All language subtitles for A.Man.a.Woman.and.a.Bank.1979

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,532 --> 00:00:36,035 [ Electrical Humming, Clicking ] 2 00:00:57,557 --> 00:00:59,559 [ Clicking Resumes ] 3 00:01:30,590 --> 00:01:32,592 [ Whirring ] 4 00:01:59,986 --> 00:02:01,988 [ Clicking ] 5 00:02:03,490 --> 00:02:05,992 [ Clicking ] 6 00:02:07,994 --> 00:02:09,996 [ Clicking Resumes ] 7 00:02:28,398 --> 00:02:31,401 [ Clicking ] 8 00:02:33,770 --> 00:02:36,272 [ Man ] IT DOES WORK, DOESN'T IT? YEAH, INGENIOUS. 9 00:02:36,272 --> 00:02:38,774 THIS IS, CONCEPTUALLY, A BRILLIANT IDEA. 10 00:02:38,775 --> 00:02:41,277 [ Man #2 ] IT'S TECHNICALLY BRILLIANT. IT WORKS. 11 00:02:41,778 --> 00:02:45,782 WE CAN GET OUT OF THAT BANK WITH $10 MILLION. IT WORKS. 12 00:02:51,421 --> 00:02:54,424 NORMAN, YOU ARE A GENIUS. 13 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 [ Norman ] HMM. I'M AFRAID, IN REAL LIFE, 14 00:02:56,926 --> 00:02:59,428 YOU GET CAUGHT AND YOU GO TO JAIL FOR 15 YEARS. 15 00:02:59,429 --> 00:03:01,414 [ Man #2 ] AW, COME ON. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 16 00:03:01,614 --> 00:03:04,717 YOU GOT NOTHING TO RISK. WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? FIFTEEN YEARS IN JAIL. 17 00:03:04,717 --> 00:03:07,720 YOU GOT 15 YEARS WITH DORIS UPSTAIRS. YOU GOT 15 YEARS OF POVERTY. 18 00:03:07,720 --> 00:03:09,722 FIFTEEN YEARS IN A JOB THAT DOESN'T RECOGNIZE... 19 00:03:09,722 --> 00:03:12,224 THAT YOU ARE THE BEST COMPUTER BRAIN IN THE WORLD? 20 00:03:12,225 --> 00:03:15,728 THIS IS A FANTASY. THIS IS A TOY, AN ERECTOR SET. 21 00:03:15,728 --> 00:03:18,731 IF YOU SAW A LITTLE TOY POLICE FROM THE TOY JAIL-- 22 00:03:18,731 --> 00:03:20,733 IT'S 15 YEARS IN JAIL! 23 00:03:20,733 --> 00:03:22,618 WE BUILT THIS TO PROVE THAT NOTHING COULD GO WRONG. 24 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 LET'S ASSUME THAT WE GET AWAY WITH IT. 25 00:03:24,621 --> 00:03:26,623 THAT YOU GET THE MONEY. WHAT DO YOU DO WITH THE MONEY? 26 00:03:26,623 --> 00:03:30,627 IT HAS SERIAL NUMBERS-- I TOLD YOU. I HAVE EXPLAINED IT TO YOU A THOUSAND TIMES. 27 00:03:30,627 --> 00:03:34,631 FOR SEVEN YEARS, I KNOW VICTOR TSANG, RIGHT? 28 00:03:34,631 --> 00:03:38,635 I DON'T LIKE HIS NAME, I DON'T LIKE THE WHOLE NOTION OF VICTOR, WHATEVER. 29 00:03:38,635 --> 00:03:42,138 AND I DON'T LIKE MACAO AND ALL THAT STUFF. NORMAN, I GO TO MACAO, 30 00:03:42,138 --> 00:03:46,642 I GET THE MONEY TO HIM SOMEHOW-- HE'LL FIGURE A WAY FOR ME TO GET IT THROUGH TO HIM-- 31 00:03:46,643 --> 00:03:50,647 SEE, IT'S NOT REAL. IT'S NOT REAL. WAIT A SECOND, IT IS ABSOLUTELY REAL. 32 00:03:50,647 --> 00:03:54,150 HE WILL PAY ME 80 CENTS ON THE DOLLAR. THAT MONEY WILL BE ABSOLUTELY CLEAN. 33 00:03:54,150 --> 00:03:56,652 IT'LL BE IN A BANK IN SWITZERLAND. YOU GUARANTEE THAT? 34 00:03:56,653 --> 00:03:58,655 NINE MONTHS FROM NOW, YOU'LL HAVE $3 MILLION. 35 00:03:58,655 --> 00:04:01,157 YOU GUARANTEE THAT? IN SWITZERLAND. GUARANTEED. 36 00:04:01,157 --> 00:04:04,160 YOU GUARANTEE THIS? OKAY. YES, I GUARANTEE IT. 37 00:04:04,160 --> 00:04:07,663 I'M CRAZY, BUT I'LL DO IT. 38 00:04:07,664 --> 00:04:10,667 IT'S REALLY DANGEROUS. 39 00:04:10,667 --> 00:04:14,170 [ Sighs ] WILL YOU ANSWER ME A QUESTION? 40 00:04:14,170 --> 00:04:18,174 YEAH. OUT OF ALL THE THINGS YOU COULD HAVE PICKED, 41 00:04:18,675 --> 00:04:21,678 WHY DID YOU MAKE ME A BALLERINA? 42 00:04:46,953 --> 00:04:51,958 ♪ [ Asian ] 43 00:04:56,079 --> 00:04:58,081 [ Beeping ] 44 00:05:37,754 --> 00:05:40,256 MR. HALPERN! 45 00:05:41,758 --> 00:05:43,760 [ Speaking Chinese ] 46 00:05:48,765 --> 00:05:50,767 [ Speaking Chinese ] 47 00:05:59,275 --> 00:06:02,278 [ Chinese ] DEAL. DEAL. 48 00:06:12,789 --> 00:06:17,794 OUR ADDRESS. CHRIST MISSIONARY FATHERS. HMM. 49 00:06:18,795 --> 00:06:21,297 [ Chinese ] GOOD. 50 00:07:54,423 --> 00:07:56,925 OKAY, UM, WHY DON'T YOU COME IN HERE... 51 00:07:56,926 --> 00:07:58,928 AND LOOK OVER HIS SHOULDER AT THE BLUEPRINTS? 52 00:07:59,178 --> 00:08:01,680 DON'T LOOK SO WORRIED, BECAUSE... [ Chuckles ] YOU'RE NOT WORRIED. 53 00:08:01,681 --> 00:08:03,683 YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING, RIGHT? 54 00:08:03,683 --> 00:08:06,185 OKAY, NOW YOU POINT UP-- TRY POINTING UP HERE? 55 00:08:07,570 --> 00:08:11,190 UM, THE OTHER HAND? SO I CAN SEE-- YEAH. 56 00:08:11,190 --> 00:08:14,943 OKAY, NOW POINT UP STRONG, YOU KNOW? UP IN THE RAFTERS, THERE'S A PROBLEM. 57 00:08:15,444 --> 00:08:17,446 YOU-YOU KEEP YOUR EYE ON THE BLUEPRINT, THOUGH, OKAY? 58 00:08:17,446 --> 00:08:19,831 COME ON. MEN OF ACTION. YOU CAN DO IT. 59 00:08:19,832 --> 00:08:21,834 COME ON. REALLY PRETEND YOU'VE GOT A JOB HERE. 60 00:08:21,834 --> 00:08:24,837 LOOK AT THE BLUEPRINTS AND IMAGINE THAT YOU'VE REALLY GOT A JOB... 61 00:08:24,837 --> 00:08:26,839 THAT YOU'RE GONNA TAKE CARE OF UP THERE, OKAY? 62 00:08:26,839 --> 00:08:29,091 [ Shutter Clicking ] OKAY. NOW WE'RE COOKIN'. 63 00:08:29,592 --> 00:08:32,094 [ Sighs ] OKAY. GREAT. 64 00:08:32,094 --> 00:08:34,596 REST FOR A SECOND. YOU'RE DOIN' GREAT. 65 00:08:37,850 --> 00:08:40,853 GINO, THESE GUYS-- WHAT'S WRONG? 66 00:08:41,354 --> 00:08:42,855 WHERE'D YOU GET THEM? THE WAX MUSEUM? 67 00:08:43,356 --> 00:08:44,857 [ Honking ] 68 00:09:06,879 --> 00:09:10,382 [ Machinery Banging Rhythmically ] 69 00:09:34,023 --> 00:09:36,025 [ Photographer ] AH, PERFECT. JUST WHAT I NEED. 70 00:09:36,025 --> 00:09:38,410 CAN YOU STAND RIGHT THERE? DENISE, GET ME A CARD. 71 00:09:38,411 --> 00:09:40,913 OH, BEAUTIFUL! WHAT ARE YOU DOING? WHAT'S GOIN' ON? 72 00:09:40,913 --> 00:09:42,414 SEE, DRESS 'EM RIGHT UP INTO THOSE CRAZY EYES OF HIS. WHAT? 73 00:09:42,415 --> 00:09:45,918 - DO YOU ALWAYS HAVE A HARD HAT? - LADY, I DON'T WANT-- 74 00:09:45,918 --> 00:09:47,920 GINO. FUCKING FABULOUS. 75 00:09:47,920 --> 00:09:49,922 SIGN THIS, PLEASE. WHAT? OH, THIS IS GREAT. 76 00:09:49,922 --> 00:09:51,924 STANDARD RELEASE IN CASE WE USE YOUR FACE. USE MY FACE FOR WHAT? 77 00:09:51,924 --> 00:09:54,927 JUST SIGN IT, PLEASE. 78 00:09:54,927 --> 00:10:00,799 WONDERFUL. OH, WONDERFUL. THANK YOU. 79 00:10:00,800 --> 00:10:02,802 THAT'S WHAT WE'RE GONNA HAVE TO DO. GO FOR THE REAL THING. 80 00:10:04,937 --> 00:10:06,939 [ Photographer ] WELL, I DON'T KNOW IF WE'LL USE THOSE SHOTS-- 81 00:10:06,939 --> 00:10:09,191 [ Continues, Indistinct ] 82 00:10:16,065 --> 00:10:19,701 WOULD YOU PAGE NORMAN BARRIE FOR ME, PLEASE? SURE. 83 00:10:19,702 --> 00:10:22,454 [ Secretary On Intercom ] NORMAN BARRIE ON 106. 84 00:10:22,955 --> 00:10:25,457 NORMAN BARRIE, 106, PLEASE. 85 00:10:30,963 --> 00:10:33,966 [ Electric Typewriter Clicking ] 86 00:10:34,967 --> 00:10:36,969 NO, LEAVE THE DOOR OPEN. 87 00:10:36,969 --> 00:10:39,972 THEY GET PARANOID AROUND HERE IF YOU CLOSE THE DOORS. 88 00:10:54,987 --> 00:10:57,489 THESE ARE GOOD. THESE ARE VERY, VERY GOOD. 89 00:10:57,490 --> 00:10:59,859 GOOD, BECAUSE I GOT MY PICTURE TAKEN COMING OUT OF THE COMMAND TRAILER... 90 00:10:59,859 --> 00:11:02,494 WITH THOSE PLANS UNDER MY ARMS. 91 00:11:12,121 --> 00:11:15,124 [ Halpern ] SHE JUST TOOK MY PHOTOGRAPH. CALM DOWN, WILL YA? 92 00:11:15,624 --> 00:11:17,626 [ Norman ] CALM DOWN, CALM DOWN. SHE TOOK YOUR PHOTOGRAPH. 93 00:11:17,626 --> 00:11:20,629 WHY DON'T WE TAKE A FULL-PAGE AD IN THE NEWSPAPERS? REESE HALPERN AND NORMAN BARRIE... 94 00:11:20,629 --> 00:11:22,631 WISH TO ANNOUNCE THE ROBBERY OF A NEW BANK? 95 00:11:22,631 --> 00:11:25,634 [ Reese ] NORMAN, I WILL GET THE PHOTOGRAPH BACK. YOU CAN COUNT ON IT. 96 00:11:25,634 --> 00:11:29,137 [ Norman ] THE ONLY THING I CAN COUNT ON IS THAT YOU'RE GONNA SCREW UP EVERY STEP OF THE WAY. 97 00:12:02,922 --> 00:12:05,424 [ Knocking ] 98 00:12:08,928 --> 00:12:10,930 HELLO? 99 00:12:19,822 --> 00:12:21,824 HELLO? 100 00:12:25,327 --> 00:12:27,829 HELLO? 101 00:13:13,375 --> 00:13:16,378 - [ Man ] STACEY? YOU LOCKED THE DOOR. - [ Knocking On Door ] 102 00:13:16,879 --> 00:13:20,382 [ Knocking Continues ] 103 00:13:20,382 --> 00:13:24,886 - [ Rattling Knob, Knocking ] - WILL YOU OPEN THE GODDAMN DOOR? 104 00:13:41,270 --> 00:13:43,272 [ Turns On Stereo, Loud ] 105 00:13:54,917 --> 00:13:57,419 ♪ [ Very Loud ] 106 00:13:57,419 --> 00:14:01,172 PETER, WHY DID YOU BREAK MY DOOR? 107 00:14:01,173 --> 00:14:03,175 YOU LOCKED IT. I DID NOT LOCK IT. 108 00:14:03,175 --> 00:14:05,677 YOU PROMISED YOU'D LEAVE IT OPEN. I DID NOT LOCK IT! 109 00:14:05,678 --> 00:14:07,680 I HATE YOU, AND IT'S NOT FUNNY! [ Switches Off ] 110 00:14:07,680 --> 00:14:11,550 [ Peter ] I'M SORRY, I'M SORRY. WILL YOU FORGIVE ME? 111 00:14:11,550 --> 00:14:14,052 I BROUGHT THIS AS A TOKEN OF MY APPRECIATION. [ Chattering ] 112 00:14:14,053 --> 00:14:18,057 OH! OH, MY. WHAT'S HE UP TO? 113 00:14:18,307 --> 00:14:20,309 [ Woman #2 ] I-I THINK HE'S GONNA JUMP! 114 00:14:20,309 --> 00:14:23,945 A METAPHOR. FOR YOU. 115 00:14:23,946 --> 00:14:26,448 THANK YOU. [ Kissing ] 116 00:14:26,448 --> 00:14:28,450 IT PLUGS INTO ITSELF. 117 00:14:28,701 --> 00:14:31,704 [ Woman ] LOOK AT HIM. OH, HE'S GIVEN THIS-- OH! 118 00:14:32,204 --> 00:14:34,823 - [ Laughing ] - PUT THAT AWAY. 119 00:14:34,823 --> 00:14:36,825 NOT UNTIL WE MAKE LOVE. WE ARE NOT GOING TO MAKE LOVE. 120 00:14:36,825 --> 00:14:39,327 OH, YES WE ARE. WITH WHIPPED CREAM ALL OVER YOU. 121 00:14:39,328 --> 00:14:41,830 PETER, STOP IT. STOP IT! I'M NOT KIDDING. AH-AH! 122 00:14:41,830 --> 00:14:45,333 IT'S NOT FUNNY! PETER. 123 00:14:45,334 --> 00:14:47,836 I'M NOT KIDDING. I DON'T THINK IT'S FUNNY. AH-AH. 124 00:14:47,836 --> 00:14:50,839 STOP IT! I SWEAR TO GOD, IF YOU DO IT, I'LL-- WHAT? WHAT? 125 00:14:50,839 --> 00:14:55,226 - PETER-- - I WANT YOU WHILE YOU'RE SWEATY AND ANGRY. 126 00:14:55,227 --> 00:14:58,230 STRAWBERRY SUNDAE, WITH A CHERRY. BANANA SPLIT. [ Whipped Cream Spraying ] 127 00:14:58,230 --> 00:15:01,733 WITH PINEAPPLE AND FUDGE. AND NUTS! [ Muffled ] NO-O! 128 00:15:02,234 --> 00:15:06,605 - I AM NOT AMUSED, PETER. STOP IT! - YOU WANNA PUT SOME ON ME? 129 00:15:06,605 --> 00:15:09,608 NO! BECAUSE I DON'T WANT TO! WHY? 130 00:15:09,608 --> 00:15:12,110 YOU'RE NOT SEEING ANYONE, ARE YOU? WHAT HAS THAT GOT TO DO WITH IT? 131 00:15:12,111 --> 00:15:14,113 STACE, IT HAS EVERYTHING TO DO WITH IT. 132 00:15:14,113 --> 00:15:16,615 I AM NOT KIDDING, PETER. I DON'T WANT TO DO THIS. 133 00:15:16,615 --> 00:15:18,617 IS THAT CLEAR? NO, IT'S NOT. 134 00:15:18,617 --> 00:15:22,087 OH, PLEASE! LISTEN TO ME. YOU'RE HURTING ME! [ Spraying Continues ] 135 00:15:22,087 --> 00:15:24,089 I DON'T WANT TO DO THIS! 136 00:15:24,089 --> 00:15:27,092 DON'T YOU UNDERSTAND? I DON'T WANT TO DO IT! [ Spraying ] 137 00:15:27,092 --> 00:15:29,094 NO, I DON'T. PLEASE. 138 00:15:31,597 --> 00:15:33,599 WHO IS IT? UH, STACEY BISHOP? 139 00:15:33,599 --> 00:15:35,601 WHO'S THAT? YES? HI. 140 00:15:35,601 --> 00:15:38,604 [ Chuckles ] I'M SORRY TO BOTHER YOU. I MEAN, I, UH-- 141 00:15:38,604 --> 00:15:40,606 NO, NO. WE WERE JUST, UH-- NO, I MEAN, I, UH-- 142 00:15:40,606 --> 00:15:44,109 I-I-- YOU DON'T REMEMBER ME. I'M-- [ Laughs ] 143 00:15:44,109 --> 00:15:46,111 ...FROM THE CONSTRUCTION SITE. 144 00:15:46,111 --> 00:15:48,113 YOU TOOK MY PICTURE? YELLOW HARD HAT? 145 00:15:48,113 --> 00:15:51,616 OH, YES, YES, OF COURSE. FROM THE CONSTRUCTION SHOOT. WHO IS THIS? 146 00:15:51,617 --> 00:15:53,619 WELL, I WAS WONDERING ABOUT THE PHOTOGRAPHS. 147 00:15:53,619 --> 00:15:55,621 ABOUT WHAT YOU PLANNED TO DO WITH THEM, YOU KNOW? 148 00:15:55,621 --> 00:15:58,624 OH, WELL, MAYBE NOTHING. I DON'T REALLY KNOW. COULD BE FOR PROMOTIONAL-- 149 00:15:58,624 --> 00:16:01,627 OH, I'M LEAVING! [ Indistinct ] SO SHIT! NO, I'M SORRY-- 150 00:16:01,627 --> 00:16:04,630 NO, REALLY, I-- UH-- 151 00:16:04,630 --> 00:16:06,632 I CAN-- I CAN LEAVE. NEVER MIND. 152 00:16:06,632 --> 00:16:11,136 NOW, WHAT ABOUT THE PHOTOS? WELL-- HERE. 153 00:16:11,637 --> 00:16:15,140 I'M AN EARTHQUAKE INSPECTOR, AND, UM-- 154 00:16:15,140 --> 00:16:18,143 IT SOUNDS DUMB, BUT MY MOTHER DOESN'T HAVE ANY IDEA WHAT I DO, 155 00:16:18,143 --> 00:16:21,146 AND I JUST THOUGHT THAT-- 156 00:16:21,146 --> 00:16:25,150 OH. I THOUGHT MAYBE YOUR, UM, PICTURES, YOU KNOW? 157 00:16:25,651 --> 00:16:27,653 UH, MIGHT PUT HER IN THE PICTURE, SO TO SPEAK. 158 00:16:29,154 --> 00:16:31,156 UH, WELL-- THANK YOU. 159 00:16:31,156 --> 00:16:34,659 THANK YOU. THE NEGATIVES ARE AT MacDONALD AND MUIR. 160 00:16:35,160 --> 00:16:37,162 AN AD AGENCY? OH, TH-THEY'RE NOT HERE? 161 00:16:37,162 --> 00:16:41,166 NO. UH, 21 BATTLE MOUNT? UH-HUH. 162 00:16:41,667 --> 00:16:45,170 DROP BY, AND I'LL GIVE YOU WHAT I GOT. 163 00:16:45,170 --> 00:16:47,672 THAT'D BE NICE. I MEAN THE PHOTOS. 164 00:16:47,673 --> 00:16:51,176 OKAY, THANK YOU VERY MUCH. 21 BATTLE MOUNT? YEAH. 165 00:16:53,929 --> 00:16:56,932 WHAT I-- WHAT IS THE FIRST SIGN OF THE FLU? 166 00:16:56,932 --> 00:17:00,435 [ Laughs ] [ Coughs ] 167 00:17:00,436 --> 00:17:02,938 I DON'T FEEL TOO GOOD. 168 00:17:02,938 --> 00:17:04,940 AND YOU'RE NOT HELPING. 169 00:17:07,943 --> 00:17:09,945 THERE HE IS. 170 00:17:11,947 --> 00:17:13,949 [ Honking ] 171 00:17:17,453 --> 00:17:19,455 THERE IT IS. MM-HMM. 172 00:17:21,457 --> 00:17:23,459 OKAY, LET'S GO. 173 00:17:41,343 --> 00:17:43,845 [ Clattering ] 174 00:17:46,849 --> 00:17:48,350 [ Distant Siren Wailing ] 175 00:17:53,856 --> 00:17:55,858 [ Whispering ] 176 00:18:00,362 --> 00:18:02,864 [ Siren Gets Closer ] 177 00:18:02,865 --> 00:18:06,368 ALL RIGHT. THERE IT IS OVER THERE, RIGHT? 178 00:18:06,368 --> 00:18:08,370 FIND THE STAIRWAY. 179 00:18:09,872 --> 00:18:12,374 THERE. 180 00:18:12,374 --> 00:18:16,378 NO, I DIDN'T GET IT THERE AT HER HOUSE. I'LL GET IT AT HER OFFICE. IT'S EASY. 181 00:18:16,879 --> 00:18:18,881 YOU SCREWED UP HERE, AND YOU SCREWED UP IN MACAO. 182 00:18:18,881 --> 00:18:21,383 I DID NOT SCREW UP IN MACAO. DID YOU GET A CONTRACT? 183 00:18:21,383 --> 00:18:23,885 NO, I DID NOT GET A CONTRACT. WELL, HOW DO YOU KNOW YOU CAN TRUST HIM? 184 00:18:23,886 --> 00:18:26,388 BECAUSE HE'S OLD, AND HE IS STILL ALIVE. 185 00:18:26,388 --> 00:18:30,392 AND IN HIS BUSINESS, THAT MEANS THAT YOU CAN TRUST HIM. 186 00:18:30,392 --> 00:18:33,895 WRONG. GET OFF MY BACK, WILL YA? 187 00:18:39,401 --> 00:18:40,902 THIS IS PERFECT. TOLD YA. 188 00:18:41,403 --> 00:18:45,407 ARMED SENSORS ARE THERE... THERE-- 189 00:18:48,410 --> 00:18:50,412 AND UP THERE. 190 00:18:55,417 --> 00:18:56,918 GOOD ENOUGH? 191 00:18:58,921 --> 00:19:00,923 GOOD. 192 00:19:02,925 --> 00:19:06,061 I'M GONNA CARRY THAT MONEY ALL THE WAY DOWN THROUGH-- HOW MUCH IS THAT GONNA WEIGH? 193 00:19:06,562 --> 00:19:09,064 A MILLION DOLLARS? FIFTY POUNDS. 194 00:19:09,064 --> 00:19:13,068 FIVE MILLION DOLLARS-- ...250 POUNDS. 195 00:19:13,068 --> 00:19:16,071 IT'S NOT EASY, ROBBING A BANK. 196 00:19:16,071 --> 00:19:20,575 ALARM CONDUITS. CLEVER BASTARDS. RIGHT IN THE ELEVATOR SHAFT. 197 00:19:20,826 --> 00:19:23,829 HERE. THEY COME OUT HERE. 198 00:19:23,829 --> 00:19:26,832 THERE'S YOUR COMPUTER ROOM. THIS ONE GOES INTO THE BANK CONTROL COMPUTER. 199 00:19:26,832 --> 00:19:30,335 COMES BACK OUT HERE, THEN THE FOUR OF THEM GO OVER THERE TO THE ALARM BOX. 200 00:19:30,335 --> 00:19:34,339 [ Sighs ] OKAY. IF WE'RE GONNA CUT OFF THESE FROM THE VAULT SENSORS, 201 00:19:34,339 --> 00:19:36,841 WE'RE GONNA HAVE TO GET INTO THE ELEVATOR SHAFT, 202 00:19:36,842 --> 00:19:39,344 AND MAKE OUR DIODE CONNECTION THERE. 203 00:19:41,346 --> 00:19:44,349 WE CAN TAP INTO THE COMPUTER-- 204 00:19:44,349 --> 00:19:47,352 [ Breathing Heavily ] ...IN THERE. 205 00:19:47,352 --> 00:19:51,356 POUND ON THAT, WILL YA? THAT'S A WHEELER LOCK. [ Tapping ] 206 00:19:55,360 --> 00:19:59,113 WE CAN PULL A WIRE TO THE COMPUTER RIGHT ALONG THE TOILET PIPE. 207 00:19:59,114 --> 00:20:03,118 PUT YOUR TERMINAL RIGHT IN THERE. YOU CAN PLUG IN ANY TIME YOU WANT TO. 208 00:20:03,118 --> 00:20:06,121 THEN IT'S ALL UP TO THE COMPUTER, BOYO. 209 00:20:06,121 --> 00:20:08,123 THAT'S ALL UP TO ME. 210 00:20:08,123 --> 00:20:10,625 YEAH, WELL, I MEANT IT'S ALL UP TO YOU. THE COMPUTER'S AN IDIOT. 211 00:20:10,626 --> 00:20:13,629 COMPUTER DOESN'T KNOW A GODDAMN THING. 212 00:20:13,629 --> 00:20:16,632 THINKS IT'S WORKING FOR THE BANK, BUT I HAVE THE DISTINCT FEELING... 213 00:20:16,632 --> 00:20:21,637 THAT YOUR FRIEND, MR. NORMAN BARRIE, WILL CONVINCE THE COMPUTER TO WORK FOR US. 214 00:20:21,637 --> 00:20:25,140 WE'RE GONNA BE FAMOUS. WE'RE GONNA BE VERY, VERY FAMOUS. 215 00:20:26,642 --> 00:20:29,645 WE'RE ROBBING A BANK, NORMAN. WE'RE NOT FINDING A CURE FOR CANCER. 216 00:20:31,096 --> 00:20:32,814 [ Stacey ] I'M AWARE IT MEANS NOTHING! 217 00:20:32,814 --> 00:20:35,817 [ Man ] COME ON! DO YOU REALLY THINK THIS IS THE BEST CHOICE? YOU'RE GODDAMN RIGHT. 218 00:20:35,817 --> 00:20:37,819 IN A BANK? YES. YES. STACEY BISHOP? 219 00:20:37,819 --> 00:20:39,821 SHE'S IN A MEETING AT THE MOMENT. 220 00:20:39,821 --> 00:20:41,823 I'M PREPARED TO STAND BEHIND MY DECISION. 221 00:20:41,823 --> 00:20:44,325 AND YOUR TASTE IS IN YOUR MOUTH. AW, COME ON, STACEY! 222 00:20:44,326 --> 00:20:47,329 IF THE CLIENT DOESN'T LIKE HIM, TELL THEM CAN SHOOT THEIR OWN-- MISS BISHOP? 223 00:20:47,829 --> 00:20:51,833 MISS BISHOP? YES. OH! YOU'RE THE ONE I WANT! 224 00:20:51,833 --> 00:20:54,452 BUT THE GENIUSES AROUND HERE DON'T AGREE WITH ME. 225 00:20:54,953 --> 00:20:57,705 THEY SAY YOU'RE TOO "JAUNTY." TOO JAUNTY FOR WHAT? 226 00:20:57,706 --> 00:21:00,208 I WANT TO USE YOUR PICTURE FOR THE BILLBOARD ABOVE THE BANK. 227 00:21:03,211 --> 00:21:07,598 SERIOUSLY? COULD HAVE BEEN A SWEET THOUSAND DOLLARS FOR YOU. 228 00:21:07,599 --> 00:21:10,101 BUT THEY'RE NOT BUYING IT, SORRY. 229 00:21:10,352 --> 00:21:13,355 WELL, THAT'S TOO BAD. 230 00:21:13,355 --> 00:21:16,858 DO YOU HAVE MY PICTURES? OH, YEAH. 231 00:21:16,858 --> 00:21:18,860 [ Shuffling Pictures ] 232 00:21:22,864 --> 00:21:25,366 OH, THEY'RE TERRIFIC. 233 00:21:25,867 --> 00:21:28,870 MY MOTHER'S GONNA LOVE THESE. YOU DON'T HAVE ANY MORE, DO YOU? 234 00:21:28,870 --> 00:21:32,373 OH, YOU REALLY LIKE THEM. I'LL GET YOU THE NEGATIVES. 235 00:21:32,874 --> 00:21:34,876 YOU CAN BLOW 'EM UP YOURSELF. 236 00:21:43,001 --> 00:21:46,004 HERE YOU GO. THANKS A LOT. 237 00:21:46,004 --> 00:21:49,507 CAN I TREAT YOU LADIES TO A CUP OF COFFEE OR SOMETHING? 238 00:21:49,508 --> 00:21:52,010 COFFEE? [ Chuckles ] 239 00:21:52,010 --> 00:21:54,012 UM, WE'RE GONNA BE SHOOTING DOWN IN GASTOWN. 240 00:21:54,012 --> 00:21:56,514 DROP AROUND LATER. I'LL BUY YOU A DRINK-- DENISE! 241 00:21:56,765 --> 00:21:59,267 [ Motor Revving ] 242 00:22:51,203 --> 00:22:53,205 OOPS. I'M OUT. 243 00:22:53,205 --> 00:22:55,707 OKAY. RELAX FOR A SECOND. 244 00:22:55,707 --> 00:22:59,711 [ Woman ] STACEY, COULD WE WEAR SOMETHING KINKY JUST THIS ONCE, PLEASE? 245 00:22:59,711 --> 00:23:02,964 - SOMETHING BUTCHY AND ILL. - KINKY IS SO TIRED, 246 00:23:02,964 --> 00:23:06,467 IT'LL BE NOSTALGIA NEXT WEEK. 247 00:23:06,468 --> 00:23:09,971 LISTEN, THIS LAST ONE SHOULD HAVE MORE MUSCLE IN IT, YOU KNOW? 248 00:23:09,971 --> 00:23:13,975 SOMETHING MORE FLASHY-- COMMENT DIT CA? PUISSANT? 249 00:23:13,975 --> 00:23:17,979 POWERFUL. OH. ANNE, I DON'T WANT YOU TO BE POWERFUL. 250 00:23:17,979 --> 00:23:22,600 - TU ES QUÉBECOISE, TOI? - HEY, I WANT A PAIR OF HEAVY BOOTS. 251 00:23:22,601 --> 00:23:26,605 MAYBE A PAIR OF BIKER BOOTS. WHAT HAVE YOU GOT ON? LIKE MY MASSAGE? 252 00:23:26,605 --> 00:23:29,741 PUSH YOUR HAIR BACK A LITTLE, SHARON. 253 00:23:29,741 --> 00:23:31,743 THAT'S GREAT. BORED. 254 00:23:31,743 --> 00:23:35,246 REESE, YOU'RE IN MY SHOT. 255 00:23:35,247 --> 00:23:40,252 [ Scoffs ] DO YOU WANT YOUR CLOTHES BACK? EVENTUALLY. 256 00:23:40,252 --> 00:23:43,121 WHERE'D YOU LEARN TO SPEAK FRENCH? PARIS? 257 00:23:43,121 --> 00:23:46,124 [ Chuckles ] FORT CHIMO. QUEBEC. 258 00:23:46,124 --> 00:23:50,128 IS THAT WHERE YOU'RE FROM? NO, I WAS WITH THE NORAD INSTALLATION UP THERE. 259 00:23:50,128 --> 00:23:53,631 PILOT? NO. RADAR, INTELLIGENCE. 260 00:23:53,632 --> 00:23:57,135 HUH? COMPUTERS. 261 00:23:57,135 --> 00:24:00,638 YOU SURE SEEM TO LOVE WHAT YOU DO. HMM. 262 00:24:00,639 --> 00:24:05,143 SOMETIMES. [ Sighs ] I DON'T KNOW WHAT I LOVE. 263 00:24:05,143 --> 00:24:08,146 DR. PEPPER. 264 00:24:08,146 --> 00:24:11,149 NOW, SOME OF THE STUFF WE SHOT TONIGHT-- THAT'S FOR MY OWN BOOK. 265 00:24:11,149 --> 00:24:14,652 I THINK IT'S GONNA BE GOOD. I LOVE THAT. 266 00:24:15,153 --> 00:24:19,657 RIGHT NOW, I'M INTO RAIN. THIS SECTION'S CALLED, WET DREAMS. 267 00:24:19,658 --> 00:24:22,160 "WET DREAMS?" TOO CUTE, HUH? 268 00:24:22,160 --> 00:24:25,663 NO, IT'S P-- [ Sneezes ] NOW, SEE, YOU ARE GONNA CATCH COLD. 269 00:24:25,664 --> 00:24:27,666 COME ON BACK TO MY PLACE. 270 00:24:27,666 --> 00:24:31,169 I'LL FIX YOU SOME SOUP. WHO AM I KIDDING? I'LL GIVE YOU SOME VITAMIN "C". 271 00:24:31,169 --> 00:24:34,172 I NEVER CATCH COLD. [ Sniffs ] DON'T WORRY. I'LL KEEP MY HANDS TO MYSELF. 272 00:24:34,172 --> 00:24:37,175 I NEVER CATCH COLD! 273 00:24:37,175 --> 00:24:39,177 ALL RIGHT! A WISH BONE. NO. 274 00:24:39,177 --> 00:24:42,680 LET'S DO IT. CAN'T DO IT. NOT UNTIL IT'S DRY. 275 00:24:42,681 --> 00:24:45,183 PLEASE. IF WE DON'T DO IT NOW, WE WON'T DO IT. 276 00:24:45,684 --> 00:24:48,687 NO, IF YOU DO IT NOW, IT'D BE BAD LUCK. 277 00:24:52,190 --> 00:24:54,692 SO, HOW DOES SOMEBODY GET IN TOUCH WITH YOU? 278 00:24:54,693 --> 00:24:58,697 I'LL CALL YOU. [ Chuckles ] I DON'T GIVE OUT MY NUMBER, EITHER. 279 00:24:58,697 --> 00:25:04,202 I GOT YOUR NUMBER. 438-2245. 280 00:25:04,202 --> 00:25:06,204 GOT IT OFF YOUR CAMERA CASE. 281 00:25:06,204 --> 00:25:09,207 I NEVER FORGET A NUMBER. [ Ship's Horn Blasting ] 282 00:25:09,207 --> 00:25:11,709 I WISH I COULD SAY THE SAME. 283 00:25:11,710 --> 00:25:14,713 SEE YOU LATER. SEE YA. 284 00:25:14,713 --> 00:25:19,100 [ Bell Ringing ] BROUGHT YOU A COUPLE OF ITEMS DESIGNED TO RELIEVE AND RESTORE. 285 00:25:19,100 --> 00:25:21,352 [ Bell Continues ] 286 00:25:23,355 --> 00:25:26,358 REALLY GOT TO GET YOU OUT OF THIS PIGSTY. COME ON. ROLL OVER. 287 00:25:28,360 --> 00:25:31,730 COME ON. HERE YOU GO. WON'T KILL YA. 288 00:25:33,732 --> 00:25:36,735 UGH! WHAT IS IT? 289 00:25:36,735 --> 00:25:38,737 BOY, YOU REALLY LOOK BAD. 290 00:25:40,238 --> 00:25:45,243 ONE MORE. I DON'T THINK THERE'S ROOM FOR BOTH OF US IN HERE, ANYWAY. 291 00:25:45,744 --> 00:25:48,747 DORIS THINKS THAT WE SHOULD BE SEPARATED FOR A WHILE. 292 00:25:48,747 --> 00:25:52,250 IT'S NOT FUNNY. SHE WANTS TO FIND HER OWN SPACE. 293 00:25:52,751 --> 00:25:54,753 THAT'S A NEW WORD IN HER LANGUAGE NOW, "SPACE." 294 00:25:54,753 --> 00:25:56,755 "I'D LIKE TO FIND MY OWN SPACE, NORMAN." 295 00:25:56,755 --> 00:25:59,257 SHE KICKED YOU OUT AGAIN, DID SHE? 296 00:25:59,257 --> 00:26:02,760 AH, WHAT THE HELL. GET YOU INTO A NICE MOTEL. 297 00:26:02,761 --> 00:26:06,264 MAGIC FINGERS IN THE MATTRESS. DIRTY MOVIES. ALL THE COMFORTS OF HOME. 298 00:26:06,264 --> 00:26:09,267 ME? YOU CAN'T MOVE ME OUT OF HERE! 299 00:26:09,267 --> 00:26:11,269 I'LL DIE. I'LL CATCH PNEUMONIA. 300 00:26:11,770 --> 00:26:13,772 - I CAN'T LEAVE HERE. - LET'S GO, REESE. COME ON. 301 00:26:14,272 --> 00:26:17,275 [ Hoarsely ] I'LL CATCH PNEUMONIA IF I GO OUT OF HERE. 302 00:26:17,275 --> 00:26:19,777 [ Coughing ] 303 00:26:19,778 --> 00:26:22,781 [ Glass Clinking ] I'M GONNA CHECK INTO A MOTEL. 304 00:26:22,781 --> 00:26:25,784 IF YOU WANT TO STAY HERE, YOU CAN STAY HERE. 305 00:26:25,784 --> 00:26:27,786 ALL RIGHT? 306 00:26:28,169 --> 00:26:30,671 [ Reese ] CAN'T SMOKE IN THE ROOM. 307 00:26:30,672 --> 00:26:34,676 [ Norman ] JUST DO ME A FAVOR. LET'S JUST MOVE IN FIRST, BEFORE WE ARGUE. 308 00:26:40,799 --> 00:26:44,185 - ANY CONDAMINTS? - WHY DON'T YOU TAKE YOUR SCARF OFF, AND TAKE YOUR SHOES OFF, 309 00:26:44,686 --> 00:26:47,188 AND TAKE YOUR JACKET OFF, AND SIT LIKE A NORMAL HUMAN? [ Coughing ] 310 00:26:47,188 --> 00:26:51,942 - YOU'RE ONLY GONNA MAKE THE COLD WORSE. - [ Coughs ] 311 00:26:51,943 --> 00:26:54,946 I THINK I'M CATCHING YOUR COLD. TAKE THREE CONDAMINTS-- [ Mumbling ] 312 00:26:54,946 --> 00:26:56,948 YOU SEE, I DON'T FEEL GOOD. 313 00:26:57,315 --> 00:27:00,818 I DON'T FEEL GOOD. I FEEL-- FEEL A LITTLE-- [ Coughs ] 314 00:27:00,819 --> 00:27:04,322 I THINK I'M CATCHING-- 315 00:27:04,322 --> 00:27:06,824 [ Reese Mumbling ] DO YOU FEEL NAUSEOUS? 316 00:27:13,331 --> 00:27:16,334 I GOT A PAIN NOW. I REALLY DO. 317 00:27:16,334 --> 00:27:18,336 I'M NOT KIDDING. I FEEL LIKE-- 318 00:27:18,336 --> 00:27:20,338 I DON'T FEEL. I FEEL VERY-- 319 00:27:20,839 --> 00:27:24,342 IT'S PROBABLY PSYCHOSOMATIC ON MY PART. I'M PROBABLY AFRAID OF THE WHOLE THING WITH THE BANK. 320 00:27:24,342 --> 00:27:26,344 I JUST DON'T FEEL GOOD. 321 00:27:26,344 --> 00:27:29,847 I THINK I'M GETTING CHILLS OR SOMETHING. I GOT A PAIN IN THE-- 322 00:27:29,848 --> 00:27:31,850 I'M NOT GOIN' IN THERE ALONE. YOU GOT ME OUT OF A BED. 323 00:27:31,850 --> 00:27:34,352 YOU SAID IT HAD TO BE DONE TONIGHT. NOW, COME ON. 324 00:27:34,352 --> 00:27:37,855 I'M REALLY SORRY. I FEEL JUST-- 325 00:27:37,856 --> 00:27:39,858 I-I'VE JUST GOT KIND OF A-- 326 00:27:39,858 --> 00:27:42,861 [ Chuckling Softly ] 327 00:27:42,861 --> 00:27:44,863 OH, BOY. [ Coughs ] 328 00:27:47,749 --> 00:27:51,369 [ Norman Coughing ] 329 00:27:51,870 --> 00:27:54,873 HANG ON A SEC. OKAY. I THINK I'M GONNA GET A FEVER! 330 00:27:56,124 --> 00:27:59,627 ALL RIGHT. YOU GOT IT? 331 00:28:00,128 --> 00:28:02,630 OKAY. WAIT A SECOND. YOU GOT THE BAG? 332 00:28:06,134 --> 00:28:08,136 DO YOU HAVE IT? TAKE IT. 333 00:28:08,136 --> 00:28:12,140 [ Coughs ] I FEEL LIKE SHIT. HANG ON A SECOND. 334 00:28:15,143 --> 00:28:17,145 ALL RIGHT, HELP ME. PULL ME. 335 00:28:19,147 --> 00:28:21,149 [ Straining ] ALL RIGHT. ALL RIGHT? OH! GOD-- 336 00:28:21,149 --> 00:28:23,151 YOU'RE COMIN' UP THE WRONG WAY. YOU GOT YOUR HEAD STUCK. 337 00:28:23,151 --> 00:28:26,154 MY HEAD, HUH? JUST PULL! PULL ME! 338 00:28:26,154 --> 00:28:29,157 - AH! GOD! - [ Coughs, Groans ] 339 00:28:29,157 --> 00:28:32,160 OH, CHRIST! 340 00:28:32,160 --> 00:28:34,662 PULL ME! PULL ME, FOR CHRIST'S SAKE! 341 00:28:34,662 --> 00:28:37,164 PUT YOUR FEET AGAINST THE WALL, FOR GOD'S SAKES! 342 00:28:38,666 --> 00:28:41,669 HERE. REACH OVER THERE. 343 00:28:42,170 --> 00:28:44,672 JESUS CHRIST, YOU'RE ATHLETIC, AREN'T YA? 344 00:28:44,672 --> 00:28:47,675 OKAY. LET ME GET BY YOU. 345 00:28:50,178 --> 00:28:52,180 HOLD ON. 346 00:28:53,681 --> 00:28:56,183 [ Whirring ] 347 00:29:00,188 --> 00:29:03,191 [ Coughing ] YOU DON'T HAVE ANY VALIUM, DO YOU? 348 00:29:09,697 --> 00:29:11,699 OKAY. 349 00:29:14,702 --> 00:29:17,705 I GET VERTIGO IN PLACES LIKE THIS. 350 00:29:17,705 --> 00:29:20,708 [ Coughing ] IN FACT, I'VE GOT VERTIGO RIGHT NOW. 351 00:29:20,708 --> 00:29:24,211 [ Mumbling ] 352 00:29:26,714 --> 00:29:29,717 CAREFUL WITH THE SCREWS. OH, SHIT! 353 00:29:31,719 --> 00:29:33,721 [ Clanging ] 354 00:29:33,721 --> 00:29:39,226 THAT'S A $6.00 SCREWDRIVER. LET'S HOPE THIS WORKS. NORMAN-- 355 00:29:55,877 --> 00:29:58,880 ALL RIGHT. RIGHT THERE. 356 00:30:00,381 --> 00:30:02,383 [ Both Coughing ] 357 00:30:04,385 --> 00:30:06,887 OKAY. 358 00:30:06,888 --> 00:30:09,390 WAIT FOR THE BOAT. [ Girl Laughing ] 359 00:30:09,390 --> 00:30:11,892 [ Chattering ] 360 00:30:13,394 --> 00:30:15,396 WELL, WE'LL GO HERE. [ Girl Giggles ] 361 00:30:18,399 --> 00:30:21,402 [ Elevator Squeaking, Voices Echoing ] 362 00:30:25,907 --> 00:30:28,409 [ Laughing ] 363 00:30:28,910 --> 00:30:31,412 [ Laughing Continues ] 364 00:30:37,418 --> 00:30:39,920 I THINK WE SHOULD GET OUT OF HERE. 365 00:30:52,433 --> 00:30:55,436 [ Laughing, Chattering ] 366 00:30:58,439 --> 00:31:00,441 [ Teens Laughing ] 367 00:31:01,943 --> 00:31:04,445 WHAT WAS THAT? 368 00:31:07,699 --> 00:31:09,701 WISH I HAD A SMOKE. 369 00:31:20,211 --> 00:31:22,329 - BOTH THE ELEVATORS HAVE GONE. - [ Coughing Softly ] 370 00:31:22,330 --> 00:31:24,332 [ Whispering ] LET'S GET OUT OF HERE. COME ON. 371 00:31:25,833 --> 00:31:28,836 [ Motor Whirs ] JESUS CHRIST! 372 00:31:45,353 --> 00:31:47,355 [ Doors Open, Kids Laughing ] 373 00:31:47,355 --> 00:31:50,858 SOUNDS LIKE THEY'RE ON THE TENTH FLOOR. 374 00:31:51,359 --> 00:31:54,862 [ Doors Closing ] 375 00:31:54,862 --> 00:31:58,365 [ Motor Whirring ] 376 00:32:08,376 --> 00:32:10,878 WHAT IF THEY GOT GUNS? WE GOT GUNS. 377 00:32:10,878 --> 00:32:14,381 MINE DOESN'T WORK. IT'S A DUMMY. THEY DON'T KNOW THAT. 378 00:32:16,384 --> 00:32:19,887 WHAT ABOUT YOUR GUN? WELL, IT'S MY OWN. .357 MAGNUM. 379 00:32:20,388 --> 00:32:23,391 MOST POWERFUL HANDGUN MADE. BLOW A MAN'S HEAD CLEAN OFF. 380 00:32:24,392 --> 00:32:26,394 - [ Sneezes ] - WHAT WAS THAT? 381 00:32:26,894 --> 00:32:28,896 WHAT? WHAT? I DIDN'T HEAR ANYTHING. 382 00:32:38,790 --> 00:32:42,794 HEY, UH, LET'S SPLIT. COME ON. YEAH. 383 00:32:42,794 --> 00:32:44,796 GET GOIN'! 384 00:32:58,676 --> 00:33:00,678 I REALLY THINK WE SHOULD CALL THE POLICE. NO, NO. 385 00:33:01,179 --> 00:33:06,184 THEY'LL LAUGH AT US. YOU'RE PART TIME, AREN'T YOU? 386 00:33:06,184 --> 00:33:08,186 SO WHAT? 387 00:33:20,698 --> 00:33:22,700 [ Elevator Hits Bottom, Doors Slide Open ] 388 00:33:24,202 --> 00:33:26,704 [ Sniffing ] 389 00:33:28,706 --> 00:33:33,210 DO YOU SMELL ANYTHING? [ Sniffs ] NO. 390 00:33:33,211 --> 00:33:36,714 YOU WILL. WHY? 391 00:33:38,716 --> 00:33:41,218 I JUST SHIT MY PANTS! [ Both Laughing ] 392 00:34:02,824 --> 00:34:05,326 [ Chattering ] 393 00:34:13,334 --> 00:34:15,336 YES, FATHER. CAN I HELP YOU? 394 00:34:15,336 --> 00:34:17,838 YES, I WANT TO SEND SOME BOXES TO MACAO. 395 00:34:17,839 --> 00:34:20,341 SURE THING. UM, WHAT HAVE YOU GOT TO SEND? 396 00:34:20,341 --> 00:34:24,845 CLOTHING. USED CLOTHING. FOR OUR MISSION IN MACAO. MACAO? 397 00:34:24,846 --> 00:34:28,599 OKAY. WE GOT A SHIP GOING OUT OF HERE ON FRIDAY, 398 00:34:28,599 --> 00:34:30,601 STRAIGHT TO THE PHILIPPINES, MANILLA-- 399 00:34:30,601 --> 00:34:35,105 AND THEN ON TO HONG KONG, TRANSSHIPPED TO MACAO. 400 00:34:35,106 --> 00:34:37,108 THAT'S THE ONE. YOU HAVE SOMETHING TO SEND IT IN? 401 00:34:37,108 --> 00:34:39,110 YES, IT'S OUTSIDE. 402 00:34:42,613 --> 00:34:45,115 [ Sighs ] OKAY, FATHER, 403 00:34:45,116 --> 00:34:47,618 THAT'S GONNA... COST YOU... 404 00:34:47,618 --> 00:34:49,620 $181 FOR THE FOUR. 405 00:34:49,620 --> 00:34:52,122 THAT'S IF YOU SHIP ON A REGULAR BASIS. 406 00:34:52,123 --> 00:34:56,127 REMEMBER, YOU'VE GOTTA GET THIS STUFF HERE THE DAY BEFORE. 407 00:34:56,127 --> 00:34:59,130 SO, THAT'S EVERY FRIDAY BEFORE 10:00. 408 00:34:59,130 --> 00:35:01,132 OKAY? 409 00:35:05,019 --> 00:35:09,523 I CAN JUST SEE DORIS. SHE'S LOOKIN' AT ME NOW, I'M BEHIND BARS-- 410 00:35:09,524 --> 00:35:13,027 THE ODDS ABOUT YOU GOING BEHIND BARS ARE SO SLIM-- ...AND SHE'S LAUGHIN' AT ME. 411 00:35:13,027 --> 00:35:17,031 NO CHANCE. YEAH. THE ODDS. 412 00:35:17,031 --> 00:35:20,534 [ Sighs ] OH, BOY. 413 00:35:20,535 --> 00:35:23,538 THE THINGS YOU FANTASIZE ABOUT WHAT'S GOING TO HAPPEN TO US ABOUT THIS... 414 00:35:23,538 --> 00:35:25,540 TRULY, DEEPLY DEPRESSES ME. 415 00:35:27,041 --> 00:35:29,543 I THOUGHT YOU SAID THIS WAS GOING TO BE A VICTIMLESS CRIME. 416 00:35:29,544 --> 00:35:32,547 IT IS GOING TO BE A VICTIMLESS CRIME. NO, THERE'S GONNA BE A VICTIM. 417 00:35:32,547 --> 00:35:36,050 WHO'S GONNA BE THE VICTIM? I'M THE VICTIM. 418 00:35:44,308 --> 00:35:48,312 HEY, WHAT DID YOU DO TO MY CLOTHES? WHERE ARE MY CLOTHES? 419 00:35:48,813 --> 00:35:51,816 COME ON, YOU PACKED MY-- OH. SORRY. 420 00:35:52,316 --> 00:35:55,819 [ Chuckles ] BEHIND THE COLLAR. 421 00:35:58,322 --> 00:36:00,824 I KNOW I'M CRAZY. I DON'T FEEL-- 422 00:36:00,825 --> 00:36:03,828 I DON'T KNOW, I FEEL WEIRD. 423 00:36:03,828 --> 00:36:07,331 I'LL BE VERY HONEST WITH YOU. I WOULD LIKE TO GET OUT OF THE WHOLE THING. 424 00:36:07,331 --> 00:36:10,834 I'D LIKE TO NOT DO IT. YOU WANT TO GET OUT OF IT? 425 00:36:10,835 --> 00:36:12,837 I-I DON'T KNOW. I'M REALLY AFRAID. 426 00:36:13,337 --> 00:36:16,840 [ Exhales ] I'VE LED YOU UP A WHOLE... 427 00:36:16,841 --> 00:36:19,844 ROUTINE, AND... I APOLOGIZE. 428 00:36:19,844 --> 00:36:21,846 I'M SORRY ABOUT IT. I JUST CAN'T DO IT. 429 00:36:21,846 --> 00:36:24,849 I CANNOT DO IT! IT'S OKAY. IT'S ALL RIGHT. 430 00:36:24,849 --> 00:36:28,352 WELL, ARE YOU ANGRY, OR-- NO, YOU'RE OFF IT. FINISHED. 431 00:36:28,352 --> 00:36:31,355 YOU GO BACK AND HELP DORIS FIND HER SPACE. 432 00:36:39,864 --> 00:36:41,866 YOU KNOW THE MAGIC WORD, DON'T YOU? 433 00:36:43,985 --> 00:36:45,486 [ Crowd Chattering ] 434 00:37:08,759 --> 00:37:11,261 [ Giggling ] 435 00:37:11,762 --> 00:37:13,263 [ Shrieking ] 436 00:37:15,399 --> 00:37:18,402 OH... OH, GOD! 437 00:37:18,402 --> 00:37:22,773 OH, THERE'S RICHARD AND PETER AND GENE-- [ Gasps ] 438 00:37:22,773 --> 00:37:26,777 OH, PETER-- [ Indistinct ] 439 00:37:26,777 --> 00:37:29,780 OH, I THINK I'M GONNA WET MY PANTS. 440 00:37:30,031 --> 00:37:32,533 OH, NORMAN-- YOU WANT BOTH OF THESE? 441 00:37:32,533 --> 00:37:35,536 - I WANT THEM ALL. - FINE. ALL RIGHT. 442 00:37:35,536 --> 00:37:39,540 UH, WE'LL TAKE FOUR. YOU KNOW, YOU'D MAKE A GREAT GAME SHOW HOST. 443 00:37:39,540 --> 00:37:42,543 YOU REALLY WOULD. YOU'RE SO CUTE AND CUDDLY. 444 00:37:42,543 --> 00:37:44,545 UH-- HAVE YOU THOUGHT ABOUT GOING ON TV? 445 00:37:44,545 --> 00:37:50,050 - YOU WANT ONE TOO? - NO, THANKS. - I WANT ONE. NO, I DON'T. 446 00:37:50,051 --> 00:37:52,053 YOU WANT ONE? JUST TELL ME. 447 00:37:52,053 --> 00:37:56,057 [ Woman Squeals ] OH, I CAN'T BELIEVE IT! 448 00:37:58,442 --> 00:38:00,444 [ Moans ] 449 00:38:09,520 --> 00:38:11,121 [ Auctioneer Chattering ] 450 00:38:11,122 --> 00:38:13,624 IS SHE FANTASTIC? THAT'S WHERE YOU'VE BEEN THE LAST THREE DAYS. 451 00:38:13,624 --> 00:38:17,127 YEAH. THE GRIP OF A GRIZZLY. DOESN'T WEAR ANY UNDERWEAR. 452 00:38:17,128 --> 00:38:19,630 WHERE DID YOU FIND HER? SHE CLEANS THE POOL AT THE MOTEL. 453 00:38:19,630 --> 00:38:21,632 I THINK SHE'S A GAME SHOW GROUPIE. 454 00:38:21,632 --> 00:38:24,134 SAYS I LOOK LIKE PETER MARSHALL. WHO'S PETER MARSHALL? 455 00:38:24,135 --> 00:38:26,637 YEAH, "HOLLYWOOD SQUARES," YOU KNOW? 456 00:38:26,637 --> 00:38:30,140 I'M IN LOVE. WELL, IT SHOULD LAST FOREVER, I FIGURE. 457 00:38:30,141 --> 00:38:33,144 I AM DOING THINGS THAT DORIS WOULD BE EMBARRASSED TO READ ABOUT. 458 00:38:33,144 --> 00:38:37,648 IN FACT, SHE'S PROMISED ME ONE THING, THAT EVEN I PERSONALLY-- 459 00:38:37,648 --> 00:38:39,650 I'M ALER-- 460 00:38:40,151 --> 00:38:42,153 YOU THINK I'M MAKING A FOOL OUT OF MYSELF. 461 00:38:42,153 --> 00:38:44,655 HAVING A GOOD TIME? 462 00:38:44,655 --> 00:38:47,658 AHH! IT'S THE BEST TIME I'VE HAD IN 11 YEARS. 463 00:38:47,658 --> 00:38:51,662 WELL, LIVE IT UP, 'CAUSE YOU KNOW WHERE YOU COULD BE SPENDING THE NEXT ELEVEN. 464 00:38:51,662 --> 00:38:54,665 [ Laughing ] HELLO, HOW ARE YOU? HI, BABE. 465 00:38:56,167 --> 00:38:58,669 STACEY'S DOWN THERE. I'LL GO GET HER. 466 00:39:02,173 --> 00:39:05,176 I'M HUNGRY. WHAT WOULD YOU LIKE TO EAT? 467 00:39:05,176 --> 00:39:07,178 EVERYTHING. 468 00:39:08,679 --> 00:39:11,181 WELL, LET'S GET OUT OF THIS JOINT. 469 00:39:11,182 --> 00:39:14,935 ♪ [ Country ] 470 00:39:45,833 --> 00:39:47,835 ♪ [ Ends, Applauding ] 471 00:39:55,843 --> 00:39:57,978 I THINK WE SHOULD COME BACK TO THIS FAIR EVERY YEAR, 472 00:39:58,479 --> 00:40:00,981 TO COMMEMORATE THE WONDERFUL EXPERIENCES WE HAD. 473 00:40:00,981 --> 00:40:03,483 ♪ [ Singing Nonsense ] ♪ BOO-BOOP-BE-DO ♪ 474 00:40:03,484 --> 00:40:05,986 STACE! STACE, HOLD ON. I WANT TO TALK TO YOU. 475 00:40:08,489 --> 00:40:10,991 COME ON. COME. WHO IS THAT GUY? 476 00:40:10,991 --> 00:40:15,996 STACEY'S EX. HE'S SOME KINDA ARTIST. 477 00:40:15,996 --> 00:40:18,498 I WANT TO TAKE YOU HOME. 478 00:40:20,501 --> 00:40:23,504 PETER, CAN YOU SEE THAT I'M WITH PEOPLE? 479 00:40:23,504 --> 00:40:27,508 YOU'RE SCREWING HIM. [ Sighs ] OH, PETER. 480 00:40:27,508 --> 00:40:29,510 PLEASE, DON'T MAKE A SCENE NOW, OKAY? 481 00:40:29,510 --> 00:40:32,012 DOES HE TOUCH YOU, LIKE I DO? 482 00:40:32,012 --> 00:40:36,516 PETER, I'LL TALK TO YOU, BUT NOT NOW. I'VE GOTTA GO. 483 00:40:36,517 --> 00:40:39,019 STACEY, LISTEN TO ME. 484 00:40:46,527 --> 00:40:48,529 STAY AWAY, FELLA. 485 00:40:54,034 --> 00:40:57,537 - I'LL BE SEEING MORE OF YOU. - I'M SURE YOU WILL. 486 00:40:59,540 --> 00:41:01,542 COME ON. GO AWAY. 487 00:41:05,546 --> 00:41:08,549 [ Stacey ] NO, HE IS NOT NEUROTIC. OKAY. 488 00:41:08,549 --> 00:41:13,554 HE IS UNIQUE. I LIKE IT THAT HE THROWS HIMSELF AT THINGS WITH ABANDON. 489 00:41:13,554 --> 00:41:15,556 [ Sniffling ] EVEN IF PEOPLE THINK HE'S A FOOL. 490 00:41:15,556 --> 00:41:18,559 [ Sighs ] WELL, I DON'T THINK HE'S A FOOL... 491 00:41:18,559 --> 00:41:22,062 FOR THROWING HIMSELF AT YOU WITH ABANDON. 492 00:41:23,564 --> 00:41:27,067 THANK YOU. 493 00:41:27,067 --> 00:41:30,070 I'M SORRY. I JUST HAVE FEELINGS FOR HIM. 494 00:41:44,084 --> 00:41:46,586 TAKE ONE. 495 00:41:52,593 --> 00:41:54,595 WAIT A SECOND, UNTIL I CLOSE MY EYES. 496 00:41:56,597 --> 00:41:58,599 OKAY? OKAY? MM. READY. 497 00:41:58,599 --> 00:42:00,601 WHAT GOES UP THE CHIMNEY? SMOKE. 498 00:42:01,101 --> 00:42:02,602 I DON'T REMEMBER THE REST OF IT. WHAT COMES DOWN? 499 00:42:03,103 --> 00:42:05,605 WHAT COMES DOWN? SANTA CLAUS. 500 00:42:05,606 --> 00:42:08,108 MAY YOUR WISH AND MY WISH NEVER BE BROKE. 501 00:42:09,109 --> 00:42:12,112 STOP! [ Laughing ] 502 00:42:16,150 --> 00:42:19,153 ♪ ALL THE YEARS HAVE WASHED THROUGH ME ♪ 503 00:42:21,155 --> 00:42:25,159 ♪ LIKE THE TIDE SWEEPS THROUGH THE SEA ♪ 504 00:42:25,159 --> 00:42:27,661 ♪ SO BLUE ♪ 505 00:42:28,662 --> 00:42:32,165 ♪ YET I SOMETIMES ♪ 506 00:42:32,666 --> 00:42:36,169 ♪ FEEL HARDENED, GIRL ♪ 507 00:42:36,170 --> 00:42:39,173 ♪ IT ALL FADES TO MIST ♪ 508 00:42:39,173 --> 00:42:42,176 ♪ WHEN I LOOK AT YOU ♪ 509 00:42:44,562 --> 00:42:47,565 ♪ WHEN YOU SMILE AT ME I FEEL MY FEET ♪ 510 00:42:48,065 --> 00:42:51,068 ♪ LIFT GENTLY OFF THE FLOOR ♪ 511 00:42:51,068 --> 00:42:53,070 ♪ YOU BRING OUT THE CHILD IN ME ♪ 512 00:42:53,571 --> 00:42:55,573 ♪ YOU MAKE ME FEEL LIKE ♪ 513 00:42:55,573 --> 00:42:59,076 ♪ I BELONG ONCE MORE ♪ 514 00:42:59,076 --> 00:43:02,079 ♪ OH, BABY, WHOO-HOO ♪ 515 00:43:02,580 --> 00:43:05,583 ♪ WHOO-HOO, HOO ♪ 516 00:43:08,085 --> 00:43:12,589 ♪ IF YOU COULD SEE INTO MY SOUL ♪ 517 00:43:14,091 --> 00:43:16,093 ♪ YOU'D SEE A SPACE THERE ♪ 518 00:43:16,093 --> 00:43:19,096 ♪ OPEN JUST FOR YOU ♪ 519 00:43:21,098 --> 00:43:23,600 ♪ AND LIKE THE SUN ♪ 520 00:43:25,603 --> 00:43:28,606 ♪ SHININ' THROUGH A STORM ♪ 521 00:43:28,606 --> 00:43:32,109 ♪ I FEEL YOU SLOWLY ♪ 522 00:43:32,109 --> 00:43:35,112 ♪ BREAKIN' THROUGH ♪ 523 00:43:37,114 --> 00:43:40,617 ♪ WHEN YOU SMILE AT ME I FEEL MY FEET LIFT ♪ 524 00:43:40,618 --> 00:43:43,120 ♪ GENTLY OFF THE FLOOR ♪ 525 00:43:43,621 --> 00:43:48,125 ♪ YOU BRING OUT THE CHILD IN ME YOU MAKE ME FEEL LIKE ♪ 526 00:43:48,125 --> 00:43:51,128 ♪ I BELONG ONCE MORE ♪ 527 00:43:51,128 --> 00:43:53,130 ♪ OH, BABY ♪ 528 00:44:04,141 --> 00:44:06,643 MM, I LOVE IT. 529 00:44:06,644 --> 00:44:11,148 SO. HOW COME YOU'RE NOT A SAILOR? I DON'T HAVE A BOAT. 530 00:44:11,148 --> 00:44:13,150 THAT'S WHY I'VE GOT THIS OUTLANDISH JOB, 531 00:44:13,150 --> 00:44:16,153 SO I CAN MAKE ENOUGH TO SAIL AGAIN. 532 00:44:18,155 --> 00:44:21,158 AAH! RUM, EH? 533 00:44:21,158 --> 00:44:24,161 MM. NO. 534 00:44:24,161 --> 00:44:28,165 SO, TELL ME. SAIL WHERE? SAIL WHAT? 535 00:44:28,666 --> 00:44:32,169 TALK TO ME. WHAT AM I DOING ON A BOAT WITH AN EARTHQUAKE-- WHATEVER THE HELL YOU ARE? 536 00:44:32,169 --> 00:44:36,673 INSPECTOR. I GOT MY EYE ON A DREAMBOAT. 537 00:44:37,174 --> 00:44:41,178 FORTY FOOT. CAT. KETCH. 538 00:44:41,178 --> 00:44:44,681 TWO UNSTAYED MASTS. FISHBONE BOOMS. 539 00:44:44,682 --> 00:44:47,184 GOT AN AFTERCABIN. 540 00:44:47,184 --> 00:44:49,686 IT'S IN NEW ZEALAND. 541 00:44:49,687 --> 00:44:52,189 MAYBE I'LL BE PICKING IT UP PRETTY SOON. 542 00:44:52,189 --> 00:44:55,192 YOU ARE A SAILOR. HMM. MM-HMM. 543 00:44:55,693 --> 00:44:59,196 BETTER WATCH YOURSELF WITH THAT. IT'LL CREEP UP ON YOU. 544 00:44:59,196 --> 00:45:03,700 [ Swallows ] GOOD. THEN MAYBE I'LL CREEP UP ON YOU. 545 00:45:03,701 --> 00:45:07,454 ♪ ALL THAT I NEED IS THE AIR THAT I BREATHE ♪ 546 00:45:07,454 --> 00:45:10,573 ♪ AND A BREAKFAST IN BED IN THE MORNING ♪ 547 00:45:10,574 --> 00:45:14,461 ♪ OH, THE NIGHT AFTER I LAND IN JAIL ♪ 548 00:45:14,461 --> 00:45:18,465 ♪ SO I CROSS MY HEART AND I JUMP MY BAIL ♪ 549 00:45:18,465 --> 00:45:21,968 WATCH IT! I'M DRUNK. 550 00:45:21,969 --> 00:45:25,472 AS IF I'D HAVE KNOWN. AM I OBNOXIOUS? 551 00:45:25,472 --> 00:45:27,474 NO. 552 00:45:28,892 --> 00:45:31,394 I KNOW I'M CRAZY. 553 00:45:32,896 --> 00:45:35,899 I'M WILD. AND I LOOK DIFFERENT. MM-HMM. 554 00:45:35,899 --> 00:45:39,402 YOU'RE SO GOOD! [ Groaning ] 555 00:45:39,403 --> 00:45:42,906 SO KIND. AND STRAIGHT. 556 00:45:43,407 --> 00:45:45,909 AND SWEET. 557 00:45:46,410 --> 00:45:49,413 I KNOW I'M LOUD. I HATE IT. 558 00:45:49,413 --> 00:45:51,915 SOMETIMES. MOSTLY WHEN I AM. 559 00:45:51,915 --> 00:45:54,918 I LIKE YOU. 560 00:45:54,918 --> 00:45:56,920 OH, REESE? MM-HMM? 561 00:45:56,920 --> 00:46:00,423 EVEN IF WE SLEEP TOGETHER, LET'S STILL BE FRIENDS. 562 00:46:00,424 --> 00:46:02,926 YOU KNOW? 563 00:46:03,043 --> 00:46:07,047 MM-HMM. WHAT DID YOUR FATHER SAY? 564 00:46:07,047 --> 00:46:09,549 "BEWARE--" BEWARE OF WHAT? 565 00:46:09,550 --> 00:46:13,554 "TAKE WARNING, TRIESTE, AND HAVE A CARE." 566 00:46:15,556 --> 00:46:18,058 ARE YOU LEAVING? MM-HMM. 567 00:46:18,058 --> 00:46:20,560 DON'T LEAVE, REESE. PLEASE! 568 00:46:22,563 --> 00:46:26,567 TAKE WARNING, TRIESTE. AND HAVE A CARE. 569 00:46:54,094 --> 00:46:56,096 [ Starts Engine ] 570 00:47:08,692 --> 00:47:11,194 YOU MISSED A GREAT DOUBLE BILL. OH, YEAH? 571 00:47:11,695 --> 00:47:15,699 JACK NICHOLSON. GOD, ROBERT REDFORD! 572 00:47:15,699 --> 00:47:17,834 DID YOU EVER NOTICE HOW THEY KISS? 573 00:47:17,835 --> 00:47:20,838 HUH? [ Chuckling ] 574 00:47:20,838 --> 00:47:22,840 COMPLETELY DIFFERENT. 575 00:47:23,340 --> 00:47:25,842 REDFORD TURNS HIS FACE TO THE SIDE LIKE THIS-- 576 00:47:25,843 --> 00:47:27,845 LEADS WITH THIS EYE-- 577 00:47:27,845 --> 00:47:30,848 HIS MOUTH JUST A LITTLE OPEN. 578 00:47:30,848 --> 00:47:33,350 AND AS HE COMES TOWARDS YOU, 579 00:47:35,853 --> 00:47:39,356 HE PUTS ONE ARM AROUND YOU, 580 00:47:39,356 --> 00:47:41,858 AND THE OTHER BEHIND YOUR HEAD. 581 00:47:50,868 --> 00:47:53,871 AS HE PULLS AWAY, HIS EYES ARE KINDA LOW. 582 00:47:54,371 --> 00:47:58,875 [ Laughs ] OH, AND THEN YOU KNOW YOU'VE BEEN KISSED. 583 00:48:00,377 --> 00:48:02,379 THEN NICHOLSON IS COMPLETELY DIFFERENT. 584 00:48:02,379 --> 00:48:04,381 HE'S GOT THAT SMILE, AND ALL THOSE TEETH, 585 00:48:04,381 --> 00:48:08,385 AND HIS EYES ARE LEVEL, AND HE USES HIS TONGUE MORE. 586 00:48:09,386 --> 00:48:12,389 WHEN YOU THINK YOU CAN'T BREATHE ANYMORE, 587 00:48:13,891 --> 00:48:15,893 HE KISSES YOU. 588 00:48:21,899 --> 00:48:23,901 [ Chuckling ] 589 00:48:25,402 --> 00:48:28,405 ARE THEY TOO INTO LIGHTING TO BE ALONE? 590 00:48:28,405 --> 00:48:31,408 HE PULLS AWAY SLOWER THAN REDFORD. 591 00:48:34,912 --> 00:48:39,416 AND LICKS HIS LIPS, LIKE HE'S TASTING YOU FOR A SECOND TIME. 592 00:48:40,417 --> 00:48:42,419 AND WHEN HE DOES THAT, 593 00:48:42,419 --> 00:48:45,422 THERE ISN'T ANYTHING ON GOD'S-- 594 00:48:45,422 --> 00:48:47,424 [ Exhales ] WELL, NOT REALLY ANYTHING. 595 00:48:47,424 --> 00:48:50,427 I WOULDN'T DO ANYTHING REAL RAUNCHY OR ANYTHING LIKE THAT, BUT-- 596 00:48:50,427 --> 00:48:55,432 [ Laughing ] WELL, YOU'RE ONLY YOUNG ONCE. 597 00:48:56,934 --> 00:48:59,436 WHEN THE BODY GOES, IT'S KINDA SAD. 598 00:48:59,436 --> 00:49:01,938 MM-HMM. 599 00:49:01,939 --> 00:49:04,441 [ Lewd Chuckling ] 600 00:49:04,441 --> 00:49:06,943 OH, I LOVE YOU GUYS. [ Giggling ] 601 00:49:11,448 --> 00:49:14,951 [ Norman ] I REALLY DON'T WANT TO ARGUE. NO. 602 00:49:16,453 --> 00:49:18,455 HOW ARE THE CHILDREN? 603 00:49:20,457 --> 00:49:23,460 AND THAT WAS NOT MY IDEA, DORIS. 604 00:49:26,463 --> 00:49:28,465 COME ON. LET'S BE FAIR. 605 00:49:28,465 --> 00:49:31,468 I'D LIKE TO SEE THE CHILDREN SUNDAY AT 10:00. 606 00:49:33,470 --> 00:49:35,472 I JUST WOULD LIKE TO COME AT 10:00... 607 00:49:35,472 --> 00:49:37,974 AND SPEND A COUPLE OF HOURS AND SEE THEM. 608 00:49:37,975 --> 00:49:40,477 [ Exhales ] 609 00:49:40,477 --> 00:49:42,979 ALL RIGHT. GOOD-BYE. [ Puts Receiver In Cradle ] 610 00:49:46,984 --> 00:49:48,986 YOU GOT A COOKIE? 611 00:49:51,989 --> 00:49:53,991 THANK YOU. 612 00:49:55,993 --> 00:49:58,495 [ Sighs Deeply ] I THINK MY MARRIAGE IS FINISHED. 613 00:50:00,497 --> 00:50:05,001 [ Scoffs ] I WOULDN'T KNOW WHAT TO DO WITH THE MONEY WHEN WE GET IT, ANYWAY. 614 00:50:12,009 --> 00:50:14,011 [ Norman ] DID YOU EVER GET A PAIN IN YOUR CHEST? 615 00:50:14,011 --> 00:50:17,514 WHAT KIND OF PAIN? VERY SHARP PAIN. 616 00:50:17,514 --> 00:50:19,516 NEAR THE SHOULDER. NO. 617 00:50:19,516 --> 00:50:21,518 [ Sighs ] I'M BEGINNING TO FALL APART. 618 00:50:21,518 --> 00:50:25,021 WHY IS HE INSISTING YOU FLY BACK THERE? I DON'T KNOW. WHY WORRY? 619 00:50:25,022 --> 00:50:27,524 REESE, HE'S NOT ASKING FOR THIS MEETING TO DO US ANY FAVORS. 620 00:50:28,025 --> 00:50:29,526 HE PROBABLY WANTS TO SCREW US. 621 00:50:30,027 --> 00:50:34,031 IF WE DON'T LIKE HIS DEAL, WE'LL DO OUR LAUNDRY SOMEWHERE ELSE. 622 00:50:35,532 --> 00:50:38,034 [ Engine Of Muscle Car Revving ] 623 00:50:43,907 --> 00:50:46,409 I WISH WE DIDN'T HAVE TO DO THIS TONIGHT. I'M EXHAUSTED. 624 00:50:46,410 --> 00:50:49,913 WE HAVE TO RIG THE LIGHTS, TAKE CARE OF THE DIMMERS. 625 00:50:49,913 --> 00:50:52,415 AHH, BOY! GOTTA HANDLE THE GATE. 626 00:50:52,666 --> 00:50:55,168 WE'VE GOT TO DO IT TONIGHT, BECAUSE I DON'T WANT TO MISS ANY WORK. 627 00:50:55,168 --> 00:50:58,171 WHY NOT? THEY'RE BEGINNING TO LOOK AT ME IN A STRANGE WAY, YOU KNOW. 628 00:50:58,171 --> 00:51:00,173 THAT'S LIKE THE PAIN IN YOUR CHEST. I KNOW. I UNDERSTAND. 629 00:51:00,674 --> 00:51:03,176 THEY KNOW NOTHING. BUT I'M BEGINNING TO FEEL LIKE EVERYTHING I DO, 630 00:51:03,176 --> 00:51:06,179 THAT THEY-- THAT THEY'RE THINKING, HE'S A BANK ROBBER. 631 00:51:06,179 --> 00:51:09,432 COME ON. I GUESS I'M GETTING INTELLECTUAL. 632 00:51:09,933 --> 00:51:12,936 I'M JUST ASSOCIATING THE ROBBING OF BANKS WITH SEX. 633 00:51:12,936 --> 00:51:15,571 MAYBE I'M ROBBING A BANK BECAUSE MY SEX LIFE IS NO GOOD. 634 00:51:15,572 --> 00:51:19,576 I'VE NEVER HAD ANYTHING IN MY LIFE HAPPEN TO ME LIKE WITH THIS GIRL. 635 00:51:19,576 --> 00:51:23,580 REALLY. I MEAN, I-I-- I DON'T THINK YOU COULD SAY... 636 00:51:23,580 --> 00:51:26,583 THAT I WAS AFRAID OF WOMEN. 637 00:51:26,583 --> 00:51:30,086 I WASN'T AFRAID OF DORIS. NOT WHEN WE MET. 638 00:51:30,087 --> 00:51:33,090 BUT I WAS-- 639 00:51:33,090 --> 00:51:35,592 YOU KNOW, THIS IS MY FIRST AFFAIR IN ELEVEN YEARS? 640 00:51:35,592 --> 00:51:39,596 REALLY? THE FIRST? IT'LL PROBABLY DROP OFF. REALLY. THE FIRST TIME. 641 00:51:43,100 --> 00:51:45,602 [ Tires Screeching ] 642 00:51:49,606 --> 00:51:52,108 [ Yawns ] THERE SHE IS. 643 00:51:52,476 --> 00:51:56,480 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD. UH-HUH. 644 00:51:56,480 --> 00:51:59,983 THIS IS GOOD. I WANT TO BE ABLE TO SEE THE GUARD STATION... OKAY. 645 00:52:00,484 --> 00:52:02,486 AND THE GARAGE ENTRANCE AT THE SAME TIME. 646 00:52:02,486 --> 00:52:05,989 AND WE'VE GOT A PRETTY GOOD LINE OF SIGHT ON THE VAULT. THERE. 647 00:52:05,989 --> 00:52:07,991 HUH? THAT'S ABOUT IT. THAT'S A GOOD SPOT, HUH? 648 00:52:07,991 --> 00:52:10,493 WE SHOULD BE FAR FORWARD. JUST A SECOND. 649 00:52:10,494 --> 00:52:12,496 NOW I SUDDENLY AM NERVOUS. [ Engine Revving ] 650 00:52:13,997 --> 00:52:17,000 NOW, LOOK. YOU SEE THE GARAGE? SEE IT. 651 00:52:17,000 --> 00:52:20,003 CAN YOU SEE THE GUARD? LOOKIT. LOOK. SEE HIM. 652 00:52:24,007 --> 00:52:27,010 I THINK WE'RE BEING FOLLOWED. HANG ON. 653 00:52:27,010 --> 00:52:31,014 [ Engines Revving ] 654 00:52:34,017 --> 00:52:37,020 WHO IS THAT? I THINK IT'S THAT GUY STACEY KNOWS FROM THE FAIR. 655 00:52:40,524 --> 00:52:43,026 [ Reese ] HOLD TIGHT. 656 00:52:43,026 --> 00:52:46,279 - SLOW DOWN, REESE. COME ON! JESUS! - [ Tires Screeching ] 657 00:52:52,285 --> 00:52:54,287 [ Siren Wailing ] 658 00:52:54,421 --> 00:52:56,923 UGH! YOU'VE DONE IT. 659 00:52:59,926 --> 00:53:02,428 DO YOU GET PLEASURE OUT OF THAT? 660 00:53:02,429 --> 00:53:04,431 [ Siren Stops ] 661 00:53:10,720 --> 00:53:13,723 [ Norman ] I WAS POSITIVE THAT THAT COP WAS GONNA SAY TO US, 662 00:53:13,723 --> 00:53:16,225 "ROBBING A BANK, ARE YOU?" OR SOMETHING LIKE THAT. 663 00:53:16,226 --> 00:53:20,730 WELL, HE COULD HAVE GOT ME FOR RECKLESS DRIVING, IF I HADN'T SAID I SLIPPED. 664 00:53:20,730 --> 00:53:23,232 DO ME A FAVOR AND PAY THE TICKET FIRST THING IN THE MORNING. 665 00:53:23,233 --> 00:53:27,237 JUST GO RIGHT DOWN THERE AND PAY IT SO THERE'S NO PROBLEM WHATSOEVER. 666 00:53:27,237 --> 00:53:31,241 DO YOU WANT A PERRIER? NO. I'LL HAVE A SCOTCH. 667 00:53:32,742 --> 00:53:34,744 I CAN'T FIGURE OUT WHAT SHE EVER SAW IN HIM. 668 00:53:36,746 --> 00:53:39,248 WHAT THE HELL'S THE DIFFERENCE TO YOU WHAT SHE SAW IN HIM? 669 00:53:39,249 --> 00:53:41,251 HOW MANY CIGARETTES IS THAT TODAY? 670 00:53:41,751 --> 00:53:43,753 SEVENTEEN. OH, BOY. 671 00:53:48,258 --> 00:53:50,760 TURN OUT THE LIGHT AND START PACKING. 672 00:53:51,261 --> 00:53:55,765 WHY? BECAUSE THE FREAK IN THE CAR IS THERE. 673 00:53:55,765 --> 00:53:57,767 [ Light Switch Clicks ] 674 00:54:00,770 --> 00:54:03,272 THE MAN'S A NUT. HE'S A PSYCHOPATH. 675 00:54:03,273 --> 00:54:06,276 [ Man ] HOW LONG ARE YOU STAYING? [ Reese ] HOW MUCH FOR A WEEK? 676 00:54:06,409 --> 00:54:08,411 A HUNDRED AND FORTY. WE'LL TAKE IT. 677 00:54:09,913 --> 00:54:12,916 205. [ Rings Bell ] 678 00:54:13,416 --> 00:54:16,919 HERE. IT'S ALL WE GOT. 679 00:54:16,920 --> 00:54:18,922 [ Norman ] OKAY? [ Clerk ] RIGHT. 680 00:54:18,922 --> 00:54:20,924 [ Norman ] OKAY, THANK YOU. 681 00:54:25,428 --> 00:54:27,430 [ Traffic Sounds ] 682 00:54:27,430 --> 00:54:30,433 YOU'LL HAVE TO TELL HER TONIGHT, BEFORE THAT WEIRDO SHOWS UP AGAIN. 683 00:54:30,433 --> 00:54:33,436 I'M NOT GOING TO LIE TO HER! IT'S NOT A LIE. 684 00:54:33,436 --> 00:54:35,438 JUST TELL HERE YOU'RE GOING TO MACAO FOR A COUPLE OF MONTHS. 685 00:54:35,438 --> 00:54:37,940 THAT'S A LIE! I'M ONLY GOING FOR THREE DAYS. 686 00:54:37,941 --> 00:54:39,943 [ Norman ] THAT'S NOT A LIE. IT'S AN EXAGGERATION. 687 00:54:49,953 --> 00:54:52,956 [ Clock Ticking ] 688 00:55:00,964 --> 00:55:02,966 STACEY? 689 00:55:02,966 --> 00:55:06,970 REESE? 690 00:55:06,970 --> 00:55:09,973 MM. SMELLS GOOD. 691 00:55:09,973 --> 00:55:12,976 FORMIDABLE. YEAH? 692 00:55:12,976 --> 00:55:16,479 DOUBLE FORMIDABLE. YOU'RE LOOKING RATHER SPIFFY. 693 00:55:16,479 --> 00:55:18,481 WELL, IT WAS THE LEAST I COULD DO, SO I DID IT. 694 00:55:18,481 --> 00:55:20,983 BUT SERIOUSLY, FOLKS-- [ Whispering ] CHAMPAGNE! 695 00:55:20,984 --> 00:55:24,487 [ Chuckles ] OH! A CELEBRATION? 696 00:55:24,487 --> 00:55:28,491 OF COURSE. I HAVE SOME NEWS FOR YOU. 697 00:55:28,491 --> 00:55:34,246 MY PEREGRINATIONS LEAD ME TO THAT MAELSTROM OF INSCRUTABLE FECUNDITY-- 698 00:55:38,251 --> 00:55:42,255 [ Sighs ] THE ORIENT. 699 00:55:42,255 --> 00:55:45,124 HOW LONG? TWO MONTHS. 700 00:55:45,125 --> 00:55:48,128 WHEN? TOMORROW. 701 00:55:48,128 --> 00:55:50,130 IT MEANS WE'RE GOING TO BE APART FOR A WHILE, BUT-- 702 00:55:54,134 --> 00:55:56,136 [ Sighs Deeply ] 703 00:55:56,136 --> 00:55:58,638 WELL. IT'S BEEN GRAND. 704 00:56:10,900 --> 00:56:12,401 SCREW YOU, REESE. 705 00:56:15,538 --> 00:56:18,040 DOM PÉRIGNON, 1969. WHAT DO YOU MEAN, YOU'RE GOING TO THE ORIENT? 706 00:56:18,041 --> 00:56:20,543 TWO MONTHS. WHAT THE HELL FOR? 707 00:56:21,544 --> 00:56:24,046 I'M NOT PERMITTED TO TELL YOU. STUFF IT! 708 00:56:24,047 --> 00:56:26,549 COME ON, STACEY. I'M NOT ALLOWED TO TELL YOU. 709 00:56:26,549 --> 00:56:29,051 BULLSHIT. AND DON'T USE THOSE $20 WORDS ON ME. 710 00:56:29,052 --> 00:56:32,055 COME ON, FOR-- HAVE I BEEN ANYTHING BUT STRAIGHT WITH YOU? 711 00:56:32,055 --> 00:56:34,057 OH, MAYBE-- I'M NOT ALLOWED TO TELL YOU. 712 00:56:34,057 --> 00:56:36,559 I'M NOT ALLOWED TO REVEAL TO YOU THE NATURE OF MY ACTIVITIES. 713 00:56:36,676 --> 00:56:38,177 MY IMAGINATION MAY BE A LITTLE WORN, 714 00:56:38,678 --> 00:56:41,681 BUT HOW, EXACTLY, DOES AN EARTHQUAKE INSPECTOR MAKE A FORTUNE IN THE ORIENT? 715 00:56:42,182 --> 00:56:44,684 - SELLING SHORT? - OKAY, I AM PERMITTED TO REVEAL TO YOU THE FACT... 716 00:56:44,684 --> 00:56:47,687 THAT I AM NOT, IN FACT, AN EARTHQUAKE INSPECTOR. 717 00:56:49,689 --> 00:56:52,692 ARE YOU MARRIED? NO, I'M NOT MARRIED! WHAT DO YOU MEAN, AM I MARRIED? 718 00:56:53,193 --> 00:56:55,195 WELL, YOU LIED TO ME! NO, LOOK, STACEY! I WOULDN'T LIE TO YOU! 719 00:56:55,195 --> 00:56:57,197 I HAVEN'T LIED TO YOU SINCE I'VE KNOWN YOU! 720 00:56:57,197 --> 00:57:00,200 STACEY, I'D DO ANYTHING TO PROVE TO YOU THAT I WOULDN'T LIE TO YOU. 721 00:57:02,202 --> 00:57:05,705 [ Reese, Sighing ] BAD MISTAKE. 722 00:57:05,705 --> 00:57:09,208 THINK SO? SHOULDN'T HAVE HAPPENED. 723 00:57:12,212 --> 00:57:14,714 I DON'T THINK A RAPE CHARGE'LL STICK. 724 00:57:15,215 --> 00:57:17,217 NO, IT WAS MY FAULT. 725 00:57:17,217 --> 00:57:20,720 OH. DON'T TAKE ALL THE BLAME. 726 00:57:24,224 --> 00:57:26,726 WHAT'D I SAY? 727 00:57:26,726 --> 00:57:29,729 NOTHING WAS REVEALED. 728 00:57:29,729 --> 00:57:32,732 WELL, NOT NOTHING. 729 00:57:32,732 --> 00:57:35,735 [ Sighing ] YOU KNOW, WHERE DOES ALL THIS LEAD TO? 730 00:57:35,735 --> 00:57:38,237 [ Chuckles, Sighs ] 731 00:57:38,238 --> 00:57:42,742 WELL, WHY DON'T WE START WITH COFFEE AND GO FROM THERE? 732 00:58:01,761 --> 00:58:05,264 IF YOU'RE GOING TO MACAO, BETTER PUT YOUR PANTS ON. 733 00:58:07,016 --> 00:58:09,518 RIGHT. MACAO. 734 00:58:48,558 --> 00:58:51,561 I WOULD RATHER PAY FOR YOU TO GO SEE A PSYCHIATRIST RIGHT NOW. 735 00:58:51,561 --> 00:58:54,063 IT WILL NOT CURE PAIN. CURE A SEXUAL OBSESSION. 736 00:58:54,063 --> 00:58:58,067 IT'S NOT SEXUAL. I DON'T KNOW WHAT IT IS. IT WILL NOT ENDANGER ANYTHING. 737 00:58:58,067 --> 00:59:01,070 SHE THINKS I'M IN THE FAR EAST. THE TICKET WILL COME FROM THE FAR EAST. 738 00:59:01,070 --> 00:59:03,572 SHE'LL JUST SEE ME IN THE FAR EAST. IF YOU COULD GUARANTEE ME... 739 00:59:04,073 --> 00:59:07,576 THAT I WOULD BE ON A DESERT ISLAND WITH ALL THE MONEY IN A FEW MONTHS, FINE. 740 00:59:07,577 --> 00:59:10,580 BUT YOU WILL NOT BE ABLE TO DO THAT. I GUARANTEE IT. 741 00:59:10,580 --> 00:59:15,084 I PROMISED YOU THAT ABSOLUTELY THERE WOULD BE NO PROBLEM. OKAY? 742 00:59:15,084 --> 00:59:17,086 REALLY? YOU'LL BE ON A DESERT ISLAND. 743 00:59:17,086 --> 00:59:19,088 I CAN'T GUARANTEE HOW MUCH MONEY. 744 00:59:19,088 --> 00:59:21,590 I'LL BE ON DEVIL'S ISLAND. THAT'S WHERE I'LL BE. OH, BOY. 745 00:59:28,097 --> 00:59:31,100 I'VE SENT A TELEX. SHE'LL THINK IT CAME FROM CHINA. 746 00:59:31,100 --> 00:59:34,603 THE PLANE GOES IN AN HOUR. 747 00:59:34,604 --> 00:59:37,106 IS SHE GONNA MEET YOU THERE? 748 00:59:37,106 --> 00:59:39,608 I HOPE SO. I'LL FIND OUT WHEN I GET THERE. 749 00:59:40,109 --> 00:59:43,112 GOOD. I SAW DORIS'S LAWYER TODAY. SHE GOT A LAWYER? 750 00:59:43,112 --> 00:59:46,615 YEAH. VERY NICE CHAP, $250 A DAY. 751 00:59:46,616 --> 00:59:49,619 DORIS WANTS A DIVORCE-- WANTS THE CHILDREN, OF COURSE. 752 00:59:50,119 --> 00:59:53,622 OH, BOY. WANTS TO GIVE NORMAN SATURDAYS BETWEEN 9:00 AND 11:00. 753 00:59:53,623 --> 00:59:56,626 VISITATION RIGHTS. ONE OTHER PIECE OF GOOD NEWS: 754 00:59:56,626 --> 00:59:59,128 MARIE-- DO YOU REMEMBER THE BEAUTIFUL MARIE? 755 00:59:59,128 --> 01:00:03,132 WON A PRIZE ON A GAME SHOW. TRIP THROUGH THE PANAMA CANAL ON A BOAT. 756 01:00:03,132 --> 01:00:05,634 LUXURY CRUISER. ONE TICKET. OH, BOY. 757 01:00:05,635 --> 01:00:09,639 SO, NORMAN DOESN'T GO. HE'S TOO BUSY ROBBING A BANK. HE COULDN'T GO. 758 01:00:09,639 --> 01:00:15,144 NORMAN'S BEST FRIEND REESE TAKES NINE MONTHS' WORK AND THROWS IT DOWN THE DRAIN. 759 01:00:15,645 --> 01:00:17,647 [ Laughs ] 760 01:00:17,647 --> 01:00:22,151 [ Scoffs ] DO YOU REALLY THINK IT'S THE SMART THING? 761 01:00:23,653 --> 01:00:26,656 IT'S THE SMARTEST THING I EVER DID IN MY LIFE. 762 01:00:28,658 --> 01:00:31,661 OKAY. BRING ME BACK A NICE CAMERA, 763 01:00:31,661 --> 01:00:34,664 SOME DUTY-FREE CIGARETTES, AND SOME BOOZE. 764 01:00:34,664 --> 01:00:36,666 GOOD LUCK. 765 01:00:38,167 --> 01:00:40,169 SEE YA. OKAY. 766 01:00:42,672 --> 01:00:45,174 [ Chattering ] ♪ [ Western Classical ] 767 01:00:46,676 --> 01:00:48,678 ♪ [ Continues ] 768 01:00:52,932 --> 01:00:55,434 [ Speaking Chinese ] 769 01:00:58,438 --> 01:01:01,441 [ Speaking Chinese ] 770 01:01:01,441 --> 01:01:04,444 ♪ [ Humming ] 771 01:01:04,444 --> 01:01:07,447 [ Speaking Chinese ] 772 01:01:13,953 --> 01:01:16,455 OKAY, THANK YOU. UH, THERE. 773 01:01:16,456 --> 01:01:19,459 HIDE IN THE BATHROOM AND COME OUT WHEN SHE COMES IN. 774 01:01:19,459 --> 01:01:21,461 THANK YOU. PLAY AS YOU COME OUT. OKAY? 775 01:01:21,961 --> 01:01:23,963 THANK YOU. BYE. 776 01:01:44,484 --> 01:01:46,986 [ Children Singing In Distance ] 777 01:02:03,886 --> 01:02:05,888 [ Sighs ] 778 01:02:09,392 --> 01:02:13,896 AH, DOM PÉRIGNON, 1969. ♪ [ Orchestra ] 779 01:02:36,669 --> 01:02:38,671 [ Cork Pops ] 780 01:02:55,688 --> 01:02:57,690 [ Glass Clinks ] 781 01:02:59,692 --> 01:03:02,194 THAT'S THE MOST ROMANTIC THING. 782 01:03:37,597 --> 01:03:40,232 [ Reese ] HOW'S YOUR FRIEND PETER? [ Stacey ] HE CALLS A LOT. 783 01:03:40,233 --> 01:03:43,736 THAT'S ALL. I THINK HE'S FINALLY ACCEPTED THE REALITY OF US. 784 01:03:44,237 --> 01:03:46,739 TERRIFIC. [ Slapping ] 785 01:03:48,741 --> 01:03:51,744 OH, I HAVE A LITTLE PRESENT FOR YOU. 786 01:03:51,744 --> 01:03:55,247 [ Chuckles ] WHAT? A THOUSAND DOLLARS. 787 01:03:55,248 --> 01:03:57,750 [ Chuckles ] WHAT DO YOU MEAN? 788 01:03:57,750 --> 01:04:00,753 THE BANK NOW THINKS YOU'RE PERFECT FOR THE PROMOTION ART. 789 01:04:01,254 --> 01:04:03,256 YOUR PICTURE'S GONNA BE ON THE BILLBOARD. 790 01:04:03,256 --> 01:04:05,258 YOU'RE THE BILLBOARD MAN. 791 01:04:05,258 --> 01:04:07,760 [ Groans ] YOU GAVE ME THE NEGATIVES. 792 01:04:07,760 --> 01:04:10,763 JUST THE DUPES. EXCITING, HUH? 793 01:04:11,264 --> 01:04:13,266 [ Groans ] 794 01:04:14,267 --> 01:04:16,269 OH. 795 01:04:19,272 --> 01:04:22,775 THAT'S TO BRING YOU BACK. 796 01:04:22,775 --> 01:04:26,779 YOU SPENT THE WHOLE THOUSAND. WELL, NOW THAT I'M A BIG-TIME MODEL. 797 01:04:26,779 --> 01:04:31,283 OCTOBER 12. THAT'S-- THREE WEEKS. CAN YOU MAKE IT? 798 01:04:31,284 --> 01:04:34,287 I'LL BE HERE. 799 01:04:35,788 --> 01:04:39,792 HEY. MR. TSANG. THIS IS MY FRIEND, STACEY BISHOP. 800 01:04:39,792 --> 01:04:42,294 GLAD TO MEET YOU HERE. NICE TO MEET YOU. 801 01:04:42,295 --> 01:04:45,298 [ Both Speaking Chinese ] 802 01:04:46,799 --> 01:04:49,301 IT'S A PLEASURE. 803 01:04:50,803 --> 01:04:53,806 WHO'S HE? PART OF A CONSPIRACY? 804 01:04:53,806 --> 01:04:56,809 HE MAKES BLUE JEANS. 805 01:04:56,809 --> 01:04:58,811 HOW DID YOU LEARN TO SPEAK CHINESE? 806 01:04:59,312 --> 01:05:01,314 WITH DIFFICULTY. [ Both Chuckle ] 807 01:05:01,314 --> 01:05:03,316 NO, I WAS HERE IN '65, '66. 808 01:05:04,817 --> 01:05:08,320 C.I.A. YOU WERE PART OF THE C.I.A. DURING VIETNAM. 809 01:05:08,321 --> 01:05:10,823 EVERYBODY WAS PART OF THE C.I.A. 810 01:05:10,823 --> 01:05:12,825 THEY JUST DIDN'T KNOW IT AT THE TIME. 811 01:05:12,825 --> 01:05:16,328 DRUGS. YOU SMUGGLED DRUGS. ABSOLUTELY NOT. 812 01:05:16,329 --> 01:05:19,832 NOT DRUGS, NOT C.I.A., NOT WHITE SLAVERY-- NONE OF THOSE. 813 01:05:19,832 --> 01:05:22,451 I DON'T EVEN CARE, YOU KNOW THAT? 814 01:05:22,451 --> 01:05:24,953 IT DOESN'T MATTER. I TRUST YOU. 815 01:05:25,454 --> 01:05:28,957 I TRUST YOU. NOT ENOUGH TO TELL ME. 816 01:05:28,958 --> 01:05:32,461 I TRUST YOU. I DON'T KNOW WHY, BUT I DO. 817 01:05:32,461 --> 01:05:34,963 I KNOW WHY. 818 01:05:34,964 --> 01:05:36,966 I'M IN LOVE WITH YOU. 819 01:05:36,966 --> 01:05:41,470 IS THAT OKAY? WONDERFUL. JUST WONDERFUL. 820 01:05:41,470 --> 01:05:43,722 [ Man On P.A. Speaking Chinese ] 821 01:05:48,227 --> 01:05:50,729 I LOVE YOU. 822 01:05:50,730 --> 01:05:54,734 I WILL ALWAYS LOVE YOU. 823 01:06:03,242 --> 01:06:05,744 THREE WEEKS. 824 01:06:13,252 --> 01:06:15,254 [ Motor Chugging ] 825 01:06:26,766 --> 01:06:29,769 [ Speaking Chinese ] FIFTY CENTS? 826 01:06:29,769 --> 01:06:31,771 [ In Chinese ] 827 01:06:31,771 --> 01:06:34,657 I DON'T PLAY THAT GAME. 828 01:06:42,531 --> 01:06:47,536 JESUS CHRIST. JIMMY CARTER. 829 01:06:47,536 --> 01:06:50,038 THANKS A LOT. 830 01:06:59,181 --> 01:07:03,051 AT LEAST YOU HAD TIME FOR SOME BUSINESS. THERE'S THE VAN. 831 01:07:03,052 --> 01:07:07,056 TWO-WAY MIRRORS. BEST I COULD DO IN TERMS OF COLOR. 832 01:07:07,056 --> 01:07:09,558 I THINK IT'S FINE. HUH? YEAH, DYNAMITE. 833 01:07:09,558 --> 01:07:11,560 LIKE IT? YEAH. 834 01:07:11,560 --> 01:07:15,564 PLENTY OF ROOM INSIDE. ALL MY EQUIPMENT. 835 01:07:17,066 --> 01:07:19,568 WHAT DO YOU THINK? CLOSE IT UP. 836 01:07:21,070 --> 01:07:22,571 YEAH, TERRIFIC. IT'LL WORK. 837 01:07:23,072 --> 01:07:26,575 EXCELLENT. HOW MUCH DID YOU HAVE TO PAY? I TRADED IN YOUR CAR. 838 01:07:26,575 --> 01:07:30,579 MY CAR WOULDN'T COVER THIS. I TOOK A SECOND MORTGAGE ON MY HOUSE. 839 01:07:55,354 --> 01:07:58,357 [ Norman ] THAT'S NOT WHO I THINK IT IS, IS IT? 840 01:07:59,492 --> 01:08:03,496 LOOKS GOOD, DOESN'T IT? LOOKS LIKE 20 YEARS TO LIFE TO ME. 841 01:08:03,496 --> 01:08:08,000 COME ON. NOBODY WILL EVER RECOGNIZE ME. I GUARANTEE IT. 842 01:08:08,000 --> 01:08:10,002 I'LL RECOGNIZE YOU. 843 01:08:10,002 --> 01:08:13,505 TO MY DYING DAY, I'LL RECOGNIZE YOU. 844 01:08:35,778 --> 01:08:37,780 [ Door Closes ] DISTRACTION MEASURE. 845 01:08:37,780 --> 01:08:39,782 [ Motor Whirring ] 846 01:08:43,786 --> 01:08:47,790 WHAT'S GOING ON? HE'S SHAVING, I GUESS. 847 01:08:47,790 --> 01:08:50,793 - WHAT'S HE SHAVING? - [ Whirring ] 848 01:08:55,297 --> 01:08:58,300 [ Whirring Continues ] 849 01:08:58,300 --> 01:09:02,304 ♪ [ Humming ] 850 01:09:03,923 --> 01:09:07,426 [ Reese ] OKAY. WHO WAS THAT? 851 01:09:07,426 --> 01:09:11,179 HE DIDN'T RECOGNIZE ME. 852 01:09:11,180 --> 01:09:13,182 WE GOT IT. OKAY. 853 01:09:13,182 --> 01:09:15,184 SHE CONFESSED EVERYTHING. 854 01:09:15,317 --> 01:09:19,321 [ Man ] THE BANK COMPUTER SYSTEM, WHICH UNITED SECURITY BANK IS INTRODUCING... 855 01:09:19,321 --> 01:09:23,692 IS THE MOST SOPHISTICATED SYSTEM IN BANKING TODAY. 856 01:09:23,692 --> 01:09:27,696 THIS COMPUTER CONTROL IS ACTIVATED BY MY FINGERS... 857 01:09:27,696 --> 01:09:30,198 PASSING ACROSS THIS SURFACE. 858 01:09:30,199 --> 01:09:32,201 [ Beeping ] 859 01:09:32,201 --> 01:09:34,703 REGISTERING MY FINGERPRINTS. 860 01:09:34,703 --> 01:09:36,705 MY ASSOCIATE, EUGENE HALIBURTON, VICE PRESIDENT, 861 01:09:37,206 --> 01:09:39,208 PERFORMS THE SAME PRINT READOUT, 862 01:09:39,208 --> 01:09:41,210 [ Beeping ] 863 01:09:41,210 --> 01:09:45,214 AND ONLY OUR FINGERPRINTS WILL ACTIVATE THE CODE BOARD. 864 01:09:45,214 --> 01:09:47,216 IT'S FOOLPROOF. I ASSURE YOU. 865 01:09:47,216 --> 01:09:49,718 IT'S GOING TO BE A NICE OPERATION. 866 01:09:49,718 --> 01:09:52,721 LISTEN. THEY'RE OPENING THE BANK. 867 01:09:52,721 --> 01:09:54,723 I THINK IT'S BETTER WE DON'T. 868 01:09:54,723 --> 01:09:58,226 GIVE ME THE GLASSES. [ Man ] ...WEATHER INFORMATION READOUTS. 869 01:09:58,227 --> 01:10:00,729 RECOGNIZE ME? NO, I DON'T. 870 01:10:00,729 --> 01:10:03,231 ...PIECE OF ELECTRONICS VISIBLE IN THE ENTIRE BUILDING... 871 01:10:03,232 --> 01:10:06,735 IS THIS INSTRUMENT HERE. [ Water Rushing ] 872 01:10:06,735 --> 01:10:11,239 THE CODE BOARD OPENS AT 9:15 A.M., FIVE DAYS A WEEK. 873 01:10:11,240 --> 01:10:13,742 OUR FINGERPRINTS ARE DELIVERED... 874 01:10:13,876 --> 01:10:16,378 TO A MASTER PRINTOUT COMPUTER IN NEW YORK CITY. 875 01:10:16,879 --> 01:10:18,380 NOW, THEN. THIS MASTER COMPUTER... 876 01:10:18,881 --> 01:10:21,884 IS PROGRAMMED, UPON RECEIVING THESE PRINTS, 877 01:10:21,884 --> 01:10:24,887 TO SEND INFORMATION BACK TO OUR CONTROLLER COMPUTER... 878 01:10:24,887 --> 01:10:27,256 AND FROM THERE, BACK TO THIS BANK, 879 01:10:27,256 --> 01:10:30,259 YOU WANT SOME PUNCH? NO, I'D RATHER NOT. 880 01:10:30,259 --> 01:10:34,763 INCLUDING DEPOSITS, WITHDRAWALS-- MMM, WE'LL MAKE A WITHDRAWAL. 881 01:10:34,763 --> 01:10:39,267 THE BIGGEST WITHDRAWAL THEY'VE EVER SEEN IN THEIR LIVES. 882 01:10:39,401 --> 01:10:40,902 [ Crickets Chirping ] 883 01:10:42,404 --> 01:10:44,272 [ Typing ] 884 01:11:02,041 --> 01:11:04,543 I THINK I'LL THROW MYSELF AT HIS MERCY. 885 01:11:08,430 --> 01:11:10,932 "HELP"? [ Chuckles ] 886 01:11:10,933 --> 01:11:14,436 DO YOU THINK THERE'S A LITTLE PERSON IN THERE, GONNA HELP YOU? 887 01:11:14,436 --> 01:11:17,939 SOMETIMES THIS IDIOT GIVES INFORMATION, HONEST TO GOD. 888 01:11:23,062 --> 01:11:25,564 [ Reese ] "INVALID ENTRY. PLEASE TRY AGAIN." 889 01:11:25,698 --> 01:11:28,200 SOUNDS LIKE DORIS. 890 01:11:28,200 --> 01:11:31,203 EXCEPT SHE WOULDN'T SAY, "PLEASE TRY AGAIN." 891 01:11:48,220 --> 01:11:50,222 REESE. 892 01:11:54,843 --> 01:11:57,345 BINGO. 893 01:11:57,346 --> 01:11:59,348 BINGO. 894 01:11:59,848 --> 01:12:01,733 [ Bell Dings ] 895 01:12:04,737 --> 01:12:07,489 [ Stacey ] PETER, WHAT HAVE YOU DONE? WAKE UP. [ Phone Ringing ] 896 01:12:07,489 --> 01:12:10,492 HOW MANY DID YOU TAKE? WAKE UP! I WANT TO GO TO SLEEP. 897 01:12:14,997 --> 01:12:16,999 [ Stacey ] YOU CAN'T DIE. I WON'T ALLOW IT. 898 01:12:16,999 --> 01:12:19,501 PLEASE, PETER. WHY HAVE YOU DONE THIS TO YOURSELF? 899 01:12:19,501 --> 01:12:21,503 I JUST WANNA GO AWAY. NO. NO. 900 01:12:21,503 --> 01:12:25,006 YOU ARE NOT GOING FAR AWAY. YOU ARE STAYING WITH ME. TALK TO ME. 901 01:12:25,507 --> 01:12:27,008 TELL ME ABOUT WHAT YOU'VE BEEN DOING. 902 01:12:27,509 --> 01:12:30,512 WHAT ABOUT YOUR MURAL? THAT WAS SO GREAT FOR UNDER THE BRIDGE. 903 01:12:30,512 --> 01:12:32,514 TALK TO ME. 904 01:12:38,520 --> 01:12:40,522 [ Stacey ] PETER, I LOVE YOU. 905 01:12:40,522 --> 01:12:44,025 I'VE ALWAYS LOVED YOU. I WILL ALWAYS LOVE YOU. 906 01:12:44,526 --> 01:12:48,029 I WILL ALWAYS LOVE YOU. COME ON. 907 01:12:54,787 --> 01:12:58,791 I BETTER GET UNDER THE BEDSHEETS. NO, YOU CAN'T GO TO SLEEP. 908 01:12:58,791 --> 01:13:00,793 PETER. PETER, YOU CAN'T GET INTO BED. 909 01:13:01,293 --> 01:13:03,795 PETER. [ Sighs ] 910 01:13:03,796 --> 01:13:06,799 PETER. 911 01:13:06,799 --> 01:13:09,802 YOU HAVE SO MUCH TO LIVE FOR. 912 01:13:10,302 --> 01:13:12,304 WHAT? 913 01:13:12,304 --> 01:13:16,308 [ Sighs ] JUST WAKE UP. COME ON. 914 01:13:16,308 --> 01:13:19,811 YOU'RE JUST SAYING YOU LOVE ME 'CAUSE I TOOK THE PILLS. NO. 915 01:13:19,812 --> 01:13:22,314 NO. THAT IS NOT TRUE. 916 01:13:22,314 --> 01:13:24,316 I MEAN IT. 917 01:13:24,316 --> 01:13:26,818 I LOVE YOU. SHOW ME. 918 01:13:26,819 --> 01:13:30,322 COME ON, PETER. CAN YOU MAKE LOVE TO ME? 919 01:13:30,322 --> 01:13:32,824 OH, PETER, DON'T BE SILLY. 920 01:13:37,329 --> 01:13:40,832 COME ON. PETER. PLEASE. PETER. 921 01:13:43,836 --> 01:13:46,839 I DIDN'T TAKE ANY PILLS. 922 01:13:46,839 --> 01:13:49,341 I WASN'T SURE HOW YOU FELT. 923 01:13:49,341 --> 01:13:51,843 [ Gasps ] 924 01:13:51,844 --> 01:13:53,846 I'LL KILL YOU. 925 01:13:53,846 --> 01:13:56,348 I'LL KILL YOU. IS THAT YOUR IDEA OF A JOKE? 926 01:13:56,348 --> 01:13:58,850 HUH. 927 01:13:58,851 --> 01:14:02,354 YOU THINK THIS IS FUNNY? YOU ARE VERY SICK. 928 01:14:02,354 --> 01:14:06,358 YOU ARE A VERY SICK HUMAN BEING. GET OUT OF MY BED. GET OUT OF MY LIFE. 929 01:14:06,358 --> 01:14:09,861 IF YOU WANNA KILL YOURSELF, DON'T DO IT IN MY... HOUSE. 930 01:14:10,362 --> 01:14:11,980 NOW GET OUT! OUT! 931 01:14:11,980 --> 01:14:13,982 YOU'RE DEAD. YOU ARE DEAD. 932 01:14:14,366 --> 01:14:18,870 I THOUGHT YOU WERE JUST GOOD FRIENDS WITH THIS GIRL. 933 01:14:19,872 --> 01:14:23,375 YOU'RE NOT BEHAVING LIKE YOU'RE GOOD FRIENDS. 934 01:14:23,375 --> 01:14:25,877 YOU'RE BEHAVING MORE LIKE YOU DID WHEN YOU FELL FOR THAT-- 935 01:14:25,878 --> 01:14:28,380 WHOA! SHIT. 936 01:14:31,383 --> 01:14:34,386 WHY DOES IT ALWAYS HAVE TO HAPPEN TO ME? 937 01:14:34,386 --> 01:14:39,007 -I'M NEVER GONNA LOOK AT ANOTHER WOMAN AS LONG AS I LIVE. -DON'T LOSE YOUR SENSE OF HUMOR. 938 01:14:44,146 --> 01:14:46,148 HELLO, OPERATOR? HI. 939 01:14:46,148 --> 01:14:51,653 YEAH. WILL YOU JUST GIVE ME 242-4268? 940 01:14:56,658 --> 01:14:58,660 HI, RICHIE. HOW ARE YOU, SWEETHEART? 941 01:14:59,161 --> 01:15:01,663 DADDY. YEAH. 942 01:15:01,663 --> 01:15:04,666 NO. I'M IN A HOTEL WITH UNCLE REESE. 943 01:15:04,666 --> 01:15:09,037 SHE LEFT YOU ALONE? HOW DO YOU LIKE THAT? SHE LEFT THE KIDS ALONE. 944 01:15:09,037 --> 01:15:11,039 OKAY, RICHIE. DON'T BE AFRAID, HONEY. 945 01:15:11,540 --> 01:15:14,042 I'M SURE MUMMY WILL COME BACK SOON. 946 01:15:14,042 --> 01:15:16,544 NO. I CAN'T COME HOME NOW. 947 01:15:16,545 --> 01:15:20,549 I'M SORRY. I'LL CALL YOU IN A LITTLE WHILE TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 948 01:15:20,549 --> 01:15:24,553 ALL RIGHT. BYE. GOOD-BYE, SWEETHEART. [ Phone Clatters In Cradle ] 949 01:15:24,553 --> 01:15:27,556 WELL, WHAT DO YOU SAY WE GO ROB A BANK? 950 01:15:27,556 --> 01:15:30,559 COME ON, REESE. IT HURTS ME TOO. FORGET IT. 951 01:15:30,559 --> 01:15:34,062 TOMORROW AT THIS TIME WE'LL BE ON A PLANE LAUGHING ABOUT THE WHOLE THING. 952 01:15:34,062 --> 01:15:36,064 OR NOT. 953 01:15:36,465 --> 01:15:38,567 [ Car Approaching ] 954 01:16:24,997 --> 01:16:26,999 ALL RIGHT, REESE. COME AHEAD. 955 01:16:27,499 --> 01:16:29,501 COME AHEAD. 956 01:17:13,912 --> 01:17:15,914 [ Crash ] 957 01:17:36,435 --> 01:17:39,438 ♪ [ Muzak ] 958 01:17:54,953 --> 01:17:57,205 ♪ [ Muzak Continues ] 959 01:18:04,096 --> 01:18:06,715 THERE'S A CHUBBY WEIRDNESS... 960 01:18:07,215 --> 01:18:11,719 DOING SLIGHT MOVEMENTS THAT I DON'T THINK WE REALLY QUITE NEED AT THIS POINT. 961 01:18:11,720 --> 01:18:14,723 [ Puffing ] 962 01:18:14,973 --> 01:18:16,474 COME ON, YA FAT WART. 963 01:18:18,977 --> 01:18:21,479 [ Puffing Continues ] 964 01:18:28,487 --> 01:18:30,489 [ Panting ] 965 01:18:35,994 --> 01:18:37,495 ALL RIGHT. YOU CAN COME. 966 01:18:37,996 --> 01:18:39,998 [ Door Opens ] 967 01:18:39,998 --> 01:18:42,000 ♪ [ Muzak Continues ] 968 01:19:33,552 --> 01:19:35,554 SORRY. STAY WHERE YOU ARE. 969 01:19:37,556 --> 01:19:41,059 [ Motor Whirring ] 970 01:20:02,714 --> 01:20:05,216 CLOSE IT UP. 971 01:20:08,720 --> 01:20:11,222 [ Motor Whirring ] 972 01:20:11,473 --> 01:20:13,475 [ Exhales ] 973 01:20:17,479 --> 01:20:19,981 LEAVE ME ABOUT FOUR INCHES, OKAY? 974 01:20:39,501 --> 01:20:41,503 [ Exhales ] 975 01:21:27,048 --> 01:21:29,417 [ Motor Whirring ] 976 01:21:29,551 --> 01:21:32,420 WHAT ARE YOU DOING? 977 01:21:32,671 --> 01:21:34,673 NORMAN. 978 01:21:35,674 --> 01:21:37,926 [ Woman On Radio, Indistinct ] 979 01:21:39,928 --> 01:21:41,930 [ Reese On Walkie-Talkie ] NORMAN. 980 01:21:42,314 --> 01:21:44,816 THE DOOR OF THE VAULT HAS CLOSED. 981 01:21:46,318 --> 01:21:48,320 NORMAN. 982 01:21:48,320 --> 01:21:50,071 NORMAN. 983 01:22:00,832 --> 01:22:02,834 NORMAN. 984 01:22:06,838 --> 01:22:08,840 [ Blowing Into Mike ] 985 01:22:08,840 --> 01:22:11,342 NORMAN, ANSWER ME, PLEASE. 986 01:22:11,343 --> 01:22:13,345 NORMAN. 987 01:22:17,849 --> 01:22:19,851 NORMAN. 988 01:22:30,362 --> 01:22:32,480 NORMAN! 989 01:22:32,480 --> 01:22:36,867 SORRY, OLD BUDDY. WE HAD SOME VISITORS FROM ANOTHER PLANET, DRESSED IN BLUE. 990 01:22:37,118 --> 01:22:41,622 JUST PACK YOUR SUITCASE AND PACK IT TIGHT. THIS IS GOING TO TAKE A MINUTE. 991 01:23:18,159 --> 01:23:20,161 [ Motor Whirring ] 992 01:23:42,801 --> 01:23:45,804 [ Siren Blaring ] 993 01:23:50,308 --> 01:23:52,810 [ Siren Continues ] ♪ [ Muzak ] 994 01:23:56,564 --> 01:23:59,567 [ Siren Continues ] 995 01:24:01,569 --> 01:24:03,704 ♪ [ Muzak ] 996 01:24:33,234 --> 01:24:35,236 ♪ [ Muzak Continues ] 997 01:24:51,870 --> 01:24:54,873 [ Elevator Door Closes ] 998 01:24:58,376 --> 01:25:00,378 ♪ [ Ends ] 999 01:25:37,916 --> 01:25:39,918 [ Engine Starts ] 1000 01:25:40,919 --> 01:25:42,921 OKAY. 1001 01:26:13,585 --> 01:26:17,088 PLEASE. DRIVE VERY CAREFULLY. 1002 01:26:17,589 --> 01:26:19,090 DON'T GET A TICKET. 1003 01:26:30,685 --> 01:26:32,687 [ Tires Skid ] 1004 01:27:34,749 --> 01:27:37,251 EXCUSE ME. 1005 01:27:43,258 --> 01:27:45,760 [ Chuckles ] 1006 01:27:56,271 --> 01:27:58,273 UM-- 1007 01:28:14,289 --> 01:28:16,291 I-- 1008 01:28:17,792 --> 01:28:20,795 [ Sobbing ] 1009 01:28:28,803 --> 01:28:32,306 IT'S JUST TOO MUCH. [ Sobbing ] 1010 01:28:32,307 --> 01:28:35,310 JESUS CHRIST. 1011 01:28:35,310 --> 01:28:37,312 WE DID IT. 1012 01:28:37,812 --> 01:28:40,314 IT'S JUST TOO GODDAMN MUCH. 1013 01:28:40,315 --> 01:28:43,318 WHAT THE-- CHRIST. 1014 01:28:43,318 --> 01:28:47,322 [ Sobbing ] JESUS CHRIST. 1015 01:28:48,823 --> 01:28:51,325 I CAN'T-- [ Sobbing ] 1016 01:28:51,326 --> 01:28:54,329 [ Laughing ] 1017 01:28:56,331 --> 01:28:59,834 THIS IS FOUR MILLION-- [ Laughing ] 1018 01:28:59,834 --> 01:29:04,839 FOUR HUNDRED AND FORTY DOLLARS COULD-- [ Laughing ] 1019 01:29:06,341 --> 01:29:09,594 [ Rollers Squeaking ] 1020 01:29:15,600 --> 01:29:18,102 [ Norman ] SURE YOU DON'T WANT ME TO COME WITH YOU? 1021 01:29:18,102 --> 01:29:20,104 MEET AT THE AIRPORT. 1022 01:29:38,623 --> 01:29:42,126 GOOD-BYE, FATHER. [ Reese ] BLESS YOU, MY SON. 1023 01:29:45,630 --> 01:29:48,132 STRAIGHT TO THE AIRPORT. 1024 01:30:38,299 --> 01:30:41,802 WHAT CAN I DO FOR YOU, OFFICER? YOUR RIGHT TAILLIGHT'S OUT, FATHER. 1025 01:30:41,803 --> 01:30:46,307 CAN I SEE YOUR LICENSE? SURE. I'LL GET THAT FIXED RIGHT AWAY. 1026 01:30:46,307 --> 01:30:48,309 NO. TAKE IT OUT, PLEASE. 1027 01:30:49,811 --> 01:30:53,815 WELL, ALASKA. HOW LONG HAVE YOU BEEN DOWN HERE? JUST A COUPLE OF WEEKS. 1028 01:30:53,815 --> 01:30:55,817 IF YOU'RE PLANNING ON STAYING DOWN HERE, 1029 01:30:55,817 --> 01:30:58,319 YOU'VE GOTTA GET A LOCAL LICENSE. YES. I KNOW. 1030 01:30:58,319 --> 01:31:01,322 - WHAT HAVE YOU GOT IN THE BACK? - CLOTHING. 1031 01:31:01,322 --> 01:31:04,825 USED CLOTHING. I'M A MISSIONARY. I'M ON MY WAY TO THE DOCKS... 1032 01:31:04,826 --> 01:31:07,328 WITH A SHIPMENT OF CLOTHES FOR OUR MISSION IN MACAO. 1033 01:31:07,328 --> 01:31:11,832 MACAO? WHERE'S THAT? IT'S ON THE COAST OF CHINA. 1034 01:31:11,833 --> 01:31:13,835 WE DO VERY GOOD WORK THERE. 1035 01:31:13,835 --> 01:31:17,839 I'LL BE RIGHT BACK, FATHER. YES, SIR. 1036 01:31:18,339 --> 01:31:20,841 [ Boat Horn Blowing ] 1037 01:31:24,846 --> 01:31:28,482 CAR 87 CALLING IN. I WANT A D.L. ON ALASKA... 1038 01:31:28,483 --> 01:31:30,485 NINE, THREE, NINE, FOUR, NINE, NINE. 1039 01:31:30,985 --> 01:31:35,606 IT'S HALPERN. "P," "E," "R," "N." FIRST NAME IS REESE. I'LL WAIT. 1040 01:31:38,359 --> 01:31:41,362 [ Woman On Radio ] UNIT 87-- [ Indistinct ] 1041 01:31:42,497 --> 01:31:44,999 OKAY. GOT IT. 1042 01:31:50,505 --> 01:31:55,009 FATHER, WOULD YOU TAKE YOUR VAN AND PULL IT INTO THE PARKING LOT RIGHT THERE? 1043 01:31:55,009 --> 01:31:59,513 W-W-WHAT'S THE TROUBLE, OFFICER? I'M GONNA HAVE TO TAKE YOU IN. 1044 01:31:59,514 --> 01:32:02,517 YOU'VE GOT AN OUTSTANDING MOVING VIOLATION. THAT'S IMPOSSIBLE. 1045 01:32:03,017 --> 01:32:05,519 THAT'S IMPOSSIBLE. I PAID IT MYSELF. 1046 01:32:05,520 --> 01:32:08,022 I PAID IT TWO OR THREE MONTHS AGO. I PAID IT. 1047 01:32:08,022 --> 01:32:12,026 BUT YOU'VE ONLY BEEN HERE TWO WEEKS. THAT'S THIS TIME. I COME AND GO. 1048 01:32:12,026 --> 01:32:15,529 OFFICER, I'VE GOT TO GET THOSE CLOTHES TO THE DOCKS BY 10:00, OTHERWISE-- 1049 01:32:15,530 --> 01:32:20,034 FATHER, TAKE THE VAN, PULL IT IN THERE. YOU CAN LOCK IT IN A COUPLE OF MINUTES. NOW. 1050 01:32:20,034 --> 01:32:23,037 I WILL MISS THE SHIP, OFFICER, IF I DO-- 1051 01:32:26,741 --> 01:32:32,246 YEAH, A 48-HOUR TACTICAL ALERT. I'LL BE AT THE BUS STATION. 1052 01:32:32,246 --> 01:32:35,749 IT'S RIDICULOUS. I CAN GIVE YOU A CHECK, CREDIT CARD-- 1053 01:32:35,750 --> 01:32:39,754 CASH ONLY, FATHER. IT'S AN AWFUL MISTAKE, MY SON. I'VE PAID THIS TICKET. 1054 01:32:39,754 --> 01:32:42,256 WE'RE ON A COMPUTER HERE, FATHER. IT DOESN'T MAKE MISTAKES. 1055 01:32:42,256 --> 01:32:44,758 ONLY GOD DOESN'T MAKE MISTAKES. 1056 01:32:44,759 --> 01:32:48,763 YOU BETTER PRAY FOR US ALL THEN, FATHER. I NEED YOUR BELT. 1057 01:32:52,266 --> 01:32:55,269 [ Man On Radio, Indistinct ] 1058 01:32:55,269 --> 01:32:58,155 [ Norman ] I DON'T HAVE TIME TO TALK, DORIS, IN DETAIL. 1059 01:32:58,272 --> 01:33:00,274 MR. NORMAN BARRIE. I WANT YOU TO COME. 1060 01:33:00,274 --> 01:33:03,277 PLEASE COME TO THE WHITE COURTESY TELEPHONE. YOU CAN. 1061 01:33:03,411 --> 01:33:05,413 [ Chattering ] 1062 01:33:07,415 --> 01:33:09,917 SORRY, SIR. HE'S NOT ANSWERING. WHAT? 1063 01:33:09,917 --> 01:33:13,420 [ Chattering ] WHAT? SHUT UP! 1064 01:33:13,421 --> 01:33:15,423 I CAN'T HEAR YOU. I'M SORRY, SIR. 1065 01:33:15,423 --> 01:33:17,425 HE'S NOT ANSWERING THE PAGE. HE IS THERE! 1066 01:33:17,792 --> 01:33:21,295 NORMAN BARRIE, PLEASE GO TO THE WHITE COURTESY TELEPHONE. WE CAN START AGAIN. 1067 01:33:21,295 --> 01:33:23,297 WE HAD 11 WONDERFUL YEARS. 1068 01:33:23,431 --> 01:33:25,933 OKAY. THAT'S ALL, FATHER. 1069 01:33:25,933 --> 01:33:27,935 ONE MORE, MY SON. PLEASE, I BEG YOU. 1070 01:33:27,935 --> 01:33:31,438 IN THE NAME OF EVERYTHING YOU HOLD SACRED, PLEASE, JUST ONE MORE CALL. 1071 01:33:31,439 --> 01:33:33,941 OKAY. THANK YOU, MY SON. 1072 01:33:49,957 --> 01:33:51,959 [ Line Ringing ] 1073 01:33:56,964 --> 01:33:59,466 [ Stacey ] HELLO? IT'S ME. 1074 01:33:59,467 --> 01:34:02,970 REESE! WHERE HAVE YOU BEEN? I THOUGHT WE WERE LEAVING TODAY. 1075 01:34:02,970 --> 01:34:07,474 I'M IN THE TYSON STREET POLICE STATION. I NEED TO BE BAILED OUT OF JAIL. 1076 01:34:07,475 --> 01:34:10,478 [ Typing ] REESE! 1077 01:34:15,983 --> 01:34:18,986 WOW, A PRIEST. 1078 01:34:18,986 --> 01:34:21,488 HAVE YOU TAKEN A VOW OF SILENCE? SHUT UP. 1079 01:34:21,489 --> 01:34:23,991 FATHER, MY CAR IS THIS WAY. 1080 01:34:23,991 --> 01:34:28,495 I'M SORRY I HAD TO IMPOSE. I'LL MAKE SURE YOU GET YOUR MONEY BACK. I'M GOING THAT WAY. 1081 01:34:28,496 --> 01:34:30,998 THANK YOU FOR EVERYTHING. IT WAS REAL. WHAT? 1082 01:34:30,998 --> 01:34:33,000 REESE. 1083 01:34:33,000 --> 01:34:36,003 IS THIS PART OF THIS WHOLE PRIEST ROUTINE, OR ARE YOU REALLY-- 1084 01:34:36,003 --> 01:34:40,007 YOU'RE NOT REALLY A PRIEST? LET'S DROP THE WHOLE THING. IT WAS MY MISTAKE. 1085 01:34:40,007 --> 01:34:43,010 JUST TAKE CARE OF YOURSELF. GOOD LUCK. 1086 01:34:43,010 --> 01:34:46,513 HEY. WHAT IS YOUR PROBLEM? 1087 01:34:46,514 --> 01:34:49,016 YOU. AND I'M GETTING RID OF IT. 1088 01:34:49,016 --> 01:34:51,018 RIGHT NOW. 1089 01:34:53,020 --> 01:34:55,022 WHAT IS GOING ON? 1090 01:34:57,141 --> 01:35:00,144 TAXI. WE WERE SUPPOSED TO GO TO MACAO TODAY. REMEMBER? 1091 01:35:00,644 --> 01:35:03,146 I'M ALREADY PACKED. YOU'RE REALLY TWISTED, AREN'T YOU? 1092 01:35:03,147 --> 01:35:06,150 WHAT IS WRONG? WHAT HAPPENED? FORGET ABOUT IT, WILL YA? 1093 01:35:06,150 --> 01:35:09,653 JUST DROP IT. YOU GO YOUR WAY. I'LL GO MY WAY. 1094 01:35:09,653 --> 01:35:14,157 HEY, MAN, I DON'T KNOW WHAT YOUR GAME IS, BUT YOU ARE BLOWING IT BAD. 1095 01:35:14,158 --> 01:35:17,161 GOOD. YOU ARE PISSING ME OFF. 1096 01:35:18,162 --> 01:35:20,664 JUST LEAVE ME ALONE, WILL YA? 1097 01:35:21,165 --> 01:35:24,668 TAXI. WHAT IS GOING ON? JUST TELL ME THAT. 1098 01:35:24,668 --> 01:35:27,671 AND TAKE OFF THIS GODDAMN COLLAR. TAXI, I'M COMING. 1099 01:35:27,671 --> 01:35:31,675 TELL ME WHAT IN GOD'S NAME YOU ARE TALKING ABOUT. GO TO HELL, WILL YA? 1100 01:35:31,675 --> 01:35:35,178 GO TO HELL. I AM SUPPOSED TO GO WITH YOU. 1101 01:35:35,179 --> 01:35:38,182 YOU SHIT. "I LOVE YOU, STACEY. 1102 01:35:38,182 --> 01:35:42,686 "I LOVE YOU. I WILL NOT LEAVE YOU. WE'LL GO AWAY ON A 40-FOOT SAILBOAT. 1103 01:35:42,686 --> 01:35:45,689 I NEVER LET GO BEFORE." UNBELIEVABLE. 1104 01:35:45,689 --> 01:35:48,191 TO THINK THAT I TRUSTED YOU. 1105 01:35:48,192 --> 01:35:52,196 TRUST? I HAVE GIVEN YOU NO REASON TO DISTRUST ME. 1106 01:35:52,196 --> 01:35:55,699 TRUST? I HAVE NEVER ASKED YOU ONE QUESTION ABOUT YOUR WHOLE COSTUME PARADE. 1107 01:35:55,699 --> 01:35:59,703 NOW YOU'RE A PRIEST. I HAVE TO BAIL YOU OUT OF JAIL. 1108 01:35:59,703 --> 01:36:01,705 THAT'S RIGHT. YOU GO TO HELL. 1109 01:36:01,705 --> 01:36:04,708 GODDAMN IT. WHAT ABOUT PETER? 1110 01:36:04,708 --> 01:36:07,210 WHAT ABOUT: "I LOVE YOU. PLEASE DON'T EVER LEAVE ME. 1111 01:36:07,211 --> 01:36:09,713 PLEASE STAY HERE TONIGHT"? WHAT ABOUT THAT? DRIVE ON. 1112 01:36:09,713 --> 01:36:13,717 WHAT ABOUT THAT, HUH? JUST GO. 1113 01:36:30,367 --> 01:36:32,869 [ Man On Radio ] ...HEADQUARTERS OF UNITED SECURITY BANK. 1114 01:36:32,870 --> 01:36:35,372 I'M GONNA SWITCH YOU NOW TO DAVE BANEK. THANK YOU, PAUL. 1115 01:36:40,878 --> 01:36:42,880 [ Dave ] UNITED SECURITY BANK BUILDING... 1116 01:36:42,880 --> 01:36:45,866 AT WHAT APPEARS TO BE THE BIGGEST BANK HEIST IN-- 1117 01:36:53,174 --> 01:36:55,176 FOUR MILLION DOLLARS. 1118 01:36:55,176 --> 01:36:59,180 THIS MORNING THE VAULT WAS CLEAN AS MOTHER HUBBARD'S PROVERBIAL-- 1119 01:37:05,186 --> 01:37:08,689 ANYWHERE ON THE BANK PREMISES AND NO EYEWIT-- 1120 01:37:23,587 --> 01:37:26,957 THE BANK WAS REPORTED TO HAVE INSTALLED... 1121 01:37:26,957 --> 01:37:30,961 THE MOST ADVANCED FAIL-SAFE ELECTRONIC SECURITY SYSTEM IN THE INDUSTRY. 1122 01:37:30,961 --> 01:37:34,848 BANK OFFICIALS ARE STRESSING THAT NO CUSTOMER SAFETY DEPOSIT BOXES WERE TOUCHED, 1123 01:37:34,849 --> 01:37:37,351 AND ANY MONEY TAKEN WOULD HAVE BEEN INSURED. 1124 01:37:37,351 --> 01:37:39,353 I REPEAT: BANK OFFICIALS... 1125 01:37:39,470 --> 01:37:41,472 ARE STRESSING THAT THE BANK IS-- 1126 01:37:45,226 --> 01:37:47,728 SON OF A BITCH. 1127 01:38:17,758 --> 01:38:20,761 JESUS. FATHER. 1128 01:38:20,761 --> 01:38:23,263 SISTER. 1129 01:38:24,765 --> 01:38:27,768 YOU MOTHER. OH, BROTHER. 1130 01:38:27,768 --> 01:38:31,271 NICE COMEBACK. YOU'RE AN IDIOT AND A FOOL. 1131 01:38:31,272 --> 01:38:35,776 AND YOU DON'T DESERVE ME. ME AND PETER. 1132 01:38:36,277 --> 01:38:37,778 IF YOU EVER DOUBT ME AGAIN, 1133 01:38:38,279 --> 01:38:41,782 I'LL TURN YOU IN TO THE FUZZ, N'EST-CE PAS? 1134 01:38:43,284 --> 01:38:46,287 I'M VERY HAPPY TO SEE YOU. 1135 01:38:46,287 --> 01:38:48,289 WHY DID YOU COME? 1136 01:38:49,790 --> 01:38:53,293 I WAS TAKEN BY A PHOTOGRAPH OF YOU. 1137 01:39:00,301 --> 01:39:03,304 [ Laughing ] 1138 01:39:07,808 --> 01:39:10,811 OH. 1139 01:39:10,811 --> 01:39:12,813 OH, GOD. 1140 01:39:12,813 --> 01:39:16,316 ♪ [ Synthesizer ] 1141 01:39:21,488 --> 01:39:25,992 ♪ ALL THE YEARS HAVE WASHED THROUGH ME ♪ 1142 01:39:26,994 --> 01:39:30,998 ♪ LIKE THE TIDE SWEEPS THROUGH THE SEA ♪ 1143 01:39:30,998 --> 01:39:34,001 ♪ SO BLUE ♪ 1144 01:39:34,001 --> 01:39:38,005 ♪ YET I SOMETIMES ♪ 1145 01:39:38,005 --> 01:39:41,508 ♪ FEEL HARDENED, GIRL ♪ 1146 01:39:41,508 --> 01:39:44,511 ♪ IT ALL FADES TO MIST ♪ 1147 01:39:44,511 --> 01:39:49,015 ♪ WHEN I LOOK AT YOU ♪ 1148 01:39:49,516 --> 01:39:51,017 ♪ WHEN YOU SMILE AT ME ♪ 1149 01:39:51,518 --> 01:39:56,523 ♪ I FEEL MY FEET LIFT GENTLY OFF THE FLOOR ♪ 1150 01:39:56,523 --> 01:39:58,525 ♪ YOU BRING OUT THE CHILD IN ME ♪ 1151 01:39:58,525 --> 01:40:04,030 ♪ YOU MAKE ME FEEL LIKE I BELONG ONCE MORE ♪ 1152 01:40:04,031 --> 01:40:06,033 ♪ WHOA, BABY ♪ 1153 01:40:06,033 --> 01:40:09,536 ♪ OOOH, OOOH ♪ 1154 01:40:13,540 --> 01:40:19,045 ♪ IF YOU COULD SEE INTO MY SOUL ♪ 1155 01:40:19,546 --> 01:40:21,548 ♪ YOU'D SEE A SPACE THERE ♪ 1156 01:40:22,049 --> 01:40:26,553 ♪ OPEN JUST FOR YOU ♪ 1157 01:40:26,553 --> 01:40:30,056 ♪ AND LIKE THE SUN ♪ 1158 01:40:30,057 --> 01:40:34,061 ♪ SHINING THROUGH A STORM ♪ 1159 01:40:34,061 --> 01:40:37,564 ♪ I FEEL YOU SLOWLY ♪ 1160 01:40:37,564 --> 01:40:41,568 ♪ BREAKING THROUGH ♪ 1161 01:40:41,568 --> 01:40:44,070 ♪ WHEN YOU SMILE AT ME ♪ 1162 01:40:44,071 --> 01:40:48,575 ♪ I FEEL MY FEET LIFT GENTLY OFF THE FLOOR ♪ 1163 01:40:48,575 --> 01:40:51,077 ♪ YOU BRING OUT THE CHILD IN ME ♪ 1164 01:40:51,578 --> 01:40:57,083 ♪ YOU MAKE ME FEEL LIKE I BELONG ONCE MORE ♪ 1165 01:40:57,084 --> 01:41:00,087 ♪ BABY ♪ 1166 01:41:00,587 --> 01:41:04,591 ♪ WHOA ♪ 1167 01:41:04,591 --> 01:41:11,598 ♪ WHOO-OO-OO ♪ 1168 01:41:11,598 --> 01:41:16,603 ♪ WHOO-OO-OO-OO-OO ♪ 1169 01:41:16,603 --> 01:41:21,608 ♪ OHHH ♪ 92767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.