Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:28,601 --> 00:04:30,368
Oh, sh... shit!
2
00:05:04,069 --> 00:05:05,905
You are, uh, nervous.
3
00:05:08,107 --> 00:05:09,508
It's okay.
4
00:05:09,542 --> 00:05:12,377
When I first saw you,
I said to myself,
5
00:05:12,410 --> 00:05:14,580
"This is a man that knows
what he wants."
6
00:05:17,583 --> 00:05:20,085
He's just, uh, afraid.
7
00:05:20,119 --> 00:05:21,696
Well, I'm not afraid,
it's just that I...
8
00:05:21,720 --> 00:05:24,723
I know, I know,
It... it is just the way...
9
00:05:24,757 --> 00:05:27,092
things are.
10
00:05:27,126 --> 00:05:30,095
But a man must pay
to get what he wants.
11
00:05:30,129 --> 00:05:31,462
Hmm?
12
00:05:34,767 --> 00:05:38,537
That is why...
we're all here, yes?
13
00:05:45,110 --> 00:05:46,545
Yeah.
14
00:05:52,184 --> 00:05:53,853
Go talk to her.
15
00:05:55,888 --> 00:05:57,455
Come on.
16
00:05:58,489 --> 00:06:01,060
She's very sweet.
17
00:06:01,093 --> 00:06:02,695
Leon: You'll see.
18
00:06:23,916 --> 00:06:24,916
Beatriz!
19
00:06:34,960 --> 00:06:36,028
Hola.
20
00:06:36,061 --> 00:06:37,529
Hi.
21
00:06:40,499 --> 00:06:42,467
You wanna show me
what you're drawing?
22
00:06:43,202 --> 00:06:45,504
I'd rather not.
23
00:06:53,145 --> 00:06:54,880
It's Beatriz, right?
24
00:06:58,050 --> 00:06:59,050
Bedroom.
25
00:07:11,997 --> 00:07:15,067
Ah, li... listen, why, wh...
Why don't we just talk first?
26
00:07:15,100 --> 00:07:16,502
Okay?
27
00:07:16,535 --> 00:07:18,113
You don't want to waste
time with talking.
28
00:07:18,137 --> 00:07:20,072
It's okay.
29
00:07:20,105 --> 00:07:21,807
H... how old are you?
30
00:07:21,840 --> 00:07:23,075
How old do you like?
31
00:07:23,108 --> 00:07:24,610
No, that's not what I meant.
32
00:07:24,643 --> 00:07:26,578
I just want to get to know you,
33
00:07:26,612 --> 00:07:27,889
g... g... get to know who you are.
34
00:07:27,913 --> 00:07:29,615
- You like thirteen?
- Come on, no, please!
35
00:07:29,648 --> 00:07:31,517
- Twelve?
- No.
36
00:07:36,221 --> 00:07:37,556
Shit!
37
00:07:38,590 --> 00:07:40,059
Beatriz: Papa! Papa!
38
00:07:49,868 --> 00:07:52,972
Linda: FBI! Drop the gun
right now, asshole! Drop it!
39
00:07:54,540 --> 00:07:56,041
- Fuck you!
- Fuck you too, pal!
40
00:07:56,075 --> 00:07:58,210
- I die, she dies.
- Hey, Leon!
41
00:08:08,654 --> 00:08:09,855
Put the gun down. Put it down!
42
00:08:09,888 --> 00:08:11,266
Nobody said anything
about going back.
43
00:08:11,290 --> 00:08:12,992
We can talk about all that,
44
00:08:13,025 --> 00:08:14,593
when everybody's safe, okay?
45
00:08:14,626 --> 00:08:16,729
You've lied! You all lied!
46
00:08:16,762 --> 00:08:19,565
You don't want to hurt her, man.
She's your daughter.
47
00:08:19,598 --> 00:08:22,001
- Okay? She needs you.
- You don't know shit.
48
00:08:22,034 --> 00:08:23,602
I know you don't want this.
49
00:08:23,635 --> 00:08:26,005
None of us wants this, okay?
50
00:08:26,038 --> 00:08:27,272
Come on, you're a father.
51
00:08:27,306 --> 00:08:29,274
Put the gun down.
52
00:08:35,347 --> 00:08:37,016
Beatriz: Papa! Papa!
53
00:08:39,318 --> 00:08:40,953
Papa!
54
00:08:40,986 --> 00:08:42,154
Papa!
55
00:08:42,187 --> 00:08:43,627
- Let go of me!
- Linda: Beatriz, no.
56
00:08:43,655 --> 00:08:45,724
- Come on, get back!
- Papa! Papa!
57
00:08:45,758 --> 00:08:47,826
- Get her back!
- Let go!
58
00:08:47,860 --> 00:08:49,128
Beatriz: Papa!
59
00:08:49,161 --> 00:08:50,161
Let go!
60
00:09:03,075 --> 00:09:04,076
Papa Leon?
61
00:09:06,078 --> 00:09:07,646
Yeah, I, uh...
62
00:09:07,679 --> 00:09:09,982
Hold on, Serra, I wanna
make sure I'm clear on this.
63
00:09:10,015 --> 00:09:12,084
The lynchpin, the key
to your whole investigation
64
00:09:12,117 --> 00:09:14,195
is laying in a meat wagon
with his brains smashed in?
65
00:09:14,219 --> 00:09:17,056
Linda: Vincent saved lives, sir.
The fucker was going out messy.
66
00:09:17,089 --> 00:09:18,657
I don't care, Amistead.
67
00:09:18,690 --> 00:09:20,859
What I care about,
is an eleven month investigation
68
00:09:20,893 --> 00:09:22,661
that has taken
considerable resources
69
00:09:22,694 --> 00:09:23,996
on both sides of the border.
70
00:09:24,029 --> 00:09:26,832
- Is now well and truly fucked.
- Not necessarily.
71
00:09:26,865 --> 00:09:28,767
Nussbaum: Don't add
insult to injury.
72
00:09:28,801 --> 00:09:30,669
An undocumented child
is not something
73
00:09:30,702 --> 00:09:32,304
we build a trafficking case on.
74
00:09:32,337 --> 00:09:34,073
Well, what the fuck is?
75
00:09:34,106 --> 00:09:35,240
Sir.
76
00:09:35,274 --> 00:09:36,675
We'll talk in the morning.
77
00:10:36,902 --> 00:10:38,070
Mauricio.
78
00:10:40,172 --> 00:10:42,374
Alex!
79
00:10:44,176 --> 00:10:46,378
What's this? What's this?
80
00:10:50,749 --> 00:10:53,152
Oh, my God, has she grown!
81
00:10:53,185 --> 00:10:54,853
- Hmm.
- What a sweet kid!
82
00:10:54,887 --> 00:10:59,158
Ah, Pinches horses... expensive.
83
00:10:59,191 --> 00:11:01,393
- Less than a divorce, I guess.
- Yeah!
84
00:11:05,197 --> 00:11:07,299
Nice work in Guadalajara.
85
00:11:07,332 --> 00:11:10,035
That city is a fucking shithole.
86
00:11:10,068 --> 00:11:11,336
Same as here.
87
00:11:11,370 --> 00:11:13,005
I hate cities, the crowds,
88
00:11:13,038 --> 00:11:15,174
the smells, the fucking gueros.
89
00:11:16,475 --> 00:11:19,044
- No offence.
- None taken.
90
00:11:19,077 --> 00:11:21,280
Country's better now,
don't you think?
91
00:11:21,313 --> 00:11:23,315
Remember Tamalpais?
92
00:11:23,348 --> 00:11:26,318
Those were Zeta scumbags.
93
00:11:26,351 --> 00:11:28,754
Crazy days. Fun though, huh?
94
00:11:28,787 --> 00:11:31,456
Uh, not exactly my idea
of fun, Mauricio.
95
00:11:31,490 --> 00:11:33,725
Right...
96
00:11:33,759 --> 00:11:36,128
You're sensitive. An artista.
97
00:11:36,161 --> 00:11:38,430
Jesus. Cheer up!
98
00:11:38,463 --> 00:11:40,332
Life is good now. It's calmer.
99
00:11:40,365 --> 00:11:41,967
More money, less blood.
100
00:11:43,368 --> 00:11:45,771
Our friends got you
something nice.
101
00:11:47,472 --> 00:11:50,375
Mauri, you want someone else.
102
00:11:50,409 --> 00:11:52,444
I'm not up for it right now.
103
00:11:52,477 --> 00:11:54,012
Mauricio: Get up for it.
104
00:11:54,046 --> 00:11:56,081
Job's in El Paso.
You're from there, right?
105
00:11:56,114 --> 00:11:58,483
Alex: Another reason to say no.
106
00:11:58,518 --> 00:12:01,119
I'm trying to tell you,
I'm getting out.
107
00:12:10,929 --> 00:12:14,199
Uh, an iced tea, por favor.
108
00:12:22,274 --> 00:12:23,842
The fuck?
109
00:12:24,443 --> 00:12:25,944
You drunk?
110
00:12:28,447 --> 00:12:31,083
U... uh, no, no, just tired.
111
00:12:32,284 --> 00:12:35,521
Alex. I need you on this.
112
00:12:35,555 --> 00:12:37,155
You know the town.
113
00:12:40,826 --> 00:12:42,261
It's too much.
114
00:12:42,294 --> 00:12:44,029
The job is for two.
115
00:12:45,430 --> 00:12:47,332
Don't you have
a brother in El Paso?
116
00:12:51,870 --> 00:12:54,172
Mauri...
117
00:12:55,974 --> 00:12:57,543
Are you spying on me?
118
00:12:57,577 --> 00:12:59,911
Mauricio: It's our job
to know things, Alex.
119
00:12:59,945 --> 00:13:02,881
So stop talking this
retirement shit.
120
00:13:02,914 --> 00:13:05,752
Men like us don't retire.
121
00:14:08,313 --> 00:14:10,516
Receptionist: Here you go
Mr. Marshall, you're all set.
122
00:14:10,550 --> 00:14:13,151
Anything else I can do for you?
123
00:14:13,185 --> 00:14:14,186
Mr. Marshall?
124
00:14:18,390 --> 00:14:20,859
No, no, thank you. I'm fine.
125
00:14:21,694 --> 00:14:23,228
The room number again?
126
00:14:23,261 --> 00:14:25,464
11-0-6. It's on the key holder.
127
00:14:25,497 --> 00:14:28,266
Ah, yes. Thank you.
128
00:15:04,436 --> 00:15:06,037
Vodka Martini, please.
129
00:15:08,440 --> 00:15:11,410
So, too early in the day
for a glass of wine?
130
00:15:11,443 --> 00:15:13,679
Or too late for a Bloody Mary?
131
00:15:13,713 --> 00:15:15,581
Guess that depends
on what kind of day
132
00:15:15,615 --> 00:15:17,015
you wanna have.
133
00:15:17,048 --> 00:15:18,651
That's up to you, isn't it?
134
00:15:24,456 --> 00:15:25,558
Are you alone?
135
00:15:25,591 --> 00:15:27,292
Not right now.
136
00:15:27,325 --> 00:15:28,628
Excuse me.
137
00:15:35,333 --> 00:15:37,302
- Pleasant trip?
- Let's get on with it.
138
00:15:42,675 --> 00:15:44,309
Uh, yes, he's here.
139
00:15:45,711 --> 00:15:48,380
He looks like what you'd expect.
140
00:15:48,413 --> 00:15:50,081
I'm sure he'll be fine.
141
00:15:51,082 --> 00:15:52,951
Alright. Bye now.
142
00:16:01,226 --> 00:16:03,328
Your people said
this will be done quickly.
143
00:16:03,361 --> 00:16:05,030
And it will.
144
00:16:06,499 --> 00:16:09,000
I'm gonna need a little more
specificity than that.
145
00:16:09,034 --> 00:16:10,703
No, you won't.
146
00:16:10,736 --> 00:16:12,505
The less you know, the better.
147
00:17:21,574 --> 00:17:22,675
I was trying to save him.
148
00:17:22,708 --> 00:17:24,409
You are a liar.
149
00:17:24,442 --> 00:17:26,579
Look, Beatriz,
what happened to you.
150
00:17:26,612 --> 00:17:29,214
What Papa did, it ain't right.
151
00:17:29,247 --> 00:17:30,516
Now, it's not your fault.
152
00:17:30,550 --> 00:17:32,093
- No child should be treated...
- Papa said...
153
00:17:32,117 --> 00:17:34,654
"It is how you pay to be free."
154
00:17:34,687 --> 00:17:36,622
It was better than here.
155
00:17:42,394 --> 00:17:44,597
- I brought you these.
- I don't want them!
156
00:17:50,135 --> 00:17:51,369
Vincent: Listen, there is, uh,
157
00:17:51,403 --> 00:17:54,172
a special visa for...
people like you
158
00:17:54,205 --> 00:17:55,884
to stay in the US,
while we're working on your...
159
00:17:55,908 --> 00:17:57,275
You want me to tell.
160
00:17:57,309 --> 00:17:59,311
It's wrong that you're
locked up here
161
00:17:59,344 --> 00:18:01,313
while the men who did
things to you are out there.
162
00:18:01,346 --> 00:18:02,815
Papa said to never tell.
163
00:18:08,888 --> 00:18:10,288
I'm gonna have you transferred
164
00:18:10,322 --> 00:18:13,158
to Child Protective Services,
okay?
165
00:18:13,191 --> 00:18:15,595
They'll put you in a group home.
Not lock you up.
166
00:18:15,628 --> 00:18:17,863
Now, I don't expect anything
in return.
167
00:18:17,897 --> 00:18:19,431
Okay, if you wanna talk,
you can talk.
168
00:18:19,464 --> 00:18:21,232
If you don't wanna,
you don't have to.
169
00:18:36,882 --> 00:18:39,619
Looks like I'm going solo
tonight.
170
00:18:39,652 --> 00:18:41,419
Ellis: I gotta get this done.
171
00:18:41,453 --> 00:18:44,155
I've got a permit filing
downtown.
172
00:18:44,189 --> 00:18:46,424
- Downtown?
- Yeah, I work, Wendy.
173
00:18:46,458 --> 00:18:48,894
Contracts don't just
jump in the boat.
174
00:18:48,928 --> 00:18:51,897
- Ellis: Don't wait up for me.
- Ellis?
175
00:18:51,931 --> 00:18:55,635
- Yeah?
- Her perfume fucking stinks.
176
00:18:55,668 --> 00:18:58,604
Wash it off before you
come home, will you?
177
00:19:15,721 --> 00:19:17,355
Oh, shit!
178
00:19:22,762 --> 00:19:24,429
Please!
179
00:19:25,564 --> 00:19:27,332
- Please!
- You know why I'm here!
180
00:19:27,365 --> 00:19:28,834
It's... it's all
a misunderstanding.
181
00:19:28,868 --> 00:19:30,603
It's always a misunderstanding.
182
00:19:30,636 --> 00:19:31,837
- M... Please!
- Where?
183
00:19:33,639 --> 00:19:36,274
It's... it's in the safe.
Upstairs. Please!
184
00:19:36,307 --> 00:19:37,643
Don't do this!
185
00:19:37,677 --> 00:19:41,246
I didn't, I didn't
say anything, alright?
186
00:19:41,279 --> 00:19:42,958
It wasn't, it wasn't
supposed to go this far.
187
00:19:42,982 --> 00:19:45,383
If I'm here, it's gone too far.
188
00:19:45,417 --> 00:19:48,219
Ellis: It's here, alright! Okay!
189
00:19:48,253 --> 00:19:49,822
- Okay.
- Open it!
190
00:19:49,855 --> 00:19:51,891
Alright, I just... Okay.
191
00:19:59,999 --> 00:20:01,734
Look, if I give it to you...
192
00:20:01,767 --> 00:20:03,401
- Come on!
- Alright.
193
00:20:05,871 --> 00:20:07,840
Girl 1: Oh, Dad? You home?
194
00:20:09,374 --> 00:20:10,976
I'm going over to Annabelle's.
195
00:20:12,878 --> 00:20:15,581
I'll probably stay over, okay?
196
00:20:17,282 --> 00:20:19,284
Girl 1: Just letting you know.
197
00:21:47,438 --> 00:21:48,941
Maybe you want to do that later.
198
00:21:48,974 --> 00:21:50,475
Uh-huh, I'm multi-tasking.
199
00:21:52,443 --> 00:21:54,046
Yeah, well I just
don't wanna die today.
200
00:21:58,383 --> 00:22:00,263
How can you live in Texas
and not speak Spanish?
201
00:22:04,623 --> 00:22:05,624
Fucking owl!
202
00:22:15,000 --> 00:22:17,136
Hey, Danny. Where is he?
203
00:22:17,169 --> 00:22:19,437
Besides stomping
all over my crime scene?
204
00:22:19,470 --> 00:22:20,539
He's out there.
205
00:22:31,584 --> 00:22:34,620
Agent Serra, Agent Amistead,
this is Mrs. Van Camp.
206
00:22:38,157 --> 00:22:42,094
Wendy, I guarantee
these are two of my best.
207
00:22:42,127 --> 00:22:44,429
Just tell them what you told me.
208
00:22:46,665 --> 00:22:47,766
Ellis was...
209
00:22:48,968 --> 00:22:50,870
It was a robbery.
210
00:22:50,903 --> 00:22:52,605
The safe was opened.
211
00:22:52,638 --> 00:22:55,574
And you've told this
to Detective Mora?
212
00:22:55,608 --> 00:22:57,877
I haven't talked to the police.
213
00:22:57,910 --> 00:22:59,778
I called Gerald first.
214
00:23:03,515 --> 00:23:05,918
Well, I'm... I'm sure
Special Agent Nussbaum
215
00:23:05,951 --> 00:23:07,887
has made it clear to you,
the more people we have
216
00:23:07,920 --> 00:23:09,588
working on this early on...
217
00:23:09,622 --> 00:23:11,156
the better our chances
of solving it.
218
00:23:11,190 --> 00:23:13,458
Uh, so, I'm gonna go get
Detective Mora,
219
00:23:13,491 --> 00:23:15,861
just so you don't have
to repeat yourself.
220
00:23:15,895 --> 00:23:16,896
Excuse me.
221
00:23:22,534 --> 00:23:24,536
You wanna come outside
and take her statement?
222
00:23:25,771 --> 00:23:27,973
So...
223
00:23:28,007 --> 00:23:30,509
your boss trying to get some
or is he already getting it?
224
00:23:30,542 --> 00:23:31,777
That's real nice, Mora.
225
00:23:31,810 --> 00:23:34,013
Sexualizing the wife
of a murder victim.
226
00:23:34,046 --> 00:23:35,147
No one asked for you guys.
227
00:23:35,180 --> 00:23:36,615
He just parachuted in on this.
228
00:23:36,649 --> 00:23:37,926
Yeah, couldn't agree
with you more.
229
00:23:37,950 --> 00:23:39,450
This is your investigation.
230
00:23:39,484 --> 00:23:40,729
But let's just do this, together
231
00:23:40,753 --> 00:23:42,655
and then I'll get Nussbaum
off your back.
232
00:23:43,689 --> 00:23:44,957
I don't need to cut a deal.
233
00:23:44,990 --> 00:23:48,027
Can you just not be an asshole
all the time?
234
00:23:48,060 --> 00:23:50,062
Just say "yes", Danny.
235
00:23:50,095 --> 00:23:51,964
- Yes, Danny.
- Okay, let's go.
236
00:23:57,703 --> 00:24:00,639
Vincent: Mrs. Van Camp,
this is Detective Danny Mora.
237
00:24:01,507 --> 00:24:04,475
Sorry for your loss, ma'am.
238
00:24:04,510 --> 00:24:06,512
When's the last time
you saw your husband alive?
239
00:24:06,545 --> 00:24:09,480
Last night... around 9:00.
240
00:24:09,515 --> 00:24:11,650
I... I was going
to an art opening.
241
00:24:12,584 --> 00:24:14,954
And Ellis was...
242
00:24:14,987 --> 00:24:17,790
He was going to file permits.
243
00:24:17,823 --> 00:24:21,492
Sounds like your husband
had something on the side.
244
00:24:21,527 --> 00:24:26,231
I assumed that he was,
um, meeting a friend.
245
00:24:26,265 --> 00:24:28,867
- You have her number, or his...
- Gerald: Linda.
246
00:24:28,901 --> 00:24:32,071
Let's have Agent Serra
continue the interview.
247
00:24:32,104 --> 00:24:34,039
I can get you her number.
248
00:24:34,073 --> 00:24:35,841
Thank you, ma'am.
249
00:24:35,874 --> 00:24:37,676
You have any business dealings
250
00:24:37,710 --> 00:24:40,713
that went bad, anyone you know
might wanna hurt him?
251
00:24:40,746 --> 00:24:42,748
Wendy: Uh, I... I... I don't know.
252
00:24:45,284 --> 00:24:47,485
Please help me!
253
00:24:49,288 --> 00:24:51,489
What am I gonna say to Em?
254
00:25:03,068 --> 00:25:04,670
Don't expect too much.
255
00:25:04,703 --> 00:25:06,638
When the onset of Alzheimer's
is this sudden...
256
00:25:06,672 --> 00:25:08,707
I know how it starts.
257
00:25:16,782 --> 00:25:18,617
Hey, pal.
258
00:25:18,650 --> 00:25:22,021
It's me, Alex, your brother.
259
00:25:22,054 --> 00:25:23,722
You're looking good.
260
00:25:25,924 --> 00:25:27,626
Guess what?
261
00:25:27,659 --> 00:25:29,828
I found this the other day.
262
00:25:29,862 --> 00:25:33,599
1969. Made me think of you.
263
00:25:33,632 --> 00:25:37,069
You remember that year?
Huh? The draft?
264
00:25:37,102 --> 00:25:38,771
The Suns and the Bucks.
265
00:25:38,804 --> 00:25:41,940
Both tied
for the First Round Pick.
266
00:25:41,974 --> 00:25:45,644
Down to a coin flip...
Phoenix calls heads.
267
00:25:48,680 --> 00:25:50,883
Yeah, it was tails.
268
00:25:50,916 --> 00:25:53,752
And the goddamn Bucks
get Lew Alcindor.
269
00:25:57,322 --> 00:26:00,959
Yeah, I don't watch
basketball much anymore.
270
00:26:03,829 --> 00:26:06,765
Can't say I remember
the last time I did.
271
00:26:54,847 --> 00:26:56,982
Hugo: My Captain
called this morning.
272
00:26:57,015 --> 00:26:58,817
Apparently,
I'm no longer needed.
273
00:26:58,851 --> 00:27:00,752
Good, I'm glad everybody's here.
274
00:27:00,786 --> 00:27:03,655
So... in light of what happened
with the Papa Leon raid
275
00:27:03,689 --> 00:27:05,958
the Task Force
is being reorganized.
276
00:27:05,991 --> 00:27:08,227
Detective Marquez will be
heading back to Mexico.
277
00:27:08,260 --> 00:27:09,394
We're not done, sir.
278
00:27:09,428 --> 00:27:11,005
Cooperation with
the Mexican Police has...
279
00:27:11,029 --> 00:27:13,265
We're done, Serra,
I've spent the last three days
280
00:27:13,298 --> 00:27:16,168
getting an earful from
Washington, facts are facts.
281
00:27:16,201 --> 00:27:18,670
This has been a wide reaching
international investigation
282
00:27:18,704 --> 00:27:20,372
and we got nothing
to show for it.
283
00:27:22,474 --> 00:27:24,052
You have something
you wanna say, Marquez?
284
00:27:24,076 --> 00:27:25,878
It's not nothing, sir.
285
00:27:25,911 --> 00:27:27,279
We've gotten plenty in Mexico.
286
00:27:29,214 --> 00:27:33,018
Hugo: But as soon as we come
into the US, things get, uh...
287
00:27:33,051 --> 00:27:35,154
I don't know, maybe your ears
in Washington
288
00:27:35,187 --> 00:27:37,156
just don't wanna hear.
289
00:27:38,991 --> 00:27:41,260
It's pretty obvious
the appetite for big fish,
290
00:27:41,293 --> 00:27:42,761
ends at the border.
291
00:27:42,794 --> 00:27:44,072
I don't like what
you're insinuating, Marquez.
292
00:27:44,096 --> 00:27:46,899
I don't think I was
insinuating anything.
293
00:27:46,932 --> 00:27:48,300
Was saying it pretty flat out.
294
00:27:48,333 --> 00:27:50,035
Hugo has a point, sir.
295
00:27:50,068 --> 00:27:52,180
We've never gotten anywhere
with the US-based Padrote.
296
00:27:52,204 --> 00:27:53,772
If there even is such a thing.
297
00:27:53,805 --> 00:27:57,075
The word was Papa Leon served
rich men. White men.
298
00:27:57,109 --> 00:27:58,744
"The Word," is that
what you people
299
00:27:58,777 --> 00:28:00,179
build cases on in Juarez?
300
00:28:00,212 --> 00:28:01,413
We have Papa Leon on tape
301
00:28:01,446 --> 00:28:02,848
bragging about his clientele.
302
00:28:02,881 --> 00:28:05,184
Look, I know you take
this personally.
303
00:28:05,217 --> 00:28:07,019
But the well's gone dry.
304
00:28:10,355 --> 00:28:12,467
I know you don't want to believe
there's a white Padrote,
305
00:28:12,491 --> 00:28:14,102
but shutting down a case
don't make it so.
306
00:28:14,126 --> 00:28:16,061
- Watch yourself, Serra.
- We have a witness.
307
00:28:16,094 --> 00:28:17,763
What we have...
308
00:28:17,796 --> 00:28:19,107
is an undocumented minor
in detention.
309
00:28:19,131 --> 00:28:21,066
What we have
is a severely traumatized,
310
00:28:21,099 --> 00:28:23,168
undocumented minor in detention.
311
00:28:23,202 --> 00:28:25,070
And she's the only
valuable witness we have.
312
00:28:25,103 --> 00:28:26,447
Gerald: When were you gonna
tell me you offered.
313
00:28:26,471 --> 00:28:28,707
Beatriz Leon a T-1 visa?
314
00:28:29,374 --> 00:28:30,409
I was coming to that.
315
00:28:30,442 --> 00:28:31,443
To notify me of the deal
316
00:28:31,476 --> 00:28:33,078
you're not authorized to make?
317
00:28:33,111 --> 00:28:34,880
With a witness in
a case you haven't made?
318
00:28:34,913 --> 00:28:36,516
I thought helping kids
like Beatriz Leon
319
00:28:36,549 --> 00:28:38,083
was part of our job.
320
00:28:38,116 --> 00:28:40,852
- She's eligible.
- Gerald: The Task Force is done.
321
00:28:40,886 --> 00:28:43,055
And that is straight
from Washington.
322
00:28:43,088 --> 00:28:45,824
As for Beatriz, we can T-1 her
and move her to a group home,
323
00:28:45,857 --> 00:28:48,227
but you need to focus
on the Van Camp murder.
324
00:28:48,260 --> 00:28:50,028
That's El Paso PD, every day.
325
00:28:50,062 --> 00:28:52,764
You want to help a kid
like Beatriz?
326
00:28:52,798 --> 00:28:54,266
You play ball on the homicide.
327
00:28:58,370 --> 00:29:00,239
Yeah, okay.
328
00:29:03,275 --> 00:29:04,376
Thank you, sir.
329
00:29:04,409 --> 00:29:06,245
Good.
330
00:29:06,278 --> 00:29:07,879
Coleman, Howe.
331
00:29:07,913 --> 00:29:09,948
You'll have new
duty assignments this week.
332
00:29:09,982 --> 00:29:11,850
Detective Marquez,
on behalf of the Bureau
333
00:29:11,883 --> 00:29:14,319
and the United States,
I thank you for your service.
334
00:30:37,336 --> 00:30:40,072
I saw the paperwork,
is she a witness or victim?
335
00:30:40,105 --> 00:30:41,173
Both.
336
00:30:41,206 --> 00:30:42,941
I'll reach out
to Social Services,
337
00:30:42,974 --> 00:30:45,344
see what we can do
about counseling and school.
338
00:30:45,377 --> 00:30:46,878
That would be great.
339
00:30:46,912 --> 00:30:48,089
Is there any family
on either side
340
00:30:48,113 --> 00:30:49,981
of the border
I should know about?
341
00:30:50,015 --> 00:30:52,484
No, the father was a trafficker.
342
00:30:52,518 --> 00:30:54,086
- Hm.
- I'm gonna say goodbye.
343
00:30:54,119 --> 00:30:55,854
I'll keep you posted.
344
00:31:02,294 --> 00:31:04,196
I think you're
gonna be okay here.
345
00:31:05,665 --> 00:31:08,233
You asked me before, at Papa's,
346
00:31:08,266 --> 00:31:09,935
what I was drawing.
347
00:31:11,537 --> 00:31:13,939
It is a desert.
348
00:31:13,972 --> 00:31:15,974
I draw deserts.
349
00:31:16,007 --> 00:31:18,644
So you do, look at that.
350
00:31:20,412 --> 00:31:21,413
Keep it.
351
00:31:28,153 --> 00:31:30,922
I'll come back
to see you soon, okay?
352
00:31:30,956 --> 00:31:32,491
I promise you.
353
00:33:37,650 --> 00:33:40,418
For fuck's sake.
354
00:33:49,427 --> 00:33:50,796
She's a child.
355
00:33:50,830 --> 00:33:53,098
- And that's a problem?
- I won't do it.
356
00:33:53,131 --> 00:33:55,100
Your people knew
who the contract was for.
357
00:33:55,133 --> 00:33:57,570
I fucking won't do it.
Are you deaf?
358
00:33:57,603 --> 00:33:59,371
William: Well, maybe
I'll call Mexico City,
359
00:33:59,404 --> 00:34:00,682
see what they
have to say about that.
360
00:34:00,706 --> 00:34:02,274
Alex: No, no.
361
00:34:03,441 --> 00:34:06,278
No, you're gonna call
the contract off.
362
00:34:06,311 --> 00:34:08,280
The fuck I am.
363
00:34:08,313 --> 00:34:10,550
You're an employee!
I don't take fucking...
364
00:34:18,256 --> 00:34:20,826
Alex: You want this? Huh?
365
00:34:20,860 --> 00:34:22,628
You call the contract off.
366
00:34:22,662 --> 00:34:25,297
You really don't know
what you're playing with.
367
00:34:29,869 --> 00:34:31,771
Oh, yes, I do.
368
00:34:35,373 --> 00:34:37,843
Mr. Borden.
369
00:34:37,877 --> 00:34:42,414
Of 22 Bienveneda Avenue,
Silver Springs.
370
00:34:44,617 --> 00:34:46,217
The girl stays alive.
371
00:34:46,886 --> 00:34:49,321
Or you're answerable to me.
372
00:34:49,354 --> 00:34:50,488
Asshole.
373
00:35:03,769 --> 00:35:07,607
No, no speeches or awards,
please.
374
00:35:07,640 --> 00:35:09,542
My donation isn't about me.
375
00:35:12,878 --> 00:35:15,180
Yes, you are correct.
376
00:35:15,213 --> 00:35:17,349
That is the amount
I'm prepared to give,
377
00:35:17,382 --> 00:35:19,619
however any construction funding
378
00:35:19,652 --> 00:35:22,387
by this donation cannot be named.
379
00:35:22,420 --> 00:35:24,222
"The Davana Sealman Wing."
380
00:35:24,255 --> 00:35:26,892
It must be simply,
"The Sealman Wing."
381
00:35:26,926 --> 00:35:28,894
I'm sure you understand.
382
00:35:28,928 --> 00:35:31,463
Giving like this
is generational.
383
00:35:37,903 --> 00:35:39,204
Is he still on the line?
384
00:35:39,237 --> 00:35:41,239
- Yes, ma'am.
- Dr. Myers?
385
00:35:41,272 --> 00:35:43,241
Assistant: He cleared security
three minutes ago.
386
00:35:43,274 --> 00:35:45,645
Have him wait,
until I'm done with this.
387
00:35:45,678 --> 00:35:47,245
Thank you.
388
00:35:54,687 --> 00:35:56,254
I thought I was clear.
389
00:35:56,287 --> 00:35:58,256
Never on the office number.
390
00:36:05,330 --> 00:36:06,766
William on speaker: He knows.
391
00:36:06,799 --> 00:36:08,333
That's a bit vague.
392
00:36:08,366 --> 00:36:09,935
He knows my name, where I live,
393
00:36:09,969 --> 00:36:12,337
and he won't do the job,
and he's got...
394
00:36:12,370 --> 00:36:14,540
He's got Van Camp's
flash drives.
395
00:36:14,573 --> 00:36:16,942
You said he wasn't
going to be a problem.
396
00:36:16,976 --> 00:36:19,210
I'm going to call Mexico City.
397
00:36:19,244 --> 00:36:21,212
That's one solution.
398
00:36:21,246 --> 00:36:23,516
An obvious and unsubtle one.
399
00:36:24,650 --> 00:36:26,251
What does he want?
400
00:36:26,284 --> 00:36:27,829
To have the contract on the girl
called off.
401
00:36:27,853 --> 00:36:29,487
We do that, he turns
over the info.
402
00:36:29,522 --> 00:36:31,356
There's something
to be said for that.
403
00:36:31,389 --> 00:36:32,992
William on speaker:
You can't trust him.
404
00:36:33,025 --> 00:36:35,226
I didn't say I trusted him.
405
00:36:35,260 --> 00:36:36,929
I said, I see his point of view.
406
00:36:36,962 --> 00:36:39,699
Look, I know
what's on that drive.
407
00:36:39,732 --> 00:36:42,300
Randy's pretty obvious
about his quirks.
408
00:36:42,333 --> 00:36:43,636
This is not a conversation
409
00:36:43,669 --> 00:36:45,571
I'm comfortable
having with you, William.
410
00:36:45,604 --> 00:36:47,840
William on speaker:
Oh, Jesus Christ, he knows!
411
00:36:47,873 --> 00:36:49,441
About the girl, about me.
412
00:36:49,474 --> 00:36:50,810
Davana: I'll handle it.
413
00:36:50,843 --> 00:36:52,477
And don't call me again.
414
00:36:57,282 --> 00:36:58,483
Man 1: Honestly, how it works,
415
00:36:58,517 --> 00:37:00,853
if you want my opinion,
is this the truth?
416
00:37:00,886 --> 00:37:02,722
Mm-hmm.
417
00:37:02,755 --> 00:37:04,857
Thank you kind, sir.
418
00:37:04,890 --> 00:37:07,392
Okay, as I was saying,
the truth...
419
00:37:07,425 --> 00:37:09,729
Well, well, wait. My bad.
420
00:37:09,762 --> 00:37:11,997
Cheers, again.
421
00:37:12,031 --> 00:37:14,432
So, maybe we
should just go upstairs,
422
00:37:14,466 --> 00:37:16,669
make some sort of a deal,
'cause at the end of the day,
423
00:37:16,702 --> 00:37:17,770
all I want is a blowie.
424
00:37:17,803 --> 00:37:19,739
Keep your voice down.
425
00:37:19,772 --> 00:37:21,640
Shh, we got a deal.
426
00:37:21,674 --> 00:37:22,742
I'll keep my voice down,
427
00:37:22,775 --> 00:37:24,476
but we still got to negotiate.
428
00:37:24,510 --> 00:37:27,278
Hey, leave the lady alone, pal.
429
00:37:27,312 --> 00:37:28,614
Whoa, whoa, wait a minute, pops.
430
00:37:28,647 --> 00:37:30,482
First of all,
this ain't no lady.
431
00:37:30,516 --> 00:37:32,551
Which you're about to find out
432
00:37:32,585 --> 00:37:34,285
right about now,
am I right. Babe?
433
00:37:34,319 --> 00:37:36,956
No, you're drunk. Go to bed.
434
00:37:36,989 --> 00:37:39,290
Okay, can you do us a favor,
please
435
00:37:39,324 --> 00:37:40,760
and get the fuck out of here...
436
00:37:43,596 --> 00:37:44,597
Fuck!
437
00:37:45,798 --> 00:37:47,465
Are you fucking kidding me?
438
00:37:47,933 --> 00:37:49,502
Fuck you!
439
00:38:02,882 --> 00:38:04,415
Thank you.
440
00:38:05,383 --> 00:38:08,386
I'm sorry. It's embarrassing.
441
00:38:08,419 --> 00:38:09,855
He's just a drunk at a bar,
442
00:38:09,889 --> 00:38:12,892
being an asshole in front
of a beautiful lady.
443
00:38:12,925 --> 00:38:14,693
Happens all the time.
444
00:38:47,593 --> 00:38:48,727
Gracias.
445
00:38:52,998 --> 00:38:54,667
Tequila!
446
00:39:08,147 --> 00:39:09,982
Oh, come on, at least
I'm trying, Hugo.
447
00:39:10,015 --> 00:39:11,584
U-go.
448
00:39:12,685 --> 00:39:14,587
U-go.
449
00:39:14,620 --> 00:39:16,421
Ugo.
450
00:39:16,454 --> 00:39:18,991
They just don't wanna know,
do they?
451
00:39:19,024 --> 00:39:20,860
Take the little victories.
452
00:39:20,893 --> 00:39:22,761
Beatriz is out of detention.
453
00:39:33,906 --> 00:39:34,906
Why six?
454
00:39:36,642 --> 00:39:37,877
You don't want to know.
455
00:39:37,910 --> 00:39:39,879
Actually, I do.
456
00:39:41,647 --> 00:39:44,884
I was working on a case
in Juarez.
457
00:39:44,917 --> 00:39:46,518
The Dead Girls.
458
00:39:47,653 --> 00:39:50,556
Imagine, so many women disappear
459
00:39:50,589 --> 00:39:52,992
and you can't do nothing.
460
00:39:53,025 --> 00:39:55,460
They say everyone
has their number.
461
00:39:55,493 --> 00:39:58,631
For the police they're all
just numbers.
462
00:39:58,664 --> 00:40:00,599
Six?
463
00:40:00,633 --> 00:40:02,935
Emiliana Manteras
was 13 years old.
464
00:40:02,968 --> 00:40:05,638
Left her job at a
Maquilladora and disappeared.
465
00:40:05,671 --> 00:40:07,139
Just gone.
466
00:40:07,172 --> 00:40:08,574
Four months later,
a couple of kids
467
00:40:08,607 --> 00:40:10,042
found her body in a dump.
468
00:40:11,944 --> 00:40:13,746
Her mother, her sisters.
469
00:40:15,047 --> 00:40:16,815
They were strong.
470
00:40:16,849 --> 00:40:18,717
They plastered Emiliana's
photo on the walls
471
00:40:18,751 --> 00:40:20,819
of headquarters in all the city.
472
00:40:21,820 --> 00:40:23,222
The problem wasn't
that no one knew
473
00:40:23,255 --> 00:40:24,723
what happened to the girl.
474
00:40:24,757 --> 00:40:27,192
Everyone knew.
475
00:40:27,226 --> 00:40:28,994
Emiliana got into a car
with a soldier.
476
00:40:29,028 --> 00:40:30,696
Arturo Pontilla.
477
00:40:30,729 --> 00:40:33,198
Pontilla liked to party
with the Narcos.
478
00:40:33,232 --> 00:40:34,533
I followed him.
479
00:40:34,566 --> 00:40:36,669
I built the case quietly.
480
00:40:36,702 --> 00:40:38,203
But since Pontilla was military,
481
00:40:38,237 --> 00:40:40,506
the indictment had to go
to his commander first
482
00:40:40,539 --> 00:40:42,641
and they just fucking
transfer him to Sinaloa.
483
00:40:45,878 --> 00:40:48,747
Three weeks later,
Emiliana's mother,
484
00:40:48,781 --> 00:40:50,816
aunt and three sisters
disappeared.
485
00:40:52,718 --> 00:40:54,687
They hung those women
from a bridge
486
00:40:54,720 --> 00:40:57,756
right in front
of my office window.
487
00:40:57,790 --> 00:40:58,958
Jesus.
488
00:41:01,026 --> 00:41:02,861
You should learn the prayer.
489
00:41:28,220 --> 00:41:29,621
Maya: Hey!
490
00:41:31,890 --> 00:41:33,959
Shh! Hey!
491
00:41:35,327 --> 00:41:36,895
You're okay.
492
00:41:37,896 --> 00:41:39,031
Who are you?
493
00:41:39,064 --> 00:41:41,100
I'm Maya.
494
00:41:41,133 --> 00:41:42,568
You're at the hotel.
495
00:41:42,601 --> 00:41:45,004
- Hotel?
- Yes.
496
00:41:45,037 --> 00:41:46,772
Just had a bad dream.
497
00:41:48,273 --> 00:41:49,608
You're okay.
498
00:42:35,754 --> 00:42:37,923
That was nice,
maybe next time you're in town...
499
00:42:37,956 --> 00:42:40,192
I won't be back.
500
00:42:40,225 --> 00:42:41,860
Alright.
501
00:42:41,894 --> 00:42:44,863
- Good luck then!
- And to you.
502
00:42:44,897 --> 00:42:46,265
Woman on TV: A 13-year-old girl
503
00:42:46,298 --> 00:42:48,367
has been murdered
in Sunset Heights.
504
00:42:48,400 --> 00:42:49,868
The minor, Beatriz Leon,
505
00:42:49,902 --> 00:42:52,337
had recently been
relocated to a group home
506
00:42:52,371 --> 00:42:54,640
from an El Paso
detention center.
507
00:42:54,673 --> 00:42:56,742
According to an El Paso
police spokesman,
508
00:42:56,775 --> 00:42:58,077
the young girl's murder is...
509
00:42:58,110 --> 00:43:00,245
Was I here last night?
510
00:43:00,279 --> 00:43:02,881
Yes. What's wrong?
511
00:43:02,915 --> 00:43:04,750
Woman on TV: We're getting very
few details...
512
00:43:04,783 --> 00:43:06,752
- You sure?
- Yes!
513
00:43:06,785 --> 00:43:08,087
- I was here?
- Yes!
514
00:43:08,120 --> 00:43:10,222
- All night?
- Yes! Stop it, you're hurting...
515
00:43:10,255 --> 00:43:12,324
- I was here all night?
- Yes.
516
00:43:12,357 --> 00:43:14,827
Listen to me. Very carefully.
517
00:43:14,860 --> 00:43:16,228
You have to leave now.
518
00:43:16,261 --> 00:43:17,963
You were never here,
we never met.
519
00:43:17,996 --> 00:43:20,632
- Do you understand?
- I understand.
520
00:43:20,666 --> 00:43:22,367
I have to go. Right?
521
00:43:22,401 --> 00:43:24,369
You stay away
from this hotel for a while.
522
00:43:24,403 --> 00:43:25,704
- A long while!
- Okay.
523
00:43:25,737 --> 00:43:28,173
- Do you hear me?
- Yes!
524
00:43:28,207 --> 00:43:31,110
Do not answer that door
for anyone. Anyone!
525
00:43:39,017 --> 00:43:40,986
Woman on TV: Well executed,
it is worth noting
526
00:43:41,019 --> 00:43:42,821
that violence against children,
527
00:43:42,855 --> 00:43:44,356
is a calling card of the cartels
528
00:43:44,389 --> 00:43:45,824
across the border.
529
00:43:45,858 --> 00:43:48,694
Called on for comment,
the Mayor had none.
530
00:44:28,901 --> 00:44:30,378
Maya: Hey! You forgot them,
you forgot your pills...
531
00:44:30,402 --> 00:44:32,171
Get back! Get back!
532
00:46:10,503 --> 00:46:12,838
When did you go soft, Alex?
533
00:46:14,607 --> 00:46:16,808
They'll end you for this.
534
00:46:16,842 --> 00:46:19,044
Happy retirement, Maury!
535
00:46:22,447 --> 00:46:24,216
Alex!
536
00:46:27,119 --> 00:46:28,153
Alex!
537
00:46:38,930 --> 00:46:42,901
Goodness, you got the
heart of a 35-year-old.
538
00:46:42,934 --> 00:46:45,571
At this rate,
you'll live to be 130.
539
00:46:45,605 --> 00:46:49,341
I'll give you
five million to make it 135.
540
00:46:54,012 --> 00:46:56,014
If you said, "Yes,"
I'd fire you.
541
00:46:56,048 --> 00:46:58,917
You know if I said yes,
I'd want you to.
542
00:46:58,950 --> 00:47:02,622
My grandfather is a Abruzzese.
He lived to be 104.
543
00:47:02,655 --> 00:47:05,857
Yeah? Lucky guy.
544
00:47:05,891 --> 00:47:08,160
You know, that all region,
along the Adriatic,
545
00:47:08,193 --> 00:47:12,431
and Okinawa, Japan,
they call those blue zones.
546
00:47:12,464 --> 00:47:13,599
Places that generally have
547
00:47:13,633 --> 00:47:15,601
a higher percentage
of centenarians.
548
00:47:15,635 --> 00:47:18,136
I'm aware, Joseph. But why?
549
00:47:18,170 --> 00:47:21,239
Nutrition? Lack of
pollutants in the air?
550
00:47:21,273 --> 00:47:24,176
There is no reason
we have to age, to decay.
551
00:47:24,209 --> 00:47:27,045
Some medical professionals
might actually argue that.
552
00:47:27,079 --> 00:47:30,148
Everything can be
reprogrammed, modded.
553
00:47:30,182 --> 00:47:32,250
Why shouldn't human health
be the same?
554
00:47:32,284 --> 00:47:34,052
DNA's an algorithm.
555
00:47:34,086 --> 00:47:36,166
Look, I'm not gonna tell you
how to spend your money.
556
00:47:37,055 --> 00:47:38,957
Especially when so much of it
557
00:47:38,990 --> 00:47:41,059
ends up in your pocket.
558
00:47:57,175 --> 00:47:58,977
I appreciate you
giving me a call.
559
00:47:59,010 --> 00:48:00,556
I don't know what the fuck
is going on in this town.
560
00:48:00,580 --> 00:48:03,448
Swear to God, it's getting
more like Afghanistan every day.
561
00:48:06,118 --> 00:48:07,486
- Who are they?
- Matched set.
562
00:48:07,520 --> 00:48:08,987
Mora: Jane and Joe Doe.
563
00:48:09,020 --> 00:48:10,666
He was in the driver's seat,
blown the fuck up.
564
00:48:10,690 --> 00:48:12,124
She was in the trunk.
565
00:48:12,157 --> 00:48:13,925
.32 caliber bullet to the neck,
566
00:48:13,959 --> 00:48:15,394
jacketed with
suppressor markings.
567
00:48:15,427 --> 00:48:18,598
Just like we pulled out
of Beatriz Leon.
568
00:48:18,631 --> 00:48:21,133
Car's registered to a
David Marshall.
569
00:48:21,166 --> 00:48:22,668
Rented at the airport.
570
00:48:22,702 --> 00:48:25,270
Some expat businessman
out of San Diego.
571
00:48:25,303 --> 00:48:27,105
Probably the corpse in the car.
572
00:48:27,139 --> 00:48:29,074
We're running teeth
on them both.
573
00:48:29,107 --> 00:48:30,451
Okay, this guy is drunk
as a skunk.
574
00:48:30,475 --> 00:48:33,145
He, uh, pulled a .24
three times over the limit.
575
00:48:33,178 --> 00:48:35,022
So I need you to sign off
on the report before you go.
576
00:48:35,046 --> 00:48:36,516
Mora: You got it.
577
00:48:38,150 --> 00:48:40,686
- What's that?
- Found them on the floor.
578
00:48:40,720 --> 00:48:42,954
It didn't match anything
on our database,
579
00:48:42,988 --> 00:48:45,691
so the lab is running chem-test.
580
00:48:45,725 --> 00:48:47,201
If that's a prescription,
it might help...
581
00:48:47,225 --> 00:48:49,094
The lab's on it,
we might not be fancy,
582
00:48:49,127 --> 00:48:50,630
Vincent, but we ain't dumb.
583
00:48:52,197 --> 00:48:53,709
I'll run the Marshall name
through VICAP,
584
00:48:53,733 --> 00:48:55,100
see if anything comes up.
585
00:48:55,133 --> 00:48:56,411
I'll hit you up
with the ballistics
586
00:48:56,435 --> 00:48:58,937
as soon as they come back.
Same with the pill.
587
00:49:00,573 --> 00:49:03,141
Hey!
588
00:49:03,175 --> 00:49:06,945
Sorry about the girl, man.
It was fucked up.
589
00:49:19,692 --> 00:49:21,727
I couldn't go back.
590
00:49:21,761 --> 00:49:24,396
They don't love you
in Mexico anymore?
591
00:49:26,398 --> 00:49:28,601
You're not asking for
my permission to stay, are you?
592
00:49:28,634 --> 00:49:32,103
- Linda said I had to.
- Oh, well, in that case...
593
00:49:32,137 --> 00:49:35,207
Come on, you know
what she's like.
594
00:49:35,240 --> 00:49:36,441
Yeah.
595
00:49:36,475 --> 00:49:39,579
Nobody gives a fuck about
that girl, Vincent.
596
00:49:39,612 --> 00:49:42,214
Except you, me and Linda.
597
00:49:44,249 --> 00:49:47,520
I can do things
you and her can't. You know?
598
00:49:47,553 --> 00:49:49,689
As a concerned citizen.
599
00:49:49,722 --> 00:49:51,757
From Mexico?
600
00:49:51,791 --> 00:49:54,192
Okay, concerned Mexican citizen.
601
00:49:54,226 --> 00:49:55,728
With questionable investigative
602
00:49:55,761 --> 00:49:57,262
authority in the United States.
603
00:49:58,731 --> 00:50:00,766
Yeah, Nussbaum is
really gonna go for that.
604
00:50:00,800 --> 00:50:04,069
Fuck Nussbaum.
I don't work for him.
605
00:52:18,504 --> 00:52:20,338
Ellis: Look, I promise
you I had no reason
606
00:52:20,372 --> 00:52:22,708
to say anything unless
you give me one.
607
00:52:22,742 --> 00:52:26,378
Sealman: What you're doing right
now is incredibly stupid, Ellis.
608
00:52:26,411 --> 00:52:27,780
I hope you understand that.
609
00:52:27,813 --> 00:52:31,884
Ellis: You've left me no choice.
I won't be cut out.
610
00:52:31,917 --> 00:52:33,485
Look, this doesn't
have to be ugly.
611
00:52:33,519 --> 00:52:35,320
Sealman: Blackmail
is already ugly.
612
00:52:35,353 --> 00:52:37,790
Ellis: Look, all...
Sealman: Mr. Van Camp!
613
00:52:37,823 --> 00:52:39,457
Sealman: We are not negotiating.
614
00:52:39,491 --> 00:52:42,695
You've crossed a line
from which there is no return.
615
00:54:09,548 --> 00:54:12,017
Looks like another .32 caliber.
616
00:54:12,051 --> 00:54:14,053
And I'm guessing
it's also gonna be jacketed
617
00:54:14,086 --> 00:54:15,888
with suppressor markings.
618
00:54:15,921 --> 00:54:17,656
I'm gonna go talk to the wife.
619
00:54:18,924 --> 00:54:20,358
See you there.
620
00:54:20,391 --> 00:54:21,961
Do you think he's right?
621
00:54:21,994 --> 00:54:23,629
I'd put money on it.
622
00:54:23,662 --> 00:54:25,531
This is a problem, no question.
623
00:54:25,564 --> 00:54:28,501
Maybe a hitter
cleaning up some shit.
624
00:54:32,538 --> 00:54:35,508
I'll catch you guys later.
625
00:54:35,541 --> 00:54:36,876
Good idea.
626
00:54:42,648 --> 00:54:44,025
Nussbaum:
Last time I checked, Serra,
627
00:54:44,049 --> 00:54:45,718
you were working the
Van Camp murder.
628
00:54:45,751 --> 00:54:47,720
Last time I checked, sir,
I work for the FBI.
629
00:54:47,753 --> 00:54:49,454
Was that Hugo Marquez
I just saw?
630
00:54:49,487 --> 00:54:52,357
Listen... I think
there's a connection
631
00:54:52,390 --> 00:54:54,459
between Beatriz Leon,
the Jane Doe found
632
00:54:54,492 --> 00:54:56,838
in the trunk of the car downtown
and this guy, William Borden.
633
00:54:56,862 --> 00:54:59,397
If this does turn out
to be a jacket of .32,
634
00:54:59,430 --> 00:55:01,408
that's three people likely
killed with the same weapon.
635
00:55:01,432 --> 00:55:03,803
Look, I get it, the girl.
She's under your skin.
636
00:55:03,836 --> 00:55:04,946
Maybe you're a little obsessed...
637
00:55:04,970 --> 00:55:06,071
I'm just doing my job.
638
00:55:06,105 --> 00:55:08,707
Hugo thinks it's a pro,
settling scores.
639
00:55:08,741 --> 00:55:11,944
We think it could be a
hitter from across the fence.
640
00:55:11,977 --> 00:55:13,546
But you can't be sure.
641
00:55:13,579 --> 00:55:15,714
We can't, but if the
ballistics match, and there
642
00:55:15,748 --> 00:55:17,692
really is a Mexican killer
tearing ass through town,
643
00:55:17,716 --> 00:55:19,384
we might want to get
ahead of that.
644
00:55:19,417 --> 00:55:21,520
And we're gonna need Marquez.
645
00:55:23,388 --> 00:55:26,091
Alright, do what you have to do.
646
00:55:26,125 --> 00:55:27,960
But I want updates twice a day.
647
00:55:27,993 --> 00:55:29,528
Vincent: Yeah.
648
00:55:32,463 --> 00:55:34,667
Lab just came back
on those pills.
649
00:55:34,700 --> 00:55:35,768
Diffadyl.
650
00:55:35,801 --> 00:55:39,572
Alzheimer's drug. Your
shooter is loosing his shit.
651
00:55:39,605 --> 00:55:42,541
- Okay. Is the wife inside?
- Yeah.
652
00:55:42,575 --> 00:55:43,985
Keep your hands away
from the cage on that one.
653
00:55:44,009 --> 00:55:47,079
I don't know if it's medicine
or just plain crazy.
654
00:55:47,112 --> 00:55:49,548
- Wanna sit in on this?
- Sure.
655
00:55:57,022 --> 00:56:01,894
Mrs. Borden, I'm Agent Serra.
This is Detective Marquez.
656
00:56:01,927 --> 00:56:03,863
I'm sorry for what's happened.
657
00:56:03,896 --> 00:56:06,065
Borden: Part of life, right?
658
00:56:06,098 --> 00:56:07,900
It's what they say...
659
00:56:09,034 --> 00:56:11,837
Hasn't really sunk in.
660
00:56:11,871 --> 00:56:15,641
Hmm, FBI. Fancy.
661
00:56:15,674 --> 00:56:18,476
- You an agent, too?
- Liaison from Mexico.
662
00:56:18,510 --> 00:56:20,478
What's Mexico have to do
with William?
663
00:56:20,512 --> 00:56:21,847
He hated the place.
664
00:56:21,881 --> 00:56:25,150
Well, that's what
we're... hoping to find out.
665
00:56:25,184 --> 00:56:27,119
Have you noticed
anything unusual
666
00:56:27,152 --> 00:56:28,854
happen in the past few weeks,
667
00:56:28,888 --> 00:56:32,457
where your husband's behavior
has changed at all?
668
00:56:32,490 --> 00:56:36,095
Will's behavior
hasn't changed in 20 years.
669
00:56:36,128 --> 00:56:38,764
No. Nothing.
670
00:56:38,797 --> 00:56:41,166
- What kind of law did he do?
- Real Estate.
671
00:56:41,200 --> 00:56:43,569
Marquez: Sorry to ask
this, Mrs. Borden.
672
00:56:43,602 --> 00:56:45,037
But do you know
if your husband had
673
00:56:45,070 --> 00:56:46,639
any ties to prostitution?
674
00:56:46,672 --> 00:56:49,808
I have no idea. Sit down.
675
00:56:51,877 --> 00:56:54,046
Bill paying for it?
676
00:56:54,079 --> 00:56:56,515
Doesn't seem like him.
677
00:56:56,548 --> 00:56:58,784
Did your husband know
Ellis Van Camp?
678
00:56:58,817 --> 00:57:02,821
I know Wendy.
I see her at the same events.
679
00:57:02,855 --> 00:57:06,926
It's all one big
cocktail party up here.
680
00:57:06,959 --> 00:57:09,862
You like cocktails, Detective?
681
00:57:09,895 --> 00:57:13,699
Margaritas? Pina Coladas?
682
00:57:15,234 --> 00:57:17,503
Vincent: Thanks for your help,
Mrs. Borden.
683
00:57:17,536 --> 00:57:19,905
If you need anything,
just give us a call.
684
00:57:27,713 --> 00:57:28,990
I'm afraid
she can't be disturbed...
685
00:57:29,014 --> 00:57:30,783
Don't even fucking start.
686
00:57:31,850 --> 00:57:33,519
I've been calling you
all morning.
687
00:57:33,552 --> 00:57:36,221
Borden's dead.
Someone executed him.
688
00:57:36,255 --> 00:57:39,490
And if he got to Borden,
then he's close.
689
00:57:39,525 --> 00:57:40,960
Jesus, mum...
690
00:57:48,300 --> 00:57:50,569
Just take a breath.
691
00:57:52,271 --> 00:57:53,672
Bravo.
692
00:57:55,007 --> 00:57:58,577
You need to leave El Paso.
Immediately.
693
00:57:58,610 --> 00:57:59,979
Take the company plane.
694
00:58:00,012 --> 00:58:01,790
What about tomorrow night,
it's all been arranged...
695
00:58:01,814 --> 00:58:03,816
Listen to me.
696
00:58:03,849 --> 00:58:07,686
Tomorrow, after the party,
you'll fly to Geneva.
697
00:58:07,720 --> 00:58:10,222
Stay at the house
and make arrangements
698
00:58:10,255 --> 00:58:11,924
for you to check
into rehab there.
699
00:58:11,957 --> 00:58:13,125
Rehab?
700
00:58:13,158 --> 00:58:14,793
If things connect to you,
701
00:58:14,827 --> 00:58:17,262
and we have a problem,
you will be working
702
00:58:17,296 --> 00:58:19,865
on your issues,
which will buy us time
703
00:58:19,898 --> 00:58:23,602
to quietly hire
very good lawyers.
704
00:58:23,635 --> 00:58:27,106
Besides... you need help, Randy.
705
00:58:30,009 --> 00:58:31,110
I'm sorry.
706
00:58:32,144 --> 00:58:34,013
I'm so sorry.
707
00:58:34,046 --> 00:58:36,582
Sealman: I know you are, baby.
708
00:58:36,615 --> 00:58:38,751
I know you are.
709
00:58:41,820 --> 00:58:43,922
Full ballistics came back.
710
00:58:43,956 --> 00:58:46,792
Same gun killed Beatriz
and the Jane Doe in the car,
711
00:58:46,825 --> 00:58:50,763
but not Borden.
Two .32s, two shooters.
712
00:58:50,796 --> 00:58:52,231
Trafficking, Vincent Serra.
713
00:58:52,264 --> 00:58:55,167
Alex: You're the one who took
the girl to the group home.
714
00:58:55,200 --> 00:58:57,636
- Weren't you?
- Who is this?
715
00:58:57,669 --> 00:59:00,105
Alex: Marshall. David Marshall.
716
00:59:00,139 --> 00:59:01,974
Tap and trace.
717
00:59:02,007 --> 00:59:05,044
Ah, David Marshall
burned up a car downtown.
718
00:59:05,077 --> 00:59:06,245
Is that your doing?
719
00:59:06,278 --> 00:59:09,014
Alex: I can't keep doing
your job for you.
720
00:59:09,048 --> 00:59:10,115
Vincent: What job is that?
721
00:59:10,149 --> 00:59:13,318
Alex: Borden, Van Camp.
What they did to children.
722
00:59:13,352 --> 00:59:15,054
You're not doing
anything about it.
723
00:59:15,087 --> 00:59:17,189
Are you saying
you killed William Borden?
724
00:59:17,222 --> 00:59:20,859
And Ellis Van Camp? Alex: Yes.
725
00:59:20,893 --> 00:59:24,196
And what about the girl?
Beatriz Leon.
726
00:59:24,229 --> 00:59:26,598
Not the girl. That was Mauricio.
727
00:59:26,632 --> 00:59:28,801
The man in the car.
728
00:59:28,834 --> 00:59:32,671
You're too slow to make
them pay. They're too rich.
729
00:59:32,704 --> 00:59:37,009
- Who's too rich?
- Alex: The lawyer, the client.
730
00:59:37,042 --> 00:59:38,610
Who's the client?
731
00:59:40,979 --> 00:59:43,615
- Alex: Did you know her?
- Who?
732
00:59:43,649 --> 00:59:47,953
The... the... the girl.
B... Beatriz.
733
00:59:47,986 --> 00:59:51,090
A little. Alex: Did you care?
734
00:59:51,123 --> 00:59:52,958
Fifteen seconds.
735
00:59:52,991 --> 00:59:54,626
I certainly did.
736
00:59:54,660 --> 00:59:57,663
I want to believe that you
are a good man, Vincent.
737
00:59:57,696 --> 01:00:00,766
I'm the bad man.
Have been for a long time.
738
01:00:00,799 --> 01:00:02,367
But they have to be punished.
739
01:00:02,401 --> 01:00:04,636
Alex: If I can't finish this...
740
01:00:04,670 --> 01:00:06,638
you have to.
741
01:00:10,142 --> 01:00:12,044
He's downstairs in the park.
742
01:00:22,154 --> 01:00:23,989
Woman 1: Hey, move!
743
01:00:24,022 --> 01:00:25,390
What is this?
744
01:00:30,062 --> 01:00:32,698
He's fucking with us.
745
01:00:32,731 --> 01:00:34,766
He's just telling us
we're way too slow.
746
01:00:35,868 --> 01:00:37,278
We've got an asshole
exploiting a kid
747
01:00:37,302 --> 01:00:39,905
and how long is it taking us
to bring him to trial?
748
01:00:39,938 --> 01:00:41,907
Two to three years, right?
749
01:00:50,315 --> 01:00:52,851
He said they're too rich.
750
01:00:52,885 --> 01:00:54,729
Now, we've been getting
push back on the trafficking
751
01:00:54,753 --> 01:00:56,421
every step of the way.
752
01:00:56,455 --> 01:00:58,690
No, I think
he's, he's taking out
753
01:00:58,724 --> 01:01:01,727
the traffickers
that we couldn't.
754
01:01:01,760 --> 01:01:03,328
Leaving us breadcrumbs.
755
01:01:03,362 --> 01:01:05,764
Proving a point.
756
01:01:21,480 --> 01:01:25,184
Well... Detective Marquez.
757
01:01:25,217 --> 01:01:26,919
How long were you watching me?
758
01:01:26,952 --> 01:01:28,887
Hugo: I just got here,
Mrs. Borden.
759
01:01:28,921 --> 01:01:30,923
You shouldn't leave
the gate open.
760
01:01:30,956 --> 01:01:33,425
Whatever will be will be.
761
01:01:33,458 --> 01:01:35,861
And if you're
watching over me...
762
01:01:35,894 --> 01:01:38,197
nothing to worry about, right?
763
01:01:38,230 --> 01:01:40,199
You're a strong swimmer.
764
01:01:40,232 --> 01:01:42,167
I'm out of shape.
765
01:01:54,046 --> 01:01:57,349
I was an alternate
for the '92 Olympic team.
766
01:01:57,382 --> 01:02:00,919
I was 17. Best time of my life.
767
01:02:00,953 --> 01:02:03,422
By '96, I'd lost a second.
768
01:02:03,455 --> 01:02:05,924
That was it.
769
01:02:05,958 --> 01:02:07,426
Done.
770
01:02:07,459 --> 01:02:08,927
So instead of a Wheaties Box
771
01:02:08,961 --> 01:02:11,196
and a dashing husband in LA,
772
01:02:11,230 --> 01:02:13,198
I ended up here.
773
01:02:13,232 --> 01:02:15,501
In Texas.
774
01:02:15,535 --> 01:02:17,102
Could you pass me that glass?
775
01:02:18,470 --> 01:02:19,972
Hugo: Sure.
776
01:02:25,511 --> 01:02:27,212
So, what do you want, Detective?
777
01:02:29,414 --> 01:02:31,517
Well...
778
01:02:31,551 --> 01:02:34,019
I'm not here to clean your pool.
779
01:02:34,052 --> 01:02:36,888
You are not a real
cop here, are you?
780
01:02:38,390 --> 01:02:39,525
That's why I'm here.
781
01:02:39,559 --> 01:02:42,194
What? To not arrest me?
782
01:02:42,227 --> 01:02:43,996
Have you ever heard your
husband talk about
783
01:02:44,029 --> 01:02:45,531
a man named David Marshall?
784
01:02:45,565 --> 01:02:49,868
You didn't come here
to ask me questions.
785
01:02:49,901 --> 01:02:52,170
I didn't come here
for that either.
786
01:02:53,972 --> 01:02:56,408
I stayed out of
William's business.
787
01:02:56,441 --> 01:02:58,143
Wives know.
788
01:02:59,444 --> 01:03:01,280
I never knew the name,
789
01:03:01,313 --> 01:03:02,848
but I heard him on the phone.
790
01:03:02,881 --> 01:03:06,018
He was nervous.
He didn't want me to hear.
791
01:03:06,051 --> 01:03:09,555
He was talking about a man
from Mexico City.
792
01:03:09,589 --> 01:03:11,189
Why didn't you say
something before?
793
01:03:11,223 --> 01:03:14,159
Because of who
he was talking to.
794
01:03:14,192 --> 01:03:15,894
Davana Sealman.
795
01:03:15,927 --> 01:03:18,430
That's why I didn't
say anything.
796
01:03:18,463 --> 01:03:20,065
He was being used.
797
01:03:20,098 --> 01:03:21,366
How?
798
01:03:21,400 --> 01:03:23,201
You should go.
799
01:03:25,605 --> 01:03:27,205
Thank you, Senora Borden.
800
01:03:27,239 --> 01:03:30,042
Don't ever come back,
Detective Marquez.
801
01:03:34,446 --> 01:03:35,881
Davana Sealman? You sure?
802
01:03:35,914 --> 01:03:37,583
That's the name she said.
803
01:03:37,617 --> 01:03:39,918
Borden was probably one
of her attorneys.
804
01:03:39,951 --> 01:03:41,887
Nope, Borden's name isn't listed
805
01:03:41,920 --> 01:03:43,322
on any of the filings
for Sea Corp
806
01:03:43,355 --> 01:03:45,157
or Davana Sealman personally.
807
01:03:45,190 --> 01:03:47,593
You realize we're talking
about one of the most powerful
808
01:03:47,627 --> 01:03:49,328
real estate moguls
in the country, right?
809
01:03:49,361 --> 01:03:50,596
Vincent: Yeah. Yeah.
810
01:03:50,630 --> 01:03:52,473
I know, but Borden spoke
to Sealman on the phone
811
01:03:52,497 --> 01:03:54,066
about the
"Man from Mexico City."
812
01:03:54,099 --> 01:03:57,869
Oh, you got proof?
Well, did you bang her at least?
813
01:03:57,903 --> 01:03:59,447
I mean, if you're gonna take
the word of a half-drunk
814
01:03:59,471 --> 01:04:02,608
trophy wife, you may as well get
something out of it, right?
815
01:04:02,642 --> 01:04:05,077
- Did she elaborate?
- What?
816
01:04:05,110 --> 01:04:06,478
On the "Man from Mexico City."
817
01:04:06,512 --> 01:04:08,080
Shut up, hold on!
818
01:04:08,113 --> 01:04:10,849
Borden wasn't one of
Davana Sealman's lawyers.
819
01:04:11,983 --> 01:04:13,952
He was one of Randy
Sealman's lawyers.
820
01:04:13,985 --> 01:04:16,088
Davana's son.
821
01:04:16,121 --> 01:04:19,391
Apparently, Randy's also
a real estate mogul.
822
01:04:19,424 --> 01:04:21,293
Oh, fuck.
823
01:04:21,326 --> 01:04:25,598
Randy Sealman's company owns the
Central Processing facility.
824
01:04:25,631 --> 01:04:27,065
Where they sent Beatriz.
825
01:04:27,099 --> 01:04:29,067
Hey, in case
you haven't noticed,
826
01:04:29,101 --> 01:04:30,503
they send a lot of people there.
827
01:04:30,536 --> 01:04:32,638
Oh, yeah, I know.
828
01:04:32,672 --> 01:04:34,940
But she's 13.
829
01:04:34,973 --> 01:04:37,242
Imagine how vulnerable
you feel at that age
830
01:04:37,275 --> 01:04:38,944
in an ICE center.
831
01:04:40,145 --> 01:04:42,147
Okay, let's take a look.
832
01:04:44,116 --> 01:04:45,951
Okay. Well, it's not her
first time there.
833
01:04:45,984 --> 01:04:47,295
She was there last year
for three weeks
834
01:04:47,319 --> 01:04:49,087
with her father,
and then they were deported.
835
01:04:49,121 --> 01:04:53,425
It gets stickier. Ellis
Van Camp was CPF's builder.
836
01:04:53,458 --> 01:04:56,128
So everyone associated
with this Processing Centre,
837
01:04:56,161 --> 01:04:57,663
the lawyer, the builder,
838
01:04:57,697 --> 01:05:00,365
Beatriz, all dead.
839
01:05:01,701 --> 01:05:04,002
He's going to kill
Randy Sealman.
840
01:05:14,980 --> 01:05:16,448
♪ Deep in the night ♪
841
01:05:38,470 --> 01:05:40,205
♪ Deep in the night ♪
842
01:05:40,238 --> 01:05:42,007
♪ Where the music's gonna play ♪
843
01:05:42,040 --> 01:05:44,209
♪ Deep in the night ♪
844
01:05:44,242 --> 01:05:45,745
♪ Where the music's gonna play ♪
845
01:05:45,778 --> 01:05:48,346
♪ Deep in the night ♪
846
01:05:48,380 --> 01:05:51,349
♪ When the music's here to stay
deep in the night ♪
847
01:06:10,101 --> 01:06:11,369
♪ Come on ♪
848
01:06:13,773 --> 01:06:15,340
Drinking on duty?
849
01:06:15,373 --> 01:06:18,477
This is so far away
from official.
850
01:06:18,511 --> 01:06:20,111
So this guy,
851
01:06:20,145 --> 01:06:22,047
he owns the detention center.
852
01:06:22,080 --> 01:06:24,049
And you're wondering why
we're protecting him?
853
01:06:24,082 --> 01:06:26,218
I don't wonder why at all.
854
01:06:28,453 --> 01:06:30,355
♪ Deep in the night ♪
855
01:06:36,562 --> 01:06:38,096
♪ Deep in the night ♪
856
01:06:38,129 --> 01:06:39,364
Linda: Amistead?
857
01:06:39,397 --> 01:06:41,233
Randy is on the lower deck,
moving inside.
858
01:06:41,266 --> 01:06:44,504
- Linda: On my way.
- Hugo, keep eyes on deck.
859
01:06:44,537 --> 01:06:47,405
Hugo: Got it.
860
01:06:50,175 --> 01:06:51,577
Target's on the boat!
861
01:07:06,559 --> 01:07:08,360
Take that shit off.
862
01:07:15,801 --> 01:07:18,571
When I leave, lock the door.
863
01:07:18,604 --> 01:07:21,406
Okay? Good girl.
864
01:07:30,482 --> 01:07:32,117
Alex: You scum.
865
01:08:25,838 --> 01:08:27,506
Alex: Put it down.
866
01:08:32,712 --> 01:08:34,346
Alex: Attaboy.
867
01:08:37,349 --> 01:08:39,752
You're Vincent, aren't you?
868
01:08:39,785 --> 01:08:41,219
I am.
869
01:08:41,252 --> 01:08:43,455
I'm Alex. Alex Lewis.
870
01:08:44,824 --> 01:08:47,693
You know what those people did
to that child, right?
871
01:08:47,727 --> 01:08:49,629
Only too well.
872
01:08:49,662 --> 01:08:51,931
Alex: I've done crazy things.
873
01:08:51,964 --> 01:08:54,199
But you don't hurt
children, ever.
874
01:08:54,232 --> 01:08:56,201
Listen, why don't you
and I just...
875
01:08:56,234 --> 01:08:58,336
- Just have a talk?
- No time for that.
876
01:08:58,370 --> 01:08:59,781
Vincent: I understand
why you're saying that.
877
01:08:59,805 --> 01:09:01,641
I know you're not well.
878
01:09:01,674 --> 01:09:03,241
We all have to die, Vincent.
879
01:09:03,274 --> 01:09:04,853
What's important is what you
do before you go...
880
01:09:04,877 --> 01:09:07,254
- Vincent! Put your gun down!
- Get outta here get outta here!
881
01:09:07,278 --> 01:09:08,914
- Is your friend a good shot?
- Very.
882
01:09:08,948 --> 01:09:10,659
- Then it's in your hands.
- Hugo: Don't move!
883
01:09:10,683 --> 01:09:12,918
Put the fucking gun down!
884
01:09:12,952 --> 01:09:16,522
If I'm dead,
she'll never know the truth.
885
01:09:16,555 --> 01:09:18,524
Put the gun down.
886
01:09:37,109 --> 01:09:40,546
- Vincent: Hey, hey, hey!
- What the fuck are you doing?
887
01:09:40,579 --> 01:09:41,914
I've got it!
888
01:11:01,594 --> 01:11:03,796
You know, I quit drinking
15 years ago.
889
01:11:03,829 --> 01:11:05,798
But right now, I can
actually taste the scotch
890
01:11:05,831 --> 01:11:07,900
in the back of my throat.
891
01:11:07,933 --> 01:11:09,400
Davana Sealman's only son
892
01:11:09,434 --> 01:11:11,871
was just murdered on my watch.
893
01:11:11,904 --> 01:11:14,372
She's not happy with us.
894
01:11:14,405 --> 01:11:16,709
The lady has even hired
off-duty cops for protection.
895
01:11:16,742 --> 01:11:18,376
He was way ahead of us.
896
01:11:18,409 --> 01:11:20,055
He was probably on that boat
before the party even began.
897
01:11:20,079 --> 01:11:21,981
Who is this fucking guy, Vince?
898
01:11:22,014 --> 01:11:23,983
Vincent: Alex Lewis.
899
01:11:24,016 --> 01:11:26,351
Well, I can tell you
he's American.
900
01:11:26,384 --> 01:11:28,386
He's no doubt a contractor,
but...
901
01:11:28,419 --> 01:11:31,023
I don't think
these have all been hits.
902
01:11:31,056 --> 01:11:33,358
He wants revenge
for Beatriz Leon.
903
01:12:15,968 --> 01:12:17,570
Sir, you alright?
904
01:12:23,008 --> 01:12:25,476
Have you been
drinking tonight, sir?
905
01:12:25,511 --> 01:12:28,080
Paul...
906
01:12:28,113 --> 01:12:30,883
Paul with his sons.
907
01:12:42,928 --> 01:12:44,362
Jesus.
908
01:15:01,600 --> 01:15:04,737
Motorcycle patrolman Eric Lyle.
909
01:15:04,770 --> 01:15:06,739
Must have found Alex wounded.
910
01:15:06,772 --> 01:15:08,774
There was blood
all over the Bronco.
911
01:15:08,807 --> 01:15:11,577
I don't know.
Maybe he got spooked.
912
01:15:11,610 --> 01:15:13,012
That's not his style.
913
01:15:13,045 --> 01:15:14,279
His style is murder, Vincent.
914
01:15:14,313 --> 01:15:16,582
No, we need to find him
before the El Paso PD.
915
01:15:16,615 --> 01:15:17,826
They're not going
to be happy about this.
916
01:15:17,850 --> 01:15:21,153
Well, we know something
they don't.
917
01:15:21,186 --> 01:15:24,156
I think I know
who Alex Lewis is.
918
01:15:24,189 --> 01:15:25,657
Linda: I ran juvenile records.
919
01:15:25,691 --> 01:15:28,060
Vandalism, auto-theft, assault.
920
01:15:28,093 --> 01:15:29,695
Well, it could be him.
921
01:15:29,728 --> 01:15:32,898
Only problem is,
Alex Lewis is dead.
922
01:15:32,931 --> 01:15:35,134
He and his father died in the
fire at the family bakery
923
01:15:35,167 --> 01:15:36,635
forty years ago.
924
01:15:36,668 --> 01:15:39,671
Investigators thought
Alex set the fire.
925
01:15:39,705 --> 01:15:41,173
Brother's still in town though.
926
01:15:41,206 --> 01:15:43,575
Care facility on the parkway.
927
01:15:43,609 --> 01:15:45,644
Advanced Alzheimer's.
928
01:15:45,677 --> 01:15:47,713
Man's a vegetable.
929
01:15:47,746 --> 01:15:49,782
I also came up
with medical records.
930
01:15:49,815 --> 01:15:51,984
Alex and his brother
were well known at the ER.
931
01:15:52,017 --> 01:15:55,621
Always a "fall down the stairs"
or an "accidental burn."
932
01:15:55,654 --> 01:15:58,057
Other things
were harder to hide.
933
01:15:58,090 --> 01:16:00,159
Father was never charged
with the abuse.
934
01:16:00,192 --> 01:16:02,294
Sexual or physical.
935
01:16:02,327 --> 01:16:04,063
Want me to warrant the bakery?
936
01:16:04,096 --> 01:16:05,164
Definitely.
937
01:17:35,821 --> 01:17:37,322
This guy from Mexico City,
938
01:17:37,356 --> 01:17:40,159
the one Borden was talking to
Davana Sealman about.
939
01:17:40,192 --> 01:17:42,961
What if she hired him?
940
01:17:42,995 --> 01:17:44,435
'Cause I'm thinking
if Alex is not up
941
01:17:44,463 --> 01:17:46,865
to killing Sealman himself,
942
01:17:46,899 --> 01:17:48,433
he wants us to bring her in.
943
01:17:48,467 --> 01:17:50,269
Catch is, the only person
who can connect.
944
01:17:50,302 --> 01:17:51,370
Sealman to any of this...
945
01:17:51,403 --> 01:17:52,905
Is Alex.
946
01:17:52,938 --> 01:17:55,440
She's harder to get
to than any of the others.
947
01:17:55,474 --> 01:17:58,443
He reached out to you
to cover his bets.
948
01:17:58,477 --> 01:18:00,179
The only address
from Paul and Alex's
949
01:18:00,212 --> 01:18:01,446
medical records is the bakery.
950
01:18:01,480 --> 01:18:03,849
Oh, forget about it,
that place is a wreck.
951
01:18:03,882 --> 01:18:05,884
Unless you're looking
for a pigeon.
952
01:18:07,085 --> 01:18:08,487
What did you say?
953
01:18:08,521 --> 01:18:10,722
Pigeons.
954
01:18:10,756 --> 01:18:13,058
Palomas.
The place is full of them.
955
01:18:13,091 --> 01:18:14,927
The lab report on the Bronco...
956
01:18:14,960 --> 01:18:17,062
the one where the
patrolman got killed,
957
01:18:17,095 --> 01:18:19,231
the floor had traces
of pigeon shit on it.
958
01:19:33,038 --> 01:19:35,040
Mora: Anything I can get you?
959
01:19:38,310 --> 01:19:39,545
What?
960
01:19:39,579 --> 01:19:41,581
Anything you need?
961
01:19:41,614 --> 01:19:43,348
No, thank you.
962
01:20:01,199 --> 01:20:04,369
Top of the hour, boys. Check in.
963
01:20:50,482 --> 01:20:51,983
Boss!
964
01:20:56,455 --> 01:20:58,457
Let him up.
965
01:20:58,490 --> 01:21:00,425
Get him a new battery.
966
01:21:12,705 --> 01:21:14,940
- Put them down!
- Now!
967
01:21:22,682 --> 01:21:24,349
You! Get back!
968
01:21:37,429 --> 01:21:41,133
Stay in here. Don't open
that door to anybody.
969
01:21:42,968 --> 01:21:45,538
Boys! Main office.
Live shooter! Live shooter!
970
01:22:32,618 --> 01:22:34,720
He's headed for the roof.
971
01:22:54,640 --> 01:22:56,074
Mora.
972
01:22:56,107 --> 01:22:57,409
Mora, he's on the roof.
973
01:22:57,442 --> 01:23:00,078
Copy. If you get the chance,
put him down.
974
01:23:01,379 --> 01:23:02,981
Copy that.
975
01:23:06,519 --> 01:23:08,621
It's all over.
976
01:23:08,654 --> 01:23:11,223
Let's get you out of here.
977
01:23:39,117 --> 01:23:42,287
You killed my son.
978
01:23:42,320 --> 01:23:43,388
Yes.
979
01:23:45,691 --> 01:23:47,627
And I know what you've done.
980
01:24:18,356 --> 01:24:20,058
Firing pin.
981
01:24:26,331 --> 01:24:29,569
You know why I didn't just
off you back there?
982
01:24:33,806 --> 01:24:36,474
Let me tell you why.
983
01:24:42,915 --> 01:24:44,517
That would have been mercy.
984
01:24:44,550 --> 01:24:46,686
No. I want to see you
go to Yuma.
985
01:24:46,719 --> 01:24:49,655
Where I will make sure they
fuck you to death, old man.
986
01:24:49,689 --> 01:24:52,190
You cop-killing piece of shit.
987
01:24:57,362 --> 01:24:59,364
How about that little girl?
988
01:24:59,397 --> 01:25:02,267
You know what they do to
people who hurt kids?
989
01:25:02,300 --> 01:25:07,439
I'll talk to FBI Agent
V... V... Vincent Serra.
990
01:25:08,641 --> 01:25:09,842
No one else.
991
01:25:13,178 --> 01:25:14,780
Fuck the feds.
992
01:25:14,814 --> 01:25:16,448
We got you on
three counts of murder.
993
01:25:16,481 --> 01:25:18,751
Your busted fucking gun
matches Borden
994
01:25:18,784 --> 01:25:20,251
and Officer Eric Lyle.
995
01:25:20,285 --> 01:25:21,754
Guy had a wife and two kids...
996
01:25:21,787 --> 01:25:25,390
Danny! He needs a doctor.
997
01:25:29,562 --> 01:25:31,229
No, he doesn't.
998
01:25:31,262 --> 01:25:33,499
I've got all day, and
by the end, I swear to God,
999
01:25:33,532 --> 01:25:36,334
I'll have me a
written confession.
1000
01:25:38,671 --> 01:25:40,840
If he went after Sealman
with a broken gun,
1001
01:25:40,873 --> 01:25:42,575
we'd have heard something.
1002
01:25:42,608 --> 01:25:44,452
I just think he's at the end.
He ain't remembering things.
1003
01:25:44,476 --> 01:25:46,846
And also, PPD has gone
totally silent.
1004
01:25:46,879 --> 01:25:49,515
And this came from the
bakery address.
1005
01:25:49,548 --> 01:25:50,950
What is it?
1006
01:26:11,302 --> 01:26:14,406
Jesus. Where did you get this?
1007
01:26:14,439 --> 01:26:15,908
Vincent: It doesn't matter.
1008
01:26:15,941 --> 01:26:17,743
El Paso PD are holding
Alex Lewis
1009
01:26:17,777 --> 01:26:19,912
and I need you to transfer him
into our custody.
1010
01:26:19,945 --> 01:26:21,781
Let him be their problem.
1011
01:26:24,517 --> 01:26:26,585
Which side of this do you
really want to be on?
1012
01:26:28,253 --> 01:26:30,488
I need to talk to him.
1013
01:26:30,523 --> 01:26:32,290
But it seems
very powerful people
1014
01:26:32,323 --> 01:26:34,660
don't want that to happen.
1015
01:27:06,391 --> 01:27:08,460
What the fuck did you do to him?
1016
01:27:08,493 --> 01:27:10,996
- He resisted arrest.
- So you had to bust him up?
1017
01:27:11,030 --> 01:27:12,565
He's a cop killer
for fuck's sake.
1018
01:27:12,598 --> 01:27:14,767
You like being on
Davana Sealman's payroll?
1019
01:27:14,800 --> 01:27:16,569
Hey!
1020
01:27:16,602 --> 01:27:18,303
Cool off!
1021
01:27:29,849 --> 01:27:31,517
Well, well.
1022
01:27:33,652 --> 01:27:35,453
The FBI.
1023
01:27:36,655 --> 01:27:37,656
Huh.
1024
01:27:38,824 --> 01:27:40,626
You are the one that shot me.
1025
01:27:40,659 --> 01:27:43,361
I'm not going to offer
an apology.
1026
01:27:43,394 --> 01:27:45,531
I'm not asking for one.
1027
01:27:51,537 --> 01:27:52,838
Thank you.
1028
01:28:04,382 --> 01:28:06,752
These aren't going to help
for much longer.
1029
01:28:09,688 --> 01:28:11,991
I understand you want
to clear this up.
1030
01:28:12,024 --> 01:28:13,559
Alex: Clear this up?
1031
01:28:13,592 --> 01:28:14,894
No.
1032
01:28:14,927 --> 01:28:16,629
I want Sealman dead.
1033
01:28:16,662 --> 01:28:18,831
Well, she's not officially
tied to any crime.
1034
01:28:18,864 --> 01:28:20,800
You know that's not true.
1035
01:28:20,833 --> 01:28:22,668
She sanctioned the hit.
1036
01:28:22,701 --> 01:28:25,671
She hired me to kill...
two people.
1037
01:28:25,704 --> 01:28:29,575
Ellis Van Camp and
the second was that child.
1038
01:28:29,608 --> 01:28:32,678
Girl of thirteen.
Be... Be... Beatriz.
1039
01:28:34,079 --> 01:28:35,915
I won't do that.
1040
01:28:35,948 --> 01:28:37,448
Vincent: No.
1041
01:28:38,416 --> 01:28:40,553
No. You don't touch children.
1042
01:28:42,453 --> 01:28:45,390
Dr. Myers: Okay, press down.
Sealman: Thank you.
1043
01:28:45,423 --> 01:28:47,960
I really appreciate you
being here for me.
1044
01:28:47,993 --> 01:28:49,929
During all this.
1045
01:28:49,962 --> 01:28:52,131
You're not just a client,
you know.
1046
01:28:52,164 --> 01:28:54,533
Is that true, Joseph?
1047
01:28:54,567 --> 01:28:57,136
You know, the hardest thing
is never really trusting
1048
01:28:57,169 --> 01:28:59,138
those people close to you.
1049
01:28:59,171 --> 01:29:00,706
Besides Randy...
1050
01:29:00,739 --> 01:29:03,976
I will never really
know why someone is with me.
1051
01:29:04,009 --> 01:29:07,046
Come on.
I'm your friend, Davana.
1052
01:29:07,079 --> 01:29:08,881
I'm here for you.
1053
01:29:15,154 --> 01:29:18,824
The retainer for your services
is $10 million.
1054
01:29:21,193 --> 01:29:23,562
I can't.
1055
01:29:23,596 --> 01:29:26,397
Do you realize what
you're asking me to do?
1056
01:29:26,431 --> 01:29:28,133
I'm sorry. No.
1057
01:29:28,167 --> 01:29:30,736
- I took an oath.
- An oath?
1058
01:29:30,769 --> 01:29:32,504
Like a marriage vow?
1059
01:29:33,906 --> 01:29:36,474
You were at Randy's parties.
1060
01:29:36,508 --> 01:29:38,409
You think I didn't know?
1061
01:29:38,443 --> 01:29:40,613
So, let's make this simple.
1062
01:29:40,646 --> 01:29:43,414
$10 million or prosecution
1063
01:29:43,448 --> 01:29:45,184
and prison for sex with minors.
1064
01:29:45,217 --> 01:29:46,552
Davana...
1065
01:29:46,585 --> 01:29:48,153
You need to understand
something.
1066
01:29:48,187 --> 01:29:49,822
Randy was weak.
1067
01:29:49,855 --> 01:29:51,891
But he was my son.
1068
01:29:51,924 --> 01:29:53,926
You are not.
1069
01:29:55,794 --> 01:30:00,766
Vincent: Murder for hire.
Murder for revenge. Child abuse.
1070
01:30:00,799 --> 01:30:02,801
It's all here.
1071
01:30:02,835 --> 01:30:04,203
It's not over.
1072
01:30:04,236 --> 01:30:05,905
Everybody's dead, Alex.
1073
01:30:07,539 --> 01:30:11,677
Even if you do make it to trial,
you get life, my friend,
1074
01:30:11,710 --> 01:30:13,646
which from what
the doctors tell me
1075
01:30:13,679 --> 01:30:15,547
is maybe three to six months.
1076
01:30:16,582 --> 01:30:17,917
So, what are we doing here?
1077
01:30:17,950 --> 01:30:21,820
- Why are we here?
- Alex: Davana Sealman.
1078
01:30:21,854 --> 01:30:23,188
Justice.
1079
01:30:23,222 --> 01:30:25,524
Justice?
1080
01:30:25,557 --> 01:30:29,028
- Are you kidding me?
- I'll testify to all that...
1081
01:30:29,061 --> 01:30:30,729
You're a contract killer.
1082
01:30:30,763 --> 01:30:33,065
You think your testimony's
going to stand up in court?
1083
01:30:33,098 --> 01:30:36,735
- She hired me to kill a child.
- Did you get that in writing?
1084
01:30:36,769 --> 01:30:38,237
We're gonna need that evidence.
1085
01:30:42,241 --> 01:30:44,944
You really expect
we're gonna find justice?
1086
01:30:44,977 --> 01:30:46,845
I expect you to try.
1087
01:30:48,714 --> 01:30:50,549
Listen...
1088
01:30:50,582 --> 01:30:52,084
Let me tell you something...
1089
01:30:52,117 --> 01:30:53,919
about justice.
1090
01:30:53,953 --> 01:30:55,621
Twelve months ago,
1091
01:30:55,654 --> 01:30:58,489
a drunk driver
was flying down the I-8
1092
01:30:58,524 --> 01:30:59,558
in a stolen car.
1093
01:30:59,591 --> 01:31:00,559
He's high on meth.
1094
01:31:00,592 --> 01:31:02,828
He hasn't seen another car
1095
01:31:02,861 --> 01:31:04,205
that's pulled over
on the shoulder.
1096
01:31:04,229 --> 01:31:05,864
A mom and her ten-year-old son.
1097
01:31:05,898 --> 01:31:08,667
Coming home from Legoland.
They got a flat tire.
1098
01:31:08,701 --> 01:31:10,211
But Colvey, he doesn't
see that the woman
1099
01:31:10,235 --> 01:31:11,971
is out there changing the tire.
1100
01:31:12,004 --> 01:31:14,873
He just plows right into her.
Kills her.
1101
01:31:14,907 --> 01:31:16,642
Now, he stops his car
1102
01:31:16,675 --> 01:31:18,978
and he sees behind him
the boy's jumped out.
1103
01:31:19,011 --> 01:31:20,579
He's obviously screaming.
1104
01:31:20,612 --> 01:31:24,083
Seeing his mom, dead
on the road, crying for help.
1105
01:31:24,116 --> 01:31:25,951
But Colvey doesn't help.
1106
01:31:25,985 --> 01:31:29,254
He puts his car in reverse
and backs over the boy.
1107
01:31:29,288 --> 01:31:31,991
Making sure
there's no witnesses.
1108
01:31:32,024 --> 01:31:34,793
Then he torches his car
two miles down the road.
1109
01:31:34,827 --> 01:31:37,096
But a 15-year-old girl,
she sees him.
1110
01:31:37,129 --> 01:31:40,799
She sees a man walking away
from a big fire with a gas can.
1111
01:31:40,833 --> 01:31:42,201
Now, it ain't much,
but it's enough
1112
01:31:42,234 --> 01:31:44,203
to put Colvey on trial.
1113
01:31:44,236 --> 01:31:46,105
You know what happened?
1114
01:31:46,138 --> 01:31:47,673
They do a photo line-up.
1115
01:31:47,706 --> 01:31:50,142
But the girl,
she doesn't pick Colvey.
1116
01:31:50,175 --> 01:31:51,543
So they do an in-person,
1117
01:31:51,577 --> 01:31:53,278
and again
she doesn't pick Colvey,
1118
01:31:53,312 --> 01:31:56,015
even though everybody
knows it's him.
1119
01:31:56,048 --> 01:31:57,616
Three times, three line-ups.
1120
01:31:57,649 --> 01:31:59,885
Each time she picks
a different guy.
1121
01:31:59,918 --> 01:32:01,754
And Colvey walks.
1122
01:32:01,787 --> 01:32:03,689
And he's still out there.
1123
01:32:05,324 --> 01:32:06,892
So...
1124
01:32:08,160 --> 01:32:10,629
memory's a motherfucker.
1125
01:32:10,662 --> 01:32:12,131
And as for justice...
1126
01:32:16,168 --> 01:32:18,070
It ain't guaranteed.
1127
01:32:20,806 --> 01:32:22,674
Your wife.
1128
01:32:26,812 --> 01:32:28,080
Your son.
1129
01:32:37,990 --> 01:32:40,559
I have evidence.
1130
01:32:42,961 --> 01:32:45,631
Yeah? What evidence do you got?
1131
01:32:45,664 --> 01:32:49,668
Alex: A phone call.
Davana Sealman.
1132
01:32:49,701 --> 01:32:51,870
Threatening...
1133
01:32:51,904 --> 01:32:55,074
Threatening the first man
I killed.
1134
01:32:55,107 --> 01:32:56,675
Ellis Van Camp?
1135
01:32:56,708 --> 01:33:01,713
Yes. I have that call
on a... flip...
1136
01:33:01,747 --> 01:33:02,948
- Flash?
- Flash.
1137
01:33:02,981 --> 01:33:05,050
- Flash drive?
- Flash drive.
1138
01:33:05,084 --> 01:33:06,785
Where is it?
1139
01:33:09,021 --> 01:33:11,256
I don't know.
1140
01:33:11,290 --> 01:33:13,058
Help, help me...
1141
01:33:14,226 --> 01:33:15,994
Help me remember.
1142
01:33:17,329 --> 01:33:19,131
Please.
1143
01:33:19,164 --> 01:33:20,732
We will.
1144
01:33:21,900 --> 01:33:23,602
We will.
1145
01:33:26,038 --> 01:33:28,140
That makes me sick
to my stomach.
1146
01:33:29,875 --> 01:33:32,244
I'm glad that bastard is dead.
1147
01:33:32,277 --> 01:33:35,180
His mother was covering for him.
1148
01:33:35,214 --> 01:33:37,249
Davana Sealman? Vincent: Yeah.
1149
01:33:37,282 --> 01:33:39,885
That woman hasn't had
a parking ticket in her life.
1150
01:33:39,918 --> 01:33:43,088
She knew that her son
was raping minors.
1151
01:33:43,122 --> 01:33:45,424
She also paid for the hit
on Ellis Van Camp.
1152
01:33:45,457 --> 01:33:47,159
Based on what evidence?
1153
01:33:47,192 --> 01:33:50,028
The man she hired, Alex Lewis.
He made it very clear to me...
1154
01:33:50,062 --> 01:33:52,297
Oh, the testimony
of a professional killer?
1155
01:33:52,331 --> 01:33:54,366
Alex Lewis was hired
by William Borden
1156
01:33:54,399 --> 01:33:55,701
for Davana Sealman.
1157
01:33:55,734 --> 01:33:56,702
Isn't this the same man
1158
01:33:56,735 --> 01:33:57,812
who has some kind of dementia?
1159
01:33:57,836 --> 01:33:59,004
Advanced Alzheimer's.
1160
01:33:59,037 --> 01:33:59,671
Yeah, yeah.
1161
01:33:59,705 --> 01:34:01,306
Look, I need real evidence.
1162
01:34:01,340 --> 01:34:03,008
Alright, not just
the fucking testimony
1163
01:34:03,041 --> 01:34:06,178
of some murderer who's
cognitively impaired. Jesus.
1164
01:34:06,211 --> 01:34:08,413
Any decent lawyer would
annihilate him on the stand.
1165
01:34:08,447 --> 01:34:10,382
Listen, apparently,
there's a recording
1166
01:34:10,415 --> 01:34:12,151
of Davana Sealman
on a phone call
1167
01:34:12,184 --> 01:34:14,820
explicitly threatening Van Camp.
1168
01:34:14,853 --> 01:34:18,056
- Well, that I can use.
- I'm working on it.
1169
01:34:18,090 --> 01:34:20,159
Well, you bring me the audio,
and if it's solid,
1170
01:34:20,192 --> 01:34:22,027
I'll make the case.
1171
01:34:22,060 --> 01:34:23,795
Thank you, sir.
1172
01:34:29,835 --> 01:34:31,136
Are you sure you're up for this?
1173
01:34:31,170 --> 01:34:34,806
No, Gerald. I'm definitely
fucking not up for this.
1174
01:34:47,953 --> 01:34:49,154
Alex.
1175
01:34:50,422 --> 01:34:53,225
Listen. We need to find
that recording.
1176
01:34:53,258 --> 01:34:56,795
Without that,
they... they can't bring charges.
1177
01:34:56,828 --> 01:34:58,730
Do you remember where it is?
1178
01:35:00,365 --> 01:35:02,234
I... I've been trying
to remember.
1179
01:35:02,267 --> 01:35:04,102
Okay.
1180
01:35:04,136 --> 01:35:06,305
I can't.
1181
01:35:06,338 --> 01:35:08,774
It's lost.
1182
01:35:10,309 --> 01:35:13,078
I... I used to make notes. Here.
1183
01:35:13,111 --> 01:35:16,281
- Mm-hm.
- There's no more notes.
1184
01:35:17,783 --> 01:35:20,085
I'm sorry. Really. I'm sorry.
1185
01:35:20,118 --> 01:35:22,454
Listen. Without that recording,
1186
01:35:22,487 --> 01:35:24,223
there's no case against Sealman.
1187
01:35:25,891 --> 01:35:28,260
And there's nothing that I
or anybody can do about it.
1188
01:35:28,293 --> 01:35:29,828
Do you understand that?
1189
01:35:32,297 --> 01:35:34,733
I need you to remember.
1190
01:35:46,411 --> 01:35:48,814
Dr. Myers. I have a writ...
1191
01:35:48,847 --> 01:35:51,250
I know, we got a call
you were coming.
1192
01:36:25,917 --> 01:36:29,488
No alcohol swab?
1193
01:36:48,206 --> 01:36:50,108
Hey, hold up.
1194
01:36:50,142 --> 01:36:51,582
Your SAC said,
he doesn't go through.
1195
01:36:51,611 --> 01:36:53,211
- He's with us.
- Can't do it.
1196
01:36:53,245 --> 01:36:55,047
He said for you
to head right in.
1197
01:36:55,080 --> 01:36:58,518
It's okay, man. Just take care.
1198
01:37:07,560 --> 01:37:09,361
He's got a hostage.
1199
01:37:09,394 --> 01:37:11,830
This is a fucking mess, Serra.
1200
01:37:19,371 --> 01:37:21,440
His only demand...
1201
01:37:21,473 --> 01:37:23,342
is to talk to you.
1202
01:37:36,054 --> 01:37:38,190
Hey.
1203
01:37:38,223 --> 01:37:40,058
Watch your ass.
1204
01:38:14,960 --> 01:38:16,662
Man on radio:
They're coming out.
1205
01:38:16,696 --> 01:38:18,463
Hold fire.
1206
01:38:22,702 --> 01:38:24,537
That's Myers.
1207
01:38:24,570 --> 01:38:27,906
Sniper two, do you have a shot
on the subject on the right?
1208
01:38:29,107 --> 01:38:31,042
Man on radio: Affirmative.
1209
01:38:34,246 --> 01:38:35,715
Man on radio:
Agent Serra, status?
1210
01:38:35,748 --> 01:38:37,717
You killed the hostage.
Stand down. Stand down!
1211
01:38:37,750 --> 01:38:39,685
Listen to me, Agent Serra,
tactical...
1212
01:38:41,587 --> 01:38:43,155
They sent that man to kill me.
1213
01:38:43,188 --> 01:38:45,290
He walked right past the cops.
1214
01:38:45,323 --> 01:38:47,560
That bitch owns the whole game.
1215
01:38:47,593 --> 01:38:49,294
She doesn't own the FBI.
1216
01:38:52,130 --> 01:38:53,609
- Are you sure about that?
- Listen to me.
1217
01:38:53,633 --> 01:38:55,601
Maybe they'll kill you, too.
Just to...
1218
01:38:55,635 --> 01:38:57,537
Just to b... b... Bury this.
1219
01:38:57,570 --> 01:39:00,005
Yeah, maybe. Alex. Listen...
1220
01:39:00,038 --> 01:39:05,143
Bery. That's spelled B-E-R-Y.
1221
01:39:05,177 --> 01:39:08,213
- No. Alex.
- Right? Yes. Yes. Bery.
1222
01:39:08,246 --> 01:39:10,315
B-E-R-Y.
1223
01:39:11,651 --> 01:39:14,620
You said justice
can't be guaranteed.
1224
01:39:14,654 --> 01:39:16,221
No.
1225
01:39:16,254 --> 01:39:19,291
We owe it to that child,
Vincent.
1226
01:39:21,794 --> 01:39:24,062
Alex.
1227
01:39:24,095 --> 01:39:26,666
Alex! Alex!
1228
01:40:10,375 --> 01:40:12,277
They won't let Hugo
in the building.
1229
01:40:12,310 --> 01:40:14,112
God, I bet Nussbaum deports him.
1230
01:40:14,145 --> 01:40:17,015
Yeah. Nothing would surprise me.
1231
01:40:18,350 --> 01:40:19,752
Where are they sending you?
1232
01:40:19,785 --> 01:40:21,721
Crimes against Children.
1233
01:40:21,754 --> 01:40:24,389
- You?
- Unassigned.
1234
01:40:24,422 --> 01:40:27,292
Linda: Vincent, your heart
was in the right place.
1235
01:40:41,607 --> 01:40:43,743
He fucking remembered.
1236
01:40:43,776 --> 01:40:45,611
He fucking remembered!
1237
01:41:10,870 --> 01:41:13,138
Ellis: You've left me no choice.
1238
01:41:13,171 --> 01:41:15,173
I won't be cut out.
1239
01:41:15,206 --> 01:41:16,450
Look, this doesn't
have to be ugly.
1240
01:41:16,474 --> 01:41:18,343
Sealman: Blackmail
is already ugly.
1241
01:41:18,376 --> 01:41:20,713
Ellis: Look, all...
Sealman: Mr. Van Camp!
1242
01:41:20,746 --> 01:41:22,582
Sealman: We are not negotiating.
1243
01:41:22,615 --> 01:41:25,450
You've crossed the line
from which there is no return.
1244
01:41:26,619 --> 01:41:28,654
That's it.
1245
01:41:28,688 --> 01:41:30,756
It's not enough.
1246
01:41:30,790 --> 01:41:32,257
What are you talking about?
1247
01:41:32,290 --> 01:41:33,526
Well, Alex Lewis is dead.
1248
01:41:33,559 --> 01:41:35,260
Without him,
I don't have corroboration.
1249
01:41:35,293 --> 01:41:36,605
You said, if I bring you
this recording...
1250
01:41:36,629 --> 01:41:40,165
No, no, no, no. The recording
is a threat. Yes.
1251
01:41:40,198 --> 01:41:41,734
Without the hitman,
it's not enough.
1252
01:41:41,767 --> 01:41:43,603
Come on, man, this is a case.
1253
01:41:43,636 --> 01:41:45,605
It's not a case I can win.
1254
01:41:45,638 --> 01:41:47,607
I'm very sorry, Vincent.
1255
01:41:53,879 --> 01:41:55,347
You're kidding me?
1256
01:41:55,380 --> 01:41:58,450
Look, when you're dealing
with that kind of money,
1257
01:41:58,483 --> 01:42:00,820
even if I had her
handing the gun to Alex
1258
01:42:00,853 --> 01:42:03,723
and paying him,
she'd probably still win.
1259
01:42:04,724 --> 01:42:07,158
Okay. Okay.
1260
01:42:07,192 --> 01:42:10,128
Yeah, the sooner you
realize that, the better.
1261
01:42:11,196 --> 01:42:12,665
Listen, you tell me something.
1262
01:42:13,866 --> 01:42:16,334
Beatriz Leon.
1263
01:42:16,368 --> 01:42:18,269
What does she mean to you, huh?
1264
01:42:18,303 --> 01:42:20,372
Just some lowlife Mexican kid,
1265
01:42:20,405 --> 01:42:21,907
who's probably gonna die anyway?
1266
01:42:21,941 --> 01:42:23,274
No, not at all.
1267
01:42:23,308 --> 01:42:24,644
Randy Sealman
would take children
1268
01:42:24,677 --> 01:42:25,778
out of his Detention Centre
1269
01:42:25,811 --> 01:42:27,312
and use them
as his fucking sex toys.
1270
01:42:27,345 --> 01:42:28,814
Problem is, we can't prove it.
1271
01:42:28,848 --> 01:42:31,449
You know what's going on.
We all know what's going on.
1272
01:42:31,483 --> 01:42:32,317
Serra!
1273
01:42:32,350 --> 01:42:33,786
You're nothing
but a fucking coward.
1274
01:42:33,819 --> 01:42:35,353
Okay, that's it, Serra!
1275
01:42:35,387 --> 01:42:37,790
A lot of people,
myself included, are fed up!
1276
01:42:37,823 --> 01:42:39,290
Yeah.
1277
01:42:39,324 --> 01:42:41,292
Time to take a leave, Serra.
1278
01:42:41,326 --> 01:42:43,395
Make it a long one.
1279
01:42:43,428 --> 01:42:45,965
And then let's re-evaluate.
1280
01:42:45,998 --> 01:42:48,100
With pleasure.
1281
01:43:06,952 --> 01:43:08,621
- Yo.
- Hey.
1282
01:43:08,654 --> 01:43:10,890
We should celebrate
your suspension.
1283
01:43:10,923 --> 01:43:12,692
I'm not really up for it.
1284
01:43:12,725 --> 01:43:14,694
I wasn't asking, dipshit.
1285
01:43:14,727 --> 01:43:16,696
Get some fucking clothes on.
1286
01:43:42,621 --> 01:43:44,489
Since when have you
been so social?
1287
01:43:44,523 --> 01:43:46,458
I'm trying to turn over
a new leaf.
1288
01:43:46,491 --> 01:43:48,994
I mean, you can't be an
asshole forever, right?
1289
01:43:49,028 --> 01:43:50,596
I don't know.
1290
01:44:35,908 --> 01:44:37,543
- Hey!
- No, no, no.
1291
01:44:37,576 --> 01:44:40,079
Anymore and I'm fucking
toast tomorrow.
1292
01:44:40,112 --> 01:44:41,814
Don't be a pussy.
1293
01:44:41,847 --> 01:44:43,849
It's not like you've got a job.
1294
01:44:43,883 --> 01:44:46,519
I'm good.
1295
01:44:46,552 --> 01:44:47,720
Alright.
1296
01:44:49,688 --> 01:44:52,290
Oh, shit. I spaced my wallet.
1297
01:44:53,692 --> 01:44:55,795
Sorry. I'll owe you.
1298
01:44:56,729 --> 01:44:58,363
Asshole.
1299
01:44:59,598 --> 01:45:02,333
Sol?
1300
01:45:02,367 --> 01:45:04,870
Man on TV: Murdered
just hours ago at her home.
1301
01:45:04,904 --> 01:45:07,338
According to an El Paso
Police Department spokesmen,
1302
01:45:07,372 --> 01:45:09,675
there are presently no suspects
and no witnesses.
1303
01:45:09,708 --> 01:45:12,945
Details are sketchy at this
point. El Paso Police only...
1304
01:45:20,085 --> 01:45:21,419
What's going on?
1305
01:45:29,094 --> 01:45:31,396
Did you just give me an alibi?
1306
01:45:32,865 --> 01:45:34,567
Amen.
92068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.