11,860 --> 00:32:16,220
Movie stars and singer these days
often think they're superstars...
308
00:32:16,300 --> 00:32:19,540
when they have
only one or two movies.
309
00:32:21,060 --> 00:32:23,500
You can't presume these things, right?
310
00:32:23,580 --> 00:32:24,580
That's right.
311
00:32:24,660 --> 00:32:27,060
For just a few movies,
312
00:32:27,140 --> 00:32:30,500
they thought that they're so popular.
313
00:32:30,580 --> 00:32:31,580
It's funny.
314
00:32:32,540 --> 00:32:33,620
Yes.
315
00:32:33,700 --> 00:32:36,660
Your daughter, Falada,
316
00:32:36,740 --> 00:32:39,180
deserves to be called a superstar.
317
00:32:39,260 --> 00:32:43,180
-Nobody can beat her these days.
-Enough!
318
00:32:45,540 --> 00:32:46,580
Sure.
319
00:32:46,780 --> 00:32:51,380
Hey, I heard Falada
will film another series?
320
00:32:51,500 --> 00:32:52,860
Yes.
321
00:32:55,620 --> 00:32:57,860
Your daughter is
in too it as well, right?
322
00:32:59,140 --> 00:33:00,780
-Yes.
-Really?
323
00:33:00,860 --> 00:33:03,500
I didn't know
Roong would be in it too.
324
00:33:03,580 --> 00:33:06,940
-She's waiting for confirmation.
-How could you know?
325
00:33:08,460 --> 00:33:12,100
The press likes to report
the news of the leading roles.
326
00:33:12,180 --> 00:33:15,140
Reporters are
very competitive these days.
327
00:33:15,220 --> 00:33:19,940
They don't waste time
reporting on supporting roles.
328
00:33:21,260 --> 00:33:22,380
That's for sure.
329
00:33:24,260 --> 00:33:26,940
I heard that Fah
moved to a new house today.
330
00:33:27,900 --> 00:33:29,740
You don't need to help her?
331
00:33:31,020 --> 00:33:32,620
Fah moved to a new house?
332
00:33:34,660 --> 00:33:37,380
My goodness! I'm really confused.
333
00:33:37,500 --> 00:33:40,700
You're her mother, but you don't know?
334
00:33:44,180 --> 00:33:47,340
Why wouldn't I know?
335
00:33:47,780 --> 00:33:51,060
I know, Fah already told me.
336
00:33:51,220 --> 00:33:54,300
But she said she
wanted to do this on her own.
337
00:33:54,380 --> 00:33:56,220
She's proud of her new house.
338
00:33:56,300 --> 00:33:58,900
She's also considerate about
my health as I'm not well lately.
339
00:34:00,260 --> 00:34:04,020
-Where did Fah move to?
-That's right.
340
00:34:08,580 --> 00:34:10,340
It's by the riverside.
341
00:34:11,060 --> 00:34:12,780
It's in the Sathorn area.
342
00:34:14,060 --> 00:34:15,100
Yes.
343
00:34:15,180 --> 00:34:19,420
Everyone buys houses
in Sathorn by the riverside.
344
00:34:32,900 --> 00:34:34,020
Stop the car.
345
00:34:41,220 --> 00:34:43,860
Do you want a lift?
I will drop you off.
346
00:34:43,900 --> 00:34:45,540
It's alright.
347
00:34:45,620 --> 00:34:47,580
You should learn how to drive.
348
00:34:47,860 --> 00:34:50,380
Or you should hire a driver.
349
00:34:50,860 --> 00:34:54,740
So you'll live up
onto your daughter's name.
350
00:34:56,780 --> 00:34:59,900
Well, Fah has also said that.
351
00:34:59,980 --> 00:35:01,940
She wanted to hire a driver for me.
352
00:35:02,060 --> 00:35:04,940
But I don't like it, it's troublesome.
353
00:35:05,980 --> 00:35:10,300
I would rather take a taxi.
It's convenient, no problem.
354
00:35:10,380 --> 00:35:12,100
Take care of yourself then.
355
00:35:12,700 --> 00:35:14,500
It's late and dangerous.
356
00:35:15,580 --> 00:35:16,900
It's raining too.
357
00:35:16,980 --> 00:35:18,980
Sure, don't worry.
358
00:35:21,100 --> 00:35:22,380
Bye.
359
00:35:23,940 --> 00:35:26,220
You don't even
get along with your daughter.
360
00:35:27,540 --> 00:35:29,740
Don't pretend to have
a loving relationship with her.
361
00:35:32,780 --> 00:35:36,180
Your daughter is just the supporting
actress, don't try to be so high.
362
00:35:38,100 --> 00:35:41,660
Falada, the superstar of Thailand...
363
00:35:42,700 --> 00:35:44,980
She's the stupidest in the world.
364
00:35:45,980 --> 00:35:49,340
Don't you drink milk
when you were a child?
365
00:35:49,420 --> 00:35:51,460
Why is your entire body so stiff?
366
00:35:51,660 --> 00:35:53,460
That includes your brain.
367
00:35:57,020 --> 00:35:58,180
Hashtag,
368
00:35:58,500 --> 00:36:00,980
it's time for Fah to be reborn.
369
00:36:02,300 --> 00:36:04,220
She shouldn't play the leading roles.
370
00:36:05,260 --> 00:36:06,820
You better be a cow.
371
00:36:10,140 --> 00:36:12,100
What did I ever do to you all?
372
00:36:12,500 --> 00:36:15,220
I only made a mistake,
I didn't kill anyone!
373
00:36:26,660 --> 00:36:28,860
-Mum.
-Hey!
374
00:36:29,060 --> 00:36:31,220
Why didn't you tell me
moved to a new house?
375
00:36:31,300 --> 00:36:34,100
I had to find out from other people.
376
00:36:34,180 --> 00:36:36,740
-Mum...
-You know that these people...
377
00:36:36,820 --> 00:36:39,380
are always waiting to mock me.
378
00:36:39,460 --> 00:36:42,820
They are jealous that I'm
more successful than they are.
379
00:36:42,940 --> 00:36:44,780
If they found out...
380
00:36:44,860 --> 00:36:48,260
that I didn't even know
my daughter moved to a new house,
381
00:36:48,340 --> 00:36:50,620
where would I hide my face?
382
00:36:51,140 --> 00:36:54,020
But you told me not to call you.
383
00:36:54,180 --> 00:36:55,980
You wanted to severe ties with me.
384
00:36:56,060 --> 00:36:58,500
Now you listen to me?
385
00:36:59,340 --> 00:37:01,940
I can forgive you for this.
386
00:37:02,180 --> 00:37:03,860
But can you transfer me money?
387
00:37:03,980 --> 00:37:05,060
I need 2 million.
388
00:37:05,180 --> 00:37:07,740
I'm going to invest
in a nail salon with a friend.
389
00:37:07,820 --> 00:37:08,980
Mum!
390
00:37:09,380 --> 00:37:11,340
I don't make money...
391
00:37:11,420 --> 00:37:15,220
so that you can lavishly
spend it on your crazy store.
392
00:37:15,420 --> 00:37:16,940
I have to work.
393
00:37:17,060 --> 00:37:19,980
I have to endure
all the gossips and critics.
394
00:37:20,060 --> 00:37:22,780
Don't be so stingy with me.
395
00:37:22,860 --> 00:37:27,100
Do you know how much
I spent to raise you up?
396
00:37:28,660 --> 00:37:30,220
What did you give me?
397
00:37:30,460 --> 00:37:34,940
I gave you a beautiful face and body.
398
00:37:35,020 --> 00:37:37,140
If you don't have a mother like me,
399
00:37:37,220 --> 00:37:40,860
would you be this pretty
without having to go under the knife?
400
00:37:41,340 --> 00:37:43,740
You're famous now...
401
00:37:43,820 --> 00:37:46,700
not because of your acting.
402
00:37:46,780 --> 00:37:49,980
Your roles are all the same,
your acting skills never progressed.
403
00:37:50,060 --> 00:37:53,460
You're famous because of the
beauty that you got from me!
404
00:37:54,820 --> 00:37:56,700
It's not true, I'm not just beautiful.
405
00:37:56,780 --> 00:37:58,700
-But I'm talented too.
-Talented?
406
00:37:59,940 --> 00:38:01,820
I see, what are you talented at?
407
00:38:01,900 --> 00:38:04,260
Talented at crying
in 10 seconds, right?
408
00:38:05,020 --> 00:38:07,900
You also inherited
that talent from me.
409
00:38:08,140 --> 00:38:09,540
You don't believe me, right?
410
00:38:09,980 --> 00:38:12,380
Then look at me.
411
00:38:24,420 --> 00:38:25,900
Did you see it?
412
00:38:27,460 --> 00:38:29,620
Did you see my tears dropped?
413
00:38:29,700 --> 00:38:32,220
You can cry under 10 seconds.
414
00:38:32,340 --> 00:38:35,460
But I can cry under three seconds.
415
00:38:35,580 --> 00:38:38,660
So you have to bear in mind...
416
00:38:38,740 --> 00:38:42,100
that your beauty
and expert come from me.
417
00:38:42,180 --> 00:38:44,700
You're just like me, okay?
418
00:38:44,820 --> 00:38:47,500
It's not true, I'm talented like dad.
419
00:38:47,660 --> 00:38:50,060
Your father is useless.
420
00:38:50,220 --> 00:38:51,340
Of course.
421
00:38:51,540 --> 00:38:54,940
When dad has nothing,
you never paid any attention to him.
422
00:38:55,020 --> 00:38:58,220
You were willing to marry him
only when he's successful.
423
00:38:58,300 --> 00:39:01,020
But when he lost everything,
424
00:39:01,100 --> 00:39:02,940
you didn't pay attention
to him anymore.
425
00:39:03,100 --> 00:39:04,380
Are you criticizing me?
426
00:39:04,500 --> 00:39:06,380
So don't criticize dad then.
427
00:39:06,900 --> 00:39:10,780
Even if dad has nothing, I don't like
hearing anyone ridiculing him.
428
00:39:13,220 --> 00:39:15,820
-I have to go.
-Wait! Stop!
429
00:39:16,980 --> 00:39:19,020
Don't forget to transfer the money.
430
00:39:19,260 --> 00:39:21,100
Call Sky too.
431
00:39:21,180 --> 00:39:23,420
Your brother hasn't
been home in two days.
432
00:39:56,500 --> 00:39:58,700
An ally has been defeated.
433
00:39:58,940 --> 00:40:00,260
Team up!
434
00:40:23,900 --> 00:40:27,100
I don't have patience for slow fools.
435
00:40:28,251 --> 00:40:29,651
It's all done.
436
00:40:29,820 --> 00:40:31,940
Jim, look at this.
437
00:40:32,700 --> 00:40:34,820
This is the new version of Falada.
438
00:40:35,700 --> 00:40:36,820
There's another one.
439
00:40:38,380 --> 00:40:41,580
This is just from editing,
imagine the real one.
440
00:40:43,460 --> 00:40:46,220
Hey, can you remove
some of the clothes?
441
00:40:48,020 --> 00:40:49,300
Take it off...
442
00:40:50,220 --> 00:40:51,620
Delete it now.
443
00:40:53,140 --> 00:40:55,620
What are you staring at?
I said delete it!
444
00:40:55,700 --> 00:40:57,380
You can just ask nicely.
445
00:40:57,460 --> 00:40:59,140
It's just a celebrity.
Why are you so pissed?
446
00:40:59,220 --> 00:41:02,100
If you don't delete it, I'll beat you.
447
00:41:02,660 --> 00:41:04,020
Fine.
448
00:41:05,140 --> 00:41:06,660
What the heck?
449
00:41:09,700 --> 00:41:11,460
I've deleted it.
450
00:41:12,140 --> 00:41:14,260
See? There's nothing.
451
00:41:14,380 --> 00:41:15,500
Nothing at all.
452
00:41:18,340 --> 00:41:19,860
What is his problem?
453
00:41:21,020 --> 00:41:22,020
I don't know.
454
00:43:32,100 --> 00:43:33,300
What do you want?
455
00:43:33,580 --> 00:43:35,540
You shouldn't be
so loud at this late hour.
456
00:43:36,180 --> 00:43:37,500
You can hear me?
457
00:43:38,060 --> 00:43:39,980
The agent said
the walls are sound proof.
458
00:43:45,820 --> 00:43:47,620
Why are you making that face?
459
00:43:49,140 --> 00:43:52,820
You knew I was moving in so you
drilled a hole to spy on me, right?
460
00:43:52,940 --> 00:43:55,460
Did you secretly take nudes of me?
461
00:43:55,740 --> 00:43:57,820
You better check your brain.
462
00:43:58,140 --> 00:44:00,940
-What did you say?
-I think your brain has problems.
463
00:44:01,540 --> 00:44:03,980
Especially your left brain...
464
00:44:04,140 --> 00:44:06,140
which uses logic and reasoning.
465
00:44:06,340 --> 00:44:08,700
That's why you're
always thinking so illogically.
466
00:44:09,020 --> 00:44:10,460
Are you insulting me?
467
00:44:12,180 --> 00:44:13,860
If we are going to be neighbours,
468
00:44:14,700 --> 00:44:18,780
then I don't want you to use that side
of your brain to give me problems.
469
00:44:19,420 --> 00:44:20,940
I want to live peacefully.
470
00:44:21,820 --> 00:44:23,620
Just go and check your brain.
471
00:44:24,140 --> 00:44:26,340
Yes! My brain has problems.
472
00:44:26,500 --> 00:44:28,300
I'm stupid and dumb.
473
00:44:28,620 --> 00:44:29,900
Do you know why?
474
00:44:30,060 --> 00:44:32,220
It's because I had to be
an actress since I was 13.
475
00:44:32,300 --> 00:44:34,260
I never knew what
it felt like to be full.
476
00:44:34,340 --> 00:44:36,460
Because I will be fat if I eat.
477
00:44:36,620 --> 00:44:38,260
I won't be beautiful once I'm fat.
478
00:44:38,340 --> 00:44:41,860
Everytime I eat, I have to consider
its calories and not its benefits.
479
00:44:41,940 --> 00:44:45,900
And that's why I have
nutrition deficiency for my brain.
480
00:44:47,940 --> 00:44:50,340
I've never played
around like other kids.
481
00:44:50,780 --> 00:44:53,060
I never went to Siam to take stickers.
482
00:44:53,180 --> 00:44:56,460
I never bought bubble teas.
I never went to concerts.
483
00:44:56,540 --> 00:44:59,700
I never stood in line
to buy ice cream like the others.
484
00:44:59,940 --> 00:45:01,340
Do you know why?
485
00:45:01,860 --> 00:45:04,300
It's because I have to work everyday.
486
00:45:04,500 --> 00:45:08,380
I have to sacrifice my sleep
to memorise my lines.
487
00:45:08,500 --> 00:45:11,980
So that I could be the most
talented and beautiful actress.
488
00:45:13,700 --> 00:45:17,500
I didn't get a chance to do
anything that I wanted to do.
489
00:45:19,420 --> 00:45:23,620
Even right now when I want to vent
my stress by singing in my own house,
490
00:45:23,700 --> 00:45:27,180
you came to insult me saying
that my brain has problems.
491
00:45:27,260 --> 00:45:30,940
Do I even have the right to do
anything that I want anymore?
492
00:45:31,780 --> 00:45:33,420
-I didn't...
-Stop!
493
00:45:36,460 --> 00:45:39,860
I only ate green apple
and yogurt today.
494
00:45:40,260 --> 00:45:41,860
But I'm already full.
495
00:45:44,060 --> 00:45:47,380
I'm full from the criticisms
I received for today.
496
00:45:49,100 --> 00:45:51,100
I just want you to know something.
497
00:45:51,500 --> 00:45:53,740
Even if my brain has problems,
498
00:45:53,860 --> 00:45:55,540
I still have a heart.
499
00:45:57,300 --> 00:45:58,860
I will get hurt.
500
00:46:19,940 --> 00:46:21,700
He is so cruel!
501
00:46:22,940 --> 00:46:25,860
He keeps rebuking me! He's insane!
502
00:46:29,020 --> 00:46:32,540
I'm also human, I have a brain.
503
00:46:32,820 --> 00:46:36,580
I have a heart,
I can cry and feel hurt as well.
504
00:46:36,700 --> 00:46:39,260
Don't you understand?
I have feelings too.
505
00:46:48,100 --> 00:46:50,780
He's crazy!
506
00:46:59,660 --> 00:47:01,700
No one understands me.
507
00:47:03,460 --> 00:47:04,980
They are all cruel!
508
00:48:16,620 --> 00:48:21,420
December 18th 2565.
509
00:48:21,500 --> 00:48:25,140
This is my journal for
my last three months on Earth.
510
00:48:25,940 --> 00:48:30,580
I have something that I want to do.
I want to see that girl again.
511
00:48:30,740 --> 00:48:33,340
The girl who looks like Bua.
512
00:48:49,260 --> 00:48:52,100
This is going too far.
It's already 3 PM.
513
00:48:52,180 --> 00:48:55,420
Roong hasn't even begin filming.
Why did they tell her to come at 8 AM?
514
00:48:55,500 --> 00:48:57,260
Her turn will be soon,
please calm down.
515
00:48:57,340 --> 00:48:59,100
I'm so cool that
I'm about to turn to ice.
516
00:48:59,180 --> 00:49:01,540
I want to know if it was Falada,
517
00:49:01,620 --> 00:49:03,740
would you let her wait this long?
518
00:49:03,900 --> 00:49:06,380
I heard that people on this set...
519
00:49:06,460 --> 00:49:08,900
treat the main and
supporting actors differently.
520
00:49:09,180 --> 00:49:11,020
I didn't believe it at first.
521
00:49:11,100 --> 00:49:13,420
But now I do.
522
00:49:13,540 --> 00:49:15,340
How disgusting!
523
00:49:15,500 --> 00:49:18,700
Then you'll have to wait
for Roong to be the main actress.
524
00:49:19,060 --> 00:49:22,140
Just let us know if
you can't wait any longer.
525
00:49:22,220 --> 00:49:23,340
We can change the script.
526
00:49:23,420 --> 00:49:25,300
Hey! How can you say that?
527
00:49:25,420 --> 00:49:26,740
That's enough.
528
00:49:36,180 --> 00:49:37,500
I'm sorry.
529
00:49:37,580 --> 00:49:39,881
My manager is a bit moody.
530
00:49:39,980 --> 00:49:41,620
So she spoke too harshly.
531
00:49:41,780 --> 00:49:43,260
What's the big fuss?
532
00:49:43,340 --> 00:49:44,700
I'll file a complaint!
533
00:49:45,300 --> 00:49:47,340
Toh, please calm down.
534
00:49:47,820 --> 00:49:50,380
It's alright,
I don't want any problems.
535
00:49:50,500 --> 00:49:52,540
I feel bad for you.
536
00:49:53,660 --> 00:49:55,500
Why would you feel bad for me?
537
00:49:55,620 --> 00:49:57,020
I'm happy.
538
00:49:58,820 --> 00:50:02,780
Waiting is common in this profession.
539
00:50:03,180 --> 00:50:05,860
I can wait no matter how long it is.
540
00:50:06,180 --> 00:50:07,860
Someone as disciplined as you...
541
00:50:08,060 --> 00:50:10,100
will be successful one day.
542
00:50:10,220 --> 00:50:13,420
You will be able to replace
Falada as the top actress.
543
00:50:14,060 --> 00:50:17,100
Have you noticed?
She is still not here yet.
544
00:50:17,300 --> 00:50:19,820
She could be coming a little late.
545
00:50:19,940 --> 00:50:21,740
Or she might not show up at all.
546
00:50:21,940 --> 00:50:23,260
Why?
547
00:50:24,260 --> 00:50:26,780
You haven't seen the news?
548
00:50:28,460 --> 00:50:31,860
Welcome to our channel!
549
00:50:31,940 --> 00:50:35,380
-Hey, what are you eating?
-Sweet rice flour with turtle eggs.
550
00:50:36,060 --> 00:50:41,500
But it's not made from turtle eggs.
Because turtles are almost extinct.
551
00:50:41,580 --> 00:50:43,500
What are you talking about?
552
00:50:43,580 --> 00:50:48,260
I want to be a superstar with
a hashtag just like that actress.
553
00:50:48,460 --> 00:50:51,180
Falada! Turtle eggs!
554
00:50:53,460 --> 00:50:57,380
Hey, I did some digging and
I saw her education background.
555
00:50:57,460 --> 00:51:01,140
I wanted to know why she
keeps making a fool out of herself.
556
00:51:01,220 --> 00:51:03,220
No!
557
00:51:03,300 --> 00:51:05,380
She's not making
a fool out of herself.
558
00:51:05,460 --> 00:51:08,260
But she's a real beauty without brain!
559
00:51:10,700 --> 00:51:13,020
Don't be so cruel.
560
00:51:13,100 --> 00:51:18,740
She's a student of this particular
university for eight years now!
561
00:51:18,820 --> 00:51:23,100
But her credits are
the same as a freshman.
562
00:51:23,180 --> 00:51:25,940
Let's take a look at her university.
563
00:51:26,700 --> 00:51:28,740
Have you seen Falada lately?
564
00:51:28,940 --> 00:51:30,420
Is she studying here?
565
00:51:30,500 --> 00:51:32,500
She's much older than I am.
566
00:51:32,580 --> 00:51:34,020
She hasn't graduated yet?
567
00:51:36,580 --> 00:51:38,940
I've been so busy that
I don't have time to study.
568
00:51:39,020 --> 00:51:43,060
Her agency has clarified that
she has no time to go to classes.
569
00:51:43,140 --> 00:51:47,340
It's because she's very busy
and hardly has time to even breathe.
570
00:51:48,580 --> 00:51:51,820
You never disappoint me.
571
00:51:51,900 --> 00:51:53,380
But hold on!
572
00:51:53,460 --> 00:51:56,980
She just posted on
her Twitter yesterday,
573
00:51:57,060 --> 00:52:00,980
a picture of her enjoying macaroons.
574
00:52:01,060 --> 00:52:02,380
What a life!
575
00:52:04,900 --> 00:52:06,900
You did it to yourself again.
576
00:52:08,580 --> 00:52:11,860
She should throw away
the tea and macaroons...
577
00:52:11,940 --> 00:52:14,900
and eat fish with
fresh tomato juice instead.
578
00:52:15,860 --> 00:52:17,420
What a life.
579
00:52:17,500 --> 00:52:20,700
It will help to nourish
her brain as well.
580
00:52:21,620 --> 00:52:23,300
She can eat whatever that she wants.
581
00:52:23,380 --> 00:52:26,460
But she's a model for the youths.
582
00:52:26,540 --> 00:52:28,460
If she take light of her education,
583
00:52:28,540 --> 00:52:30,660
then what will happen
to the future of our country?
584
00:52:37,020 --> 00:52:39,180
The new semester has just begun.
585
00:52:39,260 --> 00:52:41,260
We still have time to enroll.
586
00:52:41,340 --> 00:52:44,820
Well, I have called
and asked for a favour.
587
00:52:47,700 --> 00:52:48,780
Fah.
588
00:52:48,940 --> 00:52:51,140
You need to go back to the university.
589
00:52:52,700 --> 00:52:56,220
But the news was just broadcasted
and if I return to school now,
590
00:52:56,300 --> 00:52:58,980
won't it be a little too pretentious?
591
00:52:59,460 --> 00:53:03,380
You'll get criticized and
dragged more if you don't go back.
592
00:53:13,460 --> 00:53:14,660
Please?
593
00:53:15,260 --> 00:53:16,380
Please?
594
00:53:23,300 --> 00:53:25,900
What's the update
of the shopping mall?
595
00:53:26,060 --> 00:53:29,860
Has the shop owner moved out yet?
596
00:53:30,220 --> 00:53:31,340
Not yet.
597
00:53:31,420 --> 00:53:33,420
I'm still negotiating with him.
598
00:53:33,940 --> 00:53:38,300
You have to resolve it before
the shareholder's meeting.
599
00:53:38,380 --> 00:53:40,420
This case is not easy.
600
00:53:40,620 --> 00:53:43,060
The old man is very stubborn.
601
00:53:43,140 --> 00:53:46,980
I tried to persuade him,
but it was to no avail.
602
00:53:47,100 --> 00:53:49,820
Let me try again.
603
00:54:02,060 --> 00:54:04,340
-You don't need to try again.
-What?
604
00:54:04,620 --> 00:54:06,100
I have handled it.
605
00:54:08,100 --> 00:54:09,940
You have handled it?
606
00:54:10,020 --> 00:54:13,900
The old man was hit
by a car and died last night.
607
00:54:14,420 --> 00:54:17,820
His son has contacted me
this morning to sell the property.
608
00:54:18,460 --> 00:54:21,260
We already spoke about
this matter privately before.
609
00:54:23,460 --> 00:54:25,540
You did good, son.
610
00:54:25,900 --> 00:54:29,860
It was worth it to
put my hopes on you.
611
00:54:31,020 --> 00:54:32,140
Thank you.
612
00:54:38,940 --> 00:54:42,260
Mork's flight will arrive
at 10 AM, right?
613
00:54:42,340 --> 00:54:44,620
-Yes.
-Call him...
614
00:54:44,700 --> 00:54:47,420
to have dinner
and celebrate with me first.
615
00:54:47,540 --> 00:54:49,340
Forget the ladies for a while.
616
00:54:49,820 --> 00:54:50,900
Alright.
617
00:54:56,260 --> 00:54:58,220
I want to have dinner with dad too.
618
00:54:59,060 --> 00:55:00,660
But you also know...
619
00:55:00,900 --> 00:55:03,980
that the ladies
always come first for me.
620
00:55:06,140 --> 00:55:07,420
I have to go now.
621
00:55:09,260 --> 00:55:11,660
-Did you bring my car?
-Here you go.
622
00:55:19,380 --> 00:55:21,580
Fah, wait here. I'll get the car.
623
00:55:21,860 --> 00:55:23,180
It's alright.
624
00:55:34,620 --> 00:55:36,300
Hey, Mork.
625
00:55:36,740 --> 00:55:39,460
Fah! Let's hug.
626
00:55:42,380 --> 00:55:44,100
When did you get back?
627
00:55:44,820 --> 00:55:46,540
Well, I just reached here.
628
00:55:46,900 --> 00:55:50,180
Hey, I was gone for six months.
629
00:55:51,180 --> 00:55:52,660
Did you miss me?
630
00:55:53,740 --> 00:55:55,900
Why would I miss you?
631
00:55:57,900 --> 00:55:59,900
But I miss you.
632
00:56:02,020 --> 00:56:04,420
Are you on your way to your classes?
633
00:56:04,900 --> 00:56:06,100
Let me send you.
634
00:56:11,700 --> 00:56:13,620
I want you to work less...
635
00:56:13,940 --> 00:56:15,540
and concentrate more on your studies.
636
00:56:16,780 --> 00:56:18,660
So we can get married
after you graduate.
637
00:56:21,020 --> 00:56:23,380
Pull over up ahead.
638
00:56:23,460 --> 00:56:25,100
I'm going to take a taxi.
639
00:56:26,500 --> 00:56:27,620
Again?
640
00:56:28,100 --> 00:56:31,380
Fah. Every time
I discuss about marriage,
641
00:56:31,460 --> 00:56:33,220
you will always change the topic.
642
00:56:33,860 --> 00:56:36,220
You don't want to get married at all?
643
00:56:36,660 --> 00:56:40,180
I will, but not right now.
644
00:56:40,300 --> 00:56:43,580
If I rush to get married, I won't be
offered any leading roles anymore.
645
00:56:44,100 --> 00:56:46,100
I don't want to act as a mother.
646
00:56:46,900 --> 00:56:48,220
I can't handle it.
647
00:56:49,140 --> 00:56:50,220
No way.
648
00:56:50,500 --> 00:56:53,300
You are still beautiful.
You will get the lead roles.
649
00:56:54,140 --> 00:56:56,140
But if no one hires you,
650
00:56:56,620 --> 00:56:58,340
I will ask my father...
651
00:56:58,620 --> 00:57:01,060
to become a producer and cast you.
What do you think?
652
00:57:03,220 --> 00:57:05,140
If you are going to do that,
653
00:57:05,220 --> 00:57:07,740
then you should do a drama series.
654
00:57:07,820 --> 00:57:10,780
My face is too pretty and bright.
655
00:57:10,900 --> 00:57:14,260
They always hire me
for romantic comedy.
656
00:57:14,380 --> 00:57:16,100
I'm bored already.
657
00:57:16,180 --> 00:57:21,020
I would love to act
as a villain like the others.
658
00:57:21,100 --> 00:57:23,700
I want to fight and kiss as well.
659
00:57:23,980 --> 00:57:25,180
A kiss?
660
00:57:26,540 --> 00:57:29,220
Why would you want to film
a kiss scene with another man?
661
00:57:29,500 --> 00:57:31,300
It's my work.
662
00:57:31,380 --> 00:57:33,540
I have to accept all challenges.
663
00:57:33,660 --> 00:57:35,460
But I can't accept it.
664
00:57:35,540 --> 00:57:37,380
Then that's your problem.
665
00:57:37,820 --> 00:57:39,940
Because that is my work.
666
00:57:42,460 --> 00:57:44,180
Then I can accept it.
667
00:57:44,860 --> 00:57:48,140
Whatever you want to do,
I can accept it.
668
00:58:51,300 --> 00:58:53,620
Falada is here.
669
00:58:54,300 --> 00:58:56,100
Fah, please look over here.
670
00:58:56,780 --> 00:58:58,300
Please look here too.
671
00:59:00,300 --> 00:59:02,180
Fah, over here too.
672
00:59:03,220 --> 00:59:04,940
One, two, three.
673
00:59:05,020 --> 00:59:07,260
-Fah!
-Fah!
674
00:59:07,340 --> 00:59:08,620
Fah.
675
00:59:10,220 --> 00:59:11,900
It's time for class!
676
00:59:12,620 --> 00:59:14,900
-Fah, please.
-Alright.
677
00:59:16,180 --> 00:59:17,860
I think everyone should be ready.
678
00:59:17,940 --> 00:59:19,140
If the professor sees that...
679
00:59:19,220 --> 00:59:22,100
you are more focused on Fah,
then he will be angry.
680
00:59:23,100 --> 00:59:24,860
Everyone, go to your seats.
681
00:59:25,020 --> 00:59:26,300
Please.
682
00:59:26,500 --> 00:59:28,140
She surely got her nose done.
683
00:59:30,220 --> 00:59:31,540
Her eyes too.
684
00:59:31,700 --> 00:59:34,780
I think her chin
isn't an exception either.
685
00:59:37,220 --> 00:59:38,780
No wonder she's beautiful.
686
00:59:42,540 --> 00:59:44,740
I don't approve of a fake beauty.
687
00:59:45,660 --> 00:59:47,380
Then try getting it done.
688
00:59:47,500 --> 00:59:49,620
So you'll know who is prettier.
689
00:59:49,780 --> 00:59:52,860
Fah, stay calm.
690
00:59:52,940 --> 00:59:56,180
Stay calm. You are here to study.
691
01:00:07,700 --> 01:00:09,100
The professor is here.
692
01:00:22,460 --> 01:00:23,660
Hey!
693
01:00:28,180 --> 01:00:29,580
Hey, everyone!
694
01:00:29,660 --> 01:00:32,540
The professor is here.
What are you doing not greeting him?
695
01:00:32,820 --> 01:00:34,900
Hello, Professor.
696
01:00:42,740 --> 01:00:44,260
Fah, do you know him?
697
01:00:44,860 --> 01:00:46,460
He's my neighbour.
698
01:00:47,940 --> 01:00:51,580
That's great. Get acquainted
with him so you can get good grades.
699
01:00:52,100 --> 01:00:55,700
But you haven't done
anything bad to him, right?
700
01:00:56,620 --> 01:00:59,100
Pookie, what do you mean?
701
01:01:00,220 --> 01:01:03,340
It was just a small matter.
What do you want me to do for you?
702
01:01:03,860 --> 01:01:06,060
Do you want my autograph or photo?
703
01:01:06,180 --> 01:01:07,500
Or...
704
01:01:08,700 --> 01:01:10,900
you want to show me something private?
705
01:01:11,340 --> 01:01:14,500
But be careful,
there's a CCTV in here.
706
01:01:14,580 --> 01:01:17,740
Your video clip could
be leaked across the country.
707
01:01:20,340 --> 01:01:23,980
You knew I was moving in so you
drilled a hole to spy on me, right?
708
01:01:24,060 --> 01:01:26,500
Did you secretly take nudes of me?
709
01:01:29,820 --> 01:01:31,780
Goodness, Fah!
710
01:01:33,820 --> 01:01:36,020
The nature of this insect is that...
711
01:01:36,100 --> 01:01:39,140
the female will eat
the male after they mated.
712
01:01:39,220 --> 01:01:42,660
So the male insects
were afraid of the females,
713
01:01:42,740 --> 01:01:44,700
but they still need to mate.
714
01:01:45,700 --> 01:01:48,300
Thus the males found
a survival strategy...
715
01:01:48,460 --> 01:01:49,980
by bringing food as a gift.
716
01:01:50,060 --> 01:01:53,340
When the females
get hungry during mating,
717
01:01:53,500 --> 01:01:56,300
they will eat the food
brought by the males.
718
01:01:57,620 --> 01:01:58,940
Once it worked,
719
01:01:59,340 --> 01:02:01,300
the males could mate
without any risks.
720
01:02:01,380 --> 01:02:03,180
Then they started to wrap the food...
721
01:02:03,460 --> 01:02:05,900
with a transparent cocoon.
722
01:02:09,660 --> 01:02:12,780
So the females need
more time to unwrap it.
723
01:02:13,580 --> 01:02:19,980
The males became smarter and
wrapped the food thicker and bigger.
724
01:02:20,580 --> 01:02:22,580
But with no food inside.
725
01:02:22,820 --> 01:02:24,300
By the time the females realised,
726
01:02:24,620 --> 01:02:26,100
the mating was already over.
727
01:02:34,260 --> 01:02:35,500
The females,
728
01:02:35,580 --> 01:02:39,700
after being deceived
numerous times by the males,
729
01:02:40,260 --> 01:02:42,140
have learned to check the food first.
730
01:02:42,780 --> 01:02:44,540
But the males were smarter.
731
01:02:45,260 --> 01:02:48,380
They put their own faeces inside.
732
01:02:48,620 --> 01:02:50,940
So it would look like
there is food inside.
733
01:03:13,060 --> 01:03:14,140
Wait a moment!
734
01:03:17,380 --> 01:03:19,380
Just a moment, Professor.
735
01:03:20,700 --> 01:03:22,340
We have met the other day.
736
01:03:22,420 --> 01:03:24,940
But I was a little depressed.
737
01:03:25,220 --> 01:03:27,700
My brain probably wasn't
working like you had said.
738
01:03:28,580 --> 01:03:33,220
So I might have said
something that offended you.
739
01:03:35,940 --> 01:03:37,460
Just say what you really want to say.
740
01:03:38,060 --> 01:03:40,620
Alright, I will tell you straight up.
741
01:03:40,700 --> 01:03:43,660
My schedule is so packed
that I could hardly breathe.
742
01:03:43,900 --> 01:03:46,780
But I had to come here
because of the news.
743
01:03:46,980 --> 01:03:51,420
If I have to write a report,
it's going to be hard on me.
744
01:03:53,140 --> 01:03:54,340
Hey!
745
01:03:54,940 --> 01:03:56,060
Wait.
746
01:03:57,860 --> 01:03:59,340
Our first impression...
747
01:03:59,500 --> 01:04:03,619
wasn't so great,
but I think it's not a coincidence.
748
01:04:03,700 --> 01:04:06,180
I think it's destiny.
749
01:04:06,980 --> 01:04:08,420
Think about it.
750
01:04:08,620 --> 01:04:10,660
The first day I moved to a new house,
751
01:04:10,740 --> 01:04:12,700
you were my neighbour.
752
01:04:12,780 --> 01:04:15,860
And when I came to study,
you were my professor.
753
01:04:16,860 --> 01:04:19,820
I think we are fated to meet.
754
01:04:20,380 --> 01:04:22,460
If you help me today,
755
01:04:22,580 --> 01:04:26,180
I might be able to return
the favour in the future.
756
01:04:29,020 --> 01:04:30,500
Please help me...
757
01:04:30,860 --> 01:04:32,860
so that I don't have
to submit the report.
758
01:04:35,860 --> 01:04:37,860
If you help someone,
759
01:04:38,980 --> 01:04:40,500
there will be a second time.
760
01:04:44,180 --> 01:04:45,540
A third time.
761
01:04:47,620 --> 01:04:48,980
A fourth time.
762
01:04:51,060 --> 01:04:52,420
A fifth time.
763
01:04:53,260 --> 01:04:55,460
Isn't that the way humans live?
764
01:04:58,300 --> 01:05:01,100
-I guess so.
-When you want to repay the favour,
765
01:05:01,860 --> 01:05:02,980
how do you know that?
766
01:05:03,180 --> 01:05:05,300
No one knows the future.
767
01:05:05,660 --> 01:05:09,460
So I have never thought about helping
anyone to gain something in return.
768
01:05:09,580 --> 01:05:12,460
Especially those who don't
know their own responsibilities.
769
01:05:15,780 --> 01:05:17,180
What did he just say?
770
01:05:19,260 --> 01:05:20,540
Was that an insult?
771
01:05:22,460 --> 01:05:24,380
Hey! You can't criticise me!
772
01:05:24,420 --> 01:05:27,860
Even if you are my professor,
I could be older than you!
773
01:05:38,140 --> 01:05:41,140
She said her name was Falada,
but I don't know her.
774
01:05:41,420 --> 01:05:44,100
It's absurd that you don't know her.
775
01:05:44,180 --> 01:05:45,660
Even I know who she is.
776
01:05:45,740 --> 01:05:49,260
I don't know the celebrities these
days as I don't watch any dramas.
777
01:05:49,420 --> 01:05:50,940
I don't even listen to new music.
778
01:05:51,020 --> 01:05:52,500
Me too.
779
01:05:52,740 --> 01:05:55,860
Music these days can't be
compared to the old ones.
780
01:05:55,940 --> 01:05:58,300
Nothing can compare
to the Suntharaphon Band.
781
01:05:58,380 --> 01:05:59,780
Yes, I agree!
782
01:05:59,860 --> 01:06:03,060
No band is comparable to them.
783
01:06:03,580 --> 01:06:04,860
It's the same with dramas.
784
01:06:05,100 --> 01:06:07,780
I only like one series, Si Pan Din.
785
01:06:08,140 --> 01:06:10,660
When Jintara Sukhapat
was the female lead.
786
01:06:14,300 --> 01:06:17,100
How's your new law firm?
787
01:06:17,620 --> 01:06:18,860
It's good.
788
01:06:19,380 --> 01:06:21,980
I'm planning to do
some free consultations too.
789
01:06:27,100 --> 01:06:31,460
I need you to write me another death
certificate after these three months.
790
01:06:34,900 --> 01:06:38,140
-Why?
-It's normally once every 10 years.
791
01:06:38,260 --> 01:06:41,020
It's only been two years.
Is there a problem?
792
01:06:41,107 --> 01:06:44,347
I'm going to return to where
I came from in three months.
793
01:06:48,700 --> 01:06:50,780
Arun, you are my only friend.
794
01:06:52,420 --> 01:06:54,740
Thank you very much
for doing everything for me.
795
01:07:06,580 --> 01:07:09,100
Are you staying here permanently?
796
01:07:09,380 --> 01:07:10,580
I think so.
797
01:07:10,860 --> 01:07:13,940
I don't like to study,
I would rather help my father work.
798
01:07:15,420 --> 01:07:16,940
You know yourself too?
799
01:07:17,660 --> 01:07:18,900
Fah.
800
01:07:19,940 --> 01:07:21,380
Of course I know.
801
01:07:24,220 --> 01:07:26,020
And I also know...
802
01:07:28,580 --> 01:07:31,500
that I should do
something important today.
803
01:07:49,220 --> 01:07:51,180
Please be my witness.
804
01:07:54,340 --> 01:07:56,580
I'm going to propose to Fah today.
805
01:08:29,500 --> 01:08:31,420
I'll prove it to you...
806
01:08:33,980 --> 01:08:36,180
that I have loved you
for 15 years now.
807
01:08:38,860 --> 01:08:40,460
That is long enough.
808
01:09:03,260 --> 01:09:04,740
Do you remember this photo?
809
01:09:05,420 --> 01:09:09,860
You don't like to take photos.
So we only have one photo together.
810
01:09:14,700 --> 01:09:16,340
I'm the only one who has aged.
811
01:09:16,500 --> 01:09:18,660
You look exactly
as you did 30 years ago.
812
01:09:18,780 --> 01:09:20,340
You are still young and handsome.
813
01:09:20,420 --> 01:09:22,900
This is the reason
I'm afraid to make friends.
814
01:09:24,260 --> 01:09:27,180
People will normally
age and die within time.
815
01:09:27,300 --> 01:09:31,100
But for me, it will never change.
816
01:09:34,340 --> 01:09:37,620
I wish you a long life
and good health, Arun.
817
01:09:37,740 --> 01:09:39,700
Even if I'm no longer here.
818
01:09:40,820 --> 01:09:41,940
Alright.
819
01:09:43,220 --> 01:09:45,580
But there's something that
I've always been curious about.
820
01:09:45,660 --> 01:09:47,740
Since the first time you came here,
821
01:09:48,460 --> 01:09:50,260
why couldn't you return home?
822
01:09:55,980 --> 01:09:57,900
I couldn't return home...
823
01:09:59,460 --> 01:10:01,660
because there was an accident.
824
01:10:03,340 --> 01:10:05,860
And that accident
has caused a woman to die.
825
01:10:06,180 --> 01:10:07,380
A woman?
826
01:10:08,100 --> 01:10:09,580
Her name was Bua.
827
01:10:11,340 --> 01:10:14,180
She was the first human
I met on this planet.
828
01:10:14,820 --> 01:10:17,820
She was also the first
human to give me a present.
829
01:10:22,100 --> 01:10:24,540
I'm giving this
to repay your kindness.
830
01:10:40,060 --> 01:10:42,580
I remember that
the first day you came here,
831
01:10:43,580 --> 01:10:45,020
you rode on this thing.
832
01:10:47,140 --> 01:10:50,900
But I want to know
what you really are.
833
01:10:51,780 --> 01:10:53,820
Are you a ghost or an angel?
834
01:11:01,620 --> 01:11:03,500
She was a lovely woman.
835
01:11:05,620 --> 01:11:07,820
She was also very pitiful
at the same time.
836
01:11:09,220 --> 01:11:11,500
She has died 300 years ago.
837
01:11:13,700 --> 01:11:15,500
But there is something strange.
838
01:11:16,580 --> 01:11:17,780
What's that?
839
01:11:18,380 --> 01:11:20,020
Twelve years ago,
840
01:11:24,500 --> 01:11:26,780
I was a doctor at a hospital.
841
01:11:27,820 --> 01:11:29,900
Something strange had happened.
842
01:11:56,740 --> 01:11:58,860
It was the first time
I experienced it.
843
01:11:59,700 --> 01:12:02,700
I got a vision of the future.
844
01:12:03,300 --> 01:12:05,780
Then did you try to help the girl?
845
01:12:11,780 --> 01:12:13,140
In the 8th grade,
846
01:12:13,220 --> 01:12:16,260
you gave me a ring
as my birthday present.
847
01:12:17,700 --> 01:12:19,140
But you didn't accept it.
848
01:12:24,660 --> 01:12:26,140
It's the same for today as well.
849
01:12:26,340 --> 01:12:27,860
I'm sorry, Mork.
850
01:12:29,380 --> 01:12:31,660
I knew you would say that.
851
01:12:36,780 --> 01:12:38,980
Then can you please tell me.
852
01:12:39,380 --> 01:12:43,780
What do I have to do
for you to love me?
853
01:12:44,900 --> 01:12:46,300
That will be hard.
854
01:12:47,060 --> 01:12:50,180
Because Fah already
has a man in her heart.
855
01:12:51,140 --> 01:12:52,340
Who?
856
01:12:54,460 --> 01:12:56,300
Tell me who is it.
857
01:12:59,900 --> 01:13:04,420
Do you remember
the man from 12 years ago?
858
01:13:36,700 --> 01:13:38,380
-Happy Birthday, Fah!
-Move!
859
01:13:39,100 --> 01:13:40,180
Fah!
860
01:13:41,620 --> 01:13:42,660
Fah!
861
01:13:47,340 --> 01:13:48,420
Fah!
862
01:13:48,860 --> 01:13:51,620
-Where are you going, Fah?
-Don't follow me!
863
01:13:52,140 --> 01:13:53,660
Fah, wait!
864
01:14:01,820 --> 01:14:03,980
Fah!
865
01:14:08,500 --> 01:14:09,780
Fah!
866
01:14:12,060 --> 01:14:13,180
Fah!
867
01:14:47,900 --> 01:14:49,860
Do you remember his face?
868
01:14:51,540 --> 01:14:54,860
That was a long time ago,
I can't remember it.
869
01:14:56,220 --> 01:14:58,740
You want to call
the man you briefly met...
870
01:14:59,260 --> 01:15:01,180
as your first love?
871
01:15:05,300 --> 01:15:06,420
I don't know.
872
01:15:06,660 --> 01:15:08,500
We just met for a brief moment.
873
01:15:08,700 --> 01:15:11,060
How could he be my first love?
874
01:15:12,220 --> 01:15:16,060
But who knows.
If I get a chance to see him again,
875
01:15:16,195 --> 01:15:17,875
I might know...
876
01:15:17,980 --> 01:15:20,340
why I could never forget him.
877
01:15:27,580 --> 01:15:29,460
I went there that night.
878
01:15:46,820 --> 01:15:47,940
Fah!
879
01:15:48,020 --> 01:15:50,820
-Where are you going, Fah?
-Don't follow me!
880
01:16:15,980 --> 01:16:17,100
Fah!
881
01:17:28,720 --> 01:17:29,840
Bua...
882
01:17:35,280 --> 01:17:36,680
Who are you?
883
01:17:37,800 --> 01:17:39,640
A ghost or an angel?
884
01:22:02,960 --> 01:22:06,480
Come on everyone.
885
01:22:06,560 --> 01:22:09,360
Bet one gets two,
bet two gets four,
886
01:22:09,440 --> 01:22:11,280
bet four gets eight.
887
01:22:11,360 --> 01:22:14,440
Come on everyone.
888
01:22:14,520 --> 01:22:17,080
Who has good eyes?
889
01:22:17,200 --> 01:22:19,440
I bet on this one.
890
01:22:19,640 --> 01:22:22,400
-He's confident.
-Believe me.
891
01:22:22,600 --> 01:22:25,600
-Anyone else want to bet?
-Open it!
892
01:22:33,240 --> 01:22:34,440
Here you go!
893
01:22:35,800 --> 01:22:38,200
It's right here!
894
01:22:39,320 --> 01:22:40,840
How's that possible?
895
01:22:40,920 --> 01:22:45,040
Place your bets.
Good eyes win, bad eyes lose.
896
01:22:45,120 --> 01:22:46,560
I bet all of this.
897
01:22:46,640 --> 01:22:51,000
This is the money
to treat my daughter's sickness.
898
01:22:51,280 --> 01:22:54,880
She is not well
and she might even die.
899
01:22:55,120 --> 01:22:56,720
If I lose,
900
01:22:57,160 --> 01:22:59,440
I will kill myself
along with my daughter.
901
01:23:01,880 --> 01:23:04,040
I bet this!
902
01:23:04,440 --> 01:23:05,560
All of it.
903
01:23:06,600 --> 01:23:08,760
Me too.
904
01:23:10,720 --> 01:23:12,360
I'm opening it.
905
01:23:12,440 --> 01:23:15,280
-I'm going to open it.
-Open it.
906
01:23:18,360 --> 01:23:22,560
-Open it.
-One, two, three!
907
01:23:26,680 --> 01:23:30,160
I win! Pay me now!
908
01:23:30,240 --> 01:23:32,000
I win too!
909
01:23:32,080 --> 01:23:33,840
Pay up!
910
01:23:34,920 --> 01:23:37,520
Pay up! I won!
911
01:23:38,560 --> 01:23:39,880
Pay it!
912
01:23:43,720 --> 01:23:44,800
Hell...
913
01:23:45,680 --> 01:23:47,320
is the place...
914
01:23:48,520 --> 01:23:49,880
to punish...
915
01:23:51,280 --> 01:23:52,760
bad people.
916
01:23:55,320 --> 01:23:57,120
It consists of...
917
01:23:58,960 --> 01:24:00,320
eight levels...
918
01:24:01,680 --> 01:24:03,360
of purgatories.
919
01:24:05,320 --> 01:24:06,760
Three hundred and twenty...
920
01:24:07,440 --> 01:24:09,360
levels of the underworld.
921
01:24:09,680 --> 01:24:11,440
It's spread in four directions.
922
01:24:12,400 --> 01:24:13,880
Each have...
923
01:24:15,400 --> 01:24:18,320
ten hells in every level.
924
01:24:21,160 --> 01:24:24,080
Why does mother in law
wants me to write this?
925
01:24:24,560 --> 01:24:26,760
She probably wants me to go to hell...
926
01:24:26,840 --> 01:24:30,480
for being the bad luck
that has caused her son to die.
927
01:24:31,280 --> 01:24:33,040
But if I can choose,
928
01:24:33,400 --> 01:24:35,560
I don't want to be
in an arranged marriage.
929
01:24:35,640 --> 01:24:38,960
I don't want to marry
and I don't want to come here.
930
01:24:40,760 --> 01:24:42,560
But I couldn't choose.
931
01:26:23,520 --> 01:26:25,960
Bua! Darn you!
932
01:26:31,400 --> 01:26:34,000
Die!
933
01:26:41,040 --> 01:26:42,840
Where did she go?
934
01:27:18,760 --> 01:27:19,960
Sir.
935
01:27:53,760 --> 01:27:56,520
You saved me before, right?
936
01:28:00,120 --> 01:28:02,400
You look different now.
937
01:28:05,920 --> 01:28:08,600
You saved me again just now, right?
938
01:28:24,760 --> 01:28:27,640
I'm very grateful that
you saved me on the cliff.
939
01:28:28,440 --> 01:28:30,600
I haven't had
the chance to thank you...
940
01:28:30,760 --> 01:28:32,520
and you were already gone.
941
01:28:34,400 --> 01:28:37,120
May I know your name?
942
01:28:37,800 --> 01:28:39,320
My name is Bua.
943
01:29:15,480 --> 01:29:16,600
Sir.
944
01:29:17,000 --> 01:29:18,400
You can float.
945
01:29:20,240 --> 01:29:22,040
Can you teach me?
946
01:29:22,240 --> 01:29:24,880
I want to float
and fly like the birds.
947
01:29:24,960 --> 01:29:27,280
So that I can go
wherever I want to go.
948
01:29:39,560 --> 01:29:42,720
This hairpin is a valuable artifact.
949
01:29:42,800 --> 01:29:45,480
The artistry and design
are based on the Lanna style.
950
01:29:45,600 --> 01:29:50,360
It was made out of ivory mixed
with gold and various gems.
951
01:29:50,440 --> 01:29:54,960
But we don't know
why the tail was a little chipped.
952
01:29:55,160 --> 01:30:01,520
The experts have estimated that
the hairpin is around 400 years...
953
01:30:01,600 --> 01:30:03,400
in the Ayutthaya period.
954
01:30:03,480 --> 01:30:06,280
But we have no idea who
was the owner of the pin.
955
01:30:06,360 --> 01:30:08,200
All the items in this room...
956
01:30:08,280 --> 01:30:13,600
were donated
to the university in 1970.
957
01:30:13,680 --> 01:30:16,400
But the donor wants to stay anonymous.
958
01:30:16,480 --> 01:30:18,480
We tried to search the donor,
959
01:30:18,560 --> 01:30:21,600
but we couldn't find him.
960
01:30:23,240 --> 01:30:24,920
Are they any questions?
961
01:30:40,120 --> 01:30:42,120
She looks exactly like Bua.
962
01:30:42,960 --> 01:30:46,080
I don't know whether
what happened that night...
963
01:30:46,880 --> 01:30:49,360
was real or was just a dream.
964
01:30:50,280 --> 01:30:52,280
But it's not a dream.
965
01:30:53,720 --> 01:30:56,120
That girl really exists.
966
01:31:01,160 --> 01:31:05,880
Before I leave this planet,
I want to see her again.
967
01:32:10,760 --> 01:32:12,040
Well...
968
01:32:12,640 --> 01:32:13,960
I...
969
01:32:22,720 --> 01:32:24,800
I want to talk to you.
970
01:32:24,880 --> 01:32:28,280
It's about what I said earlier
about me submitting my report...
971
01:32:28,440 --> 01:32:30,120
and asking for help.
972
01:32:30,200 --> 01:32:32,440
Actually, it's not that
I don't want to submit it.
973
01:32:32,520 --> 01:32:34,680
I never really thought of that!
974
01:32:34,800 --> 01:32:38,240
I just want to delay it
for a day or two. That's all.
975
01:32:38,320 --> 01:32:42,040
It's because my work
schedule is very uncertain.
976
01:32:42,120 --> 01:32:46,080
Sometimes I work until 10 PM
and sometimes until 4 AM
977
01:32:46,200 --> 01:32:48,120
You don't know this kind of work.
978
01:32:50,000 --> 01:32:53,200
So please don't have the wrong idea...
979
01:32:53,280 --> 01:32:56,320
that I don't have
any responsibilities.
980
01:32:56,640 --> 01:32:58,560
You understand, right?
981
01:32:59,880 --> 01:33:01,040
Excuse me.
982
01:33:02,040 --> 01:33:05,040
I asked a question.
Why aren't you answering me?
983
01:33:05,560 --> 01:33:08,840
You should still respect me
even if you are my professor.
984
01:33:10,320 --> 01:33:17,720
I may look like teenager,
but I will turn 30 in a few days.
985
01:33:19,360 --> 01:33:23,400
I might even be older than you.
986
01:33:26,200 --> 01:33:28,240
You are a bit presumptuous.
987
01:33:30,200 --> 01:33:31,320
What did you say?
988
01:33:31,440 --> 01:33:33,640
-You don't understand?
-I do.
989
01:33:33,720 --> 01:33:35,920
But please clarify it.
990
01:33:36,000 --> 01:33:38,800
The meaning of presumptuous...
991
01:33:38,920 --> 01:33:41,200
is a person who...
992
01:33:41,280 --> 01:33:44,800
likes to assume too much
and think a lot of one self.
993
01:33:45,240 --> 01:33:48,920
They don't think before they act
or don't accept their wrongdoings.
994
01:33:49,280 --> 01:33:51,800
They have a high
opinion of theirselves.
995
01:33:52,200 --> 01:33:54,640
That's what we call presumptuous.
996
01:33:58,040 --> 01:33:59,920
Are you insulting me?
997
01:34:01,600 --> 01:34:02,720
Stop right there!
998
01:34:03,240 --> 01:34:05,040
Walk back right now.
999
01:34:06,400 --> 01:34:09,160
Very good.
Were you insulting me?
1000
01:34:09,240 --> 01:34:11,400
If not, then why did you say it?
1001
01:34:11,480 --> 01:34:15,080
I'm Falada! You can't insult me!
1002
01:34:26,720 --> 01:34:28,600
Wrong passcode.
1003
01:34:42,880 --> 01:34:44,280
Passcode correct.
1004
01:34:54,400 --> 01:34:55,720
He probably thinks I'm stupid.
1005
01:34:55,800 --> 01:34:58,280
He used a technical term to insult me.
1006
01:34:58,560 --> 01:35:00,040
Let me tell you something.
1007
01:35:00,120 --> 01:35:01,760
Even if I'm presumptuous,
1008
01:35:01,840 --> 01:35:05,360
but I can still get through
for almost 30 years.
1009
01:35:05,440 --> 01:35:06,920
You better bear it in mind.
1010
01:36:02,700 --> 01:36:04,580
You had a vision of the accident?
1011
01:36:05,380 --> 01:36:07,260
It's just like 12 years ago, right?
1012
01:36:09,500 --> 01:36:11,300
Then this is the second time.
1013
01:36:12,300 --> 01:36:14,340
It has to be some sort of sign.
1014
01:36:14,500 --> 01:36:15,700
What sign?
1015
01:36:15,780 --> 01:36:18,580
A sign that you need to use
the special ability that you have...
1016
01:36:18,660 --> 01:36:20,540
to save others in need of help.
1017
01:36:20,660 --> 01:36:22,620
Save others in need of help?
1018
01:36:24,100 --> 01:36:26,500
If that person created
their own trouble,
1019
01:36:26,580 --> 01:36:29,860
then I couldn't help
or change anything.
1020
01:36:29,980 --> 01:36:31,380
What do you mean?
1021
01:36:32,500 --> 01:36:33,980
I have done it before.
1022
01:36:36,100 --> 01:36:39,980
I have helped those in need without
knowing their personality well enough.
1023
01:36:42,540 --> 01:36:43,620
You lose!
1024
01:36:44,740 --> 01:36:46,100
I win.
1025
01:36:46,620 --> 01:36:48,620
Hey!
1026
01:36:49,100 --> 01:36:52,940
Today, I am offering
my daughter as a bet!
1027
01:36:53,020 --> 01:36:55,700
-I only accept money.
-I beg you.
1028
01:36:55,780 --> 01:36:58,700
You can make her
as your wife or slave.
1029
01:36:59,100 --> 01:37:00,460
No, I don't want to!
1030
01:37:00,540 --> 01:37:02,940
-Take her!
-I said no!
1031
01:37:03,020 --> 01:37:06,340
You have caused me to go broke!
1032
01:37:06,420 --> 01:37:08,140
I now have debts!
1033
01:37:08,220 --> 01:37:10,900
I have nothing left
and my wife has ran away!
1034
01:37:10,980 --> 01:37:12,580
You did this to me!
1035
01:37:15,620 --> 01:37:16,980
I made you like this?
1036
01:37:17,060 --> 01:37:21,140
When you won, why didn't you stop?
1037
01:37:31,340 --> 01:37:34,140
Even if I help,
nothing good will come from it.
1038
01:37:34,780 --> 01:37:38,060
Let everything flow
according to their fate.
1039
01:37:38,380 --> 01:37:40,780
But you don't often
have these visions.
1040
01:37:40,860 --> 01:37:44,180
This is only the
second time in 300 years.
1041
01:37:44,340 --> 01:37:47,140
The person who is
in need of help right now...
1042
01:37:47,340 --> 01:37:50,220
could be someone important to you.
1043
01:38:09,940 --> 01:38:11,260
Reject him.
1044
01:38:11,340 --> 01:38:13,580
I don't do shows like that.
1045
01:38:13,660 --> 01:38:16,660
But this show is specially for you.
It's called,
1046
01:38:16,740 --> 01:38:18,660
'Falada, the Special One'.
1047
01:38:19,060 --> 01:38:21,980
-Special?
-It means unique.
1048
01:38:22,140 --> 01:38:23,260
I know!
1049
01:38:23,620 --> 01:38:25,820
But I don't think it's interesting...
1050
01:38:25,900 --> 01:38:29,900
since everyone in this country
already knows how special I am.
1051
01:38:30,380 --> 01:38:33,620
Well, there are some
waiting to criticise you.
1052
01:38:33,700 --> 01:38:37,380
Now, there are news saying you went
back to school just for your image.
1053
01:38:37,580 --> 01:38:40,980
If you do this reality show,
then they will follow you constantly.
1054
01:38:41,060 --> 01:38:44,380
The people who hated you
will understand you more.
1055
01:38:44,500 --> 01:38:49,180
Those who love you will feel closer
to you and love you even more.
1056
01:38:49,260 --> 01:38:52,140
But I don't find it very interesting.
1057
01:38:52,220 --> 01:38:55,260
Why do you want people
to be that close to me?
1058
01:38:55,340 --> 01:38:57,380
I'm not running for politics.
1059
01:38:57,460 --> 01:38:59,780
Consider doing it
for the company then.
1060
01:38:59,940 --> 01:39:04,179
-No.
-But Witu is stressed with you.
1061
01:39:04,260 --> 01:39:06,500
-No.
-Please do it.
1062
01:39:06,580 --> 01:39:10,820
Don't make me say no for the
fourth time or you'll get a bruise.
1063
01:39:11,180 --> 01:39:14,620
But I heard that if
you don't accept this offer,
1064
01:39:14,700 --> 01:39:17,020
then Mina will replace you.
1065
01:39:18,260 --> 01:39:19,300
What?
1066
01:39:19,380 --> 01:39:21,620
Mina is waiting to replace you.
1067
01:39:21,700 --> 01:39:23,580
The company has agreed to it too.
1068
01:39:23,660 --> 01:39:25,620
If it's not 'Falada, the Special One',
1069
01:39:25,700 --> 01:39:28,460
then it's going to be
'Mina, the Special One'.
1070
01:39:28,540 --> 01:39:30,940
Mina, the Special One?
1071
01:39:32,620 --> 01:39:34,180
This is so hilarious.
1072
01:39:34,260 --> 01:39:36,580
What's so special about Mina?
1073
01:39:36,660 --> 01:39:41,340
I think it should be called,
'Mina, the Normal One'.
1074
01:39:43,460 --> 01:39:45,660
Your pronunciation is amazing.
1075
01:39:45,740 --> 01:39:48,180
The language classes were worth it.
1076
01:39:51,140 --> 01:39:54,860
I already know that it will
flop just by hearing the name.
1077
01:39:55,220 --> 01:39:57,020
-Eddie.
-Yes.
1078
01:39:57,100 --> 01:39:59,300
-Say yes to the show.
-Really?
1079
01:40:00,460 --> 01:40:03,260
Some publicity won't hurt my image.
1080
01:40:07,740 --> 01:40:09,340
Fah has accepted it?
1081
01:40:09,980 --> 01:40:13,620
It's okay.
If Fah changed her mind,
1082
01:40:13,700 --> 01:40:15,740
please don't forget me.
1083
01:40:16,420 --> 01:40:18,740
Sure, goodbye.
1084
01:40:21,220 --> 01:40:22,500
That stupid woman!
1085
01:40:22,580 --> 01:40:24,780
Why did you take
the job that I wanted to do?
1086
01:40:30,180 --> 01:40:32,780
Hello, Mina.
1087
01:40:44,140 --> 01:40:47,020
I thought I was early.
1088
01:40:47,180 --> 01:40:49,540
But you are even earlier.
1089
01:40:52,700 --> 01:40:56,300
If I was the producer of the show,
1090
01:40:56,540 --> 01:41:01,500
I would want the viewers to see the
life of someone as disciplined as you.
1091
01:41:04,900 --> 01:41:06,500
You know about this?
1092
01:41:07,860 --> 01:41:10,660
Well, Fah called and told me about it.
1093
01:41:13,260 --> 01:41:16,780
Then you will also know
why she took that work.
1094
01:41:16,940 --> 01:41:19,900
Even though she has announced before
that she doesn't do reality shows.
1095
01:41:22,980 --> 01:41:26,580
Well, Fah didn't say anything.
But...
1096
01:41:26,980 --> 01:41:30,100
-I do have a guess.
-What is it?
1097
01:41:31,100 --> 01:41:32,380
Don't make me say it.
1098
01:41:32,580 --> 01:41:34,660
I don't want to have
problems with my friend.
1099
01:41:35,060 --> 01:41:36,780
But if you don't tell me,
1100
01:41:36,980 --> 01:41:38,780
then you'll have problems with me.
1101
01:41:39,980 --> 01:41:41,420
-Tell me.
-Well...
1102
01:41:41,500 --> 01:41:44,740
I am not sure if this is the reason.
1103
01:41:45,060 --> 01:41:47,620
Just say it, tell me!
1104
01:41:49,100 --> 01:41:52,460
It's like the dress that
Fah doesn't want to wear,
1105
01:41:52,540 --> 01:41:55,220
but if she knows you want it,
1106
01:41:55,460 --> 01:41:56,980
she will wear it.
1107
01:41:57,300 --> 01:42:00,180
If she doesn't like the script,
1108
01:42:00,260 --> 01:42:02,260
but she knows that you're interested,
1109
01:42:02,380 --> 01:42:04,780
then she will accept it.
1110
01:42:05,780 --> 01:42:06,980
Of course.
1111
01:42:07,220 --> 01:42:09,620
She knew I wanted to do this show.
1112
01:42:10,060 --> 01:42:11,420
That's why she accepted it.
1113
01:42:12,460 --> 01:42:14,540
But I'm not sure either.
1114
01:42:14,700 --> 01:42:16,980
Fah might not think like that.
1115
01:42:17,060 --> 01:42:20,100
Don't side with her!
That's exactly how she is!
1116
01:42:21,700 --> 01:42:22,980
I will get back at you,
1117
01:42:23,260 --> 01:42:24,780
Falada!
1118
01:43:28,260 --> 01:43:30,180
Wrong passcode.
1119
01:43:33,260 --> 01:43:35,820
Why is it wrong?
1120
01:43:36,420 --> 01:43:38,740
Are you challenging me?
1121
01:43:39,940 --> 01:43:41,020
You!
1122
01:43:41,580 --> 01:43:44,580
You will see my special move.
1123
01:43:48,500 --> 01:43:52,740
Open sesame!
1124
01:43:54,860 --> 01:44:00,980
Open sesame!
1125
01:44:03,740 --> 01:44:05,860
The door opened!
1126
01:44:06,340 --> 01:44:09,660
I opened the door!
1127
01:44:10,740 --> 01:44:12,980
It's because I opened it.
1128
01:44:16,860 --> 01:44:18,220
You?
1129
01:44:19,940 --> 01:44:21,620
What are you doing in my house?
1130
01:44:21,700 --> 01:44:23,220
This is my house, yours is over there.
1131
01:44:23,300 --> 01:44:24,580
Liar!
1132
01:44:25,980 --> 01:44:27,300
-Move!
-Hey!
1133
01:44:28,180 --> 01:44:30,460
That's my house! Get out!
1134
01:44:30,540 --> 01:44:32,220
Get out of my house right now.
1135
01:45:37,820 --> 01:45:41,620
Professor Achira is still young,
but he's already rude.
1136
01:45:41,860 --> 01:45:43,580
He doesn't socialise with anyone.
1137
01:45:43,660 --> 01:45:45,700
Does he thinks
he's an angel or something?
1138
01:45:45,900 --> 01:45:48,620
He should be dragged to the military.
1139
01:45:48,700 --> 01:45:51,420
They will fix him up real good.
1140
01:45:51,500 --> 01:45:54,140
He won't get far
by not respecting his seniors.
1141
01:45:54,620 --> 01:45:56,500
Has he enlisted yet?
1142
01:45:56,580 --> 01:45:58,940
He could have tried
to evade the military.
1143
01:46:01,860 --> 01:46:03,260
Enlist in the military?
1144
01:46:03,700 --> 01:46:06,300
Since the Ayutthaya era until now,
1145
01:46:06,380 --> 01:46:09,020
I have enlisted no less than
1146
01:46:09,700 --> 01:46:10,980
thirty times.
1147
01:46:11,180 --> 01:46:12,380
The Army.
1148
01:46:12,860 --> 01:46:14,180
The Marines.
1149
01:46:14,620 --> 01:46:16,820
The Air Force, I have done it all.
1150
01:46:17,180 --> 01:46:20,620
But there's something strange
that I couldn't figure out either.
1151
01:46:21,300 --> 01:46:27,500
In the year 2497,
when it was mandatory to enlist,
1152
01:46:28,260 --> 01:46:31,380
I had to enlist every 10 years
because of my identity change.
1153
01:46:33,060 --> 01:46:34,380
Do you believe...
1154
01:46:35,140 --> 01:46:36,660
that I got in every time?
1155
01:46:46,540 --> 01:46:51,483
Fate probably wanted me
to learn the life of a Thai man.
1156
01:47:07,380 --> 01:47:10,330
And why would I let
this famous celebrity go with you?
1157
01:47:10,500 --> 01:47:13,340
You could secretly do something bad
or take a video of her.
1158
01:47:13,540 --> 01:47:15,220
I'm having stomach pain!
1159
01:47:15,780 --> 01:47:18,327
Stomach pain on the lower right?
It could be appendicitis.
1160
01:47:18,484 --> 01:47:19,484
Who is this girl?
1161
01:47:19,614 --> 01:47:21,661
How can you take other people's stuff?
1162
01:47:21,757 --> 01:47:23,597
How can you take other people's stuff?
1163
01:47:26,460 --> 01:47:27,820
It's dangerous!
1164
01:47:27,980 --> 01:47:34,182
If you don't help the owner
of that shoe, then she could die.
1165
01:47:34,386 --> 01:47:36,942
Nobody have seen your high heels.
1166
01:47:37,060 --> 01:47:39,164
What if Achira forgot
to return some of your stuff?
1167
01:47:39,300 --> 01:47:41,500
I think he deliberately took them.
85160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.