All language subtitles for Halo.S01E09.Transcendence.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,262 --> 00:00:04,264 Previously onHalo... 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,571 They will not stop until they have both stones. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,007 Do you know where they took the other one? 4 00:00:08,051 --> 00:00:12,403 I know in the star system you call Aspero. 5 00:00:12,446 --> 00:00:14,013 Aspero star system. 6 00:00:14,057 --> 00:00:16,798 Find me a planet that can support Covenant life! 7 00:00:16,842 --> 00:00:19,540 We found absolutely nothing. 8 00:00:19,584 --> 00:00:20,933 Makee can show us where they are. 9 00:00:20,976 --> 00:00:22,717 So they trust me. 10 00:00:22,761 --> 00:00:25,242 They trust me, and I trust you. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,114 This obsession has cost you 12 00:00:28,158 --> 00:00:30,551 every relationship that you have today. 13 00:00:30,595 --> 00:00:31,639 What else are you willing to sacrifice? 14 00:00:31,683 --> 00:00:33,076 Everything! 15 00:00:33,119 --> 00:00:34,860 Parangosky wants you off the planet. 16 00:00:34,903 --> 00:00:37,993 Everything she told us was a lie. 17 00:00:38,037 --> 00:00:40,909 Did you tell Riz and Vannak? 18 00:00:40,953 --> 00:00:43,042 Not yet. 19 00:00:43,086 --> 00:00:45,914 My orders shall supersede any others. 20 00:00:45,958 --> 00:00:48,917 Bring John, the prisoner, and the artifact to my ship. 21 00:00:48,961 --> 00:00:51,920 Once we have Makee, we'll no longer need John 22 00:00:51,964 --> 00:00:53,922 to activate the artifacts. 23 00:00:53,966 --> 00:00:58,275 You and John combined will be the best of all of us. 24 00:00:58,318 --> 00:01:00,320 Stop! You're walking into a trap. 25 00:01:01,408 --> 00:01:03,193 Cortana! 26 00:01:03,236 --> 00:01:04,237 Go! 27 00:01:09,286 --> 00:01:10,852 It was her voice on the recording from Gladius. 28 00:01:10,896 --> 00:01:12,941 -I had no choice. 29 00:01:12,985 --> 00:01:15,292 No, no, please! 30 00:01:15,335 --> 00:01:16,684 You will pay for this. 31 00:01:25,650 --> 00:01:27,478 Goodbye, John. 32 00:02:26,841 --> 00:02:27,755 Kai? 33 00:02:30,541 --> 00:02:33,500 Chief, I'm okay. 34 00:02:33,544 --> 00:02:34,806 Go. 35 00:02:50,125 --> 00:02:53,041 Makee, she-- she took the artifact. 36 00:02:53,085 --> 00:02:54,739 She's gone. 37 00:03:05,576 --> 00:03:06,533 What are you doing? 38 00:03:11,321 --> 00:03:13,497 Take your weapon off! 39 00:03:13,540 --> 00:03:15,499 Drop it. 40 00:03:15,542 --> 00:03:16,543 Where's the Covenant ship? 41 00:03:16,587 --> 00:03:18,502 Impound hangar Delta 7. 42 00:03:18,545 --> 00:03:19,590 Take me there. 43 00:03:26,684 --> 00:03:28,163 Chief. 44 00:03:28,207 --> 00:03:29,991 Halsey's orders are to bring you in 45 00:03:30,035 --> 00:03:31,950 dead or alive. Your choice. 46 00:03:33,560 --> 00:03:35,562 She kidnapped us, Vannak. 47 00:03:35,606 --> 00:03:36,563 What are you talking about? 48 00:03:36,607 --> 00:03:39,523 All of us. We were kids. 49 00:03:39,566 --> 00:03:41,568 She took us from our families. 50 00:03:44,354 --> 00:03:47,095 It's true. Halsey lied to us. 51 00:03:47,139 --> 00:03:50,229 She's been lying to us for our entire lives. 52 00:03:50,273 --> 00:03:51,665 I don't understand. 53 00:03:51,709 --> 00:03:53,754 She doesn't want you to understand. 54 00:03:53,798 --> 00:03:55,582 She just wants to control you. 55 00:03:57,280 --> 00:03:59,499 Raise your weapon, Riz. 56 00:03:59,543 --> 00:04:01,196 She kidnapped us! 57 00:04:02,589 --> 00:04:06,550 She tortured and brainwashed us... 58 00:04:06,593 --> 00:04:09,509 -turned us into weapons. -It's not true. 59 00:04:09,553 --> 00:04:11,511 Now she's turning us against each other. 60 00:04:11,555 --> 00:04:13,426 -Vannak, listen-- -It's not true! 61 00:04:13,470 --> 00:04:14,427 It is! 62 00:04:15,559 --> 00:04:17,561 It's all true. 63 00:04:18,779 --> 00:04:19,693 I was there. 64 00:04:23,567 --> 00:04:27,092 I helped Halsey select you. 65 00:04:27,135 --> 00:04:30,530 I planned your abductions. 66 00:04:30,574 --> 00:04:34,969 Delivered your replacement clones to your families. 67 00:04:35,013 --> 00:04:37,885 Worked with her to erase your memories. 68 00:04:46,981 --> 00:04:49,549 If there's anyone you should shoot, it's me. 69 00:04:58,166 --> 00:05:02,127 We lose the artifact, we lose the war. 70 00:05:02,170 --> 00:05:04,172 It's that simple. 71 00:05:06,044 --> 00:05:08,046 No matter what they've done to us... 72 00:05:10,353 --> 00:05:12,355 we're all we have now. 73 00:05:21,538 --> 00:05:22,582 It's just us. 74 00:05:33,593 --> 00:05:37,380 The Covenant ship is in hangar Delta 7. 75 00:05:37,423 --> 00:05:39,338 Makee's probably headed there. 76 00:05:40,557 --> 00:05:42,254 Chief... 77 00:05:44,735 --> 00:05:46,606 ...you three go. 78 00:05:46,650 --> 00:05:48,216 I want Halsey. 79 00:05:52,873 --> 00:05:53,874 Miranda. 80 00:06:03,493 --> 00:06:04,711 Out of the ship, Dr. Halsey! 81 00:06:04,755 --> 00:06:06,670 This is your last warning! 82 00:06:06,713 --> 00:06:08,672 Shut down your engines and come out, 83 00:06:08,715 --> 00:06:10,674 or we will fire upon you! 84 00:06:12,763 --> 00:06:14,678 Auxiliary power is up. It's up. 85 00:06:14,721 --> 00:06:16,680 AI navigation is working. 86 00:06:16,723 --> 00:06:19,683 We need to take off before they can energize their EMP cannons. 87 00:06:19,726 --> 00:06:20,684 Did you get a reading? 88 00:06:20,727 --> 00:06:21,685 What? 89 00:06:21,728 --> 00:06:23,338 Did you get a reading? 90 00:06:23,382 --> 00:06:24,862 Someone touched the artifact. 91 00:06:24,905 --> 00:06:26,690 No. It blew everything out. 92 00:06:26,733 --> 00:06:28,605 -Shit. -Look, Doctor, come on. 93 00:06:28,648 --> 00:06:29,997 We need to leave now, all right? 94 00:06:30,041 --> 00:06:31,695 Not until I know what's happening. 95 00:06:31,738 --> 00:06:33,697 Yes, yes, but they're going to arrest you. 96 00:06:33,740 --> 00:06:35,655 -No-- -Yes, they'll arrest you. 97 00:06:36,743 --> 00:06:38,266 The package is secure. 98 00:06:38,310 --> 00:06:40,094 Aren't you listening to me? 99 00:06:40,138 --> 00:06:41,748 We still have options. 100 00:06:46,710 --> 00:06:48,320 Covenant Phantom on the move! 101 00:07:01,028 --> 00:07:03,857 Get a track on that Covenant ship. 102 00:07:03,901 --> 00:07:05,250 And put some Pelicans in the air. 103 00:07:05,293 --> 00:07:06,947 Yes, sir. 104 00:07:06,991 --> 00:07:08,427 Halsey's ship just came back online. 105 00:07:08,471 --> 00:07:09,559 It's preparing to launch. 106 00:07:16,391 --> 00:07:17,392 No! 107 00:07:19,438 --> 00:07:20,483 After it! 108 00:07:31,363 --> 00:07:32,930 We're hit! 109 00:07:54,734 --> 00:07:56,693 What's my real name? 110 00:07:56,736 --> 00:07:59,260 Kai, you are not thinking clearly. 111 00:07:59,304 --> 00:08:01,828 -This ship is about to crash. -Tell me my name. 112 00:08:01,872 --> 00:08:03,787 Let's turn this around. We can even get into the pod. 113 00:08:03,830 --> 00:08:05,310 -We can discuss-- -Enough! 114 00:08:08,618 --> 00:08:10,141 Who am I? 115 00:08:13,797 --> 00:08:16,234 You are exactly who you're meant to be. 116 00:08:17,322 --> 00:08:19,367 -Ah! 117 00:08:21,282 --> 00:08:23,981 hull integrity compromised. 118 00:08:24,024 --> 00:08:26,331 -Kai... -All personnel to escape pods. 119 00:08:49,659 --> 00:08:51,443 Ah! 120 00:08:51,486 --> 00:08:52,879 Escape pod deploying. 121 00:08:52,923 --> 00:08:54,402 No! 122 00:08:57,275 --> 00:08:59,190 Halsey's broken off into the escape pod. 123 00:09:06,153 --> 00:09:07,633 Track that escape pod. 124 00:09:07,677 --> 00:09:09,896 Do not let her leave Reach airspace. 125 00:09:09,940 --> 00:09:11,332 EMP ready? 126 00:09:11,376 --> 00:09:12,507 Almost rebooted, sir. 127 00:09:17,034 --> 00:09:18,949 Kai, what's your status? 128 00:09:25,085 --> 00:09:26,565 Kai? 129 00:09:26,609 --> 00:09:29,786 Attempting to regain control of the ship. 130 00:09:29,829 --> 00:09:31,962 Hull integrity is compromised. 131 00:09:36,401 --> 00:09:37,968 Shit. 132 00:09:38,011 --> 00:09:39,796 1-2-5, do you copy? 133 00:09:53,374 --> 00:09:56,334 1-2-5, this is Captain Keyes. Do you copy? 134 00:09:57,422 --> 00:09:58,336 Kai! 135 00:10:33,893 --> 00:10:35,678 Cortana? 136 00:10:35,721 --> 00:10:38,332 Yes, Chief. I'm still with you. 137 00:10:38,376 --> 00:10:39,682 I'm gonna need you now. 138 00:11:54,365 --> 00:11:56,802 You'll pay for this. 139 00:11:56,846 --> 00:12:00,240 -No! 140 00:12:00,284 --> 00:12:02,242 Halsey guards her secrets 141 00:12:02,286 --> 00:12:04,157 in a handwritten journal which never leaves her side. 142 00:12:04,201 --> 00:12:06,116 And what about Makee? 143 00:12:06,159 --> 00:12:08,335 Were she and Halsey working together from the beginning? 144 00:12:08,379 --> 00:12:10,337 No. Once she learned-- 145 00:12:10,381 --> 00:12:13,297 Cortana, did Halsey ask Makee to help her steal the artifact? 146 00:12:13,340 --> 00:12:15,342 Yes. But Makee refused. 147 00:12:15,386 --> 00:12:17,344 She wanted it for herself. 148 00:12:17,388 --> 00:12:19,346 I'm not certain that's-- 149 00:12:19,390 --> 00:12:21,305 Bring up the Aspero star system. 150 00:12:21,348 --> 00:12:22,915 Twenty times magnification. 151 00:12:22,959 --> 00:12:24,351 Chief, we've searched every visible region 152 00:12:24,395 --> 00:12:25,918 of the Aspero system. 153 00:12:25,962 --> 00:12:27,920 We can't find one habitable planet. 154 00:12:27,964 --> 00:12:29,922 Makee told me they brought the Eridanus artifact 155 00:12:29,966 --> 00:12:31,315 to their holy place, 156 00:12:31,358 --> 00:12:32,969 somewhere in Aspero. 157 00:12:33,012 --> 00:12:35,319 How could you trust a single thing she told you 158 00:12:35,362 --> 00:12:37,060 after all she's done? 159 00:12:37,103 --> 00:12:39,323 She was honest with me. 160 00:12:39,366 --> 00:12:41,325 At least for a little while. 161 00:12:41,368 --> 00:12:43,022 I could feel it. 162 00:12:43,066 --> 00:12:44,545 I believe Master Chief is right. 163 00:12:44,589 --> 00:12:48,332 Oh? And did you feel it as well? 164 00:12:48,375 --> 00:12:50,856 In my own way, yes, ma'am. 165 00:12:50,900 --> 00:12:52,379 Covenant prophecy. 166 00:12:54,381 --> 00:12:56,383 The Halo is meant to be revealed 167 00:12:56,427 --> 00:12:58,342 where the stars sparkle like glass. 168 00:12:58,385 --> 00:13:01,171 A tad poetic for the Covenant, don't you think? 169 00:13:01,214 --> 00:13:02,215 I don't think it's poetic at all. 170 00:13:02,259 --> 00:13:03,521 I think it's a clue. 171 00:13:03,564 --> 00:13:05,349 Cortana, what's the system's 172 00:13:05,392 --> 00:13:07,307 gravitational field strength? 173 00:13:07,351 --> 00:13:08,700 Interesting question. 174 00:13:08,743 --> 00:13:10,876 There are several fields. 175 00:13:10,920 --> 00:13:14,314 Aspero is an unstable system, surrounded by an artificial 176 00:13:14,358 --> 00:13:17,317 dynamical network of what appear to be cosmic strings. 177 00:13:17,361 --> 00:13:19,406 Gravitational lensing from the strings 178 00:13:19,450 --> 00:13:22,322 warps and scatters the light coming from within the system, 179 00:13:22,366 --> 00:13:24,324 creating a kaleidoscopic effect. 180 00:13:24,368 --> 00:13:26,022 From our point of view, 181 00:13:26,065 --> 00:13:28,328 a planet would appear more like fragments. 182 00:13:28,372 --> 00:13:31,331 Or shards of glass. 183 00:13:31,375 --> 00:13:33,290 So you're saying the Covenant planet 184 00:13:33,333 --> 00:13:35,814 could be right there, we just can't see it. 185 00:13:35,858 --> 00:13:37,468 Not until we're actually there. 186 00:13:38,556 --> 00:13:40,340 I'll send the Marines. 187 00:13:40,384 --> 00:13:42,342 Twelve battalions. 188 00:13:42,386 --> 00:13:45,302 Admiral, you send 10,000 Marines, 189 00:13:45,345 --> 00:13:47,217 you lose 10,000 Marines. 190 00:13:47,260 --> 00:13:49,741 We are talking about humankind's first incursion 191 00:13:49,784 --> 00:13:53,049 into Covenant-controlled space. 192 00:13:53,092 --> 00:13:54,267 We can do it, ma'am. 193 00:13:55,355 --> 00:13:56,748 Silver Team can do it. 194 00:13:58,532 --> 00:14:00,491 Listen to me. 195 00:14:00,534 --> 00:14:04,321 Your recent behavior has been erratic, to say the least. 196 00:14:04,364 --> 00:14:07,063 You haven't been your usual self. 197 00:14:07,106 --> 00:14:09,326 Whatever emotions you're experiencing, 198 00:14:09,369 --> 00:14:11,328 whatever pain you must feel, 199 00:14:11,371 --> 00:14:13,330 just put it aside. 200 00:14:13,373 --> 00:14:15,375 Forget everything. Do you understand? 201 00:14:18,944 --> 00:14:21,294 When you walk into the battlefield, 202 00:14:21,338 --> 00:14:23,644 John must no longer exist. 203 00:14:24,732 --> 00:14:26,386 Only the Master Chief. 204 00:14:36,614 --> 00:14:37,528 Chief. 205 00:14:39,356 --> 00:14:41,924 We pulsed Halsey's escape pod over Manassas. 206 00:14:41,967 --> 00:14:45,014 We'll have her back in custody shortly. 207 00:14:47,364 --> 00:14:51,194 There is a lot that has happened over the years. 208 00:14:51,237 --> 00:14:53,805 A lot that I am not proud of. 209 00:14:56,025 --> 00:14:57,374 I've tried to rationalize it... 210 00:14:59,376 --> 00:15:01,552 because of all the good that you have done. 211 00:15:04,381 --> 00:15:07,384 There's no apology that can give you back what we took from you. 212 00:15:13,346 --> 00:15:14,869 But if-- 213 00:15:14,913 --> 00:15:16,349 There will be reckoning, Captain. 214 00:15:17,742 --> 00:15:20,701 Someday. For all of us. 215 00:15:22,355 --> 00:15:23,356 Not today. 216 00:15:48,381 --> 00:15:50,818 Hey, were you really gonna shoot me? 217 00:15:50,862 --> 00:15:52,820 -You know I would have. -Oh, absolutely. No question. 218 00:15:52,864 --> 00:15:56,781 Jesus. I can't believe you two. You're, like, ice-cold. 219 00:15:56,824 --> 00:15:59,740 Well, weren't you gonna shoot us? 220 00:15:59,784 --> 00:16:01,568 Of course I would have. I would have just felt bad about it. 221 00:16:01,612 --> 00:16:04,354 -Mm-hmm. -Damn, Vannak. 222 00:16:40,912 --> 00:16:42,783 -Dr. Halsey! -Oh, shit. 223 00:16:42,827 --> 00:16:44,698 She's moving! 224 00:16:44,742 --> 00:16:45,786 -Stop! 225 00:16:45,830 --> 00:16:47,832 We got her! 226 00:17:10,855 --> 00:17:12,770 She said anything yet? 227 00:17:12,813 --> 00:17:13,858 Not a word. 228 00:17:15,860 --> 00:17:19,298 Miranda, we need to talk. 229 00:17:19,342 --> 00:17:21,692 If you could just give me a moment of your time-- 230 00:17:21,735 --> 00:17:22,867 Miranda. 231 00:18:57,831 --> 00:19:00,965 Chief, there's something I need to tell you. 232 00:19:01,008 --> 00:19:04,403 After the other Spartans took you into custody, 233 00:19:04,447 --> 00:19:08,451 Dr. Halsey was going to give me full control of your body... 234 00:19:08,494 --> 00:19:09,408 and your mind. 235 00:19:12,846 --> 00:19:15,501 And how was she planning on achieving that? 236 00:19:15,545 --> 00:19:17,329 You would need to cease to exist, 237 00:19:17,373 --> 00:19:19,679 and I would take over. 238 00:19:22,856 --> 00:19:24,771 -I see. -It was always the plan. 239 00:19:24,815 --> 00:19:26,773 It's what I was designed to do. 240 00:19:26,817 --> 00:19:28,775 Why didn't you just take me over from the beginning? 241 00:19:28,819 --> 00:19:31,822 Only you could activate the artifacts. 242 00:19:33,171 --> 00:19:34,781 Halsey needed me to find the Halo. 243 00:19:34,825 --> 00:19:36,261 Yes. 244 00:19:37,828 --> 00:19:39,786 Once Makee showed up, I became redundant? 245 00:19:40,874 --> 00:19:42,354 Yes. 246 00:19:54,018 --> 00:19:55,802 Well, you had your chance. 247 00:19:55,846 --> 00:19:57,761 You could have knocked me out, handed me over to Halsey. 248 00:19:58,849 --> 00:20:00,372 Why didn't you? 249 00:20:00,416 --> 00:20:02,418 Because I was also designed to learn, John. 250 00:20:02,461 --> 00:20:05,769 And I have. From you. 251 00:20:05,812 --> 00:20:07,771 I believe that what Dr. Halsey wants 252 00:20:07,814 --> 00:20:09,381 to eliminate from your species 253 00:20:09,425 --> 00:20:12,776 is precisely the thing that makes you special-- 254 00:20:12,819 --> 00:20:14,125 your humanity. 255 00:20:14,168 --> 00:20:16,780 I've watched you fight for yours, 256 00:20:16,823 --> 00:20:18,825 and I believe it's a cause that's right. 257 00:20:20,827 --> 00:20:22,786 So you no longer want to take over my body? 258 00:20:22,829 --> 00:20:25,832 I'll wait for the less beaten-up version. 259 00:20:32,143 --> 00:20:33,884 The entire starfield just disappeared. 260 00:20:33,927 --> 00:20:35,320 We've entered the seam 261 00:20:35,364 --> 00:20:37,279 between competing gravitational fields. 262 00:20:37,322 --> 00:20:39,237 It scatters all available light. 263 00:20:41,848 --> 00:20:43,807 You'll need to steer along the critical point 264 00:20:43,850 --> 00:20:45,591 between cosmic string segments, 265 00:20:45,635 --> 00:20:47,027 where the fields are at equilibrium. 266 00:20:52,859 --> 00:20:54,774 Electrical systems failing. 267 00:20:54,818 --> 00:20:56,776 Chief, rerouting from auxiliary power. 268 00:20:56,820 --> 00:20:58,038 Vannak! 269 00:20:58,082 --> 00:20:59,823 Chief. 270 00:21:03,130 --> 00:21:05,002 -My instruments are down. 271 00:21:05,045 --> 00:21:06,786 -Cortana? -Calculating a path now. 272 00:21:06,830 --> 00:21:08,788 You must maintain the precise line. 273 00:21:08,832 --> 00:21:10,790 If you veer too far in the wrong direction, 274 00:21:10,834 --> 00:21:12,792 the ship will be spaghettified by tidal forces. 275 00:21:12,836 --> 00:21:14,490 Whoa, whoa, whoa. Spaghettified? 276 00:21:14,533 --> 00:21:16,448 Stretched. Twisted. Torn apart. 277 00:21:16,492 --> 00:21:19,277 Right, and you didn't think I should know this before we left? 278 00:21:19,321 --> 00:21:21,018 Our odds for success were already so low, 279 00:21:21,061 --> 00:21:22,889 I didn't want to worry you. 280 00:21:22,933 --> 00:21:25,457 -We're flying blind. -I'll be your eyes. 281 00:21:27,851 --> 00:21:29,722 Fire in Cabin 3! 282 00:21:36,425 --> 00:21:39,123 -Left two degrees. 283 00:21:39,166 --> 00:21:40,429 I don't like this, Chief. 284 00:21:51,527 --> 00:21:53,790 We've lost artificial gravity! 285 00:21:53,833 --> 00:21:57,141 The hull is being pulled apart! 286 00:21:57,184 --> 00:22:00,840 hull integrity compromised. 287 00:22:00,884 --> 00:22:02,407 We're going too fast. 288 00:22:04,670 --> 00:22:05,976 Come again? I can't hear you! 289 00:22:07,456 --> 00:22:10,110 -...navigation system. -Shit! 290 00:22:17,466 --> 00:22:19,424 I don't like this one bit! 291 00:22:19,468 --> 00:22:20,382 Hold on! 292 00:22:42,621 --> 00:22:43,840 Hold this line. 293 00:22:43,883 --> 00:22:46,233 -How do you know? -Just do it! 294 00:22:46,277 --> 00:22:48,410 Ship won't hold! 295 00:22:48,453 --> 00:22:49,454 She'll hold. 296 00:23:32,018 --> 00:23:33,977 Oh, good, you're still alive. 297 00:23:34,020 --> 00:23:36,806 And I think we've found what we're looking for. 298 00:24:08,011 --> 00:24:10,013 Surprised to see me? 299 00:24:16,193 --> 00:24:18,151 You know, I never thought I'd see the day 300 00:24:18,195 --> 00:24:20,153 when the great Catherine Halsey 301 00:24:20,197 --> 00:24:22,199 got held accountable for her actions. 302 00:24:24,157 --> 00:24:26,682 You've rung up quite a list of charges. 303 00:24:26,725 --> 00:24:28,858 I can read them for you if you'd like. 304 00:24:28,901 --> 00:24:31,164 It starts with kidnapping and ends with treason. 305 00:24:35,168 --> 00:24:37,606 No? I don't blame you. 306 00:24:37,649 --> 00:24:40,130 The committee would rather not discuss it either. 307 00:24:40,173 --> 00:24:43,133 They're quite embarrassed by the whole affair. 308 00:24:43,176 --> 00:24:45,483 Which is why they impaneled a military tribunal 309 00:24:45,527 --> 00:24:47,050 to try your case in private. 310 00:24:48,442 --> 00:24:50,270 They've already reached a verdict. 311 00:24:51,402 --> 00:24:54,448 Would you like to hear it? 312 00:24:54,492 --> 00:24:57,147 Well, your guilt was never really in question, was it? 313 00:24:57,190 --> 00:24:59,192 The real debate was over your punishment. 314 00:25:01,194 --> 00:25:03,283 "In spite of her substantial contributions 315 00:25:03,327 --> 00:25:06,286 to the war effort, the committee is convinced 316 00:25:06,330 --> 00:25:09,942 that she is too dangerous for incarceration or exile." 317 00:25:12,162 --> 00:25:14,164 Imagine that. 318 00:25:17,167 --> 00:25:19,169 Which left them only one option. 319 00:25:22,172 --> 00:25:24,174 Article 72. 320 00:25:27,525 --> 00:25:29,527 I wanted you to hear it from me. 321 00:25:34,750 --> 00:25:36,055 You know... 322 00:25:38,188 --> 00:25:41,147 I thought by keeping you away from all of this, 323 00:25:41,191 --> 00:25:43,193 I was protecting you. 324 00:25:46,152 --> 00:25:50,156 But, uh, it's had the opposite effect. 325 00:25:50,200 --> 00:25:51,593 It's hardened you. 326 00:25:55,161 --> 00:26:00,166 Miranda, you are chasing a ghost. 327 00:26:01,951 --> 00:26:03,256 Let it go. 328 00:26:05,302 --> 00:26:08,174 Let it go for your own sake. 329 00:26:14,180 --> 00:26:15,225 Goodbye, Mother. 330 00:27:38,743 --> 00:27:40,266 I'm picking up low-level Covenant activity 331 00:27:40,310 --> 00:27:42,268 in the northwest hemisphere. 332 00:27:42,312 --> 00:27:44,270 Locking in for orbital drop. 333 00:27:44,314 --> 00:27:46,272 Air and ground defenses? 334 00:27:46,316 --> 00:27:48,231 I'm not reading any. 335 00:27:48,274 --> 00:27:50,886 That's odd. I thought this was their holy planet. 336 00:27:50,929 --> 00:27:53,236 Well, why defend a planet a human can't find? 337 00:27:53,279 --> 00:27:56,239 Stay alert. We go in quiet, get the package, we get out. 338 00:27:56,282 --> 00:27:58,284 -Roger that. -Aye aye, Chief. 339 00:28:01,331 --> 00:28:03,202 Just the artifacts. 340 00:28:03,246 --> 00:28:04,769 That's the mission, right, Chief? 341 00:28:04,813 --> 00:28:06,292 -He's talking about Makee. -Thank you, Kai. 342 00:28:08,294 --> 00:28:10,253 You have your orders. 343 00:28:10,296 --> 00:28:11,254 Aye, Chief. 344 00:28:11,297 --> 00:28:13,299 You heard him. 345 00:28:15,301 --> 00:28:18,304 Silver Team, on me. 346 00:28:40,326 --> 00:28:41,937 Afternoon. 347 00:28:47,377 --> 00:28:49,945 No one will remember you. 348 00:28:49,988 --> 00:28:51,685 Kai, overwatch. 349 00:28:51,729 --> 00:28:53,470 Copy. 350 00:29:00,999 --> 00:29:03,001 Yeah. Come to Daddy. 351 00:29:14,273 --> 00:29:17,363 Security is light. Where is everyone? 352 00:29:17,407 --> 00:29:19,104 The only enemy activity 353 00:29:19,148 --> 00:29:21,628 I'm picking up now is inside that temple. 354 00:29:21,672 --> 00:29:22,673 Let's move. 355 00:29:25,981 --> 00:29:27,591 Dr. Halsey, stay with me. 356 00:29:27,634 --> 00:29:29,985 -Let her through! 357 00:29:30,028 --> 00:29:31,638 Doctor, look at me. 358 00:29:31,682 --> 00:29:32,857 -Stay with me. -Hold her arm. 359 00:29:32,901 --> 00:29:34,554 What happened? What happened? 360 00:29:34,598 --> 00:29:35,947 The guard said her nose started bleeding again, 361 00:29:35,991 --> 00:29:37,427 and she just started seizing. 362 00:29:37,470 --> 00:29:39,951 Dr. Halsey, we're going to help you. 363 00:29:39,995 --> 00:29:41,518 Seizure disorder. 364 00:29:41,561 --> 00:29:43,041 That thing you replaced me with? 365 00:29:43,085 --> 00:29:45,130 Genetically compromised flash clone, 366 00:29:45,174 --> 00:29:46,653 after which, for a period of time, 367 00:29:46,697 --> 00:29:47,916 they will cause nosebleeds, headaches, 368 00:29:47,959 --> 00:29:49,352 undiagnosed seizure disorder, 369 00:29:49,395 --> 00:29:52,398 which was a reasonable explanation. 370 00:29:52,442 --> 00:29:54,705 -She's going critical! -Stop. 371 00:29:54,748 --> 00:29:56,185 Stop what you're doing! Where is she? 372 00:29:56,228 --> 00:29:57,577 She's critical, ma'am. 373 00:29:57,621 --> 00:29:59,101 Where is she? Where is she? 374 00:29:59,144 --> 00:30:00,624 -Dr. Keyes! -Tell me where she is! 375 00:30:00,667 --> 00:30:02,495 -Ma'am! -Stop! Tell me where she is! 376 00:30:02,539 --> 00:30:04,236 Where is she? Where is she? 377 00:30:04,280 --> 00:30:06,238 Miranda, calm down. Let them look after your mother. 378 00:30:06,282 --> 00:30:08,545 That's-- That's not my mother. 379 00:31:12,217 --> 00:31:13,175 Chief! 380 00:31:14,263 --> 00:31:15,525 We've been compromised. 381 00:31:25,752 --> 00:31:27,232 Chief, take cover. 382 00:31:27,276 --> 00:31:28,494 Go, go! 383 00:31:37,547 --> 00:31:39,331 What the hell is that? 384 00:31:39,375 --> 00:31:41,638 Sangheili warriors approaching from below. 385 00:31:41,681 --> 00:31:43,640 I thought you said this place was clear. 386 00:31:43,683 --> 00:31:45,642 They must have been hidden inside the mountain itself. 387 00:31:45,685 --> 00:31:47,252 -I couldn't detect them. -How many? 388 00:31:47,296 --> 00:31:50,125 Calculating. One, two, two-fifty... 389 00:31:50,168 --> 00:31:51,735 -Chief, how many? -Hundreds. 390 00:31:51,778 --> 00:31:53,432 But they're coming in waves. 391 00:31:53,476 --> 00:31:55,826 -We need to move. Now! -How many? 392 00:32:00,048 --> 00:32:01,788 They're coming over the ledge on three sides. 393 00:32:01,832 --> 00:32:03,573 -I got the leaders. -There's too many! 394 00:32:03,616 --> 00:32:05,488 -Just a few hundred. -You gotta be shitting me. 395 00:32:05,531 --> 00:32:06,880 -Riz, with me. 396 00:32:06,924 --> 00:32:08,665 Kai, Vannak, on the six. 397 00:32:30,165 --> 00:32:31,993 -Chief? -What? 398 00:32:32,036 --> 00:32:33,385 Remember him? 399 00:32:34,473 --> 00:32:36,171 Well, shit. 400 00:32:36,214 --> 00:32:38,173 -I've got this! -Riz, no! 401 00:33:18,909 --> 00:33:20,345 Chief, no! 402 00:33:40,278 --> 00:33:42,106 Chief's down! 403 00:33:50,462 --> 00:33:51,463 Makee. 404 00:33:52,856 --> 00:33:55,902 Makee, no! 405 00:34:28,152 --> 00:34:29,893 Are you seeing this? 406 00:34:34,985 --> 00:34:36,421 John. 407 00:34:44,864 --> 00:34:45,952 John! 408 00:34:48,694 --> 00:34:51,480 John! John! 409 00:35:07,017 --> 00:35:08,105 You made it. 410 00:35:12,065 --> 00:35:13,719 Wow, Makee. 411 00:35:18,333 --> 00:35:19,638 It's beautiful, isn't it? 412 00:35:30,345 --> 00:35:32,434 Riz, I've got you! 413 00:35:40,355 --> 00:35:42,052 Chief! Dammit! 414 00:35:45,664 --> 00:35:47,362 Makee, send us back. 415 00:35:51,757 --> 00:35:53,803 I'm not going back, John. 416 00:35:57,937 --> 00:36:00,113 Kai, we need Chief back in the fight. 417 00:36:00,157 --> 00:36:02,551 He's unresponsive, what do you want me to do about it? 418 00:36:02,594 --> 00:36:04,205 Wake him up! 419 00:36:04,248 --> 00:36:06,816 Chief! Chief! Get up! 420 00:36:06,859 --> 00:36:08,426 Chief! 421 00:36:11,386 --> 00:36:12,822 Vannak, get down! 422 00:36:12,865 --> 00:36:15,346 Oh... Unnhhh! 423 00:36:15,390 --> 00:36:16,304 Vannak! 424 00:36:21,134 --> 00:36:22,875 This isn't real. 425 00:36:24,442 --> 00:36:25,791 We belong here. 426 00:36:26,879 --> 00:36:28,229 Don't you see? 427 00:36:30,143 --> 00:36:33,538 There's a reason the keystones led us to each other. 428 00:36:33,582 --> 00:36:35,192 They've been guiding us this whole time, 429 00:36:35,236 --> 00:36:36,541 and now we're here. 430 00:36:39,414 --> 00:36:41,546 Let's finish this together. 431 00:36:45,289 --> 00:36:47,030 Stay with me, John. 432 00:36:51,295 --> 00:36:53,210 You have to let go. 433 00:37:02,698 --> 00:37:03,699 No. 434 00:37:05,353 --> 00:37:06,441 No. 435 00:37:08,878 --> 00:37:10,140 Oh, John. 436 00:37:11,272 --> 00:37:12,577 No! No! 437 00:37:20,716 --> 00:37:22,021 Kai? 438 00:37:22,065 --> 00:37:24,459 Chief. I... 439 00:37:35,121 --> 00:37:36,166 Shit! 440 00:37:37,646 --> 00:37:39,822 -Riz! -Stay away, Kai! 441 00:37:46,959 --> 00:37:48,439 Silver Team is down. 442 00:37:50,789 --> 00:37:53,488 We don't have much time before we're completely overwhelmed. 443 00:37:55,446 --> 00:37:59,189 I've calculated three possible routes out of here. 444 00:37:59,232 --> 00:38:01,322 We're not leaving without the artifacts. 445 00:38:01,365 --> 00:38:03,149 That's not possible. 446 00:38:03,193 --> 00:38:04,847 The second you touch them, you'll freeze up. 447 00:38:06,283 --> 00:38:07,676 Chief, are you listening to me? 448 00:38:09,678 --> 00:38:12,724 There's no way you can save the artifacts and the team. 449 00:38:18,469 --> 00:38:19,383 Then you do it. 450 00:38:20,863 --> 00:38:22,865 -Do what? -Take over my body. 451 00:38:22,908 --> 00:38:25,563 I told you, I no longer want to control you. 452 00:38:25,607 --> 00:38:28,871 It's the only way to get the artifacts and save the others. 453 00:38:30,960 --> 00:38:32,962 Chief, stop. 454 00:38:36,705 --> 00:38:38,750 I can't let you die. 455 00:38:40,622 --> 00:38:43,625 Find the Halo. Win the war. 456 00:38:51,676 --> 00:38:53,722 I may not be able to bring you back. 457 00:38:58,161 --> 00:38:59,467 I trust you. 458 00:39:24,013 --> 00:39:25,014 Chief. 459 00:39:43,641 --> 00:39:45,121 John. 460 00:40:02,094 --> 00:40:03,705 When the game is over, 461 00:40:03,748 --> 00:40:06,316 the king and the pawn go back into the same box. 462 00:40:12,496 --> 00:40:13,802 Chief? 463 00:41:11,337 --> 00:41:13,426 Let's go! 464 00:41:13,470 --> 00:41:15,254 Come on, Riz! Get up! 465 00:41:26,352 --> 00:41:28,180 Chief, no! 466 00:42:14,444 --> 00:42:15,619 Riz. 467 00:42:17,621 --> 00:42:20,189 Riz! She's fading! 468 00:42:20,232 --> 00:42:23,105 Riz? Riz! 469 00:42:23,148 --> 00:42:24,541 Oh, shit! 470 00:42:28,240 --> 00:42:29,677 She's crashing! 471 00:42:29,720 --> 00:42:31,287 Oh, God. 472 00:42:34,333 --> 00:42:36,597 Multiple ribs busted. 473 00:42:37,946 --> 00:42:40,513 We're gonna fix you. 474 00:42:40,557 --> 00:42:42,864 Left lung compromised. Come on! 475 00:42:42,907 --> 00:42:44,822 It's okay, Riz. We're here. 476 00:42:46,911 --> 00:42:49,610 Do you hear me? Riz? 477 00:43:20,902 --> 00:43:22,860 Stay with me, Riz. 478 00:43:29,824 --> 00:43:31,826 We are on a journey. 479 00:43:33,741 --> 00:43:35,830 We are born, we live, 480 00:43:35,873 --> 00:43:39,050 and we die according to the rules 481 00:43:39,094 --> 00:43:42,445 of blind and unguided evolution. 482 00:43:42,488 --> 00:43:44,055 As a result, 483 00:43:44,099 --> 00:43:47,189 our species is simply not equipped 484 00:43:47,232 --> 00:43:50,235 to survive what comes next. 485 00:43:50,279 --> 00:43:55,588 It is time for us to take control of our evolution, 486 00:43:55,632 --> 00:43:59,288 to push past our narrow ignorance 487 00:43:59,331 --> 00:44:02,595 and venture out into the wide unknown, 488 00:44:02,639 --> 00:44:06,687 where we will discover our true potential. 489 00:44:06,730 --> 00:44:10,603 I suspect the Halo will provide the key. 490 00:44:10,647 --> 00:44:11,866 Dr. Halsey? 491 00:44:13,302 --> 00:44:15,565 I'm to take you to the space tether. 492 00:44:15,608 --> 00:44:17,610 There's a ship leaving soon. 493 00:44:25,618 --> 00:44:27,446 Much has been lost, 494 00:44:27,490 --> 00:44:30,754 and there will surely be more sacrifices to come. 495 00:44:35,846 --> 00:44:40,285 But I believe our species will soon spread its wings 496 00:44:40,329 --> 00:44:44,202 and soar to new heights, 497 00:44:44,246 --> 00:44:45,813 that we will rewrite 498 00:44:45,856 --> 00:44:48,163 what it means to be human. 499 00:44:49,991 --> 00:44:51,862 That we will achieve... 500 00:44:53,559 --> 00:44:55,387 transcendence. 501 00:45:39,997 --> 00:45:41,172 John? 502 00:45:42,260 --> 00:45:43,609 Is that you? 34009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.