Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,736 --> 00:00:29,112
Police! Open up!
2
00:00:30,572 --> 00:00:32,699
Police, ma'am! Hello?
3
00:00:33,909 --> 00:00:35,953
Open up! Come on!
Come on. Open up.
4
00:00:39,540 --> 00:00:40,874
Hello?
5
00:00:47,464 --> 00:00:49,841
Miss Olsen, are you there?
6
00:00:49,967 --> 00:00:51,653
We will have to make a forced entry...
7
00:00:51,677 --> 00:00:54,930
If you refuse
or are unable to open up!
8
00:00:55,055 --> 00:00:58,308
Nancy Olsen!
9
00:00:59,434 --> 00:01:00,811
Open up! Come on!
10
00:01:02,437 --> 00:01:04,356
The door down the hall.
11
00:01:11,989 --> 00:01:13,949
Oh, my god!
12
00:01:14,074 --> 00:01:15,450
How awful!
13
00:01:18,245 --> 00:01:19,997
Look!
14
00:01:20,122 --> 00:01:22,874
He went out there! Get him!
15
00:01:36,013 --> 00:01:38,223
On June 3, 1985...
16
00:01:38,348 --> 00:01:42,102
At approximately 5:58 A.M.,
17
00:01:42,227 --> 00:01:45,397
Richard beacon, a seven-year-old
long island boy,
18
00:01:45,522 --> 00:01:49,359
shot and killed his father
in a heated family argument.
19
00:01:49,484 --> 00:01:53,322
Felicia beacon, the boy's mother,
astonishingly claims...
20
00:01:53,447 --> 00:01:57,618
She then saw her son take off in
flight from the patio balcony.
21
00:01:59,036 --> 00:02:02,289
What really happened
the night of June 3?
22
00:02:02,414 --> 00:02:05,709
Who was Richie beacon,
and where is he now?
23
00:05:42,008 --> 00:05:43,343
In '44,
24
00:05:43,468 --> 00:05:47,180
I was sent to fontenal prison
on several counts of theft.
25
00:05:47,305 --> 00:05:48,098
Name?
26
00:05:48,223 --> 00:05:50,642
Broom.
27
00:05:50,767 --> 00:05:52,853
- First?
- John.
28
00:05:54,062 --> 00:05:56,022
Age?
29
00:05:56,147 --> 00:05:58,275
Thirty-one.
30
00:05:58,400 --> 00:05:59,776
Date of birth?
31
00:06:01,069 --> 00:06:05,156
October 29, 1913.
32
00:06:06,700 --> 00:06:09,035
- Orphan?
- Yes.
33
00:06:09,160 --> 00:06:10,537
Where?
34
00:06:11,288 --> 00:06:12,998
First...
35
00:06:13,123 --> 00:06:16,751
Prison was not new to me.
I'd lived in them all my life.
36
00:06:16,877 --> 00:06:18,169
Various foster homes.
37
00:06:18,295 --> 00:06:22,132
In submitting
to prison life, embracing it,
38
00:06:22,257 --> 00:06:24,676
I could reject the world
that had rejected me.
39
00:06:24,801 --> 00:06:29,139
The sexual behavior,
which includes...
40
00:06:29,264 --> 00:06:30,640
Hold him! Males...
41
00:06:31,433 --> 00:06:33,310
Is that correct? What?
42
00:06:33,435 --> 00:06:35,687
I will bash
your fucking skull in!
43
00:06:38,189 --> 00:06:40,692
The state obliges us to, uh,
44
00:06:40,817 --> 00:06:44,070
inquire as to whether or not
you engaged in the...
45
00:06:46,406 --> 00:06:48,158
Practice of...
46
00:06:48,283 --> 00:06:50,160
That you practiced, uh...
47
00:06:50,285 --> 00:06:51,912
Yeah.
48
00:06:52,037 --> 00:06:53,580
Whatever.
49
00:07:05,967 --> 00:07:09,304
That word there,
is it written as two words?
50
00:07:39,668 --> 00:07:41,294
We're gathered here today...
51
00:07:41,419 --> 00:07:45,507
In the shadow cast by
the penal preserve of Baton...
52
00:07:45,632 --> 00:07:48,593
By the trusty and loyal inmates,
53
00:07:48,718 --> 00:07:51,179
Harold Van roven and John broom,
54
00:07:51,304 --> 00:07:53,598
who hereby pledge
to one another...
55
00:07:53,723 --> 00:07:57,268
In the eyes of their comrades
and fellows in misery...
56
00:07:57,394 --> 00:08:01,314
Their loyalty and faith
to one another's body and soul.
57
00:08:01,439 --> 00:08:03,108
The ring
upon each man's finger...
58
00:08:03,233 --> 00:08:06,403
Will prove to them and those
in their company...
59
00:08:06,528 --> 00:08:10,323
That each is betrothed to the other
for life and to love...
60
00:08:10,448 --> 00:08:12,534
Till death do come.
61
00:08:13,535 --> 00:08:15,495
Place the rings on each finger.
62
00:08:18,748 --> 00:08:21,292
Pledge to truth and faith...
63
00:08:21,418 --> 00:08:24,546
Above and beyond god,
the oppressor.
64
00:08:53,324 --> 00:08:56,953
Ever since he was a child,
65
00:08:57,078 --> 00:09:00,915
Thomas graves
had been hungry for knowledge.
66
00:09:03,043 --> 00:09:07,380
Hungry to discover
all the secrets of the universe.
67
00:09:10,091 --> 00:09:12,135
Science...
68
00:09:12,260 --> 00:09:15,180
Man's sacred quest for truth...
69
00:09:15,305 --> 00:09:18,349
Was his first and only love.
70
00:09:20,894 --> 00:09:23,438
Years of hard work
and research...
71
00:09:23,563 --> 00:09:27,025
Led him to the mysteries
of the sex drive...
72
00:09:27,150 --> 00:09:30,945
And its potential
for the betterment of mankind.
73
00:09:34,574 --> 00:09:36,868
At the age of 32,
74
00:09:36,993 --> 00:09:39,662
Dr. Thomas graves
was called upon...
75
00:09:39,788 --> 00:09:44,375
To present his theories
to experts in his field.
76
00:09:44,501 --> 00:09:46,961
And thus,
as I have demonstrated,
77
00:09:47,087 --> 00:09:49,506
I have determined
that once extracted...
78
00:09:49,631 --> 00:09:52,342
The application
of the hormonal equivalent...
79
00:09:52,467 --> 00:09:55,512
Of the sexual instinct
to practical neurology...
80
00:09:55,637 --> 00:09:59,933
Will not only provoke a dramatic
reassessment of geriatric research...
81
00:10:00,058 --> 00:10:03,686
But will end paralysis
as we know it today.
82
00:10:04,437 --> 00:10:05,855
Thank you.
83
00:10:09,192 --> 00:10:11,319
Why, this is ridiculous!
84
00:10:11,444 --> 00:10:16,116
I ask you, are we to take
this charade seriously?
85
00:10:17,617 --> 00:10:20,078
I demand that this man
be reexamined...
86
00:10:20,203 --> 00:10:23,373
By the panel on grounds
of medical incompetence!
87
00:10:23,498 --> 00:10:24,749
I agree.
88
00:10:55,155 --> 00:10:56,823
That's it.
89
00:10:56,948 --> 00:11:01,452
It's putrefacted
condensation sustained,
90
00:11:01,578 --> 00:11:03,872
allowing molecular coagulation
by producing...
91
00:11:03,997 --> 00:11:08,209
Biomagnetic gas.
92
00:11:08,334 --> 00:11:10,587
I did it. I did it.
93
00:11:10,712 --> 00:11:13,464
- Dr. Graves?
- Yes. I'm Dr. Graves.
94
00:11:13,590 --> 00:11:15,592
And I've just captured
the sex drive.
95
00:11:15,717 --> 00:11:17,552
That's marvelous.
96
00:11:17,677 --> 00:11:19,971
It means the molecular
coagulation theory holds true.
97
00:11:20,471 --> 00:11:23,600
Molecular coag...
98
00:11:23,725 --> 00:11:27,187
How do you know that?
Who are you?
99
00:11:27,312 --> 00:11:29,397
- I'm Dr. Olsen.
- Who?
100
00:11:29,522 --> 00:11:33,151
Dr. Olsen. Nancy Olsen?
101
00:11:33,276 --> 00:11:35,069
From Boston?
102
00:11:35,195 --> 00:11:37,405
Dr. Strick recommended me
to you regarding...
103
00:11:37,530 --> 00:11:39,532
You're...
104
00:11:39,657 --> 00:11:41,784
I... I didn't expect a woman.
105
00:11:43,536 --> 00:11:45,830
I didn't expect you to.
106
00:11:45,955 --> 00:11:49,125
I've been following your work
for years, doctor.
107
00:11:49,250 --> 00:11:53,004
Ever since evaluations of molecular
sustention of hormonal conductivity...
108
00:11:53,129 --> 00:11:55,423
Appeared
in the science journal at mit.
109
00:11:55,548 --> 00:11:59,636
Your discovery of the white cellular
clotting predominance in neurasthenia...
110
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
Completely altered
my understanding of...
111
00:12:02,055 --> 00:12:04,432
Conditional bioflavonoid
neuropathology.
112
00:12:06,142 --> 00:12:09,062
I wrote my doctoral thesis
on your molecular coagulation theory,
113
00:12:09,187 --> 00:12:11,940
and I'm now
a hormonal specialist.
114
00:12:12,065 --> 00:12:14,359
I've come here with the hopes
of assisting you.
115
00:12:14,484 --> 00:12:16,736
Well, how do you do?
116
00:12:16,861 --> 00:12:19,030
Very well, doctor. Thank you.
117
00:12:21,866 --> 00:12:24,369
And now I really should leave you
to record your success.
118
00:12:24,494 --> 00:12:27,914
But, please, feel free to call on me
anytime that you need.
119
00:12:28,665 --> 00:12:30,750
And congratulations, doctor.
120
00:12:30,875 --> 00:12:33,002
You're making medical history.
121
00:13:12,583 --> 00:13:14,263
Molecular coagulation...
122
00:13:14,294 --> 00:13:16,614
Conditional
bioflavonoid neuropathology.
123
00:13:19,173 --> 00:13:22,677
Evaluations of molecular sustention
of hormonal conductivity...
124
00:13:22,802 --> 00:13:24,345
Appeared in
the science journal at mit.
125
00:13:24,470 --> 00:13:26,490
Putrefacted condensation sustained...
126
00:13:26,514 --> 00:13:28,808
You're making medical history.
127
00:14:00,256 --> 00:14:03,092
The quiet
residential community of glenville...
128
00:14:03,217 --> 00:14:06,888
Was stunned to learn of the
strange death of Fred beacon.
129
00:14:07,013 --> 00:14:08,848
It gave everybody the creeps.
130
00:14:08,973 --> 00:14:12,643
All the neighbors were
afraid to come out their door.
131
00:14:12,769 --> 00:14:14,771
It was absolutely...
132
00:14:14,896 --> 00:14:17,648
The most dreadful thing I
have experienced...
133
00:14:17,774 --> 00:14:19,692
- In my entire lifetime.
- It was awful.
134
00:14:19,817 --> 00:14:21,944
Oh, it was terrible.
135
00:14:22,070 --> 00:14:25,156
You know, I heard every shot.
136
00:14:25,281 --> 00:14:28,618
- You never know who your friends are.
- I heard every single shot.
137
00:14:28,743 --> 00:14:31,103
You think you know people,
but you really don't know them...
138
00:14:31,162 --> 00:14:32,705
And you live next door to them.
139
00:14:32,830 --> 00:14:34,582
You don't, till something
like this happens.
140
00:14:34,707 --> 00:14:36,894
Richie beacon's disappearance provoked...
141
00:14:36,918 --> 00:14:40,630
One of the toughest missing person
investigations in long island history.
142
00:14:40,755 --> 00:14:43,091
Whole thing lasted
at least a year.
143
00:14:43,966 --> 00:14:46,135
His face is still
on milk cartons.
144
00:14:46,886 --> 00:14:48,721
What was found?
145
00:14:48,846 --> 00:14:50,640
Nothing.
146
00:14:50,765 --> 00:14:54,394
Felicia beacon became
the center of glenville controversy...
147
00:14:54,519 --> 00:14:58,314
Following her extraordinary account
of her son's disappearance.
148
00:14:58,940 --> 00:15:02,110
I guess I just didn't...
149
00:15:02,235 --> 00:15:05,780
I definitely
didn't know what he was.
150
00:15:07,031 --> 00:15:09,784
I mean, I punished him.
151
00:15:09,909 --> 00:15:12,286
His father hit him,
just like any kid.
152
00:15:13,371 --> 00:15:17,417
But I definitely
didn't realize...
153
00:15:17,542 --> 00:15:19,544
Realize what?
154
00:15:19,669 --> 00:15:21,462
That he was a gift from god.
155
00:15:29,804 --> 00:15:32,557
By the time I was 16 years old,
156
00:15:32,682 --> 00:15:36,310
I was notorious as a kid
with a terrific knack for theft.
157
00:15:37,437 --> 00:15:40,273
Foster homes
would no longer take me,
158
00:15:40,398 --> 00:15:43,693
and I was sent to
the boys' reformatory of Baton.
159
00:15:45,778 --> 00:15:49,824
There, in the counterfeit world
of men among men...
160
00:15:49,949 --> 00:15:50,700
Down! Three!
161
00:15:50,825 --> 00:15:53,035
- I found my true family.
- Four!
162
00:15:53,161 --> 00:15:54,370
Halt!
163
00:15:55,746 --> 00:15:59,417
- Step to the left!
- At Baton, I was astounded by the discovery...
164
00:15:59,542 --> 00:16:03,296
- Step to the right!
- That each male had a male of his own.
165
00:16:03,421 --> 00:16:07,091
- Step to the right!
- And that the world of force and manly beauty...
166
00:16:07,216 --> 00:16:11,262
Loved in that way
within itself...
167
00:16:11,387 --> 00:16:13,014
From link to link.
168
00:16:13,139 --> 00:16:14,891
Down! Five!
169
00:16:27,487 --> 00:16:31,782
It was from then on,
when they merged in shadow,
170
00:16:31,908 --> 00:16:34,160
that each group
offered me a puzzle.
171
00:16:36,662 --> 00:16:41,459
The stiff, silent males
possessed the violence of love.
172
00:16:42,960 --> 00:16:44,629
And my life's study...
173
00:16:45,880 --> 00:16:47,632
Would be to find it.
174
00:16:54,055 --> 00:16:55,932
Sixteen years had passed...
175
00:16:56,057 --> 00:16:59,894
When the maximum security prison
of fontenal...
176
00:17:00,019 --> 00:17:02,813
Brought me face-to-face
with my deliverance.
177
00:17:04,815 --> 00:17:08,819
Jack Bolton. Age 28.
178
00:17:08,945 --> 00:17:11,822
175 pounds.
179
00:17:11,948 --> 00:17:14,492
Seventy-five inches.
180
00:17:14,617 --> 00:17:17,745
Formerly a captive of Baton.
181
00:17:19,038 --> 00:17:21,123
Oh, poor kid!
182
00:17:23,084 --> 00:17:27,088
Somebody up there knows.
Come on, pussy!
183
00:17:27,213 --> 00:17:29,715
You know what?
You make me want to puke!
184
00:17:34,345 --> 00:17:37,306
You want to suck it, bitch?
When was the last time you saw rock?
185
00:17:37,431 --> 00:17:40,726
You want to suck it!
You want to crawl for it!
186
00:17:40,851 --> 00:17:42,812
Yes, you do!
187
00:17:42,937 --> 00:17:44,564
Is it Jack Bolton?
188
00:17:46,274 --> 00:17:48,526
You hear that? Pussy!
189
00:17:50,403 --> 00:17:51,529
Canon!
190
00:17:51,654 --> 00:17:53,030
Here?
191
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
Since today.
192
00:17:58,953 --> 00:18:01,789
Coyle, Jack Bolton.
193
00:18:01,914 --> 00:18:03,749
Hey, John.
A friend of mine, man.
194
00:18:03,874 --> 00:18:07,795
- You make me want to puke!
- Jack Bolton, Johnny broom.
195
00:18:10,006 --> 00:18:12,341
- Baton?
- Yeah. Yeah.
196
00:18:12,466 --> 00:18:14,051
I knew it.
197
00:18:18,598 --> 00:18:21,767
You swallow it by the mouthful,
don't you, birdy?
198
00:18:21,892 --> 00:18:23,477
Jism by the jug, right?
199
00:18:23,603 --> 00:18:26,105
You want it real bad,
don't you, punk?
200
00:18:26,230 --> 00:18:28,524
Don't you, slug?
Don't you, pretty boy?
201
00:18:28,649 --> 00:18:30,776
Hey, you! Shine!
202
00:18:33,029 --> 00:18:34,864
Annoying Mr. Rass?
203
00:18:36,449 --> 00:18:37,867
Not me, chief.
204
00:18:53,132 --> 00:18:55,843
That's a good boy.
205
00:18:55,968 --> 00:18:57,678
That's a smart little fag.
206
00:19:00,848 --> 00:19:02,266
Think fast, faggot!
207
00:19:03,809 --> 00:19:06,479
You want it real bad, don't you?
Don't you?
208
00:19:06,604 --> 00:19:09,649
You want me to shoot it up your hole.
Is that it, huh?
209
00:19:09,774 --> 00:19:11,484
Huh?
210
00:19:11,609 --> 00:19:14,278
Go on. Marry him.
You know you love him.
211
00:19:15,946 --> 00:19:18,407
What? Me marry him?
212
00:19:49,855 --> 00:19:53,150
How's the wife shaking?
Keeping you out of trouble?
213
00:19:54,318 --> 00:19:56,237
You gotta be kiddin'.
214
00:20:01,867 --> 00:20:05,079
Lookin' like a
dream. A bad dream.
215
00:20:09,959 --> 00:20:11,669
What do you say, angehpuss?
216
00:20:29,270 --> 00:20:30,688
Mmm.
217
00:21:49,517 --> 00:21:52,645
Richie was a complicated boy.
218
00:21:52,770 --> 00:21:54,980
On the one hand,
very intelligent,
219
00:21:55,105 --> 00:21:57,733
but at the same time,
220
00:21:57,858 --> 00:22:00,236
uh, withdrawn.
221
00:22:02,446 --> 00:22:05,491
What's really strange,
though, was, uh,
222
00:22:05,616 --> 00:22:09,787
the amount of animosity
he would induce...
223
00:22:09,912 --> 00:22:12,373
In the other children...
Out of nowhere.
224
00:22:12,498 --> 00:22:15,084
Like this one kid, Brad. Yeah.
225
00:22:15,209 --> 00:22:17,002
- He started hitting him...
- Yeah.
226
00:22:17,127 --> 00:22:21,173
'Cause he didn't believe that he was
really a prince and his dad was a king.
227
00:22:21,298 --> 00:22:23,968
The weird thing was that Richie
didn't fight back.
228
00:22:24,093 --> 00:22:26,571
He just sat there until...
He just sat there until the teacher came.
229
00:22:26,595 --> 00:22:28,055
And he was all bloody.
230
00:22:28,180 --> 00:22:30,474
He was a perfect child.
231
00:22:31,141 --> 00:22:33,853
A perfect baby.
232
00:22:33,978 --> 00:22:36,105
Very independent.
233
00:22:36,230 --> 00:22:37,606
Very smart.
234
00:22:39,275 --> 00:22:40,818
Neverfussed.
235
00:22:42,111 --> 00:22:45,239
He always kept himself busy
with stories and coloring.
236
00:22:47,157 --> 00:22:51,537
He was always doing
these private things.
237
00:22:51,662 --> 00:22:53,372
Private games.
238
00:22:55,708 --> 00:22:58,752
All right, keep it
moving. There's no rec for today.
239
00:22:58,878 --> 00:23:01,505
All inmates proceed
directly to shop.
240
00:23:08,095 --> 00:23:12,224
All inmates proceed directly to shop.
No rec today.
241
00:23:12,349 --> 00:23:13,851
Move it along.
242
00:23:17,187 --> 00:23:20,608
A trip to the brig, gecko?
Is that what you want? Move it along!
243
00:23:28,490 --> 00:23:30,117
Would you fuckin' pigs shut up?
244
00:23:30,242 --> 00:23:32,536
- Thanks a lot, man.
- Forget it.
245
00:23:34,163 --> 00:23:35,664
Guy from Baton.
246
00:23:36,665 --> 00:23:38,250
It's loyalty.
247
00:23:38,375 --> 00:23:41,337
- Man, to a shithole.
- Maybe.
248
00:23:41,462 --> 00:23:43,172
Better than this one.
249
00:23:43,297 --> 00:23:44,840
No way, man.
250
00:23:44,965 --> 00:23:48,344
The guys are... they're straight
with you here, you know?
251
00:23:48,469 --> 00:23:50,346
You know what's what.
252
00:23:51,847 --> 00:23:53,557
Don't be too sure.
253
00:23:57,061 --> 00:23:59,897
Hey, uh, you got any rolls?
254
00:24:25,005 --> 00:24:26,256
Thanks a lot, man.
255
00:24:26,382 --> 00:24:28,592
Look, forget it, okay?
256
00:24:31,053 --> 00:24:32,471
Baton.
257
00:24:34,556 --> 00:24:36,433
Okay.
258
00:24:38,352 --> 00:24:39,728
I'll see you later.
259
00:24:44,525 --> 00:24:47,069
Bolton's reemergence in my life...
260
00:24:47,194 --> 00:24:51,281
Contradicted any memory
I had of him as a child.
261
00:24:51,407 --> 00:24:55,077
At Baton,
he was sullen and small.
262
00:24:55,202 --> 00:24:56,370
Even ipicked on him.
263
00:24:56,495 --> 00:24:58,789
Stay out of my way, Bolton.
264
00:25:01,959 --> 00:25:03,544
You hear me?
265
00:25:05,587 --> 00:25:09,008
J'j'
266
00:25:12,177 --> 00:25:15,806
Something about my memory
of Bolton disturbed me.
267
00:25:15,931 --> 00:25:18,308
But I couldn't put my finger
on what it was.
268
00:25:20,936 --> 00:25:23,313
All night long
I built an imaginary life...
269
00:25:23,439 --> 00:25:25,691
Of which he was the center.
270
00:25:25,816 --> 00:25:28,068
And I always gave that life...
271
00:25:28,193 --> 00:25:33,282
Which was begun over and over
and transformed a dozen times...
272
00:25:33,407 --> 00:25:34,992
A violent end.
273
00:25:55,220 --> 00:25:56,597
Hello.
274
00:25:56,722 --> 00:25:58,307
Hello. Dr. Graves?
275
00:25:58,432 --> 00:26:02,019
This is Dr. Olsen. Nancy Olsen?
276
00:26:03,729 --> 00:26:07,316
I've been trying to reach you
for quite some time now.
277
00:26:07,441 --> 00:26:08,817
Are you...
278
00:26:10,611 --> 00:26:12,404
Is everything all right?
279
00:26:12,529 --> 00:26:13,989
Yes, I'm fine.
280
00:26:15,491 --> 00:26:18,243
Good. I'm relieved to hear that.
281
00:26:19,369 --> 00:26:21,538
I didn't know what happened.
282
00:26:23,082 --> 00:26:27,920
I thought maybe you had decided
against the internship,
283
00:26:28,045 --> 00:26:31,381
that perhaps I had interrupted you
at such a critical moment that...
284
00:26:32,883 --> 00:26:34,760
It's just that after
your terrific success,
285
00:26:34,885 --> 00:26:37,304
I wanted to be the first
to congratulate you.
286
00:26:39,056 --> 00:26:40,891
Hello?
287
00:26:41,016 --> 00:26:43,060
Hello. Dr. Graves?
288
00:26:43,185 --> 00:26:44,728
Hello!
289
00:26:44,853 --> 00:26:46,230
Hello?
290
00:26:49,149 --> 00:26:50,442
Dr. Graves?
291
00:26:52,444 --> 00:26:54,488
Dr. Graves, this is Dr. Olsen.
292
00:26:56,573 --> 00:26:58,492
Dr. Graves,
I know you're in there.
293
00:27:03,831 --> 00:27:05,374
Dr. Graves.
294
00:27:06,583 --> 00:27:08,418
What happened to your face?
295
00:27:09,461 --> 00:27:12,506
Do I... look lascivious?
296
00:27:13,674 --> 00:27:17,511
Like the pitiful,
decrepit result...
297
00:27:17,636 --> 00:27:20,681
Of some hideous indulgence?
298
00:27:20,806 --> 00:27:22,182
Huh?
299
00:27:23,183 --> 00:27:25,561
Well,
300
00:27:25,686 --> 00:27:29,439
take a good look,
miss Dr. Olsen.
301
00:27:29,565 --> 00:27:32,568
Because that's exactly...
302
00:27:33,986 --> 00:27:35,404
What I am.
303
00:27:45,956 --> 00:27:49,084
- Dr. Graves...
- Please, call me Tom.
304
00:27:49,209 --> 00:27:50,919
Tom.
305
00:27:51,044 --> 00:27:52,588
What happened?
306
00:27:52,713 --> 00:27:57,217
I... accidentally ingested...
307
00:27:57,342 --> 00:27:59,386
- The serum?
- Yes.
308
00:27:59,511 --> 00:28:02,139
Oh, god! All of it?
309
00:28:05,309 --> 00:28:06,727
What are you going to do?
310
00:28:06,852 --> 00:28:10,022
There's nothing I can do.
311
00:28:10,147 --> 00:28:14,568
You know as well as I the hormonal
system is self-perpetuating.
312
00:28:14,693 --> 00:28:16,820
The biomagnetic field
is irreversible.
313
00:28:19,281 --> 00:28:20,908
I'm a monster.
314
00:28:21,617 --> 00:28:23,994
No, you're not.
315
00:28:24,536 --> 00:28:26,622
Then look at me.
316
00:28:32,878 --> 00:28:34,338
Now...
317
00:28:35,714 --> 00:28:37,132
Kiss me.
318
00:28:42,387 --> 00:28:45,182
Sorry. That was uncalled for.
319
00:28:49,603 --> 00:28:51,021
No.
320
00:28:54,066 --> 00:28:57,194
I have the greatest respect
for you, doctor.
321
00:29:00,739 --> 00:29:03,283
And of all the people
this could happen to...
322
00:29:04,534 --> 00:29:08,330
Why it had to be you,
I just don't know.
323
00:29:15,003 --> 00:29:16,380
The fact is...
324
00:29:20,676 --> 00:29:23,220
It doesn't disgust me
in the slightest.
325
00:29:27,474 --> 00:29:29,268
On the contrary.
326
00:29:31,395 --> 00:29:33,397
It breaks my heart.
327
00:29:54,960 --> 00:29:56,420
Don't.
328
00:30:11,643 --> 00:30:13,270
He was a meek soul.
329
00:30:14,646 --> 00:30:16,773
People pick on meek souls.
330
00:30:18,066 --> 00:30:19,693
It's something in human nature...
331
00:30:19,818 --> 00:30:24,197
Something very sad
about human nature.
332
00:30:24,323 --> 00:30:28,076
We have to pick on those
that are weaker than us.
333
00:30:28,201 --> 00:30:31,204
And that's exactly what started
happening at park street.
334
00:30:31,330 --> 00:30:32,890
During the two and half years...
335
00:30:32,914 --> 00:30:35,334
That Richie attended
park street elementary school,
336
00:30:35,459 --> 00:30:38,837
he allegedly made 47 visits
to the nurse's office.
337
00:30:38,962 --> 00:30:42,424
His mother was called
as many as 25 times,
338
00:30:42,549 --> 00:30:46,011
and Richie met
with the principal at least 10.
339
00:30:46,136 --> 00:30:49,639
Twelve classmates were suspended,
and three expelled.
340
00:30:49,765 --> 00:30:51,266
He was a little kid,
341
00:30:51,391 --> 00:30:55,395
and I remember having to pull him
out of a few fights in the cafeteria...
342
00:30:55,520 --> 00:30:57,606
And even in the playground.
343
00:30:57,731 --> 00:30:59,691
For a little kid,
he was noticeable.
344
00:30:59,816 --> 00:31:01,276
Well, some people
felt sorry for him,
345
00:31:01,401 --> 00:31:04,571
but most of them
wanted to hit him and stuff.
346
00:31:04,696 --> 00:31:06,114
It was weird,
347
00:31:06,239 --> 00:31:10,285
'cause he's just a person
that you want to see get creamed.
348
00:31:10,410 --> 00:31:13,622
Once I was right in the middle
of giving him an injection...
349
00:31:13,747 --> 00:31:15,290
And he called me "fatso."
350
00:31:15,415 --> 00:31:19,628
You know, I mean, I could have
hurt him or something. I...
351
00:31:21,713 --> 00:31:23,715
I just... I... I think he was evil.
352
00:31:25,217 --> 00:31:28,720
If it wasn't a bloody nose,
it was a sprained ankle.
353
00:31:28,845 --> 00:31:31,348
If it wasn't... I don't know...
354
00:31:31,473 --> 00:31:35,227
Skinned knees, it was somebody
put something in his milk.
355
00:31:35,352 --> 00:31:37,229
Um...
356
00:31:37,354 --> 00:31:42,109
Once, unfortunately, I discovered him
and a slightly older boy,
357
00:31:42,234 --> 00:31:45,195
Gregory Lazar,
in the equipment room.
358
00:31:45,320 --> 00:31:46,696
And, uh,
359
00:31:46,822 --> 00:31:49,157
Gregory had the poor kid
over his knee...
360
00:31:49,282 --> 00:31:53,245
And was apparently, uh,
really giving it to him.
361
00:31:53,370 --> 00:31:56,832
Everything the principal said
about it was completely a lie.
362
00:31:56,957 --> 00:31:59,126
I didn't attack
Richie beacon at all.
363
00:32:00,669 --> 00:32:02,879
He just...
364
00:32:03,004 --> 00:32:07,050
Kept bugging me,
kept bothering me every second.
365
00:32:08,927 --> 00:32:11,888
He... he... he made me.
366
00:32:15,809 --> 00:32:17,727
I got this when I was a kid.
367
00:32:23,483 --> 00:32:26,987
This guard was always just
calling me "pretty boy," right?
368
00:32:28,613 --> 00:32:30,031
"Pretty boy."
369
00:32:32,826 --> 00:32:34,661
Until I caught him.
370
00:32:40,917 --> 00:32:44,629
This is a tough one though.
Look at this.
371
00:32:46,047 --> 00:32:47,883
I mean, that looks tough, right?
372
00:32:50,302 --> 00:32:51,720
Yeah.
373
00:32:54,931 --> 00:32:58,435
You're a kid, you get something like that,
you think you're gonna die, you know?
374
00:33:02,189 --> 00:33:03,607
This one...
375
00:33:05,901 --> 00:33:07,277
I was crashing in church.
376
00:33:07,402 --> 00:33:10,572
You know, you should
never crash in churches.
377
00:33:10,697 --> 00:33:12,574
It's just bad luck.
378
00:33:12,699 --> 00:33:14,159
I told Nick.
379
00:33:19,039 --> 00:33:20,874
This one over here...
380
00:33:25,629 --> 00:33:27,255
You can't really see it.
381
00:33:28,840 --> 00:33:30,258
But it's...
382
00:33:32,010 --> 00:33:33,386
It's right there.
383
00:33:37,682 --> 00:33:39,100
It's the pink, see?
384
00:33:41,645 --> 00:33:43,063
Uh-huh.
385
00:33:46,191 --> 00:33:49,444
I got it in... in lasalle.
386
00:33:52,656 --> 00:33:54,658
Nah, in leden, I think.
387
00:33:57,536 --> 00:33:58,954
Anyway...
388
00:34:10,715 --> 00:34:14,344
There's nothing wrong
with being out in the world, Tom.
389
00:34:14,469 --> 00:34:16,638
I don't know why you're
so nervous about it.
390
00:34:19,057 --> 00:34:22,227
People come down
with all sorts of conditions.
391
00:34:22,352 --> 00:34:24,020
This is just one of them.
392
00:34:46,876 --> 00:34:48,753
Hello.
393
00:35:59,115 --> 00:36:00,784
Just ignore them.
394
00:36:04,120 --> 00:36:07,040
J“ reach up to me j“
395
00:36:07,165 --> 00:36:09,793
j'j'
396
00:36:09,918 --> 00:36:11,294
Don't!
397
00:36:14,673 --> 00:36:16,007
Why?
398
00:36:17,550 --> 00:36:19,678
I can't.
399
00:36:19,803 --> 00:36:21,262
Well, I can't do this.
400
00:36:22,013 --> 00:36:23,973
Not now.
401
00:36:24,099 --> 00:36:25,475
But, Tom...
402
00:36:26,685 --> 00:36:28,061
I'm in love with you.
403
00:36:30,146 --> 00:36:32,649
Look at me, Nancy.
404
00:36:32,774 --> 00:36:34,693
Think about what you're saying
and look at me!
405
00:36:35,985 --> 00:36:37,445
Tom!
406
00:36:37,570 --> 00:36:39,656
Tom! Tom!
407
00:36:43,034 --> 00:36:46,329
Well, Richie
was extremely gifted.
408
00:36:47,455 --> 00:36:48,915
Imaginative.
409
00:36:50,166 --> 00:36:52,252
Always telling
these elaborate stories.
410
00:36:52,377 --> 00:36:54,879
He was a chronic liar...
411
00:36:56,297 --> 00:37:00,635
And, uh, would often engage
the other classmates...
412
00:37:00,760 --> 00:37:02,846
In these stories of his.
413
00:37:02,971 --> 00:37:04,514
And they'd get very angry.
414
00:37:06,099 --> 00:37:10,103
He liked controlling people...
415
00:37:10,228 --> 00:37:12,105
And watching them boil over.
416
00:37:12,230 --> 00:37:16,067
I was back one day
in the garden...
417
00:37:16,192 --> 00:37:18,111
I think it was a Sunday.
418
00:37:18,236 --> 00:37:21,948
And all of a sudden I saw
something coming running...
419
00:37:22,073 --> 00:37:24,534
From the beacons'
house over here.
420
00:37:24,659 --> 00:37:29,122
And I thought it was a deer at first...
A little deer.
421
00:37:29,247 --> 00:37:31,207
But then, as it came towards me,
422
00:37:31,332 --> 00:37:34,544
I saw it was a little boy,
about five or six.
423
00:37:34,669 --> 00:37:36,171
And he was naked.
424
00:37:37,130 --> 00:37:40,258
And he came running closer,
425
00:37:40,383 --> 00:37:43,762
and he was exhibiting himself
right in front of me.
426
00:37:43,887 --> 00:37:47,557
As he got closer to me,
he squatted down...
427
00:37:48,391 --> 00:37:50,226
And...
428
00:37:50,351 --> 00:37:54,814
And he made a b.M.
Right in front of me.
429
00:37:54,939 --> 00:37:57,567
He turned ar...
He got up. He turned around...
430
00:37:57,692 --> 00:38:01,404
And he ran away
just like a wild animal.
431
00:38:01,529 --> 00:38:04,574
I didn't know what he'd do,
so I just...
432
00:38:04,699 --> 00:38:06,701
Came into the house
and closed my door.
433
00:38:06,826 --> 00:38:08,411
I just was so shocked.
434
00:38:22,842 --> 00:38:24,260
Shh.
435
00:38:27,889 --> 00:38:29,724
Pus-sy.
436
00:38:30,892 --> 00:38:32,769
Like a iookee!
437
00:38:34,312 --> 00:38:35,730
Like a, like a iookee!
438
00:38:35,855 --> 00:38:37,148
Oww!
439
00:38:40,068 --> 00:38:42,237
Like a, like a iookee!
440
00:38:42,362 --> 00:38:44,906
Like a, like a iookee!
441
00:38:45,990 --> 00:38:48,409
Like a, like a iookee.
442
00:38:48,535 --> 00:38:50,662
Like a, like a iookee.
443
00:38:50,787 --> 00:38:52,247
Like a, like a iookee.
444
00:38:52,372 --> 00:38:53,748
Pus-sy.
445
00:39:11,766 --> 00:39:14,686
Every time I do a job...
446
00:39:16,187 --> 00:39:17,814
I get stiff.
447
00:39:20,108 --> 00:39:21,943
Every single time.
448
00:39:25,321 --> 00:39:29,576
'Cause you were doing them with, uh...
What's his name?
449
00:39:29,701 --> 00:39:31,202
Nick.
450
00:39:31,327 --> 00:39:33,913
That goof of yours.
451
00:39:34,038 --> 00:39:36,040
What?
452
00:39:36,165 --> 00:39:39,836
I do my jobs solo, man.
You can't do them with somebody else.
453
00:39:41,212 --> 00:39:42,589
That's not what I heard.
454
00:39:45,049 --> 00:39:47,302
- Well, what you hear?
- Hey! Hey, Diego!
455
00:39:47,427 --> 00:39:48,595
- Nothing.
- What?
456
00:39:48,720 --> 00:39:51,472
Bitch! Got a present for you.
457
00:39:51,598 --> 00:39:53,016
Nothing.
458
00:39:53,141 --> 00:39:54,309
What?
459
00:39:54,434 --> 00:39:58,438
Just that you and Nick
were partners or something.
460
00:40:01,232 --> 00:40:03,693
- Who said that?
- Don't remember.
461
00:40:03,818 --> 00:40:06,070
Who?
462
00:40:06,195 --> 00:40:07,864
Look, I don't remember.
463
00:40:19,417 --> 00:40:21,127
What do you think
you're looking at?
464
00:40:23,338 --> 00:40:25,006
You fucking queer.
465
00:40:26,841 --> 00:40:28,384
Fucking scum.
466
00:40:31,262 --> 00:40:33,723
You think Nick gives a shit
what people think?
467
00:40:35,683 --> 00:40:37,393
You know what Nick would do?
468
00:40:37,518 --> 00:40:41,189
Man, he's busted into a joint.
469
00:40:41,314 --> 00:40:43,816
He'd fucking piss all over it.
470
00:40:46,486 --> 00:40:49,447
But first he'd do it up,
you know. He'd...
471
00:40:50,365 --> 00:40:53,076
He'd drink or eat...
472
00:40:54,285 --> 00:40:56,037
And take a bath.
473
00:40:57,246 --> 00:40:59,082
Screw.
474
00:41:02,710 --> 00:41:05,588
I'm telling you, that guy...
475
00:41:05,713 --> 00:41:09,801
One time, we were in this bankers'
joint, right? In Orleans.
476
00:41:09,926 --> 00:41:12,136
- We?
- What?
477
00:41:16,557 --> 00:41:19,185
Listen, don't you fucking
start with me, man.
478
00:41:19,310 --> 00:41:21,604
I mean that. Hey.
479
00:41:21,729 --> 00:41:23,815
- I mean that. Don't you start with me.
- Bolton.
480
00:41:23,940 --> 00:41:27,151
So what? So we did shit together.
We got busted.
481
00:41:27,276 --> 00:41:29,195
Big fucking deal!
482
00:41:29,320 --> 00:41:31,114
And who the fuck are you anyway?
483
00:41:31,239 --> 00:41:35,576
You know, you walk around...
You try to act like a big shot.
484
00:41:36,536 --> 00:41:38,454
Who are you kidding?
485
00:41:38,579 --> 00:41:40,957
You are the biggest
fucking fruit in this joint.
486
00:41:41,082 --> 00:41:42,417
Hey!
487
00:41:49,924 --> 00:41:51,485
It was only a matter of time...
488
00:41:51,509 --> 00:41:54,679
Before Bolton would
be accepted by the big shots.
489
00:41:54,804 --> 00:41:56,389
Go ahead.
490
00:41:56,514 --> 00:41:58,266
And nothing threatened
our friendship more.
491
00:42:00,393 --> 00:42:03,438
I could tell rass,
the group's kingpin,
492
00:42:03,563 --> 00:42:06,149
had an eye for him from day one.
493
00:42:33,426 --> 00:42:35,470
I still could
not take lightly...
494
00:42:35,595 --> 00:42:37,930
The idea that people
made love without me.
495
00:43:23,518 --> 00:43:27,105
All over his forehead
and coming down like a...
496
00:43:28,606 --> 00:43:30,399
All pussy on his cheek like a...
497
00:43:33,194 --> 00:43:34,821
Hey. Hey, lady.
498
00:43:34,946 --> 00:43:37,406
My goodness.
And in such a hurry.
499
00:43:37,532 --> 00:43:39,200
La-di-dah.
500
00:44:06,435 --> 00:44:07,812
Yeah.
501
00:44:07,937 --> 00:44:09,063
Sugan
502
00:44:16,237 --> 00:44:17,697
Tom.
503
00:44:33,296 --> 00:44:34,630
Vodka, tonic.
504
00:44:36,382 --> 00:44:37,800
Tom.
505
00:44:40,261 --> 00:44:41,929
How'd you find me?
506
00:44:42,471 --> 00:44:44,515
Never mind.
507
00:44:50,396 --> 00:44:54,108
Tom, come home.
508
00:45:00,823 --> 00:45:03,492
- We belong together.
- How can you say that?
509
00:45:03,618 --> 00:45:05,411
I know what I'm saying.
510
00:45:05,536 --> 00:45:08,539
I don't belong with anyone!
511
00:45:11,417 --> 00:45:13,002
You're wrong.
512
00:45:20,343 --> 00:45:23,930
The search is still on for the
leper murderer of Priscilla Monroe...
513
00:45:24,055 --> 00:45:28,100
And possibly four other
unidentified leper victims.
514
00:45:28,226 --> 00:45:31,604
Already, the venomous cancer
has spread to hundreds...
515
00:45:31,729 --> 00:45:33,564
Of innocent men,
women and children,
516
00:45:33,689 --> 00:45:36,901
and counts of sexual violence
are also on the rise.
517
00:45:37,026 --> 00:45:39,528
Be on the lookout
for a dark-haired man...
518
00:45:39,654 --> 00:45:42,990
With intense eyes
and a badly infected mouth.
519
00:45:43,115 --> 00:45:45,534
You don't know anything
about that, do you, Tom?
520
00:45:47,370 --> 00:45:48,788
Tom?
521
00:45:49,622 --> 00:45:51,040
Do you?
522
00:45:55,628 --> 00:45:57,171
It's you, isn't it?
523
00:45:58,256 --> 00:45:59,840
Remain calm...
524
00:45:59,966 --> 00:46:02,718
- You're the leper they've all been talking about.
- Shh!
525
00:46:05,346 --> 00:46:08,557
Why didn't you tell me
you were contagious?
526
00:46:08,683 --> 00:46:10,434
When were you going
to tell me this?
527
00:46:10,559 --> 00:46:12,895
I was...
528
00:46:13,020 --> 00:46:16,691
I was scared that I would
frighten you away.
529
00:46:16,816 --> 00:46:18,818
You're all I have left, Nancy.
530
00:46:18,943 --> 00:46:22,905
What makes you so certain
that I'm safe with you?
531
00:46:23,030 --> 00:46:25,241
Nancy.
532
00:46:25,366 --> 00:46:26,742
I love you.
533
00:46:44,885 --> 00:46:46,304
Tom.
534
00:46:52,727 --> 00:46:54,437
I have to think.
535
00:46:56,981 --> 00:46:59,984
Tom, I need
some time alone to think.
536
00:47:00,901 --> 00:47:03,237
- Nancy...
- I'm sorry.
537
00:47:03,738 --> 00:47:05,364
I'll call you.
538
00:47:06,699 --> 00:47:08,117
Please.
539
00:47:08,909 --> 00:47:10,411
Nancy.
540
00:47:10,536 --> 00:47:11,954
Nancy.
541
00:51:37,553 --> 00:51:40,097
In mid-November of 1984,
542
00:51:40,222 --> 00:51:42,933
Richie beacon was treated
at cloyfield medical center...
543
00:51:43,058 --> 00:51:46,020
For injuries to the thighs
and lower back.
544
00:51:46,145 --> 00:51:48,981
His parents claimed he'd been hurt
by the other kids at school,
545
00:51:49,106 --> 00:51:51,900
but, well, frankly,
I doubted it.
546
00:51:52,026 --> 00:51:53,193
Why?
547
00:51:53,319 --> 00:51:57,197
I felt they were being
purposefully vague with me.
548
00:51:57,323 --> 00:52:01,160
There were other strange
circumstances surrounding the case.
549
00:52:01,285 --> 00:52:02,870
Um...
550
00:52:02,995 --> 00:52:05,205
I found an infectious discharge.
551
00:52:05,331 --> 00:52:07,875
Uh, it was genitally secreted.
552
00:52:08,000 --> 00:52:10,294
Um, sharp yellow color.
553
00:52:10,419 --> 00:52:12,588
What did you guys used to do?
554
00:52:13,756 --> 00:52:15,883
Just stupid junk.
555
00:52:16,008 --> 00:52:17,926
Like what?
556
00:52:18,052 --> 00:52:21,972
He'd go, like, "you're the dad,
and you're really mad,
557
00:52:22,097 --> 00:52:24,099
and I'm, you know, the son.
558
00:52:25,142 --> 00:52:27,436
I just did this thing
or something."
559
00:52:29,355 --> 00:52:32,232
It was just some stupid game.
560
00:52:32,358 --> 00:52:34,777
- What kind of game?
- He just totally forced me to do it.
561
00:52:34,902 --> 00:52:38,906
I mean, it's like he got
into trouble or something.
562
00:52:39,990 --> 00:52:41,950
Well... well...
563
00:52:42,076 --> 00:52:45,496
If I didn't do it, he'd just, like,
sit there and laugh,
564
00:52:45,621 --> 00:52:48,624
and I'd get so mad I'd just finally
do what he said...
565
00:52:48,749 --> 00:52:52,878
Totally spank him...
Just to make him shut up.
566
00:52:55,172 --> 00:52:58,258
It's very odd,
567
00:52:58,384 --> 00:53:00,678
but...
568
00:53:00,803 --> 00:53:05,391
Mrs. Beacon's account
of Richie's disappearance...
569
00:53:05,516 --> 00:53:08,644
You know, him killing
his father and flying away...
570
00:53:10,020 --> 00:53:13,148
Came directly
from one of his stories.
571
00:53:52,396 --> 00:53:53,814
Nancy?
572
00:53:53,939 --> 00:53:57,067
- Stop it!
- Piece of trash! Hear me, you slut?
573
00:53:57,192 --> 00:53:59,236
Let go of me!
574
00:54:00,362 --> 00:54:02,531
Slut! Slut!
575
00:54:02,656 --> 00:54:05,659
You're hurting me!
You are a pig!
576
00:54:07,202 --> 00:54:09,329
What did you just call me, huh?
577
00:54:09,455 --> 00:54:11,615
- Nancy?
- What did you just call me, you little tramp?
578
00:54:13,041 --> 00:54:15,127
Just go, you rotten filth.
579
00:54:15,252 --> 00:54:17,087
Good for nothing!
580
00:54:17,212 --> 00:54:18,839
What did you just call me, huh?
581
00:55:38,752 --> 00:55:40,295
Nancy.
582
00:55:58,856 --> 00:56:00,274
Nancy!
583
00:56:01,859 --> 00:56:03,318
Nancy!
584
00:56:04,486 --> 00:56:06,029
Nancy!
585
00:56:21,545 --> 00:56:23,380
Nancy.
586
00:56:32,806 --> 00:56:35,475
Oh, god. No.
587
00:56:39,897 --> 00:56:41,565
Tom.
588
00:56:47,738 --> 00:56:49,197
Tom.
589
00:56:53,368 --> 00:56:55,913
Atmospheric toxins...
590
00:56:57,247 --> 00:57:00,334
Changed the magnetic field.
591
00:57:02,419 --> 00:57:04,671
That's what caused it to spread.
592
00:57:08,508 --> 00:57:10,636
Don't blame yourself.
593
00:57:26,526 --> 00:57:27,945
Nancy.
594
00:57:54,054 --> 00:57:55,847
I love you, Nancy.
595
00:58:10,445 --> 00:58:12,489
Now it begins.
596
00:58:20,706 --> 00:58:22,374
Hello, ma'am.
597
00:58:22,499 --> 00:58:24,334
Miss Olsen?
598
00:58:24,459 --> 00:58:26,712
Better open it up in here.
599
00:58:28,296 --> 00:58:30,132
Open up! Come on!
Come on. Open up.
600
00:58:54,906 --> 00:58:56,324
So, um...
601
00:59:00,912 --> 00:59:02,372
Hey.
602
00:59:06,460 --> 00:59:07,836
Shit. I gotta go.
603
00:59:08,920 --> 00:59:10,338
Go ahead.
604
00:59:18,638 --> 00:59:20,432
You want a drag, pal?
605
00:59:35,072 --> 00:59:38,492
You're a slut, you know that?
Anyone ever tell you that? Huh?
606
00:59:38,617 --> 00:59:40,952
And your little man,
he can ride my fucking prick.
607
00:59:41,078 --> 00:59:42,704
What the fuck
are you talking about?
608
00:59:42,829 --> 00:59:45,707
Hey, smile. Take your cap off.
609
00:59:45,832 --> 00:59:48,502
Look, John, get lost, would you?
610
00:59:48,627 --> 00:59:49,987
Got my hands in my pockets.
611
00:59:50,087 --> 00:59:53,340
If they see us together, they're gonna
start bullshitting about me.
612
00:59:53,465 --> 00:59:55,801
- Why?
- I don't know. Just get lost.
613
00:59:55,926 --> 00:59:57,344
Why?
614
00:59:59,471 --> 01:00:00,806
They think you're a...
615
01:00:03,266 --> 01:00:06,061
Look, I tried to tell 'em
that you're okay.
616
01:00:09,064 --> 01:00:10,816
Come on. Let go, man!
617
01:00:21,201 --> 01:00:22,994
You're my man.
618
01:00:30,043 --> 01:00:32,188
Bolton's
friendship with rass and the others...
619
01:00:32,212 --> 01:00:36,675
Filled me with jealousy
but instigated a transformation.
620
01:00:36,800 --> 01:00:41,513
I felt myself growing
mean, icy, stiff,
621
01:00:41,638 --> 01:00:43,098
gleaming like a sword blade.
622
01:00:48,186 --> 01:00:50,814
Hey, you! Stop there!
Come on. Let's go around.
623
01:00:59,239 --> 01:01:01,700
Halt! I said halt!
624
01:01:04,703 --> 01:01:07,914
- We'll get you!
- Get outta here!
625
01:01:09,666 --> 01:01:11,418
Get outta here!
626
01:01:22,345 --> 01:01:25,515
Well, I don't know what kind
of shouting they heard,
627
01:01:25,640 --> 01:01:28,101
but, yes, we were fighting.
628
01:01:28,226 --> 01:01:32,772
Fred was under a lot of stress,
and I was busy.
629
01:01:32,898 --> 01:01:34,691
Richie kept getting hurt.
630
01:01:34,816 --> 01:01:38,653
It was a bad period of time
in general.
631
01:01:38,778 --> 01:01:41,990
Did your arguments
have mostly to do with Richie?
632
01:01:42,115 --> 01:01:43,658
No. Not at all.
633
01:01:44,784 --> 01:01:46,745
Fred was angry at me.
634
01:01:48,288 --> 01:01:50,516
He thought that I wasn't spending
enough time with Richie,
635
01:01:50,540 --> 01:01:55,378
and he had to know
where I was every second.
636
01:01:55,503 --> 01:01:58,715
A neighbor claimed she saw him
ripping up your flower beds one night.
637
01:02:00,550 --> 01:02:02,219
He was just angry.
638
01:02:04,137 --> 01:02:07,933
He'd fired our gardener,
this Spanish kid, Jose,
639
01:02:08,058 --> 01:02:12,520
and... he was just
very angry at me,
640
01:02:12,646 --> 01:02:16,441
so he tore up my flowers.
641
01:02:21,446 --> 01:02:23,114
I know that I was wrong.
642
01:02:25,492 --> 01:02:28,578
But my child
was watching over me.
643
01:02:30,997 --> 01:02:33,416
My child was an angel
of judgement,
644
01:02:34,834 --> 01:02:36,962
and I sinned against the lord.
645
01:04:11,681 --> 01:04:13,308
We are at 69 gold street,
646
01:04:13,433 --> 01:04:16,853
the residence of Dr. Thomas graves,
the notorious leper murderer...
647
01:04:16,978 --> 01:04:20,815
Who has been the cause of countless
deaths in the Centerville area alone.
648
01:04:20,940 --> 01:04:23,693
Local authorities have
the premises surrounded...
649
01:04:23,818 --> 01:04:27,238
And police are presently escorting all
other tenants out of the building...
650
01:04:27,364 --> 01:04:29,115
Which is considered
highly contaminated.
651
01:04:29,240 --> 01:04:32,285
To think I've been living
next door to him for three years,
652
01:04:32,410 --> 01:04:34,371
not so much as suspecting
what he did.
653
01:04:34,496 --> 01:04:36,623
I knew something
was odd about him.
654
01:04:36,748 --> 01:04:38,976
I'll never forget the
first time I laid eyes on him.
655
01:04:39,000 --> 01:04:41,127
Get your Dr. Graves mask
right here.
656
01:04:41,252 --> 01:04:44,631
Authentic mask
of the leper murderer.
657
01:04:54,766 --> 01:05:00,397
I have no doubt that we'll be able
to seize this menace to the community...
658
01:05:00,522 --> 01:05:04,025
And stop the spread of this
despicable contagion.
659
01:05:09,739 --> 01:05:12,784
About a week before the 3rd,
660
01:05:12,909 --> 01:05:14,911
Richie had sprained
his wrist at school.
661
01:05:15,036 --> 01:05:20,959
He twisted it, and this teacher that
lives near here drove him home.
662
01:05:21,084 --> 01:05:23,878
It was about 1:15 or something.
663
01:05:24,003 --> 01:05:28,508
I had no idea that he would be
coming home when he did.
664
01:05:30,009 --> 01:05:35,723
So he walked in on me
with this kid...
665
01:05:35,849 --> 01:05:39,144
Jose, the gardener.
666
01:06:12,844 --> 01:06:14,220
Hey, broom, what's up?
667
01:06:22,479 --> 01:06:24,355
What's wrong with you?
668
01:06:28,234 --> 01:06:29,652
Huh?
669
01:06:45,418 --> 01:06:47,587
All right, Dr. Thomas graves,
670
01:06:47,712 --> 01:06:50,798
this is deputy Hansen
of Centerville county.
671
01:06:50,924 --> 01:06:52,759
I'm required bylaw
to tell you...
672
01:06:52,884 --> 01:06:55,845
- That you are under arrest.
- Get your Dr. Graves masks here!
673
01:06:55,970 --> 01:07:00,016
This time
we have you completely surrounded,
674
01:07:00,141 --> 01:07:02,352
and there is
no chance of escape.
675
01:07:09,275 --> 01:07:12,529
I repeat: The apartment
is surrounded,
676
01:07:12,654 --> 01:07:16,824
and you are ordered
to make yourself visible.
677
01:07:22,497 --> 01:07:26,918
Dr. Thomas graves,
you are under arrest.
678
01:07:27,043 --> 01:07:28,670
Come to the window.
679
01:07:28,795 --> 01:07:30,797
The apartment is surrounded.
680
01:07:31,881 --> 01:07:34,634
- Why?
- Make yourself visible.
681
01:07:37,178 --> 01:07:38,680
Why?
682
01:07:38,805 --> 01:07:43,017
Dr. Thomas graves, come to the
window and show yourself.
683
01:07:56,072 --> 01:08:01,369
All I could remember
thinking was, "oh, god. It's Richie."
684
01:08:01,494 --> 01:08:07,166
But when I saw his face, it reminded
me of this time years before...
685
01:08:07,292 --> 01:08:11,462
When Fred was spanking Richie...
686
01:08:11,588 --> 01:08:13,172
And I was watching.
687
01:08:14,007 --> 01:08:16,467
And I swear...
688
01:08:16,593 --> 01:08:19,387
He looked at me with
the exact same expression.
689
01:08:23,141 --> 01:08:26,894
It was like some... oath...
690
01:08:27,020 --> 01:08:31,065
In some other language.
691
01:08:32,984 --> 01:08:35,236
His face was so weird.
692
01:08:36,904 --> 01:08:38,573
It made me feel ashamed.
693
01:09:36,881 --> 01:09:38,299
Oh, my god.
694
01:11:50,181 --> 01:11:53,226
Still, I did you.
695
01:11:54,101 --> 01:11:55,436
You just don't think.
696
01:11:56,854 --> 01:11:59,941
It's the same. I shot.
697
01:12:01,234 --> 01:12:03,361
And I'll do it whenever I want.
698
01:12:24,131 --> 01:12:25,550
Oh, god!
699
01:12:38,938 --> 01:12:40,398
Don't worry.
700
01:12:40,523 --> 01:12:42,149
- Come on.
- Let's get that open.
701
01:12:44,861 --> 01:12:46,279
Don't worry.
702
01:12:48,614 --> 01:12:50,783
Open your mug.
703
01:12:50,908 --> 01:12:52,243
Open your mug!
704
01:12:53,619 --> 01:12:55,371
- Shorty, play Jacobs.
- Yeah.
705
01:13:00,167 --> 01:13:02,169
You're dead.
We're gonna fuck you up.
706
01:13:02,295 --> 01:13:03,754
Openitup, cocksucken
707
01:13:05,172 --> 01:13:07,758
I said open your fuckin' mug.
Open your fuckin' mug.
708
01:13:11,178 --> 01:13:13,055
Yeah.
709
01:13:13,180 --> 01:13:14,891
- Cocksucker.
- All the way.
710
01:13:15,016 --> 01:13:16,434
Open it up.
711
01:13:21,856 --> 01:13:23,608
Lookee, iookee.
712
01:13:32,825 --> 01:13:34,535
Chanchi. Chanchi.
713
01:13:38,414 --> 01:13:39,916
You keep that mouth open, bitch.
714
01:13:49,050 --> 01:13:50,676
All right, shorty.
715
01:13:50,801 --> 01:13:52,345
Yeah!
716
01:13:52,470 --> 01:13:54,347
Go get him. Go on.
717
01:13:54,472 --> 01:13:56,349
Open. Wider.
718
01:13:56,474 --> 01:13:58,100
Keep your fuckin' mug open.
719
01:14:02,521 --> 01:14:03,940
Yeah!
720
01:15:27,106 --> 01:15:32,361
Science tells
us there is always a reason why...
721
01:15:32,486 --> 01:15:36,657
A star forms or a body is ill.
722
01:15:36,782 --> 01:15:39,660
And religion does the same.
723
01:15:42,538 --> 01:15:47,877
This is the story of one man's
quest into darkness.
724
01:15:49,795 --> 01:15:52,465
True or false?
725
01:15:55,634 --> 01:15:57,094
Both.
726
01:16:10,357 --> 01:16:12,443
There he is.
727
01:16:12,568 --> 01:16:14,278
I'll tell you something.
728
01:16:20,451 --> 01:16:21,786
Oh, my god!
729
01:16:22,995 --> 01:16:24,538
Don'tjump!
730
01:16:25,247 --> 01:16:27,083
We'll talk. Wait.
731
01:16:27,208 --> 01:16:28,501
Let's talk.
732
01:16:34,298 --> 01:16:35,883
You think I'm scum.
733
01:16:38,677 --> 01:16:40,888
You think I'm dirt, don't you?
734
01:16:41,013 --> 01:16:42,389
Don't you?
735
01:16:47,311 --> 01:16:48,729
Well...
736
01:16:50,397 --> 01:16:52,316
I'll tell you something.
737
01:16:59,949 --> 01:17:03,661
Every one of you down there
is exactly the same.
738
01:17:05,329 --> 01:17:07,498
Only you'll never know it.
739
01:17:09,458 --> 01:17:12,002
You'll... you'll never know it...
740
01:17:14,547 --> 01:17:19,093
'Cause you'll never know
what pride is!
741
01:17:20,344 --> 01:17:24,765
'Cause pride
is the only thing...
742
01:17:24,890 --> 01:17:27,518
That lets you
stand up to misery.
743
01:17:27,643 --> 01:17:30,271
And not this kind of misery...
744
01:17:32,523 --> 01:17:36,944
But the kind of misery the
whole stinking world is made of!
745
01:18:05,472 --> 01:18:06,807
Nothing, doctor.
746
01:18:07,725 --> 01:18:09,768
- He's gone.
- He's gone.
747
01:18:11,395 --> 01:18:13,189
Doctor?
748
01:18:18,694 --> 01:18:22,239
I can hear the angels...
749
01:18:23,824 --> 01:18:26,493
Farting on the ceiling.
750
01:18:43,344 --> 01:18:45,471
We'll head him
off at the north wall!
751
01:18:45,596 --> 01:18:48,182
Load up and go stand
at the north wall!
752
01:18:48,724 --> 01:18:50,517
It's the north tower.
753
01:18:54,605 --> 01:18:56,482
Bolton!
He just told us to shoot!
754
01:18:56,607 --> 01:18:58,317
Fire on escapee. Fire!
755
01:18:58,442 --> 01:19:00,194
Bolton!
756
01:19:01,737 --> 01:19:03,097
Three days later,
757
01:19:03,197 --> 01:19:07,743
rass took Bolton with him on an
attempted escape from fontenal.
758
01:19:07,868 --> 01:19:11,080
Rass made it as far as Orleans.
759
01:19:11,205 --> 01:19:13,540
Bolton was shot
by a prison guard.
760
01:19:17,628 --> 01:19:21,149
- After Fred heard about everything...
- Leave me alone! Will you stop?
761
01:19:21,173 --> 01:19:23,926
- He bought this gun.
- I told you!
762
01:19:24,051 --> 01:19:25,552
I told you!
763
01:19:25,678 --> 01:19:29,890
And he came home one day and he
just started going totally crazy with it.
764
01:19:30,015 --> 01:19:32,851
- You tell me who else knows.
- Richie. Richie, go away.
765
01:19:32,977 --> 01:19:35,896
- Just go in your room.
- No! Leave it.
766
01:19:36,021 --> 01:19:37,815
Go on. Get outta here. Just go...
767
01:19:37,940 --> 01:19:39,566
- Don't hit him.
- You shut the fuck up!
768
01:19:39,692 --> 01:19:44,238
You know, he's swinging it all over
the place and he's showing it to Richie.
769
01:19:45,572 --> 01:19:47,658
So when he fell asleep
on the couch later,
770
01:19:47,783 --> 01:19:50,703
iput the gun away in the drawer.
771
01:19:50,828 --> 01:19:53,080
But sometime
in the middle of the night,
772
01:19:53,205 --> 01:19:55,833
he got up
and he just started in again.
773
01:19:55,958 --> 01:20:00,004
He was smacking me around
and screaming his head off,
774
01:20:00,129 --> 01:20:02,923
and, of course,
it woke up Richie.
775
01:20:03,048 --> 01:20:05,676
- I wanna know!
- But Fred was like some crazy man.
776
01:20:05,801 --> 01:20:08,762
He just kept coming at me
and coming at me,
777
01:20:08,887 --> 01:20:13,183
and he just throws the lamp at me,
778
01:20:13,309 --> 01:20:14,768
Which knocked me down.
779
01:20:18,731 --> 01:20:21,025
How many times did you
fuck him in my bed?
780
01:20:21,150 --> 01:20:24,695
- Fuck him in my bed, huh? Huh?
- Listen! Listen!
781
01:20:24,820 --> 01:20:27,531
Bring some fucking spic
in my bed? Huh?
782
01:20:27,656 --> 01:20:29,325
Tell me! Tell me.
783
01:20:32,953 --> 01:20:34,889
- How many people know?
- What do you want from me?
784
01:20:34,913 --> 01:20:36,498
I just wanna know
the goddamn truth!
785
01:20:36,623 --> 01:20:41,462
I just remember him coming at me
around the throat...
786
01:20:41,587 --> 01:20:46,717
And me trying to hold his arms down,
but he was like steel,
787
01:20:46,842 --> 01:20:49,553
and I just thought,
"this is it."
788
01:20:50,679 --> 01:20:53,682
And then, all of a sudden,
789
01:20:53,807 --> 01:20:56,727
I hear this explosion.
790
01:20:57,686 --> 01:20:59,563
It was like a bomb.
791
01:20:59,688 --> 01:21:03,025
And then another.
792
01:21:03,150 --> 01:21:05,944
And then Fred
just collapses on top of me.
793
01:21:10,157 --> 01:21:13,494
I look up, and Richie's
standing there with the gun.
794
01:21:15,996 --> 01:21:18,207
I think he looked at me...
795
01:21:18,332 --> 01:21:21,919
And then sort of
took off toward the window.
796
01:21:22,044 --> 01:21:24,004
I was pulling Fred off of me...
797
01:21:25,005 --> 01:21:27,341
When I saw him
standing on the ledge.
798
01:21:29,343 --> 01:21:32,763
And I screamed.
I thought he was gonna jump.
799
01:21:33,889 --> 01:21:36,725
And then,
all of a sudden, he did.
800
01:21:37,893 --> 01:21:42,606
He justjumped off the ledge
and went up...
801
01:21:42,731 --> 01:21:45,609
Like a wind or something had come
and taken him 'cause he was so light,
802
01:21:45,734 --> 01:21:47,778
but it wasn't the wind.
803
01:21:47,903 --> 01:21:49,655
He just took off.
804
01:21:50,614 --> 01:21:51,907
It was so weird.
805
01:21:52,032 --> 01:21:56,620
When I ran
and watched him go up,
806
01:21:56,745 --> 01:21:59,498
he just flew up.
807
01:22:01,708 --> 01:22:03,794
And I called to him,
808
01:22:03,919 --> 01:22:07,840
and he sort of tilted my way...
809
01:22:09,800 --> 01:22:13,804
Before he kind
of rolled out of sight.
810
01:22:16,432 --> 01:22:17,891
My little boy.
54049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.