All language subtitles for The.Offer_.S01E04.1080p.WEB_.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,405 COLOMBO: Joe Gallo's actions led to our last war. 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,108 My family is now the Colombo family, 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,310 and I have a right to handle these matters as I see fit. 4 00:00:09,410 --> 00:00:10,744 What do you got in mind for him? 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,780 I'm gonna light his whole fucking world on fire 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,615 and burn everything he ever loved 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,016 to the fucking ground. 8 00:00:16,117 --> 00:00:17,051 I'm a serious man, and I'm committed 9 00:00:17,151 --> 00:00:18,352 to making a serious movie, 10 00:00:18,452 --> 00:00:20,488 one that family men like yourself can be proud of. 11 00:00:20,588 --> 00:00:22,556 If you want me to change the script, I'll change the script. 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,392 I know who Michael is. Who? 13 00:00:24,492 --> 00:00:26,594 Al Pacino. 14 00:00:26,694 --> 00:00:28,696 That shrimp never gets the part. 15 00:00:28,796 --> 00:00:30,098 He's a beautiful actor! 16 00:00:30,198 --> 00:00:31,765 Hey, director, take a visual cue. 17 00:00:31,865 --> 00:00:33,401 Doesn't get this part. 18 00:00:33,501 --> 00:00:34,802 FRANCOISE: These scripts, they come into your office 19 00:00:34,902 --> 00:00:36,070 and just sit there. 20 00:00:36,170 --> 00:00:37,037 That's just money burning. 21 00:00:37,138 --> 00:00:39,673 So let me help you. We can do this together. 22 00:00:39,773 --> 00:00:40,708 If that's what you want. 23 00:00:40,808 --> 00:00:42,810 Hi, Bob. Hey, gorgeous. 24 00:00:42,910 --> 00:00:45,113 I will find me a producer 25 00:00:45,213 --> 00:00:47,748 who knows not to shit where he sleeps. 26 00:00:47,848 --> 00:00:50,551 Mr. Lovano, this is Al Ruddy, the producer of the film. 27 00:00:50,651 --> 00:00:51,552 Nice to meet you. 28 00:00:51,652 --> 00:00:52,553 This is perfect. 29 00:00:53,387 --> 00:00:54,622 We can shoot the whole wedding sequence 30 00:00:54,722 --> 00:00:55,689 right on the lawn here. 31 00:00:55,789 --> 00:00:56,757 You like it? I like it. 32 00:00:56,857 --> 00:00:59,227 Do you want to know why I'm happy? 33 00:00:59,327 --> 00:01:00,461 Yes. Brando wrote you back. 34 00:01:00,561 --> 00:01:01,829 He wants to do it. 35 00:01:01,929 --> 00:01:03,597 He wants to play the Don. 36 00:01:03,697 --> 00:01:04,632 We need hits. 37 00:01:04,732 --> 00:01:06,167 Did you read "Love Story"? 38 00:01:06,267 --> 00:01:08,202 What does that have to do with anything? 39 00:01:08,302 --> 00:01:09,337 The audience needs to be moved, Barry. 40 00:01:09,437 --> 00:01:11,739 That's how you make hit pictures. 41 00:01:11,839 --> 00:01:14,675 [soft dramatic music] 42 00:01:14,775 --> 00:01:21,682 ♪ 43 00:02:35,723 --> 00:02:39,327 [dramatic fanfare] 44 00:02:39,427 --> 00:02:41,529 Tonight all of Hollywood turned out 45 00:02:41,629 --> 00:02:43,397 for the premiere of "Love Story," 46 00:02:43,497 --> 00:02:45,666 starring Ali MacGraw and Ryan O'Neal. 47 00:02:45,766 --> 00:02:48,269 Audiences across the country are flocking to theaters 48 00:02:48,369 --> 00:02:50,871 to see the adaptation of the best-selling novel. 49 00:02:50,971 --> 00:02:52,373 Could this finally be the hit 50 00:02:52,473 --> 00:02:54,775 that turns around Paramount's fate? 51 00:02:57,010 --> 00:02:58,512 FRANCOISE: It's fucking ridiculous. 52 00:02:58,612 --> 00:03:00,214 We should have never gone to that premiere. 53 00:03:00,314 --> 00:03:03,284 I had to go. No, you didn't. 54 00:03:03,384 --> 00:03:05,386 I had to support Bob. "Love Story" is his baby. 55 00:03:05,486 --> 00:03:06,954 Well, it's his baby, not yours. 56 00:03:07,054 --> 00:03:08,522 You didn't want to go, you should have stayed home. 57 00:03:08,622 --> 00:03:10,224 Oh, but then I would have missed everyone 58 00:03:10,324 --> 00:03:12,460 looking over your shoulder for someone better to talk to. 59 00:03:12,560 --> 00:03:14,194 You need to learn how to read a room, Al. 60 00:03:14,295 --> 00:03:16,297 I don't give a shit about reading a room! 61 00:03:16,397 --> 00:03:17,765 I wouldn't have gotten to where I am if I did. 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,767 And where exactly is that, huh? 63 00:03:19,867 --> 00:03:21,502 Getting embarrassed by your peers? 64 00:03:21,602 --> 00:03:22,803 Were we invited in the first place? 65 00:03:22,903 --> 00:03:24,238 I don't think we were. 66 00:03:24,338 --> 00:03:25,573 You don't know what it takes to be a producer. 67 00:03:25,673 --> 00:03:27,441 You've been one for all of seven seconds. 68 00:03:27,541 --> 00:03:29,209 This is the kind of shit that you have to do. 69 00:03:29,310 --> 00:03:30,711 Yes. Don't fool yourself, Al. 70 00:03:30,811 --> 00:03:32,613 You haven't been one for much longer, all right? 71 00:03:32,713 --> 00:03:34,815 This coming from a woman who's never built anything 72 00:03:34,915 --> 00:03:36,584 by herself in her life. 73 00:03:36,684 --> 00:03:37,985 And what do you call the Chateau? 74 00:03:38,085 --> 00:03:39,620 A divorce settlement. 75 00:03:44,458 --> 00:03:45,926 Let's drop it. No, no, no, no. 76 00:03:46,026 --> 00:03:46,960 Let's talk about this. 77 00:03:47,060 --> 00:03:49,897 You always do this. It's all "Baby, it's okay." 78 00:03:49,997 --> 00:03:52,700 Or, "It's a joke," or whatever vapid remark 79 00:03:52,800 --> 00:03:54,935 that gets you out of having a real conversation. 80 00:03:55,035 --> 00:03:58,939 So I want to have a real conversation now. 81 00:03:59,039 --> 00:04:02,310 We're talking now, aren't we? 82 00:04:02,410 --> 00:04:05,713 The fact that you think so is the fucking problem. 83 00:04:10,351 --> 00:04:12,286 [lively music] 84 00:04:12,386 --> 00:04:13,921 EVANS: I already live on a mountaintop. 85 00:04:14,021 --> 00:04:15,022 Hey! 86 00:04:15,122 --> 00:04:16,490 Last night was out of sight, right? 87 00:04:16,590 --> 00:04:17,725 PERSON: How 'bout those reviews? 88 00:04:17,825 --> 00:04:19,259 Reviews? 89 00:04:19,360 --> 00:04:21,028 The critics are raving about it. 90 00:04:21,128 --> 00:04:22,530 [cheers and applause] Todd, my usual. 91 00:04:22,630 --> 00:04:25,399 Please, stop it. It's crazy. It's too loud. 92 00:04:25,499 --> 00:04:26,667 Well, maybe a little bit louder. 93 00:04:31,038 --> 00:04:33,941 Bob, what a film. 94 00:04:34,041 --> 00:04:35,509 You made the classic tearjerker. 95 00:04:35,609 --> 00:04:36,910 I mean, if Louis B. was still alive, 96 00:04:37,010 --> 00:04:38,746 he'd be jealous of you. 97 00:04:38,846 --> 00:04:40,414 What a great party. Sorry we had to leave early. 98 00:04:40,514 --> 00:04:41,582 Well, to be honest, 99 00:04:41,682 --> 00:04:43,317 I was surprised you could make it at all. 100 00:04:43,417 --> 00:04:44,618 With literally zero cast 101 00:04:44,718 --> 00:04:46,354 and more budget concerns than the Fed. 102 00:04:46,454 --> 00:04:47,921 PERSON: Bravo, Evans. Thank you. 103 00:04:48,021 --> 00:04:50,658 Look, producer's tip 101. 104 00:04:50,758 --> 00:04:52,660 If your movie's on shaky ground, 105 00:04:52,760 --> 00:04:56,664 do not bring that vibe to another man's premiere. 106 00:04:56,764 --> 00:04:57,598 Just, mm-mm, no. 107 00:04:58,332 --> 00:04:59,500 Thank you very much. Got it. 108 00:04:59,600 --> 00:05:01,335 I'm in town for casting meetings. 109 00:05:01,435 --> 00:05:02,470 Luca Brasi, Fontane, 110 00:05:02,570 --> 00:05:04,638 a lot of actors want in on this picture. 111 00:05:04,738 --> 00:05:05,939 You don't cast Michael and the Don, 112 00:05:06,039 --> 00:05:06,940 you don't have a picture. 113 00:05:07,040 --> 00:05:08,942 Seriously, don't give Bluhdorn 114 00:05:09,042 --> 00:05:10,878 a reason to pull the plug on this one. 115 00:05:10,978 --> 00:05:13,481 Speaking of the Don, I got good news. 116 00:05:13,581 --> 00:05:15,349 Mm-hmm? 117 00:05:15,449 --> 00:05:17,084 Marlon Brando is interested. 118 00:05:17,184 --> 00:05:19,453 Brando? Yeah. 119 00:05:19,553 --> 00:05:21,489 Now I got your attention. Yeah. 120 00:05:21,589 --> 00:05:22,590 For all the wrong reasons. 121 00:05:22,690 --> 00:05:24,057 Brando's a fucking nightmare. 122 00:05:24,157 --> 00:05:25,393 Box office poison. 123 00:05:25,493 --> 00:05:27,461 Just a very difficult human being. 124 00:05:27,561 --> 00:05:30,764 Look, do you want my advice? Always. 125 00:05:30,864 --> 00:05:32,332 Don't waste your time. 126 00:05:32,433 --> 00:05:34,001 There's plenty of other good actors out there. 127 00:05:34,101 --> 00:05:35,436 Just move on to someone realistic 128 00:05:35,536 --> 00:05:36,970 and use Andrea. 129 00:05:37,070 --> 00:05:38,539 She knows what she's doing, man. 130 00:05:38,639 --> 00:05:40,741 I know. 131 00:05:40,841 --> 00:05:41,709 One more thing. 132 00:05:42,543 --> 00:05:43,411 Don't do Peter Falk. It hurts my head. 133 00:05:43,511 --> 00:05:45,479 It's about Pacino. 134 00:05:45,579 --> 00:05:46,647 Give him another shot. 135 00:05:46,747 --> 00:05:48,682 Francis loves him. No. No Pacino. 136 00:05:48,782 --> 00:05:50,684 How many fucking times do I have to tell you? 137 00:05:50,784 --> 00:05:54,588 You trust my taste, and stop it, all right? 138 00:05:54,688 --> 00:05:56,390 Look, "Love Story" is poised to be 139 00:05:56,490 --> 00:05:57,758 one of the biggest-grossing movies of all time, 140 00:05:57,858 --> 00:05:59,359 and "The Godfather" needs to follow suit. 141 00:05:59,460 --> 00:06:01,629 Do you hear me? Do you understand? 142 00:06:01,729 --> 00:06:06,366 Do not fuck up my streak, all right? 143 00:06:06,467 --> 00:06:09,637 I don't think one movie in a row constitutes a streak. 144 00:06:09,737 --> 00:06:12,540 He needs to have his head examined. 145 00:06:12,640 --> 00:06:14,007 I should have my head examined 146 00:06:14,107 --> 00:06:15,108 for what we're about to do. 147 00:06:15,208 --> 00:06:16,577 Why? 148 00:06:16,677 --> 00:06:19,046 He didn't say you couldn't go after Brando. 149 00:06:19,146 --> 00:06:20,614 Just said it was a waste of your time. 150 00:06:20,714 --> 00:06:22,883 Let's hope Bob appreciates that distinction. 151 00:06:22,983 --> 00:06:25,419 I mean, Brando has canceled this meeting four times, 152 00:06:25,519 --> 00:06:27,154 so maybe he won't have to. 153 00:06:27,254 --> 00:06:28,756 Hey, boys. 154 00:06:28,856 --> 00:06:30,758 Morning. 155 00:06:30,858 --> 00:06:35,896 So this is the Marlon Brando's house. 156 00:06:35,996 --> 00:06:37,064 [gate buzzes] 157 00:06:37,164 --> 00:06:39,600 I imagined it differently in my head. 158 00:06:56,216 --> 00:07:00,654 [wind chimes tinkling softly] 159 00:07:09,697 --> 00:07:11,665 Mario. 160 00:07:14,101 --> 00:07:16,604 When I, uh, got your letter, 161 00:07:16,704 --> 00:07:18,005 I thought, "This, you could do, Marlon." 162 00:07:18,105 --> 00:07:22,042 So thank you for allowing me to come into your life. 163 00:07:22,142 --> 00:07:24,878 Well, you're Marlon Brando. 164 00:07:24,978 --> 00:07:26,013 Sit. 165 00:07:26,113 --> 00:07:28,015 Thank you. 166 00:07:30,751 --> 00:07:35,455 So, um, thank you so much for having us. 167 00:07:40,528 --> 00:07:42,195 Have you, uh-- 168 00:07:42,295 --> 00:07:45,599 have you seen my movie "Burn"? 169 00:07:45,699 --> 00:07:47,000 Uh, no. No. 170 00:07:47,100 --> 00:07:49,503 Not yet. I've never heard of it. 171 00:07:53,273 --> 00:07:56,476 They call me "Burned Out Brando." 172 00:07:56,577 --> 00:07:58,512 I haven't heard that. 173 00:07:58,612 --> 00:08:03,050 I don't know who "they" is, but they're morons. 174 00:08:03,150 --> 00:08:07,487 You two, you two are good actors. 175 00:08:07,588 --> 00:08:10,824 Acting is a social lubricant. 176 00:08:10,924 --> 00:08:14,695 People lie constantly by not saying what they think 177 00:08:14,795 --> 00:08:17,698 or by saying what they don't think 178 00:08:17,798 --> 00:08:20,701 or not saying what they-- they mean, 179 00:08:20,801 --> 00:08:24,638 but saying what they think you want to hear. 180 00:08:27,007 --> 00:08:29,176 Yes, and... 181 00:08:29,276 --> 00:08:32,913 the difference with acting is that you're given the words. 182 00:08:33,013 --> 00:08:35,182 Well, dialogue changes. 183 00:08:35,282 --> 00:08:36,884 Motivation doesn't. 184 00:08:39,086 --> 00:08:41,121 [sighs] 185 00:08:41,221 --> 00:08:42,723 You'd like to know my motivation 186 00:08:42,823 --> 00:08:46,159 for being here and sitting with you? 187 00:08:46,259 --> 00:08:48,528 Yeah. You like the part. 188 00:08:48,629 --> 00:08:52,800 [chuckles] 189 00:08:52,900 --> 00:08:54,968 Sinatra hated that I sang "Luck Be a Lady" 190 00:08:55,068 --> 00:08:56,804 in "Guys and Dolls." 191 00:08:56,904 --> 00:08:59,873 He hates "The Godfather." 192 00:08:59,973 --> 00:09:02,576 So... 193 00:09:02,676 --> 00:09:04,645 I thought I'd piss him off. 194 00:09:04,745 --> 00:09:06,546 That's the real reason. [chuckling] 195 00:09:06,647 --> 00:09:08,115 It's not for the money. 196 00:09:08,215 --> 00:09:12,786 [all laughing] 197 00:09:15,823 --> 00:09:16,924 I see you. 198 00:09:18,992 --> 00:09:20,060 Come on. 199 00:09:23,230 --> 00:09:25,098 BETTYE: Hello. 200 00:09:25,198 --> 00:09:26,834 Come on, Bettye. 201 00:09:26,934 --> 00:09:29,737 RUDDY: She works for me. 202 00:09:32,105 --> 00:09:34,608 Ah. 203 00:09:34,708 --> 00:09:37,277 You know, ever-- ever since your letter, 204 00:09:37,377 --> 00:09:40,113 I keep thinking about the Don. 205 00:09:40,213 --> 00:09:43,316 It's all I see anymore. 206 00:09:43,416 --> 00:09:46,119 [clears throat] 207 00:09:46,219 --> 00:09:47,587 I was-- 208 00:09:47,688 --> 00:09:49,589 I was thinking maybe-- 209 00:09:49,690 --> 00:09:52,592 maybe the Don got shot in the throat, 210 00:09:52,693 --> 00:09:56,129 which--which affected his voice. 211 00:09:56,229 --> 00:10:01,234 Maybe--maybe his jowls droop like a bulldog. 212 00:10:01,334 --> 00:10:03,804 Huh. 213 00:10:03,904 --> 00:10:05,138 Kai. 214 00:10:05,238 --> 00:10:07,274 Bring me the black shoe polish. 215 00:10:07,374 --> 00:10:10,210 [soft dramatic music] 216 00:10:10,310 --> 00:10:17,217 ♪ 217 00:10:48,749 --> 00:10:52,820 [camera whirring softly] 218 00:10:52,920 --> 00:10:55,222 Buona sera, buona sera. 219 00:11:06,834 --> 00:11:10,103 Thank you again. PUZO: Bye, Kai. Bye, Marlon. 220 00:11:10,203 --> 00:11:11,705 RUDDY: Bye, Marlon. 221 00:11:11,805 --> 00:11:14,074 Holy shit! 222 00:11:14,174 --> 00:11:17,978 Tissue paper and shoe polish, and Brando disappears. 223 00:11:18,078 --> 00:11:19,312 He's a genius. 224 00:11:19,412 --> 00:11:21,749 Francis, you're actually smiling. 225 00:11:21,849 --> 00:11:23,183 Let me tell you something. 226 00:11:23,283 --> 00:11:26,286 John Ford, he once said that you make one for them, 227 00:11:26,386 --> 00:11:28,088 and you make one for yourself. Well, guess what. 228 00:11:28,188 --> 00:11:29,957 I just realized the one that I'm making for them 229 00:11:30,057 --> 00:11:32,392 could be the best one that I'm making for myself. 230 00:11:32,492 --> 00:11:33,727 And I'm not talking about some upgrade 231 00:11:33,827 --> 00:11:35,062 to a Warner Brothers gangster flick. 232 00:11:36,263 --> 00:11:38,131 Now we got a shot at making the real thing here, people. 233 00:11:38,231 --> 00:11:39,332 BETTYE: Francis. Yes. 234 00:11:39,432 --> 00:11:41,201 You're gonna make a great film. 235 00:11:41,301 --> 00:11:42,770 Thank you, Bettye. 236 00:11:42,870 --> 00:11:45,305 Pacino and Brando in the same frame. 237 00:11:45,405 --> 00:11:47,775 I'm working on it. Okay? I promise. 238 00:11:47,875 --> 00:11:49,342 We're making a movie. 239 00:11:49,442 --> 00:11:51,344 [laughs] See you later, boys. 240 00:11:51,444 --> 00:11:53,981 Bye. PUZO: Take care. 241 00:11:54,081 --> 00:11:55,949 Hopefully the guys in the tower see what we just saw. 242 00:11:56,049 --> 00:11:57,250 I mean, that was incredible. Yeah. 243 00:11:57,350 --> 00:11:58,852 My God, what an actor. 244 00:11:58,952 --> 00:12:00,487 Do you think Pacino's actually a possibility? 245 00:12:00,587 --> 00:12:01,488 No. 246 00:12:01,588 --> 00:12:05,325 But I'll figure something out. 247 00:12:05,425 --> 00:12:06,894 When I started working for you, 248 00:12:06,994 --> 00:12:08,962 I really wasn't sure you knew what you were doing. 249 00:12:09,062 --> 00:12:10,330 Most of them time, I don't. 250 00:12:10,430 --> 00:12:12,766 Well, let me tell you, 251 00:12:12,866 --> 00:12:15,035 you're doing something important. 252 00:12:15,135 --> 00:12:16,736 That's why I don't mind trading in a love life 253 00:12:16,837 --> 00:12:19,272 for reading "Godfather" rewrites. 254 00:12:19,372 --> 00:12:21,174 You just fucking swing. 255 00:12:21,274 --> 00:12:23,510 And that matters. 256 00:12:23,610 --> 00:12:26,446 Thanks, Bettye. Yeah. 257 00:12:26,546 --> 00:12:29,516 You're gonna be late. 258 00:12:29,616 --> 00:12:33,420 So we've covered Vegas and Palm Springs. 259 00:12:33,520 --> 00:12:35,823 Here's another one for you. 260 00:12:35,923 --> 00:12:38,358 What's your favorite song to do with Dino and the boys? 261 00:12:40,293 --> 00:12:42,896 Let me ask you this, Bill. 262 00:12:42,996 --> 00:12:44,431 You want to do a puff piece, 263 00:12:44,531 --> 00:12:46,499 or you want to write something real? 264 00:12:46,599 --> 00:12:49,036 What do you have in mind, Frank? 265 00:12:49,136 --> 00:12:50,770 What does "The Times" think of Joe Colombo 266 00:12:50,871 --> 00:12:54,274 and the Italian-American Civil Rights League? 267 00:12:54,374 --> 00:12:57,945 More importantly, how do you feel about it? 268 00:12:58,045 --> 00:12:59,813 Well, they're supposed to be protecting 269 00:12:59,913 --> 00:13:01,414 the image of hardworking Italian-Americans, 270 00:13:01,514 --> 00:13:04,217 but this Colombo, 271 00:13:04,317 --> 00:13:06,453 he hasn't done a goddamn thing about this "Godfather" movie 272 00:13:06,553 --> 00:13:08,488 even though it denigrates Italians. 273 00:13:08,588 --> 00:13:10,123 I'm telling you, Bill, 274 00:13:10,223 --> 00:13:12,559 you've got 200,000 Italian-Americans 275 00:13:12,659 --> 00:13:14,394 following one man, 276 00:13:14,494 --> 00:13:17,797 and he doesn't give a shit about what's good for them. 277 00:13:17,898 --> 00:13:20,533 What do you think he should be doing? 278 00:13:20,633 --> 00:13:23,370 He ought to shut the fucking picture down. 279 00:13:25,405 --> 00:13:27,908 I think I'm tired. 280 00:13:28,008 --> 00:13:29,910 I'm tired of having the same conversation 281 00:13:30,010 --> 00:13:31,511 over and over again. 282 00:13:31,611 --> 00:13:33,480 That makes two of us. 283 00:13:33,580 --> 00:13:37,417 And what conversation is that, Francoise? 284 00:13:39,019 --> 00:13:40,120 Well, he's never honest with me. 285 00:13:40,220 --> 00:13:42,589 And--and it's hurting me. 286 00:13:42,689 --> 00:13:44,557 What have I lied about? 287 00:13:44,657 --> 00:13:46,860 Al, you lied about everything. 288 00:13:46,960 --> 00:13:48,261 You lied about Mickey Cohen 289 00:13:48,361 --> 00:13:50,530 and the fact that you're now in bed with the mafia. 290 00:13:50,630 --> 00:13:54,567 And now you're lying about wanting to be my partner. 291 00:13:54,667 --> 00:13:55,903 You are my partner. 292 00:13:56,003 --> 00:13:59,439 No, I'm not. Nobody is. 293 00:13:59,539 --> 00:14:01,041 Francoise, 294 00:14:01,141 --> 00:14:04,377 can you tell Al what you mean by that? 295 00:14:06,446 --> 00:14:08,848 You're placating me. 296 00:14:08,949 --> 00:14:10,350 You don't treat me like an equal. 297 00:14:10,450 --> 00:14:12,920 Do you think I'm too delicate or something? 298 00:14:13,020 --> 00:14:14,521 No, I think you're tough as nails. 299 00:14:14,621 --> 00:14:17,057 Then treat me with respect. 300 00:14:19,492 --> 00:14:21,028 I'm sorry. 301 00:14:21,128 --> 00:14:22,195 I don't want you to be sorry 302 00:14:22,295 --> 00:14:23,630 or say what you think I want to hear. 303 00:14:23,730 --> 00:14:26,233 I just want you to be real. Be honest. 304 00:14:26,333 --> 00:14:28,401 That's all I've ever asked of you. 305 00:14:28,501 --> 00:14:30,103 Life is complicated. 306 00:14:30,203 --> 00:14:32,973 I understand some things are private. No problem. 307 00:14:33,073 --> 00:14:35,108 But some things aren't, or at least they shouldn't be. 308 00:14:35,208 --> 00:14:37,377 And the truth isn't complicated. 309 00:14:37,477 --> 00:14:39,046 It's always the truth. 310 00:14:40,313 --> 00:14:41,514 And if someone's your partner, you don't bend it or avoid it. 311 00:14:41,614 --> 00:14:43,250 You fucking tell it. 312 00:14:44,517 --> 00:14:47,654 [sighs] 313 00:14:47,754 --> 00:14:50,958 I don't want to produce with you. 314 00:14:51,058 --> 00:14:54,027 I need to do this on my own. 315 00:14:54,127 --> 00:14:56,596 I love you. I want to be with you. 316 00:14:56,696 --> 00:15:00,033 But this, this movie, 317 00:15:00,133 --> 00:15:03,937 I just need one thing that's my own. 318 00:15:04,037 --> 00:15:06,906 [soft dramatic music] 319 00:15:07,007 --> 00:15:12,645 ♪ 320 00:15:12,745 --> 00:15:14,381 Okay. 321 00:15:14,481 --> 00:15:17,517 ♪ 322 00:15:17,617 --> 00:15:19,419 I asked you for the truth, and you gave it to me, 323 00:15:19,519 --> 00:15:21,621 so thank you. 324 00:15:21,721 --> 00:15:29,029 ♪ 325 00:15:35,068 --> 00:15:36,569 SINGER: ♪ Baby, you're laughing 326 00:15:36,669 --> 00:15:40,607 ♪ But I'll be around for a while, yeah, yeah, yeah ♪ 327 00:15:40,707 --> 00:15:43,110 Ah, man, the area north of 120 is no good. 328 00:15:43,210 --> 00:15:46,613 Could cause us some problems. 329 00:15:46,713 --> 00:15:48,615 See something you like, huh? 330 00:15:48,715 --> 00:15:51,318 Could arrange an introduction. 331 00:15:51,418 --> 00:15:52,485 All right. 332 00:15:53,520 --> 00:15:54,988 Let me know when window shopping turns to buying. 333 00:15:55,088 --> 00:15:57,690 [both chuckle] 334 00:15:57,790 --> 00:15:59,426 ♪ 335 00:15:59,526 --> 00:16:03,663 SINGER: ♪ Do the shing-a-ling or the funky Broadway ♪ 336 00:16:03,763 --> 00:16:06,333 ♪ Too, too sad 337 00:16:06,433 --> 00:16:09,702 Carmine. Lenny. 338 00:16:09,802 --> 00:16:11,671 Is there some place to go? 339 00:16:11,771 --> 00:16:13,006 How about a seat right here? 340 00:16:13,106 --> 00:16:14,174 And don't worry, Carmine, 341 00:16:14,274 --> 00:16:16,109 we'll get a high chair for you. 342 00:16:16,209 --> 00:16:17,710 Yeah. This is business, Joe. 343 00:16:17,810 --> 00:16:19,146 This isn't a place to discuss-- 344 00:16:19,246 --> 00:16:21,381 What, you don't feel safe here in Harlem? 345 00:16:21,481 --> 00:16:24,051 [both chuckle] 346 00:16:26,253 --> 00:16:28,588 CARMINE: From Colombo. 347 00:16:35,795 --> 00:16:37,730 $1,000? 348 00:16:37,830 --> 00:16:39,599 Colombo sent you all the way up here 349 00:16:39,699 --> 00:16:42,402 just to fucking insult me? 350 00:16:44,237 --> 00:16:46,005 Go back and tell your fucking boss 351 00:16:46,106 --> 00:16:47,607 I got my own family now. 352 00:16:47,707 --> 00:16:50,077 I don't need his charity. 353 00:16:51,844 --> 00:16:54,214 Known you guys for a very long time. 354 00:16:55,515 --> 00:16:57,250 You got 30 seconds to get the fuck out of here, 355 00:16:57,350 --> 00:16:58,618 or I'm gonna send you back to Colombo 356 00:16:58,718 --> 00:17:00,220 with your heads in a box. 357 00:17:03,523 --> 00:17:05,092 Let's go, Lenny. 358 00:17:15,535 --> 00:17:20,140 [engine rumbling] 359 00:17:20,240 --> 00:17:22,509 [brakes squealing] 360 00:17:26,413 --> 00:17:28,481 Gianni, what the hell are you doing here? 361 00:17:28,581 --> 00:17:29,816 Bettye Boop! 362 00:17:29,916 --> 00:17:31,551 Is that the way you greet an old friend? 363 00:17:31,651 --> 00:17:32,785 Come here. Give me a hug. 364 00:17:32,885 --> 00:17:35,555 How the hell did you even get on the lot? 365 00:17:35,655 --> 00:17:37,056 You know I know people. 366 00:17:37,157 --> 00:17:38,057 I thought I'd surprise you. 367 00:17:38,158 --> 00:17:40,193 Brought you something. 368 00:17:43,296 --> 00:17:45,365 Wow. A whole scone. 369 00:17:45,465 --> 00:17:47,600 Yeah, I got it on the road from this little cafe 370 00:17:47,700 --> 00:17:49,769 that'll change your life, right outside of Vegas. 371 00:17:49,869 --> 00:17:52,205 Hand to God, the best pastries in the world. 372 00:17:52,305 --> 00:17:54,073 [clears throat] Hey. Who's this? 373 00:17:54,174 --> 00:17:56,109 You're Al Ruddy, right? Yeah, that's me. 374 00:17:56,209 --> 00:17:57,577 Just the man I was looking for. 375 00:17:57,677 --> 00:17:58,778 Al, this is Gianni Russo. 376 00:17:58,878 --> 00:18:00,347 He used to date a girlfriend of mine, 377 00:18:00,447 --> 00:18:02,782 but he was just leaving. But first, sir, 378 00:18:02,882 --> 00:18:05,185 I brought you something. Oh, what, another scone? 379 00:18:05,285 --> 00:18:07,154 Nah, something much better. 380 00:18:07,254 --> 00:18:08,555 Gianni, you cannot just bring your reel. 381 00:18:08,655 --> 00:18:09,856 I can't just what? 382 00:18:09,956 --> 00:18:12,525 Al's got a movie to cast. Ain't that right, Al? 383 00:18:12,625 --> 00:18:14,827 I'm just helping him. Nice of you to stop by. 384 00:18:14,927 --> 00:18:17,130 A transistor radio changed my life. 385 00:18:17,230 --> 00:18:18,465 Hand to God. Listen to this. 386 00:18:18,565 --> 00:18:19,866 You're never gonna believe this shit. 387 00:18:19,966 --> 00:18:23,203 I heard Frank Sinatra on it, and I thought to myself, 388 00:18:23,303 --> 00:18:25,638 "He's Italian. I'm Italian--" 389 00:18:25,738 --> 00:18:27,674 Wait, wait, wait. You're Italian? 390 00:18:27,774 --> 00:18:28,808 [chuckles] My point is, 391 00:18:28,908 --> 00:18:30,810 is if he can do it, why not me? 392 00:18:30,910 --> 00:18:32,279 Who could argue with that logic? 393 00:18:32,379 --> 00:18:33,613 You gotta watch the whole thing. 394 00:18:33,713 --> 00:18:34,747 It's incredible. 395 00:18:34,847 --> 00:18:36,549 I did Michael, Sonny, and the Don. 396 00:18:36,649 --> 00:18:38,418 Ha! Wow, that is a hell of a hat trick. 397 00:18:38,518 --> 00:18:40,353 RUDDY: Hopefully not all at the same time. 398 00:18:40,453 --> 00:18:42,322 I just figured those are the ones I'd be believable in. 399 00:18:42,422 --> 00:18:44,557 Well, if you need any help with any research, I'm your guy. 400 00:18:44,657 --> 00:18:46,826 "The Godfather" ain't got nothing on my life. 401 00:18:46,926 --> 00:18:48,561 Hand to God. 402 00:18:48,661 --> 00:18:50,230 At the very least, 403 00:18:50,330 --> 00:18:52,599 Gianni just marked three roles off our casting slate. 404 00:18:52,699 --> 00:18:54,201 That's a relief. 405 00:18:54,301 --> 00:18:56,203 Evans wants to have a state of the union tomorrow 406 00:18:56,303 --> 00:18:57,504 before we head back to New York. 407 00:18:57,604 --> 00:18:59,406 Hi. We put a bunch of Dons on tape. 408 00:18:59,506 --> 00:19:01,140 Anthony Quinn. Danny Thomas. We'll show him then. 409 00:19:01,241 --> 00:19:02,742 What about Fontane? 410 00:19:02,842 --> 00:19:05,178 Francis likes Al Martino for it. 411 00:19:05,278 --> 00:19:06,179 I have no idea who that is, 412 00:19:06,979 --> 00:19:07,480 but if Francis likes him, I'm good. 413 00:19:08,348 --> 00:19:08,748 Have you spoken to Francis about casting 414 00:19:09,416 --> 00:19:10,283 his sister Talia for Connie? 415 00:19:11,150 --> 00:19:11,484 She's strong. She wants to do the role. 416 00:19:12,485 --> 00:19:13,453 He's got enough drama with the Corleone family. 417 00:19:14,321 --> 00:19:14,921 He may not want to involve his own. 418 00:19:15,588 --> 00:19:17,390 And dare I bring up Michael? 419 00:19:17,490 --> 00:19:19,292 Has Evans approved Pacino for the role? 420 00:19:19,392 --> 00:19:20,860 Francis has a better chance of seeing God 421 00:19:20,960 --> 00:19:22,329 than getting Pacino that part. 422 00:19:23,396 --> 00:19:24,764 He's tested four times. Caan is a strong choice. 423 00:19:24,864 --> 00:19:26,899 Francis will never go for it. 424 00:19:26,999 --> 00:19:28,901 Bluhdorn saw Pacino off-Broadway, 425 00:19:29,001 --> 00:19:30,437 and he likes him, if that helps. 426 00:19:30,537 --> 00:19:31,938 ANDREA: Not while Evans is still running this place. 427 00:19:32,038 --> 00:19:33,606 He's angling for Redford or Nicholson. 428 00:19:33,706 --> 00:19:34,941 How the fuck you know what Bluhdorn likes? 429 00:19:35,041 --> 00:19:37,710 'Cause I did my homework. Oh, teacher's pet. 430 00:19:37,810 --> 00:19:39,312 What about Falk for Moe Green? 431 00:19:39,412 --> 00:19:40,780 Can we get him out of his NBC deal? 432 00:19:40,880 --> 00:19:42,282 No longer interested. 433 00:19:42,382 --> 00:19:44,217 He said, and I quote, "I had to hire a detective 434 00:19:44,317 --> 00:19:46,185 to find the part, and I still couldn't." 435 00:19:46,286 --> 00:19:48,921 Can one fucking thing go right with this picture? 436 00:19:49,021 --> 00:19:50,690 I mean, is that too much to ask? 437 00:19:50,790 --> 00:19:53,426 I got a script the size of an encyclopedia, 438 00:19:53,526 --> 00:19:55,328 a budget that's less than Bluhdorn spends 439 00:19:55,428 --> 00:19:56,929 on cigars in a month, no cast. 440 00:19:57,029 --> 00:19:58,298 We got Duvall in for Hagen. 441 00:19:58,398 --> 00:20:00,467 He a great actor. Changes nothing. 442 00:20:00,567 --> 00:20:02,635 What about Brando? We don't have Brando. 443 00:20:02,735 --> 00:20:05,305 What we have is a silent 8-millimeter film 444 00:20:05,405 --> 00:20:07,240 to try and get him approved, which, let's be honest, 445 00:20:07,340 --> 00:20:08,575 that could blow up in our faces. 446 00:20:09,709 --> 00:20:10,377 I got a director in love with the shortest unknown actor 447 00:20:10,943 --> 00:20:11,778 on the fucking planet, 448 00:20:11,878 --> 00:20:14,714 and Biaggi's making waves. 449 00:20:14,814 --> 00:20:17,450 Am I forgetting anything? 450 00:20:17,550 --> 00:20:19,719 No. I'm pretty sure that covers it. 451 00:20:25,992 --> 00:20:27,694 He's having a day. 452 00:20:27,794 --> 00:20:30,730 Evidently, yeah. 453 00:20:30,830 --> 00:20:33,600 I think that Gianni guy would be good for Carlo. 454 00:20:33,700 --> 00:20:36,269 Are you serious, Ruddy? The guy is a schmuck. 455 00:20:36,369 --> 00:20:38,305 Typecasting at its best. 456 00:20:38,405 --> 00:20:40,006 Show it to Francis. 457 00:20:40,106 --> 00:20:41,274 [scoffs] 458 00:20:41,374 --> 00:20:44,411 Who? Don't ask. 459 00:20:48,815 --> 00:20:51,384 I'll tell you what, Ol' Blue Eyes better start 460 00:20:51,484 --> 00:20:52,852 using that microphone for singing, 461 00:20:52,952 --> 00:20:53,986 or I'm gonna strangle him with it. 462 00:20:54,086 --> 00:20:55,488 CAESAR: What's it say? 463 00:20:55,588 --> 00:20:57,624 Motherfucker's questioning my loyalty to my people. 464 00:20:57,724 --> 00:20:59,792 You want me to do something about it? 465 00:20:59,892 --> 00:21:02,495 I think it's a little more complicated than that. 466 00:21:02,595 --> 00:21:03,963 How'd it go? 467 00:21:04,063 --> 00:21:06,265 Not good. 468 00:21:06,366 --> 00:21:08,601 He was out of order, Joe. 469 00:21:08,701 --> 00:21:10,036 He wasn't happy. 470 00:21:10,136 --> 00:21:11,838 He said it was an insult. 471 00:21:11,938 --> 00:21:14,307 Because it was. 472 00:21:14,407 --> 00:21:16,576 And now we watch. 473 00:21:16,676 --> 00:21:18,445 Gallo's gonna do something crazy. 474 00:21:18,545 --> 00:21:20,847 Then I'm gonna go back to the Commission 475 00:21:20,947 --> 00:21:22,982 and get the okay to take him out. 476 00:21:23,082 --> 00:21:24,984 What do you want to do about Sinatra? 477 00:21:25,084 --> 00:21:27,820 You know, if I let a wannabe tough guy singer 478 00:21:27,920 --> 00:21:30,022 and a corrupt congressman beat me at this, 479 00:21:30,122 --> 00:21:31,324 I might as well move to Boca. 480 00:21:31,424 --> 00:21:34,394 I gotta double down on this movie. 481 00:21:40,367 --> 00:21:43,069 [smooth jazz playing] 482 00:21:43,169 --> 00:21:45,372 ♪ 483 00:21:45,472 --> 00:21:47,974 EVANS: I love this tune. 484 00:21:48,074 --> 00:21:50,343 Yes, mama. 485 00:21:58,918 --> 00:22:00,787 Hey, baby. Hello. 486 00:22:00,887 --> 00:22:02,655 You smell good. Mm. 487 00:22:04,824 --> 00:22:08,695 [phone ringing] 488 00:22:08,795 --> 00:22:10,062 It could be important. 489 00:22:10,162 --> 00:22:12,465 I got it, I got it. 490 00:22:14,166 --> 00:22:15,902 Yello. 491 00:22:16,002 --> 00:22:17,437 Jack! 492 00:22:17,537 --> 00:22:19,038 Jackie, baby, what's going on, man? 493 00:22:19,138 --> 00:22:20,607 How you doing? 494 00:22:21,674 --> 00:22:23,976 I'm good. I'm good, I'm good. 495 00:22:24,076 --> 00:22:25,645 Huh? 496 00:22:25,745 --> 00:22:27,346 Yeah, yeah, I'll tell her. Yeah. 497 00:22:27,447 --> 00:22:28,948 Hey, did you see those box office numbers, baby? 498 00:22:29,048 --> 00:22:31,117 Evans. Yeah, right? 499 00:22:31,217 --> 00:22:33,553 It's Nicholson. It's Jack. 500 00:22:33,653 --> 00:22:36,022 Hey, look, that's not the reason I called earlier. 501 00:22:36,122 --> 00:22:37,390 No. 502 00:22:37,490 --> 00:22:40,493 "The Godfather," the role of Michael. 503 00:22:40,593 --> 00:22:41,828 Listen, star, you can play anything. 504 00:22:41,928 --> 00:22:43,730 Irish, Italian, what's the difference? 505 00:22:43,830 --> 00:22:45,932 You make it your own, baby. You're the "Easy Rider." 506 00:22:46,032 --> 00:22:47,500 No one can put a tag on you. 507 00:22:47,600 --> 00:22:49,536 And when I say, "Easy Rider," it's not a tag, 508 00:22:49,636 --> 00:22:50,737 it's a compliment. 509 00:22:50,837 --> 00:22:51,971 You son of a bitch. 510 00:22:52,071 --> 00:22:54,974 I know. [laughs] 511 00:22:55,074 --> 00:22:57,844 BLUHDORN: Yeah, run the agreement and get it done! 512 00:22:57,944 --> 00:23:00,012 Get the car ready. 513 00:23:00,112 --> 00:23:01,481 Hello. 514 00:23:01,581 --> 00:23:02,649 Mr. Director. 515 00:23:02,749 --> 00:23:04,851 Charlie, can I get a minute? 516 00:23:04,951 --> 00:23:06,519 No. 517 00:23:08,054 --> 00:23:10,156 [elevator bell dings] 518 00:23:17,530 --> 00:23:18,865 I have something you need to see. 519 00:23:18,965 --> 00:23:21,400 What, the Coppola family goes to Coney Island? 520 00:23:21,501 --> 00:23:22,569 I promise you it's important. 521 00:23:22,669 --> 00:23:24,136 Yeah, well make an appointment, Francis. 522 00:23:24,236 --> 00:23:26,506 Charlie, what I have to show you, 523 00:23:26,606 --> 00:23:28,407 it's the difference between a good movie 524 00:23:28,508 --> 00:23:30,510 and a cinematic classic. 525 00:23:30,610 --> 00:23:31,778 You gotta see it. 526 00:23:48,561 --> 00:23:50,963 Hey. Did you slip it in? 527 00:23:51,063 --> 00:23:52,699 [whispering] Thanks. 528 00:23:54,066 --> 00:23:55,468 ANDREA: Hi, Bob. 529 00:23:55,568 --> 00:23:57,570 We've got Oscar winners lined up for you to see. 530 00:23:57,670 --> 00:23:59,806 We've got Steiger, Anthony Quinn, Ernest Borgnine. 531 00:23:59,906 --> 00:24:00,873 I don't know why the hell we're doing this 532 00:24:01,741 --> 00:24:02,141 without Francis. I need his opinion. 533 00:24:02,909 --> 00:24:04,143 Where is he? He's in New York. 534 00:24:04,243 --> 00:24:05,712 What the fuck is he doing in New York? 535 00:24:05,812 --> 00:24:08,180 [phone rings] Anyone? 536 00:24:08,280 --> 00:24:09,882 Yes? 537 00:24:09,982 --> 00:24:11,017 Got it, got it. 538 00:24:11,117 --> 00:24:12,218 It's Charlie. 539 00:24:12,318 --> 00:24:13,920 He wants us to watch something. 540 00:24:14,020 --> 00:24:16,055 Huh? 541 00:24:16,155 --> 00:24:18,525 Hi, Charlie. We're starting now. 542 00:24:18,625 --> 00:24:20,627 Mm. [projector whirring] 543 00:24:26,766 --> 00:24:27,934 Who is that? 544 00:24:28,034 --> 00:24:29,936 Is that Rod Steiger? 545 00:24:30,036 --> 00:24:32,171 That's not Steiger. 546 00:24:32,271 --> 00:24:34,173 Look at those eyes. 547 00:24:34,273 --> 00:24:35,642 BART: Is that Brando? 548 00:24:35,742 --> 00:24:38,745 It's fucking magic. I love it. I love it! 549 00:24:38,845 --> 00:24:40,146 It's the first time I got a clue 550 00:24:40,246 --> 00:24:41,648 of what Francis wants to do. 551 00:24:41,748 --> 00:24:43,783 I'm sorry, but what does 552 00:24:43,883 --> 00:24:48,020 a silent, three-minute home movie prove? 553 00:24:48,120 --> 00:24:50,823 It proves... 554 00:24:50,923 --> 00:24:53,693 that he's still the greatest actor of our time. 555 00:24:53,793 --> 00:24:55,562 ANDREA: Brando will bring something no one expects. 556 00:24:55,662 --> 00:24:57,096 'Cause he's a nutcase! 557 00:24:57,196 --> 00:24:58,698 The budget will skyrocket. 558 00:24:58,798 --> 00:25:00,700 RUDDY: No, guys, he'll play ball. 559 00:25:00,800 --> 00:25:03,135 He invited us to his home. He let us put him on film. 560 00:25:03,235 --> 00:25:05,171 Okay? He wants to do this. 561 00:25:05,271 --> 00:25:06,573 I mean, look at the screen. 562 00:25:06,673 --> 00:25:08,541 You can't take your eyes off him. 563 00:25:10,777 --> 00:25:12,645 Charlie... 564 00:25:12,745 --> 00:25:15,715 you're watching something very special. 565 00:25:24,891 --> 00:25:27,293 Evans, he works for scale. EVANS: All right. 566 00:25:27,393 --> 00:25:28,595 BLUHDORN And puts up a bond. 567 00:25:28,695 --> 00:25:30,529 Make it a million dollars. 568 00:25:30,630 --> 00:25:32,565 That way, he doesn't pull any of his games. 569 00:25:32,665 --> 00:25:34,300 Sure. [line disconnects] 570 00:25:34,400 --> 00:25:38,270 [upbeat dramatic music] 571 00:25:38,370 --> 00:25:40,907 Marlon Brando. 572 00:25:41,007 --> 00:25:43,910 He's great, right? 573 00:25:44,010 --> 00:25:46,178 Yeah, he's great. 574 00:25:46,278 --> 00:25:49,048 If we lock him in, it's a go picture? 575 00:25:49,148 --> 00:25:51,050 Mm-hmm. 576 00:25:51,150 --> 00:25:53,185 It worked out for you this time, kid. 577 00:25:53,285 --> 00:25:58,658 ♪ 578 00:25:58,758 --> 00:26:01,828 Don't ever try and go around me again. 579 00:26:03,095 --> 00:26:05,832 Not gonna happen. Thanks, Bob. 580 00:26:21,413 --> 00:26:23,115 What are you reading? 581 00:26:29,288 --> 00:26:32,291 They finally approved Brando today. 582 00:26:32,391 --> 00:26:35,594 It's a big deal. 583 00:26:35,695 --> 00:26:38,130 So you're heading back to New York. 584 00:26:39,732 --> 00:26:42,869 Yeah, I'm leaving tomorrow. 585 00:26:42,969 --> 00:26:45,972 Things are just really starting to move fast now. 586 00:26:48,207 --> 00:26:50,309 Francoise, I don't know what you want from me. 587 00:26:50,409 --> 00:26:51,778 Yes, you do. 588 00:26:51,878 --> 00:26:54,681 It's not just the same as what you want from me. 589 00:26:54,781 --> 00:26:57,784 [soft dramatic music] 590 00:26:57,884 --> 00:27:01,721 "The Godfather" is a threat to our very existence. 591 00:27:01,821 --> 00:27:03,990 It's an insult to our businesses, 592 00:27:04,090 --> 00:27:05,291 to our culture. 593 00:27:05,391 --> 00:27:07,326 This picture is an assault 594 00:27:07,426 --> 00:27:09,796 on Italian-Americans everywhere. 595 00:27:09,896 --> 00:27:11,931 And as a public servant, I have to address 596 00:27:12,031 --> 00:27:13,833 the concerns of my constituents 597 00:27:13,933 --> 00:27:17,670 and hold everyone behind "The Godfather" accountable. 598 00:27:17,770 --> 00:27:19,071 Thank you. 599 00:27:19,171 --> 00:27:21,741 Fuck. Fuck. 600 00:27:21,841 --> 00:27:24,010 And that is only the beginning. 601 00:27:24,110 --> 00:27:26,746 There's a Biaggi piece in the "Chicago Sun-Times." 602 00:27:26,846 --> 00:27:29,381 "The Tribune" quotes some Italian baker 603 00:27:29,481 --> 00:27:31,851 that "The Godfather" is blasphemous 604 00:27:31,951 --> 00:27:33,285 and he's gonna boycott "Love Story." 605 00:27:33,385 --> 00:27:34,653 Fuck. 606 00:27:34,754 --> 00:27:37,824 And Sinatra is on record as well. 607 00:27:37,924 --> 00:27:40,993 If you ever do decide to sell Paramount, 608 00:27:41,093 --> 00:27:43,996 no buyer is gonna want to touch us. 609 00:27:44,096 --> 00:27:46,899 This is turning into a fucking fiasco. 610 00:27:49,201 --> 00:27:51,938 Charlie. 611 00:27:52,038 --> 00:27:54,073 Ruddy needs to be supervised. All right? 612 00:27:54,173 --> 00:27:55,942 He's in way over his head with this kind of stuff. 613 00:27:56,042 --> 00:27:59,278 And one small, little misstep from him 614 00:27:59,378 --> 00:28:01,380 is gonna be a disaster. 615 00:28:01,480 --> 00:28:02,214 It's our fault. 616 00:28:02,314 --> 00:28:05,317 We gave him too much responsibility. 617 00:28:05,417 --> 00:28:07,286 One low-budget biker film 618 00:28:07,386 --> 00:28:09,321 and a sitcom that he walked away from-- 619 00:28:09,421 --> 00:28:10,790 that's his résumé. 620 00:28:10,890 --> 00:28:14,894 But I don't care about how he got Marlon Brando 621 00:28:14,994 --> 00:28:17,463 in his little home movie, all right? 622 00:28:17,563 --> 00:28:20,466 We need to do something to save this movie. 623 00:28:20,566 --> 00:28:23,302 And we need to do it now. 624 00:28:23,402 --> 00:28:25,071 Talk to legal. 625 00:28:25,171 --> 00:28:27,173 Let me know what our options are. 626 00:28:27,273 --> 00:28:29,475 Okay. 627 00:28:29,575 --> 00:28:31,844 [door opens] 628 00:28:31,944 --> 00:28:33,079 EVANS: I gotta tell you, Marlon, 629 00:28:33,179 --> 00:28:37,083 Jimmy Cagney told me he thinks that you are 630 00:28:37,183 --> 00:28:39,218 the transformative actor of your art form. 631 00:28:40,486 --> 00:28:42,354 Well... 632 00:28:42,454 --> 00:28:45,958 after the war, people were looking for rebellion. 633 00:28:46,058 --> 00:28:49,461 I happened to be at the right place at the right time 634 00:28:49,561 --> 00:28:51,263 with the right state of mind. 635 00:28:51,363 --> 00:28:53,199 Well, you're at the right time with "The Godfather." 636 00:28:53,299 --> 00:28:54,400 We want you for it. 637 00:28:54,500 --> 00:28:56,836 We just need to talk about your approach, 638 00:28:56,936 --> 00:29:00,206 not just creative, but as part of the team. 639 00:29:02,141 --> 00:29:04,110 We need to know that you're gonna play nice, Marlon. 640 00:29:06,312 --> 00:29:07,279 Play nice? 641 00:29:07,379 --> 00:29:08,881 Mm. 642 00:29:10,817 --> 00:29:13,152 What is this? A sandbox? 643 00:29:15,054 --> 00:29:17,056 Who are you? 644 00:29:18,357 --> 00:29:20,326 What? 645 00:29:20,426 --> 00:29:23,495 We're just talking things through here. 646 00:29:23,595 --> 00:29:24,997 I don't talk things through. 647 00:29:25,097 --> 00:29:26,966 That's what I have an agent for. 648 00:29:27,066 --> 00:29:28,200 I know that. 649 00:29:29,335 --> 00:29:30,036 But this is in the spirit of how we're making the movie. 650 00:29:30,903 --> 00:29:32,371 We got no problem with your artistry 651 00:29:32,471 --> 00:29:34,040 or your chemistry with Francis. 652 00:29:34,140 --> 00:29:36,042 We just need to know that you'll accept 653 00:29:36,142 --> 00:29:38,177 that we're working on a limited budget, man. 654 00:29:38,277 --> 00:29:40,046 That's all. 655 00:29:41,480 --> 00:29:43,115 Cagney said that? 656 00:29:43,215 --> 00:29:44,450 Mm. 657 00:29:44,550 --> 00:29:46,819 That means so much to me. 658 00:29:53,359 --> 00:29:56,929 I have a--I have a suggestion for Michael, if I may. 659 00:29:57,029 --> 00:29:58,497 Well, I'd love to hear it, Marlon. 660 00:29:58,597 --> 00:30:00,132 Who are you thinking? 661 00:30:00,232 --> 00:30:01,300 Well, he's a-- 662 00:30:01,400 --> 00:30:03,335 he's a great theater actor. 663 00:30:03,435 --> 00:30:08,975 He won an award for "Tiger in the Bowtie." 664 00:30:09,075 --> 00:30:12,244 This kid, you can't take your eyes off of him. 665 00:30:12,344 --> 00:30:13,880 Al Pacino. 666 00:30:16,883 --> 00:30:18,951 Yeah, I never heard of him. 667 00:30:22,421 --> 00:30:24,256 BETTYE: Oh, that's gonna go straight down the hall 668 00:30:24,356 --> 00:30:25,257 and to the left. 669 00:30:26,125 --> 00:30:27,493 How was your flight? Long and bumpy. 670 00:30:27,593 --> 00:30:30,296 And? Everything at home? 671 00:30:30,396 --> 00:30:31,998 Don't ask. Roger that. 672 00:30:32,098 --> 00:30:34,901 Hey, anything on Brando? 673 00:30:35,001 --> 00:30:36,335 Home run on the offices, Ruddy. 674 00:30:36,435 --> 00:30:38,037 That's all Bettye. Aww. 675 00:30:38,137 --> 00:30:39,438 Your office is right here. 676 00:30:39,538 --> 00:30:42,141 I've got Evans. In my office. 677 00:30:45,912 --> 00:30:48,180 [clears throat] 678 00:30:48,280 --> 00:30:50,582 Hi, Bob. I've got Al and Francis with me. 679 00:30:50,682 --> 00:30:52,118 EVANS: Did you find me a Michael yet? 680 00:30:52,218 --> 00:30:53,519 Hey, Bob. I didn't think so. 681 00:30:53,619 --> 00:30:55,454 Francis, stop pimping Pacino. 682 00:30:55,554 --> 00:30:56,455 Brando couldn't even get the name 683 00:30:56,555 --> 00:30:58,124 of Pacino's play right. 684 00:30:58,224 --> 00:30:59,591 RUDDY: So, Brando, you nail him down? 685 00:30:59,691 --> 00:31:00,626 Nail him down? 686 00:31:00,726 --> 00:31:02,628 He's like nailing jelly to a tree. 687 00:31:02,728 --> 00:31:04,196 Look, we need a deal at scale. 688 00:31:04,296 --> 00:31:05,531 We need him bonded for a million. 689 00:31:05,631 --> 00:31:06,966 And we need his signature. 690 00:31:07,066 --> 00:31:08,567 This is your shot, Ruddy. 691 00:31:08,667 --> 00:31:10,369 You nail him down. [line disconnects] 692 00:31:12,972 --> 00:31:15,274 Bettye, get Irv Goldstein. Yes. 693 00:31:15,374 --> 00:31:18,044 Why does he have such a hard-on against Pacino? 694 00:31:18,144 --> 00:31:20,546 Francis, look, please. 695 00:31:20,646 --> 00:31:23,115 BETTYE: Al Ruddy for Irv Goldstein. 696 00:31:24,550 --> 00:31:26,152 I have Goldstein. 697 00:31:26,252 --> 00:31:27,954 You know how to play hardball? 698 00:31:28,054 --> 00:31:30,089 I invented the game. 699 00:31:31,323 --> 00:31:33,892 Irv. GOLDSTEIN: You're one lucky SOB. 700 00:31:33,993 --> 00:31:35,928 Mr. Brando never wants to work, 701 00:31:36,028 --> 00:31:37,930 but I convinced him for 100 grand a week, 702 00:31:38,030 --> 00:31:39,165 five-week guarantee, 703 00:31:39,265 --> 00:31:41,433 with his usual perks to do your movie. 704 00:31:41,533 --> 00:31:42,568 Way to go. 705 00:31:42,668 --> 00:31:44,403 Irv, it's a $4 million picture. 706 00:31:44,503 --> 00:31:45,972 Everybody works for scale. 707 00:31:46,072 --> 00:31:47,539 GOLDSTEIN: Then Marlon isn't in the picture. 708 00:31:47,639 --> 00:31:49,575 That's right. GOLDSTEIN: Who else you gonna get? 709 00:31:49,675 --> 00:31:52,244 There's always somebody else. No, there's nobody else. 710 00:31:52,344 --> 00:31:54,680 Irv, Andrea Eastman here. GOLDSTEIN: Oh, Jesus. 711 00:31:54,780 --> 00:31:56,482 Do you know who passed on "Casablanca" 712 00:31:56,582 --> 00:31:57,616 before Bogart took the role? 713 00:31:57,716 --> 00:31:58,985 GOLDSTEIN: Yeah, Ronald Reagan, 714 00:31:59,085 --> 00:32:00,186 I know that one. 715 00:32:00,286 --> 00:32:01,988 Tell Coppola Reagan's available. 716 00:32:02,088 --> 00:32:03,055 Reagan's, um-- 717 00:32:03,155 --> 00:32:05,191 The deal is scale plus five points 718 00:32:05,291 --> 00:32:07,059 once box office hits $50 million. 719 00:32:07,159 --> 00:32:08,527 GOLDSTEIN: Pass. 720 00:32:08,627 --> 00:32:10,196 Here comes Anthony Quinn. 721 00:32:10,296 --> 00:32:11,930 No! 722 00:32:12,031 --> 00:32:13,932 What are you-- what are you doing? 723 00:32:14,033 --> 00:32:16,035 Bottle of Dom Pérignon he calls back in five, 724 00:32:16,135 --> 00:32:19,305 four, three, two, one. 725 00:32:27,213 --> 00:32:27,980 Fuck. 726 00:32:28,080 --> 00:32:31,117 [phone rings] 727 00:32:31,217 --> 00:32:32,684 It's Goldstein. 728 00:32:32,784 --> 00:32:34,520 Yes, I will connect you. 729 00:32:39,191 --> 00:32:41,527 GOLDSTEIN: This is a no quote deal. That's right. 730 00:32:41,627 --> 00:32:44,130 GOLDSTEIN: You go over, you pay. That's right. 731 00:32:44,230 --> 00:32:46,032 GOLDSTEIN: Welcome to the world of Marlon Brando. 732 00:32:46,132 --> 00:32:48,234 [exclaims] [chuckles] 733 00:32:48,334 --> 00:32:51,403 What--how did you know that he would call back? 734 00:32:51,503 --> 00:32:54,140 Because he needs us more than we need him. 735 00:32:54,240 --> 00:32:56,375 [knocking on window] Al Ruddy, 736 00:32:56,475 --> 00:32:59,011 you're under arrest. 737 00:32:59,111 --> 00:33:01,380 Sonny. What's up, buddy? 738 00:33:01,480 --> 00:33:03,182 You don't start till next week, you know that, right? 739 00:33:03,282 --> 00:33:04,983 Yeah, yeah. Yeah, okay. 740 00:33:05,084 --> 00:33:06,452 Uh, everybody, this is Sonny Grosso. 741 00:33:06,552 --> 00:33:09,721 He's ex-NYPD and overall fixer for guys like us. 742 00:33:09,821 --> 00:33:11,657 He's from "French Connection." 743 00:33:11,757 --> 00:33:12,724 That was me. 744 00:33:13,592 --> 00:33:14,060 Billy Friedkin is a good friend of mine. 745 00:33:14,560 --> 00:33:16,328 Billy is the best. 746 00:33:16,428 --> 00:33:19,098 You got a second to talk? Yeah. 747 00:33:19,198 --> 00:33:20,999 RUDDY: How you been? SONNY: I'm good. You? 748 00:33:21,100 --> 00:33:22,201 RUDDY: Yeah, good. 749 00:33:22,301 --> 00:33:23,569 Finally getting going on this thing. 750 00:33:23,669 --> 00:33:26,004 Yeah, good, good. 751 00:33:28,674 --> 00:33:29,741 What do I need this for? 752 00:33:29,841 --> 00:33:31,210 Look, I know you think 753 00:33:31,310 --> 00:33:32,511 you know what you're doing, all right? 754 00:33:32,611 --> 00:33:34,346 But you don't, okay? 755 00:33:34,446 --> 00:33:37,583 Getting into bed with Joe Colombo? 756 00:33:37,683 --> 00:33:39,218 That's a bad idea. 757 00:33:39,318 --> 00:33:40,719 And from what I understand, it's already done. 758 00:33:40,819 --> 00:33:43,422 You gotta protect yourself. 759 00:33:43,522 --> 00:33:45,524 Colombo's been nothing but a friend to me. 760 00:33:45,624 --> 00:33:46,658 I'm covered. 761 00:33:46,758 --> 00:33:48,260 Honestly. 762 00:33:50,496 --> 00:33:51,730 You, uh-- 763 00:33:51,830 --> 00:33:55,267 you ever hear of Crazy Joe Gallo? 764 00:33:55,367 --> 00:33:56,235 Maniac. 765 00:33:56,335 --> 00:33:57,703 Former Profaci capo. 766 00:33:57,803 --> 00:33:59,671 Murdered the boss, Albert Anastasia. 767 00:33:59,771 --> 00:34:01,573 He recently got out of jail. 768 00:34:01,673 --> 00:34:02,808 What's that got to do with me? 769 00:34:02,908 --> 00:34:04,510 If Gallo comes gunning for Colombo 770 00:34:04,610 --> 00:34:05,677 like I think he will, 771 00:34:06,778 --> 00:34:08,180 he either, I don't know, tries to take over your movie, 772 00:34:09,115 --> 00:34:10,149 or worse, you get caught with a stray bullet. 773 00:34:10,249 --> 00:34:13,119 [scoffs] Well, let's hope it doesn't come to that. 774 00:34:13,219 --> 00:34:15,354 But I appreciate the warning. 775 00:34:15,454 --> 00:34:17,323 And this. 776 00:34:17,423 --> 00:34:19,491 If you get into a bad situation, 777 00:34:19,591 --> 00:34:21,460 that'll buy you some time. 778 00:34:21,560 --> 00:34:23,762 Maybe. 779 00:34:23,862 --> 00:34:25,831 Thanks. I'll see you. 780 00:34:33,872 --> 00:34:35,474 Hey. 781 00:34:35,574 --> 00:34:37,743 What a nice surprise. 782 00:34:37,843 --> 00:34:39,578 I didn't know you were coming today. 783 00:34:43,649 --> 00:34:45,351 What's wrong? 784 00:34:47,553 --> 00:34:49,221 I'm not staying. 785 00:34:49,321 --> 00:34:52,724 I'm--I'm going to Paris. 786 00:34:52,824 --> 00:34:55,161 Paris? 787 00:34:55,261 --> 00:34:56,728 I just need to get away. 788 00:34:56,828 --> 00:35:00,098 Clear my head. 789 00:35:00,199 --> 00:35:02,268 But I wanted to say goodbye. 790 00:35:06,272 --> 00:35:09,141 When you get back, we can-- 791 00:35:09,241 --> 00:35:11,610 we'll talk. 792 00:35:11,710 --> 00:35:13,312 Really talk, the way that you wanted us to. 793 00:35:13,412 --> 00:35:15,814 I'm not coming back, Al. 794 00:35:15,914 --> 00:35:17,683 Not to this. 795 00:35:20,852 --> 00:35:23,822 I want to be with you. 796 00:35:23,922 --> 00:35:25,224 All of you 797 00:35:25,324 --> 00:35:27,826 or none of you. 798 00:35:27,926 --> 00:35:30,762 [soft dramatic music] 799 00:35:30,862 --> 00:35:38,170 ♪ 800 00:36:00,492 --> 00:36:02,328 BETTYE: There is a simple way to save your relationship, 801 00:36:02,428 --> 00:36:04,396 if you want to. 802 00:36:04,496 --> 00:36:05,831 Tell me. 803 00:36:05,931 --> 00:36:08,934 Get on a plane and get on your knees. 804 00:36:12,771 --> 00:36:14,773 I understand why you won't, though. 805 00:36:14,873 --> 00:36:17,175 Thank you. 806 00:36:18,344 --> 00:36:19,778 I got divorced a few years ago. 807 00:36:19,878 --> 00:36:21,280 Did you know that? 808 00:36:21,380 --> 00:36:23,215 You mentioned it. Yeah. 809 00:36:23,315 --> 00:36:24,783 Childhood sweethearts. 810 00:36:24,883 --> 00:36:26,818 He grew up down the block from me. 811 00:36:26,918 --> 00:36:28,287 Not a single memory I have 812 00:36:28,387 --> 00:36:31,457 where we weren't planning our future together. 813 00:36:31,557 --> 00:36:33,825 And he had this phenomenal ass. 814 00:36:33,925 --> 00:36:36,562 Whoo! [chuckles] 815 00:36:36,662 --> 00:36:38,564 Well, what happened? 816 00:36:38,664 --> 00:36:40,466 Life, I guess. 817 00:36:40,566 --> 00:36:42,601 I don't know, we got older, 818 00:36:42,701 --> 00:36:45,904 realized we didn't want the same things anymore. 819 00:36:46,004 --> 00:36:47,639 I wanted to have a career. 820 00:36:47,739 --> 00:36:49,708 He wanted me to bake pies. 821 00:36:49,808 --> 00:36:53,412 I hate fucking pies. [chuckles] 822 00:36:53,512 --> 00:36:57,416 I'm sorry, Bettye. I'm not. 823 00:36:57,516 --> 00:37:00,719 I am not gonna change for anyone. 824 00:37:00,819 --> 00:37:03,455 What I want or who I am. 825 00:37:06,758 --> 00:37:08,427 [inhales deeply] 826 00:37:08,527 --> 00:37:10,362 [sighs] 827 00:37:10,462 --> 00:37:14,366 Was it easy to walk away? 828 00:37:14,466 --> 00:37:15,834 No. 829 00:37:19,004 --> 00:37:23,241 Sometimes I think about how hard this is. 830 00:37:23,342 --> 00:37:26,278 All the time, every single turn. 831 00:37:29,648 --> 00:37:31,750 It's like the universe has made my balls 832 00:37:31,850 --> 00:37:33,852 its own personal punching bag. 833 00:37:37,088 --> 00:37:38,857 And yet, 834 00:37:38,957 --> 00:37:40,626 I still can't seem to walk away. 835 00:37:44,430 --> 00:37:46,398 Then go after the girl. 836 00:37:47,999 --> 00:37:50,702 I wasn't talking about the girl. 837 00:37:53,739 --> 00:37:55,374 [sighs softly] 838 00:37:58,977 --> 00:38:00,579 Cheers. 839 00:38:00,679 --> 00:38:01,647 ♪ 840 00:38:01,747 --> 00:38:04,916 SINGER: ♪ Like you hurt me 841 00:38:05,016 --> 00:38:06,452 Morning, Bettye. 842 00:38:06,552 --> 00:38:08,554 Need you call P.J. Clarke's, get a table for dinner. 843 00:38:08,654 --> 00:38:10,656 Now that Brando's on the movie, it's finally a go. 844 00:38:10,756 --> 00:38:11,723 We gotta celebrate. 845 00:38:11,823 --> 00:38:14,926 Al. Al! What? What is it? 846 00:38:15,026 --> 00:38:17,396 COLOMBO: Is that Al Ruddy I hear? 847 00:38:18,464 --> 00:38:21,567 [upbeat dramatic music] 848 00:38:21,667 --> 00:38:24,803 ♪ 849 00:38:24,903 --> 00:38:26,772 Joe. What are you doing here? 850 00:38:26,872 --> 00:38:28,006 Look at his face. 851 00:38:28,106 --> 00:38:29,408 Look at-- look at the worry on his face. 852 00:38:29,508 --> 00:38:30,776 He does look fucking worried. [chuckling] 853 00:38:30,876 --> 00:38:32,344 I'm not worried. 854 00:38:32,444 --> 00:38:33,712 What is this? It's a cannoli. 855 00:38:33,812 --> 00:38:35,481 It's the best cannoli in Brooklyn. 856 00:38:35,581 --> 00:38:36,715 Joe, you didn't have to do that. 857 00:38:36,815 --> 00:38:37,849 I appreciate it. 858 00:38:37,949 --> 00:38:38,984 Hey, look at this. 859 00:38:39,084 --> 00:38:40,986 Look at this. 860 00:38:41,086 --> 00:38:43,755 That's for you right there. Oh. 861 00:38:43,855 --> 00:38:45,624 Hey. 862 00:38:45,724 --> 00:38:47,025 Have that. 863 00:38:47,125 --> 00:38:49,961 You're one of us now, kid. 864 00:38:50,061 --> 00:38:51,797 We need each other, all right? 865 00:38:51,897 --> 00:38:53,064 We gotta trust each other. 866 00:38:53,164 --> 00:38:54,533 Yeah, of course. 867 00:38:54,633 --> 00:38:55,834 Sinatra's still a problem for me. 868 00:38:55,934 --> 00:38:57,068 Problem for you too. 869 00:38:57,168 --> 00:38:59,505 I may have a solution to that. 870 00:38:59,605 --> 00:39:01,072 He doesn't want to be humiliated, right? 871 00:39:01,172 --> 00:39:02,608 Yeah. That Fontaine character's 872 00:39:02,708 --> 00:39:03,875 in almost a third of the book. 873 00:39:03,975 --> 00:39:05,343 Tell him, thanks to you, 874 00:39:05,444 --> 00:39:06,578 I was able to cut that character down 875 00:39:06,678 --> 00:39:08,780 to two scenes in the movie. 876 00:39:08,880 --> 00:39:10,382 You can do that? 877 00:39:10,482 --> 00:39:12,451 I mean, it's a lot of work re-typing those scripts, 878 00:39:12,551 --> 00:39:14,453 but, Joe, for you, we can do anything. 879 00:39:14,553 --> 00:39:16,121 We're so grateful to have your support, truly. 880 00:39:16,221 --> 00:39:18,123 This guy. This guy! 881 00:39:18,223 --> 00:39:19,891 As his own tribe would say, 882 00:39:19,991 --> 00:39:21,092 a mensch. CAESAR: A mensch. 883 00:39:21,192 --> 00:39:22,594 I'll make sure to tell Frank personally. 884 00:39:22,694 --> 00:39:23,862 Please do. All right, bye. Bye. Bye. 885 00:39:23,962 --> 00:39:25,997 Thanks, Joe. COLOMBO: Bye. 886 00:39:26,097 --> 00:39:27,365 COPPOLA: Damn it! 887 00:39:27,466 --> 00:39:28,800 We lost the Staten Island compound. 888 00:39:28,900 --> 00:39:30,135 That was Lovano. 889 00:39:30,235 --> 00:39:31,670 What do you mean we lost it? We lost it. 890 00:39:31,770 --> 00:39:33,739 Lovano, the owner, he backed out. 891 00:39:33,839 --> 00:39:36,575 I need that house. The whole thing came alive... 892 00:39:36,675 --> 00:39:38,376 BETTYE: Al? Al. When I saw the house-- 893 00:39:38,477 --> 00:39:40,612 The world's looking for you, including Bluhdorn. 894 00:39:40,712 --> 00:39:43,014 He wants to you by end of day. 895 00:39:43,114 --> 00:39:44,516 Okay. Francis, I'll deal with it. 896 00:39:44,616 --> 00:39:46,918 Just--just give me a minute, and I'll work on it. 897 00:39:47,018 --> 00:39:49,788 Okay. All right? 898 00:39:49,888 --> 00:39:52,157 Hey. 899 00:39:52,257 --> 00:39:54,526 What's that about? 900 00:39:54,626 --> 00:39:56,394 Colombo pinned me. 901 00:39:56,495 --> 00:39:58,497 [chuckles] 902 00:39:58,597 --> 00:40:00,065 That meant something very different 903 00:40:00,165 --> 00:40:02,534 when I was in high school. [chuckles] 904 00:40:04,135 --> 00:40:06,037 LAPIDUS: "The Godfather" is important, 905 00:40:06,137 --> 00:40:07,906 but it's becoming a problem. 906 00:40:08,006 --> 00:40:08,840 What's the problem? 907 00:40:09,708 --> 00:40:12,077 We just got Brando. We're greenlit. 908 00:40:12,177 --> 00:40:13,645 LAPIDUS: The problem is the bad press 909 00:40:13,745 --> 00:40:15,113 that the picture is getting. 910 00:40:15,213 --> 00:40:17,082 I mean, Sinatra, Biaggi, 911 00:40:17,182 --> 00:40:19,050 it's coming at us from all sides. 912 00:40:19,150 --> 00:40:22,954 Ruddy, we want to give you some help. 913 00:40:23,054 --> 00:40:24,956 What kind of help? 914 00:40:26,525 --> 00:40:27,959 Al... [clears throat] 915 00:40:28,059 --> 00:40:29,828 We should be partners. 916 00:40:29,928 --> 00:40:30,596 No. 917 00:40:30,696 --> 00:40:32,498 Jack is gonna produce with you. 918 00:40:32,598 --> 00:40:34,533 He knows how the press operates. 919 00:40:34,633 --> 00:40:35,867 He can take that burden off you. 920 00:40:35,967 --> 00:40:38,003 And he's gonna be on set with you anyway. 921 00:40:38,103 --> 00:40:40,739 Just to have your back, help with the extra heavy weight. 922 00:40:40,839 --> 00:40:41,607 I got it. 923 00:40:42,307 --> 00:40:43,909 What's Evans think about this? 924 00:40:44,009 --> 00:40:45,811 Ask him. He's listening. 925 00:40:45,911 --> 00:40:48,146 EVANS: I said let's hear what you have to say. 926 00:40:48,246 --> 00:40:51,149 We're all ears. 927 00:40:51,249 --> 00:40:53,852 Well, I'm assuming, for the three of you 928 00:40:53,952 --> 00:40:55,153 to get this whole party together, 929 00:40:55,253 --> 00:40:56,688 you already talked to legal. 930 00:40:56,788 --> 00:40:58,624 So? So my contract states 931 00:40:58,724 --> 00:40:59,791 I'm the sole producer on this project. 932 00:40:59,891 --> 00:41:01,893 Al, it's not unusual for the producer 933 00:41:01,993 --> 00:41:03,495 to get a little help. It's unusual for me. 934 00:41:03,595 --> 00:41:04,696 That's why I negotiated it that way. 935 00:41:05,697 --> 00:41:07,733 This guy got suckered into a pissing contest 936 00:41:07,833 --> 00:41:09,701 with Sinatra, Biaggi, and the Italian League. 937 00:41:09,801 --> 00:41:11,603 Sinatra's not gonna be a problem. I took care of it. 938 00:41:11,703 --> 00:41:14,773 Charlie, I'm the sole producer on this project. 939 00:41:14,873 --> 00:41:16,775 If Jack wants to come along and join the party, fine. 940 00:41:16,875 --> 00:41:19,077 I'll even get him a fancy chair on set. 941 00:41:19,177 --> 00:41:20,846 But I'm doing this on my own. 942 00:41:20,946 --> 00:41:22,648 I'm not putting my neck on the line every day 943 00:41:22,748 --> 00:41:24,583 to make you a great movie so that Jack or anybody else 944 00:41:24,683 --> 00:41:26,852 can second-guess me. 945 00:41:26,952 --> 00:41:28,854 I make the calls. 946 00:41:30,255 --> 00:41:33,224 Evans? 947 00:41:33,324 --> 00:41:34,993 EVANS: I'm with Ruddy. 948 00:41:37,162 --> 00:41:40,131 Fine. 949 00:41:40,231 --> 00:41:42,067 But a word to the wise, Ruddy. 950 00:41:44,770 --> 00:41:48,574 When you fail alone, there's no one else to blame. 951 00:41:48,674 --> 00:41:50,709 That's the only way I want it. 952 00:41:59,751 --> 00:42:01,086 [laughter] All right. 953 00:42:01,186 --> 00:42:04,289 I just want to thank all of you for coming tonight. 954 00:42:04,389 --> 00:42:06,124 Now that we are finally greenlit, 955 00:42:06,224 --> 00:42:07,726 we can really get the ball rolling. 956 00:42:07,826 --> 00:42:09,761 Closed our deals with Dean Tavoularis 957 00:42:09,861 --> 00:42:11,730 for production design, 958 00:42:11,830 --> 00:42:14,299 and Gordy Willis is gonna head up cinematography. 959 00:42:14,399 --> 00:42:17,168 It's really an incredible team. 960 00:42:17,268 --> 00:42:19,638 But I will defer to the artists. 961 00:42:19,738 --> 00:42:23,041 Captain, my captain, Francis, toast. 962 00:42:23,141 --> 00:42:25,310 BETTYE: Yes. Whoo! 963 00:42:25,410 --> 00:42:26,812 Mario, you do the honors. 964 00:42:26,912 --> 00:42:29,314 No, Francis. Come on, this is your show. 965 00:42:29,414 --> 00:42:30,849 I mean, I could say a few words, 966 00:42:31,983 --> 00:42:34,753 but it would take me at least a month to write it, so... 967 00:42:34,853 --> 00:42:38,256 Take it away. Take it away, boss. 968 00:42:38,356 --> 00:42:40,659 Okay. 969 00:42:40,759 --> 00:42:43,862 Well, I'm very honored and humbled 970 00:42:43,962 --> 00:42:46,097 to be surrounded by such talented people. 971 00:42:46,197 --> 00:42:49,100 I hope I deserve you. 972 00:42:49,200 --> 00:42:50,602 Um... 973 00:42:53,404 --> 00:42:55,774 We're making a movie. 974 00:42:55,874 --> 00:42:57,743 And you're only allotted, 975 00:42:57,843 --> 00:42:59,577 you know, a certain amount of time during the day 976 00:42:59,678 --> 00:43:01,613 to get everything done. 977 00:43:01,713 --> 00:43:03,915 And you want everything just perfect. 978 00:43:04,015 --> 00:43:07,052 Every shot. 979 00:43:07,152 --> 00:43:10,055 But sometimes it's great, 980 00:43:10,155 --> 00:43:13,224 and it's out of focus. 981 00:43:13,324 --> 00:43:17,629 Sometimes a dolly wheel squeaks. 982 00:43:17,729 --> 00:43:19,597 Sometimes it's magic, 983 00:43:19,698 --> 00:43:22,167 and the actor goes up on their line. 984 00:43:24,269 --> 00:43:25,771 So you do it again, 985 00:43:25,871 --> 00:43:27,072 you check the gate, you move on. 986 00:43:27,172 --> 00:43:28,173 Cheers. 987 00:43:35,380 --> 00:43:36,782 To "The Godfather." 988 00:43:36,882 --> 00:43:38,917 ALL: To "The Godfather." To "The Godfather." 989 00:43:39,017 --> 00:43:40,652 All right. Okay, enjoy yourselves. 990 00:43:40,752 --> 00:43:43,354 Wh--where you going? We didn't even order yet. 991 00:43:43,454 --> 00:43:45,857 I know. I gotta run. I'm late. 992 00:43:45,957 --> 00:43:48,226 I gotta go to Martin Scorsese's parents' house, 993 00:43:48,326 --> 00:43:50,829 tape their conversations over dinner. 994 00:43:50,929 --> 00:43:53,699 For the accents. For the actors. 995 00:43:53,799 --> 00:43:55,767 I'll see you all later. 996 00:43:59,337 --> 00:44:01,673 Hey, Francis. What's going on? 997 00:44:01,773 --> 00:44:03,208 Everything okay? 998 00:44:03,308 --> 00:44:05,243 That was kind of a weird toast. 999 00:44:05,343 --> 00:44:08,079 Look, Van Gogh paints sunflowers, okay? 1000 00:44:08,179 --> 00:44:09,715 He needed a particular shade of yellow. 1001 00:44:09,815 --> 00:44:11,783 No yellow, no sunflowers. 1002 00:44:11,883 --> 00:44:13,919 I feel like I'm going to have to cave 1003 00:44:14,019 --> 00:44:17,122 on the particular yellow that I want, right? 1004 00:44:17,222 --> 00:44:20,058 And the dreams that I have. 1005 00:44:20,158 --> 00:44:21,727 Without Pacino, 1006 00:44:21,827 --> 00:44:24,395 this whole movie is not gonna quite work, 1007 00:44:24,495 --> 00:44:26,364 and then my dreams won't happen. 1008 00:44:26,464 --> 00:44:27,866 I'll make a good enough movie, 1009 00:44:27,966 --> 00:44:30,969 but that will break my heart, which will kill me. 1010 00:44:31,069 --> 00:44:32,738 Wait. 1011 00:44:37,342 --> 00:44:39,144 Is everything okay? 1012 00:44:39,244 --> 00:44:42,247 I need to see Charlie alone, as soon as possible. 1013 00:44:42,347 --> 00:44:44,282 I'll take care of it. Yeah. 1014 00:44:44,382 --> 00:44:46,151 Hey. 1015 00:44:46,251 --> 00:44:49,921 Some of your special friends are here. 1016 00:44:54,492 --> 00:44:57,062 I just want to sleep. 1017 00:44:57,162 --> 00:44:58,196 Get me a drink. 1018 00:45:06,805 --> 00:45:08,306 Al. What's going on, Joe? 1019 00:45:08,406 --> 00:45:09,908 I got something for you. 1020 00:45:10,008 --> 00:45:12,077 Forgive me, but when I was leaving your office, 1021 00:45:12,177 --> 00:45:13,812 I overhead something about a problem 1022 00:45:13,912 --> 00:45:14,980 with the Staten Island house. 1023 00:45:15,080 --> 00:45:16,481 That location was important to you, yeah? 1024 00:45:16,581 --> 00:45:18,716 Yeah, but we'll find something else. 1025 00:45:18,817 --> 00:45:20,986 Yeah, but that's the one you wanted, right? 1026 00:45:21,086 --> 00:45:22,720 It's okay. These things happen. 1027 00:45:22,821 --> 00:45:25,957 Come here, come here, come here. 1028 00:45:26,057 --> 00:45:29,194 [chuckles] 1029 00:45:36,567 --> 00:45:39,470 [tense music] 1030 00:45:39,570 --> 00:45:44,275 ♪ 1031 00:45:44,375 --> 00:45:46,144 You remember him? 1032 00:45:48,013 --> 00:45:49,514 Peter, Peter, stop crying. 1033 00:45:49,614 --> 00:45:51,783 I ain't gonna hurt you. 1034 00:45:51,883 --> 00:45:54,786 I don't want no trouble. Please. 1035 00:45:54,886 --> 00:45:56,421 I have a family. 1036 00:45:56,521 --> 00:45:58,289 COLOMBO: We all got a family, Peter. 1037 00:45:58,389 --> 00:46:00,926 But you got a signed contract to rent your house 1038 00:46:01,026 --> 00:46:02,193 to "The Godfather" movie. 1039 00:46:02,293 --> 00:46:04,129 That's a project that's very important to me. 1040 00:46:04,229 --> 00:46:05,263 You understand that? 1041 00:46:05,363 --> 00:46:06,998 But Congressman Biaggi, 1042 00:46:07,098 --> 00:46:08,867 he says it's bad for us Italians. 1043 00:46:08,967 --> 00:46:10,335 You got a problem with certain people, 1044 00:46:10,435 --> 00:46:12,804 you should come to me for help. We're all Italian here. 1045 00:46:12,904 --> 00:46:15,773 We all want to see this movie get made. 1046 00:46:15,874 --> 00:46:18,810 Why not use another house? 1047 00:46:21,479 --> 00:46:23,949 "Use another house." 1048 00:46:24,049 --> 00:46:25,917 Is that what you just said? 1049 00:46:27,953 --> 00:46:30,121 You want to rethink that? 1050 00:46:37,528 --> 00:46:40,231 I'll do it. 1051 00:46:40,331 --> 00:46:42,133 Take the house. 1052 00:46:42,233 --> 00:46:45,370 No money. COLOMBO: No, you're gonna get paid. 1053 00:46:45,470 --> 00:46:48,473 After all, what are we, animals? 1054 00:46:48,573 --> 00:46:50,808 Take him home. 1055 00:46:50,909 --> 00:46:52,110 Al, come here. 1056 00:46:52,210 --> 00:46:59,150 ♪ 1057 00:47:03,454 --> 00:47:05,490 Oh, thank God. 1058 00:47:05,590 --> 00:47:06,992 Al. 1059 00:47:13,631 --> 00:47:17,135 What happened? 1060 00:47:17,235 --> 00:47:20,038 We got the Staten Island house back. 1061 00:47:20,138 --> 00:47:21,306 Okay. 1062 00:47:22,373 --> 00:47:24,409 Colombo bullied the owner into giving it back to us. 1063 00:47:26,244 --> 00:47:28,113 The guy pissed himself, he was so scared. 1064 00:47:28,213 --> 00:47:31,182 He thought that they were gonna fucking kill him. 1065 00:47:33,251 --> 00:47:35,353 So did I, actually. 1066 00:47:38,123 --> 00:47:41,960 I've never felt so dirty in my life. 1067 00:47:43,962 --> 00:47:46,164 Why would you ask him for help? 1068 00:47:46,264 --> 00:47:48,066 I didn't. 1069 00:47:48,166 --> 00:47:50,969 He overheard Francis tell me about it. 1070 00:47:52,470 --> 00:47:56,041 The last thing I want is to be in his debt, trust me. 1071 00:47:57,108 --> 00:47:59,477 Can't get the picture of that guy out of my head. 1072 00:48:02,480 --> 00:48:04,382 [gasps] 1073 00:48:06,317 --> 00:48:09,054 You said you need to talk to Charlie? 1074 00:48:09,154 --> 00:48:12,991 He'll be at the Belmont Race Track tomorrow morning. 1075 00:48:13,091 --> 00:48:14,592 How do you know that? 1076 00:48:14,692 --> 00:48:17,028 I'm supposed to meet him there. 1077 00:48:22,733 --> 00:48:23,634 ["Call to the Post" playing] 1078 00:48:23,734 --> 00:48:28,439 ♪ 1079 00:48:28,539 --> 00:48:31,142 [horse whickering] 1080 00:48:31,242 --> 00:48:32,610 What the fuck are you doing here? 1081 00:48:32,710 --> 00:48:34,512 Expecting someone else? 1082 00:48:34,612 --> 00:48:37,182 Ha, yeah, someone a lot cuter. 1083 00:48:37,282 --> 00:48:38,449 Well... 1084 00:48:39,550 --> 00:48:41,419 I didn't know you had horses. Yeah, I love horses. 1085 00:48:41,519 --> 00:48:43,554 Who doesn't love a sick way to lose money, you know? 1086 00:48:43,654 --> 00:48:45,590 Look, I'm gonna make this quick. 1087 00:48:45,690 --> 00:48:47,658 We need to cast Michael. 1088 00:48:47,758 --> 00:48:50,195 Francis and Evans are deadlocked over Pacino, 1089 00:48:50,295 --> 00:48:52,697 and I need you to make an executive decision 1090 00:48:52,797 --> 00:48:55,100 so we can get this movie made. 1091 00:48:55,200 --> 00:48:56,968 Side with Francis. 1092 00:48:59,370 --> 00:49:01,239 Why? 1093 00:49:01,339 --> 00:49:03,608 You saw what he did with Brando. 1094 00:49:03,708 --> 00:49:04,709 I mean, you should trust him. 1095 00:49:04,809 --> 00:49:05,977 He's an artist. He's got integrity. 1096 00:49:06,077 --> 00:49:07,345 Yeah, I love Brando, 1097 00:49:07,445 --> 00:49:11,116 but artistic integrity, all this bullshit... 1098 00:49:11,216 --> 00:49:13,251 You think Francis is right? 1099 00:49:15,220 --> 00:49:16,654 I do. 1100 00:49:16,754 --> 00:49:18,956 Pacino's the guy. 1101 00:49:20,658 --> 00:49:22,560 Jesus, Ruddy. 1102 00:49:22,660 --> 00:49:23,694 Evans gave you your shot. 1103 00:49:24,629 --> 00:49:25,396 He's just backed you as a sole producer. 1104 00:49:26,364 --> 00:49:27,365 You really think about what you're doing here. 1105 00:49:28,233 --> 00:49:30,268 If I say yes, he's gonna be pissed. 1106 00:49:32,137 --> 00:49:34,039 It's what the movie needs. 1107 00:49:39,310 --> 00:49:41,179 Fine. 1108 00:49:41,279 --> 00:49:42,113 Thanks. 1109 00:49:42,213 --> 00:49:45,416 Good luck out there. Yeah. 1110 00:49:45,516 --> 00:49:47,418 You too. 1111 00:49:47,518 --> 00:49:50,355 [soft dramatic music] 1112 00:49:50,455 --> 00:49:55,593 ♪ 1113 00:49:55,693 --> 00:49:57,128 EVANS: Honey. ALI: Hmm? 1114 00:49:57,228 --> 00:49:58,596 I booked a private dinner at Perino's tonight 1115 00:49:58,696 --> 00:50:01,332 with all the key foreign press for the Golden Globes. 1116 00:50:01,432 --> 00:50:03,734 ALI: We've gone out 11 nights in the past two weeks. 1117 00:50:03,834 --> 00:50:05,103 This is your time. 1118 00:50:05,203 --> 00:50:06,604 When they come, you have to answer. 1119 00:50:06,704 --> 00:50:08,339 I want to stay home and read. 1120 00:50:08,439 --> 00:50:10,141 This book is far more interesting 1121 00:50:10,241 --> 00:50:12,143 than another dinner party. Ali, baby, 1122 00:50:12,243 --> 00:50:13,144 you're the biggest star in the world. 1123 00:50:13,244 --> 00:50:15,280 Oscar nominations are right around the corner, 1124 00:50:15,380 --> 00:50:16,747 and the Golden Globes get the buzz going. 1125 00:50:16,847 --> 00:50:19,184 Come on. 1126 00:50:22,753 --> 00:50:24,355 Thank you. 1127 00:50:26,724 --> 00:50:30,795 [phone rings] 1128 00:50:30,895 --> 00:50:32,263 Yello. 1129 00:50:34,399 --> 00:50:35,700 What? 1130 00:50:35,800 --> 00:50:37,102 Al? 1131 00:50:37,202 --> 00:50:38,403 Evans is on the phone. 1132 00:50:38,503 --> 00:50:40,538 [phone rings] 1133 00:50:40,638 --> 00:50:42,540 Okay. 1134 00:50:47,512 --> 00:50:48,579 RUDDY: Shut the door. 1135 00:50:48,679 --> 00:50:49,680 Mm-hmm. 1136 00:50:54,285 --> 00:50:57,322 [breathes deeply] 1137 00:50:57,422 --> 00:50:59,757 EVANS: You motherfucking Judas. 1138 00:50:59,857 --> 00:51:02,127 I warned you not to go around me. 1139 00:51:02,227 --> 00:51:03,694 RUDDY: Bob, look, 1140 00:51:03,794 --> 00:51:05,062 that's not what I was trying to do. 1141 00:51:05,163 --> 00:51:06,431 EVANS: You ungrateful fuck. 1142 00:51:06,531 --> 00:51:08,699 Charlie Bluhdorn sells auto parts, sugar, cigars, 1143 00:51:08,799 --> 00:51:10,401 and a tiny part of his business is Paramount. 1144 00:51:10,501 --> 00:51:12,470 He could sell it off tomorrow and not give a fuck. 1145 00:51:12,570 --> 00:51:14,672 I took a chance on you, and you stabbed me in the back. 1146 00:51:14,772 --> 00:51:16,774 I don't like Pacino! 1147 00:51:16,874 --> 00:51:18,376 He's a huge mistake. 1148 00:51:18,476 --> 00:51:19,577 But I guess he's in the picture, isn't he? 1149 00:51:19,677 --> 00:51:20,745 But you know what? 1150 00:51:20,845 --> 00:51:22,347 Now we're gonna do things my way. 1151 00:51:23,548 --> 00:51:26,484 You got Pacino for Michael. I get Jimmy Caan for Sonny. 1152 00:51:26,584 --> 00:51:28,353 Not a problem. 1153 00:51:28,453 --> 00:51:30,221 I already set Carmine Carridi. 1154 00:51:30,321 --> 00:51:32,823 Well, then you fucking unset him! 1155 00:51:32,923 --> 00:51:34,659 [phone receiver slams] 1156 00:51:35,893 --> 00:51:38,696 Ah, f-- [sighs] 1157 00:51:42,300 --> 00:51:43,634 I'm not gonna do that. 1158 00:51:43,734 --> 00:51:45,236 Fucking Francis. 1159 00:51:45,336 --> 00:51:46,837 Caan's not gonna hurt the movie. 1160 00:51:46,937 --> 00:51:48,506 Okay, so he's not Carridi. 1161 00:51:48,606 --> 00:51:50,675 You begged me for Brando and Pacino, 1162 00:51:50,775 --> 00:51:52,543 and I delivered 'em! 1163 00:51:54,845 --> 00:51:57,315 Take the fucking win, man. 1164 00:51:57,415 --> 00:52:01,219 Give Bob his dignity, and let's move on. 1165 00:52:04,855 --> 00:52:06,457 Pacino's approved? 1166 00:52:06,557 --> 00:52:08,125 Yes. 1167 00:52:10,528 --> 00:52:12,563 Invite him to P.J. Clarke's. We'll tell him in person. 1168 00:52:12,663 --> 00:52:14,565 Thank you. Yeah. 1169 00:52:18,736 --> 00:52:23,308 Al, why don't you go tell Pacino the good news. 1170 00:52:23,408 --> 00:52:24,675 I can't. I have to go prep. 1171 00:52:24,775 --> 00:52:26,611 I have too much I have to do. 1172 00:52:26,711 --> 00:52:29,614 But, hey, 1173 00:52:29,714 --> 00:52:33,651 I want to call Bob, and I'll tell him that Caan is in. 1174 00:52:35,720 --> 00:52:37,755 Good. 1175 00:52:37,855 --> 00:52:40,491 Al, thanks. 1176 00:52:40,591 --> 00:52:42,493 We're good. 1177 00:52:46,964 --> 00:52:50,201 Scotch, neat. 1178 00:52:50,301 --> 00:52:53,371 Sorry I'm late, gang. You didn't tell him, did you? 1179 00:52:53,471 --> 00:52:55,373 No, scout's honor. Tell me what? 1180 00:52:55,473 --> 00:52:56,907 Um, Francis wanted to be here, 1181 00:52:57,007 --> 00:52:58,676 but he's deep into prep. 1182 00:52:58,776 --> 00:53:00,177 [sighs] 1183 00:53:00,278 --> 00:53:02,313 It's official. 1184 00:53:02,413 --> 00:53:04,181 You're Michael Corleone. 1185 00:53:04,282 --> 00:53:06,284 You got the part, kid. 1186 00:53:06,384 --> 00:53:08,819 Evans approved you. You're opposite Marlon Brando. 1187 00:53:13,023 --> 00:53:15,360 [exhales deeply] 1188 00:53:15,460 --> 00:53:17,795 What? 1189 00:53:17,895 --> 00:53:20,331 What's going on? 1190 00:53:20,431 --> 00:53:23,968 I was told Paramount would never approve me. 1191 00:53:24,068 --> 00:53:25,936 They called me a shrimp, these guys, right? 1192 00:53:26,036 --> 00:53:29,640 No. No. 1193 00:53:29,740 --> 00:53:31,576 Al... 1194 00:53:31,676 --> 00:53:33,711 I'm doing "The Gang That Couldn't Shoot Straight" 1195 00:53:33,811 --> 00:53:35,313 for MGM. 1196 00:53:35,413 --> 00:53:37,682 That's a comedy. 1197 00:53:37,782 --> 00:53:40,485 Al, you're a serious actor. 1198 00:53:40,585 --> 00:53:44,322 Michael Corleone is the part of a lifetime. 1199 00:53:45,990 --> 00:53:47,625 I signed a contract. 1200 00:53:50,628 --> 00:53:52,697 [Andrea sighs] 1201 00:53:52,797 --> 00:53:54,365 I am truly sorry. 1202 00:53:54,465 --> 00:53:57,602 You know how badly I want to do this with you, Francis... 1203 00:53:59,704 --> 00:54:01,606 Good luck to you. 1204 00:54:12,917 --> 00:54:15,453 We'll figure something out for Michael. 1205 00:54:15,553 --> 00:54:17,855 And Evans will get over it. 1206 00:54:17,955 --> 00:54:19,690 You didn't hear him on the phone. 1207 00:54:19,790 --> 00:54:21,392 He sounded pretty pissed. 1208 00:54:21,492 --> 00:54:25,530 [exhales deeply] Why'd you do it? 1209 00:54:25,630 --> 00:54:29,300 Because Francis needed Pacino. 1210 00:54:29,400 --> 00:54:31,702 And I can't lose Francis. 1211 00:54:31,802 --> 00:54:33,704 If I lose Francis, I lose the movie. 1212 00:54:33,804 --> 00:54:38,309 And at this point, that's all I have left. 1213 00:54:38,409 --> 00:54:39,577 At least no one can say you don't have 1214 00:54:39,677 --> 00:54:41,779 a whopping pair of balls on you. 1215 00:54:41,879 --> 00:54:44,048 [chuckles] 1216 00:54:44,148 --> 00:54:47,385 No, but they can say I don't have brains. 1217 00:54:47,485 --> 00:54:49,354 I mean, Evans took a chance on me 1218 00:54:49,454 --> 00:54:51,422 when no one else would. 1219 00:54:51,522 --> 00:54:53,858 And now that trust is gone. 1220 00:54:53,958 --> 00:54:56,927 My relationship's done. 1221 00:54:57,027 --> 00:54:58,429 For what? 1222 00:55:01,566 --> 00:55:04,469 You're looking at this the wrong way. 1223 00:55:04,569 --> 00:55:07,805 The question you should be asking yourself... 1224 00:55:07,905 --> 00:55:10,641 is, why are we here, 1225 00:55:10,741 --> 00:55:13,611 in show business? 1226 00:55:13,711 --> 00:55:15,913 We're here because this is the life 1227 00:55:16,013 --> 00:55:18,315 that we've chosen, right? 1228 00:55:18,416 --> 00:55:22,319 You, me, Bettye, Francis, and Evans, 1229 00:55:22,420 --> 00:55:23,621 we all ran away from home 1230 00:55:23,721 --> 00:55:25,856 so that we could join the circus, 1231 00:55:25,956 --> 00:55:27,758 and everything that we say to make it seem like 1232 00:55:27,858 --> 00:55:29,960 we care about the life that we could've had-- 1233 00:55:30,060 --> 00:55:34,399 wife, kids, house, dog-- it's bullshit. 1234 00:55:34,499 --> 00:55:36,401 'Cause what's really making you miserable 1235 00:55:36,501 --> 00:55:37,768 isn't the fact that you don't have a membership 1236 00:55:37,868 --> 00:55:39,103 at the country club 1237 00:55:39,203 --> 00:55:41,038 or the head of a 12-point buck on your mantlepiece. 1238 00:55:41,138 --> 00:55:43,107 None of that matters. 1239 00:55:43,207 --> 00:55:44,975 What you really want in life, 1240 00:55:45,075 --> 00:55:48,413 in fact, all you want in life, 1241 00:55:48,513 --> 00:55:51,416 is just for a man named Al Pacino 1242 00:55:51,516 --> 00:55:54,852 to pretend he's a man named Michael Corleone. 1243 00:55:54,952 --> 00:55:59,857 And you're right to be miserable over this. 1244 00:55:59,957 --> 00:56:02,593 It is that important. 1245 00:56:02,693 --> 00:56:05,463 'Cause I feel the same way. 1246 00:56:05,563 --> 00:56:07,898 And we can only be around other people 1247 00:56:07,998 --> 00:56:10,901 who understand that. 1248 00:56:11,001 --> 00:56:13,604 Everyone else is just a civilian. 1249 00:56:20,611 --> 00:56:23,147 ♪ [Procul Harum's "A Whiter Shade of Pale"] 1250 00:56:23,247 --> 00:56:30,555 ♪ 1251 00:56:48,506 --> 00:56:52,843 SINGER: ♪ We skipped the light fandango ♪ 1252 00:56:52,943 --> 00:56:54,912 ♪ 1253 00:56:55,012 --> 00:56:58,015 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 1254 00:56:58,115 --> 00:57:01,085 ♪ 1255 00:57:01,185 --> 00:57:04,689 ♪ I was feeling kind of seasick ♪ 1256 00:57:04,789 --> 00:57:07,558 ♪ 1257 00:57:07,658 --> 00:57:11,696 ♪ But the crowd called out for more ♪ 1258 00:57:11,796 --> 00:57:14,198 ♪ 1259 00:57:14,298 --> 00:57:17,134 ♪ The room was humming harder ♪ 1260 00:57:17,234 --> 00:57:20,471 ♪ 1261 00:57:20,571 --> 00:57:23,440 ♪ As the ceiling flew away 1262 00:57:23,541 --> 00:57:26,611 ♪ 1263 00:57:26,711 --> 00:57:32,783 ♪ When we called out for another drink ♪ 1264 00:57:32,883 --> 00:57:36,687 ♪ The waiter brought a tray 1265 00:57:36,787 --> 00:57:43,761 ♪ And so it was that later 1266 00:57:43,861 --> 00:57:46,130 ♪ 1267 00:57:46,230 --> 00:57:49,834 ♪ As the miller told his tale ♪ 1268 00:57:49,934 --> 00:57:52,770 ♪ 1269 00:57:52,870 --> 00:57:57,542 ♪ That her face, at first just ghostly ♪ 1270 00:57:57,642 --> 00:58:02,947 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1271 00:58:03,047 --> 00:58:09,920 ♪ 1272 00:58:11,055 --> 00:58:13,958 [mellow funk music] 1273 00:58:14,058 --> 00:58:24,101 ♪ 1274 00:58:24,101 --> 00:58:34,111 ♪ 1275 00:59:13,851 --> 00:59:15,052 I'm gonna make you an offer. 1276 00:59:15,720 --> 00:59:17,021 We'll have to talk about that. We'll take it. 1277 00:59:17,121 --> 00:59:18,656 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1278 00:59:18,956 --> 00:59:21,091 CHARLES: We're done. Get the fuck out of my office. 1279 00:59:21,826 --> 00:59:22,927 How did it go with Evans? 1280 00:59:24,128 --> 00:59:25,229 I need your help. Boy, did you come to the wrong place. 1281 00:59:25,329 --> 00:59:26,330 So not well? 1282 00:59:27,231 --> 00:59:28,098 Making movies has become too unpredictable. 1283 00:59:28,766 --> 00:59:29,033 ANDREA: We've got a problem, 1284 00:59:29,867 --> 00:59:30,868 he signed a contract for another movie. 1285 00:59:31,669 --> 00:59:33,604 Can't I just have one good moment? 1286 00:59:33,871 --> 00:59:34,705 MAN: FBI! 1287 00:59:34,805 --> 00:59:36,774 I got plenty of friends who wouldn't mind 1288 00:59:36,874 --> 00:59:37,842 taking a shot at you. 1289 00:59:38,909 --> 00:59:40,577 If you let us put a wire on you, we can protect you. 1290 00:59:40,678 --> 00:59:41,545 Al, this is really scary. 1291 00:59:41,646 --> 00:59:43,580 You did the right thing by coming here. 1292 00:59:43,681 --> 00:59:45,182 AL: We are still making the movie 1293 00:59:45,282 --> 00:59:46,617 that we all set out to make. 1294 00:59:46,717 --> 00:59:48,085 What's right here is what's important. 1295 00:59:48,185 --> 00:59:49,219 (GUNSHOT) 1296 00:59:49,319 --> 00:59:51,121 Family. ALL: Salute! 1297 01:00:05,069 --> 01:00:06,871 I have something you need to see. 1298 01:00:06,971 --> 01:00:07,838 What? 1299 01:00:08,773 --> 01:00:09,139 The Coppola family goes to Coney Island? 1300 01:00:09,840 --> 01:00:10,641 I promise you it's important. 1301 01:00:11,575 --> 01:00:12,176 Yeah, well make an appointment, Francis. 1302 01:00:12,910 --> 01:00:14,044 Charlie, what I have to show you, 1303 01:00:14,912 --> 01:00:16,113 it's the difference between a good movie 1304 01:00:16,213 --> 01:00:17,948 and a cinematic classic. 1305 01:00:18,382 --> 01:00:19,717 You gotta see it. 1306 01:00:21,051 --> 01:00:22,186 Look at those eyes. 1307 01:00:23,187 --> 01:00:24,121 Is that Brando? 1308 01:00:24,955 --> 01:00:26,256 CHARLES: It's fucking magic. I love it. 1309 01:00:26,356 --> 01:00:27,324 I love it! 1310 01:00:27,758 --> 01:00:28,959 How do you play Marlon Brando? 1311 01:00:29,059 --> 01:00:31,161 He was the greatest actor of his generation. 1312 01:00:43,774 --> 01:00:45,642 NIKKI: From the moment that Justin Chambers 1313 01:00:45,910 --> 01:00:48,112 went and sat down as Marlon Brando, 1314 01:00:48,212 --> 01:00:49,313 he just rocked it out. 1315 01:00:50,347 --> 01:00:52,082 Thank you for allowing me to come into your life. 1316 01:00:53,718 --> 01:00:54,885 You're Marlon Brando. 1317 01:00:55,152 --> 01:00:57,922 The biggest challenge I think for Justin, 1318 01:00:58,022 --> 01:01:01,859 was not to do an imitation of Brando, 1319 01:01:02,292 --> 01:01:03,794 and he doesn't. 1320 01:01:04,194 --> 01:01:05,162 He's Brando. 1321 01:01:05,262 --> 01:01:06,230 He's amazing. 1322 01:01:07,998 --> 01:01:10,100 They call me burned-out Brando. 1323 01:01:11,368 --> 01:01:12,770 I haven't heard that. 1324 01:01:13,203 --> 01:01:16,006 I don't know who "they" is, but they're morons. 1325 01:01:16,106 --> 01:01:19,977 He was quite open about wanting to honor the two legends 1326 01:01:20,077 --> 01:01:22,947 that he was taking on, this legendary performance, 1327 01:01:23,047 --> 01:01:26,216 and the legendary actor that was responsible for it. 1328 01:01:26,450 --> 01:01:28,919 You'd like to know my motivation for... 1329 01:01:29,019 --> 01:01:30,755 for being here and sitting with you? 1330 01:01:31,421 --> 01:01:35,025 ADAM: Because he knew that I was an actor as well as a director, 1331 01:01:35,125 --> 01:01:37,928 I think he trusted my appreciation 1332 01:01:38,028 --> 01:01:41,698 of how intimidating what he was taking on was. 1333 01:01:41,799 --> 01:01:45,970 (LAUGHTER) 1334 01:01:46,070 --> 01:01:47,071 I see you. 1335 01:01:47,304 --> 01:01:48,939 JUNO: I'm sort of hiding 1336 01:01:49,206 --> 01:01:50,207 and he clocks me 1337 01:01:51,208 --> 01:01:52,777 and says, "I see you. Come in and sit down." 1338 01:01:53,077 --> 01:01:54,044 Come on. 1339 01:01:55,946 --> 01:01:59,083 JUNO: It was uncanny, how much he looked like Brando. 1340 01:01:59,183 --> 01:02:02,086 And then the way he held a room 1341 01:02:02,419 --> 01:02:04,721 with the pauses and with the volume of his voice 1342 01:02:04,822 --> 01:02:07,257 and the power that he managed to portray. 1343 01:02:07,357 --> 01:02:10,394 Ever since your letter, I keep thinking about the Don. 1344 01:02:10,494 --> 01:02:12,997 It's-- It's all I see anymore. 1345 01:02:13,964 --> 01:02:15,866 In Justin's case, it really was like 1346 01:02:15,966 --> 01:02:17,868 a double transformation he had to make, 1347 01:02:17,968 --> 01:02:21,305 because he had to take on becoming Brando, 1348 01:02:21,405 --> 01:02:25,843 and then as Brando, transform himself into Vito Corleone. 1349 01:02:25,943 --> 01:02:28,278 (HOARSELY) Maybe the Don got shot in the throat, 1350 01:02:28,979 --> 01:02:31,882 which uh, which affected his voice. 1351 01:02:32,382 --> 01:02:35,853 Both of those things he does, I think, quite masterfully. 1352 01:02:38,022 --> 01:02:41,425 I'm very happy with how the scene in which he transforms 1353 01:02:41,525 --> 01:02:43,193 into the Don turned out. 1354 01:02:43,593 --> 01:02:45,529 And we did it very impressionistically. 1355 01:02:45,629 --> 01:02:48,298 We just showed glimpses, 1356 01:02:48,933 --> 01:02:51,201 so that this transformation was something 1357 01:02:51,301 --> 01:02:54,271 that we almost felt before we saw it. 1358 01:02:54,471 --> 01:02:56,473 Bonasera, Bonasera... 1359 01:02:56,974 --> 01:02:58,042 ADAM: There's something very empowering 1360 01:02:58,142 --> 01:02:59,944 about an actor to be doing something 1361 01:03:00,044 --> 01:03:02,346 and then see the characters that you're working with 1362 01:03:02,446 --> 01:03:03,948 impressed by that. 1363 01:03:05,149 --> 01:03:07,051 It sort of reflects your own power back to you in a way. 1364 01:03:07,351 --> 01:03:09,854 That was a pretty spectacular thing to be a part of. 1365 01:03:09,954 --> 01:03:12,923 I knew that the effect was gonna be magical 1366 01:03:13,023 --> 01:03:14,091 on the other cast members. 1367 01:03:15,059 --> 01:03:17,094 They were all in awe of what Justin was doing. 1368 01:03:17,394 --> 01:03:19,063 ADAM: And cut! Beautiful. 1369 01:03:19,163 --> 01:03:20,397 I thought he was extraordinary. 1370 01:03:20,497 --> 01:03:24,168 Tissue paper and shoe polish and Brando disappears. 1371 01:03:24,268 --> 01:03:26,003 He's a genius. 1372 01:03:26,103 --> 01:03:28,405 So does Justin Chambers pretend to be Brando? 1373 01:03:28,505 --> 01:03:29,439 Yeah, we all do. 1374 01:03:30,274 --> 01:03:30,875 They're actors, yes, they pretend. 1375 01:03:31,876 --> 01:03:33,878 But his performance really has all the subtleties 1376 01:03:33,978 --> 01:03:35,913 of a man who has a deep inner life 1377 01:03:36,013 --> 01:03:37,814 and a deep inner monologue 1378 01:03:37,915 --> 01:03:39,884 that's constantly, constantly running. 1379 01:03:39,984 --> 01:03:40,885 That was incredible. Yeah. 1380 01:03:40,985 --> 01:03:42,252 My God, what an actor. 1381 01:03:42,352 --> 01:03:45,990 It's like... (BLOWS RASPBERRY) ...magic every day. 1382 01:03:46,090 --> 01:03:48,893 Now we got a shot at making the real thing here, folks.97077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.