All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 MkvDrama.Com 2 00:02:38,400 --> 00:02:44,040 " My Love From Another Star " Episode 1 3 00:02:46,240 --> 00:02:51,640 On the dawn of December 11, 2231, 4 00:02:51,720 --> 00:02:53,680 King Narai the Great, 5 00:02:53,760 --> 00:02:56,840 had observed the phenomenon of lunar eclipse... 6 00:02:56,920 --> 00:02:59,440 with the priest of Jesuit. 7 00:03:05,200 --> 00:03:08,520 Little did he realise during the eclipse, 8 00:03:08,600 --> 00:03:11,760 there was a star approaching the Earth. 9 00:03:12,640 --> 00:03:16,880 Then, there was a mysterious object bouncing off the constellation. 10 00:03:25,520 --> 00:03:29,960 It was approaching the Earth where human beings exist. 11 00:03:54,680 --> 00:03:56,600 My goodness, Lady Bua. 12 00:03:56,680 --> 00:03:59,520 What have you done to deserve this? 13 00:03:59,600 --> 00:04:03,120 You're too young to be a widow. 14 00:04:03,240 --> 00:04:05,200 Lady Bua's karma has killed her husband. 15 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 On the wedding night after the ceremony, 16 00:04:08,160 --> 00:04:11,440 her husband was hit by lightning. 17 00:04:11,520 --> 00:04:13,560 His parents were furious... 18 00:04:13,640 --> 00:04:19,400 that Lady Bua's karma has killed their beloved son. 19 00:04:49,080 --> 00:04:50,240 Lady Bua! 20 00:07:56,040 --> 00:08:00,440 That was the first day that my expedition has travelled to Earth. 21 00:08:00,720 --> 00:08:05,040 My arrival has caused the Earth's temperature to dropped. 22 00:08:05,840 --> 00:08:07,760 But the temperature change... 23 00:08:07,840 --> 00:08:10,730 was not because of any God or anyone's karma. 24 00:08:10,800 --> 00:08:14,640 It was the effect of the constellation moving closer to Earth. 25 00:08:15,120 --> 00:08:18,960 But it was not my planet because my planet is really far from Earth. 26 00:08:19,080 --> 00:08:24,280 Where do I come from? The world calls it KMT184.5. 27 00:08:24,600 --> 00:08:27,120 The climate there is similar to Earth. 28 00:08:29,480 --> 00:08:33,200 And that's the place where I came from. 29 00:08:37,480 --> 00:08:40,480 I started living on Earth since the Ayutthaya period... 30 00:08:42,600 --> 00:08:46,880 until the present day on the Year 2565. 31 00:08:48,480 --> 00:08:52,400 Altogether it's almost 333 years. 32 00:09:01,160 --> 00:09:04,360 Now, I have adjusted to the environment... 33 00:09:04,560 --> 00:09:06,840 and the gravity of the Earth. 34 00:09:07,240 --> 00:09:09,720 I'm no different than other human beings. 35 00:09:09,800 --> 00:09:11,760 Except I possess... 36 00:09:11,920 --> 00:09:17,040 enhanced physical abilities such as super vision and super hearing. 37 00:09:17,120 --> 00:09:18,800 That has made me... 38 00:09:19,000 --> 00:09:23,400 hear and see things that I don't want to listen and see. 39 00:09:47,280 --> 00:09:49,880 I have no restriction about food here. 40 00:09:49,960 --> 00:09:51,520 Except that... 41 00:09:52,240 --> 00:09:55,040 it cannot combine with the blood or saliva of human beings. 42 00:09:55,160 --> 00:09:57,920 So I tend not to eat with anyone. 43 00:10:23,720 --> 00:10:27,640 My bag! 44 00:10:28,640 --> 00:10:29,960 My bag! 45 00:10:30,560 --> 00:10:33,080 He took my purse! 46 00:10:33,200 --> 00:10:35,640 Why didn't I help her? 47 00:10:37,600 --> 00:10:41,119 After being stranded on Earth for 300 years, 48 00:10:41,200 --> 00:10:45,588 I have learned that things happened with reason. 49 00:10:45,704 --> 00:10:50,320 Even if I helped, things tend to happen anyway. 50 00:10:50,560 --> 00:10:52,880 It's just like how human beings like to refer... 51 00:10:53,880 --> 00:10:55,400 as 'destiny'. 52 00:10:58,760 --> 00:11:00,280 Who would believe that Thailand... 53 00:11:00,360 --> 00:11:03,120 will experience this kind of cold weather. 54 00:11:03,240 --> 00:11:06,960 But this is not the first time that it snowed in Thailand. 55 00:11:07,040 --> 00:11:13,480 In the year 2498, Chiangrai once had a snow hail. 56 00:11:13,720 --> 00:11:16,680 Based on this phenomenon in Thailand, 57 00:11:16,800 --> 00:11:24,120 the National Astronomical Research Institute of America... 58 00:11:24,200 --> 00:11:28,200 has analyzed that it was from the impact of the Deep South comet. 59 00:11:28,280 --> 00:11:34,079 This comet is about to approach Earth real soon. 60 00:11:34,160 --> 00:11:37,360 Specialists has confirmed that Deep South comet... 61 00:11:37,440 --> 00:11:41,000 will reach Earth in the next 3 months. 62 00:11:41,120 --> 00:11:44,600 This means Thailand will experience this cold weather for 3 more months. 63 00:11:52,440 --> 00:11:56,360 The things that I have been waiting for over 300 years is about to happen. 64 00:11:56,640 --> 00:11:59,760 This is because that comet can bring me back to my planet. 65 00:12:06,520 --> 00:12:08,560 Only 3 months more. 66 00:13:01,400 --> 00:13:03,040 All right, everyone's ready. 67 00:13:03,120 --> 00:13:06,040 -Hurry, we are already late. -Hurry up! 68 00:13:08,880 --> 00:13:09,966 Love Eternally. 69 00:13:10,057 --> 00:13:12,257 Scene 24 Take 1. 70 00:13:12,560 --> 00:13:15,120 Roll camera! 71 00:13:21,760 --> 00:13:23,080 Action! 72 00:13:36,800 --> 00:13:38,680 Why did you do this to me? 73 00:13:39,440 --> 00:13:41,200 What do you think I am? 74 00:13:42,160 --> 00:13:44,840 You are suddenly leaving me. 75 00:13:45,240 --> 00:13:47,600 Why are you so cruel and heartless? 76 00:13:47,760 --> 00:13:49,040 Why? 77 00:13:49,440 --> 00:13:52,960 Why are you so cruel to me? Why? 78 00:14:31,240 --> 00:14:33,000 Every time I see your face, 79 00:14:35,680 --> 00:14:37,520 I don't want to leave you. 80 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 It is torturing me a lot. 81 00:14:44,840 --> 00:14:47,360 And you think that I'm not tortured? 82 00:14:58,040 --> 00:15:02,040 One, two, three, 83 00:15:02,120 --> 00:15:05,000 four, five, 84 00:15:05,800 --> 00:15:07,080 six. 85 00:15:13,960 --> 00:15:16,240 I think you better leave now. 86 00:15:22,880 --> 00:15:24,800 Just get out of my life. 87 00:15:25,560 --> 00:15:27,880 I will get used to it. 88 00:15:29,440 --> 00:15:30,800 Because you... 89 00:15:32,456 --> 00:15:34,856 don't mean anything to me at all. 90 00:15:44,040 --> 00:15:45,240 Cut! 91 00:15:46,833 --> 00:15:49,793 Love Eternally, Scene 24 Take 1. End slate. 92 00:15:50,344 --> 00:15:52,504 That's my Falada! 93 00:15:52,600 --> 00:15:55,760 She is so beautiful in every angle. 94 00:15:55,841 --> 00:15:58,401 Not everyone can do this. 95 00:15:59,120 --> 00:16:00,560 Thank you. 96 00:16:04,431 --> 00:16:05,951 You're so good. 97 00:16:06,168 --> 00:16:07,488 You're really good. 98 00:16:07,824 --> 00:16:11,656 If anyone says bad things to you, I will surely refute it. 99 00:16:13,520 --> 00:16:17,680 Our work went well because I dealt with a professional too. 100 00:16:17,760 --> 00:16:19,440 Thank you to you too. 101 00:16:20,520 --> 00:16:23,240 -Thank you. -Sure, see you later. 102 00:16:24,800 --> 00:16:25,880 See you. 103 00:16:38,600 --> 00:16:41,360 Falada, these plums are for dieting. 104 00:16:41,800 --> 00:16:44,280 -Plums? -Yes, they are plums. 105 00:16:44,520 --> 00:16:47,280 -Which one? -They help with dieting. 106 00:16:49,040 --> 00:16:50,240 Thank you. 107 00:16:50,440 --> 00:16:53,400 -Eddie, give me telephone. -Yes. 108 00:16:53,920 --> 00:16:55,200 This one here. 109 00:16:58,560 --> 00:16:59,960 Thank you. 110 00:17:02,640 --> 00:17:04,200 A gift from my fan. 111 00:17:04,280 --> 00:17:08,160 She said it's for dieting. 112 00:17:08,240 --> 00:17:10,640 Please help me to think of which one I should take. 113 00:17:10,720 --> 00:17:14,720 I think it's the one that I pointed out. 114 00:17:14,800 --> 00:17:16,920 Hashtag, natural beauty. 115 00:17:17,000 --> 00:17:19,440 Hashtag, Falada is comfortable like this. 116 00:17:19,520 --> 00:17:21,280 What are you posting? 117 00:17:29,920 --> 00:17:33,040 Which plums are for dieting? 118 00:17:33,240 --> 00:17:34,840 Falada! 119 00:17:52,800 --> 00:17:54,120 She is driving me nuts! 120 00:17:54,240 --> 00:17:57,080 Listen here! She makes so much money. 121 00:17:57,200 --> 00:17:59,560 Does she ever buy any fruits to eat? 122 00:18:00,280 --> 00:18:01,840 -Eddie! -Yes, Sir? 123 00:18:02,120 --> 00:18:04,440 We hire you to take care of her. 124 00:18:04,520 --> 00:18:07,160 Why don't you stop her when she's on her phone? 125 00:18:07,280 --> 00:18:09,920 Why did you let her make a fool out of herself? 126 00:18:10,000 --> 00:18:12,760 Well, I turned my back for just a minute. 127 00:18:14,280 --> 00:18:17,360 You know that you have to watch her every minute. 128 00:18:17,440 --> 00:18:19,040 Calm down, Sir. 129 00:18:19,120 --> 00:18:21,240 Getting angry won't solve the problem. 130 00:18:21,320 --> 00:18:24,032 -Yes. -What's the situation right now? 131 00:18:24,200 --> 00:18:29,000 Well, the top searches on the net are Falada and the plums. 132 00:18:29,080 --> 00:18:31,480 The top hashtags are... 133 00:18:31,560 --> 00:18:34,600 beauty with no brain, and Falada is comfortable like this. 134 00:18:37,800 --> 00:18:41,080 Darn it! This is so embarrassing! 135 00:18:41,160 --> 00:18:44,920 If she doesn't improve herself for the better... 136 00:18:45,000 --> 00:18:47,080 and still make herself the laughing stock, 137 00:18:47,200 --> 00:18:49,840 I will cut her loose, no more contract renewal! 138 00:18:53,320 --> 00:18:55,720 So when she gets here, 139 00:18:56,320 --> 00:18:59,200 how should I stand? 140 00:18:59,280 --> 00:19:01,880 Where should I stand to look more powerful? 141 00:19:02,840 --> 00:19:05,240 Why don't you try sitting on this chair? 142 00:19:06,360 --> 00:19:07,560 Try it. 143 00:19:08,800 --> 00:19:11,080 Also, keep this on you. 144 00:19:11,160 --> 00:19:15,680 This is because blue suits you and it enhances your fortune. 145 00:19:15,760 --> 00:19:18,400 When Falada walks in, you should just stand up. 146 00:19:18,480 --> 00:19:24,800 Then walk up to her, but your eyes should stoop down and look at her... 147 00:19:24,880 --> 00:19:27,440 like an eagle about to catch its prey. 148 00:19:27,520 --> 00:19:31,840 Your face must be really cruel and merciless. 149 00:19:32,600 --> 00:19:34,120 Enough, darn it! 150 00:19:34,200 --> 00:19:37,320 Get something for me to stand on, so I'll look powerful. 151 00:19:37,400 --> 00:19:39,520 I think it's too late. 152 00:19:41,400 --> 00:19:43,400 Go get her, Sir! 153 00:19:50,600 --> 00:19:52,200 Hello, everyone. 154 00:19:59,120 --> 00:20:00,240 Sit down. 155 00:20:05,240 --> 00:20:07,000 I need to talk to you. 156 00:20:07,080 --> 00:20:09,040 I have something to say as well. 157 00:20:11,080 --> 00:20:13,240 -Hey, Eddie. -Yes. 158 00:20:13,440 --> 00:20:15,840 Where Di Tawan get my personal number? 159 00:20:17,160 --> 00:20:18,480 Tawan? 160 00:20:19,160 --> 00:20:21,760 -Don't tell me, it's Tawan that... -Yes. 161 00:20:22,000 --> 00:20:23,520 He called me to ask whether... 162 00:20:23,600 --> 00:20:28,880 my contract is up yet, and will I change to a new agency if it's up. 163 00:20:28,960 --> 00:20:31,000 It's because his company... 164 00:20:31,080 --> 00:20:34,680 has a big project with Channel 3. 165 00:20:34,840 --> 00:20:38,200 He wants me to star in the series as the female lead. 166 00:20:38,480 --> 00:20:43,280 He also said he has quite a few brands waiting for me to be the ambassador... 167 00:20:43,360 --> 00:20:46,120 after I sign a contract with his company. 168 00:20:48,680 --> 00:20:51,960 Honestly, I've been in the industry for 10 years. 169 00:20:52,040 --> 00:20:54,920 I never had to make a hard decision like this before. 170 00:20:57,520 --> 00:20:59,040 That's all I have to say. 171 00:20:59,440 --> 00:21:01,800 What do you want to say? Go ahead. 172 00:21:02,280 --> 00:21:04,000 I want to say that... 173 00:21:04,560 --> 00:21:07,720 you are moving to your new house today, right? 174 00:21:08,600 --> 00:21:10,840 I plan to give some present to you. 175 00:21:12,280 --> 00:21:15,080 I thought you wanted to reprimand her? 176 00:21:15,280 --> 00:21:17,680 -Eddie, what did you say? -Yes? 177 00:21:17,760 --> 00:21:22,840 Well, he means that you should lessen your charm a little bit. 178 00:21:22,920 --> 00:21:27,000 Plenty of companies are after with you. 179 00:21:27,120 --> 00:21:29,560 I am truly worried, it's very tiring. 180 00:21:29,640 --> 00:21:33,600 Yes, we're very concerned about this. 181 00:21:34,400 --> 00:21:37,440 You deserve to get the best. 182 00:21:37,560 --> 00:21:39,200 I pick the best play for you... 183 00:21:39,280 --> 00:21:43,280 -because you are number one actress. -That's right! 184 00:21:49,360 --> 00:21:52,200 Hello guys, today is my birthday. 185 00:21:52,280 --> 00:21:55,160 I would like to invite you all to my birthday party. 186 00:21:55,640 --> 00:21:59,120 Professor Achira, let's go to the party. 187 00:21:59,520 --> 00:22:00,920 I won't go. 188 00:22:01,280 --> 00:22:03,520 We've been working together over a year. 189 00:22:03,600 --> 00:22:06,960 But we never had dinner or partied together before. 190 00:22:07,040 --> 00:22:08,280 I don't want to go. 191 00:22:10,040 --> 00:22:11,200 But... 192 00:22:11,280 --> 00:22:15,080 Don't bother asking. I can confirm that I don't want to go. 193 00:22:16,120 --> 00:22:19,040 But happy birthday, Professor Ton. 194 00:22:20,040 --> 00:22:22,160 Sorry, Professor Ton has resigned already. 195 00:22:24,480 --> 00:22:25,680 Professor Somchai. 196 00:22:26,160 --> 00:22:28,080 Somchai has passed away. 197 00:22:28,720 --> 00:22:30,920 -Bong... -That's the security guard. 198 00:22:41,680 --> 00:22:43,920 Fah, please don't go online. 199 00:22:45,640 --> 00:22:48,160 Then who do you want me to talk to? 200 00:22:48,880 --> 00:22:50,320 You can talk to me? 201 00:22:51,640 --> 00:22:53,240 I'm not going to talk to you. 202 00:22:53,560 --> 00:22:55,880 I would rather talk to my social media friends. 203 00:22:55,960 --> 00:22:57,560 I have two million of them. 204 00:22:58,880 --> 00:23:01,560 Fah, don't call them your friends. 205 00:23:01,720 --> 00:23:05,200 They are just following you to wait for you to screw up. 206 00:23:05,280 --> 00:23:08,240 All so they could have a little laugh. Just like that incident. 207 00:23:16,000 --> 00:23:19,160 -What is this? -Sweet rice flour with turtle eggs. 208 00:23:19,280 --> 00:23:20,360 What? 209 00:23:23,120 --> 00:23:25,040 Do you need some touchup? 210 00:23:25,360 --> 00:23:26,400 Just a second. 211 00:23:33,360 --> 00:23:35,360 Sweet rice flour with turtle eggs. 212 00:23:36,160 --> 00:23:38,440 Turtles are almost extinct. 213 00:23:38,920 --> 00:23:41,640 Please don't use their eggs for dessert. 214 00:23:42,040 --> 00:23:45,360 We better change it to chicken or duck eggs. 215 00:23:45,720 --> 00:23:48,720 That would be better. 216 00:23:49,800 --> 00:23:53,120 Hashtag, Falada is comfortable like this. 217 00:23:59,440 --> 00:24:03,040 At that time, you said that... 218 00:24:03,360 --> 00:24:07,240 you didn't know that it was just the name of the dessert. 219 00:24:07,360 --> 00:24:09,680 It wasn't really made from real turtle eggs. 220 00:24:09,760 --> 00:24:12,080 But you were still dragged by social medias. 221 00:24:12,160 --> 00:24:14,240 They hated you for months. 222 00:24:15,280 --> 00:24:17,280 Hey, I don't care about that. 223 00:24:17,440 --> 00:24:20,240 There are still many people that love and understand me. 224 00:24:20,360 --> 00:24:21,840 There are? 225 00:24:24,600 --> 00:24:28,520 Well, I have never seen any positive comments about you. 226 00:24:28,600 --> 00:24:32,840 I only see ones with horrible comments about you. 227 00:24:32,920 --> 00:24:34,160 Pookie! 228 00:24:35,440 --> 00:24:36,800 I think you... 229 00:24:36,880 --> 00:24:40,120 should try to not post or talk to anyone on social media. 230 00:24:40,240 --> 00:24:42,120 You will just become a joke. 231 00:24:42,520 --> 00:24:47,160 You should just try to stay still and act mysterious. 232 00:24:49,920 --> 00:24:51,160 Hey, Eddie. 233 00:24:51,240 --> 00:24:54,640 If you don't stop talking, you'll get more than a water bottle. 234 00:24:54,760 --> 00:24:56,960 -Do you understand? -Yes! 235 00:25:00,440 --> 00:25:02,160 You don't need to walk me up. 236 00:25:02,240 --> 00:25:04,120 I can handle it myself. 237 00:25:10,440 --> 00:25:11,960 Falada! 238 00:25:14,880 --> 00:25:16,000 What? 239 00:25:16,640 --> 00:25:20,320 Even though I don't know that turtle eggs are just the name of the dessert, 240 00:25:20,400 --> 00:25:24,280 that doesn't mean that I could not get back to my own house? 241 00:25:24,600 --> 00:25:25,640 Huh? 242 00:25:29,800 --> 00:25:31,280 Falada! 243 00:25:33,400 --> 00:25:35,800 Are you challenging me? 244 00:25:35,920 --> 00:25:37,440 I was just going to ask... 245 00:25:37,840 --> 00:25:41,040 for the earings to return back to the sponsor. 246 00:26:00,120 --> 00:26:01,440 Fah! 247 00:26:01,840 --> 00:26:04,480 Fah! 248 00:26:08,880 --> 00:26:13,480 I was just going to say that your house number is 2312. 249 00:26:13,600 --> 00:26:16,680 The passcode is your birthday. 250 00:26:16,800 --> 00:26:19,960 I was afraid you couldn't remember it, so I wrote it down for you. 251 00:26:24,480 --> 00:26:28,800 I am not that stupid to not even remember my own birthday. 252 00:26:36,840 --> 00:26:39,920 Hey, Eddie. Are you alright? 253 00:26:42,400 --> 00:26:43,600 Hurry up. 254 00:26:47,360 --> 00:26:50,160 Wait, mister! 255 00:26:50,840 --> 00:26:53,840 Mister, please wait and take the next lift. 256 00:26:53,920 --> 00:26:57,440 Falada wants some privacy right now. 257 00:27:04,200 --> 00:27:06,800 Good luck then. 258 00:28:28,620 --> 00:28:30,500 He's not pressing the floor number. 259 00:28:43,020 --> 00:28:45,340 Since when have you been following me? 260 00:28:45,980 --> 00:28:48,380 How did you know I just moved here today? 261 00:28:50,660 --> 00:28:52,620 What do you want me to do for you? 262 00:28:53,020 --> 00:28:55,180 Do you want my autograph or photo? 263 00:28:55,300 --> 00:28:56,620 Or... 264 00:28:57,780 --> 00:29:00,260 you want to show me something private? 265 00:29:00,460 --> 00:29:03,660 But be careful, there's a CCTV in here. 266 00:29:03,740 --> 00:29:07,020 Your video clip could be leaked across the country. 267 00:29:10,140 --> 00:29:12,660 You didn't expect that I would catch you? 268 00:29:12,940 --> 00:29:14,100 Let me tell you something. 269 00:29:14,180 --> 00:29:17,100 I have encountered all kinds of sick people like you. 270 00:29:17,260 --> 00:29:19,380 Even if you are dressed nicely and... 271 00:29:19,460 --> 00:29:24,100 are good looking like Nadech Kugimiya, I won't fall for your trap. 272 00:29:31,580 --> 00:29:33,180 How old are you? 273 00:29:35,020 --> 00:29:37,660 Your hormones are raging right now, right? 274 00:29:38,300 --> 00:29:39,700 Let me tell you. 275 00:29:39,820 --> 00:29:45,420 If you think by following me you can relieve your raging hormones, 276 00:29:45,620 --> 00:29:47,180 then you have thought wrong. 277 00:29:47,980 --> 00:29:53,220 Because I am not as sweet as you see me on TV. 278 00:29:59,380 --> 00:30:01,380 Hey! Stop! 279 00:30:01,500 --> 00:30:04,260 If you go to my house, I will call the police! 280 00:30:08,500 --> 00:30:12,420 Your house number is 2312. 281 00:30:13,980 --> 00:30:15,780 This is your house? 282 00:30:16,900 --> 00:30:18,860 No wonder you didn't press the floor number. 283 00:30:19,180 --> 00:30:21,420 I live in that house. 284 00:30:21,500 --> 00:30:23,860 We are neighbours now. 285 00:30:23,940 --> 00:30:25,580 It's nice to meet you. 286 00:30:30,260 --> 00:30:31,860 You don't want to shake my hand? 287 00:30:33,780 --> 00:30:37,140 Don't tell me that you don't know me? 288 00:30:39,220 --> 00:30:41,220 You really don't know me? 289 00:30:42,620 --> 00:30:44,420 Should I know you? 290 00:30:47,300 --> 00:30:48,500 No. 291 00:30:48,900 --> 00:30:50,300 It's okay if you don't. 292 00:30:53,780 --> 00:30:55,180 You remember now, right? 293 00:30:56,340 --> 00:31:00,260 Yes, I am that Falada. 294 00:31:09,900 --> 00:31:11,900 Excuse me, I need to enter my house. 295 00:31:12,140 --> 00:31:13,140 Sorry. 296 00:31:15,860 --> 00:31:18,900 Can you please move? I need to enter my passcode. 297 00:31:19,580 --> 00:31:20,620 Sure! 298 00:31:28,660 --> 00:31:29,940 Passcode correct. 299 00:31:32,140 --> 00:31:33,260 Hey... 300 00:31:34,180 --> 00:31:36,380 What do you think I am? 301 00:31:37,420 --> 00:31:40,060 Is there anyone in this country who doesn't know Falada? 302 00:31:40,860 --> 00:31:42,500 I guess he's from another planet. 303 00:31:48,860 --> 00:31:51,020 What's my passcode? 304 00:31:57,820 --> 00:31:58,940 Eddie. 305 00:31:59,260 --> 00:32:02,660 -Why didn't you... -The passcode is your birthday. 306 00:32:03,380 --> 00:32:04,860 That's it? 307 00:32:11,860 --> 00:32:16,220 Movie stars and singer these days often think they're superstars... 308 00:32:16,300 --> 00:32:19,540 when they have only one or two movies. 309 00:32:21,060 --> 00:32:23,500 You can't presume these things, right? 310 00:32:23,580 --> 00:32:24,580 That's right. 311 00:32:24,660 --> 00:32:27,060 For just a few movies, 312 00:32:27,140 --> 00:32:30,500 they thought that they're so popular. 313 00:32:30,580 --> 00:32:31,580 It's funny. 314 00:32:32,540 --> 00:32:33,620 Yes. 315 00:32:33,700 --> 00:32:36,660 Your daughter, Falada, 316 00:32:36,740 --> 00:32:39,180 deserves to be called a superstar. 317 00:32:39,260 --> 00:32:43,180 -Nobody can beat her these days. -Enough! 318 00:32:45,540 --> 00:32:46,580 Sure. 319 00:32:46,780 --> 00:32:51,380 Hey, I heard Falada will film another series? 320 00:32:51,500 --> 00:32:52,860 Yes. 321 00:32:55,620 --> 00:32:57,860 Your daughter is in too it as well, right? 322 00:32:59,140 --> 00:33:00,780 -Yes. -Really? 323 00:33:00,860 --> 00:33:03,500 I didn't know Roong would be in it too. 324 00:33:03,580 --> 00:33:06,940 -She's waiting for confirmation. -How could you know? 325 00:33:08,460 --> 00:33:12,100 The press likes to report the news of the leading roles. 326 00:33:12,180 --> 00:33:15,140 Reporters are very competitive these days. 327 00:33:15,220 --> 00:33:19,940 They don't waste time reporting on supporting roles. 328 00:33:21,260 --> 00:33:22,380 That's for sure. 329 00:33:24,260 --> 00:33:26,940 I heard that Fah moved to a new house today. 330 00:33:27,900 --> 00:33:29,740 You don't need to help her? 331 00:33:31,020 --> 00:33:32,620 Fah moved to a new house? 332 00:33:34,660 --> 00:33:37,380 My goodness! I'm really confused. 333 00:33:37,500 --> 00:33:40,700 You're her mother, but you don't know? 334 00:33:44,180 --> 00:33:47,340 Why wouldn't I know? 335 00:33:47,780 --> 00:33:51,060 I know, Fah already told me. 336 00:33:51,220 --> 00:33:54,300 But she said she wanted to do this on her own. 337 00:33:54,380 --> 00:33:56,220 She's proud of her new house. 338 00:33:56,300 --> 00:33:58,900 She's also considerate about my health as I'm not well lately. 339 00:34:00,260 --> 00:34:04,020 -Where did Fah move to? -That's right. 340 00:34:08,580 --> 00:34:10,340 It's by the riverside. 341 00:34:11,060 --> 00:34:12,780 It's in the Sathorn area. 342 00:34:14,060 --> 00:34:15,100 Yes. 343 00:34:15,180 --> 00:34:19,420 Everyone buys houses in Sathorn by the riverside. 344 00:34:32,900 --> 00:34:34,020 Stop the car. 345 00:34:41,220 --> 00:34:43,860 Do you want a lift? I will drop you off. 346 00:34:43,900 --> 00:34:45,540 It's alright. 347 00:34:45,620 --> 00:34:47,580 You should learn how to drive. 348 00:34:47,860 --> 00:34:50,380 Or you should hire a driver. 349 00:34:50,860 --> 00:34:54,740 So you'll live up onto your daughter's name. 350 00:34:56,780 --> 00:34:59,900 Well, Fah has also said that. 351 00:34:59,980 --> 00:35:01,940 She wanted to hire a driver for me. 352 00:35:02,060 --> 00:35:04,940 But I don't like it, it's troublesome. 353 00:35:05,980 --> 00:35:10,300 I would rather take a taxi. It's convenient, no problem. 354 00:35:10,380 --> 00:35:12,100 Take care of yourself then. 355 00:35:12,700 --> 00:35:14,500 It's late and dangerous. 356 00:35:15,580 --> 00:35:16,900 It's raining too. 357 00:35:16,980 --> 00:35:18,980 Sure, don't worry. 358 00:35:21,100 --> 00:35:22,380 Bye. 359 00:35:23,940 --> 00:35:26,220 You don't even get along with your daughter. 360 00:35:27,540 --> 00:35:29,740 Don't pretend to have a loving relationship with her. 361 00:35:32,780 --> 00:35:36,180 Your daughter is just the supporting actress, don't try to be so high. 362 00:35:38,100 --> 00:35:41,660 Falada, the superstar of Thailand... 363 00:35:42,700 --> 00:35:44,980 She's the stupidest in the world. 364 00:35:45,980 --> 00:35:49,340 Don't you drink milk when you were a child? 365 00:35:49,420 --> 00:35:51,460 Why is your entire body so stiff? 366 00:35:51,660 --> 00:35:53,460 That includes your brain. 367 00:35:57,020 --> 00:35:58,180 Hashtag, 368 00:35:58,500 --> 00:36:00,980 it's time for Fah to be reborn. 369 00:36:02,300 --> 00:36:04,220 She shouldn't play the leading roles. 370 00:36:05,260 --> 00:36:06,820 You better be a cow. 371 00:36:10,140 --> 00:36:12,100 What did I ever do to you all? 372 00:36:12,500 --> 00:36:15,220 I only made a mistake, I didn't kill anyone! 373 00:36:26,660 --> 00:36:28,860 -Mum. -Hey! 374 00:36:29,060 --> 00:36:31,220 Why didn't you tell me moved to a new house? 375 00:36:31,300 --> 00:36:34,100 I had to find out from other people. 376 00:36:34,180 --> 00:36:36,740 -Mum... -You know that these people... 377 00:36:36,820 --> 00:36:39,380 are always waiting to mock me. 378 00:36:39,460 --> 00:36:42,820 They are jealous that I'm more successful than they are. 379 00:36:42,940 --> 00:36:44,780 If they found out... 380 00:36:44,860 --> 00:36:48,260 that I didn't even know my daughter moved to a new house, 381 00:36:48,340 --> 00:36:50,620 where would I hide my face? 382 00:36:51,140 --> 00:36:54,020 But you told me not to call you. 383 00:36:54,180 --> 00:36:55,980 You wanted to severe ties with me. 384 00:36:56,060 --> 00:36:58,500 Now you listen to me? 385 00:36:59,340 --> 00:37:01,940 I can forgive you for this. 386 00:37:02,180 --> 00:37:03,860 But can you transfer me money? 387 00:37:03,980 --> 00:37:05,060 I need 2 million. 388 00:37:05,180 --> 00:37:07,740 I'm going to invest in a nail salon with a friend. 389 00:37:07,820 --> 00:37:08,980 Mum! 390 00:37:09,380 --> 00:37:11,340 I don't make money... 391 00:37:11,420 --> 00:37:15,220 so that you can lavishly spend it on your crazy store. 392 00:37:15,420 --> 00:37:16,940 I have to work. 393 00:37:17,060 --> 00:37:19,980 I have to endure all the gossips and critics. 394 00:37:20,060 --> 00:37:22,780 Don't be so stingy with me. 395 00:37:22,860 --> 00:37:27,100 Do you know how much I spent to raise you up? 396 00:37:28,660 --> 00:37:30,220 What did you give me? 397 00:37:30,460 --> 00:37:34,940 I gave you a beautiful face and body. 398 00:37:35,020 --> 00:37:37,140 If you don't have a mother like me, 399 00:37:37,220 --> 00:37:40,860 would you be this pretty without having to go under the knife? 400 00:37:41,340 --> 00:37:43,740 You're famous now... 401 00:37:43,820 --> 00:37:46,700 not because of your acting. 402 00:37:46,780 --> 00:37:49,980 Your roles are all the same, your acting skills never progressed. 403 00:37:50,060 --> 00:37:53,460 You're famous because of the beauty that you got from me! 404 00:37:54,820 --> 00:37:56,700 It's not true, I'm not just beautiful. 405 00:37:56,780 --> 00:37:58,700 -But I'm talented too. -Talented? 406 00:37:59,940 --> 00:38:01,820 I see, what are you talented at? 407 00:38:01,900 --> 00:38:04,260 Talented at crying in 10 seconds, right? 408 00:38:05,020 --> 00:38:07,900 You also inherited that talent from me. 409 00:38:08,140 --> 00:38:09,540 You don't believe me, right? 410 00:38:09,980 --> 00:38:12,380 Then look at me. 411 00:38:24,420 --> 00:38:25,900 Did you see it? 412 00:38:27,460 --> 00:38:29,620 Did you see my tears dropped? 413 00:38:29,700 --> 00:38:32,220 You can cry under 10 seconds. 414 00:38:32,340 --> 00:38:35,460 But I can cry under three seconds. 415 00:38:35,580 --> 00:38:38,660 So you have to bear in mind... 416 00:38:38,740 --> 00:38:42,100 that your beauty and expert come from me. 417 00:38:42,180 --> 00:38:44,700 You're just like me, okay? 418 00:38:44,820 --> 00:38:47,500 It's not true, I'm talented like dad. 419 00:38:47,660 --> 00:38:50,060 Your father is useless. 420 00:38:50,220 --> 00:38:51,340 Of course. 421 00:38:51,540 --> 00:38:54,940 When dad has nothing, you never paid any attention to him. 422 00:38:55,020 --> 00:38:58,220 You were willing to marry him only when he's successful. 423 00:38:58,300 --> 00:39:01,020 But when he lost everything, 424 00:39:01,100 --> 00:39:02,940 you didn't pay attention to him anymore. 425 00:39:03,100 --> 00:39:04,380 Are you criticizing me? 426 00:39:04,500 --> 00:39:06,380 So don't criticize dad then. 427 00:39:06,900 --> 00:39:10,780 Even if dad has nothing, I don't like hearing anyone ridiculing him. 428 00:39:13,220 --> 00:39:15,820 -I have to go. -Wait! Stop! 429 00:39:16,980 --> 00:39:19,020 Don't forget to transfer the money. 430 00:39:19,260 --> 00:39:21,100 Call Sky too. 431 00:39:21,180 --> 00:39:23,420 Your brother hasn't been home in two days. 432 00:39:56,500 --> 00:39:58,700 An ally has been defeated. 433 00:39:58,940 --> 00:40:00,260 Team up! 434 00:40:23,900 --> 00:40:27,100 I don't have patience for slow fools. 435 00:40:28,251 --> 00:40:29,651 It's all done. 436 00:40:29,820 --> 00:40:31,940 Jim, look at this. 437 00:40:32,700 --> 00:40:34,820 This is the new version of Falada. 438 00:40:35,700 --> 00:40:36,820 There's another one. 439 00:40:38,380 --> 00:40:41,580 This is just from editing, imagine the real one. 440 00:40:43,460 --> 00:40:46,220 Hey, can you remove some of the clothes? 441 00:40:48,020 --> 00:40:49,300 Take it off... 442 00:40:50,220 --> 00:40:51,620 Delete it now. 443 00:40:53,140 --> 00:40:55,620 What are you staring at? I said delete it! 444 00:40:55,700 --> 00:40:57,380 You can just ask nicely. 445 00:40:57,460 --> 00:40:59,140 It's just a celebrity. Why are you so pissed? 446 00:40:59,220 --> 00:41:02,100 If you don't delete it, I'll beat you. 447 00:41:02,660 --> 00:41:04,020 Fine. 448 00:41:05,140 --> 00:41:06,660 What the heck? 449 00:41:09,700 --> 00:41:11,460 I've deleted it. 450 00:41:12,140 --> 00:41:14,260 See? There's nothing. 451 00:41:14,380 --> 00:41:15,500 Nothing at all. 452 00:41:18,340 --> 00:41:19,860 What is his problem? 453 00:41:21,020 --> 00:41:22,020 I don't know. 454 00:43:32,100 --> 00:43:33,300 What do you want? 455 00:43:33,580 --> 00:43:35,540 You shouldn't be so loud at this late hour. 456 00:43:36,180 --> 00:43:37,500 You can hear me? 457 00:43:38,060 --> 00:43:39,980 The agent said the walls are sound proof. 458 00:43:45,820 --> 00:43:47,620 Why are you making that face? 459 00:43:49,140 --> 00:43:52,820 You knew I was moving in so you drilled a hole to spy on me, right? 460 00:43:52,940 --> 00:43:55,460 Did you secretly take nudes of me? 461 00:43:55,740 --> 00:43:57,820 You better check your brain. 462 00:43:58,140 --> 00:44:00,940 -What did you say? -I think your brain has problems. 463 00:44:01,540 --> 00:44:03,980 Especially your left brain... 464 00:44:04,140 --> 00:44:06,140 which uses logic and reasoning. 465 00:44:06,340 --> 00:44:08,700 That's why you're always thinking so illogically. 466 00:44:09,020 --> 00:44:10,460 Are you insulting me? 467 00:44:12,180 --> 00:44:13,860 If we are going to be neighbours, 468 00:44:14,700 --> 00:44:18,780 then I don't want you to use that side of your brain to give me problems. 469 00:44:19,420 --> 00:44:20,940 I want to live peacefully. 470 00:44:21,820 --> 00:44:23,620 Just go and check your brain. 471 00:44:24,140 --> 00:44:26,340 Yes! My brain has problems. 472 00:44:26,500 --> 00:44:28,300 I'm stupid and dumb. 473 00:44:28,620 --> 00:44:29,900 Do you know why? 474 00:44:30,060 --> 00:44:32,220 It's because I had to be an actress since I was 13. 475 00:44:32,300 --> 00:44:34,260 I never knew what it felt like to be full. 476 00:44:34,340 --> 00:44:36,460 Because I will be fat if I eat. 477 00:44:36,620 --> 00:44:38,260 I won't be beautiful once I'm fat. 478 00:44:38,340 --> 00:44:41,860 Everytime I eat, I have to consider its calories and not its benefits. 479 00:44:41,940 --> 00:44:45,900 And that's why I have nutrition deficiency for my brain. 480 00:44:47,940 --> 00:44:50,340 I've never played around like other kids. 481 00:44:50,780 --> 00:44:53,060 I never went to Siam to take stickers. 482 00:44:53,180 --> 00:44:56,460 I never bought bubble teas. I never went to concerts. 483 00:44:56,540 --> 00:44:59,700 I never stood in line to buy ice cream like the others. 484 00:44:59,940 --> 00:45:01,340 Do you know why? 485 00:45:01,860 --> 00:45:04,300 It's because I have to work everyday. 486 00:45:04,500 --> 00:45:08,380 I have to sacrifice my sleep to memorise my lines. 487 00:45:08,500 --> 00:45:11,980 So that I could be the most talented and beautiful actress. 488 00:45:13,700 --> 00:45:17,500 I didn't get a chance to do anything that I wanted to do. 489 00:45:19,420 --> 00:45:23,620 Even right now when I want to vent my stress by singing in my own house, 490 00:45:23,700 --> 00:45:27,180 you came to insult me saying that my brain has problems. 491 00:45:27,260 --> 00:45:30,940 Do I even have the right to do anything that I want anymore? 492 00:45:31,780 --> 00:45:33,420 -I didn't... -Stop! 493 00:45:36,460 --> 00:45:39,860 I only ate green apple and yogurt today. 494 00:45:40,260 --> 00:45:41,860 But I'm already full. 495 00:45:44,060 --> 00:45:47,380 I'm full from the criticisms I received for today. 496 00:45:49,100 --> 00:45:51,100 I just want you to know something. 497 00:45:51,500 --> 00:45:53,740 Even if my brain has problems, 498 00:45:53,860 --> 00:45:55,540 I still have a heart. 499 00:45:57,300 --> 00:45:58,860 I will get hurt. 500 00:46:19,940 --> 00:46:21,700 He is so cruel! 501 00:46:22,940 --> 00:46:25,860 He keeps rebuking me! He's insane! 502 00:46:29,020 --> 00:46:32,540 I'm also human, I have a brain. 503 00:46:32,820 --> 00:46:36,580 I have a heart, I can cry and feel hurt as well. 504 00:46:36,700 --> 00:46:39,260 Don't you understand? I have feelings too. 505 00:46:48,100 --> 00:46:50,780 He's crazy! 506 00:46:59,660 --> 00:47:01,700 No one understands me. 507 00:47:03,460 --> 00:47:04,980 They are all cruel! 508 00:48:16,620 --> 00:48:21,420 December 18th 2565. 509 00:48:21,500 --> 00:48:25,140 This is my journal for my last three months on Earth. 510 00:48:25,940 --> 00:48:30,580 I have something that I want to do. I want to see that girl again. 511 00:48:30,740 --> 00:48:33,340 The girl who looks like Bua. 512 00:48:49,260 --> 00:48:52,100 This is going too far. It's already 3 PM. 513 00:48:52,180 --> 00:48:55,420 Roong hasn't even begin filming. Why did they tell her to come at 8 AM? 514 00:48:55,500 --> 00:48:57,260 Her turn will be soon, please calm down. 515 00:48:57,340 --> 00:48:59,100 I'm so cool that I'm about to turn to ice. 516 00:48:59,180 --> 00:49:01,540 I want to know if it was Falada, 517 00:49:01,620 --> 00:49:03,740 would you let her wait this long? 518 00:49:03,900 --> 00:49:06,380 I heard that people on this set... 519 00:49:06,460 --> 00:49:08,900 treat the main and supporting actors differently. 520 00:49:09,180 --> 00:49:11,020 I didn't believe it at first. 521 00:49:11,100 --> 00:49:13,420 But now I do. 522 00:49:13,540 --> 00:49:15,340 How disgusting! 523 00:49:15,500 --> 00:49:18,700 Then you'll have to wait for Roong to be the main actress. 524 00:49:19,060 --> 00:49:22,140 Just let us know if you can't wait any longer. 525 00:49:22,220 --> 00:49:23,340 We can change the script. 526 00:49:23,420 --> 00:49:25,300 Hey! How can you say that? 527 00:49:25,420 --> 00:49:26,740 That's enough. 528 00:49:36,180 --> 00:49:37,500 I'm sorry. 529 00:49:37,580 --> 00:49:39,881 My manager is a bit moody. 530 00:49:39,980 --> 00:49:41,620 So she spoke too harshly. 531 00:49:41,780 --> 00:49:43,260 What's the big fuss? 532 00:49:43,340 --> 00:49:44,700 I'll file a complaint! 533 00:49:45,300 --> 00:49:47,340 Toh, please calm down. 534 00:49:47,820 --> 00:49:50,380 It's alright, I don't want any problems. 535 00:49:50,500 --> 00:49:52,540 I feel bad for you. 536 00:49:53,660 --> 00:49:55,500 Why would you feel bad for me? 537 00:49:55,620 --> 00:49:57,020 I'm happy. 538 00:49:58,820 --> 00:50:02,780 Waiting is common in this profession. 539 00:50:03,180 --> 00:50:05,860 I can wait no matter how long it is. 540 00:50:06,180 --> 00:50:07,860 Someone as disciplined as you... 541 00:50:08,060 --> 00:50:10,100 will be successful one day. 542 00:50:10,220 --> 00:50:13,420 You will be able to replace Falada as the top actress. 543 00:50:14,060 --> 00:50:17,100 Have you noticed? She is still not here yet. 544 00:50:17,300 --> 00:50:19,820 She could be coming a little late. 545 00:50:19,940 --> 00:50:21,740 Or she might not show up at all. 546 00:50:21,940 --> 00:50:23,260 Why? 547 00:50:24,260 --> 00:50:26,780 You haven't seen the news? 548 00:50:28,460 --> 00:50:31,860 Welcome to our channel! 549 00:50:31,940 --> 00:50:35,380 -Hey, what are you eating? -Sweet rice flour with turtle eggs. 550 00:50:36,060 --> 00:50:41,500 But it's not made from turtle eggs. Because turtles are almost extinct. 551 00:50:41,580 --> 00:50:43,500 What are you talking about? 552 00:50:43,580 --> 00:50:48,260 I want to be a superstar with a hashtag just like that actress. 553 00:50:48,460 --> 00:50:51,180 Falada! Turtle eggs! 554 00:50:53,460 --> 00:50:57,380 Hey, I did some digging and I saw her education background. 555 00:50:57,460 --> 00:51:01,140 I wanted to know why she keeps making a fool out of herself. 556 00:51:01,220 --> 00:51:03,220 No! 557 00:51:03,300 --> 00:51:05,380 She's not making a fool out of herself. 558 00:51:05,460 --> 00:51:08,260 But she's a real beauty without brain! 559 00:51:10,700 --> 00:51:13,020 Don't be so cruel. 560 00:51:13,100 --> 00:51:18,740 She's a student of this particular university for eight years now! 561 00:51:18,820 --> 00:51:23,100 But her credits are the same as a freshman. 562 00:51:23,180 --> 00:51:25,940 Let's take a look at her university. 563 00:51:26,700 --> 00:51:28,740 Have you seen Falada lately? 564 00:51:28,940 --> 00:51:30,420 Is she studying here? 565 00:51:30,500 --> 00:51:32,500 She's much older than I am. 566 00:51:32,580 --> 00:51:34,020 She hasn't graduated yet? 567 00:51:36,580 --> 00:51:38,940 I've been so busy that I don't have time to study. 568 00:51:39,020 --> 00:51:43,060 Her agency has clarified that she has no time to go to classes. 569 00:51:43,140 --> 00:51:47,340 It's because she's very busy and hardly has time to even breathe. 570 00:51:48,580 --> 00:51:51,820 You never disappoint me. 571 00:51:51,900 --> 00:51:53,380 But hold on! 572 00:51:53,460 --> 00:51:56,980 She just posted on her Twitter yesterday, 573 00:51:57,060 --> 00:52:00,980 a picture of her enjoying macaroons. 574 00:52:01,060 --> 00:52:02,380 What a life! 575 00:52:04,900 --> 00:52:06,900 You did it to yourself again. 576 00:52:08,580 --> 00:52:11,860 She should throw away the tea and macaroons... 577 00:52:11,940 --> 00:52:14,900 and eat fish with fresh tomato juice instead. 578 00:52:15,860 --> 00:52:17,420 What a life. 579 00:52:17,500 --> 00:52:20,700 It will help to nourish her brain as well. 580 00:52:21,620 --> 00:52:23,300 She can eat whatever that she wants. 581 00:52:23,380 --> 00:52:26,460 But she's a model for the youths. 582 00:52:26,540 --> 00:52:28,460 If she take light of her education, 583 00:52:28,540 --> 00:52:30,660 then what will happen to the future of our country? 584 00:52:37,020 --> 00:52:39,180 The new semester has just begun. 585 00:52:39,260 --> 00:52:41,260 We still have time to enroll. 586 00:52:41,340 --> 00:52:44,820 Well, I have called and asked for a favour. 587 00:52:47,700 --> 00:52:48,780 Fah. 588 00:52:48,940 --> 00:52:51,140 You need to go back to the university. 589 00:52:52,700 --> 00:52:56,220 But the news was just broadcasted and if I return to school now, 590 00:52:56,300 --> 00:52:58,980 won't it be a little too pretentious? 591 00:52:59,460 --> 00:53:03,380 You'll get criticized and dragged more if you don't go back. 592 00:53:13,460 --> 00:53:14,660 Please? 593 00:53:15,260 --> 00:53:16,380 Please? 594 00:53:23,300 --> 00:53:25,900 What's the update of the shopping mall? 595 00:53:26,060 --> 00:53:29,860 Has the shop owner moved out yet? 596 00:53:30,220 --> 00:53:31,340 Not yet. 597 00:53:31,420 --> 00:53:33,420 I'm still negotiating with him. 598 00:53:33,940 --> 00:53:38,300 You have to resolve it before the shareholder's meeting. 599 00:53:38,380 --> 00:53:40,420 This case is not easy. 600 00:53:40,620 --> 00:53:43,060 The old man is very stubborn. 601 00:53:43,140 --> 00:53:46,980 I tried to persuade him, but it was to no avail. 602 00:53:47,100 --> 00:53:49,820 Let me try again. 603 00:54:02,060 --> 00:54:04,340 -You don't need to try again. -What? 604 00:54:04,620 --> 00:54:06,100 I have handled it. 605 00:54:08,100 --> 00:54:09,940 You have handled it? 606 00:54:10,020 --> 00:54:13,900 The old man was hit by a car and died last night. 607 00:54:14,420 --> 00:54:17,820 His son has contacted me this morning to sell the property. 608 00:54:18,460 --> 00:54:21,260 We already spoke about this matter privately before. 609 00:54:23,460 --> 00:54:25,540 You did good, son. 610 00:54:25,900 --> 00:54:29,860 It was worth it to put my hopes on you. 611 00:54:31,020 --> 00:54:32,140 Thank you. 612 00:54:38,940 --> 00:54:42,260 Mork's flight will arrive at 10 AM, right? 613 00:54:42,340 --> 00:54:44,620 -Yes. -Call him... 614 00:54:44,700 --> 00:54:47,420 to have dinner and celebrate with me first. 615 00:54:47,540 --> 00:54:49,340 Forget the ladies for a while. 616 00:54:49,820 --> 00:54:50,900 Alright. 617 00:54:56,260 --> 00:54:58,220 I want to have dinner with dad too. 618 00:54:59,060 --> 00:55:00,660 But you also know... 619 00:55:00,900 --> 00:55:03,980 that the ladies always come first for me. 620 00:55:06,140 --> 00:55:07,420 I have to go now. 621 00:55:09,260 --> 00:55:11,660 -Did you bring my car? -Here you go. 622 00:55:19,380 --> 00:55:21,580 Fah, wait here. I'll get the car. 623 00:55:21,860 --> 00:55:23,180 It's alright. 624 00:55:34,620 --> 00:55:36,300 Hey, Mork. 625 00:55:36,740 --> 00:55:39,460 Fah! Let's hug. 626 00:55:42,380 --> 00:55:44,100 When did you get back? 627 00:55:44,820 --> 00:55:46,540 Well, I just reached here. 628 00:55:46,900 --> 00:55:50,180 Hey, I was gone for six months. 629 00:55:51,180 --> 00:55:52,660 Did you miss me? 630 00:55:53,740 --> 00:55:55,900 Why would I miss you? 631 00:55:57,900 --> 00:55:59,900 But I miss you. 632 00:56:02,020 --> 00:56:04,420 Are you on your way to your classes? 633 00:56:04,900 --> 00:56:06,100 Let me send you. 634 00:56:11,700 --> 00:56:13,620 I want you to work less... 635 00:56:13,940 --> 00:56:15,540 and concentrate more on your studies. 636 00:56:16,780 --> 00:56:18,660 So we can get married after you graduate. 637 00:56:21,020 --> 00:56:23,380 Pull over up ahead. 638 00:56:23,460 --> 00:56:25,100 I'm going to take a taxi. 639 00:56:26,500 --> 00:56:27,620 Again? 640 00:56:28,100 --> 00:56:31,380 Fah. Every time I discuss about marriage, 641 00:56:31,460 --> 00:56:33,220 you will always change the topic. 642 00:56:33,860 --> 00:56:36,220 You don't want to get married at all? 643 00:56:36,660 --> 00:56:40,180 I will, but not right now. 644 00:56:40,300 --> 00:56:43,580 If I rush to get married, I won't be offered any leading roles anymore. 645 00:56:44,100 --> 00:56:46,100 I don't want to act as a mother. 646 00:56:46,900 --> 00:56:48,220 I can't handle it. 647 00:56:49,140 --> 00:56:50,220 No way. 648 00:56:50,500 --> 00:56:53,300 You are still beautiful. You will get the lead roles. 649 00:56:54,140 --> 00:56:56,140 But if no one hires you, 650 00:56:56,620 --> 00:56:58,340 I will ask my father... 651 00:56:58,620 --> 00:57:01,060 to become a producer and cast you. What do you think? 652 00:57:03,220 --> 00:57:05,140 If you are going to do that, 653 00:57:05,220 --> 00:57:07,740 then you should do a drama series. 654 00:57:07,820 --> 00:57:10,780 My face is too pretty and bright. 655 00:57:10,900 --> 00:57:14,260 They always hire me for romantic comedy. 656 00:57:14,380 --> 00:57:16,100 I'm bored already. 657 00:57:16,180 --> 00:57:21,020 I would love to act as a villain like the others. 658 00:57:21,100 --> 00:57:23,700 I want to fight and kiss as well. 659 00:57:23,980 --> 00:57:25,180 A kiss? 660 00:57:26,540 --> 00:57:29,220 Why would you want to film a kiss scene with another man? 661 00:57:29,500 --> 00:57:31,300 It's my work. 662 00:57:31,380 --> 00:57:33,540 I have to accept all challenges. 663 00:57:33,660 --> 00:57:35,460 But I can't accept it. 664 00:57:35,540 --> 00:57:37,380 Then that's your problem. 665 00:57:37,820 --> 00:57:39,940 Because that is my work. 666 00:57:42,460 --> 00:57:44,180 Then I can accept it. 667 00:57:44,860 --> 00:57:48,140 Whatever you want to do, I can accept it. 668 00:58:51,300 --> 00:58:53,620 Falada is here. 669 00:58:54,300 --> 00:58:56,100 Fah, please look over here. 670 00:58:56,780 --> 00:58:58,300 Please look here too. 671 00:59:00,300 --> 00:59:02,180 Fah, over here too. 672 00:59:03,220 --> 00:59:04,940 One, two, three. 673 00:59:05,020 --> 00:59:07,260 -Fah! -Fah! 674 00:59:07,340 --> 00:59:08,620 Fah. 675 00:59:10,220 --> 00:59:11,900 It's time for class! 676 00:59:12,620 --> 00:59:14,900 -Fah, please. -Alright. 677 00:59:16,180 --> 00:59:17,860 I think everyone should be ready. 678 00:59:17,940 --> 00:59:19,140 If the professor sees that... 679 00:59:19,220 --> 00:59:22,100 you are more focused on Fah, then he will be angry. 680 00:59:23,100 --> 00:59:24,860 Everyone, go to your seats. 681 00:59:25,020 --> 00:59:26,300 Please. 682 00:59:26,500 --> 00:59:28,140 She surely got her nose done. 683 00:59:30,220 --> 00:59:31,540 Her eyes too. 684 00:59:31,700 --> 00:59:34,780 I think her chin isn't an exception either. 685 00:59:37,220 --> 00:59:38,780 No wonder she's beautiful. 686 00:59:42,540 --> 00:59:44,740 I don't approve of a fake beauty. 687 00:59:45,660 --> 00:59:47,380 Then try getting it done. 688 00:59:47,500 --> 00:59:49,620 So you'll know who is prettier. 689 00:59:49,780 --> 00:59:52,860 Fah, stay calm. 690 00:59:52,940 --> 00:59:56,180 Stay calm. You are here to study. 691 01:00:07,700 --> 01:00:09,100 The professor is here. 692 01:00:22,460 --> 01:00:23,660 Hey! 693 01:00:28,180 --> 01:00:29,580 Hey, everyone! 694 01:00:29,660 --> 01:00:32,540 The professor is here. What are you doing not greeting him? 695 01:00:32,820 --> 01:00:34,900 Hello, Professor. 696 01:00:42,740 --> 01:00:44,260 Fah, do you know him? 697 01:00:44,860 --> 01:00:46,460 He's my neighbour. 698 01:00:47,940 --> 01:00:51,580 That's great. Get acquainted with him so you can get good grades. 699 01:00:52,100 --> 01:00:55,700 But you haven't done anything bad to him, right? 700 01:00:56,620 --> 01:00:59,100 Pookie, what do you mean? 701 01:01:00,220 --> 01:01:03,340 It was just a small matter. What do you want me to do for you? 702 01:01:03,860 --> 01:01:06,060 Do you want my autograph or photo? 703 01:01:06,180 --> 01:01:07,500 Or... 704 01:01:08,700 --> 01:01:10,900 you want to show me something private? 705 01:01:11,340 --> 01:01:14,500 But be careful, there's a CCTV in here. 706 01:01:14,580 --> 01:01:17,740 Your video clip could be leaked across the country. 707 01:01:20,340 --> 01:01:23,980 You knew I was moving in so you drilled a hole to spy on me, right? 708 01:01:24,060 --> 01:01:26,500 Did you secretly take nudes of me? 709 01:01:29,820 --> 01:01:31,780 Goodness, Fah! 710 01:01:33,820 --> 01:01:36,020 The nature of this insect is that... 711 01:01:36,100 --> 01:01:39,140 the female will eat the male after they mated. 712 01:01:39,220 --> 01:01:42,660 So the male insects were afraid of the females, 713 01:01:42,740 --> 01:01:44,700 but they still need to mate. 714 01:01:45,700 --> 01:01:48,300 Thus the males found a survival strategy... 715 01:01:48,460 --> 01:01:49,980 by bringing food as a gift. 716 01:01:50,060 --> 01:01:53,340 When the females get hungry during mating, 717 01:01:53,500 --> 01:01:56,300 they will eat the food brought by the males. 718 01:01:57,620 --> 01:01:58,940 Once it worked, 719 01:01:59,340 --> 01:02:01,300 the males could mate without any risks. 720 01:02:01,380 --> 01:02:03,180 Then they started to wrap the food... 721 01:02:03,460 --> 01:02:05,900 with a transparent cocoon. 722 01:02:09,660 --> 01:02:12,780 So the females need more time to unwrap it. 723 01:02:13,580 --> 01:02:19,980 The males became smarter and wrapped the food thicker and bigger. 724 01:02:20,580 --> 01:02:22,580 But with no food inside. 725 01:02:22,820 --> 01:02:24,300 By the time the females realised, 726 01:02:24,620 --> 01:02:26,100 the mating was already over. 727 01:02:34,260 --> 01:02:35,500 The females, 728 01:02:35,580 --> 01:02:39,700 after being deceived numerous times by the males, 729 01:02:40,260 --> 01:02:42,140 have learned to check the food first. 730 01:02:42,780 --> 01:02:44,540 But the males were smarter. 731 01:02:45,260 --> 01:02:48,380 They put their own faeces inside. 732 01:02:48,620 --> 01:02:50,940 So it would look like there is food inside. 733 01:03:13,060 --> 01:03:14,140 Wait a moment! 734 01:03:17,380 --> 01:03:19,380 Just a moment, Professor. 735 01:03:20,700 --> 01:03:22,340 We have met the other day. 736 01:03:22,420 --> 01:03:24,940 But I was a little depressed. 737 01:03:25,220 --> 01:03:27,700 My brain probably wasn't working like you had said. 738 01:03:28,580 --> 01:03:33,220 So I might have said something that offended you. 739 01:03:35,940 --> 01:03:37,460 Just say what you really want to say. 740 01:03:38,060 --> 01:03:40,620 Alright, I will tell you straight up. 741 01:03:40,700 --> 01:03:43,660 My schedule is so packed that I could hardly breathe. 742 01:03:43,900 --> 01:03:46,780 But I had to come here because of the news. 743 01:03:46,980 --> 01:03:51,420 If I have to write a report, it's going to be hard on me. 744 01:03:53,140 --> 01:03:54,340 Hey! 745 01:03:54,940 --> 01:03:56,060 Wait. 746 01:03:57,860 --> 01:03:59,340 Our first impression... 747 01:03:59,500 --> 01:04:03,619 wasn't so great, but I think it's not a coincidence. 748 01:04:03,700 --> 01:04:06,180 I think it's destiny. 749 01:04:06,980 --> 01:04:08,420 Think about it. 750 01:04:08,620 --> 01:04:10,660 The first day I moved to a new house, 751 01:04:10,740 --> 01:04:12,700 you were my neighbour. 752 01:04:12,780 --> 01:04:15,860 And when I came to study, you were my professor. 753 01:04:16,860 --> 01:04:19,820 I think we are fated to meet. 754 01:04:20,380 --> 01:04:22,460 If you help me today, 755 01:04:22,580 --> 01:04:26,180 I might be able to return the favour in the future. 756 01:04:29,020 --> 01:04:30,500 Please help me... 757 01:04:30,860 --> 01:04:32,860 so that I don't have to submit the report. 758 01:04:35,860 --> 01:04:37,860 If you help someone, 759 01:04:38,980 --> 01:04:40,500 there will be a second time. 760 01:04:44,180 --> 01:04:45,540 A third time. 761 01:04:47,620 --> 01:04:48,980 A fourth time. 762 01:04:51,060 --> 01:04:52,420 A fifth time. 763 01:04:53,260 --> 01:04:55,460 Isn't that the way humans live? 764 01:04:58,300 --> 01:05:01,100 -I guess so. -When you want to repay the favour, 765 01:05:01,860 --> 01:05:02,980 how do you know that? 766 01:05:03,180 --> 01:05:05,300 No one knows the future. 767 01:05:05,660 --> 01:05:09,460 So I have never thought about helping anyone to gain something in return. 768 01:05:09,580 --> 01:05:12,460 Especially those who don't know their own responsibilities. 769 01:05:15,780 --> 01:05:17,180 What did he just say? 770 01:05:19,260 --> 01:05:20,540 Was that an insult? 771 01:05:22,460 --> 01:05:24,380 Hey! You can't criticise me! 772 01:05:24,420 --> 01:05:27,860 Even if you are my professor, I could be older than you! 773 01:05:38,140 --> 01:05:41,140 She said her name was Falada, but I don't know her. 774 01:05:41,420 --> 01:05:44,100 It's absurd that you don't know her. 775 01:05:44,180 --> 01:05:45,660 Even I know who she is. 776 01:05:45,740 --> 01:05:49,260 I don't know the celebrities these days as I don't watch any dramas. 777 01:05:49,420 --> 01:05:50,940 I don't even listen to new music. 778 01:05:51,020 --> 01:05:52,500 Me too. 779 01:05:52,740 --> 01:05:55,860 Music these days can't be compared to the old ones. 780 01:05:55,940 --> 01:05:58,300 Nothing can compare to the Suntharaphon Band. 781 01:05:58,380 --> 01:05:59,780 Yes, I agree! 782 01:05:59,860 --> 01:06:03,060 No band is comparable to them. 783 01:06:03,580 --> 01:06:04,860 It's the same with dramas. 784 01:06:05,100 --> 01:06:07,780 I only like one series, Si Pan Din. 785 01:06:08,140 --> 01:06:10,660 When Jintara Sukhapat was the female lead. 786 01:06:14,300 --> 01:06:17,100 How's your new law firm? 787 01:06:17,620 --> 01:06:18,860 It's good. 788 01:06:19,380 --> 01:06:21,980 I'm planning to do some free consultations too. 789 01:06:27,100 --> 01:06:31,460 I need you to write me another death certificate after these three months. 790 01:06:34,900 --> 01:06:38,140 -Why? -It's normally once every 10 years. 791 01:06:38,260 --> 01:06:41,020 It's only been two years. Is there a problem? 792 01:06:41,107 --> 01:06:44,347 I'm going to return to where I came from in three months. 793 01:06:48,700 --> 01:06:50,780 Arun, you are my only friend. 794 01:06:52,420 --> 01:06:54,740 Thank you very much for doing everything for me. 795 01:07:06,580 --> 01:07:09,100 Are you staying here permanently? 796 01:07:09,380 --> 01:07:10,580 I think so. 797 01:07:10,860 --> 01:07:13,940 I don't like to study, I would rather help my father work. 798 01:07:15,420 --> 01:07:16,940 You know yourself too? 799 01:07:17,660 --> 01:07:18,900 Fah. 800 01:07:19,940 --> 01:07:21,380 Of course I know. 801 01:07:24,220 --> 01:07:26,020 And I also know... 802 01:07:28,580 --> 01:07:31,500 that I should do something important today. 803 01:07:49,220 --> 01:07:51,180 Please be my witness. 804 01:07:54,340 --> 01:07:56,580 I'm going to propose to Fah today. 805 01:08:29,500 --> 01:08:31,420 I'll prove it to you... 806 01:08:33,980 --> 01:08:36,180 that I have loved you for 15 years now. 807 01:08:38,860 --> 01:08:40,460 That is long enough. 808 01:09:03,260 --> 01:09:04,740 Do you remember this photo? 809 01:09:05,420 --> 01:09:09,860 You don't like to take photos. So we only have one photo together. 810 01:09:14,700 --> 01:09:16,340 I'm the only one who has aged. 811 01:09:16,500 --> 01:09:18,660 You look exactly as you did 30 years ago. 812 01:09:18,780 --> 01:09:20,340 You are still young and handsome. 813 01:09:20,420 --> 01:09:22,900 This is the reason I'm afraid to make friends. 814 01:09:24,260 --> 01:09:27,180 People will normally age and die within time. 815 01:09:27,300 --> 01:09:31,100 But for me, it will never change. 816 01:09:34,340 --> 01:09:37,620 I wish you a long life and good health, Arun. 817 01:09:37,740 --> 01:09:39,700 Even if I'm no longer here. 818 01:09:40,820 --> 01:09:41,940 Alright. 819 01:09:43,220 --> 01:09:45,580 But there's something that I've always been curious about. 820 01:09:45,660 --> 01:09:47,740 Since the first time you came here, 821 01:09:48,460 --> 01:09:50,260 why couldn't you return home? 822 01:09:55,980 --> 01:09:57,900 I couldn't return home... 823 01:09:59,460 --> 01:10:01,660 because there was an accident. 824 01:10:03,340 --> 01:10:05,860 And that accident has caused a woman to die. 825 01:10:06,180 --> 01:10:07,380 A woman? 826 01:10:08,100 --> 01:10:09,580 Her name was Bua. 827 01:10:11,340 --> 01:10:14,180 She was the first human I met on this planet. 828 01:10:14,820 --> 01:10:17,820 She was also the first human to give me a present. 829 01:10:22,100 --> 01:10:24,540 I'm giving this to repay your kindness. 830 01:10:40,060 --> 01:10:42,580 I remember that the first day you came here, 831 01:10:43,580 --> 01:10:45,020 you rode on this thing. 832 01:10:47,140 --> 01:10:50,900 But I want to know what you really are. 833 01:10:51,780 --> 01:10:53,820 Are you a ghost or an angel? 834 01:11:01,620 --> 01:11:03,500 She was a lovely woman. 835 01:11:05,620 --> 01:11:07,820 She was also very pitiful at the same time. 836 01:11:09,220 --> 01:11:11,500 She has died 300 years ago. 837 01:11:13,700 --> 01:11:15,500 But there is something strange. 838 01:11:16,580 --> 01:11:17,780 What's that? 839 01:11:18,380 --> 01:11:20,020 Twelve years ago, 840 01:11:24,500 --> 01:11:26,780 I was a doctor at a hospital. 841 01:11:27,820 --> 01:11:29,900 Something strange had happened. 842 01:11:56,740 --> 01:11:58,860 It was the first time I experienced it. 843 01:11:59,700 --> 01:12:02,700 I got a vision of the future. 844 01:12:03,300 --> 01:12:05,780 Then did you try to help the girl? 845 01:12:11,780 --> 01:12:13,140 In the 8th grade, 846 01:12:13,220 --> 01:12:16,260 you gave me a ring as my birthday present. 847 01:12:17,700 --> 01:12:19,140 But you didn't accept it. 848 01:12:24,660 --> 01:12:26,140 It's the same for today as well. 849 01:12:26,340 --> 01:12:27,860 I'm sorry, Mork. 850 01:12:29,380 --> 01:12:31,660 I knew you would say that. 851 01:12:36,780 --> 01:12:38,980 Then can you please tell me. 852 01:12:39,380 --> 01:12:43,780 What do I have to do for you to love me? 853 01:12:44,900 --> 01:12:46,300 That will be hard. 854 01:12:47,060 --> 01:12:50,180 Because Fah already has a man in her heart. 855 01:12:51,140 --> 01:12:52,340 Who? 856 01:12:54,460 --> 01:12:56,300 Tell me who is it. 857 01:12:59,900 --> 01:13:04,420 Do you remember the man from 12 years ago? 858 01:13:36,700 --> 01:13:38,380 -Happy Birthday, Fah! -Move! 859 01:13:39,100 --> 01:13:40,180 Fah! 860 01:13:41,620 --> 01:13:42,660 Fah! 861 01:13:47,340 --> 01:13:48,420 Fah! 862 01:13:48,860 --> 01:13:51,620 -Where are you going, Fah? -Don't follow me! 863 01:13:52,140 --> 01:13:53,660 Fah, wait! 864 01:14:01,820 --> 01:14:03,980 Fah! 865 01:14:08,500 --> 01:14:09,780 Fah! 866 01:14:12,060 --> 01:14:13,180 Fah! 867 01:14:47,900 --> 01:14:49,860 Do you remember his face? 868 01:14:51,540 --> 01:14:54,860 That was a long time ago, I can't remember it. 869 01:14:56,220 --> 01:14:58,740 You want to call the man you briefly met... 870 01:14:59,260 --> 01:15:01,180 as your first love? 871 01:15:05,300 --> 01:15:06,420 I don't know. 872 01:15:06,660 --> 01:15:08,500 We just met for a brief moment. 873 01:15:08,700 --> 01:15:11,060 How could he be my first love? 874 01:15:12,220 --> 01:15:16,060 But who knows. If I get a chance to see him again, 875 01:15:16,195 --> 01:15:17,875 I might know... 876 01:15:17,980 --> 01:15:20,340 why I could never forget him. 877 01:15:27,580 --> 01:15:29,460 I went there that night. 878 01:15:46,820 --> 01:15:47,940 Fah! 879 01:15:48,020 --> 01:15:50,820 -Where are you going, Fah? -Don't follow me! 880 01:16:15,980 --> 01:16:17,100 Fah! 881 01:17:28,720 --> 01:17:29,840 Bua... 882 01:17:35,280 --> 01:17:36,680 Who are you? 883 01:17:37,800 --> 01:17:39,640 A ghost or an angel? 884 01:22:02,960 --> 01:22:06,480 Come on everyone. 885 01:22:06,560 --> 01:22:09,360 Bet one gets two, bet two gets four, 886 01:22:09,440 --> 01:22:11,280 bet four gets eight. 887 01:22:11,360 --> 01:22:14,440 Come on everyone. 888 01:22:14,520 --> 01:22:17,080 Who has good eyes? 889 01:22:17,200 --> 01:22:19,440 I bet on this one. 890 01:22:19,640 --> 01:22:22,400 -He's confident. -Believe me. 891 01:22:22,600 --> 01:22:25,600 -Anyone else want to bet? -Open it! 892 01:22:33,240 --> 01:22:34,440 Here you go! 893 01:22:35,800 --> 01:22:38,200 It's right here! 894 01:22:39,320 --> 01:22:40,840 How's that possible? 895 01:22:40,920 --> 01:22:45,040 Place your bets. Good eyes win, bad eyes lose. 896 01:22:45,120 --> 01:22:46,560 I bet all of this. 897 01:22:46,640 --> 01:22:51,000 This is the money to treat my daughter's sickness. 898 01:22:51,280 --> 01:22:54,880 She is not well and she might even die. 899 01:22:55,120 --> 01:22:56,720 If I lose, 900 01:22:57,160 --> 01:22:59,440 I will kill myself along with my daughter. 901 01:23:01,880 --> 01:23:04,040 I bet this! 902 01:23:04,440 --> 01:23:05,560 All of it. 903 01:23:06,600 --> 01:23:08,760 Me too. 904 01:23:10,720 --> 01:23:12,360 I'm opening it. 905 01:23:12,440 --> 01:23:15,280 -I'm going to open it. -Open it. 906 01:23:18,360 --> 01:23:22,560 -Open it. -One, two, three! 907 01:23:26,680 --> 01:23:30,160 I win! Pay me now! 908 01:23:30,240 --> 01:23:32,000 I win too! 909 01:23:32,080 --> 01:23:33,840 Pay up! 910 01:23:34,920 --> 01:23:37,520 Pay up! I won! 911 01:23:38,560 --> 01:23:39,880 Pay it! 912 01:23:43,720 --> 01:23:44,800 Hell... 913 01:23:45,680 --> 01:23:47,320 is the place... 914 01:23:48,520 --> 01:23:49,880 to punish... 915 01:23:51,280 --> 01:23:52,760 bad people. 916 01:23:55,320 --> 01:23:57,120 It consists of... 917 01:23:58,960 --> 01:24:00,320 eight levels... 918 01:24:01,680 --> 01:24:03,360 of purgatories. 919 01:24:05,320 --> 01:24:06,760 Three hundred and twenty... 920 01:24:07,440 --> 01:24:09,360 levels of the underworld. 921 01:24:09,680 --> 01:24:11,440 It's spread in four directions. 922 01:24:12,400 --> 01:24:13,880 Each have... 923 01:24:15,400 --> 01:24:18,320 ten hells in every level. 924 01:24:21,160 --> 01:24:24,080 Why does mother in law wants me to write this? 925 01:24:24,560 --> 01:24:26,760 She probably wants me to go to hell... 926 01:24:26,840 --> 01:24:30,480 for being the bad luck that has caused her son to die. 927 01:24:31,280 --> 01:24:33,040 But if I can choose, 928 01:24:33,400 --> 01:24:35,560 I don't want to be in an arranged marriage. 929 01:24:35,640 --> 01:24:38,960 I don't want to marry and I don't want to come here. 930 01:24:40,760 --> 01:24:42,560 But I couldn't choose. 931 01:26:23,520 --> 01:26:25,960 Bua! Darn you! 932 01:26:31,400 --> 01:26:34,000 Die! 933 01:26:41,040 --> 01:26:42,840 Where did she go? 934 01:27:18,760 --> 01:27:19,960 Sir. 935 01:27:53,760 --> 01:27:56,520 You saved me before, right? 936 01:28:00,120 --> 01:28:02,400 You look different now. 937 01:28:05,920 --> 01:28:08,600 You saved me again just now, right? 938 01:28:24,760 --> 01:28:27,640 I'm very grateful that you saved me on the cliff. 939 01:28:28,440 --> 01:28:30,600 I haven't had the chance to thank you... 940 01:28:30,760 --> 01:28:32,520 and you were already gone. 941 01:28:34,400 --> 01:28:37,120 May I know your name? 942 01:28:37,800 --> 01:28:39,320 My name is Bua. 943 01:29:15,480 --> 01:29:16,600 Sir. 944 01:29:17,000 --> 01:29:18,400 You can float. 945 01:29:20,240 --> 01:29:22,040 Can you teach me? 946 01:29:22,240 --> 01:29:24,880 I want to float and fly like the birds. 947 01:29:24,960 --> 01:29:27,280 So that I can go wherever I want to go. 948 01:29:39,560 --> 01:29:42,720 This hairpin is a valuable artifact. 949 01:29:42,800 --> 01:29:45,480 The artistry and design are based on the Lanna style. 950 01:29:45,600 --> 01:29:50,360 It was made out of ivory mixed with gold and various gems. 951 01:29:50,440 --> 01:29:54,960 But we don't know why the tail was a little chipped. 952 01:29:55,160 --> 01:30:01,520 The experts have estimated that the hairpin is around 400 years... 953 01:30:01,600 --> 01:30:03,400 in the Ayutthaya period. 954 01:30:03,480 --> 01:30:06,280 But we have no idea who was the owner of the pin. 955 01:30:06,360 --> 01:30:08,200 All the items in this room... 956 01:30:08,280 --> 01:30:13,600 were donated to the university in 1970. 957 01:30:13,680 --> 01:30:16,400 But the donor wants to stay anonymous. 958 01:30:16,480 --> 01:30:18,480 We tried to search the donor, 959 01:30:18,560 --> 01:30:21,600 but we couldn't find him. 960 01:30:23,240 --> 01:30:24,920 Are they any questions? 961 01:30:40,120 --> 01:30:42,120 She looks exactly like Bua. 962 01:30:42,960 --> 01:30:46,080 I don't know whether what happened that night... 963 01:30:46,880 --> 01:30:49,360 was real or was just a dream. 964 01:30:50,280 --> 01:30:52,280 But it's not a dream. 965 01:30:53,720 --> 01:30:56,120 That girl really exists. 966 01:31:01,160 --> 01:31:05,880 Before I leave this planet, I want to see her again. 967 01:32:10,760 --> 01:32:12,040 Well... 968 01:32:12,640 --> 01:32:13,960 I... 969 01:32:22,720 --> 01:32:24,800 I want to talk to you. 970 01:32:24,880 --> 01:32:28,280 It's about what I said earlier about me submitting my report... 971 01:32:28,440 --> 01:32:30,120 and asking for help. 972 01:32:30,200 --> 01:32:32,440 Actually, it's not that I don't want to submit it. 973 01:32:32,520 --> 01:32:34,680 I never really thought of that! 974 01:32:34,800 --> 01:32:38,240 I just want to delay it for a day or two. That's all. 975 01:32:38,320 --> 01:32:42,040 It's because my work schedule is very uncertain. 976 01:32:42,120 --> 01:32:46,080 Sometimes I work until 10 PM and sometimes until 4 AM 977 01:32:46,200 --> 01:32:48,120 You don't know this kind of work. 978 01:32:50,000 --> 01:32:53,200 So please don't have the wrong idea... 979 01:32:53,280 --> 01:32:56,320 that I don't have any responsibilities. 980 01:32:56,640 --> 01:32:58,560 You understand, right? 981 01:32:59,880 --> 01:33:01,040 Excuse me. 982 01:33:02,040 --> 01:33:05,040 I asked a question. Why aren't you answering me? 983 01:33:05,560 --> 01:33:08,840 You should still respect me even if you are my professor. 984 01:33:10,320 --> 01:33:17,720 I may look like teenager, but I will turn 30 in a few days. 985 01:33:19,360 --> 01:33:23,400 I might even be older than you. 986 01:33:26,200 --> 01:33:28,240 You are a bit presumptuous. 987 01:33:30,200 --> 01:33:31,320 What did you say? 988 01:33:31,440 --> 01:33:33,640 -You don't understand? -I do. 989 01:33:33,720 --> 01:33:35,920 But please clarify it. 990 01:33:36,000 --> 01:33:38,800 The meaning of presumptuous... 991 01:33:38,920 --> 01:33:41,200 is a person who... 992 01:33:41,280 --> 01:33:44,800 likes to assume too much and think a lot of one self. 993 01:33:45,240 --> 01:33:48,920 They don't think before they act or don't accept their wrongdoings. 994 01:33:49,280 --> 01:33:51,800 They have a high opinion of theirselves. 995 01:33:52,200 --> 01:33:54,640 That's what we call presumptuous. 996 01:33:58,040 --> 01:33:59,920 Are you insulting me? 997 01:34:01,600 --> 01:34:02,720 Stop right there! 998 01:34:03,240 --> 01:34:05,040 Walk back right now. 999 01:34:06,400 --> 01:34:09,160 Very good. Were you insulting me? 1000 01:34:09,240 --> 01:34:11,400 If not, then why did you say it? 1001 01:34:11,480 --> 01:34:15,080 I'm Falada! You can't insult me! 1002 01:34:26,720 --> 01:34:28,600 Wrong passcode. 1003 01:34:42,880 --> 01:34:44,280 Passcode correct. 1004 01:34:54,400 --> 01:34:55,720 He probably thinks I'm stupid. 1005 01:34:55,800 --> 01:34:58,280 He used a technical term to insult me. 1006 01:34:58,560 --> 01:35:00,040 Let me tell you something. 1007 01:35:00,120 --> 01:35:01,760 Even if I'm presumptuous, 1008 01:35:01,840 --> 01:35:05,360 but I can still get through for almost 30 years. 1009 01:35:05,440 --> 01:35:06,920 You better bear it in mind. 1010 01:36:02,700 --> 01:36:04,580 You had a vision of the accident? 1011 01:36:05,380 --> 01:36:07,260 It's just like 12 years ago, right? 1012 01:36:09,500 --> 01:36:11,300 Then this is the second time. 1013 01:36:12,300 --> 01:36:14,340 It has to be some sort of sign. 1014 01:36:14,500 --> 01:36:15,700 What sign? 1015 01:36:15,780 --> 01:36:18,580 A sign that you need to use the special ability that you have... 1016 01:36:18,660 --> 01:36:20,540 to save others in need of help. 1017 01:36:20,660 --> 01:36:22,620 Save others in need of help? 1018 01:36:24,100 --> 01:36:26,500 If that person created their own trouble, 1019 01:36:26,580 --> 01:36:29,860 then I couldn't help or change anything. 1020 01:36:29,980 --> 01:36:31,380 What do you mean? 1021 01:36:32,500 --> 01:36:33,980 I have done it before. 1022 01:36:36,100 --> 01:36:39,980 I have helped those in need without knowing their personality well enough. 1023 01:36:42,540 --> 01:36:43,620 You lose! 1024 01:36:44,740 --> 01:36:46,100 I win. 1025 01:36:46,620 --> 01:36:48,620 Hey! 1026 01:36:49,100 --> 01:36:52,940 Today, I am offering my daughter as a bet! 1027 01:36:53,020 --> 01:36:55,700 -I only accept money. -I beg you. 1028 01:36:55,780 --> 01:36:58,700 You can make her as your wife or slave. 1029 01:36:59,100 --> 01:37:00,460 No, I don't want to! 1030 01:37:00,540 --> 01:37:02,940 -Take her! -I said no! 1031 01:37:03,020 --> 01:37:06,340 You have caused me to go broke! 1032 01:37:06,420 --> 01:37:08,140 I now have debts! 1033 01:37:08,220 --> 01:37:10,900 I have nothing left and my wife has ran away! 1034 01:37:10,980 --> 01:37:12,580 You did this to me! 1035 01:37:15,620 --> 01:37:16,980 I made you like this? 1036 01:37:17,060 --> 01:37:21,140 When you won, why didn't you stop? 1037 01:37:31,340 --> 01:37:34,140 Even if I help, nothing good will come from it. 1038 01:37:34,780 --> 01:37:38,060 Let everything flow according to their fate. 1039 01:37:38,380 --> 01:37:40,780 But you don't often have these visions. 1040 01:37:40,860 --> 01:37:44,180 This is only the second time in 300 years. 1041 01:37:44,340 --> 01:37:47,140 The person who is in need of help right now... 1042 01:37:47,340 --> 01:37:50,220 could be someone important to you. 1043 01:38:09,940 --> 01:38:11,260 Reject him. 1044 01:38:11,340 --> 01:38:13,580 I don't do shows like that. 1045 01:38:13,660 --> 01:38:16,660 But this show is specially for you. It's called, 1046 01:38:16,740 --> 01:38:18,660 'Falada, the Special One'. 1047 01:38:19,060 --> 01:38:21,980 -Special? -It means unique. 1048 01:38:22,140 --> 01:38:23,260 I know! 1049 01:38:23,620 --> 01:38:25,820 But I don't think it's interesting... 1050 01:38:25,900 --> 01:38:29,900 since everyone in this country already knows how special I am. 1051 01:38:30,380 --> 01:38:33,620 Well, there are some waiting to criticise you. 1052 01:38:33,700 --> 01:38:37,380 Now, there are news saying you went back to school just for your image. 1053 01:38:37,580 --> 01:38:40,980 If you do this reality show, then they will follow you constantly. 1054 01:38:41,060 --> 01:38:44,380 The people who hated you will understand you more. 1055 01:38:44,500 --> 01:38:49,180 Those who love you will feel closer to you and love you even more. 1056 01:38:49,260 --> 01:38:52,140 But I don't find it very interesting. 1057 01:38:52,220 --> 01:38:55,260 Why do you want people to be that close to me? 1058 01:38:55,340 --> 01:38:57,380 I'm not running for politics. 1059 01:38:57,460 --> 01:38:59,780 Consider doing it for the company then. 1060 01:38:59,940 --> 01:39:04,179 -No. -But Witu is stressed with you. 1061 01:39:04,260 --> 01:39:06,500 -No. -Please do it. 1062 01:39:06,580 --> 01:39:10,820 Don't make me say no for the fourth time or you'll get a bruise. 1063 01:39:11,180 --> 01:39:14,620 But I heard that if you don't accept this offer, 1064 01:39:14,700 --> 01:39:17,020 then Mina will replace you. 1065 01:39:18,260 --> 01:39:19,300 What? 1066 01:39:19,380 --> 01:39:21,620 Mina is waiting to replace you. 1067 01:39:21,700 --> 01:39:23,580 The company has agreed to it too. 1068 01:39:23,660 --> 01:39:25,620 If it's not 'Falada, the Special One', 1069 01:39:25,700 --> 01:39:28,460 then it's going to be 'Mina, the Special One'. 1070 01:39:28,540 --> 01:39:30,940 Mina, the Special One? 1071 01:39:32,620 --> 01:39:34,180 This is so hilarious. 1072 01:39:34,260 --> 01:39:36,580 What's so special about Mina? 1073 01:39:36,660 --> 01:39:41,340 I think it should be called, 'Mina, the Normal One'. 1074 01:39:43,460 --> 01:39:45,660 Your pronunciation is amazing. 1075 01:39:45,740 --> 01:39:48,180 The language classes were worth it. 1076 01:39:51,140 --> 01:39:54,860 I already know that it will flop just by hearing the name. 1077 01:39:55,220 --> 01:39:57,020 -Eddie. -Yes. 1078 01:39:57,100 --> 01:39:59,300 -Say yes to the show. -Really? 1079 01:40:00,460 --> 01:40:03,260 Some publicity won't hurt my image. 1080 01:40:07,740 --> 01:40:09,340 Fah has accepted it? 1081 01:40:09,980 --> 01:40:13,620 It's okay. If Fah changed her mind, 1082 01:40:13,700 --> 01:40:15,740 please don't forget me. 1083 01:40:16,420 --> 01:40:18,740 Sure, goodbye. 1084 01:40:21,220 --> 01:40:22,500 That stupid woman! 1085 01:40:22,580 --> 01:40:24,780 Why did you take the job that I wanted to do? 1086 01:40:30,180 --> 01:40:32,780 Hello, Mina. 1087 01:40:44,140 --> 01:40:47,020 I thought I was early. 1088 01:40:47,180 --> 01:40:49,540 But you are even earlier. 1089 01:40:52,700 --> 01:40:56,300 If I was the producer of the show, 1090 01:40:56,540 --> 01:41:01,500 I would want the viewers to see the life of someone as disciplined as you. 1091 01:41:04,900 --> 01:41:06,500 You know about this? 1092 01:41:07,860 --> 01:41:10,660 Well, Fah called and told me about it. 1093 01:41:13,260 --> 01:41:16,780 Then you will also know why she took that work. 1094 01:41:16,940 --> 01:41:19,900 Even though she has announced before that she doesn't do reality shows. 1095 01:41:22,980 --> 01:41:26,580 Well, Fah didn't say anything. But... 1096 01:41:26,980 --> 01:41:30,100 -I do have a guess. -What is it? 1097 01:41:31,100 --> 01:41:32,380 Don't make me say it. 1098 01:41:32,580 --> 01:41:34,660 I don't want to have problems with my friend. 1099 01:41:35,060 --> 01:41:36,780 But if you don't tell me, 1100 01:41:36,980 --> 01:41:38,780 then you'll have problems with me. 1101 01:41:39,980 --> 01:41:41,420 -Tell me. -Well... 1102 01:41:41,500 --> 01:41:44,740 I am not sure if this is the reason. 1103 01:41:45,060 --> 01:41:47,620 Just say it, tell me! 1104 01:41:49,100 --> 01:41:52,460 It's like the dress that Fah doesn't want to wear, 1105 01:41:52,540 --> 01:41:55,220 but if she knows you want it, 1106 01:41:55,460 --> 01:41:56,980 she will wear it. 1107 01:41:57,300 --> 01:42:00,180 If she doesn't like the script, 1108 01:42:00,260 --> 01:42:02,260 but she knows that you're interested, 1109 01:42:02,380 --> 01:42:04,780 then she will accept it. 1110 01:42:05,780 --> 01:42:06,980 Of course. 1111 01:42:07,220 --> 01:42:09,620 She knew I wanted to do this show. 1112 01:42:10,060 --> 01:42:11,420 That's why she accepted it. 1113 01:42:12,460 --> 01:42:14,540 But I'm not sure either. 1114 01:42:14,700 --> 01:42:16,980 Fah might not think like that. 1115 01:42:17,060 --> 01:42:20,100 Don't side with her! That's exactly how she is! 1116 01:42:21,700 --> 01:42:22,980 I will get back at you, 1117 01:42:23,260 --> 01:42:24,780 Falada! 1118 01:43:28,260 --> 01:43:30,180 Wrong passcode. 1119 01:43:33,260 --> 01:43:35,820 Why is it wrong? 1120 01:43:36,420 --> 01:43:38,740 Are you challenging me? 1121 01:43:39,940 --> 01:43:41,020 You! 1122 01:43:41,580 --> 01:43:44,580 You will see my special move. 1123 01:43:48,500 --> 01:43:52,740 Open sesame! 1124 01:43:54,860 --> 01:44:00,980 Open sesame! 1125 01:44:03,740 --> 01:44:05,860 The door opened! 1126 01:44:06,340 --> 01:44:09,660 I opened the door! 1127 01:44:10,740 --> 01:44:12,980 It's because I opened it. 1128 01:44:16,860 --> 01:44:18,220 You? 1129 01:44:19,940 --> 01:44:21,620 What are you doing in my house? 1130 01:44:21,700 --> 01:44:23,220 This is my house, yours is over there. 1131 01:44:23,300 --> 01:44:24,580 Liar! 1132 01:44:25,980 --> 01:44:27,300 -Move! -Hey! 1133 01:44:28,180 --> 01:44:30,460 That's my house! Get out! 1134 01:44:30,540 --> 01:44:32,220 Get out of my house right now. 1135 01:45:37,820 --> 01:45:41,620 Professor Achira is still young, but he's already rude. 1136 01:45:41,860 --> 01:45:43,580 He doesn't socialise with anyone. 1137 01:45:43,660 --> 01:45:45,700 Does he thinks he's an angel or something? 1138 01:45:45,900 --> 01:45:48,620 He should be dragged to the military. 1139 01:45:48,700 --> 01:45:51,420 They will fix him up real good. 1140 01:45:51,500 --> 01:45:54,140 He won't get far by not respecting his seniors. 1141 01:45:54,620 --> 01:45:56,500 Has he enlisted yet? 1142 01:45:56,580 --> 01:45:58,940 He could have tried to evade the military. 1143 01:46:01,860 --> 01:46:03,260 Enlist in the military? 1144 01:46:03,700 --> 01:46:06,300 Since the Ayutthaya era until now, 1145 01:46:06,380 --> 01:46:09,020 I have enlisted no less than 1146 01:46:09,700 --> 01:46:10,980 thirty times. 1147 01:46:11,180 --> 01:46:12,380 The Army. 1148 01:46:12,860 --> 01:46:14,180 The Marines. 1149 01:46:14,620 --> 01:46:16,820 The Air Force, I have done it all. 1150 01:46:17,180 --> 01:46:20,620 But there's something strange that I couldn't figure out either. 1151 01:46:21,300 --> 01:46:27,500 In the year 2497, when it was mandatory to enlist, 1152 01:46:28,260 --> 01:46:31,380 I had to enlist every 10 years because of my identity change. 1153 01:46:33,060 --> 01:46:34,380 Do you believe... 1154 01:46:35,140 --> 01:46:36,660 that I got in every time? 1155 01:46:46,540 --> 01:46:51,483 Fate probably wanted me to learn the life of a Thai man. 1156 01:47:07,380 --> 01:47:10,330 And why would I let this famous celebrity go with you? 1157 01:47:10,500 --> 01:47:13,340 You could secretly do something bad or take a video of her. 1158 01:47:13,540 --> 01:47:15,220 I'm having stomach pain! 1159 01:47:15,780 --> 01:47:18,327 Stomach pain on the lower right? It could be appendicitis. 1160 01:47:18,484 --> 01:47:19,484 Who is this girl? 1161 01:47:19,614 --> 01:47:21,661 How can you take other people's stuff? 1162 01:47:21,757 --> 01:47:23,597 How can you take other people's stuff? 1163 01:47:26,460 --> 01:47:27,820 It's dangerous! 1164 01:47:27,980 --> 01:47:34,182 If you don't help the owner of that shoe, then she could die. 1165 01:47:34,386 --> 01:47:36,942 Nobody have seen your high heels. 1166 01:47:37,060 --> 01:47:39,164 What if Achira forgot to return some of your stuff? 1167 01:47:39,300 --> 01:47:41,500 I think he deliberately took them. 85160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.