Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,501 --> 00:00:20,035
(Spring of 2008)
2
00:00:34,981 --> 00:00:39,046
(Korean History,
Police Civil Service Exam)
3
00:00:41,091 --> 00:00:43,156
Hee Seong, I passed!
4
00:00:43,331 --> 00:00:44,426
What?
5
00:00:44,960 --> 00:00:47,296
I passed. I got in!
6
00:00:47,561 --> 00:00:48,726
Really?
7
00:00:49,701 --> 00:00:51,195
I'm a police officer now.
8
00:00:52,271 --> 00:00:53,466
Are you that happy?
9
00:00:53,871 --> 00:00:55,036
You have no idea.
10
00:00:55,201 --> 00:00:57,606
My heart is about to
burst with happiness.
11
00:00:58,140 --> 00:00:59,705
You're thrilled too, right?
12
00:01:00,411 --> 00:01:01,635
Of course, I am.
13
00:01:03,780 --> 00:01:06,311
You know, my mom told me earlier...
14
00:01:06,311 --> 00:01:08,446
that I wanted to be
a cop since kindergarten.
15
00:01:09,280 --> 00:01:12,916
I not only got a job but
fulfilled my childhood dream!
16
00:01:16,991 --> 00:01:18,485
Are you really happy for me?
17
00:01:18,690 --> 00:01:20,056
Of course.
18
00:01:22,561 --> 00:01:25,826
(Flower of Evil)
19
00:01:26,940 --> 00:01:28,336
I'll give you an hour.
20
00:01:29,470 --> 00:01:31,306
You have one hour to come back to me.
21
00:01:34,410 --> 00:01:35,576
I miss you.
22
00:01:39,981 --> 00:01:41,115
Sure.
23
00:01:47,291 --> 00:01:49,315
(Episode 10)
24
00:01:59,530 --> 00:02:00,865
The name's Yeom Sang Cheol.
25
00:02:03,541 --> 00:02:04,865
You can call me Mr. Yeom.
26
00:02:14,720 --> 00:02:18,315
I didn't expect you to
trust people this easily.
27
00:02:26,561 --> 00:02:27,795
It's the opposite.
28
00:02:28,630 --> 00:02:31,200
I have no interest in who you are,
29
00:02:31,200 --> 00:02:33,125
what intentions you have,
30
00:02:33,371 --> 00:02:35,035
and why you're taking
the people we have.
31
00:02:35,940 --> 00:02:37,236
Our business transaction...
32
00:02:37,711 --> 00:02:40,776
lies more on you trusting me
than me trusting you.
33
00:02:41,880 --> 00:02:43,306
What do you mean by that?
34
00:03:21,921 --> 00:03:24,486
(Jaerim-dong)
35
00:03:25,250 --> 00:03:26,516
"Jaerim-dong"?
36
00:03:27,021 --> 00:03:29,016
What on earth are you doing there?
37
00:03:29,021 --> 00:03:31,255
(Incoming call: Husband)
38
00:03:32,630 --> 00:03:33,825
Honey?
39
00:03:34,561 --> 00:03:37,195
Where should I meet you?
At the police station?
40
00:03:39,730 --> 00:03:41,966
Meet me at the park
right outside the station.
41
00:03:55,820 --> 00:03:56,986
I almost forgot.
42
00:03:57,820 --> 00:04:01,056
Apply a drop of this to
your pillow before bed...
43
00:04:01,160 --> 00:04:03,855
and you'll sleep like a baby.
44
00:04:07,801 --> 00:04:09,625
Let me assemble this
for you before I leave.
45
00:04:10,570 --> 00:04:11,825
What do you think you're doing?
46
00:04:12,000 --> 00:04:13,565
It won't take long, so hold on.
47
00:04:14,801 --> 00:04:16,066
You know what I meant.
48
00:04:17,871 --> 00:04:19,506
It really won't take long.
49
00:04:33,250 --> 00:04:36,055
Gosh, it sets a nice mood,
50
00:04:36,291 --> 00:04:37,555
doesn't it?
51
00:04:46,031 --> 00:04:47,966
Why are you doing this after leaving
when I needed you the most?
52
00:05:17,500 --> 00:05:19,225
You acted like you were past it all,
53
00:05:20,340 --> 00:05:21,595
but you weren't.
54
00:05:39,250 --> 00:05:40,756
(Kim Moo Jin)
55
00:06:04,181 --> 00:06:05,706
I'm not going to apologize...
56
00:06:06,950 --> 00:06:08,646
for how I acted back then.
57
00:06:12,051 --> 00:06:13,545
I never asked you too.
58
00:06:15,061 --> 00:06:17,285
I'm just saying I don't
need you anymore.
59
00:06:19,031 --> 00:06:22,055
There's nothing you can
possibly do for me now.
60
00:06:24,630 --> 00:06:27,466
I ran away back then.
61
00:06:28,871 --> 00:06:31,235
It's why I know...
62
00:06:32,070 --> 00:06:35,776
that I'm in the best position
to understand you right now.
63
00:06:40,551 --> 00:06:42,045
I killed a person.
64
00:06:43,890 --> 00:06:45,316
But on top of that,
65
00:06:46,750 --> 00:06:49,156
I let Hyun Su take the fall.
66
00:06:50,861 --> 00:06:53,285
The one who he cares for the most...
67
00:06:54,531 --> 00:06:56,896
thinks Do Hyun Su
is a ruthless murderer.
68
00:07:00,130 --> 00:07:01,795
I must reveal the truth,
69
00:07:03,940 --> 00:07:05,435
so don't talk me out of it.
70
00:07:06,340 --> 00:07:07,475
Hae Su,
71
00:07:07,981 --> 00:07:09,311
this isn't the best course of action.
72
00:07:09,311 --> 00:07:10,805
Don't talk me out of it!
73
00:07:19,121 --> 00:07:20,245
You know,
74
00:07:20,890 --> 00:07:22,721
curling up into a ball
behind closed doors...
75
00:07:22,721 --> 00:07:24,256
and crying your eyes out...
76
00:07:24,260 --> 00:07:26,156
only prove how pathetic you are.
77
00:07:26,491 --> 00:07:27,626
You get that?
78
00:07:42,281 --> 00:07:44,475
Why would you think there's
nothing I can do for you?
79
00:07:46,851 --> 00:07:49,245
What about when you're sick,
80
00:07:49,921 --> 00:07:52,446
when your toilet gets clogged,
81
00:07:53,051 --> 00:07:54,886
or when you need help lifting things?
82
00:07:55,621 --> 00:07:58,756
Or what if you're
suddenly swept up in fear...
83
00:07:59,330 --> 00:08:00,855
that might swallow you in a whole?
84
00:08:01,400 --> 00:08:03,700
Even in the deepest of nights...
85
00:08:03,700 --> 00:08:05,595
I'll be available for you,
86
00:08:07,871 --> 00:08:09,136
so call me.
87
00:08:10,471 --> 00:08:11,605
All right?
88
00:08:14,111 --> 00:08:15,535
This isn't pitying.
89
00:08:17,080 --> 00:08:19,276
It's not because I want things
to be like they were.
90
00:08:21,721 --> 00:08:22,915
I just...
91
00:08:23,791 --> 00:08:26,545
hate seeing you coping
with everything alone.
92
00:08:29,090 --> 00:08:30,355
That's all.
93
00:08:50,450 --> 00:08:54,376
(Do Hae Su)
94
00:08:58,450 --> 00:08:59,785
Yes, this is Cha Ji Won.
95
00:09:00,620 --> 00:09:02,616
I didn't get to finish what I
wanted to tell you last time,
96
00:09:03,521 --> 00:09:04,756
so I called to tell you the rest.
97
00:09:06,131 --> 00:09:07,325
What?
98
00:09:07,931 --> 00:09:09,096
I know...
99
00:09:11,171 --> 00:09:14,896
the real culprit who murdered
the village foreman in Gakyeongri.
100
00:09:15,700 --> 00:09:18,165
"Real culprit"? What do you mean?
101
00:09:20,541 --> 00:09:21,776
Hyun Su...
102
00:09:23,881 --> 00:09:25,976
Do Hyun Su didn't do anything.
103
00:09:26,450 --> 00:09:28,045
He didn't kill anyone.
104
00:09:29,480 --> 00:09:30,986
The real murderer is someone else.
105
00:09:34,990 --> 00:09:36,256
Once it's time...
106
00:09:38,360 --> 00:09:40,256
Once I do what I need to do,
107
00:09:42,460 --> 00:09:45,925
I'll tell you exactly what
happened that day.
108
00:09:48,070 --> 00:09:49,596
Please don't forget...
109
00:09:51,440 --> 00:09:52,766
what I told you today.
110
00:10:30,751 --> 00:10:32,175
It took me exactly 58 minutes.
111
00:10:37,791 --> 00:10:39,016
I was...
112
00:10:39,820 --> 00:10:41,285
all you had.
113
00:10:43,421 --> 00:10:44,925
And even right now,
114
00:10:46,061 --> 00:10:47,596
I'm all you have.
115
00:10:50,131 --> 00:10:51,266
Ji Won.
116
00:10:51,700 --> 00:10:53,366
Didn't you get hurt?
117
00:10:55,970 --> 00:10:57,305
Why would I get hurt?
118
00:11:01,940 --> 00:11:04,846
- The phone call earlier...
- I didn't mean it...
119
00:11:06,450 --> 00:11:07,776
when I told you that I
wanted to break up with you.
120
00:11:10,990 --> 00:11:12,846
I also didn't mean it...
121
00:11:14,490 --> 00:11:16,085
when I told you that
I've fallen out of love.
122
00:11:19,031 --> 00:11:21,656
Yes, I know.
123
00:11:22,401 --> 00:11:24,565
No, you don't.
124
00:11:29,340 --> 00:11:30,465
I wish...
125
00:11:31,240 --> 00:11:33,665
we could switch
bodies just for one day...
126
00:11:36,681 --> 00:11:39,305
so you could feel how much...
127
00:11:41,521 --> 00:11:43,075
I love you.
128
00:11:47,460 --> 00:11:49,616
Then I wouldn't feel so upset.
129
00:11:53,960 --> 00:11:55,195
There's...
130
00:11:57,301 --> 00:11:58,496
something going on with you,
131
00:11:59,801 --> 00:12:00,965
isn't there?
132
00:12:17,751 --> 00:12:20,886
What... Do you even
know what you're saying?
133
00:12:21,460 --> 00:12:25,386
You're telling me a human trafficker
is involved in a serial murder case.
134
00:12:27,261 --> 00:12:28,726
Can you guarantee what you just said?
135
00:12:29,431 --> 00:12:30,626
Do you have proof?
136
00:12:31,031 --> 00:12:32,596
No, it's just what I think.
137
00:12:33,870 --> 00:12:35,340
I need more time.
138
00:12:35,340 --> 00:12:36,535
You need time?
139
00:12:37,271 --> 00:12:40,535
What if Hwang Jung Soon dies?
How will you find who's behind her?
140
00:12:44,311 --> 00:12:45,606
The surgery is over.
141
00:12:46,181 --> 00:12:47,476
She needs to survive the night.
142
00:12:48,781 --> 00:12:52,646
My gosh, how did things
get so complicated?
143
00:12:53,190 --> 00:12:55,460
Hwang Jung Soon needs
to regain her consciousness...
144
00:12:55,460 --> 00:12:57,856
in order for us to carry out
the investigation.
145
00:12:58,590 --> 00:13:01,726
Anyway, let me know
as soon as she gets better.
146
00:13:02,200 --> 00:13:03,555
Okay, thanks.
147
00:13:10,240 --> 00:13:11,606
(Gangsu Police Station)
148
00:13:12,911 --> 00:13:14,935
Hello, this is Detective
Choi Jae Seop speaking.
149
00:13:17,080 --> 00:13:18,976
Who? Oh Bok Ja?
150
00:13:19,110 --> 00:13:21,846
I'm Oh Bok Ja who lives
in Homi Village, Gakyeongri.
151
00:13:23,651 --> 00:13:26,616
Homi Village, Gakyeongri,
Namcheon-myeon.
152
00:13:26,850 --> 00:13:27,955
Sorry?
153
00:13:28,391 --> 00:13:31,256
Did you say you have a photo of
Do Hyun Su from five years ago?
154
00:13:31,830 --> 00:13:34,761
- Don't you know me?
- Of course, I know you.
155
00:13:34,761 --> 00:13:37,496
Ma'am, what brings you to call me?
156
00:13:37,830 --> 00:13:41,935
I've been staying with my daughter,
and I came back home today.
157
00:13:42,570 --> 00:13:45,311
And while I was cleaning my room,
158
00:13:45,311 --> 00:13:47,805
I found something weird.
159
00:13:54,381 --> 00:13:55,545
What is this?
160
00:13:57,891 --> 00:14:00,090
(Gangsu Police Station)
161
00:14:00,090 --> 00:14:02,090
Why didn't I think that
Hwang Jung Soon...
162
00:14:02,090 --> 00:14:05,256
could've escaped through the window
if I left her all by herself?
163
00:14:06,990 --> 00:14:08,161
I guess I was full of myself.
164
00:14:08,161 --> 00:14:09,200
(Gangsu Police Station)
165
00:14:09,200 --> 00:14:10,825
I feel so embarrassed to face my team.
166
00:14:11,901 --> 00:14:13,366
Is it bad?
167
00:14:18,440 --> 00:14:20,465
I don't think I can take this anymore.
168
00:14:21,281 --> 00:14:23,175
Why don't you just be the
breadwinner of the family?
169
00:14:27,980 --> 00:14:29,146
I mean...
170
00:14:30,480 --> 00:14:33,085
In two years, Eun Ha
will start going to school.
171
00:14:34,061 --> 00:14:35,986
I recently started thinking...
172
00:14:37,061 --> 00:14:38,425
Should we send her to
a school in the countryside?
173
00:14:38,960 --> 00:14:40,185
I heard it's a trend these days.
174
00:14:42,501 --> 00:14:44,465
Once I'm done with this case,
175
00:14:47,870 --> 00:14:51,266
I want to raise Eun Ha at a place
that's quiet and has clean air.
176
00:14:53,110 --> 00:14:54,205
Why don't we...
177
00:14:55,610 --> 00:14:56,876
do that?
178
00:15:06,391 --> 00:15:07,521
(Cha Ji Won, National Police Agency)
179
00:15:07,521 --> 00:15:09,785
I still remember how happy you looked...
180
00:15:10,391 --> 00:15:13,825
when you first wore this
around your neck.
181
00:15:15,330 --> 00:15:16,401
(Cha Ji Won, National Police Agency)
182
00:15:16,401 --> 00:15:17,565
It's okay.
183
00:15:18,370 --> 00:15:19,596
It's not that fun anymore.
184
00:15:21,370 --> 00:15:24,935
You're a bit weird today.
185
00:15:26,411 --> 00:15:27,606
No, I'm not.
186
00:15:28,840 --> 00:15:31,146
You should go now.
I need to get back to work.
187
00:15:31,850 --> 00:15:33,246
I have so much work to do.
188
00:15:34,051 --> 00:15:35,246
See you.
189
00:16:30,340 --> 00:16:31,465
I'm sorry.
190
00:16:32,710 --> 00:16:34,065
Daddy needs to go now.
191
00:16:54,061 --> 00:16:56,925
I'll call you at midnight.
Wait for my call.
192
00:17:12,850 --> 00:17:13,950
I'm listening.
193
00:17:13,951 --> 00:17:15,745
The transaction will
start tomorrow at midnight.
194
00:17:16,880 --> 00:17:19,086
First, bring me 100,000
dollars to my office.
195
00:17:38,610 --> 00:17:41,076
If you pick someone from there,
our deal can start tomorrow.
196
00:17:41,640 --> 00:17:44,136
But if you make an order,
it'll take some time.
197
00:17:47,951 --> 00:17:49,546
Do you not want anyone?
198
00:17:51,491 --> 00:17:52,586
The kid.
199
00:17:53,791 --> 00:17:55,086
I'll take the kid.
200
00:18:24,721 --> 00:18:27,286
The name and photo of
Do Min Seok's accomplice.
201
00:18:29,620 --> 00:18:30,816
I want that too.
202
00:18:45,170 --> 00:18:46,336
If you do this,
203
00:18:48,941 --> 00:18:50,205
it makes it hard for me to refuse.
204
00:18:53,110 --> 00:18:54,715
Give the client his phone.
205
00:19:02,320 --> 00:19:03,455
It's a burner.
206
00:19:04,590 --> 00:19:06,086
Call me only from this.
207
00:19:07,701 --> 00:19:10,100
Let me explain the terms of our deal.
208
00:19:10,100 --> 00:19:13,396
If you break any of the terms
even slightly, the deal is off.
209
00:19:13,430 --> 00:19:16,165
If the deal is off, I will
quickly and sternly...
210
00:19:16,640 --> 00:19:18,866
destroy every piece of evidence.
211
00:19:19,971 --> 00:19:21,505
Of course, that evidence...
212
00:19:23,380 --> 00:19:24,806
includes people.
213
00:19:46,570 --> 00:19:48,596
So you're saying...
214
00:19:50,941 --> 00:19:54,576
the man... Whom I hit...
215
00:19:55,541 --> 00:19:57,906
with my car...
216
00:19:59,410 --> 00:20:01,175
is living...
217
00:20:02,150 --> 00:20:04,485
my life... Right now?
218
00:20:08,120 --> 00:20:11,156
We had concluded that
you would not survive.
219
00:20:13,261 --> 00:20:15,626
Then... What about...
220
00:20:17,701 --> 00:20:18,896
me?
221
00:20:20,670 --> 00:20:24,036
How... Do I live...
222
00:20:24,271 --> 00:20:25,406
now?
223
00:20:30,011 --> 00:20:31,806
What will...
224
00:20:32,680 --> 00:20:36,316
happen... To my life?
225
00:20:38,820 --> 00:20:41,185
Tell me... Just that.
226
00:20:43,521 --> 00:20:45,525
I'll do...
227
00:20:47,031 --> 00:20:49,356
whatever you tell me...
228
00:20:51,100 --> 00:20:52,366
to do.
229
00:21:00,011 --> 00:21:01,165
Dad.
230
00:21:04,551 --> 00:21:06,445
Can't we...
231
00:21:06,981 --> 00:21:08,745
ask him...
232
00:21:10,420 --> 00:21:13,146
to give me... My name back?
233
00:21:16,191 --> 00:21:17,786
I...
234
00:21:18,830 --> 00:21:22,326
I will meet him and ask him.
235
00:21:23,261 --> 00:21:26,396
Please... Please let me meet him.
236
00:21:32,011 --> 00:21:35,606
(Hee Seong)
237
00:21:43,021 --> 00:21:45,015
What is it this late at night?
238
00:21:45,850 --> 00:21:47,346
I have a favor to ask.
239
00:21:48,590 --> 00:21:49,715
A favor?
240
00:21:49,961 --> 00:21:53,185
I need money. I need
100,000 dollars in cash.
241
00:21:53,731 --> 00:21:54,896
Why?
242
00:21:56,961 --> 00:22:00,296
I think I can find the accomplice
for the Yeonju City serial murders.
243
00:22:08,180 --> 00:22:09,336
How?
244
00:22:10,011 --> 00:22:12,306
I found someone who
knows about the accomplice.
245
00:22:13,380 --> 00:22:14,945
He wants payment for the information.
246
00:22:15,951 --> 00:22:17,175
You don't want...
247
00:22:18,090 --> 00:22:21,485
the name Do Hyun Su being
talked about anymore either.
248
00:22:23,820 --> 00:22:24,925
Let's meet tomorrow.
249
00:22:25,761 --> 00:22:27,086
Come to the hospital.
250
00:22:33,100 --> 00:22:35,036
What's wrong? What did Hee...
251
00:22:36,400 --> 00:22:38,435
What did Hyun Su say?
252
00:22:40,741 --> 00:22:42,106
It's nothing.
253
00:22:49,880 --> 00:22:51,346
Dad.
254
00:22:53,390 --> 00:22:56,586
Let me meet him.
255
00:22:59,261 --> 00:23:00,586
Never.
256
00:23:00,761 --> 00:23:02,525
Why not?
257
00:23:04,971 --> 00:23:07,725
If he meets me...
258
00:23:08,741 --> 00:23:11,636
he will have pity.
259
00:23:15,410 --> 00:23:17,435
He isn't that easy.
260
00:23:19,451 --> 00:23:21,715
If he finds out that you woke up,
261
00:23:22,880 --> 00:23:25,046
he'll think you're an obstacle.
262
00:23:33,561 --> 00:23:34,955
Then...
263
00:23:35,660 --> 00:23:38,366
what do you... Plan to do?
264
00:23:39,731 --> 00:23:41,665
What would I do?
265
00:23:43,741 --> 00:23:45,066
We just...
266
00:23:46,041 --> 00:23:49,505
have to pray that luck
will be on our side.
267
00:24:54,311 --> 00:24:57,235
Let's learn about how to
make happy expressions.
268
00:24:57,840 --> 00:25:00,046
Wrinkles form around your eyes.
269
00:25:00,451 --> 00:25:03,616
Two. Both cheeks go up.
270
00:25:03,951 --> 00:25:07,890
Three. There is
movement in the wrinkles...
271
00:25:07,890 --> 00:25:09,415
around your eyes.
272
00:25:57,771 --> 00:25:59,935
Are you leaving already?
You hardly slept.
273
00:26:00,711 --> 00:26:03,511
Things got urgent.
Hwang Jung Soon just died.
274
00:26:03,511 --> 00:26:05,346
What? Ji Won.
275
00:26:06,380 --> 00:26:07,546
Hold on.
276
00:26:12,820 --> 00:26:13,985
Why aren't you asking me?
277
00:26:15,561 --> 00:26:16,715
What?
278
00:26:17,090 --> 00:26:19,185
Where was I yesterday with whom,
279
00:26:19,531 --> 00:26:21,425
and why I answered the phone like that.
280
00:26:23,261 --> 00:26:25,596
Tell me when you want to tell me.
281
00:26:27,400 --> 00:26:29,096
I'm always ready to listen.
282
00:26:36,880 --> 00:26:38,136
See you later.
283
00:26:38,711 --> 00:26:41,616
It'll all work out.
Don't worry too much.
284
00:27:12,410 --> 00:27:14,775
I'm Captain Yoon Sang Pil
of the Violent Crimes Unit.
285
00:27:14,981 --> 00:27:17,021
I'll begin the briefing
regarding the reinvestigation...
286
00:27:17,021 --> 00:27:18,646
of the Yeonju City serial murder case.
287
00:27:19,590 --> 00:27:21,415
Since we've circulated
the press release,
288
00:27:22,061 --> 00:27:24,185
I'll take questions right away.
289
00:27:26,191 --> 00:27:27,286
Yes?
290
00:27:27,491 --> 00:27:29,225
I'm Park Jin Kyu of K-News.
291
00:27:29,830 --> 00:27:32,170
We can't determine the relationship
between Hwang Jung Soon...
292
00:27:32,170 --> 00:27:34,965
and the Yeonju City serial
murders from this press release.
293
00:27:35,640 --> 00:27:38,606
Was the sting operation
proper when someone died?
294
00:27:38,670 --> 00:27:40,435
I'd like to know
your position on the matter.
295
00:27:50,481 --> 00:27:52,386
What about Hwang Jung Soon's
bank accounts?
296
00:27:53,691 --> 00:27:55,889
There's nothing unusual.
One thing that stands out...
297
00:27:55,890 --> 00:27:59,156
is that she transferred money
monthly to a nursing home.
298
00:27:59,461 --> 00:28:01,356
Her mother has dementia.
299
00:28:04,061 --> 00:28:05,965
Where did he go yesterday?
300
00:28:07,471 --> 00:28:11,195
Jaerim-dong...
Yes, he went to Jaerim Market.
301
00:28:11,941 --> 00:28:13,106
Jaerim-dong?
302
00:28:13,370 --> 00:28:14,705
Yes. Why?
303
00:28:15,880 --> 00:28:17,005
Nothing.
304
00:28:19,281 --> 00:28:22,715
No one is showing up to identify
the body, let alone plan a funeral.
305
00:28:29,320 --> 00:28:31,725
You went to Gakyeongri yesterday, right?
306
00:28:32,590 --> 00:28:35,296
That? Well, it was nothing much.
307
00:28:35,900 --> 00:28:37,156
Gakyeongri? Why?
308
00:28:38,301 --> 00:28:39,725
Well... Just...
309
00:28:50,640 --> 00:28:51,680
Hello?
310
00:28:51,680 --> 00:28:54,475
This is Detective Cha Ji Won
of Gangsu Police Station.
311
00:28:58,251 --> 00:28:59,346
Hello?
312
00:29:01,090 --> 00:29:02,316
Please go ahead.
313
00:29:03,160 --> 00:29:04,221
I have grave information...
314
00:29:04,221 --> 00:29:06,755
regarding the Yeonju City
serial murder case.
315
00:29:09,801 --> 00:29:11,495
May I ask who's calling?
316
00:29:13,600 --> 00:29:14,796
This is Do Hyun Su.
317
00:29:22,573 --> 00:29:24,367
May I ask who's calling?
318
00:29:26,472 --> 00:29:27,668
This is Do Hyun Su.
319
00:29:34,232 --> 00:29:35,458
Who?
320
00:29:46,643 --> 00:29:47,908
This is Do Hyun Su.
321
00:29:56,053 --> 00:29:58,378
Ji Won, who's on the phone?
322
00:29:59,893 --> 00:30:01,047
Who is it?
323
00:30:06,762 --> 00:30:07,988
Yes, please go ahead.
324
00:30:10,633 --> 00:30:11,827
What did you just say?
325
00:30:13,002 --> 00:30:15,698
Do Hyun Su? You're the real Do Hyun Su?
326
00:30:16,143 --> 00:30:17,938
The son of Do Min Seok?
327
00:30:21,512 --> 00:30:23,807
How many times must I introduce myself?
328
00:30:24,143 --> 00:30:25,652
Are you aware that prank calls...
329
00:30:25,652 --> 00:30:28,107
to a police station
is a crime, you punk?
330
00:30:29,783 --> 00:30:32,017
That's not how you
should talk to the person...
331
00:30:32,252 --> 00:30:33,648
who'll help you catch the accomplice.
332
00:30:34,093 --> 00:30:35,557
You're making me want to hang up.
333
00:30:36,262 --> 00:30:38,958
Hold on. Just wait a second.
334
00:30:40,863 --> 00:30:42,027
It's Do Hyun Su.
335
00:30:43,033 --> 00:30:44,698
He identified himself as Do Hyun Su.
336
00:30:50,672 --> 00:30:51,898
Rule number one.
337
00:30:52,373 --> 00:30:53,712
You are not to carry any
communications devices...
338
00:30:53,712 --> 00:30:54,938
when we meet to carry out our deal.
339
00:30:54,942 --> 00:30:56,138
Rule number two.
340
00:30:57,043 --> 00:30:58,481
I will first check the money.
341
00:30:58,482 --> 00:31:00,948
Rule number three.
Once the money has been checked,
342
00:31:01,252 --> 00:31:03,682
you'll pick up your package
at the designated location.
343
00:31:03,682 --> 00:31:04,918
Simple, right?
344
00:31:06,353 --> 00:31:08,017
The photo of the accomplice...
345
00:31:08,722 --> 00:31:10,888
will be given to you
when I receive the money.
346
00:31:20,672 --> 00:31:21,928
Mr. Do,
347
00:31:22,643 --> 00:31:26,007
you have been put on speaker.
Is that all right?
348
00:31:28,412 --> 00:31:29,638
Go ahead.
349
00:31:31,412 --> 00:31:34,878
How many detectives am I talking to?
350
00:31:35,722 --> 00:31:36,948
Four.
351
00:31:37,752 --> 00:31:41,247
No one but the four of you
can know of our conversation.
352
00:31:42,462 --> 00:31:44,057
Can you promise me that?
353
00:31:54,932 --> 00:31:56,138
You have my word.
354
00:31:58,672 --> 00:32:01,938
Let me inform you that
I'm also recording our call.
355
00:32:02,843 --> 00:32:05,378
So what is the information
you wish to share with us?
356
00:32:08,583 --> 00:32:12,492
There's a human trafficking ring
that sold people to Do Min Seok...
357
00:32:12,492 --> 00:32:14,047
and his accomplice.
358
00:32:15,422 --> 00:32:17,557
I have information about them.
359
00:32:26,502 --> 00:32:29,198
That is how Do Min Seok
and his accomplice...
360
00:32:29,742 --> 00:32:31,537
obtained their victims.
361
00:32:34,843 --> 00:32:38,438
Tonight, I will make
a deal with that ring.
362
00:32:41,752 --> 00:32:43,277
I will be given a person of my choice...
363
00:32:43,952 --> 00:32:46,618
and information about
Do Min Seok's accomplice.
364
00:32:49,123 --> 00:32:51,123
What I can offer you is the chance...
365
00:32:51,123 --> 00:32:53,228
to raid the scene of
our business transaction.
366
00:32:54,833 --> 00:32:56,997
When will it take place and where?
367
00:33:00,303 --> 00:33:01,527
First,
368
00:33:02,742 --> 00:33:04,567
I will lay down my terms.
369
00:33:05,573 --> 00:33:09,538
You're probably aware of this,
but this phone isn't in my name.
370
00:33:10,443 --> 00:33:11,578
Also,
371
00:33:14,382 --> 00:33:16,877
even if you do manage
to track my location now,
372
00:33:18,923 --> 00:33:20,917
you won't be able to easily spot me out.
373
00:33:22,162 --> 00:33:25,158
In order to conclude the
Yeonju City serial murder case,
374
00:33:25,592 --> 00:33:28,257
I will provide you with
all the information I have.
375
00:33:30,532 --> 00:33:34,368
I need you to promise me on
behalf of the honor of your badge...
376
00:33:34,503 --> 00:33:36,698
that you'll do everything
you can to protect my identity.
377
00:33:37,273 --> 00:33:40,837
Also, every information
you obtain from my call...
378
00:33:41,412 --> 00:33:43,877
must be destroyed once
you close your case.
379
00:33:47,282 --> 00:33:48,777
Would that be all?
380
00:33:50,882 --> 00:33:52,687
- Yes.
- Hold on.
381
00:33:53,222 --> 00:33:54,488
That's all you want?
382
00:33:55,123 --> 00:33:57,423
A fugitive on the run for 20 years...
383
00:33:57,423 --> 00:34:00,432
only called the police in
order to see justice be served?
384
00:34:00,432 --> 00:34:02,257
You expect us to believe that?
385
00:34:05,503 --> 00:34:07,727
I'm not Do Min Seok's accomplice.
386
00:34:09,373 --> 00:34:10,998
That's all I want to prove.
387
00:34:13,112 --> 00:34:16,007
He really must not be the accomplice.
388
00:34:16,213 --> 00:34:17,837
Why on earth would we believe him?
389
00:34:19,253 --> 00:34:23,277
Truth be told, I can't even be sure
if you're the real Do Hyun Su...
390
00:34:23,282 --> 00:34:25,793
or some nutjob who's playing with us.
391
00:34:25,793 --> 00:34:27,118
Mr. Do.
392
00:34:31,463 --> 00:34:32,587
Yes?
393
00:34:33,463 --> 00:34:34,687
How about this?
394
00:34:37,032 --> 00:34:39,103
Give us the information on the person...
395
00:34:39,103 --> 00:34:40,828
who sold people to Do Min Seok.
396
00:34:41,802 --> 00:34:43,968
We'll verify your tip...
397
00:34:44,702 --> 00:34:47,768
and move on with
your plan once we're sure...
398
00:34:48,412 --> 00:34:50,337
that your information is good.
399
00:34:51,182 --> 00:34:53,213
If we are to move on,
400
00:34:53,213 --> 00:34:56,448
your terms will automatically be met.
401
00:35:05,393 --> 00:35:06,587
Sure.
402
00:35:07,833 --> 00:35:10,027
The man you want is Yeom Sang Cheol.
403
00:35:11,032 --> 00:35:12,328
Yeom Sang Cheol?
404
00:35:13,173 --> 00:35:14,897
Tread with caution.
405
00:35:15,842 --> 00:35:17,498
If he finds out you're onto him,
406
00:35:19,742 --> 00:35:21,868
all his prisoners will die.
407
00:35:22,842 --> 00:35:23,937
As...
408
00:35:26,452 --> 00:35:27,748
will I.
409
00:35:53,112 --> 00:35:54,207
Hi, Ji Won.
410
00:35:58,083 --> 00:35:59,178
What are you up to?
411
00:35:59,713 --> 00:36:01,808
I'm on my way to buy supplies. Why?
412
00:36:02,552 --> 00:36:03,718
Honey,
413
00:36:04,623 --> 00:36:06,388
can you pick me up later?
414
00:36:07,092 --> 00:36:08,687
Let's go out for dinner.
415
00:36:10,193 --> 00:36:13,592
How about the bibim
noodles we had the last time?
416
00:36:13,592 --> 00:36:15,027
I'm suddenly craving that.
417
00:36:19,173 --> 00:36:22,797
That reminds me. I won't
be coming home tonight.
418
00:36:25,572 --> 00:36:26,738
Why not?
419
00:36:26,742 --> 00:36:28,368
There's a funeral I need to attend.
420
00:36:29,282 --> 00:36:30,977
It's the father of a business partner.
421
00:36:31,443 --> 00:36:32,578
Don't go.
422
00:36:35,782 --> 00:36:36,917
Why not?
423
00:36:37,483 --> 00:36:39,718
Just don't. I don't want you to.
424
00:36:42,893 --> 00:36:44,058
Ji Won?
425
00:36:51,003 --> 00:36:52,257
You see,
426
00:36:55,302 --> 00:36:57,667
I had this nightmare last night.
427
00:37:02,012 --> 00:37:05,707
That's why you should
always sleep properly in bed.
428
00:37:06,653 --> 00:37:09,578
So? Are you still going?
429
00:37:10,282 --> 00:37:12,518
Yes, I have to.
430
00:37:14,193 --> 00:37:15,488
Do what you want then.
431
00:37:16,362 --> 00:37:18,118
- I'm hanging up.
- Ji Won.
432
00:37:20,492 --> 00:37:21,587
I...
433
00:37:22,862 --> 00:37:24,598
want to be someone...
434
00:37:26,833 --> 00:37:28,098
decent enough for you.
435
00:37:29,302 --> 00:37:30,738
That's who I want to be.
436
00:37:40,713 --> 00:37:42,317
I need to get back to work.
437
00:37:43,583 --> 00:37:44,917
I'll...
438
00:37:48,153 --> 00:37:49,988
call again around 10pm.
439
00:37:51,023 --> 00:37:52,687
Sure. Okay.
440
00:38:31,103 --> 00:38:32,227
Isn't it cold?
441
00:38:33,132 --> 00:38:34,928
I don't mind.
442
00:38:36,603 --> 00:38:38,198
I got to come outside for some air.
443
00:38:59,862 --> 00:39:02,187
Would you like a hot cup of tea?
444
00:39:03,503 --> 00:39:04,998
Thank you.
445
00:39:12,742 --> 00:39:14,107
How much...
446
00:39:15,143 --> 00:39:16,877
does she know?
447
00:39:22,483 --> 00:39:25,788
We purposely hired someone
who doesn't know how to read lips.
448
00:39:26,552 --> 00:39:28,448
She also signed
a confidentiality agreement.
449
00:39:30,362 --> 00:39:33,658
Even if she knows something,
she won't say anything to anyone.
450
00:39:39,903 --> 00:39:41,027
Hee Seong.
451
00:39:42,873 --> 00:39:44,538
Last time,
452
00:39:47,072 --> 00:39:49,408
you told me that you
needed to meet someone.
453
00:39:50,213 --> 00:39:51,337
Who is that person?
454
00:39:56,952 --> 00:39:58,118
A woman.
455
00:39:58,983 --> 00:40:00,187
"A woman"?
456
00:40:01,452 --> 00:40:04,187
I would've met her...
457
00:40:06,063 --> 00:40:08,357
if there wasn't an accident that day.
458
00:40:10,463 --> 00:40:11,957
And if that happened,
459
00:40:14,702 --> 00:40:16,738
all our lives...
460
00:40:19,443 --> 00:40:21,837
would've turned out differently.
461
00:40:29,853 --> 00:40:32,317
(Three mysteries regarding
Jung Mi Sook's disappearance)
462
00:40:36,563 --> 00:40:39,158
"Three mysteries regarding
Jung Mi Sook's disappearance".
463
00:40:42,632 --> 00:40:45,627
Everyone knows this.
This is just a fancy title.
464
00:40:45,802 --> 00:40:48,627
That's the whole point of the article.
465
00:40:54,472 --> 00:40:57,107
- What?
- You're a cunning little fox.
466
00:40:57,682 --> 00:40:59,248
Stop making me wait,
and just give it to me.
467
00:40:59,353 --> 00:41:00,382
Give you what?
468
00:41:00,382 --> 00:41:02,047
The exclusive interview with Do Hae Su.
469
00:41:02,822 --> 00:41:04,083
There was no interview.
470
00:41:04,083 --> 00:41:06,848
She came here saying she only
wished to do an interview with you.
471
00:41:07,153 --> 00:41:08,888
What did you do with her
instead of interviewing her?
472
00:41:10,063 --> 00:41:11,187
I confessed my feelings for her.
473
00:41:12,023 --> 00:41:14,227
Are you two dating?
474
00:41:15,333 --> 00:41:16,457
No.
475
00:41:16,802 --> 00:41:18,027
Did you get rejected?
476
00:41:18,202 --> 00:41:19,328
Yes.
477
00:41:19,503 --> 00:41:20,768
That's good.
478
00:41:20,932 --> 00:41:22,868
Then do the interview.
What are you waiting for?
479
00:41:23,373 --> 00:41:25,937
How can you be so inhumane?
480
00:41:30,043 --> 00:41:32,107
Let's meet. It's important.
481
00:41:33,853 --> 00:41:35,051
I need to go somewhere for work.
482
00:41:35,052 --> 00:41:36,547
Moo Jin.
483
00:41:38,882 --> 00:41:41,888
I even got married to
the man I interviewed.
484
00:41:42,592 --> 00:41:43,857
Then you got a divorce.
485
00:41:44,722 --> 00:41:47,627
You told me to be careful
saying you got married too quickly.
486
00:41:47,992 --> 00:41:49,802
That's different.
487
00:41:49,802 --> 00:41:52,098
- Get lost. Go. Hurry.
- Okay.
488
00:41:53,833 --> 00:41:57,067
Right now, you are the wind.
489
00:41:58,342 --> 00:42:00,308
You can go anywhere.
490
00:42:01,673 --> 00:42:03,377
When I count to three,
491
00:42:03,543 --> 00:42:07,178
you will arrive at
your father's funeral.
492
00:42:08,353 --> 00:42:09,547
One.
493
00:42:10,653 --> 00:42:11,817
Two.
494
00:42:12,693 --> 00:42:13,788
Three.
495
00:42:23,762 --> 00:42:24,897
Ms. Do.
496
00:42:25,733 --> 00:42:27,468
You have all the time you need.
497
00:42:28,202 --> 00:42:31,098
Take your time to look around.
498
00:42:40,012 --> 00:42:41,277
I see something weird.
499
00:42:43,123 --> 00:42:45,047
The fingernails on his left hand...
500
00:42:47,023 --> 00:42:48,488
They're too short.
501
00:42:50,963 --> 00:42:52,957
It seems so uncomfortable.
502
00:42:53,362 --> 00:42:54,658
You're doing great.
503
00:42:58,762 --> 00:43:00,727
What? That mark...
504
00:43:01,673 --> 00:43:03,098
I've seen it somewhere.
505
00:43:04,903 --> 00:43:06,468
Where did I see it?
506
00:43:08,912 --> 00:43:11,277
Can you see the culprit's face?
507
00:43:19,322 --> 00:43:20,518
He's...
508
00:43:21,222 --> 00:43:23,957
looking at me.
509
00:43:25,722 --> 00:43:26,988
He's looking at my face...
510
00:43:28,032 --> 00:43:30,058
very thoroughly.
511
00:43:33,132 --> 00:43:34,998
He's trying to memorize how I look.
512
00:43:37,702 --> 00:43:38,837
I'm scared.
513
00:43:39,742 --> 00:43:41,167
Please get me out of here.
514
00:43:41,313 --> 00:43:43,813
Ms. Do, you will wake up
on the count of three.
515
00:43:43,813 --> 00:43:45,738
1, 2, 3.
516
00:43:50,423 --> 00:43:52,147
He was studying my face.
517
00:43:53,992 --> 00:43:55,488
What do you think that means?
518
00:43:59,693 --> 00:44:00,788
It means...
519
00:44:01,693 --> 00:44:03,127
he's going to come kill me.
520
00:44:03,833 --> 00:44:06,397
Ms. Do, calm down.
521
00:44:06,632 --> 00:44:08,733
What you saw just now...
522
00:44:08,733 --> 00:44:10,397
happened 18 years ago.
523
00:44:11,443 --> 00:44:13,368
It's okay. Everything is fine.
524
00:44:14,342 --> 00:44:15,738
You need to trust me.
525
00:44:17,512 --> 00:44:19,877
I don't think you
should drive in this state.
526
00:44:20,483 --> 00:44:22,753
Is there anyone you can call?
527
00:44:22,753 --> 00:44:23,848
I'm okay.
528
00:44:24,822 --> 00:44:26,018
Give me some time.
529
00:44:31,322 --> 00:44:34,893
(Moo Jin)
530
00:44:34,893 --> 00:44:36,103
(Yeom Sang Cheol Organization Chart)
531
00:44:36,103 --> 00:44:38,328
His name is Yeom Sang Cheol,
and he was born in 1973.
532
00:44:38,733 --> 00:44:41,733
He was sentenced to 10 years in jail
for attempted murder and arson...
533
00:44:41,733 --> 00:44:43,198
when he was 17 years old in 1990.
534
00:44:43,302 --> 00:44:44,403
But in 1997,
535
00:44:44,403 --> 00:44:46,437
he gets released on parole for
agreeing to do volunteer work.
536
00:44:46,572 --> 00:44:49,512
Here's what's important.
The place he did volunteer work...
537
00:44:49,512 --> 00:44:51,107
after he got released on parole...
538
00:44:52,543 --> 00:44:55,147
was at Deep Spring
Children's Psychiatry Clinic.
539
00:44:56,182 --> 00:44:57,923
Isn't that where...
540
00:44:57,923 --> 00:45:01,618
Do Hyun Su got treated
there from 1997 to 1999.
541
00:45:02,193 --> 00:45:05,158
That means Yeom Sang Cheol
and Do Min Seok had a connection.
542
00:45:05,862 --> 00:45:07,027
Yes.
543
00:45:07,193 --> 00:45:09,627
Then what about the connection
between him and Hwang Jung Soon?
544
00:45:09,702 --> 00:45:13,397
Yeom Sang Cheol is running
an employment agency in Jaerim-dong.
545
00:45:13,733 --> 00:45:14,868
Ho Joon.
546
00:45:16,302 --> 00:45:17,768
This footage is from yesterday.
547
00:45:18,143 --> 00:45:21,012
She was caught walking
past the parking lot...
548
00:45:21,012 --> 00:45:22,368
in front of Yeom Sang Cheol's
employment agency.
549
00:45:23,412 --> 00:45:27,277
That means Do Hyun Su's
tip-off has credibility.
550
00:45:27,653 --> 00:45:30,078
Yes, I believe he told us the truth.
551
00:45:31,182 --> 00:45:32,623
I can't believe...
552
00:45:32,623 --> 00:45:35,218
a human trafficking organization
was involved in a serial murder case.
553
00:45:35,722 --> 00:45:38,018
Who would've imagined this?
554
00:45:38,063 --> 00:45:40,957
If we succeed in catching these guys,
555
00:45:41,833 --> 00:45:44,227
everyone in our team
will definitely get promoted.
556
00:45:45,032 --> 00:45:47,103
Don't get too ahead of yourself.
557
00:45:47,103 --> 00:45:50,837
We're also going to
catch Do Hyun Su, right?
558
00:46:00,052 --> 00:46:01,147
Are you okay?
559
00:46:02,382 --> 00:46:04,348
From now on, take me with you.
560
00:46:06,153 --> 00:46:08,748
I heard it's not good to
drive after hypnotherapy.
561
00:46:09,153 --> 00:46:10,618
I'm going to find
another hypnotherapist.
562
00:46:11,123 --> 00:46:13,127
I don't trust people who answer
my phone without my permission.
563
00:46:14,893 --> 00:46:16,257
She told me she picked up...
564
00:46:16,532 --> 00:46:19,328
because she thought we were friends
judging by how you saved my number.
565
00:46:22,503 --> 00:46:24,397
(Moo Jin)
566
00:46:25,302 --> 00:46:27,107
(Reporter Kim)
567
00:46:31,912 --> 00:46:33,348
You should open up.
568
00:46:33,583 --> 00:46:35,507
Why should I open up to you?
569
00:46:36,452 --> 00:46:38,377
I meant you should
open up to your therapist.
570
00:46:42,253 --> 00:46:44,963
She told me you're too
suspicious and anxious...
571
00:46:44,963 --> 00:46:46,357
about others.
572
00:46:46,963 --> 00:46:50,527
You might be the one
causing yourself to feel scared.
573
00:46:55,503 --> 00:46:56,897
Why did Hyun Su want to meet?
574
00:46:58,342 --> 00:46:59,437
I don't know.
575
00:46:59,713 --> 00:47:02,468
Yesterday, he left saying
he remembered something.
576
00:47:02,612 --> 00:47:04,238
So it's probably about that.
577
00:47:07,112 --> 00:47:08,948
You want to fool Do Hyun Su?
578
00:47:09,452 --> 00:47:10,583
We promised to protect him...
579
00:47:10,583 --> 00:47:12,178
in return for additional information.
580
00:47:12,222 --> 00:47:15,317
Why would the police protect a murderer?
581
00:47:15,452 --> 00:47:18,058
That kind of law doesn't
even exist. Right, Ji Won?
582
00:47:19,423 --> 00:47:21,288
Yes, you're right.
583
00:47:21,563 --> 00:47:23,727
If we keep talking to him
over the phone,
584
00:47:23,802 --> 00:47:25,797
he'll accidentally leak things
regarding his location.
585
00:47:26,103 --> 00:47:27,928
So if we keep making him call us,
586
00:47:28,833 --> 00:47:31,468
we'll be able to figure out
where he lives.
587
00:47:31,603 --> 00:47:34,242
Once we find the area,
we'll collect the DNAs...
588
00:47:34,242 --> 00:47:36,937
of men in their 30s and 40s
who live in that area.
589
00:47:37,412 --> 00:47:40,908
Then we can compare them
with Do Hae Su's DNA.
590
00:47:41,753 --> 00:47:43,817
- They're siblings.
- Exactly.
591
00:47:44,623 --> 00:47:46,647
We'll be able to find Do Hyun Su.
592
00:47:48,753 --> 00:47:50,018
Why aren't you saying anything?
593
00:47:50,322 --> 00:47:51,587
Well, I already know you agree with me.
594
00:47:53,762 --> 00:47:56,257
You gave a tip to the police?
595
00:47:56,503 --> 00:47:57,598
Yes.
596
00:48:01,103 --> 00:48:02,468
You said you were Do Hyun Su?
597
00:48:06,912 --> 00:48:08,707
That's the only way they'd move quickly.
598
00:48:09,813 --> 00:48:10,908
We don't have time.
599
00:48:11,282 --> 00:48:14,277
Have you lost your mind, sir?
600
00:48:14,682 --> 00:48:16,618
They promised to protect me...
601
00:48:17,353 --> 00:48:19,178
if my tip is confirmed to be true.
602
00:48:19,222 --> 00:48:20,488
How can you believe them?
603
00:48:21,423 --> 00:48:23,218
You can't believe the police.
604
00:48:23,822 --> 00:48:26,658
They'll take what they want
and stab you in the back.
605
00:48:27,463 --> 00:48:28,658
Are you stupid?
606
00:48:29,063 --> 00:48:32,757
Just get information about the
accomplice from Yeom Sang Cheol.
607
00:48:33,572 --> 00:48:35,733
Once the cops get involved,
608
00:48:35,733 --> 00:48:37,868
he'll know you betrayed him...
609
00:48:38,202 --> 00:48:39,468
and make you pay.
610
00:48:49,052 --> 00:48:50,518
I thought about...
611
00:48:52,753 --> 00:48:55,417
what Ji Won would've done with
those victims who were locked up...
612
00:48:56,592 --> 00:48:57,817
if she were me.
613
00:48:59,662 --> 00:49:01,027
If it were her,
614
00:49:02,063 --> 00:49:04,998
she would've never ignored them.
615
00:49:08,903 --> 00:49:11,897
Moo Jin. I need your help.
616
00:49:14,572 --> 00:49:18,007
Things may not go as planned.
617
00:49:19,653 --> 00:49:21,448
We need a contingency plan.
618
00:49:21,782 --> 00:49:24,317
What about me? I'll help too.
619
00:49:24,452 --> 00:49:25,748
What can I do?
620
00:49:27,492 --> 00:49:28,647
Nothing.
621
00:49:29,222 --> 00:49:30,618
I want to do something.
622
00:49:30,822 --> 00:49:33,388
I don't have enough faith in you
to entrust you with something...
623
00:49:33,662 --> 00:49:34,988
important.
624
00:49:35,563 --> 00:49:36,698
What?
625
00:49:37,603 --> 00:49:38,897
You're unstable.
626
00:49:39,873 --> 00:49:42,598
You almost made a mistake
in front of Ji Won last time too.
627
00:49:44,342 --> 00:49:47,968
There's a good chance that you
may get emotional and ruin things.
628
00:49:48,612 --> 00:49:51,038
Hey. How could you say that?
You've hurt her feelings.
629
00:49:51,543 --> 00:49:52,742
It's okay.
630
00:49:52,742 --> 00:49:54,777
You care so much about him.
631
00:49:55,412 --> 00:49:57,018
But he has no idea.
632
00:49:58,023 --> 00:49:59,618
What he said is true.
633
00:50:13,273 --> 00:50:14,468
It's Ji Won's number.
634
00:50:15,403 --> 00:50:16,598
Don't pick up.
635
00:50:33,123 --> 00:50:34,388
Hello?
636
00:50:36,523 --> 00:50:38,558
This is Detective Cha Ji Won
from Gangsu Police Station.
637
00:50:39,423 --> 00:50:41,328
You're on speakerphone.
638
00:50:42,262 --> 00:50:43,897
I'm Chief Lee Woo Chul.
639
00:50:45,503 --> 00:50:47,727
We believe the tip you submitted,
Mr. Do Hyun Su.
640
00:50:50,643 --> 00:50:51,897
Let me summarize.
641
00:50:52,103 --> 00:50:54,107
There will be two
transactions for the deal.
642
00:50:55,472 --> 00:50:58,837
During the first contact, I will
hand Yeom Sang Cheol money.
643
00:51:00,052 --> 00:51:01,647
Once he checks the amount,
644
00:51:02,052 --> 00:51:04,448
I will receive information
about the second location.
645
00:51:06,123 --> 00:51:09,047
I will go to the second location...
646
00:51:09,552 --> 00:51:11,618
and receive the victims.
647
00:51:13,023 --> 00:51:14,957
If there is a problem
with the first contact,
648
00:51:15,733 --> 00:51:18,397
the second will not happen. Then,
649
00:51:19,632 --> 00:51:22,527
the police will lose their chance
to raid the trafficking ring.
650
00:51:23,903 --> 00:51:27,437
So, you will complete
the first contact...
651
00:51:27,543 --> 00:51:30,138
and notify us of the second location.
652
00:51:30,282 --> 00:51:33,748
Then we will go in when they
hand you the victims. Right?
653
00:51:34,083 --> 00:51:35,877
I'll handle the first contact,
654
00:51:36,112 --> 00:51:39,547
but the police must take complete
responsibility for the second.
655
00:51:39,722 --> 00:51:43,618
That is the only way we can catch
everyone in Yeom Sang Cheol's ring.
656
00:51:43,893 --> 00:51:45,118
Mr. Do.
657
00:51:46,262 --> 00:51:49,897
I think it's too dangerous
for you to go alone.
658
00:51:50,233 --> 00:51:51,797
Let us protect you.
659
00:51:53,532 --> 00:51:56,098
Where's the location
of the first contact?
660
00:51:56,572 --> 00:51:59,397
No. I will not come in
contact with the police...
661
00:51:59,773 --> 00:52:01,507
for any reason.
662
00:52:02,112 --> 00:52:04,943
Hey, Mr. Do. Listen.
663
00:52:04,943 --> 00:52:07,607
We will protect you.
664
00:52:07,853 --> 00:52:10,248
Trust us. We won't arrest you.
665
00:52:15,293 --> 00:52:16,558
Mr. Do.
666
00:52:18,563 --> 00:52:19,957
Please trust us.
667
00:52:24,202 --> 00:52:28,572
Okay. The important thing is,
we must get him to repeat himself...
668
00:52:28,572 --> 00:52:31,167
so that we can locate him.
669
00:52:32,572 --> 00:52:35,667
Ji Won is the best at things like that.
670
00:52:38,382 --> 00:52:39,808
I refuse to do that.
671
00:52:43,253 --> 00:52:46,218
Do Hyun Su put himself
in danger to call in the tip...
672
00:52:46,623 --> 00:52:48,748
to help save the victims
who were abducted.
673
00:52:50,322 --> 00:52:54,127
If we must betray that
trust to capture him...
674
00:52:54,893 --> 00:52:56,457
If that's what we must do,
675
00:52:58,833 --> 00:53:00,828
I will drop out of this investigation.
676
00:53:03,103 --> 00:53:06,873
We are not low lives
who go after informants...
677
00:53:06,873 --> 00:53:08,937
who give us important information.
678
00:53:09,072 --> 00:53:10,977
You can trust us.
679
00:53:13,253 --> 00:53:16,083
This plan doesn't guarantee your safety.
680
00:53:16,083 --> 00:53:18,047
That is our concern.
681
00:53:19,452 --> 00:53:21,147
We will do our best...
682
00:53:21,853 --> 00:53:24,288
to protect you, Mr. Do.
683
00:53:25,893 --> 00:53:27,888
Please put your safety first.
684
00:53:28,793 --> 00:53:32,328
I will not come in contact
with the police in any way.
685
00:53:33,373 --> 00:53:36,698
You just save the people
who were abducted.
686
00:53:37,702 --> 00:53:39,868
I will take care of myself.
687
00:53:59,362 --> 00:54:00,788
How are the goods?
688
00:54:01,293 --> 00:54:03,257
One of their eyes is bad...
689
00:54:03,662 --> 00:54:05,127
because of diabetes.
690
00:54:06,603 --> 00:54:07,797
What about the kid?
691
00:54:08,233 --> 00:54:10,268
He's slightly dehydrated, but he's fine.
692
00:54:11,802 --> 00:54:14,167
- As long as the kid's fine.
- Yes, sir.
693
00:54:14,713 --> 00:54:17,977
- Is Hwang Jung Soon really dead?
- Yes. I've confirmed it.
694
00:54:19,012 --> 00:54:20,477
It's for the best.
695
00:54:20,713 --> 00:54:22,448
We don't have to do it ourselves.
696
00:54:25,782 --> 00:54:28,147
He fell into the cops' trap.
697
00:54:28,992 --> 00:54:30,988
He's such an idiot.
698
00:54:32,262 --> 00:54:35,857
He had been acting conceited lately
and was getting on my nerves.
699
00:54:38,603 --> 00:54:39,757
Why are you laughing?
700
00:54:41,273 --> 00:54:42,768
One of our men died.
701
00:54:44,043 --> 00:54:45,167
I'm sorry, sir.
702
00:54:45,373 --> 00:54:47,738
We should stay low
for a while after this deal.
703
00:54:49,813 --> 00:54:51,678
Load up the rest onto
the boat right away.
704
00:54:52,282 --> 00:54:53,477
Yes, sir.
705
00:54:56,552 --> 00:54:57,748
I'm back.
706
00:55:10,103 --> 00:55:12,158
It's nice to see this familiar face.
707
00:55:13,472 --> 00:55:15,698
He and Min Seok used
to be joined at the hip.
708
00:55:16,302 --> 00:55:18,098
He never comes around anymore.
709
00:55:30,655 --> 00:55:31,880
I think...
710
00:55:33,184 --> 00:55:37,250
things that can be resolved
with money are the easiest.
711
00:55:37,825 --> 00:55:39,020
However,
712
00:55:40,294 --> 00:55:42,460
I'm worried that this won't resolve it,
713
00:55:42,524 --> 00:55:45,090
but rather make things even worse.
714
00:55:46,564 --> 00:55:47,730
I'll resolve it.
715
00:55:49,504 --> 00:55:50,599
Hyun Su.
716
00:55:53,374 --> 00:55:55,469
I'll give you 10 times this amount.
717
00:55:59,215 --> 00:56:01,179
Leave without a trace.
718
00:56:02,785 --> 00:56:04,679
Don't worry about your family.
719
00:56:06,055 --> 00:56:08,320
I'll tie all loose ends for you.
720
00:56:15,195 --> 00:56:16,460
I refuse.
721
00:56:17,695 --> 00:56:18,929
Why?
722
00:56:19,834 --> 00:56:24,099
I don't want to entrust
my family with you.
723
00:56:25,604 --> 00:56:28,170
What do you think of me?
724
00:56:31,475 --> 00:56:33,369
You're similar to me.
725
00:56:34,314 --> 00:56:35,440
What?
726
00:56:36,314 --> 00:56:37,909
You don't care...
727
00:56:38,414 --> 00:56:41,320
what you must do to obtain your goal.
728
00:56:47,394 --> 00:56:48,619
What about you?
729
00:56:49,865 --> 00:56:52,829
Could you entrust your family with me?
730
00:56:54,664 --> 00:56:55,829
I see.
731
00:56:57,575 --> 00:56:59,369
Your honesty...
732
00:57:00,305 --> 00:57:02,139
actually puts me more at ease.
733
00:57:05,015 --> 00:57:08,610
How lucky is it for people like us...
734
00:57:09,445 --> 00:57:10,980
to have a common goal?
735
00:57:16,484 --> 00:57:18,320
I'll get going then.
736
00:57:19,024 --> 00:57:20,119
Sure.
737
00:57:24,934 --> 00:57:26,060
Hyun Su.
738
00:57:33,704 --> 00:57:34,840
Goodbye.
739
00:57:53,624 --> 00:57:55,523
Who on earth is the informant?
740
00:57:55,524 --> 00:57:56,659
I can't say.
741
00:57:59,164 --> 00:58:01,000
You're requesting backup...
742
00:58:01,405 --> 00:58:02,699
without naming your informant?
743
00:58:03,064 --> 00:58:04,170
Yes, sir.
744
00:58:04,204 --> 00:58:05,900
We'll need all the backup
you can provide.
745
00:58:07,504 --> 00:58:11,409
In order to completely solve the
Yeonju City serial murder case,
746
00:58:12,175 --> 00:58:13,670
we must arrest Yeom Sang Cheol.
747
00:58:15,184 --> 00:58:17,250
Woo Chul, look straight into my eyes.
748
00:58:23,524 --> 00:58:24,820
You'd better be sure about this.
749
00:58:39,504 --> 00:58:40,599
Ji Won,
750
00:58:41,044 --> 00:58:43,739
I'll only say this once, so listen up.
751
00:58:46,044 --> 00:58:48,639
I'm truly glad that you're on this team.
752
00:58:49,414 --> 00:58:52,449
Once again today,
you reminded me of that.
753
00:58:57,195 --> 00:58:58,619
Hold on a second.
754
00:59:00,495 --> 00:59:02,420
You're touched, aren't you?
755
00:59:03,995 --> 00:59:05,560
How dense are you?
756
00:59:05,595 --> 00:59:09,130
Can't you see that
Ji Won's about to hurl?
757
00:59:09,635 --> 00:59:10,799
It was too cringy to the stomach.
758
00:59:11,234 --> 00:59:13,469
Ji Won, it's all right.
Be sick all you want.
759
00:59:13,604 --> 00:59:15,900
Get over here, you punk.
760
00:59:16,905 --> 00:59:18,670
We'll continue after I take this call.
761
00:59:21,515 --> 00:59:22,610
Yes, it's me.
762
00:59:22,615 --> 00:59:26,210
It's about the recording device.
I restored all the data.
763
01:00:09,624 --> 01:00:11,960
- Hello?
- I have something to ask.
764
01:00:13,195 --> 01:00:16,560
Nam Soon Kil's wife gave me your bag.
765
01:00:19,504 --> 01:00:22,070
I heard the recording on
the cassette player inside.
766
01:00:25,245 --> 01:00:26,869
Can you tell me...
767
01:00:28,745 --> 01:00:30,210
who that voice belongs to?
768
01:00:36,155 --> 01:00:38,449
- You don't have to tell me if...
- My mother.
769
01:00:40,925 --> 01:00:42,090
Sorry?
770
01:00:43,365 --> 01:00:44,630
In 1997,
771
01:00:46,465 --> 01:00:48,659
right before my mother went missing,
772
01:00:51,135 --> 01:00:54,869
she gave it to me
so that I could remember her.
773
01:00:56,704 --> 01:00:59,310
My father reported her missing...
774
01:01:00,484 --> 01:01:03,139
and the police
confiscated her belongings.
775
01:01:04,115 --> 01:01:05,349
I thought...
776
01:01:06,555 --> 01:01:08,820
that they'd take it
too if I said anything.
777
01:01:12,595 --> 01:01:13,719
You must have...
778
01:01:15,894 --> 01:01:17,630
deeply loved your mother.
779
01:01:19,365 --> 01:01:21,029
A psychiatrist diagnosed me...
780
01:01:21,135 --> 01:01:24,969
as someone who lacks empathy
and the ability to feel emotions.
781
01:01:26,905 --> 01:01:29,540
I am not capable of
feeling such an emotion.
782
01:01:32,374 --> 01:01:35,179
Then why did you
hang onto it for so long?
783
01:01:38,354 --> 01:01:39,779
That I don't know.
784
01:01:41,655 --> 01:01:44,449
No one's ever told me why
I behaved in such a way,
785
01:01:45,894 --> 01:01:47,690
so I can't explain it to you.
786
01:01:51,734 --> 01:01:52,829
I don't...
787
01:02:00,405 --> 01:02:02,340
want to lie to you, you see.
788
01:02:05,914 --> 01:02:07,139
Mr. Do.
789
01:02:10,345 --> 01:02:11,509
Yes?
790
01:02:15,024 --> 01:02:16,150
Please...
791
01:02:21,024 --> 01:02:22,360
stay safe today.
792
01:02:26,294 --> 01:02:27,400
Sorry?
793
01:02:28,234 --> 01:02:29,799
I'm hanging up.
794
01:02:44,655 --> 01:02:46,049
I'll...
795
01:02:47,015 --> 01:02:48,920
call again around 10pm.
796
01:03:18,155 --> 01:03:19,610
In my opinion,
797
01:03:20,314 --> 01:03:22,179
I believe that the recording...
798
01:03:22,354 --> 01:03:25,190
triggers Hyun Su's aggression...
799
01:03:25,325 --> 01:03:26,750
and violent tendencies.
800
01:03:33,695 --> 01:03:34,900
Detective Cha?
801
01:03:35,765 --> 01:03:37,369
How could you have not known?
802
01:03:37,675 --> 01:03:38,770
Sorry?
803
01:03:38,774 --> 01:03:42,274
Why did you never stop to think
that it could've been given to him...
804
01:03:42,274 --> 01:03:43,469
by his mother?
805
01:03:43,945 --> 01:03:46,469
Detective Cha, I don't quite follow.
806
01:03:46,575 --> 01:03:49,310
You interviewed Do Hyun Su
right after his mother went missing.
807
01:03:49,814 --> 01:03:53,310
What else would a boy at
that age have been fixated on?
808
01:03:53,555 --> 01:03:55,549
The answer would've been
obvious had he been a normal kid.
809
01:03:55,754 --> 01:03:58,320
- Detective Cha?
- But you should've seen past that.
810
01:03:59,195 --> 01:04:02,020
You were the only one that
could've helped him back then.
811
01:04:02,425 --> 01:04:04,630
- What...
- You should've known!
812
01:04:16,004 --> 01:04:18,369
Why is everyone coming to me though?
813
01:04:18,644 --> 01:04:20,944
The police have
their own forensics team.
814
01:04:20,945 --> 01:04:23,810
I don't want my work
ending up on record.
815
01:04:24,454 --> 01:04:26,579
What do you mean though?
Did someone else come by?
816
01:04:26,684 --> 01:04:28,849
The detective you
brought by the other time.
817
01:04:29,084 --> 01:04:30,219
The female detective.
818
01:04:30,825 --> 01:04:32,790
Cha Ji Won? What for?
819
01:04:32,954 --> 01:04:35,920
I'll be out of business if
I breach confidentiality.
820
01:04:36,095 --> 01:04:37,489
Spoken like a true professional.
821
01:04:37,535 --> 01:04:39,290
This is why I'm fond of you.
822
01:04:39,434 --> 01:04:40,829
Anyway, thanks again.
823
01:04:42,265 --> 01:04:45,130
He can be strict sometimes. You see,
824
01:04:45,635 --> 01:04:48,674
he tends to hate it when
things don't go as planned.
825
01:04:48,675 --> 01:04:51,345
"He is obsessed with plans."
826
01:04:51,345 --> 01:04:55,079
I'm already intrigued by what the
headline will be, Mr. Kim Moo Jin.
827
01:04:59,454 --> 01:05:01,750
- Hurry up and drive.
- Hey, you're here.
828
01:05:02,624 --> 01:05:04,489
Do you think we'll be
able to get there first?
829
01:05:04,524 --> 01:05:06,219
I know for a fact that
we'll get there first.
830
01:05:06,394 --> 01:05:07,560
How do you know?
831
01:05:09,294 --> 01:05:13,029
First, I'd like to thank Team Two
for providing us with backup.
832
01:05:15,104 --> 01:05:16,860
Let me brief you on today's operation.
833
01:05:17,405 --> 01:05:18,829
As you all know,
834
01:05:19,035 --> 01:05:20,799
a human trafficking
deal will be made tonight.
835
01:05:20,805 --> 01:05:24,139
Let me start by going over
the trafficking ring we're after.
836
01:05:24,144 --> 01:05:27,414
Hyun Su, how did Do Hyun Su...
837
01:05:27,414 --> 01:05:28,810
become Baek Hee Seong?
838
01:05:35,124 --> 01:05:38,049
How did you manage
to fool Detective Cha?
839
01:05:39,454 --> 01:05:41,989
- Moo Jin.
- Yes? What is it?
840
01:05:42,995 --> 01:05:44,429
Your secret will stay with me.
841
01:05:44,934 --> 01:05:47,290
Ji Won knows nothing about me.
842
01:05:48,004 --> 01:05:51,369
She doesn't know my past,
and she doesn't know I'm abnormal.
843
01:05:54,945 --> 01:05:56,270
Hyun Su,
844
01:05:57,044 --> 01:06:00,139
how did Do Hyun Su
become Baek Hee Seong?
845
01:06:03,914 --> 01:06:05,310
I'm against the idea.
846
01:06:05,584 --> 01:06:08,124
The fact that we must focus
on a ghost for a suspect...
847
01:06:08,124 --> 01:06:10,250
indicates that there
aren't any tangible leads.
848
01:06:10,325 --> 01:06:12,049
Do Hyun Su was not the accomplice.
849
01:06:12,854 --> 01:06:15,060
I'm sure of it. Please trust me on this.
850
01:06:15,265 --> 01:06:16,690
Mr. Do.
851
01:06:18,534 --> 01:06:19,990
Please trust us.
852
01:06:20,694 --> 01:06:22,459
We will do our best...
853
01:06:23,105 --> 01:06:25,400
to protect you, Mr. Do.
854
01:06:27,204 --> 01:06:29,240
Please put your safety first.
855
01:07:08,215 --> 01:07:09,440
Why are you looking at me like that?
856
01:07:11,754 --> 01:07:14,419
Did you have to be so harsh to Hae Su?
857
01:07:15,254 --> 01:07:17,249
I bet you don't know
how much you hurt her.
858
01:07:18,794 --> 01:07:21,789
Gosh, there's no way you'd know that.
859
01:07:23,565 --> 01:07:25,360
I talked to her that way
because this is too dangerous.
860
01:07:25,534 --> 01:07:27,704
Then you could've just said that.
861
01:07:27,704 --> 01:07:29,900
You could've just told her
you don't want her to get hurt.
862
01:07:30,975 --> 01:07:32,299
The more dangerous it is,
863
01:07:32,904 --> 01:07:35,440
the more she'd want to get involved.
864
01:07:37,074 --> 01:07:38,570
Then what about me?
865
01:07:39,944 --> 01:07:42,110
Why do I need to be involved
in something so dangerous?
866
01:07:43,544 --> 01:07:44,910
I only asked if you could help.
867
01:07:45,614 --> 01:07:47,249
You made the decision for yourself.
868
01:07:48,324 --> 01:07:51,650
You're right. I wonder
why I agreed to help.
869
01:07:52,895 --> 01:07:55,160
Because I asked you to
help me in front of my sister.
870
01:07:56,994 --> 01:07:59,660
You never turn me down
when you're with my sister...
871
01:08:00,904 --> 01:08:02,560
because you want to impress her.
872
01:08:05,275 --> 01:08:08,299
What? Are you saying you manipulated me?
873
01:08:08,874 --> 01:08:11,570
Yes. I've always done that.
874
01:08:12,675 --> 01:08:14,009
And I think I always will.
875
01:08:31,864 --> 01:08:34,499
(Green Silicone Wristband)
876
01:08:37,105 --> 01:08:38,730
(Green Silicone Wristband)
877
01:08:40,605 --> 01:08:42,469
(Green Silicone Wristband)
878
01:08:46,845 --> 01:08:48,114
(2019 Kick-off Ceremony...)
879
01:08:48,114 --> 01:08:49,839
(of Ilshin University Hospital's
Overseas Medical Volunteer Work)
880
01:08:52,815 --> 01:08:54,110
(I finally got to do something
that's been on my bucket list.)
881
01:08:55,254 --> 01:08:56,450
(2019 Ilshin University Hospital
Medical Volunteer Work in Kenya)
882
01:08:59,754 --> 01:09:00,849
(Ilshin University Hospital)
883
01:09:02,925 --> 01:09:04,219
(Ilshin University Hospital)
884
01:09:07,065 --> 01:09:08,530
(Ilshin University Hospital)
885
01:09:10,605 --> 01:09:12,900
Yeom Sang Cheol aimed for
people who had no families...
886
01:09:13,034 --> 01:09:16,539
or those who had run away from home.
887
01:09:16,704 --> 01:09:19,070
Therefore, it's highly likely...
888
01:09:19,475 --> 01:09:22,679
that none of the current victims
were reported missing by anyone.
889
01:09:35,324 --> 01:09:37,990
- Come outside.
- What?
890
01:09:38,694 --> 01:09:40,289
Come outside right now.
891
01:09:41,034 --> 01:09:42,700
You don't deserve to be here.
892
01:09:44,605 --> 01:09:47,499
- Detective Choi.
- What's wrong? What is it?
893
01:09:49,004 --> 01:09:50,139
Detective Choi.
894
01:09:50,904 --> 01:09:53,275
Let me go. Let go of me.
895
01:09:53,275 --> 01:09:54,839
Jae Seop, let go of her hand.
896
01:09:55,015 --> 01:09:56,310
What do you think you're doing?
897
01:09:59,355 --> 01:10:00,780
You knew, didn't you?
898
01:10:05,095 --> 01:10:06,289
Knew what?
899
01:10:07,454 --> 01:10:09,060
You knew everything, didn't you?
900
01:10:15,504 --> 01:10:16,799
How could you?
901
01:10:18,735 --> 01:10:20,770
How could you do this, Ji Won?
902
01:10:23,645 --> 01:10:24,969
You knew everything.
903
01:10:26,944 --> 01:10:28,240
And you manipulated us...
904
01:10:30,544 --> 01:10:32,249
to do things your way.
905
01:10:32,754 --> 01:10:33,879
You...
906
01:10:35,284 --> 01:10:36,450
lied to us.
907
01:10:47,494 --> 01:10:48,929
Mr. Do.
908
01:10:50,664 --> 01:10:51,870
Please...
909
01:10:54,074 --> 01:10:55,469
stay safe today.
910
01:11:21,364 --> 01:11:25,598
(Flower of Evil)
911
01:11:25,598 --> 01:11:27,998
What you're feeling
right now isn't real.
912
01:11:28,098 --> 01:11:31,538
He isn't the type of person
to hurt others.
913
01:11:31,538 --> 01:11:33,538
- Do you have proof?
- I want to solve this case...
914
01:11:33,538 --> 01:11:34,928
more than anyone.
915
01:11:35,038 --> 01:11:37,238
I want you off the case.
That's the right thing to do.
916
01:11:37,238 --> 01:11:38,948
I'm sorry to visit so late.
917
01:11:38,978 --> 01:11:40,638
My name is Do Hae Su.
918
01:11:41,118 --> 01:11:42,468
You can't go home.
919
01:11:42,878 --> 01:11:44,678
Run away tonight,
and go as far as you can.
920
01:11:44,848 --> 01:11:47,678
Detective Choi found evidence
to prove that you're Do Hyun Su.
921
01:11:47,788 --> 01:11:50,008
Go to a place where
even I can't find you.
922
01:11:50,558 --> 01:11:52,578
And don't ever come back.
60642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.