Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,318 --> 00:02:29,513
Hee Seong.
2
00:02:32,858 --> 00:02:33,953
Mom.
3
00:02:36,328 --> 00:02:37,793
What are you doing home?
4
00:02:39,328 --> 00:02:41,293
What on earth are you doing?
5
00:02:44,737 --> 00:02:46,992
Oh. This isn't my fault.
6
00:02:48,008 --> 00:02:50,263
He jumped in front of my car...
7
00:02:51,378 --> 00:02:53,332
and I couldn't get a hold of Dad.
8
00:02:55,408 --> 00:02:56,503
So?
9
00:02:57,418 --> 00:02:58,573
You're...
10
00:02:59,747 --> 00:03:00,842
going to...
11
00:03:01,517 --> 00:03:02,782
bury him...
12
00:03:04,318 --> 00:03:05,483
here?
13
00:03:07,117 --> 00:03:08,522
What other choice do I have?
14
00:03:12,158 --> 00:03:13,293
What?
15
00:03:21,168 --> 00:03:22,332
Mom.
16
00:03:26,508 --> 00:03:28,073
Did you go through my things?
17
00:03:43,527 --> 00:03:44,823
We'll talk later.
18
00:03:46,298 --> 00:03:47,962
For now, head back inside.
19
00:03:48,367 --> 00:03:49,893
You're getting soaked in the rain.
20
00:04:45,687 --> 00:04:46,852
Hee Seong...
21
00:04:47,288 --> 00:04:48,453
You scare me.
22
00:04:49,827 --> 00:04:50,993
I'm scared.
23
00:04:56,528 --> 00:04:58,092
I can't handle you anymore.
24
00:05:12,348 --> 00:05:13,573
Why...
25
00:05:14,687 --> 00:05:16,613
did you have to be home?
26
00:05:36,338 --> 00:05:38,433
Everyone has a secret.
27
00:05:42,278 --> 00:05:43,978
(Episode 12)
28
00:05:43,978 --> 00:05:45,272
Meanwhile,
29
00:05:46,418 --> 00:05:49,243
there are people who know that secret,
30
00:05:52,057 --> 00:05:54,082
and there are people
who wish to find out.
31
00:05:59,228 --> 00:06:00,522
One.
32
00:06:02,298 --> 00:06:03,592
Two.
33
00:06:11,807 --> 00:06:14,172
I wonder if I should also include you.
34
00:06:25,458 --> 00:06:26,652
Hey.
35
00:06:27,487 --> 00:06:31,623
Do you really not know how to read lips?
36
00:06:39,697 --> 00:06:43,032
If you keep looking away
when I'm talking to you,
37
00:06:44,478 --> 00:06:46,402
it's going to make me feel upset.
38
00:06:58,088 --> 00:07:00,152
Have you...
39
00:07:00,658 --> 00:07:04,053
ever told anyone...
40
00:07:04,997 --> 00:07:06,253
about our family?
41
00:07:23,348 --> 00:07:24,912
I never told anyone.
42
00:07:25,077 --> 00:07:26,813
There's no one to tell.
43
00:07:31,958 --> 00:07:33,352
Can I really trust you?
44
00:07:49,168 --> 00:07:51,032
I found this in Hee Seong's car.
45
00:08:18,367 --> 00:08:22,063
(Incoming Call)
46
00:08:26,278 --> 00:08:29,177
- Hello?
- Have you lost your mind?
47
00:08:29,177 --> 00:08:30,443
Where's my money?
48
00:08:31,148 --> 00:08:32,373
Who is this?
49
00:08:35,048 --> 00:08:36,282
You're not Baek Hee Seong.
50
00:08:37,418 --> 00:08:39,513
Hee Seong can't answer
the phone right now.
51
00:08:41,158 --> 00:08:44,223
I'm his father. Who am I speaking to?
52
00:08:46,557 --> 00:08:49,623
Hee Seong owes me money.
53
00:08:51,437 --> 00:08:55,833
I met him once to give him money.
54
00:08:56,138 --> 00:08:57,633
Money for what?
55
00:08:59,477 --> 00:09:02,103
Hee Seong apparently asked him
to find someone for him.
56
00:09:03,248 --> 00:09:05,572
No way. Was it Do Hae Su?
57
00:09:05,878 --> 00:09:07,113
Probably.
58
00:09:11,618 --> 00:09:15,522
Does Yeom Sang Cheol know
about Hee Seong's condition?
59
00:09:16,488 --> 00:09:20,353
No, he doesn't. I told him that
Hee Seong went abroad to study.
60
00:09:20,727 --> 00:09:21,922
So what?
61
00:09:22,368 --> 00:09:25,562
You told him to take care of Hyun Su?
62
00:09:28,008 --> 00:09:29,603
Have you lost your mind?
63
00:09:29,937 --> 00:09:31,172
Hyun Su...
64
00:09:32,077 --> 00:09:34,272
kept digging into things.
65
00:09:35,008 --> 00:09:37,302
If we don't do anything,
our lives could get destroyed.
66
00:09:37,307 --> 00:09:38,713
I had no other choice.
67
00:09:38,918 --> 00:09:40,172
But still, how could you?
68
00:09:40,717 --> 00:09:42,643
There's no middle ground for us.
69
00:09:43,687 --> 00:09:46,952
Either Hyun Su lives or we do.
70
00:09:47,827 --> 00:09:49,152
Either side will have to lose it all.
71
00:10:14,687 --> 00:10:17,113
- Are you here alone?
- Why?
72
00:10:17,957 --> 00:10:20,613
Are you two going to harm me
since I'm here all alone?
73
00:10:21,957 --> 00:10:23,083
What?
74
00:10:23,957 --> 00:10:25,952
This is the day we get to
arrest the infamous Do Hyun Su.
75
00:10:26,498 --> 00:10:28,822
Maybe I should've brought
along the SWAT team.
76
00:10:28,868 --> 00:10:30,093
Jae Seop.
77
00:10:34,337 --> 00:10:36,103
Can I have a cup of coffee?
78
00:11:09,668 --> 00:11:11,432
Mr. Do Hyun Su, you were our informant.
79
00:11:13,278 --> 00:11:16,772
So first of all, let me
begin by thanking you.
80
00:11:17,977 --> 00:11:20,013
Thank you for telling us what you knew.
81
00:11:21,118 --> 00:11:22,883
I'm sure it wasn't easy.
82
00:11:22,988 --> 00:11:24,113
Thanks to you,
83
00:11:24,758 --> 00:11:27,383
we were able to get rid of
Yeom Sang Cheol's gang.
84
00:11:30,158 --> 00:11:32,952
Did you get any information
regarding Do Min Seok's accomplice?
85
00:11:35,567 --> 00:11:36,763
No.
86
00:11:37,798 --> 00:11:39,937
Things didn't go as planned...
87
00:11:39,937 --> 00:11:41,402
because he found out
he was being wiretapped.
88
00:11:42,668 --> 00:11:46,473
You'll have to ask
Yeom Sang Cheol himself.
89
00:11:57,418 --> 00:12:00,282
Now, as a police detective,
90
00:12:01,628 --> 00:12:04,322
I have a question for you
as a wanted criminal.
91
00:12:08,298 --> 00:12:09,522
Do Hyun Su.
92
00:12:11,868 --> 00:12:14,603
In 2002, you killed Kwon Seong Bok,
the village foreman of Gakyeongri.
93
00:12:16,107 --> 00:12:17,363
Why did you kill him?
94
00:12:22,607 --> 00:12:23,802
Are you sure?
95
00:12:24,717 --> 00:12:27,643
Are you sure Detective Cha
knows everything?
96
00:12:32,658 --> 00:12:34,452
Detective... Detective Cha.
97
00:12:38,457 --> 00:12:39,652
He's gone.
98
00:12:40,628 --> 00:12:41,768
What?
99
00:12:41,768 --> 00:12:44,733
Do Hyun Su is gone.
100
00:12:54,748 --> 00:12:56,272
(Detective Cha Ji Won)
101
00:12:56,908 --> 00:12:58,847
Why do you want to call her?
102
00:12:58,847 --> 00:13:00,912
- Give me that.
- No, I can't.
103
00:13:05,087 --> 00:13:07,452
Where are you going?
What are you trying to do?
104
00:13:07,687 --> 00:13:08,922
I'm going to turn myself in.
105
00:13:09,727 --> 00:13:12,192
I'm sure you had a motive
for murdering him.
106
00:13:13,298 --> 00:13:14,863
Why did you kill him?
107
00:13:15,868 --> 00:13:17,192
- I had no...
- It wasn't him.
108
00:13:20,668 --> 00:13:21,863
What?
109
00:13:22,738 --> 00:13:24,503
Have you guys not
agreed on what to say yet?
110
00:13:33,217 --> 00:13:34,743
I had no motive.
111
00:13:36,687 --> 00:13:39,883
At 7am on August 30, 2002.
112
00:13:40,557 --> 00:13:42,057
Kwon Seong Bok,
the village foreman of Gakyeongri,
113
00:13:42,057 --> 00:13:44,822
was found dead inside his warehouse.
114
00:13:45,498 --> 00:13:48,967
The carotid artery was
cut with a sharp weapon.
115
00:13:48,967 --> 00:13:50,398
And he died due to excessive bleeding.
116
00:13:50,398 --> 00:13:52,493
The police found traces
of physical violence.
117
00:13:54,298 --> 00:13:55,763
And near the body,
118
00:13:56,107 --> 00:13:57,238
there was a button from
a male student's uniform...
119
00:13:57,238 --> 00:13:58,702
who went to Sejin High School.
120
00:14:00,307 --> 00:14:02,942
Move. Move aside.
121
00:14:03,607 --> 00:14:07,613
First, you need to relax.
Please, Hae Su.
122
00:14:09,717 --> 00:14:11,717
I want to take
responsibility for what I did.
123
00:14:11,717 --> 00:14:12,812
Who are you to stop me?
124
00:14:13,057 --> 00:14:15,123
This is between Hyun Su
and Detective Cha.
125
00:14:15,288 --> 00:14:17,022
You won't be able to
solve anything by doing this.
126
00:14:17,957 --> 00:14:19,152
If you want to turn yourself in...
127
00:14:19,727 --> 00:14:22,223
because you feel guilty
about what you did,
128
00:14:23,067 --> 00:14:24,363
I wouldn't stop you.
129
00:14:25,768 --> 00:14:27,463
"Feel guilty"?
130
00:14:29,408 --> 00:14:30,603
Why should I feel guilty?
131
00:14:31,378 --> 00:14:33,373
After what he did to Hyun Su?
132
00:14:34,577 --> 00:14:37,042
Come here! Come over here!
133
00:14:37,177 --> 00:14:38,947
Move! He's here!
134
00:14:38,947 --> 00:14:40,018
Come here!
135
00:14:40,018 --> 00:14:42,343
He took Hyun Su to exorcism
rituals almost every day.
136
00:14:42,947 --> 00:14:45,353
He told people that Hyun Su was
possessed with our dad's ghost.
137
00:14:45,587 --> 00:14:48,353
He gathered all the angry villagers...
138
00:14:49,087 --> 00:14:51,253
and made them take out
their rage on Hyun Su.
139
00:14:51,857 --> 00:14:54,223
And he was only 18 back then.
140
00:14:56,768 --> 00:15:00,863
In the end, Hyun Su
really started to believe...
141
00:15:01,567 --> 00:15:03,302
that he was possessed.
142
00:15:05,677 --> 00:15:08,202
Hyun Su, what's wrong?
143
00:15:12,518 --> 00:15:13,713
Hyun Su.
144
00:15:14,278 --> 00:15:16,383
- Hae Su.
- Yes?
145
00:15:17,518 --> 00:15:19,013
I can see Dad.
146
00:15:20,158 --> 00:15:21,422
What?
147
00:15:24,187 --> 00:15:26,753
He keeps talking to me from over there.
148
00:15:34,498 --> 00:15:35,733
Hyun Su.
149
00:15:36,368 --> 00:15:39,373
You're wrong. No one's there.
150
00:15:40,238 --> 00:15:42,003
The village foreman was right.
151
00:15:46,477 --> 00:15:48,942
I'll end up like Dad.
152
00:15:52,217 --> 00:15:53,383
Moo Jin.
153
00:15:55,727 --> 00:15:57,083
You're the same.
154
00:15:58,128 --> 00:15:59,522
You're just like them.
155
00:16:00,357 --> 00:16:02,363
You turned your back on Hyun Su...
156
00:16:02,467 --> 00:16:04,363
just like everyone else.
157
00:16:06,238 --> 00:16:08,963
No one in that town that demon
Do Min Seok swept through...
158
00:16:10,638 --> 00:16:13,402
is blameless when it comes to Hyun Su.
159
00:16:16,107 --> 00:16:17,272
You're right.
160
00:16:18,878 --> 00:16:20,013
You're completely right.
161
00:16:20,347 --> 00:16:22,412
While everyone else
was becoming a demon,
162
00:16:23,717 --> 00:16:25,782
only Hyun Su remained a human being.
163
00:16:28,628 --> 00:16:30,682
Do Hyun Su, the prime suspect,
164
00:16:30,788 --> 00:16:32,893
fled on the night of the incident.
165
00:16:33,628 --> 00:16:36,723
He burned his house and
eliminated all traces of him...
166
00:16:37,067 --> 00:16:38,733
including his fingerprints
and photographs.
167
00:16:38,868 --> 00:16:41,902
All this was done by an 18 year old.
168
00:16:44,337 --> 00:16:45,503
However,
169
00:16:46,508 --> 00:16:49,278
why did he dump the murder
weapon by the stream...
170
00:16:49,278 --> 00:16:50,843
where it would easily be found?
171
00:16:51,618 --> 00:16:52,713
And...
172
00:16:53,217 --> 00:16:55,687
In a book bag with a textbook
that had the name "Do Hyun Su"...
173
00:16:55,687 --> 00:16:57,843
written clearly on it of all things?
174
00:16:58,857 --> 00:17:00,282
Like he wanted it to be found.
175
00:17:09,298 --> 00:17:12,633
I found something interesting
in a witness statement.
176
00:17:14,038 --> 00:17:17,533
Everyone said Do Hyun Su
was more than capable of doing it,
177
00:17:17,807 --> 00:17:19,172
but one person...
178
00:17:20,077 --> 00:17:22,043
said he would never.
179
00:17:22,647 --> 00:17:24,002
That person was...
180
00:17:24,307 --> 00:17:25,672
I killed him.
181
00:17:32,218 --> 00:17:33,353
I...
182
00:17:34,928 --> 00:17:36,252
killed him.
183
00:17:59,147 --> 00:18:00,672
Thank you for the coffee.
184
00:18:02,817 --> 00:18:04,643
Mr. Baek Hee Seong.
185
00:18:15,367 --> 00:18:16,623
This is for the coffee.
186
00:18:36,518 --> 00:18:37,613
Jae Seop!
187
00:18:43,557 --> 00:18:44,992
Are you just leaving?
188
00:18:45,357 --> 00:18:47,652
Why? Do you want to
feed me breakfast too?
189
00:18:49,167 --> 00:18:50,393
What does this mean?
190
00:18:51,597 --> 00:18:53,593
What do you mean by just leaving...
191
00:18:54,667 --> 00:18:55,932
like this?
192
00:18:59,208 --> 00:19:00,702
I'm not stupid.
193
00:19:02,147 --> 00:19:06,043
You say Do Hyun Su is innocent,
but you won't dig into it further.
194
00:19:07,248 --> 00:19:08,583
It's obvious why.
195
00:19:10,347 --> 00:19:12,883
The tragedy of a young
brother and sister...
196
00:19:13,087 --> 00:19:14,883
who became the enemy
of the world overnight.
197
00:19:17,188 --> 00:19:19,192
I don't want to touch it either.
198
00:19:20,657 --> 00:19:21,893
That's all.
199
00:19:25,167 --> 00:19:26,363
Later.
200
00:19:57,597 --> 00:20:00,393
What just happened?
201
00:20:03,938 --> 00:20:07,202
What is Detective Choi up to?
What are his intentions?
202
00:20:10,008 --> 00:20:11,202
I can't read him.
203
00:20:13,718 --> 00:20:14,912
That's not it.
204
00:20:17,117 --> 00:20:18,412
Then what?
205
00:20:19,157 --> 00:20:20,712
Detective Choi says...
206
00:20:22,627 --> 00:20:24,853
he isn't interested in
Do Hyun Su anymore.
207
00:20:26,597 --> 00:20:27,793
Why not?
208
00:20:28,627 --> 00:20:29,922
Because...
209
00:20:31,298 --> 00:20:33,192
Do Hyun Su isn't a bad person.
210
00:20:43,248 --> 00:20:44,603
Daddy!
211
00:20:47,018 --> 00:20:48,442
Daddy.
212
00:20:49,288 --> 00:20:51,518
I missed you so, so, so,
213
00:20:51,518 --> 00:20:53,412
so very much.
214
00:20:58,897 --> 00:21:00,922
She's acting like they
were separated for years.
215
00:21:13,307 --> 00:21:14,932
Is something wrong?
216
00:21:15,147 --> 00:21:16,672
No, not at all.
217
00:21:20,877 --> 00:21:22,143
Gosh.
218
00:21:22,288 --> 00:21:24,383
I've never seen him like that before.
219
00:21:35,597 --> 00:21:37,922
- Hi, Eun Ha.
- Hello.
220
00:21:37,998 --> 00:21:39,093
Hello.
221
00:21:40,897 --> 00:21:42,002
Eun Ha.
222
00:21:42,708 --> 00:21:46,273
Be a good girl, listen to
your teacher, and have fun.
223
00:21:46,708 --> 00:21:50,303
You too. Don't cry like before
because you miss me, okay?
224
00:21:50,748 --> 00:21:52,472
Since you're a grown-up.
225
00:21:53,978 --> 00:21:55,182
Okay.
226
00:22:01,557 --> 00:22:02,752
Let's go inside.
227
00:22:04,087 --> 00:22:05,323
Eun Ha.
228
00:22:05,528 --> 00:22:06,722
Yes?
229
00:22:07,097 --> 00:22:08,462
Daddy...
230
00:22:09,768 --> 00:22:13,093
loves you a lot, Eun Ha.
231
00:22:13,597 --> 00:22:17,033
Me too. I love you, Daddy.
232
00:22:21,948 --> 00:22:23,643
I thought it over.
233
00:22:24,347 --> 00:22:27,972
It'll be too burdensome
on the others if I quit now,
234
00:22:28,718 --> 00:22:32,652
so I'll leave once we have enough people
so no one is inconvenienced.
235
00:22:34,288 --> 00:22:36,182
I'm sure it'll be hard
for you, Jae Seop,
236
00:22:37,228 --> 00:22:38,623
but please bear with me.
237
00:22:39,428 --> 00:22:41,123
I have three things to say.
238
00:22:41,528 --> 00:22:44,363
First. Your life depends on this.
239
00:22:44,428 --> 00:22:46,692
So take plenty of time
and think about it seriously.
240
00:22:46,897 --> 00:22:50,133
Second. Think about it one more time.
241
00:22:51,038 --> 00:22:52,432
And third.
242
00:22:53,278 --> 00:22:57,242
We're mad busy, so get over
here now and work like crazy.
243
00:23:16,428 --> 00:23:18,063
What were you thinking about...
244
00:23:18,438 --> 00:23:19,893
in front of the store earlier?
245
00:23:23,107 --> 00:23:24,432
I remembered...
246
00:23:25,478 --> 00:23:27,873
the first time I held Eun Ha
when she was born.
247
00:23:30,448 --> 00:23:31,942
I remember too.
248
00:23:32,478 --> 00:23:35,512
You looked so nervous because
it was your first time holding a baby.
249
00:23:37,448 --> 00:23:38,952
After I met you,
250
00:23:39,817 --> 00:23:42,152
every single moment
was filled with first times.
251
00:23:51,367 --> 00:23:53,232
(Gangsu Police Station)
252
00:23:55,367 --> 00:23:56,507
Will you be okay?
253
00:23:56,508 --> 00:23:58,162
Of course, I will.
254
00:23:59,278 --> 00:24:00,533
See you later.
255
00:24:17,428 --> 00:24:19,593
(Reinvestigation Team)
256
00:24:40,518 --> 00:24:42,212
Good morning everyone.
257
00:24:42,748 --> 00:24:44,043
What? "Good morning"?
258
00:24:44,488 --> 00:24:45,783
Are you kidding me?
259
00:24:46,357 --> 00:24:47,752
You're messing with me, right?
260
00:24:47,958 --> 00:24:50,623
Sir. Detective Cha is
unaware of the situation.
261
00:24:50,728 --> 00:24:52,652
Her baby was very sick yesterday,
262
00:24:53,097 --> 00:24:55,563
so I sent her home
as soon as we were done.
263
00:24:56,127 --> 00:24:59,093
Yeom Sang Cheol got away.
He fled from the ER.
264
00:24:59,597 --> 00:25:00,732
What?
265
00:25:00,738 --> 00:25:02,033
Don't just stand there. Sit.
266
00:25:08,337 --> 00:25:09,502
Good work.
267
00:25:10,347 --> 00:25:12,543
We're almost there, so hang in there.
268
00:25:13,048 --> 00:25:14,116
Yes, sir.
269
00:25:14,117 --> 00:25:17,613
How's your kid? Who's sick?
Your first or second?
270
00:25:18,188 --> 00:25:20,452
Don't act like you know
if you don't know anything.
271
00:25:20,958 --> 00:25:22,083
She has one child.
272
00:25:22,958 --> 00:25:25,222
I know that. I do.
273
00:25:28,798 --> 00:25:30,123
How old is your son?
274
00:25:30,298 --> 00:25:31,938
- She has a daughter.
- Okay.
275
00:25:31,938 --> 00:25:33,533
Let's each have one of these.
276
00:25:34,137 --> 00:25:37,107
You need to replenish the
energy you spent yesterday.
277
00:25:37,107 --> 00:25:39,472
Take one each. Okay. Here.
278
00:25:41,178 --> 00:25:44,048
Gosh. Give us two each
if you're giving them out.
279
00:25:44,048 --> 00:25:46,212
You're so cheap.
280
00:25:46,518 --> 00:25:48,573
Jae Seop. Here, have two then.
281
00:25:48,688 --> 00:25:50,212
You should considering how old you look.
282
00:25:52,188 --> 00:25:53,383
Goodness.
283
00:25:53,758 --> 00:25:55,252
So where were we?
284
00:25:55,528 --> 00:25:56,627
The task force.
285
00:25:56,627 --> 00:25:58,998
The overall investigation
into the human trafficking ring...
286
00:25:58,998 --> 00:26:01,258
will be conducted by
the special task force.
287
00:26:01,258 --> 00:26:03,127
We'll focus our resources on
the arrest of Yeom Sang Cheol...
288
00:26:03,127 --> 00:26:04,798
and Do Min Seok's accomplice.
289
00:26:04,798 --> 00:26:06,563
Arresting Yeom Sang Cheol
is more urgent.
290
00:26:07,097 --> 00:26:09,833
There's a burner phone he carries...
291
00:26:09,907 --> 00:26:11,238
and we have a witness saying...
292
00:26:11,238 --> 00:26:13,377
that it's what he
conducted his business with.
293
00:26:13,377 --> 00:26:14,603
(Baek Hee Seong)
294
00:26:16,077 --> 00:26:19,742
So I was thinking,
after checking the report...
295
00:26:20,317 --> 00:26:21,512
Hello?
296
00:26:22,087 --> 00:26:23,442
I'm at the front gate.
297
00:26:24,347 --> 00:26:26,553
I was hoping we could
talk without Ji Won knowing.
298
00:26:28,218 --> 00:26:33,353
(Gangsu Police Station)
299
00:26:38,327 --> 00:26:39,762
Think hard about it.
300
00:26:39,867 --> 00:26:42,303
Whom did you tell this secret to?
301
00:26:43,708 --> 00:26:46,603
Who do you think ratted you out to me?
302
00:26:46,978 --> 00:26:48,202
Who?
303
00:26:55,448 --> 00:26:58,952
If this is to express
your gratitude, save it.
304
00:27:00,887 --> 00:27:02,482
I lied earlier...
305
00:27:04,127 --> 00:27:05,752
because I didn't want Ji Won to know.
306
00:27:06,798 --> 00:27:07,992
What lie?
307
00:27:09,327 --> 00:27:12,293
That things went south when
Yeom Sang Cheol figured me out.
308
00:27:12,938 --> 00:27:14,162
It was a lie.
309
00:27:14,798 --> 00:27:17,533
During our transaction,
he received a phone call.
310
00:27:18,678 --> 00:27:21,002
Someone told Yeom Sang Cheol...
311
00:27:21,807 --> 00:27:25,043
that I was working with the police.
312
00:27:26,018 --> 00:27:27,273
Someone?
313
00:27:27,377 --> 00:27:30,182
This person waited for me to
meet with Yeom Sang Cheol.
314
00:27:31,048 --> 00:27:32,912
Killing me was his goal.
315
00:27:33,288 --> 00:27:34,813
And who is this person?
316
00:27:36,087 --> 00:27:37,623
How about we talk someplace else?
317
00:27:38,657 --> 00:27:40,157
The shocking truth behind...
318
00:27:40,157 --> 00:27:42,323
the Yeonju City serial
murder case was revealed.
319
00:27:42,498 --> 00:27:45,637
Last night, the police raided
a human trafficking ring...
320
00:27:45,637 --> 00:27:48,232
that resulted in the
capture of five members.
321
00:27:48,298 --> 00:27:51,167
Since 2002, this ring ran
an employment agency...
322
00:27:51,167 --> 00:27:52,738
to draw victims...
323
00:27:52,738 --> 00:27:55,238
and sold them all over the country...
324
00:27:55,238 --> 00:27:57,303
as forced-labor or sex slaves.
325
00:27:57,448 --> 00:27:58,778
Evidence shows how this ring...
326
00:27:58,778 --> 00:28:01,117
was also in business with
serial killer Do Min Seok...
327
00:28:01,117 --> 00:28:03,143
which came as a surprise.
328
00:28:03,887 --> 00:28:06,758
Yeom Sang Cheol,
the leader of this ring,
329
00:28:06,758 --> 00:28:08,412
escaped custody.
330
00:28:08,488 --> 00:28:11,728
Here is a photo of the man
the police is hunting down.
331
00:28:11,728 --> 00:28:12,893
(Police Goes Public with
Photos of the Fugitive)
332
00:28:19,238 --> 00:28:20,393
(Police Goes Public with
Photos of the Fugitive)
333
00:28:23,208 --> 00:28:27,873
Mom, the world has changed so much.
334
00:28:29,107 --> 00:28:30,373
It's time for your exercise.
335
00:28:42,928 --> 00:28:45,853
I missed the World Cup three times.
336
00:28:46,428 --> 00:28:47,623
How...
337
00:28:49,167 --> 00:28:50,492
is that even important?
338
00:28:52,067 --> 00:28:54,633
During the last one,
I cheered for the national team...
339
00:28:54,738 --> 00:28:56,333
in Gwanghwamun.
340
00:29:00,938 --> 00:29:03,373
We should go together the next time.
341
00:29:04,048 --> 00:29:05,912
I'll take you there.
342
00:29:08,218 --> 00:29:09,442
Sure.
343
00:29:12,218 --> 00:29:14,553
If I'm alive until then, I mean.
344
00:29:19,458 --> 00:29:21,323
Dad failed.
345
00:29:22,627 --> 00:29:24,922
Do Hyun Su will soon figure...
346
00:29:28,367 --> 00:29:29,902
everything out.
347
00:29:40,647 --> 00:29:43,383
I'll try and look for Hyun Su,
348
00:29:43,688 --> 00:29:45,952
so don't worry too much.
349
00:29:48,387 --> 00:29:51,982
Also, stop saying that
you'll turn yourself in.
350
00:29:52,758 --> 00:29:55,023
My heart shrivels every time I hear it.
351
00:29:56,928 --> 00:30:00,393
I put you in a tight spot earlier.
352
00:30:01,198 --> 00:30:02,432
I'm sorry.
353
00:30:03,167 --> 00:30:05,873
No, that's not it.
354
00:30:07,077 --> 00:30:08,472
I like you, you know.
355
00:30:09,307 --> 00:30:10,873
I just hope you'll consider that.
356
00:30:11,208 --> 00:30:12,718
An eighth of the amount
you care for Hyun Su...
357
00:30:12,718 --> 00:30:14,672
would be more than enough.
358
00:30:17,788 --> 00:30:19,712
Here comes a cab. Taxi!
359
00:30:25,428 --> 00:30:27,097
Don't skip your meals...
360
00:30:27,097 --> 00:30:28,553
and call if you want company.
361
00:30:28,557 --> 00:30:29,762
Sure.
362
00:30:29,998 --> 00:30:31,298
Text me when you get home.
363
00:30:31,298 --> 00:30:32,962
I'm off to buy a phone right now.
364
00:30:33,637 --> 00:30:36,262
Can I be on my way?
Please close the door.
365
00:30:36,768 --> 00:30:38,002
Right.
366
00:30:39,377 --> 00:30:42,172
She's going to Cheonil-dong.
Please take her there safely.
367
00:30:54,417 --> 00:30:56,283
Instead of Cheonil-dong,
368
00:30:59,498 --> 00:31:01,252
please take me to Gangsu Police Station.
369
00:31:06,038 --> 00:31:10,232
So running away isn't the only thing
on Yeom Sang Cheol's mind?
370
00:31:11,067 --> 00:31:14,472
The person who asked him
to kill me promised him money.
371
00:31:16,107 --> 00:31:20,073
It seems to me that you have
a clue as to who this person is.
372
00:31:21,847 --> 00:31:24,742
Out of the people who knew about
my transaction with Yeom Sang Cheol,
373
00:31:24,887 --> 00:31:27,512
this person had a motive to kill me.
374
00:31:28,357 --> 00:31:31,023
He also had the money
to offer Yeom Sang Cheol.
375
00:31:31,327 --> 00:31:33,823
I'll give you 10 times this amount.
376
00:31:34,557 --> 00:31:36,593
Leave without a trace.
377
00:31:36,627 --> 00:31:37,922
Only one person fits the bill.
378
00:31:40,137 --> 00:31:43,133
Although, it's an
assumption at this point.
379
00:31:43,768 --> 00:31:45,103
It'll need to be verified.
380
00:31:45,268 --> 00:31:46,472
Verified?
381
00:31:46,478 --> 00:31:48,472
If I'm right,
382
00:31:49,077 --> 00:31:53,012
you can verify the hit on me
and capture Yeom Sang Cheol.
383
00:31:53,917 --> 00:31:56,613
I, myself, will give him
the perfect opportunity...
384
00:31:57,518 --> 00:31:58,742
to kill me.
385
00:32:03,087 --> 00:32:07,393
However, in order
to do so, I will need...
386
00:32:07,798 --> 00:32:09,023
your help.
387
00:32:39,636 --> 00:32:42,102
(Reporter Kim)
388
00:32:49,686 --> 00:32:52,552
- Yes, Moo Jin.
- I just bought a new phone.
389
00:32:53,386 --> 00:32:55,281
I'm calling you as soon
as it got activated.
390
00:32:56,557 --> 00:32:57,852
Just saying.
391
00:32:59,557 --> 00:33:01,152
- Thank you.
- Moo Jin.
392
00:33:02,156 --> 00:33:03,227
Yes?
393
00:33:03,227 --> 00:33:05,392
You're the only friend Hyun Su has.
394
00:33:06,896 --> 00:33:08,462
That's out of the blue.
395
00:33:09,166 --> 00:33:11,261
I'm here to see Detective Cha.
396
00:33:11,806 --> 00:33:14,131
- I'm turning myself in.
- What?
397
00:33:15,177 --> 00:33:17,741
- I'm sorry.
- Hae Su? Hae Su!
398
00:33:24,586 --> 00:33:26,516
Yeom Sang Cheol's
girlfriend, Na Jin Hee.
399
00:33:26,516 --> 00:33:27,752
(Na Jin Hee)
400
00:33:27,757 --> 00:33:29,622
He's most likely with her.
401
00:33:29,626 --> 00:33:31,786
Shouldn't we sit on her place?
402
00:33:31,786 --> 00:33:33,692
Their relationship is too well-known.
403
00:33:33,827 --> 00:33:36,427
Stationing our people there
won't be efficient.
404
00:33:36,427 --> 00:33:37,861
Did Detective Choi go someplace?
405
00:33:38,367 --> 00:33:40,361
Yes, to the Jaerim Control Center.
406
00:33:45,067 --> 00:33:47,772
Someone's here to see Detective Cha.
407
00:34:02,556 --> 00:34:05,622
I'm here to keep the
promise I made before.
408
00:34:06,126 --> 00:34:07,392
Remember how I said...
409
00:34:07,626 --> 00:34:09,422
I'd tell you everything
when the time was right?
410
00:34:13,597 --> 00:34:15,662
- I'm...
- Ms. Do Hae Su.
411
00:34:18,206 --> 00:34:20,002
It must've slipped my mind.
412
00:34:22,237 --> 00:34:23,672
Do Hae Su?
413
00:34:24,847 --> 00:34:26,511
She must be Do Hyun Su's sister.
414
00:34:27,217 --> 00:34:28,916
I had something to ask her,
415
00:34:28,916 --> 00:34:31,712
so I told her to come down here
when she had the time.
416
00:34:34,586 --> 00:34:36,781
Ho Joon, where is it?
417
00:34:37,056 --> 00:34:38,781
Where's what?
418
00:34:39,086 --> 00:34:41,051
The list of Yeom Sang Cheol's victims.
419
00:34:42,927 --> 00:34:44,122
Here you go.
420
00:34:45,967 --> 00:34:48,732
Let's go talk outside.
421
00:35:05,746 --> 00:35:06,912
I...
422
00:35:08,086 --> 00:35:09,281
heard...
423
00:35:10,987 --> 00:35:14,022
that you found out
everything about Hyun Su.
424
00:35:18,666 --> 00:35:19,792
Hyun Su...
425
00:35:22,266 --> 00:35:25,102
The reason he had to
live as Baek Hee Seong...
426
00:35:26,007 --> 00:35:27,372
was because of me.
427
00:35:28,737 --> 00:35:31,042
The person who really
killed the village foreman...
428
00:35:34,077 --> 00:35:35,212
was me.
429
00:35:37,547 --> 00:35:39,551
He took the blame for me.
430
00:35:40,657 --> 00:35:42,881
I know you think he's
a dangerous person,
431
00:35:43,126 --> 00:35:44,487
but he's not.
432
00:35:44,487 --> 00:35:45,821
Ms. Do.
433
00:35:50,527 --> 00:35:52,091
Hyun Su...
434
00:35:53,637 --> 00:35:56,502
is no longer a little boy
that you need to look after.
435
00:35:58,766 --> 00:36:00,431
He's the father of my child.
436
00:36:01,237 --> 00:36:02,672
He's my family.
437
00:36:03,547 --> 00:36:04,841
He's my person.
438
00:36:07,847 --> 00:36:09,212
Now,
439
00:36:10,416 --> 00:36:13,312
he has a wife
who will stand by his side...
440
00:36:15,487 --> 00:36:16,852
no matter what happens.
441
00:36:23,266 --> 00:36:25,091
He told me his sister
is a very kind person.
442
00:36:26,936 --> 00:36:28,832
Whenever something bad
happened when he was young,
443
00:36:29,407 --> 00:36:31,662
he was always the first to be suspected.
444
00:36:34,806 --> 00:36:37,741
He told me you always went
around telling people he's innocent.
445
00:36:40,317 --> 00:36:42,812
He didn't care what
other people thought,
446
00:36:43,447 --> 00:36:45,942
but you were always the one
who cried and felt upset about it.
447
00:36:48,416 --> 00:36:50,281
Because you're so kind,
448
00:36:50,657 --> 00:36:53,692
he thought you wouldn't be able
to endure other people's criticisms.
449
00:36:54,527 --> 00:36:55,922
That's why he took the blame.
450
00:36:58,726 --> 00:37:00,861
He didn't care what other
people thought about him.
451
00:37:07,277 --> 00:37:09,232
If you turn yourself in,
452
00:37:09,447 --> 00:37:11,642
he'll no longer be a wanted criminal.
453
00:37:13,947 --> 00:37:15,611
But he'll feel guilty...
454
00:37:15,916 --> 00:37:18,281
and indebted to you
for the rest of his life.
455
00:37:19,246 --> 00:37:20,681
I don't want that.
456
00:37:22,186 --> 00:37:23,381
So...
457
00:37:24,226 --> 00:37:26,252
please respect your brother's decision.
458
00:37:28,527 --> 00:37:29,892
And...
459
00:37:31,067 --> 00:37:34,232
you should be the one
to feel guilty instead.
460
00:37:41,876 --> 00:37:43,241
I'm horrible, aren't I?
461
00:37:51,317 --> 00:37:53,912
Here's what we officially
talked about today.
462
00:37:54,717 --> 00:37:57,022
In order to investigate
Do Min Seok's crimes,
463
00:37:57,356 --> 00:38:00,626
I asked you if you
recognize any of the victims...
464
00:38:00,626 --> 00:38:02,622
among Yeom Sang Cheol's victims.
465
00:38:04,297 --> 00:38:05,662
And you told me...
466
00:38:06,967 --> 00:38:08,732
that you don't recognize anyone.
467
00:38:12,137 --> 00:38:13,332
That's it.
468
00:38:14,907 --> 00:38:16,172
You can go now.
469
00:38:23,347 --> 00:38:24,542
Thank you.
470
00:38:31,527 --> 00:38:33,252
Thank you for trusting Hyun Su.
471
00:38:36,697 --> 00:38:37,861
I'll repay you for this.
472
00:38:38,666 --> 00:38:39,962
I swear...
473
00:38:41,266 --> 00:38:43,401
I'll do everything I can to repay you...
474
00:38:44,836 --> 00:38:46,102
while I'm still alive.
475
00:38:50,806 --> 00:38:52,272
Right now,
476
00:38:53,746 --> 00:38:55,741
Ji Won is probably trying really hard...
477
00:38:58,047 --> 00:39:00,482
to bear with the hardships I gave her.
478
00:39:08,657 --> 00:39:09,892
And in the end,
479
00:39:11,697 --> 00:39:14,031
she might suddenly give up...
480
00:39:16,536 --> 00:39:18,531
because she can't take it anymore.
481
00:39:20,737 --> 00:39:22,002
And that scares me.
482
00:39:24,907 --> 00:39:26,272
So...
483
00:39:26,876 --> 00:39:28,976
please remember what I said.
What I told you today...
484
00:39:28,976 --> 00:39:30,582
Okay, I get it.
485
00:39:30,717 --> 00:39:32,912
You've said it enough.
486
00:39:34,956 --> 00:39:36,321
Do me a favor.
487
00:39:38,726 --> 00:39:42,157
How would I be able to
tell Ji Won that someone is...
488
00:39:42,157 --> 00:39:43,821
trying to kill her husband?
489
00:39:48,097 --> 00:39:49,261
Thank you.
490
00:39:51,067 --> 00:39:53,401
Once everything is over,
491
00:39:54,536 --> 00:39:55,931
I'll tell her myself.
492
00:39:57,777 --> 00:39:59,672
But are you really
not going to tell me...
493
00:40:00,746 --> 00:40:02,272
who wanted you killed?
494
00:40:09,657 --> 00:40:13,252
I'm still very careful.
495
00:40:14,396 --> 00:40:16,151
(Ilshin University Hospital,
Director Baek Man Woo)
496
00:40:17,197 --> 00:40:18,292
What?
497
00:40:19,197 --> 00:40:22,261
- You want money?
- I'm not asking it for free.
498
00:40:22,536 --> 00:40:24,162
I'll take care of Do Hyun Su.
499
00:40:24,266 --> 00:40:26,931
I'll do everything I can to kill him.
500
00:40:27,677 --> 00:40:30,471
You couldn't even kill him
in your own office.
501
00:40:31,476 --> 00:40:35,011
Do you really think you can kill him
when you're a wanted criminal?
502
00:40:35,476 --> 00:40:36,681
Yes, I know but...
503
00:40:38,547 --> 00:40:42,212
You just need to lure him
to the right location.
504
00:40:42,987 --> 00:40:46,022
Just stay still. Don't do anything rash.
505
00:40:50,496 --> 00:40:52,062
(Hee Seong)
506
00:40:54,297 --> 00:40:55,531
Hey, Hyun Su.
507
00:40:56,206 --> 00:40:57,701
Did everything go well yesterday?
508
00:40:58,666 --> 00:41:01,872
Don't worry. I'm fine.
509
00:41:03,376 --> 00:41:07,042
I'm glad to hear that. What a relief.
510
00:41:08,847 --> 00:41:10,881
Do you have time tomorrow evening?
511
00:41:11,586 --> 00:41:15,051
I feel like I should give you
an update about everything.
512
00:41:16,086 --> 00:41:17,651
Okay, sure.
513
00:41:18,887 --> 00:41:21,852
Then I'll go see you tomorrow at 8pm.
514
00:41:22,257 --> 00:41:23,392
I'll say hello to Mother
while I'm there.
515
00:41:24,266 --> 00:41:25,491
Okay.
516
00:41:27,297 --> 00:41:28,631
Hey, Hyun Su.
517
00:41:29,396 --> 00:41:31,462
Why didn't you answer my calls?
518
00:41:32,036 --> 00:41:33,332
I was busy.
519
00:41:33,737 --> 00:41:35,372
Hae Su went to Detective Cha.
520
00:41:37,277 --> 00:41:39,502
She went to turn herself in.
521
00:41:41,376 --> 00:41:45,142
Why don't you call her?
She always listens to you.
522
00:41:46,487 --> 00:41:47,752
You should go.
523
00:41:48,657 --> 00:41:49,821
What?
524
00:41:50,327 --> 00:41:52,422
I said you should go.
You're distracting me.
525
00:41:53,356 --> 00:41:56,662
Hey, she's your sister.
Are you not going to do anything?
526
00:42:08,536 --> 00:42:09,701
You should go to Hae Su.
527
00:42:13,976 --> 00:42:17,142
She'll be fine. I'm sure
nothing happened.
528
00:42:33,137 --> 00:42:35,591
You don't care about me at all, do you?
529
00:42:36,536 --> 00:42:39,301
I bet you never even thought
of how worried I might be.
530
00:42:41,577 --> 00:42:44,341
I don't understand why
you're asking me all this.
531
00:42:53,516 --> 00:42:55,111
Why are you looking at me like that?
532
00:42:56,257 --> 00:42:57,922
I know we dated when we were kids,
533
00:42:58,327 --> 00:43:01,051
but it's weird that you still
feel the same way about me.
534
00:43:12,007 --> 00:43:13,131
What are you doing?
535
00:43:17,746 --> 00:43:18,872
This is...
536
00:43:22,447 --> 00:43:24,142
How do you have this?
537
00:43:24,746 --> 00:43:26,011
Next time,
538
00:43:27,356 --> 00:43:29,082
throw it away where I can't see it.
539
00:43:31,327 --> 00:43:32,622
I'm sorry...
540
00:43:33,197 --> 00:43:36,392
for still liking you ever
since I first saw you...
541
00:43:37,226 --> 00:43:38,721
in fourth grade.
542
00:43:42,166 --> 00:43:45,062
I'll try to get over you.
543
00:44:20,507 --> 00:44:21,801
Do you have trouble sleeping?
544
00:44:25,907 --> 00:44:27,071
I'm sorry.
545
00:44:28,077 --> 00:44:29,372
I must've woken you up.
546
00:44:32,447 --> 00:44:35,151
Why are you here
instead of going to bed?
547
00:44:41,427 --> 00:44:42,591
No reason.
548
00:44:48,867 --> 00:44:50,131
I just...
549
00:44:52,067 --> 00:44:53,832
felt strange...
550
00:44:55,336 --> 00:44:57,102
lying next to you.
551
00:45:00,317 --> 00:45:01,611
I couldn't fall asleep.
552
00:45:18,797 --> 00:45:21,192
I've been wanting to ask you something,
553
00:45:24,036 --> 00:45:25,732
but I couldn't get myself to.
554
00:45:27,536 --> 00:45:28,772
What is it?
555
00:45:30,947 --> 00:45:32,241
How was...
556
00:45:34,677 --> 00:45:35,872
your day?
557
00:45:46,527 --> 00:45:47,721
It was...
558
00:45:49,527 --> 00:45:50,821
pretty decent.
559
00:46:12,987 --> 00:46:14,281
Do Hyun Su...
560
00:46:15,286 --> 00:46:16,551
is coming home?
561
00:46:17,427 --> 00:46:20,522
He needs to brief me on
everything that happened.
562
00:46:24,567 --> 00:46:26,261
But why is he coming here?
563
00:46:26,896 --> 00:46:28,261
Hyun Su...
564
00:46:29,336 --> 00:46:32,261
doesn't like being seen.
565
00:46:33,206 --> 00:46:35,031
It's nothing unusual.
566
00:46:35,876 --> 00:46:37,442
So Hee Seong,
567
00:46:38,376 --> 00:46:39,901
be careful tonight.
568
00:46:41,246 --> 00:46:44,681
We can't let him know that you woke up.
569
00:46:49,157 --> 00:46:50,522
What about Do Hae Su?
570
00:46:51,686 --> 00:46:55,892
I can control her on my part.
571
00:46:56,827 --> 00:46:58,622
The problem is Yeom Sang Cheol.
572
00:47:01,166 --> 00:47:03,602
It's a problem if the police get him.
573
00:47:04,106 --> 00:47:06,971
It's a problem if we let him
run amok as he pleases.
574
00:47:08,137 --> 00:47:12,102
We need him to get rid
of Do Hyun Su though.
575
00:47:14,376 --> 00:47:15,712
Stay out of it.
576
00:47:16,646 --> 00:47:18,042
I'll take care of it.
577
00:47:20,387 --> 00:47:21,551
But first...
578
00:47:26,626 --> 00:47:28,292
these are some language programs.
579
00:47:29,427 --> 00:47:30,861
Look through them slowly.
580
00:47:38,106 --> 00:47:39,631
(English Language Training)
581
00:47:55,157 --> 00:47:56,352
What's wrong?
582
00:47:57,887 --> 00:47:59,151
Dad.
583
00:48:00,556 --> 00:48:02,622
It's important that no one hears,
584
00:48:04,996 --> 00:48:06,591
but it's also important
that no one sees.
585
00:48:07,067 --> 00:48:08,332
What do you mean?
586
00:48:09,797 --> 00:48:12,002
Nothing. It's nothing.
587
00:48:17,447 --> 00:48:18,801
I don't know anything.
588
00:48:19,976 --> 00:48:22,241
The boss handles the
client list on his own.
589
00:48:22,416 --> 00:48:23,712
I don't know.
590
00:48:24,947 --> 00:48:26,181
I understand.
591
00:48:27,586 --> 00:48:30,922
But it'll be worse for you
if Yeom Sang Cheol isn't caught.
592
00:48:32,686 --> 00:48:35,352
To be honest,
we're not interested in you.
593
00:48:36,496 --> 00:48:39,562
We just have to tie Yeom Sang Cheol
to the reinvestigation.
594
00:48:41,396 --> 00:48:43,801
Isn't there any place he could use...
595
00:48:44,336 --> 00:48:45,502
as a safe haven?
596
00:48:46,536 --> 00:48:48,301
Somewhere the police
wouldn't know about.
597
00:48:56,887 --> 00:48:58,241
He received a call...
598
00:48:59,447 --> 00:49:01,151
while he was making a deal
with Do Hyun Su.
599
00:49:02,686 --> 00:49:05,522
The person asked him to kill Do Hyun Su.
600
00:49:07,327 --> 00:49:10,261
He promised Mr. Yeom money in exchange.
601
00:49:21,536 --> 00:49:22,732
Calm down.
602
00:49:24,347 --> 00:49:25,706
Let's talk somewhere quiet.
603
00:49:25,706 --> 00:49:28,372
Someone is trying to kill Hee Seong.
604
00:49:28,847 --> 00:49:30,617
How can I calm down?
605
00:49:30,617 --> 00:49:32,841
I know. I already know.
606
00:49:33,387 --> 00:49:36,482
What do you mean you already know?
607
00:49:37,327 --> 00:49:39,451
Let's go somewhere else.
608
00:49:39,887 --> 00:49:41,991
How could you not tell me...
609
00:49:42,157 --> 00:49:43,591
something that important?
610
00:49:43,827 --> 00:49:46,622
What choice did I have?
Your husband begged me not to.
611
00:49:46,766 --> 00:49:50,602
He said you couldn't handle it
if you were to find out.
612
00:49:51,266 --> 00:49:54,201
He said he was afraid
you'd break because of him.
613
00:50:07,056 --> 00:50:08,252
Come in.
614
00:50:13,927 --> 00:50:15,221
A volunteer?
615
00:50:15,856 --> 00:50:18,361
He was wearing a bracelet
worn by Ilshin Hospital volunteers.
616
00:50:19,867 --> 00:50:21,697
So I asked Director Baek Man Woo
to review the material...
617
00:50:21,697 --> 00:50:23,832
on the volunteers from back then.
618
00:50:24,137 --> 00:50:27,071
I thought it may trigger something
if he looked through the photos.
619
00:50:29,436 --> 00:50:31,272
Did you feel anything...
620
00:50:32,246 --> 00:50:33,712
when you met Director Baek Man Woo?
621
00:50:35,476 --> 00:50:39,881
Well... I met him after I looked up
articles on him online, so...
622
00:50:40,987 --> 00:50:42,681
It was almost 20 years ago, so...
623
00:50:44,456 --> 00:50:47,192
He must've been much younger
and thinner than he is now.
624
00:50:54,536 --> 00:50:55,761
Did he look like him?
625
00:50:59,137 --> 00:51:01,602
I'm not sure. My memory is too faint.
626
00:51:03,206 --> 00:51:05,872
I'll undergo hypnosis again tomorrow.
627
00:51:07,947 --> 00:51:09,172
No.
628
00:51:10,887 --> 00:51:12,681
Your memories are
probably tainted already.
629
00:51:13,586 --> 00:51:16,511
Because I named him as the culprit.
630
00:51:18,027 --> 00:51:19,221
I was...
631
00:51:20,556 --> 00:51:22,221
of no help, was I?
632
00:51:25,097 --> 00:51:27,631
It's okay. Regardless,
633
00:51:28,836 --> 00:51:30,531
I'm going to confirm it today.
634
00:51:30,867 --> 00:51:32,102
You'll confirm it?
635
00:51:33,606 --> 00:51:34,872
How?
636
00:51:44,186 --> 00:51:47,551
Don't we need Do Hyun Su's help again?
637
00:51:52,027 --> 00:51:55,792
It isn't impossible,
so let's at least try.
638
00:51:56,556 --> 00:51:59,522
Let's end the meeting here.
Good work everyone.
639
00:52:08,876 --> 00:52:10,071
Hey.
640
00:52:10,876 --> 00:52:13,741
It's raining. Should I pick you up?
641
00:52:36,967 --> 00:52:39,002
You were such an angel.
642
00:52:40,277 --> 00:52:41,931
I ruined you.
643
00:52:54,317 --> 00:52:56,451
I need to tell you something.
644
00:53:09,637 --> 00:53:11,002
I quit.
645
00:53:11,737 --> 00:53:15,332
Thank you for being
so kind to me all these years.
646
00:53:16,436 --> 00:53:18,542
Please transfer my severance pay
and the money for my silence...
647
00:53:18,746 --> 00:53:21,571
into my account by next week.
648
00:53:22,347 --> 00:53:23,571
Take care of yourself.
649
00:53:23,746 --> 00:53:25,442
Money for your silence?
650
00:53:27,387 --> 00:53:28,982
I know...
651
00:53:30,157 --> 00:53:33,122
a lot more than you think.
652
00:53:51,004 --> 00:53:52,099
You're here.
653
00:53:54,475 --> 00:53:55,599
Just a second.
654
00:54:01,715 --> 00:54:03,110
- How about a walk?
- Let's go on a date.
655
00:54:06,084 --> 00:54:07,210
We had the same idea.
656
00:54:08,715 --> 00:54:09,810
Come on.
657
00:54:18,925 --> 00:54:20,429
That was another lie.
658
00:54:23,334 --> 00:54:24,900
My favorite movie.
659
00:54:25,504 --> 00:54:26,929
"Life Is Beautiful"?
660
00:54:27,434 --> 00:54:28,599
Right.
661
00:54:29,135 --> 00:54:31,199
I lied to impress you.
662
00:54:34,445 --> 00:54:37,940
I also lied about not
being able to eat raw food.
663
00:54:40,414 --> 00:54:42,279
You said you couldn't...
664
00:54:42,684 --> 00:54:44,549
since a bad stomachache you once had.
665
00:54:46,524 --> 00:54:50,465
Actually, it's because raw food...
666
00:54:50,465 --> 00:54:54,489
reminded me of the smell
coming off my father.
667
00:54:58,305 --> 00:54:59,460
Also...
668
00:55:04,475 --> 00:55:06,400
Enough with the confessions.
669
00:55:09,274 --> 00:55:11,079
Instead,
670
00:55:12,945 --> 00:55:15,210
let's talk about ordinary things.
671
00:55:16,655 --> 00:55:17,880
Like what?
672
00:55:28,765 --> 00:55:29,929
That.
673
00:55:46,644 --> 00:55:47,909
Are you all right?
674
00:55:49,314 --> 00:55:50,820
Yes, I am.
675
00:55:53,555 --> 00:55:54,650
Are you really...
676
00:55:56,725 --> 00:55:57,820
all right?
677
00:55:59,294 --> 00:56:00,590
I am.
678
00:56:00,965 --> 00:56:03,190
I am, so why do you keep asking me?
679
00:56:10,805 --> 00:56:12,599
I'm not all right at all.
680
00:56:14,475 --> 00:56:17,210
I'm terrified of what might happen next.
681
00:56:19,385 --> 00:56:23,349
I feel guilty about
lying to my colleagues.
682
00:56:24,425 --> 00:56:25,885
I wanted to resent
and ask your sister...
683
00:56:25,885 --> 00:56:27,449
why she did what she did,
684
00:56:28,394 --> 00:56:30,320
but I didn't because I shouldn't.
685
00:56:31,294 --> 00:56:33,889
Why must you stay hidden like this?
686
00:56:34,965 --> 00:56:36,159
It's too unfair.
687
00:56:52,215 --> 00:56:54,179
Do you know what hurts the most though?
688
00:56:58,555 --> 00:57:01,420
It's the fact that you kept
another secret from me.
689
00:57:09,765 --> 00:57:13,500
What is it that you know?
690
00:57:15,704 --> 00:57:17,639
I asked what you know!
691
00:57:17,945 --> 00:57:20,199
You stabbed your own son.
692
00:57:21,544 --> 00:57:22,914
To cover that,
693
00:57:22,914 --> 00:57:24,710
you made someone
else live your son's life.
694
00:57:26,084 --> 00:57:29,480
The man who your son
ran over with his car.
695
00:57:35,024 --> 00:57:36,389
Soon Young,
696
00:57:38,365 --> 00:57:39,489
please don't do this.
697
00:57:39,894 --> 00:57:41,190
I'm leaving.
698
00:57:45,064 --> 00:57:46,159
Soon Young.
699
00:57:46,405 --> 00:57:49,103
Aren't we a family?
700
00:57:49,104 --> 00:57:51,699
I always thought of you as family.
701
00:57:52,604 --> 00:57:55,469
No, you can't leave like this.
702
00:57:56,374 --> 00:57:58,314
We've been on good terms.
703
00:57:58,314 --> 00:58:01,949
I even hired you a lawyer
when you got divorced.
704
00:58:02,115 --> 00:58:04,150
You said you were in debt forever,
705
00:58:04,484 --> 00:58:06,949
so how could you do this to me?
706
00:58:07,425 --> 00:58:09,250
How could you?
707
00:58:33,584 --> 00:58:34,949
Mom?
708
00:58:47,965 --> 00:58:49,560
What did you just do?
709
00:58:55,104 --> 00:58:56,969
You people are insane.
710
00:58:58,445 --> 00:59:01,469
Wire me the money
or I'll expose all of you.
711
00:59:02,715 --> 00:59:03,909
You have until next week.
712
00:59:38,515 --> 00:59:41,079
I knew you weren't one to trust,
713
00:59:44,325 --> 00:59:45,750
Ms. Park.
714
01:01:04,765 --> 01:01:07,429
(Husband)
715
01:01:11,975 --> 01:01:15,170
Honey, you need to come home right now.
716
01:01:15,575 --> 01:01:18,179
I don't know what to do.
717
01:01:53,314 --> 01:01:54,449
Dad.
718
01:01:56,555 --> 01:01:58,619
Mom cut her forehead.
719
01:02:00,254 --> 01:02:02,190
I think she needs stitches.
720
01:02:03,454 --> 01:02:04,619
Sure.
721
01:02:14,774 --> 01:02:17,070
I couldn't think of another way...
722
01:02:17,305 --> 01:02:18,840
to protect you.
723
01:03:17,195 --> 01:03:18,360
Why?
724
01:03:19,765 --> 01:03:20,900
Why?
725
01:03:25,075 --> 01:03:26,170
Why?
726
01:03:29,745 --> 01:03:31,940
She knew too much.
727
01:03:37,655 --> 01:03:39,520
How could you have done this?
728
01:03:40,354 --> 01:03:41,989
What were you thinking?
729
01:03:44,725 --> 01:03:47,020
You made me a promise.
730
01:03:47,635 --> 01:03:50,860
You told me you'll do as I say for
helping you get your name back.
731
01:03:51,915 --> 01:03:55,950
Are you trying to destroy us all?
732
01:03:56,924 --> 01:03:58,890
Is that what you want?
733
01:04:02,765 --> 01:04:04,860
You said you wanted
to live a proper life.
734
01:04:06,194 --> 01:04:08,760
You said you wanted to live like others!
735
01:04:11,205 --> 01:04:12,570
Let's take care of the mess.
736
01:04:21,815 --> 01:04:24,450
Honey, are you okay?
737
01:04:25,685 --> 01:04:28,079
Park Soon Young blackmailed us first.
738
01:04:29,324 --> 01:04:30,849
She was going to use
our weakness against us...
739
01:04:31,254 --> 01:04:33,249
for the rest of our lives.
740
01:04:35,525 --> 01:04:38,459
She stabbed my back first.
741
01:04:41,065 --> 01:04:42,629
If Hee Seong didn't kill her,
742
01:04:43,504 --> 01:04:44,870
I might've done it instead.
743
01:04:46,504 --> 01:04:49,840
Because in that very moment,
744
01:04:50,975 --> 01:04:53,340
I hated her enough to kill her.
745
01:04:55,685 --> 01:04:59,410
I'll fix Hee Seong.
746
01:05:02,025 --> 01:05:03,579
I promise...
747
01:05:04,855 --> 01:05:06,419
I'll fix him.
748
01:05:08,225 --> 01:05:09,390
Right now,
749
01:05:12,194 --> 01:05:13,530
let's just take care of this.
750
01:05:21,844 --> 01:05:23,070
How are we...
751
01:05:24,205 --> 01:05:26,340
going to take care of this?
752
01:05:28,545 --> 01:05:29,809
I have...
753
01:05:34,725 --> 01:05:36,120
an idea.
754
01:05:46,995 --> 01:05:48,860
Hey, Hee Seong.
755
01:05:49,734 --> 01:05:51,700
I'm sorry.
756
01:05:51,804 --> 01:05:54,370
I'll have to cancel
our appointment tonight.
757
01:05:55,145 --> 01:05:56,740
I have to go on a business trip.
758
01:05:57,145 --> 01:05:58,510
Oh, really?
759
01:05:59,645 --> 01:06:02,240
That's too bad.
Then let's meet next time.
760
01:06:02,884 --> 01:06:04,280
I have a favor to ask.
761
01:06:05,384 --> 01:06:06,579
What's that?
762
01:06:07,924 --> 01:06:10,379
I need to stay at
Gapyeong for one night,
763
01:06:10,455 --> 01:06:14,090
so I'd like to sleep at
your summer house tonight.
764
01:06:15,094 --> 01:06:19,229
Sure. Why not?
I bought it for our family.
765
01:06:21,334 --> 01:06:23,330
What time do you think you'll be there?
766
01:06:24,475 --> 01:06:27,399
I'll have the manager clean
the place before you arrive.
767
01:06:29,744 --> 01:06:31,170
I think I'll be there around 10pm.
768
01:06:32,075 --> 01:06:34,040
Okay. 10pm.
769
01:06:34,785 --> 01:06:36,009
Got it.
770
01:06:56,905 --> 01:06:58,170
Your opportunity has come.
771
01:06:58,874 --> 01:07:00,469
Make sure you don't make any mistakes.
772
01:07:02,704 --> 01:07:04,170
Tonight at 10pm.
773
01:07:05,275 --> 01:07:08,380
351, Gyeongjinsan-gil, Gapyeong.
774
01:07:09,044 --> 01:07:10,339
That's the address of my summer house.
775
01:07:10,414 --> 01:07:13,015
(Baek Hee Seong)
776
01:07:13,015 --> 01:07:14,479
It's tonight at 10pm.
777
01:07:16,424 --> 01:07:18,589
351, Gyeongjinsan-gil, Gapyeong.
778
01:07:18,954 --> 01:07:20,750
It's the address of Baek Man Woo's
private summer house.
779
01:07:24,395 --> 01:07:26,559
This is my plan.
780
01:07:28,905 --> 01:07:31,670
Are you sure your father...
781
01:07:33,275 --> 01:07:36,399
I mean, are you sure
Director Baek is trying to kill you?
782
01:07:38,615 --> 01:07:39,769
I'm sure it's him.
783
01:07:40,744 --> 01:07:43,710
So you're saying Yeom Sang Cheol
won't miss this opportunity...
784
01:07:45,185 --> 01:07:47,549
once he hears about this
from Baek Man Woo.
785
01:07:49,985 --> 01:07:53,355
Detective Choi and
the local cops will be...
786
01:07:53,355 --> 01:07:54,695
waiting near the summer house.
787
01:07:54,695 --> 01:07:56,660
And once Yeom Sang Cheol gets arrested,
788
01:07:56,794 --> 01:08:00,229
we'll be able to confirm that he got
the information from Baek Man Woo.
789
01:08:05,905 --> 01:08:07,630
I'm going to go to Hanjeong-dong...
790
01:08:08,174 --> 01:08:10,000
and pressure Director Baek.
791
01:08:11,945 --> 01:08:13,139
I'll make him...
792
01:08:14,744 --> 01:08:16,309
confess everything.
793
01:08:18,855 --> 01:08:20,080
Ji Won.
794
01:08:21,115 --> 01:08:23,380
Once the cops arrest Director Baek,
795
01:08:25,924 --> 01:08:27,219
the world will find out...
796
01:08:28,794 --> 01:08:30,360
who I really am.
797
01:08:30,924 --> 01:08:32,630
I already prepared myself for that.
798
01:08:33,334 --> 01:08:34,559
I'm not scared.
799
01:08:39,905 --> 01:08:41,130
I'll be off now.
800
01:08:45,115 --> 01:08:46,370
Honey.
801
01:08:51,414 --> 01:08:53,979
You haven't forgotten
that I'm a cop, right?
802
01:08:56,725 --> 01:08:59,019
I have the right to arrest him
without a warrant.
803
01:10:40,325 --> 01:10:41,559
Do Hyun Su?
804
01:10:42,624 --> 01:10:44,019
Do Hyun Su is here.
805
01:11:40,285 --> 01:11:44,954
(Flower of Evil)
806
01:11:44,954 --> 01:11:47,589
How much do you know?
807
01:11:47,754 --> 01:11:50,860
How much are you hiding?
808
01:11:51,065 --> 01:11:53,094
If Do Hyun Su keeps doing this,
809
01:11:53,094 --> 01:11:55,330
we'll have to prepare
a gift for him, too.
810
01:11:55,804 --> 01:11:58,269
How do you know about
my family? Who are you?
811
01:11:58,834 --> 01:12:00,105
You want to meet Yeom Sang Cheol?
812
01:12:00,105 --> 01:12:01,975
He needs to kill me
in order to get paid.
813
01:12:01,975 --> 01:12:03,605
He won't ignore my call.
814
01:12:03,605 --> 01:12:05,870
The culprit doesn't have an ID?
815
01:12:05,874 --> 01:12:07,115
What does this mean?
816
01:12:07,115 --> 01:12:08,914
The fact that they did this
right after Yeom Sang Cheol fled...
817
01:12:08,914 --> 01:12:10,714
shows that they're really
trying to provoke us.
818
01:12:10,714 --> 01:12:13,250
It wasn't me. I didn't do it.
56030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.