Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,748 --> 00:00:39,708
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:40,718 --> 00:00:43,598
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:45,798 --> 00:00:47,468
Long time no see, Junghwan.
4
00:00:49,178 --> 00:00:50,638
Have you been well?
5
00:00:54,978 --> 00:00:55,978
This is so awkward.
6
00:00:57,398 --> 00:01:01,608
Who would've thought you and my brother
would get to know each other?
7
00:01:04,028 --> 00:01:05,318
I'll leave you two to talk.
8
00:01:07,158 --> 00:01:08,158
See you next time.
9
00:01:13,498 --> 00:01:14,828
But I came to see you.
10
00:01:17,878 --> 00:01:19,208
Why don't you put that down?
11
00:01:20,458 --> 00:01:21,798
I'm in front of my brother.
12
00:01:45,988 --> 00:01:47,698
EPISODE 10
13
00:01:49,488 --> 00:01:52,618
What about Taejun?
Did he go back to Seoul?
14
00:01:53,198 --> 00:01:54,708
How would I know?
15
00:01:55,208 --> 00:01:58,918
But you're back.
He should've stayed for a meal.
16
00:01:59,288 --> 00:02:01,918
When will you two stop
being so indifferent toward each other?
17
00:02:12,308 --> 00:02:17,308
CHUNCHEON SPORTING GOODS
18
00:02:19,518 --> 00:02:21,358
Why is she your sister?
19
00:02:22,068 --> 00:02:23,438
Do you think this makes sense?
20
00:02:25,608 --> 00:02:27,568
I'm not very happy about it either.
21
00:02:29,698 --> 00:02:33,158
Ever since I was young, I was a nobody
in the shadows of my great sister.
22
00:02:34,828 --> 00:02:37,458
I thought, "Why does Junyoung
have to be my sister?"
23
00:02:39,078 --> 00:02:40,998
I really wanted to escape from that.
24
00:02:41,588 --> 00:02:42,588
That's why…
25
00:02:46,418 --> 00:02:47,508
That's why.
26
00:02:49,718 --> 00:02:51,178
That's why, what?
27
00:02:51,258 --> 00:02:52,428
That's why
28
00:02:53,558 --> 00:02:54,718
"Great job."
29
00:02:55,808 --> 00:02:57,268
"Good work."
30
00:02:57,848 --> 00:02:58,848
"Awesome."
31
00:03:02,608 --> 00:03:04,938
I've never said
anything nice like that to her.
32
00:03:06,528 --> 00:03:07,648
Ever.
33
00:03:07,738 --> 00:03:10,658
What are you blabbering on about? Gosh.
34
00:03:13,328 --> 00:03:14,328
You.
35
00:03:15,288 --> 00:03:16,848
You're not Junyoung's brother, are you?
36
00:03:18,498 --> 00:03:21,208
When she got into that accident
three years ago,
37
00:03:23,588 --> 00:03:25,248
I didn't know how
38
00:03:26,918 --> 00:03:28,128
to comfort her.
39
00:03:29,048 --> 00:03:30,928
It's not like I've ever done that before.
40
00:03:34,258 --> 00:03:35,598
But during that time,
41
00:03:38,678 --> 00:03:40,348
you stood beside her.
42
00:03:43,688 --> 00:03:45,398
You did for her what I couldn't.
43
00:03:48,938 --> 00:03:50,698
You went through the pain together.
44
00:03:53,868 --> 00:03:54,948
So for that, I'm a little…
45
00:03:59,248 --> 00:04:00,288
Well…
46
00:04:03,828 --> 00:04:05,088
I really thank you for that.
47
00:04:11,178 --> 00:04:13,968
You're seeing Taeyang
when you feel this bad for Junyoung?
48
00:04:14,548 --> 00:04:15,808
Why mention that?
49
00:04:17,138 --> 00:04:20,098
Does Taeyang know
that you and Junyoung are related?
50
00:04:20,178 --> 00:04:21,268
If she did,
51
00:04:25,938 --> 00:04:27,398
do you think she'd go out with me?
52
00:04:27,478 --> 00:04:31,068
Then should I just… spill the beans?
53
00:04:33,988 --> 00:04:35,118
Goodness.
54
00:04:37,328 --> 00:04:38,578
Three years ago…
55
00:04:39,408 --> 00:04:40,408
Right.
56
00:04:42,208 --> 00:04:45,328
Like you said,
I went through everything with Junyoung.
57
00:04:46,338 --> 00:04:48,048
Do you know how difficult that was?
58
00:04:48,708 --> 00:04:50,088
Do you have any idea
59
00:04:51,168 --> 00:04:53,048
what a complete disaster it was?
60
00:04:58,928 --> 00:05:00,768
You're dredging up all of that.
61
00:05:02,638 --> 00:05:05,438
Her one and only brother
is dating Taeyang?
62
00:05:07,228 --> 00:05:08,728
Don't you think that's too harsh?
63
00:05:08,978 --> 00:05:11,988
- I feel so bad for Junyoung.
- Gosh.
64
00:05:14,528 --> 00:05:16,568
Where are you going, nutcase?
65
00:05:22,538 --> 00:05:24,538
I'll head back first.
66
00:05:25,328 --> 00:05:26,628
All right. Get some rest.
67
00:05:26,708 --> 00:05:28,878
- Get home safe.
- I will.
68
00:05:36,638 --> 00:05:38,138
After Junyoung retired,
69
00:05:39,388 --> 00:05:41,268
Taeyang ran away from the training center.
70
00:05:42,388 --> 00:05:44,058
Gosh, I just can't figure it out.
71
00:05:45,098 --> 00:05:47,518
What's with those two?
She even knelt down.
72
00:05:48,018 --> 00:05:49,818
I don't want to know.
73
00:05:50,068 --> 00:05:53,858
My gut is telling me
that I'm better off not knowing.
74
00:05:58,448 --> 00:06:00,448
PARK TAEJUN
75
00:06:01,868 --> 00:06:02,908
Yes?
76
00:06:02,998 --> 00:06:04,498
Are you with Taeyang?
77
00:06:05,498 --> 00:06:06,748
Her phone's off.
78
00:06:06,828 --> 00:06:08,708
We came to Seoul together,
79
00:06:08,788 --> 00:06:10,378
and Taeyang just left to go home...
80
00:06:12,298 --> 00:06:13,458
Hello?
81
00:06:14,298 --> 00:06:15,468
Hello?
82
00:06:16,338 --> 00:06:18,338
What's with... Oh, my gosh.
83
00:06:18,428 --> 00:06:19,928
It was Taejun, wasn't it?
84
00:06:20,008 --> 00:06:21,718
He's totally drunk.
85
00:06:23,468 --> 00:06:26,558
Why is he looking for Taeyang
when he's drunk?
86
00:06:27,768 --> 00:06:31,318
No. I don't want to know
about that either.
87
00:06:51,288 --> 00:06:53,588
The person you have reached
is not available.
88
00:06:55,918 --> 00:06:57,088
Why isn't she picking up?
89
00:06:58,008 --> 00:06:59,808
I took a taxi here
all the way from Chuncheon.
90
00:07:09,938 --> 00:07:11,558
Taeyang, what are you doing?
91
00:07:12,688 --> 00:07:13,858
I'm here.
92
00:07:16,938 --> 00:07:18,238
If you don't come out,
93
00:07:19,908 --> 00:07:21,158
I'm going in.
94
00:08:18,008 --> 00:08:19,008
Taeyang.
95
00:08:22,008 --> 00:08:23,138
Good night.
96
00:08:56,168 --> 00:08:58,418
Hi, it's been a while.
97
00:08:59,548 --> 00:09:00,708
Did you enjoy your time off?
98
00:09:02,508 --> 00:09:05,928
Why you little…
How could you ghost me for a week?
99
00:09:06,008 --> 00:09:07,388
I could sack you for that.
100
00:09:08,558 --> 00:09:09,558
I'm sorry.
101
00:09:10,468 --> 00:09:11,468
Be careful.
102
00:09:12,058 --> 00:09:13,268
Yes, sir.
103
00:09:14,768 --> 00:09:16,188
So, how are you feeling?
104
00:09:16,768 --> 00:09:17,768
Great, sir!
105
00:09:18,858 --> 00:09:21,318
Good. Make sure
to be nice to me from now on.
106
00:09:23,278 --> 00:09:24,408
Yes, sir.
107
00:09:25,778 --> 00:09:27,948
Okay. I'll see you during training.
108
00:09:37,288 --> 00:09:38,418
Aren't you going to hurry?
109
00:09:39,288 --> 00:09:40,378
I'm going!
110
00:10:05,238 --> 00:10:08,158
Hey. Could you forgive what happened
if you were me?
111
00:10:08,238 --> 00:10:10,908
Do you think begging on your knees
makes it forgivable?
112
00:10:35,638 --> 00:10:36,978
It's so difficult with you.
113
00:10:38,558 --> 00:10:40,268
You make it so difficult on others.
114
00:10:40,938 --> 00:10:42,268
I really hate you.
115
00:10:54,788 --> 00:10:57,958
What are you doing? Why can't you serve?
116
00:11:03,168 --> 00:11:06,008
I need to take a short break, sir.
117
00:11:06,088 --> 00:11:07,628
What have you done to deserve a break?
118
00:11:09,468 --> 00:11:10,758
It'll just be a short break.
119
00:11:23,478 --> 00:11:26,318
What the heck do you think you're doing?
120
00:11:27,568 --> 00:11:31,278
What is it? So, because you've been
getting some attention lately,
121
00:11:31,408 --> 00:11:34,118
do you think that's it? You're done?
122
00:11:35,618 --> 00:11:38,248
That's when you can go downhill
in a second. Get a grip!
123
00:11:49,338 --> 00:11:52,548
Is Coach Joo at it again?
Is he being hard on the kids?
124
00:11:53,968 --> 00:11:56,848
He does it after every competition
so the players don't slack off.
125
00:11:57,598 --> 00:12:00,018
But picking on one person
to get everyone on their toes isn't
126
00:12:00,098 --> 00:12:02,379
- what you do nowadays...
- Are you talking behind his back?
127
00:12:03,608 --> 00:12:05,518
I'm just worried about him.
128
00:12:06,818 --> 00:12:08,438
Right. It's worrisome.
129
00:12:08,898 --> 00:12:11,278
Coach Joo will never get married
if he keeps doing that.
130
00:12:11,358 --> 00:12:15,118
Think about it. It's the end for us
if the athletes don't like us.
131
00:12:15,328 --> 00:12:18,198
Who do you think would be willing
to take on a coach that athletes hate?
132
00:12:18,288 --> 00:12:22,708
That's why you should give
Coach Joo some advice.
133
00:12:23,328 --> 00:12:25,208
Me? Why would I do that?
134
00:12:25,958 --> 00:12:28,798
Hey, all they do is talk behind my back
if I tell them the right things.
135
00:12:28,878 --> 00:12:29,958
Like what you're doing now.
136
00:12:30,008 --> 00:12:31,548
What did I do? He just worries me.
137
00:12:31,628 --> 00:12:34,008
Okay, okay. I won't tell him.
138
00:12:34,088 --> 00:12:36,138
What do you mean?
I'm just worried about him.
139
00:12:36,218 --> 00:12:37,718
Is there anything else going on?
140
00:12:37,808 --> 00:12:40,558
There's nothing. Gosh, stop laughing.
141
00:12:40,678 --> 00:12:41,768
- What?
- All right.
142
00:12:41,848 --> 00:12:44,478
Taeyang. Stay behind and hit
5,000 shuttlecocks before you leave.
143
00:12:45,688 --> 00:12:47,268
Aren't you going to answer me?
144
00:12:50,738 --> 00:12:52,198
Yes, sir.
145
00:12:52,278 --> 00:12:55,238
PARK TAEJUN
146
00:12:57,238 --> 00:12:59,948
What are you looking at? Get ready.
147
00:13:00,198 --> 00:13:01,788
Please don't ask about the past.
148
00:13:02,458 --> 00:13:05,788
However, the story about your injury will
149
00:13:05,878 --> 00:13:09,498
help viewers empathize with you more.
150
00:13:10,128 --> 00:13:12,928
It was such a shame that you got injured
151
00:13:13,008 --> 00:13:14,588
while you were training on your own.
152
00:13:16,508 --> 00:13:17,758
Ma'am.
153
00:13:20,348 --> 00:13:23,348
Viewers nowadays get disgusted
when a show appeals for sympathy.
154
00:13:24,728 --> 00:13:28,898
But still, you do need to do it a little
155
00:13:28,978 --> 00:13:30,858
to get people to start watching.
156
00:13:32,818 --> 00:13:35,988
"Park Junyoung is off to a new start.
A familiar face."
157
00:13:36,068 --> 00:13:39,198
I thought that's what
this interview would be about. I'm sorry.
158
00:13:39,278 --> 00:13:43,998
In that case, are you okay with filming
at the National Training Center?
159
00:14:00,178 --> 00:14:01,968
- What's up?
- You little punk.
160
00:14:02,058 --> 00:14:03,598
Are you living with a girl?
161
00:14:03,678 --> 00:14:04,848
What are you talking about?
162
00:14:06,518 --> 00:14:07,768
Are you at my place?
163
00:14:09,608 --> 00:14:11,268
I told you my place is off-limits.
164
00:14:12,278 --> 00:14:14,818
There was a reason
why you didn't want me here.
165
00:14:14,898 --> 00:14:16,778
What kind of nonsense
have you been up to here?
166
00:14:18,028 --> 00:14:20,908
Goodness. So you're a man.
This is quite shocking.
167
00:14:21,078 --> 00:14:22,078
Junyoung.
168
00:14:22,868 --> 00:14:25,248
Look at that.
A spoon and chopsticks for two.
169
00:14:25,908 --> 00:14:27,498
Hey, I also noticed two toothbrushes.
170
00:14:28,078 --> 00:14:29,578
One was pink.
171
00:14:29,668 --> 00:14:32,708
I guess the entire place will be pink
when I come back in a month.
172
00:14:34,258 --> 00:14:37,048
What is this?
You're not the type to buy cups.
173
00:14:37,128 --> 00:14:38,258
Was this a wedding gift?
174
00:14:39,088 --> 00:14:41,928
Is there a child hidden away somewhere?
Maybe I could find one.
175
00:14:42,558 --> 00:14:44,468
It's my private life.
176
00:14:44,558 --> 00:14:47,058
Let's see that girlfriend of yours.
177
00:14:47,138 --> 00:14:49,598
Is she pretty? Do you have a picture?
178
00:14:50,058 --> 00:14:51,058
Is she an athlete too?
179
00:14:53,398 --> 00:14:54,778
Why aren't you saying anything?
180
00:15:01,028 --> 00:15:03,988
Hey, I'm lying on your bed right now,
181
00:15:04,158 --> 00:15:05,288
and it feels a little weird.
182
00:15:07,458 --> 00:15:09,368
Shut up, will you?
183
00:15:10,628 --> 00:15:13,128
Hey, when you two are on a date,
184
00:15:13,208 --> 00:15:14,918
can I take a peek from far away?
185
00:15:16,048 --> 00:15:17,218
I'm really curious.
186
00:15:17,298 --> 00:15:18,718
Are you staying over tonight?
187
00:15:19,378 --> 00:15:20,588
I have to go. I'm busy.
188
00:15:21,178 --> 00:15:23,558
All right. Your bed doesn't suit me.
189
00:15:23,638 --> 00:15:24,638
I'll get going.
190
00:15:25,388 --> 00:15:27,728
Gosh. Where am I supposed to stay
when I'm in Seoul now?
191
00:15:28,308 --> 00:15:29,978
Hey, will you just break up with her?
192
00:15:30,058 --> 00:15:31,398
I'm hanging up.
193
00:15:31,728 --> 00:15:33,068
Hey, Taejun.
194
00:15:34,148 --> 00:15:35,478
I'm all for you dating.
195
00:15:37,108 --> 00:15:38,148
Thanks.
196
00:15:46,868 --> 00:15:48,208
Here, go!
197
00:15:49,038 --> 00:15:51,368
Go faster. You're slow.
198
00:15:51,878 --> 00:15:52,878
Get there first.
199
00:15:58,168 --> 00:15:59,168
What are you doing?
200
00:16:06,258 --> 00:16:07,388
Coach.
201
00:16:08,308 --> 00:16:09,388
Something's wrong with me.
202
00:16:10,138 --> 00:16:11,058
What is it?
203
00:16:11,138 --> 00:16:14,228
It feels different
when I'm hitting with my racket.
204
00:16:15,068 --> 00:16:16,608
The grip doesn't feel right.
205
00:16:17,228 --> 00:16:19,358
It sounds different when I swing.
206
00:16:19,488 --> 00:16:21,488
It also feels different
when I hit the shuttlecock.
207
00:16:21,528 --> 00:16:23,068
I've lost my touch.
208
00:16:23,658 --> 00:16:25,578
I didn't slack off after the tournament,
209
00:16:25,738 --> 00:16:27,788
and I'm not elated
by getting some attention.
210
00:16:28,908 --> 00:16:30,118
Is it the opposite then?
211
00:16:31,038 --> 00:16:33,558
Are you upset about not getting
as much attention as you wanted?
212
00:16:34,878 --> 00:16:35,998
I just…
213
00:16:40,838 --> 00:16:42,128
I just hate myself.
214
00:16:43,928 --> 00:16:46,348
I see myself running around with a racket,
215
00:16:48,768 --> 00:16:50,228
and it makes me feel small.
216
00:16:57,568 --> 00:16:58,648
Those are useless thoughts.
217
00:17:01,738 --> 00:17:03,108
I think I'm in a slump.
218
00:17:03,948 --> 00:17:05,068
I'm sure you know.
219
00:17:05,698 --> 00:17:07,578
You can feel it the moment you're in it.
220
00:17:08,948 --> 00:17:10,038
A slump.
221
00:17:11,958 --> 00:17:14,078
When I was an athlete,
I often used that as an excuse.
222
00:17:14,618 --> 00:17:17,378
I said I was in a slump
whenever I wanted to run away,
223
00:17:17,458 --> 00:17:19,298
when I didn't feel confident enough,
224
00:17:19,378 --> 00:17:21,838
or when I just wanted
to take some time off.
225
00:17:21,918 --> 00:17:23,958
Do you think being in a slump
gives you a free pass?
226
00:17:24,008 --> 00:17:26,598
- That's not what I...
- Drop the act.
227
00:17:26,678 --> 00:17:28,758
From now on,
hit 5,000 shuttlecocks every weekday.
228
00:17:28,848 --> 00:17:30,808
You should film it
and upload the video daily.
229
00:17:30,968 --> 00:17:32,268
That's all for today.
230
00:18:09,098 --> 00:18:10,138
You're alive.
231
00:18:10,718 --> 00:18:12,598
I came to carry you out
in case you passed out.
232
00:18:16,268 --> 00:18:19,608
What is this?
You're pouting as if you're about to cry.
233
00:18:19,898 --> 00:18:20,768
It's actually cute.
234
00:18:20,858 --> 00:18:24,398
You see, Coach Joo…
235
00:18:24,488 --> 00:18:25,528
What about Coach Joo?
236
00:18:26,528 --> 00:18:28,698
- He flipped...
- He flipped out on you?
237
00:18:30,028 --> 00:18:31,328
Yes.
238
00:18:31,408 --> 00:18:32,488
He told me to hit 5,000...
239
00:18:32,578 --> 00:18:35,498
He told you
to hit 5,000 shuttlecocks every day?
240
00:18:35,578 --> 00:18:38,538
Yes, except on the weekends.
241
00:18:39,168 --> 00:18:40,878
But how can you understand me so well?
242
00:18:41,628 --> 00:18:42,918
Seriously.
243
00:18:43,758 --> 00:18:46,088
Should I stand up to Coach Joo?
244
00:18:46,758 --> 00:18:48,128
Just say the word.
245
00:18:58,058 --> 00:18:59,308
I'm in big trouble.
246
00:18:59,898 --> 00:19:01,978
I know. It's not going to be easy.
247
00:19:02,978 --> 00:19:04,778
How are you supposed to hit 5,000
every night?
248
00:19:07,238 --> 00:19:08,408
Not that.
249
00:19:10,908 --> 00:19:12,828
Whenever I'm holding a racket,
250
00:19:13,328 --> 00:19:15,368
it keeps reminding me of Junyoung.
251
00:19:18,078 --> 00:19:21,788
I shouldn't be thinking of anything
when I'm playing.
252
00:19:23,838 --> 00:19:25,838
Where should I run to now?
253
00:19:29,798 --> 00:19:31,178
Gosh.
254
00:19:35,268 --> 00:19:36,468
I'm exhausted too.
255
00:19:38,228 --> 00:19:39,638
Because of me?
256
00:19:40,688 --> 00:19:44,648
Have I been a little too much
to handle these days?
257
00:19:45,318 --> 00:19:46,938
Are you getting a little tired of me?
258
00:19:48,488 --> 00:19:51,318
No, it was just a slip of the tongue.
259
00:19:56,578 --> 00:19:59,908
I'm sorry I keep talking
about how hard everything is.
260
00:20:03,038 --> 00:20:04,338
Let's recharge.
261
00:20:04,998 --> 00:20:07,208
We both need to recharge.
262
00:20:08,918 --> 00:20:10,088
Tighter.
263
00:20:13,348 --> 00:20:14,718
I'm sorry.
264
00:20:14,798 --> 00:20:17,018
Wait, that just got us disconnected.
265
00:20:17,808 --> 00:20:19,518
We have to recharge. Stop distracting me.
266
00:20:20,688 --> 00:20:22,098
Charged up to 20%.
267
00:20:22,768 --> 00:20:23,898
30%.
268
00:20:23,978 --> 00:20:25,268
31%.
269
00:20:25,358 --> 00:20:26,818
That's it?
270
00:20:26,898 --> 00:20:28,438
32%.
271
00:20:29,528 --> 00:20:33,278
Let's stay like this to charge ourselves
up to a full 1,000%.
272
00:20:34,448 --> 00:20:35,828
33%.
273
00:20:36,618 --> 00:20:38,158
34%.
274
00:20:39,658 --> 00:20:41,208
35%.
275
00:20:41,288 --> 00:20:42,788
35.1%.
276
00:20:43,328 --> 00:20:44,958
Isn't decimal points a bit too much?
277
00:20:54,218 --> 00:20:56,808
From today onward,
my rival is Park Junyoung.
278
00:20:56,888 --> 00:21:00,728
I must surpass Park Junyoung at all costs.
279
00:21:00,808 --> 00:21:01,938
What's with her?
280
00:21:04,558 --> 00:21:06,108
This is all my fault.
281
00:21:06,768 --> 00:21:08,108
I've ruined her.
282
00:21:12,648 --> 00:21:14,158
I guess she's doing well, though.
283
00:21:18,448 --> 00:21:20,248
- What's with Yumin?
- Is she on drugs?
284
00:21:20,328 --> 00:21:21,448
Maybe she was drinking.
285
00:21:22,328 --> 00:21:24,368
Good morning. It's a nice day.
286
00:21:24,918 --> 00:21:25,918
Let's do this!
287
00:21:26,628 --> 00:21:30,048
Now that I've embarrassed myself,
I'll get my act together and do my best.
288
00:21:31,878 --> 00:21:35,388
Let's move on by playing sports.
Cheer up, Yumin!
289
00:22:08,248 --> 00:22:09,918
Let's do this!
290
00:22:12,048 --> 00:22:13,798
Keep it up!
291
00:22:50,838 --> 00:22:52,168
I can't breathe.
292
00:22:55,048 --> 00:22:56,508
I really can't breathe.
293
00:24:06,238 --> 00:24:08,498
So we'll only film you saying hello
294
00:24:08,578 --> 00:24:11,458
to the other athletes
and watching them practice.
295
00:24:11,538 --> 00:24:12,578
Not bad, right?
296
00:24:13,538 --> 00:24:15,628
- How cruel.
- Oh my.
297
00:24:20,758 --> 00:24:22,758
- What?
- Who is that?
298
00:24:22,838 --> 00:24:24,798
- Junyoung!
- Hey, Junyoung.
299
00:24:24,888 --> 00:24:26,178
Hey, long time no see.
300
00:24:26,258 --> 00:24:27,994
- Coach, how have you been?
- She looks great.
301
00:24:28,018 --> 00:24:29,638
- No way!
- It's been so long!
302
00:24:29,728 --> 00:24:31,978
- How have you been?
- Junyoung, I love you.
303
00:24:32,098 --> 00:24:33,768
- Gosh, you're still the same.
- Junyoung!
304
00:24:33,858 --> 00:24:35,768
- I'm a huge fan.
- Thank you.
305
00:24:35,858 --> 00:24:37,298
- It's been forever.
- I'll call you.
306
00:24:37,358 --> 00:24:39,738
Hello, Mr. Yook Junghwan.
307
00:24:40,108 --> 00:24:42,858
Aren't you two close? Could we interview...
308
00:24:42,948 --> 00:24:44,068
No.
309
00:24:45,488 --> 00:24:46,698
I have nothing to say.
310
00:24:49,538 --> 00:24:50,868
You really have nothing to say?
311
00:24:51,578 --> 00:24:53,538
Please do the interview.
312
00:25:01,718 --> 00:25:04,218
Let's talk separately, you and me.
313
00:25:05,348 --> 00:25:06,948
Come to the back gate after you're done.
314
00:25:22,108 --> 00:25:24,528
We were just… in a tournament…
315
00:25:25,028 --> 00:25:27,238
What's with the half marathon?
316
00:25:27,618 --> 00:25:29,538
- Run.
- Run! Gosh.
317
00:25:32,658 --> 00:25:34,748
With the special training,
you must be exhausted.
318
00:25:35,918 --> 00:25:37,168
I'm okay, sir.
319
00:25:37,338 --> 00:25:40,248
Tell me if you're not.
I can talk to Coach...
320
00:25:41,298 --> 00:25:44,048
Stop tempting me when I'm dying here.
321
00:25:46,508 --> 00:25:49,968
Mr. Sibong. Doesn't it look like
she could be talked into doing something?
322
00:25:51,018 --> 00:25:52,808
- What?
- Okay.
323
00:26:00,858 --> 00:26:03,498
Do you know how to get to
the finish line without breaking a sweat?
324
00:26:06,358 --> 00:26:08,408
Run slowly and fall behind,
325
00:26:08,658 --> 00:26:11,158
far enough so Coach can't see us.
326
00:26:11,988 --> 00:26:14,038
Go away, you devil.
327
00:26:16,248 --> 00:26:18,918
You've been hitting 5,000 shuttlecocks
every night these days.
328
00:26:19,248 --> 00:26:21,418
- You should think about your body...
- Get lost.
329
00:26:22,048 --> 00:26:23,628
At least run slowly then.
330
00:26:24,298 --> 00:26:26,628
Or let's just walk.
Let's take a short break.
331
00:26:27,388 --> 00:26:29,138
If you stop, you want to lie down.
332
00:26:29,968 --> 00:26:31,678
If you lie down, you want to give up.
333
00:26:33,268 --> 00:26:34,308
Gosh.
334
00:26:43,358 --> 00:26:44,818
Did you read my emails?
335
00:26:47,448 --> 00:26:49,118
I sent one every week…
336
00:26:50,908 --> 00:26:52,538
for three years.
337
00:26:53,698 --> 00:26:55,458
I worried a lot about you.
338
00:26:58,038 --> 00:26:59,578
You can't say you didn't know that.
339
00:27:04,128 --> 00:27:05,878
I wanted to pretend not to know.
340
00:27:09,468 --> 00:27:10,468
Why?
341
00:27:11,638 --> 00:27:13,098
Because I hate you.
342
00:27:16,018 --> 00:27:19,228
Did I really get hurt
while I went hiking alone?
343
00:27:19,848 --> 00:27:22,058
Did you forget that it was a lie?
344
00:27:22,148 --> 00:27:25,688
It happened because I got drunk
and sneaked out to go snowboarding.
345
00:27:25,778 --> 00:27:28,238
I want to forget everything
that happened back then.
346
00:27:28,908 --> 00:27:32,118
And you know what happened,
so I don't want to see you.
347
00:27:35,328 --> 00:27:36,448
I hate you.
348
00:27:38,158 --> 00:27:39,248
I just do.
349
00:27:41,748 --> 00:27:42,918
Seriously…
350
00:27:47,128 --> 00:27:49,298
You're just so mean.
351
00:27:59,978 --> 00:28:02,268
Why should I get heartbroken by you?
352
00:28:04,268 --> 00:28:06,068
Let's end it, Junghwan.
353
00:28:08,358 --> 00:28:09,398
All right.
354
00:28:12,068 --> 00:28:13,528
I'm going to end it too.
355
00:28:15,988 --> 00:28:17,198
Let's end this.
356
00:28:31,588 --> 00:28:33,138
Hang in there till the end.
357
00:28:33,218 --> 00:28:34,638
All right.
358
00:28:34,718 --> 00:28:35,558
Let's go.
359
00:28:35,638 --> 00:28:36,928
- You can do it.
- Good work.
360
00:28:37,008 --> 00:28:37,888
You did it.
361
00:28:37,968 --> 00:28:39,518
- Great work.
- All right.
362
00:28:40,268 --> 00:28:41,888
You're tired but stretch out your legs.
363
00:28:41,978 --> 00:28:43,308
You'll get muscle cramps.
364
00:28:44,558 --> 00:28:45,818
Here. Good job, Taeyang.
365
00:28:47,068 --> 00:28:49,488
- Thank you.
- Good job to you too, Taejun.
366
00:28:50,528 --> 00:28:51,528
Thanks.
367
00:28:58,038 --> 00:29:00,288
Don't lie down. You have to stretch.
368
00:29:00,958 --> 00:29:03,418
- Just a minute.
- Get over here.
369
00:29:04,328 --> 00:29:05,328
Okay.
370
00:29:07,958 --> 00:29:08,958
You can stay put.
371
00:29:10,338 --> 00:29:11,468
Do you want some water?
372
00:29:13,718 --> 00:29:14,838
I feel like throwing up.
373
00:29:22,018 --> 00:29:23,228
Thank you, Youngsim.
374
00:29:25,348 --> 00:29:26,518
Sungsil, thanks.
375
00:29:28,188 --> 00:29:30,648
Why did you run till the end
and not give up in the middle?
376
00:29:31,608 --> 00:29:32,818
You're stupid.
377
00:29:36,158 --> 00:29:40,408
Coach, why don't we go
and get Taeyang some meat?
378
00:29:41,538 --> 00:29:42,828
I can make a reservation.
379
00:29:44,578 --> 00:29:46,788
- Good idea.
- All right, let's do that.
380
00:29:47,958 --> 00:29:50,878
You can eat, get some rest,
381
00:29:53,218 --> 00:29:54,798
and hit 5,000 shuttlecocks tonight.
382
00:30:14,278 --> 00:30:15,318
I don't want to.
383
00:30:20,948 --> 00:30:22,408
I won't do it.
384
00:30:29,708 --> 00:30:30,708
What?
385
00:30:32,128 --> 00:30:33,378
Say that again.
386
00:30:44,308 --> 00:30:47,478
I'm not in good condition,
387
00:30:48,058 --> 00:30:50,228
and my body isn't 100%.
388
00:30:50,308 --> 00:30:54,398
I'll stop the additional training
and take a break.
389
00:30:57,568 --> 00:30:58,568
All right.
390
00:31:02,118 --> 00:31:05,248
Do it. You can be on a break for good.
391
00:31:06,998 --> 00:31:10,288
Don't show up to train when you're not in
the condition to do what your coach says.
392
00:31:10,958 --> 00:31:13,338
You're banned from using
the training center.
393
00:31:13,418 --> 00:31:16,218
Don't even get a drop of sweat
on your team uniform.
394
00:31:16,298 --> 00:31:18,508
That is, until you can hit
5,000 shuttlecocks again.
395
00:31:26,558 --> 00:31:29,978
Thank you. I'll enjoy my break.
396
00:31:40,778 --> 00:31:41,908
Taejun.
397
00:31:42,618 --> 00:31:44,828
Go with her.
She could collapse any minute.
398
00:31:44,908 --> 00:31:45,998
Okay.
399
00:31:57,798 --> 00:31:59,838
"I don't want to. I won't do it."
400
00:32:00,678 --> 00:32:02,718
When those words came out of your mouth,
401
00:32:03,348 --> 00:32:04,638
I felt so relieved.
402
00:32:06,058 --> 00:32:07,178
Good job.
403
00:32:09,438 --> 00:32:11,098
Just cross the street.
404
00:32:22,408 --> 00:32:23,488
Aren't you going to go?
405
00:32:24,488 --> 00:32:26,238
That green person over there.
406
00:32:27,618 --> 00:32:29,248
Why can't I stand to look at him?
407
00:32:31,618 --> 00:32:34,168
He's forcing us to run.
408
00:32:34,248 --> 00:32:36,708
As if something bad will happen
if we don't run now.
409
00:32:37,298 --> 00:32:38,338
Ten,
410
00:32:39,298 --> 00:32:42,758
nine, eight, seven…
411
00:32:43,258 --> 00:32:45,848
It's like he's threatening us.
412
00:32:46,808 --> 00:32:49,018
Run because you have to.
413
00:32:50,558 --> 00:32:51,978
Run in case something bad happens.
414
00:32:53,688 --> 00:32:55,728
Simply run as a first resort.
415
00:32:57,728 --> 00:32:59,398
I'm really tired of it.
416
00:33:01,568 --> 00:33:04,528
You can take a break now
and cross next time.
417
00:33:04,618 --> 00:33:06,278
But I end up running.
418
00:33:06,908 --> 00:33:08,238
That's the way I am.
419
00:33:09,788 --> 00:33:11,078
Let's run.
420
00:33:11,408 --> 00:33:12,868
Hold on!
421
00:33:22,588 --> 00:33:24,388
Goodbye. See you tomorrow!
422
00:33:24,968 --> 00:33:27,138
You're going? Wait.
423
00:33:28,308 --> 00:33:29,308
See you tomorrow.
424
00:33:31,768 --> 00:33:34,478
Where are you going? Taeyang!
425
00:34:26,068 --> 00:34:27,738
My legs suddenly gave out.
426
00:34:29,578 --> 00:34:31,898
Maybe being in front
of you is making me weak in the knees.
427
00:34:35,078 --> 00:34:36,118
Junyoung.
428
00:34:39,748 --> 00:34:40,788
I'm sorry,
429
00:34:42,838 --> 00:34:45,548
but can't you forgive me?
430
00:34:49,218 --> 00:34:51,598
If you can't forgive me,
431
00:34:53,638 --> 00:34:55,308
I can't forgive myself.
432
00:34:56,268 --> 00:34:57,308
But
433
00:35:00,358 --> 00:35:02,688
this feeling of guilt is
434
00:35:05,238 --> 00:35:07,028
making me suffocate.
435
00:35:18,958 --> 00:35:19,998
Junyoung.
436
00:35:21,788 --> 00:35:22,958
Can I just say
437
00:35:24,048 --> 00:35:26,508
it was me who got you injured
438
00:35:27,628 --> 00:35:30,428
and that you covered for me?
439
00:35:31,678 --> 00:35:33,598
Can I just come clean?
440
00:35:35,888 --> 00:35:40,058
I could get all the blame
441
00:35:40,688 --> 00:35:42,188
and punishment for what I've done.
442
00:35:44,188 --> 00:35:45,648
Could I do that?
443
00:35:47,358 --> 00:35:48,778
Although it's late.
444
00:35:54,828 --> 00:35:56,408
Why did you thank me?
445
00:36:01,458 --> 00:36:02,538
You…
446
00:36:06,668 --> 00:36:08,508
Why did you thank me?
447
00:36:10,758 --> 00:36:13,508
What do you mean?
448
00:36:17,098 --> 00:36:18,848
When I was in the hospital
after I got hurt,
449
00:36:20,938 --> 00:36:22,188
you said that to me.
450
00:36:23,728 --> 00:36:24,858
"Thank you."
451
00:36:30,028 --> 00:36:31,238
Don't cry.
452
00:36:34,698 --> 00:36:36,448
It's no use crying over spilled milk.
453
00:36:38,158 --> 00:36:39,868
I'll get better after doing some rehab.
454
00:36:50,418 --> 00:36:51,588
Junyoung.
455
00:36:55,888 --> 00:36:57,308
Thank you, Junyoung.
456
00:37:02,138 --> 00:37:03,938
Thank you so much
457
00:37:06,568 --> 00:37:08,148
for covering up for me.
458
00:37:10,608 --> 00:37:13,158
Thank you for saving me.
459
00:37:15,488 --> 00:37:16,488
I promise
460
00:37:18,328 --> 00:37:20,448
I'll do anything to help.
461
00:37:22,368 --> 00:37:24,418
Let's get you all better soon,
462
00:37:24,498 --> 00:37:26,998
so we can train together.
463
00:37:42,518 --> 00:37:44,558
After destroying my life,
464
00:37:46,358 --> 00:37:47,478
was thank you
465
00:37:51,028 --> 00:37:53,488
all you could think to say to me?
466
00:37:56,368 --> 00:37:57,408
I…
467
00:37:58,988 --> 00:38:00,078
I…
468
00:38:01,328 --> 00:38:02,448
Don't you remember?
469
00:38:04,828 --> 00:38:06,378
You thanking me was
470
00:38:07,708 --> 00:38:09,498
such a huge burden for me.
471
00:38:13,878 --> 00:38:16,968
The operation was a failure.
The rehabilitation was a failure.
472
00:38:21,308 --> 00:38:24,938
I was dying as I was going through
that phase, but I couldn't tell the truth,
473
00:38:25,098 --> 00:38:26,308
even to my own family,
474
00:38:27,858 --> 00:38:30,398
about how I got hurt
or how much I was struggling.
475
00:38:34,858 --> 00:38:36,738
While I was suffering
in the hospital by myself,
476
00:38:38,198 --> 00:38:39,278
what were you doing?
477
00:38:40,908 --> 00:38:44,658
Were you having fun playing badminton
while feeling thankful to me?
478
00:38:52,798 --> 00:38:54,838
And now you want to come clean?
479
00:38:58,638 --> 00:38:59,928
After all this time?
480
00:39:03,928 --> 00:39:05,478
When everyone else thinks
481
00:39:05,558 --> 00:39:08,188
I got injured while training,
482
00:39:10,148 --> 00:39:11,268
you want to bring it up now?
483
00:39:12,688 --> 00:39:14,228
To make yourself feel better?
484
00:39:15,778 --> 00:39:16,988
Taeyang.
485
00:39:19,868 --> 00:39:20,988
Hey, Park Taeyang.
486
00:39:24,538 --> 00:39:26,208
Is that all you can do?
487
00:39:30,538 --> 00:39:32,378
You just can't make up your mind.
488
00:39:32,458 --> 00:39:34,418
You can't stop being selfish,
489
00:39:35,838 --> 00:39:37,468
but you want to be a good person.
490
00:39:42,428 --> 00:39:44,428
As always, you're pathetic.
491
00:39:54,898 --> 00:39:56,028
You're right.
492
00:40:00,448 --> 00:40:02,028
I really am like that.
493
00:40:06,828 --> 00:40:09,458
Taeyang, you're so pathetic.
494
00:40:36,018 --> 00:40:37,358
What should I do?
495
00:41:13,398 --> 00:41:14,558
Junghwan.
496
00:41:16,398 --> 00:41:17,818
Is something wrong?
497
00:41:17,898 --> 00:41:19,938
Why are you practicing so hard?
498
00:41:24,318 --> 00:41:26,778
I just wanted to practice quietly
on my own.
499
00:41:26,868 --> 00:41:29,658
What? Why are you avoiding me?
500
00:41:31,868 --> 00:41:33,248
Let's play one set.
501
00:41:35,078 --> 00:41:36,078
What are you up to?
502
00:41:36,998 --> 00:41:38,958
I just want to play a match.
503
00:41:43,258 --> 00:41:44,888
Why do you play sports?
504
00:41:46,298 --> 00:41:47,388
Sports?
505
00:41:53,598 --> 00:41:54,648
It's fun to win.
506
00:41:57,768 --> 00:41:58,768
I see.
507
00:42:00,148 --> 00:42:01,278
This is fun for you.
508
00:42:01,818 --> 00:42:03,358
I don't find it fun.
509
00:42:04,238 --> 00:42:05,778
I play because I hate losing.
510
00:42:07,278 --> 00:42:08,658
So for me,
511
00:42:09,738 --> 00:42:11,138
I'm not that happy even when I win.
512
00:42:11,538 --> 00:42:14,208
I guess I'm just relieved
that I didn't lose.
513
00:42:14,288 --> 00:42:16,628
Well, that sounds tough.
514
00:42:16,788 --> 00:42:17,878
Yes.
515
00:42:18,958 --> 00:42:20,628
That's why I'm better than you.
516
00:42:21,548 --> 00:42:23,588
"You can't beat the guy
who's enjoying himself"?
517
00:42:24,088 --> 00:42:25,378
That's all gibberish.
518
00:42:28,218 --> 00:42:29,848
I want to die when I lose.
519
00:42:31,008 --> 00:42:32,888
So regardless of
whether I'm enjoying myself,
520
00:42:33,478 --> 00:42:34,768
I play with all that I've got.
521
00:42:35,938 --> 00:42:38,518
I'm not interested in winning
or losing against someone like you.
522
00:42:39,728 --> 00:42:41,398
But the thing is, I don't lose to anyone.
523
00:42:43,898 --> 00:42:46,108
You'll never have a chance
to win against me.
524
00:42:48,778 --> 00:42:50,328
Stop messing around.
525
00:42:50,698 --> 00:42:52,288
Just clean this up and go.
526
00:43:05,968 --> 00:43:07,428
That jerk…
527
00:43:10,798 --> 00:43:12,308
He keeps getting on my nerves.
528
00:43:22,648 --> 00:43:23,648
Good morning!
529
00:43:23,728 --> 00:43:25,738
- Hello, sir.
- Good morning, Coach.
530
00:43:25,818 --> 00:43:28,318
What is this? Where's Taeyang?
531
00:43:31,948 --> 00:43:33,158
She's not here yet?
532
00:43:33,738 --> 00:43:37,538
She refused the additional training,
so I told her not to come.
533
00:43:37,618 --> 00:43:39,078
What are you talking about?
534
00:43:39,168 --> 00:43:40,828
I'll tell you about it later.
535
00:43:41,328 --> 00:43:43,918
All right, let's get ready.
Everyone, to your positions.
536
00:43:43,998 --> 00:43:45,628
- Coach Joo. A minute?
- Sure.
537
00:43:45,708 --> 00:43:47,128
About Taeyang.
538
00:43:48,548 --> 00:43:49,548
Let's bring her back.
539
00:43:57,178 --> 00:43:58,478
What?
540
00:43:58,558 --> 00:43:59,898
She wasn't officially penalized.
541
00:43:59,978 --> 00:44:02,688
I don't think it's right
to ban her from coming to training.
542
00:44:03,228 --> 00:44:05,068
Hey, Seungwoo. You punk!
543
00:44:05,568 --> 00:44:06,818
This is none of your business.
544
00:44:06,898 --> 00:44:08,898
When a person keeps hitting a wall,
545
00:44:09,488 --> 00:44:11,158
of course, they can lose their temper.
546
00:44:12,278 --> 00:44:13,828
- Please bring Taeyang back.
- Hey!
547
00:44:14,868 --> 00:44:18,708
How dare an athlete give
unsolicited advice to a coach?
548
00:44:18,908 --> 00:44:20,668
Look at this team spirit.
549
00:44:22,248 --> 00:44:23,338
Go practice, all of you.
550
00:44:24,418 --> 00:44:26,048
- Coach Joo. A minute?
- Coach Lee.
551
00:44:26,128 --> 00:44:27,798
What is it this time?
552
00:44:28,298 --> 00:44:31,218
Are you going to stand up to me too?
553
00:44:31,298 --> 00:44:33,888
Why you little… Let's go over there.
554
00:44:33,968 --> 00:44:35,138
But Coach...
555
00:44:35,508 --> 00:44:36,518
Stop.
556
00:44:45,978 --> 00:44:47,028
Gosh.
557
00:44:48,188 --> 00:44:50,238
Seriously, what's wrong with you?
558
00:44:51,108 --> 00:44:54,618
Why did you kick her out like that?
559
00:44:55,198 --> 00:44:56,618
Bring her back, okay?
560
00:44:56,698 --> 00:44:59,408
Until she comes to me herself
and apologizes,
561
00:45:00,288 --> 00:45:02,498
for the sake of our team,
I'm not going to give in.
562
00:45:02,578 --> 00:45:04,038
What kind of a blockhead are you?
563
00:45:04,958 --> 00:45:07,168
A blockhead… Coach?
564
00:45:07,248 --> 00:45:10,838
Listen. If you kick out an athlete
just because she doesn't follow orders,
565
00:45:10,918 --> 00:45:12,758
who would trust and lean on you?
566
00:45:12,968 --> 00:45:15,428
Don't try to force the athletes
to respect you.
567
00:45:15,508 --> 00:45:18,638
Act like someone who deserves respect.
568
00:45:19,218 --> 00:45:22,138
Wait. Do you mean I'm in the wrong here?
569
00:45:22,228 --> 00:45:23,438
You punk!
570
00:45:23,938 --> 00:45:28,018
Don't you remember why I lost my job
with the national team?
571
00:45:28,938 --> 00:45:31,528
You saw what happened,
and yet you're making the same...
572
00:45:31,608 --> 00:45:34,318
I respected you
for being such a tough coach.
573
00:45:35,158 --> 00:45:37,618
That's why I followed you here.
574
00:45:37,698 --> 00:45:39,448
- My annual salary...
- Coach.
575
00:45:39,538 --> 00:45:40,998
Mr. Kim. What were you doing?
576
00:45:42,788 --> 00:45:44,958
- I didn't do anything.
- Why not?
577
00:45:45,538 --> 00:45:47,138
What were you doing when she got banned?
578
00:45:48,298 --> 00:45:49,378
My heart was aching.
579
00:45:54,128 --> 00:45:56,638
- That Sibong…
- Mr. Sibong.
580
00:45:59,098 --> 00:46:02,388
It's not like
we can report her missing to the police.
581
00:46:03,098 --> 00:46:06,098
How on earth are we supposed
to find where Taeyang is?
582
00:46:06,648 --> 00:46:08,248
Our coaches seem to be on the same side.
583
00:46:09,018 --> 00:46:12,568
I think we shouldn't blow this
out of proportion and let it...
584
00:46:12,648 --> 00:46:15,238
I'll take full responsibility,
so let's find her.
585
00:46:18,158 --> 00:46:20,198
Taeyang's phone is turned off.
586
00:46:20,288 --> 00:46:21,828
She's also not checking her texts.
587
00:46:21,908 --> 00:46:23,458
Go back to check the dorm
588
00:46:23,708 --> 00:46:25,418
and any place nearby
where she could be at.
589
00:46:25,498 --> 00:46:28,708
She might be wandering nearby,
unable to come back.
590
00:46:28,918 --> 00:46:30,088
That could be the case.
591
00:46:31,798 --> 00:46:34,798
Do we have to do this?
592
00:46:34,878 --> 00:46:37,468
If athletes don't stick up for each other,
then who will?
593
00:46:41,348 --> 00:46:42,348
Go find her.
594
00:46:42,768 --> 00:46:44,488
- What are you doing? Let's go.
- Of course.
595
00:46:45,098 --> 00:46:46,188
Hurry up.
596
00:46:46,438 --> 00:46:48,938
- Go start the car.
- You haven't done that yet?
597
00:46:53,938 --> 00:46:54,938
Taejun.
598
00:46:56,278 --> 00:46:57,948
Why are you still here?
599
00:46:58,028 --> 00:46:59,568
I wouldn't come back either
600
00:47:00,528 --> 00:47:02,578
unless Coach called first to apologize.
601
00:47:04,748 --> 00:47:06,958
I'm just going to take a nap.
602
00:47:17,298 --> 00:47:20,468
The person you have reached
is not available. Please try…
603
00:47:21,138 --> 00:47:23,678
PARK TAEYANG
604
00:47:30,308 --> 00:47:31,478
Where did you go?
605
00:48:02,388 --> 00:48:03,718
Miss.
606
00:48:04,258 --> 00:48:05,678
We're open for business.
607
00:48:06,978 --> 00:48:08,598
We do takeout too.
608
00:48:14,728 --> 00:48:17,528
Mom, can I have 2,000 won?
609
00:48:17,858 --> 00:48:19,528
But you got spending money yesterday.
610
00:48:19,608 --> 00:48:21,608
Why would I accept money from that guy?
611
00:48:21,698 --> 00:48:23,368
What's wrong with his money?
612
00:48:23,448 --> 00:48:25,198
I just want 2,000 won.
613
00:48:25,288 --> 00:48:26,538
What is it for?
614
00:48:26,618 --> 00:48:28,248
I just want to buy something to eat.
615
00:48:28,328 --> 00:48:31,958
- I'm not your bank. Stop asking me.
- Come on.
616
00:48:32,038 --> 00:48:33,838
- Do you want some coffee?
- No, I want money.
617
00:48:36,088 --> 00:48:38,378
CAFE, SUNSHINE
618
00:48:42,638 --> 00:48:43,638
Who are you?
619
00:48:52,728 --> 00:48:53,728
What is this?
620
00:48:55,318 --> 00:48:57,068
Just take it.
621
00:49:03,238 --> 00:49:05,078
Mom, do you know her?
622
00:49:06,738 --> 00:49:07,788
Take it.
623
00:49:10,208 --> 00:49:11,328
It's okay.
624
00:49:24,298 --> 00:49:26,508
PARK TAEJUN
625
00:49:39,568 --> 00:49:41,108
Why are you looking for Taeyang here?
626
00:49:42,068 --> 00:49:43,358
Isn't she training?
627
00:49:43,448 --> 00:49:44,778
We all got some time off.
628
00:49:49,658 --> 00:49:50,908
But your break is over.
629
00:49:54,248 --> 00:49:55,748
It got extended for a few more days.
630
00:49:55,828 --> 00:49:57,948
It's something urgent,
but I couldn't get hold of her.
631
00:49:58,498 --> 00:50:00,588
What are you talking about?
She went to train.
632
00:50:01,838 --> 00:50:02,968
Is something wrong?
633
00:50:03,048 --> 00:50:05,928
No. I think she went somewhere
to get some rest.
634
00:50:07,348 --> 00:50:10,098
If Taeyang comes here,
please ask her to give me a call.
635
00:50:14,888 --> 00:50:17,518
Who's that? Taeyang's boyfriend?
636
00:50:18,818 --> 00:50:21,358
Boyfriend, my foot. She's busy training.
637
00:50:22,568 --> 00:50:25,738
Don't you know him?
He's Park Junyoung's little brother.
638
00:50:25,818 --> 00:50:28,238
What? Park Junyoung?
639
00:50:28,318 --> 00:50:29,368
Yes.
640
00:50:29,988 --> 00:50:31,158
When he was a kid,
641
00:50:31,238 --> 00:50:33,828
he asked me to teach him
so he could escape his sister's shadow.
642
00:50:35,958 --> 00:50:38,958
I spoke with his parents back then.
643
00:51:20,998 --> 00:51:23,418
It's cold. You should've called
or picked up your phone.
644
00:51:29,388 --> 00:51:30,928
Where have you been all day?
645
00:52:01,918 --> 00:52:03,248
You're a lifesaver.
646
00:52:08,168 --> 00:52:09,628
You truly are.
647
00:52:34,488 --> 00:52:36,578
How angry is Coach Joo?
648
00:52:37,158 --> 00:52:38,828
I'm in trouble, right?
649
00:52:40,078 --> 00:52:41,918
I forbid you to talk about training.
650
00:52:42,708 --> 00:52:46,168
Is that all you want to talk about
when you finally skipped training?
651
00:52:47,298 --> 00:52:48,338
Gosh.
652
00:52:49,218 --> 00:52:51,678
That's why you have to make a habit
out of playing hooky.
653
00:52:59,308 --> 00:53:00,938
Tell me a true story about yourself.
654
00:53:03,228 --> 00:53:04,898
A true story about me?
655
00:53:04,978 --> 00:53:06,228
Yes.
656
00:53:08,028 --> 00:53:10,278
Your hobbies, your favorite restaurant,
657
00:53:11,238 --> 00:53:14,198
your friends,
a time when you went on a trip.
658
00:53:14,278 --> 00:53:15,578
You know, things like that.
659
00:53:22,788 --> 00:53:23,918
I don't know.
660
00:53:24,788 --> 00:53:27,248
Nothing is really coming to mind.
661
00:53:30,298 --> 00:53:31,298
In that case,
662
00:53:34,638 --> 00:53:36,178
who do you miss the most?
663
00:53:38,058 --> 00:53:39,308
Or,
664
00:53:40,138 --> 00:53:41,928
who do you hate the most?
665
00:53:47,858 --> 00:53:49,258
The answer to both would be my mom.
666
00:53:51,108 --> 00:53:52,608
My biological mother.
667
00:53:58,078 --> 00:53:59,288
Is she alive?
668
00:54:00,788 --> 00:54:01,788
Yes.
669
00:54:03,498 --> 00:54:06,078
I used to see her from time to time
when I was younger.
670
00:54:09,498 --> 00:54:10,588
And after you grew up?
671
00:54:15,468 --> 00:54:18,008
I only went to see her twice.
672
00:54:19,718 --> 00:54:23,938
The first time was when I won the gold
at the National Championships.
673
00:54:25,558 --> 00:54:27,228
And the second time
674
00:54:30,068 --> 00:54:33,278
was three years ago, when I ran away
from the National Training Center.
675
00:54:34,528 --> 00:54:40,028
CAFE, SUNSHINE
676
00:54:40,118 --> 00:54:43,408
CAFE, SUNSHINE
677
00:54:43,498 --> 00:54:44,538
It's funny.
678
00:54:45,328 --> 00:54:47,748
I went to see her at my happiest moment
679
00:54:47,998 --> 00:54:50,288
and the most difficult time in my life.
680
00:54:55,338 --> 00:54:56,798
After all, she's still my mom.
681
00:55:00,808 --> 00:55:01,848
Wait.
682
00:55:04,638 --> 00:55:06,308
I guess it's three times now.
683
00:55:13,068 --> 00:55:14,188
Taejun.
684
00:55:15,398 --> 00:55:16,778
I have a question for you too.
685
00:55:18,488 --> 00:55:19,488
Yes?
686
00:55:21,488 --> 00:55:22,788
Have you ever slept with a girl?
687
00:55:25,078 --> 00:55:26,538
Why are you asking me that?
688
00:55:27,958 --> 00:55:29,828
Because I want to sleep with you.
689
00:55:41,428 --> 00:55:42,968
What's wrong? Don't you want to?
690
00:55:49,688 --> 00:55:51,018
Why wouldn't I want to?
691
00:55:55,818 --> 00:55:59,658
But do you want to today? Now?
692
00:56:03,158 --> 00:56:04,198
Yes.
693
00:56:06,948 --> 00:56:08,288
But why all of a sudden?
694
00:56:11,668 --> 00:56:13,208
I don't know.
695
00:56:33,978 --> 00:56:35,608
I wonder what love is.
696
00:56:37,898 --> 00:56:39,648
It's what we're doing now.
697
00:56:41,658 --> 00:56:43,618
What is it that you're doing?
698
00:57:06,758 --> 00:57:09,018
What is love?
699
00:58:16,378 --> 00:58:18,628
What is it? Did you have a bad dream?
700
00:58:30,388 --> 00:58:33,058
It's okay, Taeyang.
701
00:58:38,688 --> 00:58:39,978
Everything's okay.
702
00:58:42,228 --> 00:58:43,278
It's okay.
703
00:59:01,088 --> 00:59:02,208
You know what?
704
00:59:10,348 --> 00:59:12,178
Thank you
705
00:59:13,718 --> 00:59:14,848
for loving me.
706
00:59:21,358 --> 00:59:22,778
Thank you.
707
00:59:39,998 --> 00:59:43,748
I ended up saying thank you again.
708
00:59:46,088 --> 00:59:47,838
What if my thank you
709
00:59:48,678 --> 00:59:50,468
becomes a burden to you as well?
710
00:59:52,968 --> 00:59:56,178
What if it eventually becomes
a painful memory for you?
711
00:59:59,518 --> 01:00:00,838
The thought of it made me afraid,
712
01:00:01,978 --> 01:00:03,518
and so I cried again.
713
01:00:18,788 --> 01:00:23,168
THIS VIDEO IS UNAVAILABLE
714
01:00:27,088 --> 01:00:28,568
TRUTH ABOUT A FORMER NATIONAL ATHLETE
715
01:00:31,178 --> 01:00:34,308
Did I really get hurt
while I went hiking alone?
716
01:00:34,808 --> 01:00:37,368
- You have to brace yourself.
- Did you forget that it was a lie?
717
01:00:38,678 --> 01:00:41,438
It happened because I got drunk
and sneaked out to go snowboarding…
718
01:00:41,518 --> 01:00:42,898
What is bound to happen
719
01:00:43,518 --> 01:00:45,688
will happen in the end.
720
01:00:45,778 --> 01:00:47,938
…And you know what happened,
721
01:00:49,108 --> 01:00:50,198
so I don't want to see you.
722
01:00:51,238 --> 01:00:52,448
I hate you.
723
01:00:53,698 --> 01:00:54,868
I just do.
724
01:00:54,948 --> 01:00:56,468
SHE DIDN'T GET INJURED WHILE TRAINING?
725
01:00:56,538 --> 01:00:57,908
WHAT DID I JUST SEE? I WAS HER FAN
726
01:00:57,998 --> 01:00:59,828
YOOK JUNGHWAN'S A COMPLETE LOSER
727
01:00:59,908 --> 01:01:01,328
SHE'S A TOTAL FRAUD
728
01:01:01,418 --> 01:01:02,998
SHE DESERVED IT
729
01:01:33,658 --> 01:01:35,618
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
730
01:01:35,698 --> 01:01:38,288
Isn't it ridiculous? Taeyang and me.
731
01:01:38,868 --> 01:01:39,998
It's all in the past.
732
01:01:40,078 --> 01:01:42,828
Why is it coming back to me like this?
733
01:01:42,918 --> 01:01:45,128
I won't make the same mistake this time.
734
01:01:46,038 --> 01:01:47,998
I won't hide behind your back.
735
01:01:48,628 --> 01:01:50,008
-Let's go.
- Whoever filmed it,
736
01:01:50,088 --> 01:01:52,418
I'm going to find them. I'm sure I can.
737
01:01:52,928 --> 01:01:56,428
You know, a match that might happen
only once in your lifetime.
738
01:01:56,928 --> 01:01:59,138
A match that's worth dying for.
739
01:01:59,218 --> 01:02:00,638
Have you ever played in one?
740
01:02:12,238 --> 01:02:13,068
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
741
01:02:13,148 --> 01:02:15,068
Translated by Sae-byul Chun
51724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.