All language subtitles for Welcome-to-Flatch-01x08-Dinner-Dresses-and-Dumps.GLHF_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,163 --> 00:00:16,933 So Shrub and Beth are all hot and heavy 2 00:00:16,934 --> 00:00:20,306 and dating or whatever, so I never see them anymore 3 00:00:20,307 --> 00:00:22,076 because of how they're always together. 4 00:00:22,077 --> 00:00:23,378 But I'm cool. 5 00:00:23,379 --> 00:00:25,951 I have my crew to hang with, so I'm chill. 6 00:00:25,952 --> 00:00:27,386 Like, that's good. 7 00:00:27,387 --> 00:00:29,892 Is this the kind of bike tire you're looking for? 8 00:00:29,893 --> 00:00:30,927 No, Levi. 9 00:00:30,928 --> 00:00:33,198 Does that looks like a bike tire to you? 10 00:00:33,199 --> 00:00:35,236 Yeah? Okay, you're gonna have to step it up. 11 00:00:35,237 --> 00:00:36,906 - Okay. - All of you. 12 00:00:36,907 --> 00:00:38,610 Understood? 13 00:00:44,856 --> 00:00:46,291 Hey, Kelly. Hey. 14 00:00:46,292 --> 00:00:47,693 Hey, remember, this Friday is Big Stuff Friday 15 00:00:47,694 --> 00:00:49,564 here at the dump, where all week long, 16 00:00:49,565 --> 00:00:51,401 you can drop your big stuff off at the church, 17 00:00:51,402 --> 00:00:53,105 and we'll throw it away for you for free. 18 00:00:53,106 --> 00:00:56,211 Want to know what's trash? This. 19 00:00:56,212 --> 00:00:59,250 Oh, well, hey, Kelly, 20 00:00:59,251 --> 00:01:02,423 this goes in paper recycling. 21 00:01:02,424 --> 00:01:05,462 Hey, any of your trash rats need a tattoo or two? 22 00:01:05,463 --> 00:01:07,901 I'm doing two-for-one Tattoo Tuesdays. 23 00:01:07,902 --> 00:01:09,504 It's like Taco Tuesday, 24 00:01:09,505 --> 00:01:12,109 except with permanent ink and zero tacos. 25 00:01:12,110 --> 00:01:15,716 Also, if you get a tattoo of a taco, you get half off. 26 00:01:15,717 --> 00:01:17,687 It's all spelled out here in the flyer. 27 00:01:17,688 --> 00:01:20,793 - Pretty good deal. - Oh, hell, no. 28 00:01:20,794 --> 00:01:21,996 Got to go. 29 00:01:21,997 --> 00:01:24,234 Hey, Kelly, let me know if you and Shrub 30 00:01:24,235 --> 00:01:25,603 want to help out on Friday night. 31 00:01:25,604 --> 00:01:28,175 How the balls do I know what Shrub wants to do, okay? 32 00:01:28,176 --> 00:01:29,979 I'm not his secretary. 33 00:01:29,980 --> 00:01:31,082 Whatever. 34 00:01:32,618 --> 00:01:35,957 That girl's not right. 35 00:01:35,958 --> 00:01:37,093 She's okay. 36 00:01:37,094 --> 00:01:38,094 Puddle! 37 00:01:41,102 --> 00:01:42,270 Beth's the bomb, dude. 38 00:01:42,271 --> 00:01:44,173 She's, like... 39 00:01:44,174 --> 00:01:45,376 she's, like, my dream girl 40 00:01:45,377 --> 00:01:47,013 and my fantasy girl 41 00:01:47,014 --> 00:01:49,017 just rolled into one. 42 00:01:50,153 --> 00:01:52,490 Oh, that's her. 43 00:01:52,491 --> 00:01:55,229 We're always texting. 44 00:01:55,230 --> 00:01:57,433 So fun. 45 00:01:57,434 --> 00:01:59,003 Also, she's literally 46 00:01:59,004 --> 00:02:00,272 right here. 47 00:02:01,542 --> 00:02:03,211 You gonna text me back? 48 00:02:03,212 --> 00:02:05,249 Yes. 49 00:02:05,250 --> 00:02:06,251 Um, s... 50 00:02:07,721 --> 00:02:08,723 Sorry. 51 00:02:12,030 --> 00:02:13,065 Um... 52 00:02:13,066 --> 00:02:15,035 Oh. 53 00:02:15,036 --> 00:02:17,139 You're fast at that. 54 00:02:17,140 --> 00:02:18,710 So fast. 55 00:02:25,290 --> 00:02:28,396 - Kelly! Is that you? - Yeah. What do you want? 56 00:02:28,397 --> 00:02:30,199 Just saying hello. 57 00:02:30,200 --> 00:02:33,138 Welcome home, sweet pea. 58 00:02:33,139 --> 00:02:34,474 "Sweet pea"? 59 00:02:34,475 --> 00:02:35,776 I don't know what's up with her. 60 00:02:35,777 --> 00:02:37,580 She hasn't called me "sweet pea" 61 00:02:37,581 --> 00:02:39,550 since they gave her generic Vicodin for her root canal. 62 00:02:39,551 --> 00:02:41,521 So Jimmy is taking me out 63 00:02:41,522 --> 00:02:42,991 on what will be 64 00:02:42,992 --> 00:02:44,527 our eighth date tonight. 65 00:02:44,528 --> 00:02:47,199 He's taking me to a pretty fancy place in Pockton. 66 00:02:47,200 --> 00:02:49,771 And I think that he is officially gonna ask me 67 00:02:49,772 --> 00:02:52,443 to be his girlfriend. 68 00:02:52,444 --> 00:02:54,547 Up till now, things have been pretty casual. 69 00:02:54,548 --> 00:02:57,320 You know, no-strings-attached kind of thing, 70 00:02:57,321 --> 00:02:59,524 which I'm cool with it. 71 00:02:59,525 --> 00:03:01,695 But, um, yeah, sometimes it's good to know 72 00:03:01,696 --> 00:03:04,168 exactly where you stand in a relationship. 73 00:03:07,407 --> 00:03:09,477 Check her out. Oh! 74 00:03:09,478 --> 00:03:12,717 Bingo. 75 00:03:12,718 --> 00:03:15,189 This will definitely seal the deal. 76 00:03:15,190 --> 00:03:17,560 I mean, the dress. 77 00:03:17,561 --> 00:03:21,668 No man can resist the charms of the dress. 78 00:03:21,669 --> 00:03:24,519 I actually... I wore this dress on my fifth date with Joe. 79 00:03:25,578 --> 00:03:27,480 He took me to another fancy dinner. 80 00:03:27,481 --> 00:03:28,883 Well, you know, 81 00:03:28,884 --> 00:03:32,256 "all you can dip chocolate fountain" kind of fancy. 82 00:03:32,257 --> 00:03:35,329 And then he told me he loved me for the first time. 83 00:03:35,330 --> 00:03:37,968 He had chocolate dripping down his chin. 84 00:03:37,969 --> 00:03:40,272 It was so cute. 85 00:03:40,273 --> 00:03:42,210 It was really cute... 86 00:03:44,281 --> 00:03:45,985 And gross. 87 00:03:49,691 --> 00:03:51,896 I like to come here a couple times a week, 88 00:03:51,897 --> 00:03:55,169 you know, just, like, blow off steam. 89 00:03:55,170 --> 00:03:57,606 You know, I-I love being in a relationship. 90 00:03:57,607 --> 00:03:59,477 I really do. Like, it's amazing. 91 00:03:59,478 --> 00:04:01,916 Um, but, you know, it can be intense, you know, 92 00:04:01,917 --> 00:04:05,022 just, like, always knowing that, like, wherever you go, 93 00:04:05,023 --> 00:04:07,928 there's, like, another human that you're connected to. 94 00:04:07,929 --> 00:04:10,332 It's, like... it's just intense, you know? 95 00:04:11,502 --> 00:04:13,705 That's why I think it's, like, really good, 96 00:04:13,706 --> 00:04:15,743 therapeutically, for each us to sort of have our own... 97 00:04:15,744 --> 00:04:17,480 - It's my turn. - Space. 98 00:04:20,988 --> 00:04:22,958 Okay. 99 00:04:22,959 --> 00:04:24,527 Ah. 100 00:04:24,528 --> 00:04:26,798 That's... it's really crazy that that's, like, 101 00:04:26,799 --> 00:04:29,872 the only metal pipe around, huh? 102 00:04:29,873 --> 00:04:31,041 Yeah. 103 00:04:32,177 --> 00:04:36,651 Only a madman can believe that she could ever be like before. 104 00:04:36,652 --> 00:04:38,388 Don't argue with me... 105 00:04:40,527 --> 00:04:42,596 Wait, did you hear that? 106 00:04:42,597 --> 00:04:44,400 No, not that. That's my mom. 107 00:04:46,272 --> 00:04:48,341 Did you hear that? That laugh? 108 00:04:48,342 --> 00:04:50,245 That's my dad. 109 00:04:50,246 --> 00:04:52,750 He's here. He's back. 110 00:04:52,751 --> 00:04:55,255 So my mom and dad got together when they were real young. 111 00:04:55,256 --> 00:04:56,691 Like, I was real young, too. 112 00:04:56,692 --> 00:04:58,495 Like, I was "still in her belly" young, 113 00:04:58,496 --> 00:05:00,432 so I was in my minuses. 114 00:05:00,433 --> 00:05:02,002 And they settled down for a while. 115 00:05:02,003 --> 00:05:04,640 But Dad's a player. He's, like, a Tiger King. 116 00:05:04,641 --> 00:05:06,812 You can't keep him caged down too long. 117 00:05:06,813 --> 00:05:10,352 He has too much love, if that makes sense. 118 00:05:10,353 --> 00:05:13,358 I mean, look at him. He's basically irresistible... 119 00:05:13,359 --> 00:05:15,262 Like me. 120 00:05:15,263 --> 00:05:16,698 Anyways, about a year ago, 121 00:05:16,699 --> 00:05:18,803 he got his booty call Jessie pregnant, 122 00:05:18,804 --> 00:05:20,239 and he's, like, a good guy, 123 00:05:20,240 --> 00:05:21,976 so he felt like he had to move out and go stay with her, 124 00:05:21,977 --> 00:05:25,282 and that's when Mom started staying in bed, but... 125 00:05:25,283 --> 00:05:27,453 I always knew he'd come back. 126 00:05:28,589 --> 00:05:30,592 Dad, welcome home! 127 00:05:30,593 --> 00:05:32,364 Hey, Kel. 128 00:05:37,975 --> 00:05:39,710 Go, Dad! You're on fire! 129 00:05:39,711 --> 00:05:41,949 Not right now, Kel. I got to focus. 130 00:05:41,950 --> 00:05:43,685 Oh, look out, there's one of those 131 00:05:43,686 --> 00:05:46,191 flying beetle things behind you, Aldous. 132 00:05:46,192 --> 00:05:47,493 No! Wait. 133 00:05:47,494 --> 00:05:49,597 The other behind you, you goofball. 134 00:05:51,669 --> 00:05:54,975 - Oh! Nice shot, buddy, yeah. - Oh! 135 00:05:54,976 --> 00:05:57,580 Oh, man, we make a great team, don't we? 136 00:05:57,581 --> 00:05:58,850 Yeah. 137 00:05:58,851 --> 00:06:00,686 It's so amazing Dad is back. 138 00:06:00,687 --> 00:06:01,822 I'm, like, super exhausted, 139 00:06:01,823 --> 00:06:04,928 but I think it's just the adrenaline or whatever, so... 140 00:06:04,929 --> 00:06:06,631 Kel, hey, hey, I hate to ask again, 141 00:06:06,632 --> 00:06:08,502 but can... you can just do that later, right? 142 00:06:08,503 --> 00:06:09,704 Yeah. 143 00:06:09,705 --> 00:06:13,578 This level takes a lot of concentration. 144 00:06:13,579 --> 00:06:15,048 Oh, Jimmy and I had a great date. 145 00:06:15,049 --> 00:06:17,453 Lot of cheesy garlic bread... 146 00:06:17,454 --> 00:06:19,757 Which was tough on the dress. 147 00:06:19,758 --> 00:06:24,634 But, um, we didn't really discuss, uh... 148 00:06:24,635 --> 00:06:26,872 our dating situation, which is cool. 149 00:06:26,873 --> 00:06:30,212 But I did spend the night at his house 150 00:06:30,213 --> 00:06:32,216 for the first time. 151 00:06:32,217 --> 00:06:35,022 I snuck out early this morning, because news alert, 152 00:06:35,023 --> 00:06:37,126 I got a lead on a very big story. 153 00:06:37,127 --> 00:06:41,067 They are finally filling the pothole on Spurgeon Street. 154 00:06:41,068 --> 00:06:43,738 Yeah, I'm gonna get there early, get the exclusive. 155 00:06:43,739 --> 00:06:46,044 But a little curveball... 156 00:06:46,045 --> 00:06:49,450 uh, the zipper on the dress is stuck. 157 00:06:49,451 --> 00:06:51,521 Yeah, I can't get it down. 158 00:06:51,522 --> 00:06:53,592 Um, I don't want to cut myself out, 159 00:06:53,593 --> 00:06:56,464 because, you know, it's the dress. 160 00:06:56,465 --> 00:06:59,404 Do you guys think you could, um, just help me out? 161 00:07:02,711 --> 00:07:04,953 Oh, yeah. No. Cool. 162 00:07:04,955 --> 00:07:06,051 Documentaries. 163 00:07:06,052 --> 00:07:08,622 Can't change the course of history. 164 00:07:08,623 --> 00:07:11,160 Let the baby gazelle get eaten. 165 00:07:11,161 --> 00:07:12,932 Whatever. 166 00:07:13,900 --> 00:07:15,803 Morning, Pop. You want some cereal? 167 00:07:15,804 --> 00:07:17,072 Hey, kiddo. No, I got to fly. 168 00:07:17,073 --> 00:07:19,210 I got a monster day at the tree farm. 169 00:07:19,211 --> 00:07:22,750 Hey, you know, let me know if you ever want a hand at work, 170 00:07:22,751 --> 00:07:25,422 'cause I'd be happy to help out. 171 00:07:25,423 --> 00:07:27,459 I mean, it is a family business. 172 00:07:27,460 --> 00:07:28,728 So, since we're family, 173 00:07:28,729 --> 00:07:30,800 I'd sort of have to, if you asked. 174 00:07:30,801 --> 00:07:32,569 You got, like, a travel mug/go mug 175 00:07:32,570 --> 00:07:33,638 that I could take with me? 176 00:07:33,639 --> 00:07:36,177 You can take that mug. Just bring it back later, okay? 177 00:07:36,178 --> 00:07:37,179 All right. 178 00:07:37,180 --> 00:07:38,849 Speaking of later, 179 00:07:38,850 --> 00:07:41,287 I was thinking about ordering your favorite... 180 00:07:41,288 --> 00:07:42,723 ribs from Otis'. 181 00:07:42,724 --> 00:07:44,995 - Oh, yeah? Is that my favorite? - Yes. 182 00:07:44,996 --> 00:07:47,099 Remember? We used to have ribs from Otis'. 183 00:07:47,100 --> 00:07:49,170 And then you would put Cheetos on the side of your plate, 184 00:07:49,171 --> 00:07:52,643 and you'd be like, "Now, that's a vegetable I can get behind." 185 00:07:52,644 --> 00:07:54,580 That does sound like me. 186 00:07:54,581 --> 00:07:55,883 Well, I have the whole menu planned out, 187 00:07:55,884 --> 00:07:57,586 just like the old days, okay? 188 00:07:57,587 --> 00:07:59,657 Ribs from Otis', cheese puffs, 189 00:07:59,658 --> 00:08:01,294 and a chocolate cake for dessert. 190 00:08:01,295 --> 00:08:03,565 - Sounds good. - Okay, see you then. 191 00:08:03,566 --> 00:08:04,936 Sure. Later, Kel. 192 00:08:06,205 --> 00:08:09,811 So what do you think it is about this particular pothole 193 00:08:09,812 --> 00:08:12,750 that made it such a lightning rod for town opinion? 194 00:08:12,751 --> 00:08:14,186 It's big. 195 00:08:14,187 --> 00:08:16,825 It's big. It's big. What else can you tell me? 196 00:08:16,826 --> 00:08:19,831 - Nice dress! - Oh, thank you. 197 00:08:19,832 --> 00:08:22,837 Anyway, back to the pothole. Can you give me... 198 00:08:22,838 --> 00:08:25,977 Hey, are you running for Queen of Flatch or something? 199 00:08:25,978 --> 00:08:29,016 Oh, yeah, running for queen. That's right, Len. 200 00:08:29,017 --> 00:08:33,024 Oh, I love that dress. What's the occasion? 201 00:08:33,025 --> 00:08:35,155 She's running for queen. 202 00:08:35,157 --> 00:08:36,265 Oh, fancy. 203 00:08:36,266 --> 00:08:38,568 You know, you do bear a slight resemblance 204 00:08:38,569 --> 00:08:40,005 to a young Princess Margaret. 205 00:08:40,006 --> 00:08:41,774 - Aw, thank you so much, June. - Mm-hmm. 206 00:08:41,775 --> 00:08:43,278 Um, if you two could excuse me, I'm actually... 207 00:08:43,279 --> 00:08:46,084 - Who's Princess Margaret? - She's a British royal. 208 00:08:46,085 --> 00:08:48,355 She smoked 50 cigarettes a day. 209 00:08:48,356 --> 00:08:49,490 You don't smoke, do you? 210 00:08:49,491 --> 00:08:51,427 - Me? No. - Oh, good. 211 00:08:51,428 --> 00:08:52,831 Then I'll vote for you, too. 212 00:08:52,832 --> 00:08:55,035 No. I'm not running for anything. 213 00:08:55,036 --> 00:08:56,939 Can I get a picture with you in that dress? 214 00:08:56,940 --> 00:08:59,677 I am in the middle of an interview. 215 00:08:59,678 --> 00:09:02,000 Oh, it's okay with me. 216 00:09:02,002 --> 00:09:03,019 Oh, great. 217 00:09:03,020 --> 00:09:04,520 Yeah, sure, just a quick one. 218 00:09:04,521 --> 00:09:06,258 I don't want to be in it. 219 00:09:08,462 --> 00:09:10,098 Hey, nice dress. 220 00:09:10,099 --> 00:09:13,138 Take a picture, you perv. It'll last longer. 221 00:09:22,557 --> 00:09:25,128 Kelly. 222 00:09:25,129 --> 00:09:28,268 This better be important. Okay, what do you want? 223 00:09:28,269 --> 00:09:30,472 I don't really have time for you today, dude, okay? 224 00:09:30,473 --> 00:09:32,543 I have a super-important family dinner I'm putting together. 225 00:09:32,544 --> 00:09:33,879 No. Yeah. No. 226 00:09:33,880 --> 00:09:36,350 I just... I just need to hang out here for a sec. 227 00:09:36,351 --> 00:09:39,090 Wait, dude, did you trip Len again? 228 00:09:39,091 --> 00:09:41,829 No. I'm hiding from Beth. 229 00:09:41,830 --> 00:09:44,433 - Wow. I thought you loved her. - I do. 230 00:09:44,434 --> 00:09:45,702 From afar. 231 00:09:45,703 --> 00:09:46,972 - Mm. - You don't understand. 232 00:09:46,973 --> 00:09:48,976 She's always there, every time I turn around. 233 00:09:48,977 --> 00:09:51,247 Seriously, it's like, Beth, Beth, Beth. 234 00:09:51,248 --> 00:09:53,919 It's like a horror movie without the cool murdering. 235 00:09:53,920 --> 00:09:54,955 God. 236 00:09:54,956 --> 00:09:57,092 Just texting, texting, texting. 237 00:09:57,093 --> 00:10:00,132 38 messages. 238 00:10:00,133 --> 00:10:01,902 And that's just since I got here. 239 00:10:01,903 --> 00:10:04,640 I told you that this would end in misery. 240 00:10:04,641 --> 00:10:07,981 Uh, it's not ending, no. I just... I need a little break. 241 00:10:07,982 --> 00:10:10,252 Okay, well, if you're hiding from your girlfriend, 242 00:10:10,253 --> 00:10:11,721 - that's a really bad sign. - Okay. 243 00:10:11,723 --> 00:10:13,525 Yeah, you wouldn't understand what you're talking about, 244 00:10:13,526 --> 00:10:16,030 because you're not even mature enough to be in a relationship. 245 00:10:16,031 --> 00:10:17,533 Oh, my God. Stop. 246 00:10:17,534 --> 00:10:18,568 Fine. 247 00:10:18,569 --> 00:10:20,672 Okay, you can stay here. Just stay out of my way. 248 00:10:20,673 --> 00:10:23,479 And those are not for you. Those are for my dad. 249 00:10:24,748 --> 00:10:26,852 - Your dad? - Yeah. He's back. 250 00:10:26,853 --> 00:10:28,288 And we're having family dinner tonight, 251 00:10:28,289 --> 00:10:31,160 so you're on the street as soon as he's home. 252 00:10:31,161 --> 00:10:32,596 This is not gonna end well. 253 00:10:32,597 --> 00:10:36,404 Like, she loves him and will literally do anything for him. 254 00:10:36,405 --> 00:10:39,009 But trust me, he's just gonna walk in there, 255 00:10:39,010 --> 00:10:40,345 eat all of those cheese puffs, 256 00:10:40,346 --> 00:10:42,951 and then do something to seriously bum her out, 257 00:10:42,952 --> 00:10:45,388 like the Cheeto Bandito. 258 00:10:45,389 --> 00:10:48,294 And, obviously, I'm aware that that is a dated reference, 259 00:10:48,295 --> 00:10:50,632 and we've all moved beyond such a simple 260 00:10:50,633 --> 00:10:51,935 and offensive stereotype. 261 00:10:51,936 --> 00:10:54,908 But it's true. He's gonna destroy her. 262 00:10:54,909 --> 00:10:56,310 And then guess who has to pick up the pieces 263 00:10:56,311 --> 00:10:58,181 after Hurricane Bobby blows through? 264 00:10:58,182 --> 00:10:59,885 Moi truly. 265 00:10:59,886 --> 00:11:02,957 And with this Beth situation, I literally am about to bust. 266 00:11:02,958 --> 00:11:04,928 My bandwidth is maxed to the max. 267 00:11:04,929 --> 00:11:06,932 52 messages. 268 00:11:06,933 --> 00:11:08,135 53. Oh, my God. 269 00:11:12,510 --> 00:11:13,510 Okay, what do you think? 270 00:11:13,546 --> 00:11:15,315 Should I use the plastic forks or the real ones? 271 00:11:15,316 --> 00:11:17,386 I feel like the real ones are, like, too formal, right? 272 00:11:17,387 --> 00:11:21,107 You know, Kel, um, you know, Bobby's pretty unpredictable. 273 00:11:21,109 --> 00:11:22,161 I know. 274 00:11:22,163 --> 00:11:23,833 I can see him being happy with either. 275 00:11:23,834 --> 00:11:25,535 I'm gonna put down both, 'cause... 276 00:11:25,536 --> 00:11:27,039 I mean in life, you know? 277 00:11:27,040 --> 00:11:29,610 I don't want you getting your feelings hurt 278 00:11:29,611 --> 00:11:31,815 if he doesn't show up. 279 00:11:31,816 --> 00:11:34,453 I think I know my own dad, Shrub. 280 00:11:34,454 --> 00:11:37,526 Besides, you're one to talk about relationships. 281 00:11:40,733 --> 00:11:42,904 Look who's home. Dad. 282 00:11:42,905 --> 00:11:44,773 Hi, Dad. 283 00:11:44,774 --> 00:11:46,077 There she is... Kells Bells. 284 00:11:46,078 --> 00:11:48,014 Hey, Shrub. Looking good there, little man. 285 00:11:48,015 --> 00:11:49,083 - Thank you, Uncle Bobby. - Yeah. 286 00:11:49,084 --> 00:11:51,387 All right. This looks great, Kel. 287 00:11:51,388 --> 00:11:52,524 Thank you. 288 00:11:52,690 --> 00:11:55,997 You're cool if your mom and me eat up in Casa del Tina, right? 289 00:11:55,998 --> 00:11:59,470 - Yeah, of course. - Yeah. 290 00:11:59,471 --> 00:12:00,772 Thanks, Kel. 291 00:12:00,773 --> 00:12:02,977 Okay. 292 00:12:02,978 --> 00:12:05,449 Oh, wait, Dad, you forgot your vegetables! 293 00:12:10,994 --> 00:12:12,897 The only thing I expect out of you right now is, 294 00:12:12,898 --> 00:12:15,335 "Hey, Kelly, can I have some cheese puffs?" 295 00:12:15,336 --> 00:12:16,805 Um, can I? 296 00:12:16,806 --> 00:12:19,543 No, you can't. 297 00:12:19,544 --> 00:12:21,715 Mandy. 298 00:12:23,920 --> 00:12:25,856 Joe's definitely not here, right? 299 00:12:25,857 --> 00:12:27,660 Oh, yeah. Coast is clear. 300 00:12:30,032 --> 00:12:31,300 Oh, what are you working on? 301 00:12:31,301 --> 00:12:34,006 Just, uh, practicing some new tattoo designs, 302 00:12:34,007 --> 00:12:35,910 in case I get any calls today. 303 00:12:35,911 --> 00:12:37,045 I figured if I practice 304 00:12:37,046 --> 00:12:38,882 on these festive seasonal squashes, 305 00:12:38,883 --> 00:12:41,187 I could use them as Christmas decorations. 306 00:12:41,188 --> 00:12:43,157 - That's Rudolph. - Oh, yeah. 307 00:12:43,158 --> 00:12:46,063 No, I can... um, I sort of see the red nose. 308 00:12:46,064 --> 00:12:48,936 - Giuliani. - Totally. 309 00:12:48,937 --> 00:12:51,107 Very creative. 310 00:12:51,108 --> 00:12:52,643 Can I ask you to do me a huge favor? 311 00:12:52,644 --> 00:12:55,181 I had a date with Jimmy, and I just... I really need help 312 00:12:55,182 --> 00:12:57,085 getting out of this dress. 313 00:12:57,086 --> 00:12:59,323 See, the zipper got jammed, 314 00:12:59,324 --> 00:13:01,727 and I have been stuck in it all day. 315 00:13:01,728 --> 00:13:04,901 Oh, look at you, Fancy Nancy. 316 00:13:04,902 --> 00:13:06,170 Oh, wow. 317 00:13:06,171 --> 00:13:08,909 I haven't seen that in a while... 318 00:13:08,910 --> 00:13:10,145 the dress. 319 00:13:10,146 --> 00:13:12,282 What's the occasion? Big Stuff Friday? 320 00:13:12,283 --> 00:13:13,651 Big Stuff... 321 00:13:13,652 --> 00:13:16,591 - She had a date with Jimmy. - Mandy. 322 00:13:19,497 --> 00:13:20,732 Ha ha. 323 00:13:20,733 --> 00:13:22,636 Business is taking off. 324 00:13:22,637 --> 00:13:25,108 You mind if I take an hour or so to knock out a tat? 325 00:13:25,109 --> 00:13:27,513 - Do I have a choice? - Nope. 326 00:13:30,186 --> 00:13:33,425 So things are going well with Jimmy. 327 00:13:34,561 --> 00:13:36,197 Yeah. 328 00:13:36,198 --> 00:13:38,969 Did he give you a chocolate fountain? 329 00:13:38,970 --> 00:13:40,038 Not a metaphor. 330 00:13:40,039 --> 00:13:41,173 - Oh, yeah, I know. - Gross. 331 00:13:41,174 --> 00:13:42,442 I would never use that as a metaphor. 332 00:13:42,443 --> 00:13:44,146 'Cause I wore the dress when you took me 333 00:13:44,147 --> 00:13:45,816 to the place with the chocolate fountain. 334 00:13:45,817 --> 00:13:46,952 Yeah. No. That's was a fun night. 335 00:13:46,953 --> 00:13:48,889 Yeah. 336 00:13:48,890 --> 00:13:51,060 Well, I have a date... 337 00:13:51,061 --> 00:13:53,297 with a broken dishwasher. 338 00:13:53,298 --> 00:13:56,805 Big Stuff Friday's, like, our busy time right now. 339 00:13:56,806 --> 00:13:58,207 It's good to see you, though. 340 00:13:58,208 --> 00:14:01,213 The dress still looks great. 341 00:14:01,214 --> 00:14:03,419 - See you soon. - See you. 342 00:14:08,897 --> 00:14:10,699 Did you like the ribs? 343 00:14:10,700 --> 00:14:12,102 Why is your coat on? 344 00:14:12,103 --> 00:14:13,972 - I got to take off. - Why? 345 00:14:13,973 --> 00:14:15,810 There's still chocolate cake, Dad. 346 00:14:15,811 --> 00:14:17,112 Look, Kel, I respect you too much 347 00:14:17,113 --> 00:14:18,348 not to be straight with you, 348 00:14:18,349 --> 00:14:20,986 but your mom and I are like fire and fireworks. 349 00:14:20,987 --> 00:14:22,924 We burn bright, and then we explode. 350 00:14:22,925 --> 00:14:25,028 That's why you can only have fireworks once a year. 351 00:14:25,029 --> 00:14:26,497 Who says? 352 00:14:26,498 --> 00:14:28,902 I mean, I think there should be a July 4th every month. 353 00:14:28,903 --> 00:14:30,372 Doesn't work that way. 354 00:14:30,373 --> 00:14:33,879 Oh, Kel, you and I are so similar. 355 00:14:33,880 --> 00:14:35,382 - Yeah? - Yeah. 356 00:14:35,383 --> 00:14:38,121 Can't be tied down, you know? 357 00:14:38,122 --> 00:14:40,225 We're wildcards. 358 00:14:40,226 --> 00:14:43,131 I get that, totally. 359 00:14:43,132 --> 00:14:45,469 Sorry, kiddo. 360 00:14:46,839 --> 00:14:48,308 Catch you around, K-Town. 361 00:14:56,893 --> 00:14:58,762 Cheeto Bandito. 362 00:15:04,007 --> 00:15:05,542 Mom! 363 00:15:05,543 --> 00:15:08,281 Do you want your cake, or can we eat it? 364 00:15:08,282 --> 00:15:10,619 Leave me alone! 365 00:15:25,382 --> 00:15:27,052 Yeah, I was totally expecting this. 366 00:15:27,053 --> 00:15:28,321 I think it's, like, the first step 367 00:15:28,322 --> 00:15:29,991 in them getting back together, actually. 368 00:15:29,992 --> 00:15:31,127 Sort of like a test run. 369 00:15:31,128 --> 00:15:32,429 Like, everything needs that, so... 370 00:15:32,430 --> 00:15:36,237 Also, he loved the ribs, so I nailed that. 371 00:15:36,238 --> 00:15:38,107 All this equipment? 372 00:15:38,108 --> 00:15:40,379 Our nuclear storage units. 373 00:15:43,018 --> 00:15:44,453 Dad? 374 00:15:47,693 --> 00:15:49,964 What do you want? 375 00:15:49,965 --> 00:15:51,300 Okay. 376 00:15:51,301 --> 00:15:53,037 I'm just here to hang out with Shrub. 377 00:15:53,038 --> 00:15:54,306 Why do you think he's here? 378 00:15:54,307 --> 00:15:56,076 I geo-tracked him. 379 00:15:56,077 --> 00:15:58,047 Plus, he butt-dialed me three times. 380 00:15:58,048 --> 00:16:00,051 And also his nan told me. 381 00:16:00,052 --> 00:16:02,689 Plus, I can see him. He's right there. 382 00:16:02,690 --> 00:16:05,228 Hi, Shrub. 383 00:16:05,229 --> 00:16:08,034 Oh, hey... Beth. 384 00:16:08,035 --> 00:16:10,638 She found me. 385 00:16:10,639 --> 00:16:12,509 I found him. 386 00:16:12,510 --> 00:16:15,048 I sent you five emojis, 387 00:16:15,049 --> 00:16:18,957 but you only sent four back. 388 00:16:23,232 --> 00:16:26,103 Beth, can I talk to you in the kitchen? 389 00:16:26,104 --> 00:16:28,174 Sure. 390 00:16:28,175 --> 00:16:30,044 So what is this, like, girl talk? 391 00:16:30,045 --> 00:16:31,280 - Yeah. - Cool. 392 00:16:31,281 --> 00:16:33,017 Want me to French braid your hair? 393 00:16:33,018 --> 00:16:34,486 - No. - Okay. 394 00:16:38,729 --> 00:16:39,931 Okay. 395 00:16:43,038 --> 00:16:44,439 Look, B-Town, 396 00:16:44,440 --> 00:16:47,612 I respect you too much to not be straight up with you. 397 00:16:47,613 --> 00:16:49,984 You and Shrub are like a firework. 398 00:16:49,985 --> 00:16:52,656 - Like the Katy Perry song? - No. 399 00:16:52,657 --> 00:16:55,028 Like, there can't be Fourth of July every day. 400 00:16:55,029 --> 00:16:56,497 Don't you get that? 401 00:16:56,498 --> 00:16:59,269 Like, Shrub isn't into you. He has his own life. 402 00:16:59,270 --> 00:17:00,638 And you're just an inconvenience. 403 00:17:00,639 --> 00:17:02,309 You're, like, a silly little girl, 404 00:17:02,310 --> 00:17:03,644 and he's a Tiger King, okay? 405 00:17:03,645 --> 00:17:06,818 You can't just cage him down. Don't you get that? 406 00:17:06,819 --> 00:17:09,056 I think so. 407 00:17:11,929 --> 00:17:13,364 Beth... 408 00:17:13,365 --> 00:17:15,301 you and I are so similar. 409 00:17:15,302 --> 00:17:17,038 - We are? - Yeah. 410 00:17:17,039 --> 00:17:19,276 - That's cool. - Yeah. 411 00:17:19,277 --> 00:17:20,678 We're wildcards, okay? 412 00:17:20,679 --> 00:17:23,551 So I understand exactly how you're feeling. 413 00:17:23,552 --> 00:17:26,490 But you got to face the facts and get your own life. 414 00:17:26,491 --> 00:17:29,329 You can't count on him for anything. 415 00:17:29,330 --> 00:17:31,100 - I don't... - No. 416 00:17:31,101 --> 00:17:33,170 It's over, B-Town, okay? 417 00:17:33,171 --> 00:17:34,707 I'm sorry, kid. 418 00:17:36,946 --> 00:17:39,116 Well, um... 419 00:17:39,117 --> 00:17:40,585 - thank you, Kelly. - Mm-hmm. 420 00:17:40,586 --> 00:17:43,357 It's so important for us sisters 421 00:17:43,358 --> 00:17:45,795 to be straight up with each other. 422 00:17:45,796 --> 00:17:47,934 Yeah, okay. 423 00:17:47,935 --> 00:17:49,070 Oh, we're hugging. 424 00:17:51,909 --> 00:17:53,110 That's enough. 425 00:17:53,111 --> 00:17:55,049 You need to go now. 426 00:18:05,804 --> 00:18:08,007 Well, it's done. 427 00:18:08,008 --> 00:18:09,142 Wait. Wait, what? 428 00:18:09,143 --> 00:18:12,215 No, Kel... Kelly, I-I-I didn't want to break up with her. 429 00:18:12,216 --> 00:18:13,584 I wanted to go on a break. 430 00:18:13,585 --> 00:18:15,823 Dude, Beth's a goddess. I'm not gonna... 431 00:18:15,824 --> 00:18:17,828 Don't even start. 432 00:18:23,171 --> 00:18:25,341 I mean, I lost my boo, 433 00:18:25,342 --> 00:18:27,914 but I made a new BFF. 434 00:18:27,915 --> 00:18:30,752 Mm, Kelly is so awesome. 435 00:18:30,753 --> 00:18:34,293 That reminds me... I should text her some emojis. 436 00:18:34,294 --> 00:18:38,200 Um, do you have her number? 437 00:18:38,201 --> 00:18:39,670 - Another exercise bike? - Yep. 438 00:18:39,671 --> 00:18:42,843 Goes over there with the others. 439 00:18:42,844 --> 00:18:45,148 Wow. Nice dress. 440 00:18:45,149 --> 00:18:47,152 Looking good, girl. 441 00:18:47,153 --> 00:18:48,554 I didn't know tonight was formal. 442 00:18:48,555 --> 00:18:51,126 Yeah, thank you. Thanks. 443 00:18:51,127 --> 00:18:53,364 Cheryl, are you here to help? 444 00:18:53,365 --> 00:18:56,972 Yeah, um, Joe, you and I are friends, right? 445 00:18:56,973 --> 00:18:58,474 Yeah. Absolutely. 446 00:18:58,475 --> 00:19:00,211 The kind of friends who will be there for each other 447 00:19:00,212 --> 00:19:02,248 no matter how bad it gets? 448 00:19:02,249 --> 00:19:04,519 - Yeah, of course. - Great. 449 00:19:04,520 --> 00:19:06,959 I need you to follow me behind this dumpster. 450 00:19:16,277 --> 00:19:18,247 Get this zipper unstuck! 451 00:19:18,248 --> 00:19:21,286 Okay. you got it. 452 00:19:21,287 --> 00:19:22,891 Okay. 453 00:19:24,301 --> 00:19:25,462 All right. 454 00:19:25,463 --> 00:19:27,432 It's... it's stuck. 455 00:19:27,433 --> 00:19:29,403 It's really stuck. 456 00:19:29,404 --> 00:19:31,273 Okay. Okeydokey. 457 00:19:31,274 --> 00:19:33,177 And a-one, two... 458 00:19:33,178 --> 00:19:34,881 Oh. 459 00:19:34,882 --> 00:19:36,350 It ripped. 460 00:19:36,351 --> 00:19:38,188 Oh, gosh. 461 00:19:39,223 --> 00:19:40,591 That's my queen. 462 00:19:40,592 --> 00:19:43,932 - Oh, my... - Hit the road, Len. 463 00:19:43,933 --> 00:19:46,537 Come on. 464 00:19:46,538 --> 00:19:47,908 Oh. 465 00:19:50,512 --> 00:19:53,451 - Are you okay? - Yeah. No, I'm, uh... 466 00:19:53,452 --> 00:19:55,856 I'm fine. 467 00:19:55,857 --> 00:19:58,761 Gosh, it's supposed to be my lucky dress. 468 00:19:58,762 --> 00:20:02,035 I don't feel unlucky. 469 00:20:02,036 --> 00:20:05,108 I'm sorry about your dress. I know how much you loved it. 470 00:20:05,109 --> 00:20:06,710 That's okay. 471 00:20:06,711 --> 00:20:09,383 You know, sometimes you got to get out of something old 472 00:20:09,384 --> 00:20:10,618 to get into something new. 473 00:20:10,619 --> 00:20:12,890 Or something new with someone old. 474 00:20:12,891 --> 00:20:15,595 - Do you mean me and you? - I was joking. No, no, no. 475 00:20:15,596 --> 00:20:16,865 - Me and Jimmy. - Like wordplay. 476 00:20:16,866 --> 00:20:18,467 - You and Jimmy? - I'm terrible with wordplay. 477 00:20:18,468 --> 00:20:19,904 God, you know me so well. 478 00:20:19,905 --> 00:20:21,207 Huh? 479 00:20:25,082 --> 00:20:27,352 - Okay, well... - Yeah. 480 00:20:27,353 --> 00:20:29,056 - Thank you for the coat. - You got it. 481 00:20:29,057 --> 00:20:32,662 - Nope, nope. Yep. - Okay, here we go. 482 00:20:32,663 --> 00:20:35,301 - Thanks. - You're welcome. 483 00:20:36,638 --> 00:20:39,309 I'll just leave that there. 484 00:20:39,310 --> 00:20:40,813 Oh, yeah, Big Stuff Friday. 485 00:20:40,814 --> 00:20:44,286 It's funny, I haven't seen that dress in a while... 486 00:20:44,287 --> 00:20:47,158 or held her like that. 487 00:20:47,159 --> 00:20:50,364 I forgot how perfect she fits in my arms... 488 00:20:50,365 --> 00:20:53,738 in... in a platonic way, of course. 489 00:20:53,739 --> 00:20:55,508 Big Stuff Friday was great. 490 00:20:55,509 --> 00:20:58,314 I got a grill... 491 00:20:58,315 --> 00:21:00,284 and some new drapes. 492 00:21:02,323 --> 00:21:04,760 Big Stuff Friday is the best. 493 00:21:04,761 --> 00:21:06,530 I mean, you can seriously 494 00:21:06,531 --> 00:21:07,699 sometimes snag something awesome, 495 00:21:07,700 --> 00:21:08,803 like an almost-working refrigerator. 496 00:21:08,936 --> 00:21:13,177 One time, we got an old air hockey table, okay? 497 00:21:13,178 --> 00:21:15,214 And we used frozen hamburger patties as the puck. 498 00:21:15,215 --> 00:21:16,550 Yes, and when it doesn't work, 499 00:21:16,551 --> 00:21:17,685 it's even better, 500 00:21:17,686 --> 00:21:19,156 'cause it's the best stuff 501 00:21:19,157 --> 00:21:20,860 to smash! 502 00:21:21,661 --> 00:21:23,431 That's my bike, you! 503 00:21:23,432 --> 00:21:24,599 Go! Go! 504 00:21:24,600 --> 00:21:27,038 Dude, run! Oh, God! 505 00:21:27,039 --> 00:21:29,176 Go! Go! Go! Go! 506 00:21:29,177 --> 00:21:30,179 Oh, God. 507 00:21:30,181 --> 00:21:32,919 sync and corrections by solfieri www.yts-subs.dev 35477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.