Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,405
COLOMBO: Joe Gallo's actions
led to our last war.
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,108
My family is now
the Colombo family,
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,310
and I have a right to handle
these matters as I see fit.
4
00:00:09,410 --> 00:00:10,744
What do you got in mind
for him?
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,780
I'm gonna light his whole
fucking world on fire
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,615
and burn everything
he ever loved
7
00:00:14,715 --> 00:00:16,016
to the fucking ground.
8
00:00:16,117 --> 00:00:17,051
I'm a serious man,
and I'm committed
9
00:00:17,151 --> 00:00:18,352
to making a serious movie,
10
00:00:18,452 --> 00:00:20,488
one that family men
like yourself can be proud of.
11
00:00:20,588 --> 00:00:22,556
If you want me to change the
script, I'll change the script.
12
00:00:22,656 --> 00:00:24,392
I know who Michael is.
Who?
13
00:00:24,492 --> 00:00:26,594
Al Pacino.
14
00:00:26,694 --> 00:00:28,696
That shrimp never
gets the part.
15
00:00:28,796 --> 00:00:30,098
He's a beautiful actor!
16
00:00:30,198 --> 00:00:31,765
Hey, director,
take a visual cue.
17
00:00:31,865 --> 00:00:33,401
Doesn't get this part.
18
00:00:33,501 --> 00:00:34,802
FRANCOISE: These scripts,
they come into your office
19
00:00:34,902 --> 00:00:36,070
and just sit there.
20
00:00:36,170 --> 00:00:37,037
That's just money burning.
21
00:00:37,138 --> 00:00:39,673
So let me help you.
We can do this together.
22
00:00:39,773 --> 00:00:40,708
If that's what you want.
23
00:00:40,808 --> 00:00:42,810
Hi, Bob.
Hey, gorgeous.
24
00:00:42,910 --> 00:00:45,113
I will find me a producer
25
00:00:45,213 --> 00:00:47,748
who knows not to shit
where he sleeps.
26
00:00:47,848 --> 00:00:50,551
Mr. Lovano, this is Al Ruddy,
the producer of the film.
27
00:00:50,651 --> 00:00:51,552
Nice to meet you.
28
00:00:51,652 --> 00:00:52,553
This is perfect.
29
00:00:53,387 --> 00:00:54,622
We can shoot
the whole wedding sequence
30
00:00:54,722 --> 00:00:55,689
right on the lawn here.
31
00:00:55,789 --> 00:00:56,757
You like it?
I like it.
32
00:00:56,857 --> 00:00:59,227
Do you want to know
why I'm happy?
33
00:00:59,327 --> 00:01:00,461
Yes.
Brando wrote you back.
34
00:01:00,561 --> 00:01:01,829
He wants to do it.
35
00:01:01,929 --> 00:01:03,597
He wants to play the Don.
36
00:01:03,697 --> 00:01:04,632
We need hits.
37
00:01:04,732 --> 00:01:06,167
Did you read "Love Story"?
38
00:01:06,267 --> 00:01:08,202
What does that have to do
with anything?
39
00:01:08,302 --> 00:01:09,337
The audience needs
to be moved, Barry.
40
00:01:09,437 --> 00:01:11,739
That's how you make
hit pictures.
41
00:01:11,839 --> 00:01:14,675
[soft dramatic music]
42
00:01:14,775 --> 00:01:21,682
♪
43
00:02:35,723 --> 00:02:39,327
[dramatic fanfare]
44
00:02:39,427 --> 00:02:41,529
Tonight all of Hollywood
turned out
45
00:02:41,629 --> 00:02:43,397
for the premiere
of "Love Story,"
46
00:02:43,497 --> 00:02:45,666
starring Ali MacGraw
and Ryan O'Neal.
47
00:02:45,766 --> 00:02:48,269
Audiences across the country
are flocking to theaters
48
00:02:48,369 --> 00:02:50,871
to see the adaptation
of the best-selling novel.
49
00:02:50,971 --> 00:02:52,373
Could this finally be the hit
50
00:02:52,473 --> 00:02:54,775
that turns around
Paramount's fate?
51
00:02:57,010 --> 00:02:58,512
FRANCOISE:
It's fucking ridiculous.
52
00:02:58,612 --> 00:03:00,214
We should have never gone
to that premiere.
53
00:03:00,314 --> 00:03:03,284
I had to go.
No, you didn't.
54
00:03:03,384 --> 00:03:05,386
I had to support Bob.
"Love Story" is his baby.
55
00:03:05,486 --> 00:03:06,954
Well, it's his baby,
not yours.
56
00:03:07,054 --> 00:03:08,522
You didn't want to go,
you should have stayed home.
57
00:03:08,622 --> 00:03:10,224
Oh, but then
I would have missed everyone
58
00:03:10,324 --> 00:03:12,460
looking over your shoulder
for someone better to talk to.
59
00:03:12,560 --> 00:03:14,194
You need to learn
how to read a room, Al.
60
00:03:14,295 --> 00:03:16,297
I don't give a shit
about reading a room!
61
00:03:16,397 --> 00:03:17,765
I wouldn't have gotten
to where I am if I did.
62
00:03:17,865 --> 00:03:19,767
And where exactly
is that, huh?
63
00:03:19,867 --> 00:03:21,502
Getting embarrassed
by your peers?
64
00:03:21,602 --> 00:03:22,803
Were we invited
in the first place?
65
00:03:22,903 --> 00:03:24,238
I don't think we were.
66
00:03:24,338 --> 00:03:25,573
You don't know what it takes
to be a producer.
67
00:03:25,673 --> 00:03:27,441
You've been one
for all of seven seconds.
68
00:03:27,541 --> 00:03:29,209
This is the kind of shit
that you have to do.
69
00:03:29,310 --> 00:03:30,711
Yes.
Don't fool yourself, Al.
70
00:03:30,811 --> 00:03:32,613
You haven't been one
for much longer, all right?
71
00:03:32,713 --> 00:03:34,815
This coming from a woman
who's never built anything
72
00:03:34,915 --> 00:03:36,584
by herself in her life.
73
00:03:36,684 --> 00:03:37,985
And what do you call
the Chateau?
74
00:03:38,085 --> 00:03:39,620
A divorce settlement.
75
00:03:44,458 --> 00:03:45,926
Let's drop it.
No, no, no, no.
76
00:03:46,026 --> 00:03:46,960
Let's talk about this.
77
00:03:47,060 --> 00:03:49,897
You always do this.
It's all "Baby, it's okay."
78
00:03:49,997 --> 00:03:52,700
Or, "It's a joke,"
or whatever vapid remark
79
00:03:52,800 --> 00:03:54,935
that gets you out
of having a real conversation.
80
00:03:55,035 --> 00:03:58,939
So I want to have
a real conversation now.
81
00:03:59,039 --> 00:04:02,310
We're talking now, aren't we?
82
00:04:02,410 --> 00:04:05,713
The fact that you think so
is the fucking problem.
83
00:04:10,351 --> 00:04:12,286
[lively music]
84
00:04:12,386 --> 00:04:13,921
EVANS: I already live
on a mountaintop.
85
00:04:14,021 --> 00:04:15,022
Hey!
86
00:04:15,122 --> 00:04:16,490
Last night
was out of sight, right?
87
00:04:16,590 --> 00:04:17,725
PERSON:
How 'bout those reviews?
88
00:04:17,825 --> 00:04:19,259
Reviews?
89
00:04:19,360 --> 00:04:21,028
The critics
are raving about it.
90
00:04:21,128 --> 00:04:22,530
[cheers and applause]
Todd, my usual.
91
00:04:22,630 --> 00:04:25,399
Please, stop it.
It's crazy. It's too loud.
92
00:04:25,499 --> 00:04:26,667
Well, maybe
a little bit louder.
93
00:04:31,038 --> 00:04:33,941
Bob, what a film.
94
00:04:34,041 --> 00:04:35,509
You made
the classic tearjerker.
95
00:04:35,609 --> 00:04:36,910
I mean, if Louis B.
was still alive,
96
00:04:37,010 --> 00:04:38,746
he'd be jealous of you.
97
00:04:38,846 --> 00:04:40,414
What a great party.
Sorry we had to leave early.
98
00:04:40,514 --> 00:04:41,582
Well, to be honest,
99
00:04:41,682 --> 00:04:43,317
I was surprised
you could make it at all.
100
00:04:43,417 --> 00:04:44,618
With literally zero cast
101
00:04:44,718 --> 00:04:46,354
and more budget concerns
than the Fed.
102
00:04:46,454 --> 00:04:47,921
PERSON: Bravo, Evans.
Thank you.
103
00:04:48,021 --> 00:04:50,658
Look, producer's tip 101.
104
00:04:50,758 --> 00:04:52,660
If your movie's
on shaky ground,
105
00:04:52,760 --> 00:04:56,664
do not bring that vibe
to another man's premiere.
106
00:04:56,764 --> 00:04:57,598
Just, mm-mm, no.
107
00:04:58,332 --> 00:04:59,500
Thank you very much.
Got it.
108
00:04:59,600 --> 00:05:01,335
I'm in town
for casting meetings.
109
00:05:01,435 --> 00:05:02,470
Luca Brasi, Fontane,
110
00:05:02,570 --> 00:05:04,638
a lot of actors want in
on this picture.
111
00:05:04,738 --> 00:05:05,939
You don't cast Michael
and the Don,
112
00:05:06,039 --> 00:05:06,940
you don't have a picture.
113
00:05:07,040 --> 00:05:08,942
Seriously, don't give Bluhdorn
114
00:05:09,042 --> 00:05:10,878
a reason to pull the plug
on this one.
115
00:05:10,978 --> 00:05:13,481
Speaking of the Don,
I got good news.
116
00:05:13,581 --> 00:05:15,349
Mm-hmm?
117
00:05:15,449 --> 00:05:17,084
Marlon Brando is interested.
118
00:05:17,184 --> 00:05:19,453
Brando?
Yeah.
119
00:05:19,553 --> 00:05:21,489
Now I got your attention.
Yeah.
120
00:05:21,589 --> 00:05:22,590
For all the wrong reasons.
121
00:05:22,690 --> 00:05:24,057
Brando's a fucking nightmare.
122
00:05:24,157 --> 00:05:25,393
Box office poison.
123
00:05:25,493 --> 00:05:27,461
Just a very difficult
human being.
124
00:05:27,561 --> 00:05:30,764
Look, do you want my advice?
Always.
125
00:05:30,864 --> 00:05:32,332
Don't waste your time.
126
00:05:32,433 --> 00:05:34,001
There's plenty of other
good actors out there.
127
00:05:34,101 --> 00:05:35,436
Just move on
to someone realistic
128
00:05:35,536 --> 00:05:36,970
and use Andrea.
129
00:05:37,070 --> 00:05:38,539
She knows what
she's doing, man.
130
00:05:38,639 --> 00:05:40,741
I know.
131
00:05:40,841 --> 00:05:41,709
One more thing.
132
00:05:42,543 --> 00:05:43,411
Don't do Peter Falk.
It hurts my head.
133
00:05:43,511 --> 00:05:45,479
It's about Pacino.
134
00:05:45,579 --> 00:05:46,647
Give him another shot.
135
00:05:46,747 --> 00:05:48,682
Francis loves him.
No. No Pacino.
136
00:05:48,782 --> 00:05:50,684
How many fucking times
do I have to tell you?
137
00:05:50,784 --> 00:05:54,588
You trust my taste,
and stop it, all right?
138
00:05:54,688 --> 00:05:56,390
Look, "Love Story"
is poised to be
139
00:05:56,490 --> 00:05:57,758
one of the biggest-grossing
movies of all time,
140
00:05:57,858 --> 00:05:59,359
and "The Godfather"
needs to follow suit.
141
00:05:59,460 --> 00:06:01,629
Do you hear me?
Do you understand?
142
00:06:01,729 --> 00:06:06,366
Do not fuck up my streak,
all right?
143
00:06:06,467 --> 00:06:09,637
I don't think one movie
in a row constitutes a streak.
144
00:06:09,737 --> 00:06:12,540
He needs to have
his head examined.
145
00:06:12,640 --> 00:06:14,007
I should have
my head examined
146
00:06:14,107 --> 00:06:15,108
for what we're about to do.
147
00:06:15,208 --> 00:06:16,577
Why?
148
00:06:16,677 --> 00:06:19,046
He didn't say
you couldn't go after Brando.
149
00:06:19,146 --> 00:06:20,614
Just said it was
a waste of your time.
150
00:06:20,714 --> 00:06:22,883
Let's hope Bob appreciates
that distinction.
151
00:06:22,983 --> 00:06:25,419
I mean, Brando has canceled
this meeting four times,
152
00:06:25,519 --> 00:06:27,154
so maybe he won't have to.
153
00:06:27,254 --> 00:06:28,756
Hey, boys.
154
00:06:28,856 --> 00:06:30,758
Morning.
155
00:06:30,858 --> 00:06:35,896
So this is
the Marlon Brando's house.
156
00:06:35,996 --> 00:06:37,064
[gate buzzes]
157
00:06:37,164 --> 00:06:39,600
I imagined it differently
in my head.
158
00:06:56,216 --> 00:07:00,654
[wind chimes tinkling softly]
159
00:07:09,697 --> 00:07:11,665
Mario.
160
00:07:14,101 --> 00:07:16,604
When I, uh, got your letter,
161
00:07:16,704 --> 00:07:18,005
I thought,
"This, you could do, Marlon."
162
00:07:18,105 --> 00:07:22,042
So thank you for allowing me
to come into your life.
163
00:07:22,142 --> 00:07:24,878
Well, you're Marlon Brando.
164
00:07:24,978 --> 00:07:26,013
Sit.
165
00:07:26,113 --> 00:07:28,015
Thank you.
166
00:07:30,751 --> 00:07:35,455
So, um, thank you so much
for having us.
167
00:07:40,528 --> 00:07:42,195
Have you, uh--
168
00:07:42,295 --> 00:07:45,599
have you seen my movie "Burn"?
169
00:07:45,699 --> 00:07:47,000
Uh, no.
No.
170
00:07:47,100 --> 00:07:49,503
Not yet.
I've never heard of it.
171
00:07:53,273 --> 00:07:56,476
They call me
"Burned Out Brando."
172
00:07:56,577 --> 00:07:58,512
I haven't heard that.
173
00:07:58,612 --> 00:08:03,050
I don't know who "they" is,
but they're morons.
174
00:08:03,150 --> 00:08:07,487
You two,
you two are good actors.
175
00:08:07,588 --> 00:08:10,824
Acting is a social lubricant.
176
00:08:10,924 --> 00:08:14,695
People lie constantly
by not saying what they think
177
00:08:14,795 --> 00:08:17,698
or by saying
what they don't think
178
00:08:17,798 --> 00:08:20,701
or not saying what they--
they mean,
179
00:08:20,801 --> 00:08:24,638
but saying what they think
you want to hear.
180
00:08:27,007 --> 00:08:29,176
Yes, and...
181
00:08:29,276 --> 00:08:32,913
the difference with acting
is that you're given the words.
182
00:08:33,013 --> 00:08:35,182
Well, dialogue changes.
183
00:08:35,282 --> 00:08:36,884
Motivation doesn't.
184
00:08:39,086 --> 00:08:41,121
[sighs]
185
00:08:41,221 --> 00:08:42,723
You'd like to know
my motivation
186
00:08:42,823 --> 00:08:46,159
for being here
and sitting with you?
187
00:08:46,259 --> 00:08:48,528
Yeah.
You like the part.
188
00:08:48,629 --> 00:08:52,800
[chuckles]
189
00:08:52,900 --> 00:08:54,968
Sinatra hated that I sang
"Luck Be a Lady"
190
00:08:55,068 --> 00:08:56,804
in "Guys and Dolls."
191
00:08:56,904 --> 00:08:59,873
He hates "The Godfather."
192
00:08:59,973 --> 00:09:02,576
So...
193
00:09:02,676 --> 00:09:04,645
I thought I'd piss him off.
194
00:09:04,745 --> 00:09:06,546
That's the real reason.
[chuckling]
195
00:09:06,647 --> 00:09:08,115
It's not for the money.
196
00:09:08,215 --> 00:09:12,786
[all laughing]
197
00:09:15,823 --> 00:09:16,924
I see you.
198
00:09:18,992 --> 00:09:20,060
Come on.
199
00:09:23,230 --> 00:09:25,098
BETTYE:
Hello.
200
00:09:25,198 --> 00:09:26,834
Come on, Bettye.
201
00:09:26,934 --> 00:09:29,737
RUDDY:
She works for me.
202
00:09:32,105 --> 00:09:34,608
Ah.
203
00:09:34,708 --> 00:09:37,277
You know, ever--
ever since your letter,
204
00:09:37,377 --> 00:09:40,113
I keep thinking about the Don.
205
00:09:40,213 --> 00:09:43,316
It's all I see anymore.
206
00:09:43,416 --> 00:09:46,119
[clears throat]
207
00:09:46,219 --> 00:09:47,587
I was--
208
00:09:47,688 --> 00:09:49,589
I was thinking maybe--
209
00:09:49,690 --> 00:09:52,592
maybe the Don
got shot in the throat,
210
00:09:52,693 --> 00:09:56,129
which--which
affected his voice.
211
00:09:56,229 --> 00:10:01,234
Maybe--maybe his jowls
droop like a bulldog.
212
00:10:01,334 --> 00:10:03,804
Huh.
213
00:10:03,904 --> 00:10:05,138
Kai.
214
00:10:05,238 --> 00:10:07,274
Bring me the black shoe polish.
215
00:10:07,374 --> 00:10:10,210
[soft dramatic music]
216
00:10:10,310 --> 00:10:17,217
♪
217
00:10:48,749 --> 00:10:52,820
[camera whirring softly]
218
00:10:52,920 --> 00:10:55,222
Buona sera, buona sera.
219
00:11:06,834 --> 00:11:10,103
Thank you again.
PUZO: Bye, Kai. Bye, Marlon.
220
00:11:10,203 --> 00:11:11,705
RUDDY:
Bye, Marlon.
221
00:11:11,805 --> 00:11:14,074
Holy shit!
222
00:11:14,174 --> 00:11:17,978
Tissue paper and shoe polish,
and Brando disappears.
223
00:11:18,078 --> 00:11:19,312
He's a genius.
224
00:11:19,412 --> 00:11:21,749
Francis,
you're actually smiling.
225
00:11:21,849 --> 00:11:23,183
Let me tell you something.
226
00:11:23,283 --> 00:11:26,286
John Ford, he once said
that you make one for them,
227
00:11:26,386 --> 00:11:28,088
and you make one for yourself.
Well, guess what.
228
00:11:28,188 --> 00:11:29,957
I just realized the one
that I'm making for them
229
00:11:30,057 --> 00:11:32,392
could be the best one
that I'm making for myself.
230
00:11:32,492 --> 00:11:33,727
And I'm not talking
about some upgrade
231
00:11:33,827 --> 00:11:35,062
to a Warner Brothers
gangster flick.
232
00:11:36,263 --> 00:11:38,131
Now we got a shot at making
the real thing here, people.
233
00:11:38,231 --> 00:11:39,332
BETTYE: Francis.
Yes.
234
00:11:39,432 --> 00:11:41,201
You're gonna make
a great film.
235
00:11:41,301 --> 00:11:42,770
Thank you, Bettye.
236
00:11:42,870 --> 00:11:45,305
Pacino and Brando
in the same frame.
237
00:11:45,405 --> 00:11:47,775
I'm working on it.
Okay? I promise.
238
00:11:47,875 --> 00:11:49,342
We're making a movie.
239
00:11:49,442 --> 00:11:51,344
[laughs]
See you later, boys.
240
00:11:51,444 --> 00:11:53,981
Bye.
PUZO: Take care.
241
00:11:54,081 --> 00:11:55,949
Hopefully the guys in
the tower see what we just saw.
242
00:11:56,049 --> 00:11:57,250
I mean, that was incredible.
Yeah.
243
00:11:57,350 --> 00:11:58,852
My God, what an actor.
244
00:11:58,952 --> 00:12:00,487
Do you think Pacino's
actually a possibility?
245
00:12:00,587 --> 00:12:01,488
No.
246
00:12:01,588 --> 00:12:05,325
But I'll figure something out.
247
00:12:05,425 --> 00:12:06,894
When I started working
for you,
248
00:12:06,994 --> 00:12:08,962
I really wasn't sure
you knew what you were doing.
249
00:12:09,062 --> 00:12:10,330
Most of them time, I don't.
250
00:12:10,430 --> 00:12:12,766
Well, let me tell you,
251
00:12:12,866 --> 00:12:15,035
you're doing
something important.
252
00:12:15,135 --> 00:12:16,736
That's why I don't mind
trading in a love life
253
00:12:16,837 --> 00:12:19,272
for reading
"Godfather" rewrites.
254
00:12:19,372 --> 00:12:21,174
You just fucking swing.
255
00:12:21,274 --> 00:12:23,510
And that matters.
256
00:12:23,610 --> 00:12:26,446
Thanks, Bettye.
Yeah.
257
00:12:26,546 --> 00:12:29,516
You're gonna be late.
258
00:12:29,616 --> 00:12:33,420
So we've covered Vegas
and Palm Springs.
259
00:12:33,520 --> 00:12:35,823
Here's another one for you.
260
00:12:35,923 --> 00:12:38,358
What's your favorite song
to do with Dino and the boys?
261
00:12:40,293 --> 00:12:42,896
Let me ask you this, Bill.
262
00:12:42,996 --> 00:12:44,431
You want to do a puff piece,
263
00:12:44,531 --> 00:12:46,499
or you want to write
something real?
264
00:12:46,599 --> 00:12:49,036
What do you have in mind,
Frank?
265
00:12:49,136 --> 00:12:50,770
What does "The Times" think
of Joe Colombo
266
00:12:50,871 --> 00:12:54,274
and the Italian-American
Civil Rights League?
267
00:12:54,374 --> 00:12:57,945
More importantly,
how do you feel about it?
268
00:12:58,045 --> 00:12:59,813
Well, they're supposed to be
protecting
269
00:12:59,913 --> 00:13:01,414
the image of hardworking
Italian-Americans,
270
00:13:01,514 --> 00:13:04,217
but this Colombo,
271
00:13:04,317 --> 00:13:06,453
he hasn't done a goddamn thing
about this "Godfather" movie
272
00:13:06,553 --> 00:13:08,488
even though
it denigrates Italians.
273
00:13:08,588 --> 00:13:10,123
I'm telling you, Bill,
274
00:13:10,223 --> 00:13:12,559
you've got 200,000
Italian-Americans
275
00:13:12,659 --> 00:13:14,394
following one man,
276
00:13:14,494 --> 00:13:17,797
and he doesn't give a shit
about what's good for them.
277
00:13:17,898 --> 00:13:20,533
What do you think
he should be doing?
278
00:13:20,633 --> 00:13:23,370
He ought to shut
the fucking picture down.
279
00:13:25,405 --> 00:13:27,908
I think I'm tired.
280
00:13:28,008 --> 00:13:29,910
I'm tired of having
the same conversation
281
00:13:30,010 --> 00:13:31,511
over and over again.
282
00:13:31,611 --> 00:13:33,480
That makes two of us.
283
00:13:33,580 --> 00:13:37,417
And what conversation
is that, Francoise?
284
00:13:39,019 --> 00:13:40,120
Well, he's never honest
with me.
285
00:13:40,220 --> 00:13:42,589
And--and it's hurting me.
286
00:13:42,689 --> 00:13:44,557
What have I lied about?
287
00:13:44,657 --> 00:13:46,860
Al, you lied
about everything.
288
00:13:46,960 --> 00:13:48,261
You lied about Mickey Cohen
289
00:13:48,361 --> 00:13:50,530
and the fact that you're now
in bed with the mafia.
290
00:13:50,630 --> 00:13:54,567
And now you're lying about
wanting to be my partner.
291
00:13:54,667 --> 00:13:55,903
You are my partner.
292
00:13:56,003 --> 00:13:59,439
No, I'm not.
Nobody is.
293
00:13:59,539 --> 00:14:01,041
Francoise,
294
00:14:01,141 --> 00:14:04,377
can you tell Al
what you mean by that?
295
00:14:06,446 --> 00:14:08,848
You're placating me.
296
00:14:08,949 --> 00:14:10,350
You don't treat me
like an equal.
297
00:14:10,450 --> 00:14:12,920
Do you think I'm too delicate
or something?
298
00:14:13,020 --> 00:14:14,521
No, I think
you're tough as nails.
299
00:14:14,621 --> 00:14:17,057
Then treat me with respect.
300
00:14:19,492 --> 00:14:21,028
I'm sorry.
301
00:14:21,128 --> 00:14:22,195
I don't want you to be sorry
302
00:14:22,295 --> 00:14:23,630
or say what you think
I want to hear.
303
00:14:23,730 --> 00:14:26,233
I just want you to be real.
Be honest.
304
00:14:26,333 --> 00:14:28,401
That's all
I've ever asked of you.
305
00:14:28,501 --> 00:14:30,103
Life is complicated.
306
00:14:30,203 --> 00:14:32,973
I understand some things
are private. No problem.
307
00:14:33,073 --> 00:14:35,108
But some things aren't,
or at least they shouldn't be.
308
00:14:35,208 --> 00:14:37,377
And the truth
isn't complicated.
309
00:14:37,477 --> 00:14:39,046
It's always the truth.
310
00:14:40,313 --> 00:14:41,514
And if someone's your partner,
you don't bend it or avoid it.
311
00:14:41,614 --> 00:14:43,250
You fucking tell it.
312
00:14:44,517 --> 00:14:47,654
[sighs]
313
00:14:47,754 --> 00:14:50,958
I don't want
to produce with you.
314
00:14:51,058 --> 00:14:54,027
I need to do this on my own.
315
00:14:54,127 --> 00:14:56,596
I love you.
I want to be with you.
316
00:14:56,696 --> 00:15:00,033
But this, this movie,
317
00:15:00,133 --> 00:15:03,937
I just need one thing
that's my own.
318
00:15:04,037 --> 00:15:06,906
[soft dramatic music]
319
00:15:07,007 --> 00:15:12,645
♪
320
00:15:12,745 --> 00:15:14,381
Okay.
321
00:15:14,481 --> 00:15:17,517
♪
322
00:15:17,617 --> 00:15:19,419
I asked you for the truth,
and you gave it to me,
323
00:15:19,519 --> 00:15:21,621
so thank you.
324
00:15:21,721 --> 00:15:29,029
♪
325
00:15:35,068 --> 00:15:36,569
SINGER:
♪ Baby, you're laughing
326
00:15:36,669 --> 00:15:40,607
♪ But I'll be around for
a while, yeah, yeah, yeah ♪
327
00:15:40,707 --> 00:15:43,110
Ah, man, the area
north of 120 is no good.
328
00:15:43,210 --> 00:15:46,613
Could cause us some problems.
329
00:15:46,713 --> 00:15:48,615
See something you like, huh?
330
00:15:48,715 --> 00:15:51,318
Could arrange an introduction.
331
00:15:51,418 --> 00:15:52,485
All right.
332
00:15:53,520 --> 00:15:54,988
Let me know when window
shopping turns to buying.
333
00:15:55,088 --> 00:15:57,690
[both chuckle]
334
00:15:57,790 --> 00:15:59,426
♪
335
00:15:59,526 --> 00:16:03,663
SINGER: ♪ Do the shing-a-ling
or the funky Broadway ♪
336
00:16:03,763 --> 00:16:06,333
♪ Too, too sad
337
00:16:06,433 --> 00:16:09,702
Carmine. Lenny.
338
00:16:09,802 --> 00:16:11,671
Is there some place to go?
339
00:16:11,771 --> 00:16:13,006
How about a seat right here?
340
00:16:13,106 --> 00:16:14,174
And don't worry, Carmine,
341
00:16:14,274 --> 00:16:16,109
we'll get a high chair
for you.
342
00:16:16,209 --> 00:16:17,710
Yeah.
This is business, Joe.
343
00:16:17,810 --> 00:16:19,146
This isn't a place to discuss--
344
00:16:19,246 --> 00:16:21,381
What, you don't feel safe
here in Harlem?
345
00:16:21,481 --> 00:16:24,051
[both chuckle]
346
00:16:26,253 --> 00:16:28,588
CARMINE:
From Colombo.
347
00:16:35,795 --> 00:16:37,730
$1,000?
348
00:16:37,830 --> 00:16:39,599
Colombo sent you
all the way up here
349
00:16:39,699 --> 00:16:42,402
just to fucking insult me?
350
00:16:44,237 --> 00:16:46,005
Go back
and tell your fucking boss
351
00:16:46,106 --> 00:16:47,607
I got my own family now.
352
00:16:47,707 --> 00:16:50,077
I don't need his charity.
353
00:16:51,844 --> 00:16:54,214
Known you guys
for a very long time.
354
00:16:55,515 --> 00:16:57,250
You got 30 seconds
to get the fuck out of here,
355
00:16:57,350 --> 00:16:58,618
or I'm gonna send you
back to Colombo
356
00:16:58,718 --> 00:17:00,220
with your heads in a box.
357
00:17:03,523 --> 00:17:05,092
Let's go, Lenny.
358
00:17:15,535 --> 00:17:20,140
[engine rumbling]
359
00:17:20,240 --> 00:17:22,509
[brakes squealing]
360
00:17:26,413 --> 00:17:28,481
Gianni, what the hell
are you doing here?
361
00:17:28,581 --> 00:17:29,816
Bettye Boop!
362
00:17:29,916 --> 00:17:31,551
Is that the way you greet
an old friend?
363
00:17:31,651 --> 00:17:32,785
Come here.
Give me a hug.
364
00:17:32,885 --> 00:17:35,555
How the hell did you
even get on the lot?
365
00:17:35,655 --> 00:17:37,056
You know I know people.
366
00:17:37,157 --> 00:17:38,057
I thought I'd surprise you.
367
00:17:38,158 --> 00:17:40,193
Brought you something.
368
00:17:43,296 --> 00:17:45,365
Wow. A whole scone.
369
00:17:45,465 --> 00:17:47,600
Yeah, I got it on the road
from this little cafe
370
00:17:47,700 --> 00:17:49,769
that'll change your life,
right outside of Vegas.
371
00:17:49,869 --> 00:17:52,205
Hand to God,
the best pastries in the world.
372
00:17:52,305 --> 00:17:54,073
[clears throat]
Hey. Who's this?
373
00:17:54,174 --> 00:17:56,109
You're Al Ruddy, right?
Yeah, that's me.
374
00:17:56,209 --> 00:17:57,577
Just the man
I was looking for.
375
00:17:57,677 --> 00:17:58,778
Al, this is Gianni Russo.
376
00:17:58,878 --> 00:18:00,347
He used to date
a girlfriend of mine,
377
00:18:00,447 --> 00:18:02,782
but he was just leaving.
But first, sir,
378
00:18:02,882 --> 00:18:05,185
I brought you something.
Oh, what, another scone?
379
00:18:05,285 --> 00:18:07,154
Nah, something much better.
380
00:18:07,254 --> 00:18:08,555
Gianni, you cannot just
bring your reel.
381
00:18:08,655 --> 00:18:09,856
I can't just what?
382
00:18:09,956 --> 00:18:12,525
Al's got a movie to cast.
Ain't that right, Al?
383
00:18:12,625 --> 00:18:14,827
I'm just helping him.
Nice of you to stop by.
384
00:18:14,927 --> 00:18:17,130
A transistor radio
changed my life.
385
00:18:17,230 --> 00:18:18,465
Hand to God.
Listen to this.
386
00:18:18,565 --> 00:18:19,866
You're never gonna believe
this shit.
387
00:18:19,966 --> 00:18:23,203
I heard Frank Sinatra on it,
and I thought to myself,
388
00:18:23,303 --> 00:18:25,638
"He's Italian. I'm Italian--"
389
00:18:25,738 --> 00:18:27,674
Wait, wait, wait.
You're Italian?
390
00:18:27,774 --> 00:18:28,808
[chuckles]
My point is,
391
00:18:28,908 --> 00:18:30,810
is if he can do it,
why not me?
392
00:18:30,910 --> 00:18:32,279
Who could argue
with that logic?
393
00:18:32,379 --> 00:18:33,613
You gotta watch
the whole thing.
394
00:18:33,713 --> 00:18:34,747
It's incredible.
395
00:18:34,847 --> 00:18:36,549
I did Michael, Sonny,
and the Don.
396
00:18:36,649 --> 00:18:38,418
Ha! Wow, that is
a hell of a hat trick.
397
00:18:38,518 --> 00:18:40,353
RUDDY: Hopefully
not all at the same time.
398
00:18:40,453 --> 00:18:42,322
I just figured those are
the ones I'd be believable in.
399
00:18:42,422 --> 00:18:44,557
Well, if you need any help with
any research, I'm your guy.
400
00:18:44,657 --> 00:18:46,826
"The Godfather"
ain't got nothing on my life.
401
00:18:46,926 --> 00:18:48,561
Hand to God.
402
00:18:48,661 --> 00:18:50,230
At the very least,
403
00:18:50,330 --> 00:18:52,599
Gianni just marked three roles
off our casting slate.
404
00:18:52,699 --> 00:18:54,201
That's a relief.
405
00:18:54,301 --> 00:18:56,203
Evans wants to have
a state of the union tomorrow
406
00:18:56,303 --> 00:18:57,504
before we head back
to New York.
407
00:18:57,604 --> 00:18:59,406
Hi. We put a bunch
of Dons on tape.
408
00:18:59,506 --> 00:19:01,140
Anthony Quinn. Danny Thomas.
We'll show him then.
409
00:19:01,241 --> 00:19:02,742
What about Fontane?
410
00:19:02,842 --> 00:19:05,178
Francis likes Al Martino
for it.
411
00:19:05,278 --> 00:19:06,179
I have no idea who that is,
412
00:19:06,979 --> 00:19:07,480
but if Francis likes him,
I'm good.
413
00:19:08,348 --> 00:19:08,748
Have you spoken to Francis
about casting
414
00:19:09,416 --> 00:19:10,283
his sister Talia for Connie?
415
00:19:11,150 --> 00:19:11,484
She's strong.
She wants to do the role.
416
00:19:12,485 --> 00:19:13,453
He's got enough drama
with the Corleone family.
417
00:19:14,321 --> 00:19:14,921
He may not want
to involve his own.
418
00:19:15,588 --> 00:19:17,390
And dare I bring up Michael?
419
00:19:17,490 --> 00:19:19,292
Has Evans approved Pacino
for the role?
420
00:19:19,392 --> 00:19:20,860
Francis has a better chance
of seeing God
421
00:19:20,960 --> 00:19:22,329
than getting Pacino that part.
422
00:19:23,396 --> 00:19:24,764
He's tested four times.
Caan is a strong choice.
423
00:19:24,864 --> 00:19:26,899
Francis will never go for it.
424
00:19:26,999 --> 00:19:28,901
Bluhdorn saw Pacino
off-Broadway,
425
00:19:29,001 --> 00:19:30,437
and he likes him,
if that helps.
426
00:19:30,537 --> 00:19:31,938
ANDREA: Not while Evans is
still running this place.
427
00:19:32,038 --> 00:19:33,606
He's angling
for Redford or Nicholson.
428
00:19:33,706 --> 00:19:34,941
How the fuck you know
what Bluhdorn likes?
429
00:19:35,041 --> 00:19:37,710
'Cause I did my homework.
Oh, teacher's pet.
430
00:19:37,810 --> 00:19:39,312
What about
Falk for Moe Green?
431
00:19:39,412 --> 00:19:40,780
Can we get him
out of his NBC deal?
432
00:19:40,880 --> 00:19:42,282
No longer interested.
433
00:19:42,382 --> 00:19:44,217
He said, and I quote,
"I had to hire a detective
434
00:19:44,317 --> 00:19:46,185
to find the part,
and I still couldn't."
435
00:19:46,286 --> 00:19:48,921
Can one fucking thing
go right with this picture?
436
00:19:49,021 --> 00:19:50,690
I mean,
is that too much to ask?
437
00:19:50,790 --> 00:19:53,426
I got a script
the size of an encyclopedia,
438
00:19:53,526 --> 00:19:55,328
a budget that's less than
Bluhdorn spends
439
00:19:55,428 --> 00:19:56,929
on cigars in a month, no cast.
440
00:19:57,029 --> 00:19:58,298
We got Duvall in for Hagen.
441
00:19:58,398 --> 00:20:00,467
He a great actor.
Changes nothing.
442
00:20:00,567 --> 00:20:02,635
What about Brando?
We don't have Brando.
443
00:20:02,735 --> 00:20:05,305
What we have
is a silent 8-millimeter film
444
00:20:05,405 --> 00:20:07,240
to try and get him approved,
which, let's be honest,
445
00:20:07,340 --> 00:20:08,575
that could blow up
in our faces.
446
00:20:09,709 --> 00:20:10,377
I got a director in love
with the shortest unknown actor
447
00:20:10,943 --> 00:20:11,778
on the fucking planet,
448
00:20:11,878 --> 00:20:14,714
and Biaggi's making waves.
449
00:20:14,814 --> 00:20:17,450
Am I forgetting anything?
450
00:20:17,550 --> 00:20:19,719
No.
I'm pretty sure that covers it.
451
00:20:25,992 --> 00:20:27,694
He's having a day.
452
00:20:27,794 --> 00:20:30,730
Evidently, yeah.
453
00:20:30,830 --> 00:20:33,600
I think that Gianni guy
would be good for Carlo.
454
00:20:33,700 --> 00:20:36,269
Are you serious, Ruddy?
The guy is a schmuck.
455
00:20:36,369 --> 00:20:38,305
Typecasting at its best.
456
00:20:38,405 --> 00:20:40,006
Show it to Francis.
457
00:20:40,106 --> 00:20:41,274
[scoffs]
458
00:20:41,374 --> 00:20:44,411
Who?
Don't ask.
459
00:20:48,815 --> 00:20:51,384
I'll tell you what,
Ol' Blue Eyes better start
460
00:20:51,484 --> 00:20:52,852
using that microphone
for singing,
461
00:20:52,952 --> 00:20:53,986
or I'm gonna strangle him
with it.
462
00:20:54,086 --> 00:20:55,488
CAESAR:
What's it say?
463
00:20:55,588 --> 00:20:57,624
Motherfucker's questioning
my loyalty to my people.
464
00:20:57,724 --> 00:20:59,792
You want me to do something
about it?
465
00:20:59,892 --> 00:21:02,495
I think it's a little more
complicated than that.
466
00:21:02,595 --> 00:21:03,963
How'd it go?
467
00:21:04,063 --> 00:21:06,265
Not good.
468
00:21:06,366 --> 00:21:08,601
He was out of order, Joe.
469
00:21:08,701 --> 00:21:10,036
He wasn't happy.
470
00:21:10,136 --> 00:21:11,838
He said it was an insult.
471
00:21:11,938 --> 00:21:14,307
Because it was.
472
00:21:14,407 --> 00:21:16,576
And now we watch.
473
00:21:16,676 --> 00:21:18,445
Gallo's gonna do
something crazy.
474
00:21:18,545 --> 00:21:20,847
Then I'm gonna go back
to the Commission
475
00:21:20,947 --> 00:21:22,982
and get the okay
to take him out.
476
00:21:23,082 --> 00:21:24,984
What do you want to do
about Sinatra?
477
00:21:25,084 --> 00:21:27,820
You know, if I let
a wannabe tough guy singer
478
00:21:27,920 --> 00:21:30,022
and a corrupt congressman
beat me at this,
479
00:21:30,122 --> 00:21:31,324
I might as well move to Boca.
480
00:21:31,424 --> 00:21:34,394
I gotta double down
on this movie.
481
00:21:40,367 --> 00:21:43,069
[smooth jazz playing]
482
00:21:43,169 --> 00:21:45,372
♪
483
00:21:45,472 --> 00:21:47,974
EVANS:
I love this tune.
484
00:21:48,074 --> 00:21:50,343
Yes, mama.
485
00:21:58,918 --> 00:22:00,787
Hey, baby.
Hello.
486
00:22:00,887 --> 00:22:02,655
You smell good.
Mm.
487
00:22:04,824 --> 00:22:08,695
[phone ringing]
488
00:22:08,795 --> 00:22:10,062
It could be important.
489
00:22:10,162 --> 00:22:12,465
I got it, I got it.
490
00:22:14,166 --> 00:22:15,902
Yello.
491
00:22:16,002 --> 00:22:17,437
Jack!
492
00:22:17,537 --> 00:22:19,038
Jackie, baby,
what's going on, man?
493
00:22:19,138 --> 00:22:20,607
How you doing?
494
00:22:21,674 --> 00:22:23,976
I'm good.
I'm good, I'm good.
495
00:22:24,076 --> 00:22:25,645
Huh?
496
00:22:25,745 --> 00:22:27,346
Yeah, yeah, I'll tell her.
Yeah.
497
00:22:27,447 --> 00:22:28,948
Hey, did you see those
box office numbers, baby?
498
00:22:29,048 --> 00:22:31,117
Evans.
Yeah, right?
499
00:22:31,217 --> 00:22:33,553
It's Nicholson.
It's Jack.
500
00:22:33,653 --> 00:22:36,022
Hey, look, that's not
the reason I called earlier.
501
00:22:36,122 --> 00:22:37,390
No.
502
00:22:37,490 --> 00:22:40,493
"The Godfather,"
the role of Michael.
503
00:22:40,593 --> 00:22:41,828
Listen, star,
you can play anything.
504
00:22:41,928 --> 00:22:43,730
Irish, Italian,
what's the difference?
505
00:22:43,830 --> 00:22:45,932
You make it your own, baby.
You're the "Easy Rider."
506
00:22:46,032 --> 00:22:47,500
No one can put a tag on you.
507
00:22:47,600 --> 00:22:49,536
And when I say, "Easy Rider,"
it's not a tag,
508
00:22:49,636 --> 00:22:50,737
it's a compliment.
509
00:22:50,837 --> 00:22:51,971
You son of a bitch.
510
00:22:52,071 --> 00:22:54,974
I know.
[laughs]
511
00:22:55,074 --> 00:22:57,844
BLUHDORN: Yeah, run
the agreement and get it done!
512
00:22:57,944 --> 00:23:00,012
Get the car ready.
513
00:23:00,112 --> 00:23:01,481
Hello.
514
00:23:01,581 --> 00:23:02,649
Mr. Director.
515
00:23:02,749 --> 00:23:04,851
Charlie,
can I get a minute?
516
00:23:04,951 --> 00:23:06,519
No.
517
00:23:08,054 --> 00:23:10,156
[elevator bell dings]
518
00:23:17,530 --> 00:23:18,865
I have something
you need to see.
519
00:23:18,965 --> 00:23:21,400
What, the Coppola family
goes to Coney Island?
520
00:23:21,501 --> 00:23:22,569
I promise you it's important.
521
00:23:22,669 --> 00:23:24,136
Yeah, well make
an appointment, Francis.
522
00:23:24,236 --> 00:23:26,506
Charlie,
what I have to show you,
523
00:23:26,606 --> 00:23:28,407
it's the difference
between a good movie
524
00:23:28,508 --> 00:23:30,510
and a cinematic classic.
525
00:23:30,610 --> 00:23:31,778
You gotta see it.
526
00:23:48,561 --> 00:23:50,963
Hey.
Did you slip it in?
527
00:23:51,063 --> 00:23:52,699
[whispering]
Thanks.
528
00:23:54,066 --> 00:23:55,468
ANDREA:
Hi, Bob.
529
00:23:55,568 --> 00:23:57,570
We've got Oscar winners
lined up for you to see.
530
00:23:57,670 --> 00:23:59,806
We've got Steiger,
Anthony Quinn, Ernest Borgnine.
531
00:23:59,906 --> 00:24:00,873
I don't know
why the hell we're doing this
532
00:24:01,741 --> 00:24:02,141
without Francis.
I need his opinion.
533
00:24:02,909 --> 00:24:04,143
Where is he?
He's in New York.
534
00:24:04,243 --> 00:24:05,712
What the fuck
is he doing in New York?
535
00:24:05,812 --> 00:24:08,180
[phone rings]
Anyone?
536
00:24:08,280 --> 00:24:09,882
Yes?
537
00:24:09,982 --> 00:24:11,017
Got it, got it.
538
00:24:11,117 --> 00:24:12,218
It's Charlie.
539
00:24:12,318 --> 00:24:13,920
He wants us to watch something.
540
00:24:14,020 --> 00:24:16,055
Huh?
541
00:24:16,155 --> 00:24:18,525
Hi, Charlie.
We're starting now.
542
00:24:18,625 --> 00:24:20,627
Mm.
[projector whirring]
543
00:24:26,766 --> 00:24:27,934
Who is that?
544
00:24:28,034 --> 00:24:29,936
Is that Rod Steiger?
545
00:24:30,036 --> 00:24:32,171
That's not Steiger.
546
00:24:32,271 --> 00:24:34,173
Look at those eyes.
547
00:24:34,273 --> 00:24:35,642
BART:
Is that Brando?
548
00:24:35,742 --> 00:24:38,745
It's fucking magic.
I love it. I love it!
549
00:24:38,845 --> 00:24:40,146
It's the first time
I got a clue
550
00:24:40,246 --> 00:24:41,648
of what Francis wants to do.
551
00:24:41,748 --> 00:24:43,783
I'm sorry, but what does
552
00:24:43,883 --> 00:24:48,020
a silent, three-minute
home movie prove?
553
00:24:48,120 --> 00:24:50,823
It proves...
554
00:24:50,923 --> 00:24:53,693
that he's still
the greatest actor of our time.
555
00:24:53,793 --> 00:24:55,562
ANDREA: Brando will bring
something no one expects.
556
00:24:55,662 --> 00:24:57,096
'Cause he's a nutcase!
557
00:24:57,196 --> 00:24:58,698
The budget will skyrocket.
558
00:24:58,798 --> 00:25:00,700
RUDDY:
No, guys, he'll play ball.
559
00:25:00,800 --> 00:25:03,135
He invited us to his home.
He let us put him on film.
560
00:25:03,235 --> 00:25:05,171
Okay? He wants to do this.
561
00:25:05,271 --> 00:25:06,573
I mean, look at the screen.
562
00:25:06,673 --> 00:25:08,541
You can't take
your eyes off him.
563
00:25:10,777 --> 00:25:12,645
Charlie...
564
00:25:12,745 --> 00:25:15,715
you're watching
something very special.
565
00:25:24,891 --> 00:25:27,293
Evans, he works for scale.
EVANS: All right.
566
00:25:27,393 --> 00:25:28,595
BLUHDORN
And puts up a bond.
567
00:25:28,695 --> 00:25:30,529
Make it a million dollars.
568
00:25:30,630 --> 00:25:32,565
That way, he doesn't pull
any of his games.
569
00:25:32,665 --> 00:25:34,300
Sure.
[line disconnects]
570
00:25:34,400 --> 00:25:38,270
[upbeat dramatic music]
571
00:25:38,370 --> 00:25:40,907
Marlon Brando.
572
00:25:41,007 --> 00:25:43,910
He's great, right?
573
00:25:44,010 --> 00:25:46,178
Yeah, he's great.
574
00:25:46,278 --> 00:25:49,048
If we lock him in,
it's a go picture?
575
00:25:49,148 --> 00:25:51,050
Mm-hmm.
576
00:25:51,150 --> 00:25:53,185
It worked out for you
this time, kid.
577
00:25:53,285 --> 00:25:58,658
♪
578
00:25:58,758 --> 00:26:01,828
Don't ever try
and go around me again.
579
00:26:03,095 --> 00:26:05,832
Not gonna happen.
Thanks, Bob.
580
00:26:21,413 --> 00:26:23,115
What are you reading?
581
00:26:29,288 --> 00:26:32,291
They finally approved
Brando today.
582
00:26:32,391 --> 00:26:35,594
It's a big deal.
583
00:26:35,695 --> 00:26:38,130
So you're heading back
to New York.
584
00:26:39,732 --> 00:26:42,869
Yeah, I'm leaving tomorrow.
585
00:26:42,969 --> 00:26:45,972
Things are just really starting
to move fast now.
586
00:26:48,207 --> 00:26:50,309
Francoise, I don't know
what you want from me.
587
00:26:50,409 --> 00:26:51,778
Yes, you do.
588
00:26:51,878 --> 00:26:54,681
It's not just the same
as what you want from me.
589
00:26:54,781 --> 00:26:57,784
[soft dramatic music]
590
00:26:57,884 --> 00:27:01,721
"The Godfather" is a threat
to our very existence.
591
00:27:01,821 --> 00:27:03,990
It's an insult
to our businesses,
592
00:27:04,090 --> 00:27:05,291
to our culture.
593
00:27:05,391 --> 00:27:07,326
This picture is an assault
594
00:27:07,426 --> 00:27:09,796
on Italian-Americans
everywhere.
595
00:27:09,896 --> 00:27:11,931
And as a public servant,
I have to address
596
00:27:12,031 --> 00:27:13,833
the concerns
of my constituents
597
00:27:13,933 --> 00:27:17,670
and hold everyone behind
"The Godfather" accountable.
598
00:27:17,770 --> 00:27:19,071
Thank you.
599
00:27:19,171 --> 00:27:21,741
Fuck. Fuck.
600
00:27:21,841 --> 00:27:24,010
And that is only
the beginning.
601
00:27:24,110 --> 00:27:26,746
There's a Biaggi piece
in the "Chicago Sun-Times."
602
00:27:26,846 --> 00:27:29,381
"The Tribune" quotes
some Italian baker
603
00:27:29,481 --> 00:27:31,851
that "The Godfather"
is blasphemous
604
00:27:31,951 --> 00:27:33,285
and he's gonna boycott
"Love Story."
605
00:27:33,385 --> 00:27:34,653
Fuck.
606
00:27:34,754 --> 00:27:37,824
And Sinatra
is on record as well.
607
00:27:37,924 --> 00:27:40,993
If you ever do decide
to sell Paramount,
608
00:27:41,093 --> 00:27:43,996
no buyer is gonna
want to touch us.
609
00:27:44,096 --> 00:27:46,899
This is turning
into a fucking fiasco.
610
00:27:49,201 --> 00:27:51,938
Charlie.
611
00:27:52,038 --> 00:27:54,073
Ruddy needs to be supervised.
All right?
612
00:27:54,173 --> 00:27:55,942
He's in way over his head
with this kind of stuff.
613
00:27:56,042 --> 00:27:59,278
And one small,
little misstep from him
614
00:27:59,378 --> 00:28:01,380
is gonna be a disaster.
615
00:28:01,480 --> 00:28:02,214
It's our fault.
616
00:28:02,314 --> 00:28:05,317
We gave him
too much responsibility.
617
00:28:05,417 --> 00:28:07,286
One low-budget biker film
618
00:28:07,386 --> 00:28:09,321
and a sitcom
that he walked away from--
619
00:28:09,421 --> 00:28:10,790
that's his résumé.
620
00:28:10,890 --> 00:28:14,894
But I don't care
about how he got Marlon Brando
621
00:28:14,994 --> 00:28:17,463
in his little home movie,
all right?
622
00:28:17,563 --> 00:28:20,466
We need to do something
to save this movie.
623
00:28:20,566 --> 00:28:23,302
And we need to do it now.
624
00:28:23,402 --> 00:28:25,071
Talk to legal.
625
00:28:25,171 --> 00:28:27,173
Let me know
what our options are.
626
00:28:27,273 --> 00:28:29,475
Okay.
627
00:28:29,575 --> 00:28:31,844
[door opens]
628
00:28:31,944 --> 00:28:33,079
EVANS:
I gotta tell you, Marlon,
629
00:28:33,179 --> 00:28:37,083
Jimmy Cagney told me
he thinks that you are
630
00:28:37,183 --> 00:28:39,218
the transformative actor
of your art form.
631
00:28:40,486 --> 00:28:42,354
Well...
632
00:28:42,454 --> 00:28:45,958
after the war, people
were looking for rebellion.
633
00:28:46,058 --> 00:28:49,461
I happened to be at the right
place at the right time
634
00:28:49,561 --> 00:28:51,263
with the right state of mind.
635
00:28:51,363 --> 00:28:53,199
Well, you're at the right
time with "The Godfather."
636
00:28:53,299 --> 00:28:54,400
We want you for it.
637
00:28:54,500 --> 00:28:56,836
We just need to talk
about your approach,
638
00:28:56,936 --> 00:29:00,206
not just creative,
but as part of the team.
639
00:29:02,141 --> 00:29:04,110
We need to know that
you're gonna play nice, Marlon.
640
00:29:06,312 --> 00:29:07,279
Play nice?
641
00:29:07,379 --> 00:29:08,881
Mm.
642
00:29:10,817 --> 00:29:13,152
What is this?
A sandbox?
643
00:29:15,054 --> 00:29:17,056
Who are you?
644
00:29:18,357 --> 00:29:20,326
What?
645
00:29:20,426 --> 00:29:23,495
We're just talking
things through here.
646
00:29:23,595 --> 00:29:24,997
I don't talk things through.
647
00:29:25,097 --> 00:29:26,966
That's what I have
an agent for.
648
00:29:27,066 --> 00:29:28,200
I know that.
649
00:29:29,335 --> 00:29:30,036
But this is in the spirit
of how we're making the movie.
650
00:29:30,903 --> 00:29:32,371
We got no problem
with your artistry
651
00:29:32,471 --> 00:29:34,040
or your chemistry with Francis.
652
00:29:34,140 --> 00:29:36,042
We just need to know
that you'll accept
653
00:29:36,142 --> 00:29:38,177
that we're working
on a limited budget, man.
654
00:29:38,277 --> 00:29:40,046
That's all.
655
00:29:41,480 --> 00:29:43,115
Cagney said that?
656
00:29:43,215 --> 00:29:44,450
Mm.
657
00:29:44,550 --> 00:29:46,819
That means so much to me.
658
00:29:53,359 --> 00:29:56,929
I have a--I have a suggestion
for Michael, if I may.
659
00:29:57,029 --> 00:29:58,497
Well,
I'd love to hear it, Marlon.
660
00:29:58,597 --> 00:30:00,132
Who are you thinking?
661
00:30:00,232 --> 00:30:01,300
Well, he's a--
662
00:30:01,400 --> 00:30:03,335
he's a great theater actor.
663
00:30:03,435 --> 00:30:08,975
He won an award
for "Tiger in the Bowtie."
664
00:30:09,075 --> 00:30:12,244
This kid, you can't take
your eyes off of him.
665
00:30:12,344 --> 00:30:13,880
Al Pacino.
666
00:30:16,883 --> 00:30:18,951
Yeah, I never heard of him.
667
00:30:22,421 --> 00:30:24,256
BETTYE: Oh, that's gonna go
straight down the hall
668
00:30:24,356 --> 00:30:25,257
and to the left.
669
00:30:26,125 --> 00:30:27,493
How was your flight?
Long and bumpy.
670
00:30:27,593 --> 00:30:30,296
And?
Everything at home?
671
00:30:30,396 --> 00:30:31,998
Don't ask.
Roger that.
672
00:30:32,098 --> 00:30:34,901
Hey, anything on Brando?
673
00:30:35,001 --> 00:30:36,335
Home run on the offices,
Ruddy.
674
00:30:36,435 --> 00:30:38,037
That's all Bettye.
Aww.
675
00:30:38,137 --> 00:30:39,438
Your office is right here.
676
00:30:39,538 --> 00:30:42,141
I've got Evans.
In my office.
677
00:30:45,912 --> 00:30:48,180
[clears throat]
678
00:30:48,280 --> 00:30:50,582
Hi, Bob. I've got Al
and Francis with me.
679
00:30:50,682 --> 00:30:52,118
EVANS: Did you find me
a Michael yet?
680
00:30:52,218 --> 00:30:53,519
Hey, Bob.
I didn't think so.
681
00:30:53,619 --> 00:30:55,454
Francis, stop pimping Pacino.
682
00:30:55,554 --> 00:30:56,455
Brando couldn't even get
the name
683
00:30:56,555 --> 00:30:58,124
of Pacino's play right.
684
00:30:58,224 --> 00:30:59,591
RUDDY: So, Brando,
you nail him down?
685
00:30:59,691 --> 00:31:00,626
Nail him down?
686
00:31:00,726 --> 00:31:02,628
He's like
nailing jelly to a tree.
687
00:31:02,728 --> 00:31:04,196
Look, we need a deal at scale.
688
00:31:04,296 --> 00:31:05,531
We need him bonded
for a million.
689
00:31:05,631 --> 00:31:06,966
And we need his signature.
690
00:31:07,066 --> 00:31:08,567
This is your shot, Ruddy.
691
00:31:08,667 --> 00:31:10,369
You nail him down.
[line disconnects]
692
00:31:12,972 --> 00:31:15,274
Bettye, get Irv Goldstein.
Yes.
693
00:31:15,374 --> 00:31:18,044
Why does he have such
a hard-on against Pacino?
694
00:31:18,144 --> 00:31:20,546
Francis, look, please.
695
00:31:20,646 --> 00:31:23,115
BETTYE:
Al Ruddy for Irv Goldstein.
696
00:31:24,550 --> 00:31:26,152
I have Goldstein.
697
00:31:26,252 --> 00:31:27,954
You know how
to play hardball?
698
00:31:28,054 --> 00:31:30,089
I invented the game.
699
00:31:31,323 --> 00:31:33,892
Irv.
GOLDSTEIN:
You're one lucky SOB.
700
00:31:33,993 --> 00:31:35,928
Mr. Brando
never wants to work,
701
00:31:36,028 --> 00:31:37,930
but I convinced him
for 100 grand a week,
702
00:31:38,030 --> 00:31:39,165
five-week guarantee,
703
00:31:39,265 --> 00:31:41,433
with his usual perks
to do your movie.
704
00:31:41,533 --> 00:31:42,568
Way to go.
705
00:31:42,668 --> 00:31:44,403
Irv, it's a $4 million picture.
706
00:31:44,503 --> 00:31:45,972
Everybody works for scale.
707
00:31:46,072 --> 00:31:47,539
GOLDSTEIN: Then Marlon
isn't in the picture.
708
00:31:47,639 --> 00:31:49,575
That's right.
GOLDSTEIN:
Who else you gonna get?
709
00:31:49,675 --> 00:31:52,244
There's always
somebody else.
No, there's nobody else.
710
00:31:52,344 --> 00:31:54,680
Irv, Andrea Eastman here.
GOLDSTEIN: Oh, Jesus.
711
00:31:54,780 --> 00:31:56,482
Do you know who passed
on "Casablanca"
712
00:31:56,582 --> 00:31:57,616
before Bogart took the role?
713
00:31:57,716 --> 00:31:58,985
GOLDSTEIN:
Yeah, Ronald Reagan,
714
00:31:59,085 --> 00:32:00,186
I know that one.
715
00:32:00,286 --> 00:32:01,988
Tell Coppola
Reagan's available.
716
00:32:02,088 --> 00:32:03,055
Reagan's, um--
717
00:32:03,155 --> 00:32:05,191
The deal
is scale plus five points
718
00:32:05,291 --> 00:32:07,059
once box office
hits $50 million.
719
00:32:07,159 --> 00:32:08,527
GOLDSTEIN:
Pass.
720
00:32:08,627 --> 00:32:10,196
Here comes Anthony Quinn.
721
00:32:10,296 --> 00:32:11,930
No!
722
00:32:12,031 --> 00:32:13,932
What are you--
what are you doing?
723
00:32:14,033 --> 00:32:16,035
Bottle of Dom Pérignon
he calls back in five,
724
00:32:16,135 --> 00:32:19,305
four, three, two, one.
725
00:32:27,213 --> 00:32:27,980
Fuck.
726
00:32:28,080 --> 00:32:31,117
[phone rings]
727
00:32:31,217 --> 00:32:32,684
It's Goldstein.
728
00:32:32,784 --> 00:32:34,520
Yes, I will connect you.
729
00:32:39,191 --> 00:32:41,527
GOLDSTEIN:
This is a no quote deal.
That's right.
730
00:32:41,627 --> 00:32:44,130
GOLDSTEIN:
You go over, you pay.
That's right.
731
00:32:44,230 --> 00:32:46,032
GOLDSTEIN: Welcome
to the world of Marlon Brando.
732
00:32:46,132 --> 00:32:48,234
[exclaims]
[chuckles]
733
00:32:48,334 --> 00:32:51,403
What--how did you know
that he would call back?
734
00:32:51,503 --> 00:32:54,140
Because he needs us
more than we need him.
735
00:32:54,240 --> 00:32:56,375
[knocking on window]
Al Ruddy,
736
00:32:56,475 --> 00:32:59,011
you're under arrest.
737
00:32:59,111 --> 00:33:01,380
Sonny.
What's up, buddy?
738
00:33:01,480 --> 00:33:03,182
You don't start till next week,
you know that, right?
739
00:33:03,282 --> 00:33:04,983
Yeah, yeah.
Yeah, okay.
740
00:33:05,084 --> 00:33:06,452
Uh, everybody,
this is Sonny Grosso.
741
00:33:06,552 --> 00:33:09,721
He's ex-NYPD and overall fixer
for guys like us.
742
00:33:09,821 --> 00:33:11,657
He's from "French Connection."
743
00:33:11,757 --> 00:33:12,724
That was me.
744
00:33:13,592 --> 00:33:14,060
Billy Friedkin
is a good friend of mine.
745
00:33:14,560 --> 00:33:16,328
Billy is the best.
746
00:33:16,428 --> 00:33:19,098
You got a second to talk?
Yeah.
747
00:33:19,198 --> 00:33:20,999
RUDDY: How you been?
SONNY: I'm good. You?
748
00:33:21,100 --> 00:33:22,201
RUDDY:
Yeah, good.
749
00:33:22,301 --> 00:33:23,569
Finally getting going
on this thing.
750
00:33:23,669 --> 00:33:26,004
Yeah, good, good.
751
00:33:28,674 --> 00:33:29,741
What do I need this for?
752
00:33:29,841 --> 00:33:31,210
Look, I know you think
753
00:33:31,310 --> 00:33:32,511
you know what you're doing,
all right?
754
00:33:32,611 --> 00:33:34,346
But you don't, okay?
755
00:33:34,446 --> 00:33:37,583
Getting into bed
with Joe Colombo?
756
00:33:37,683 --> 00:33:39,218
That's a bad idea.
757
00:33:39,318 --> 00:33:40,719
And from what I understand,
it's already done.
758
00:33:40,819 --> 00:33:43,422
You gotta protect yourself.
759
00:33:43,522 --> 00:33:45,524
Colombo's been nothing
but a friend to me.
760
00:33:45,624 --> 00:33:46,658
I'm covered.
761
00:33:46,758 --> 00:33:48,260
Honestly.
762
00:33:50,496 --> 00:33:51,730
You, uh--
763
00:33:51,830 --> 00:33:55,267
you ever hear
of Crazy Joe Gallo?
764
00:33:55,367 --> 00:33:56,235
Maniac.
765
00:33:56,335 --> 00:33:57,703
Former Profaci capo.
766
00:33:57,803 --> 00:33:59,671
Murdered the boss,
Albert Anastasia.
767
00:33:59,771 --> 00:34:01,573
He recently got out of jail.
768
00:34:01,673 --> 00:34:02,808
What's that got to do
with me?
769
00:34:02,908 --> 00:34:04,510
If Gallo comes gunning
for Colombo
770
00:34:04,610 --> 00:34:05,677
like I think he will,
771
00:34:06,778 --> 00:34:08,180
he either, I don't know,
tries to take over your movie,
772
00:34:09,115 --> 00:34:10,149
or worse, you get caught
with a stray bullet.
773
00:34:10,249 --> 00:34:13,119
[scoffs] Well, let's hope
it doesn't come to that.
774
00:34:13,219 --> 00:34:15,354
But I appreciate the warning.
775
00:34:15,454 --> 00:34:17,323
And this.
776
00:34:17,423 --> 00:34:19,491
If you get
into a bad situation,
777
00:34:19,591 --> 00:34:21,460
that'll buy you some time.
778
00:34:21,560 --> 00:34:23,762
Maybe.
779
00:34:23,862 --> 00:34:25,831
Thanks.
I'll see you.
780
00:34:33,872 --> 00:34:35,474
Hey.
781
00:34:35,574 --> 00:34:37,743
What a nice surprise.
782
00:34:37,843 --> 00:34:39,578
I didn't know
you were coming today.
783
00:34:43,649 --> 00:34:45,351
What's wrong?
784
00:34:47,553 --> 00:34:49,221
I'm not staying.
785
00:34:49,321 --> 00:34:52,724
I'm--I'm going to Paris.
786
00:34:52,824 --> 00:34:55,161
Paris?
787
00:34:55,261 --> 00:34:56,728
I just need to get away.
788
00:34:56,828 --> 00:35:00,098
Clear my head.
789
00:35:00,199 --> 00:35:02,268
But I wanted to say goodbye.
790
00:35:06,272 --> 00:35:09,141
When you get back, we can--
791
00:35:09,241 --> 00:35:11,610
we'll talk.
792
00:35:11,710 --> 00:35:13,312
Really talk,
the way that you wanted us to.
793
00:35:13,412 --> 00:35:15,814
I'm not coming back, Al.
794
00:35:15,914 --> 00:35:17,683
Not to this.
795
00:35:20,852 --> 00:35:23,822
I want to be with you.
796
00:35:23,922 --> 00:35:25,224
All of you
797
00:35:25,324 --> 00:35:27,826
or none of you.
798
00:35:27,926 --> 00:35:30,762
[soft dramatic music]
799
00:35:30,862 --> 00:35:38,170
♪
800
00:36:00,492 --> 00:36:02,328
BETTYE: There is a simple way
to save your relationship,
801
00:36:02,428 --> 00:36:04,396
if you want to.
802
00:36:04,496 --> 00:36:05,831
Tell me.
803
00:36:05,931 --> 00:36:08,934
Get on a plane
and get on your knees.
804
00:36:12,771 --> 00:36:14,773
I understand
why you won't, though.
805
00:36:14,873 --> 00:36:17,175
Thank you.
806
00:36:18,344 --> 00:36:19,778
I got divorced a few years ago.
807
00:36:19,878 --> 00:36:21,280
Did you know that?
808
00:36:21,380 --> 00:36:23,215
You mentioned it.
Yeah.
809
00:36:23,315 --> 00:36:24,783
Childhood sweethearts.
810
00:36:24,883 --> 00:36:26,818
He grew up
down the block from me.
811
00:36:26,918 --> 00:36:28,287
Not a single memory I have
812
00:36:28,387 --> 00:36:31,457
where we weren't planning
our future together.
813
00:36:31,557 --> 00:36:33,825
And he had this phenomenal ass.
814
00:36:33,925 --> 00:36:36,562
Whoo!
[chuckles]
815
00:36:36,662 --> 00:36:38,564
Well, what happened?
816
00:36:38,664 --> 00:36:40,466
Life, I guess.
817
00:36:40,566 --> 00:36:42,601
I don't know, we got older,
818
00:36:42,701 --> 00:36:45,904
realized we didn't want
the same things anymore.
819
00:36:46,004 --> 00:36:47,639
I wanted to have a career.
820
00:36:47,739 --> 00:36:49,708
He wanted me to bake pies.
821
00:36:49,808 --> 00:36:53,412
I hate fucking pies.
[chuckles]
822
00:36:53,512 --> 00:36:57,416
I'm sorry, Bettye.
I'm not.
823
00:36:57,516 --> 00:37:00,719
I am not gonna change
for anyone.
824
00:37:00,819 --> 00:37:03,455
What I want or who I am.
825
00:37:06,758 --> 00:37:08,427
[inhales deeply]
826
00:37:08,527 --> 00:37:10,362
[sighs]
827
00:37:10,462 --> 00:37:14,366
Was it easy to walk away?
828
00:37:14,466 --> 00:37:15,834
No.
829
00:37:19,004 --> 00:37:23,241
Sometimes I think
about how hard this is.
830
00:37:23,342 --> 00:37:26,278
All the time,
every single turn.
831
00:37:29,648 --> 00:37:31,750
It's like the universe
has made my balls
832
00:37:31,850 --> 00:37:33,852
its own personal punching bag.
833
00:37:37,088 --> 00:37:38,857
And yet,
834
00:37:38,957 --> 00:37:40,626
I still can't seem
to walk away.
835
00:37:44,430 --> 00:37:46,398
Then go after the girl.
836
00:37:47,999 --> 00:37:50,702
I wasn't talking
about the girl.
837
00:37:53,739 --> 00:37:55,374
[sighs softly]
838
00:37:58,977 --> 00:38:00,579
Cheers.
839
00:38:00,679 --> 00:38:01,647
♪
840
00:38:01,747 --> 00:38:04,916
SINGER:
♪ Like you hurt me
841
00:38:05,016 --> 00:38:06,452
Morning, Bettye.
842
00:38:06,552 --> 00:38:08,554
Need you call P.J. Clarke's,
get a table for dinner.
843
00:38:08,654 --> 00:38:10,656
Now that Brando's on the movie,
it's finally a go.
844
00:38:10,756 --> 00:38:11,723
We gotta celebrate.
845
00:38:11,823 --> 00:38:14,926
Al. Al!
What? What is it?
846
00:38:15,026 --> 00:38:17,396
COLOMBO:
Is that Al Ruddy I hear?
847
00:38:18,464 --> 00:38:21,567
[upbeat dramatic music]
848
00:38:21,667 --> 00:38:24,803
♪
849
00:38:24,903 --> 00:38:26,772
Joe.
What are you doing here?
850
00:38:26,872 --> 00:38:28,006
Look at his face.
851
00:38:28,106 --> 00:38:29,408
Look at--
look at the worry on his face.
852
00:38:29,508 --> 00:38:30,776
He does look
fucking worried.
[chuckling]
853
00:38:30,876 --> 00:38:32,344
I'm not worried.
854
00:38:32,444 --> 00:38:33,712
What is this?
It's a cannoli.
855
00:38:33,812 --> 00:38:35,481
It's the best cannoli
in Brooklyn.
856
00:38:35,581 --> 00:38:36,715
Joe, you didn't
have to do that.
857
00:38:36,815 --> 00:38:37,849
I appreciate it.
858
00:38:37,949 --> 00:38:38,984
Hey, look at this.
859
00:38:39,084 --> 00:38:40,986
Look at this.
860
00:38:41,086 --> 00:38:43,755
That's for you right there.
Oh.
861
00:38:43,855 --> 00:38:45,624
Hey.
862
00:38:45,724 --> 00:38:47,025
Have that.
863
00:38:47,125 --> 00:38:49,961
You're one of us now, kid.
864
00:38:50,061 --> 00:38:51,797
We need each other, all right?
865
00:38:51,897 --> 00:38:53,064
We gotta trust each other.
866
00:38:53,164 --> 00:38:54,533
Yeah, of course.
867
00:38:54,633 --> 00:38:55,834
Sinatra's still
a problem for me.
868
00:38:55,934 --> 00:38:57,068
Problem for you too.
869
00:38:57,168 --> 00:38:59,505
I may have
a solution to that.
870
00:38:59,605 --> 00:39:01,072
He doesn't want
to be humiliated, right?
871
00:39:01,172 --> 00:39:02,608
Yeah.
That Fontaine character's
872
00:39:02,708 --> 00:39:03,875
in almost a third of the book.
873
00:39:03,975 --> 00:39:05,343
Tell him, thanks to you,
874
00:39:05,444 --> 00:39:06,578
I was able to cut
that character down
875
00:39:06,678 --> 00:39:08,780
to two scenes in the movie.
876
00:39:08,880 --> 00:39:10,382
You can do that?
877
00:39:10,482 --> 00:39:12,451
I mean, it's a lot of work
re-typing those scripts,
878
00:39:12,551 --> 00:39:14,453
but, Joe, for you,
we can do anything.
879
00:39:14,553 --> 00:39:16,121
We're so grateful
to have your support, truly.
880
00:39:16,221 --> 00:39:18,123
This guy.
This guy!
881
00:39:18,223 --> 00:39:19,891
As his own tribe would say,
882
00:39:19,991 --> 00:39:21,092
a mensch.
CAESAR: A mensch.
883
00:39:21,192 --> 00:39:22,594
I'll make sure to tell
Frank personally.
884
00:39:22,694 --> 00:39:23,862
Please do.
All right, bye. Bye. Bye.
885
00:39:23,962 --> 00:39:25,997
Thanks, Joe.
COLOMBO:
Bye.
886
00:39:26,097 --> 00:39:27,365
COPPOLA:
Damn it!
887
00:39:27,466 --> 00:39:28,800
We lost the Staten Island
compound.
888
00:39:28,900 --> 00:39:30,135
That was Lovano.
889
00:39:30,235 --> 00:39:31,670
What do you mean
we lost it?
We lost it.
890
00:39:31,770 --> 00:39:33,739
Lovano, the owner,
he backed out.
891
00:39:33,839 --> 00:39:36,575
I need that house.
The whole thing came alive...
892
00:39:36,675 --> 00:39:38,376
BETTYE: Al? Al.
When I saw the house--
893
00:39:38,477 --> 00:39:40,612
The world's looking for you,
including Bluhdorn.
894
00:39:40,712 --> 00:39:43,014
He wants to you by end of day.
895
00:39:43,114 --> 00:39:44,516
Okay.
Francis, I'll deal with it.
896
00:39:44,616 --> 00:39:46,918
Just--just give me a minute,
and I'll work on it.
897
00:39:47,018 --> 00:39:49,788
Okay.
All right?
898
00:39:49,888 --> 00:39:52,157
Hey.
899
00:39:52,257 --> 00:39:54,526
What's that about?
900
00:39:54,626 --> 00:39:56,394
Colombo pinned me.
901
00:39:56,495 --> 00:39:58,497
[chuckles]
902
00:39:58,597 --> 00:40:00,065
That meant something
very different
903
00:40:00,165 --> 00:40:02,534
when I was in high school.
[chuckles]
904
00:40:04,135 --> 00:40:06,037
LAPIDUS: "The Godfather"
is important,
905
00:40:06,137 --> 00:40:07,906
but it's becoming a problem.
906
00:40:08,006 --> 00:40:08,840
What's the problem?
907
00:40:09,708 --> 00:40:12,077
We just got Brando.
We're greenlit.
908
00:40:12,177 --> 00:40:13,645
LAPIDUS:
The problem is the bad press
909
00:40:13,745 --> 00:40:15,113
that the picture is getting.
910
00:40:15,213 --> 00:40:17,082
I mean, Sinatra, Biaggi,
911
00:40:17,182 --> 00:40:19,050
it's coming at us
from all sides.
912
00:40:19,150 --> 00:40:22,954
Ruddy, we want to
give you some help.
913
00:40:23,054 --> 00:40:24,956
What kind of help?
914
00:40:26,525 --> 00:40:27,959
Al...
[clears throat]
915
00:40:28,059 --> 00:40:29,828
We should be partners.
916
00:40:29,928 --> 00:40:30,596
No.
917
00:40:30,696 --> 00:40:32,498
Jack is gonna produce
with you.
918
00:40:32,598 --> 00:40:34,533
He knows how
the press operates.
919
00:40:34,633 --> 00:40:35,867
He can take
that burden off you.
920
00:40:35,967 --> 00:40:38,003
And he's gonna be on set
with you anyway.
921
00:40:38,103 --> 00:40:40,739
Just to have your back, help
with the extra heavy weight.
922
00:40:40,839 --> 00:40:41,607
I got it.
923
00:40:42,307 --> 00:40:43,909
What's Evans think about this?
924
00:40:44,009 --> 00:40:45,811
Ask him.
He's listening.
925
00:40:45,911 --> 00:40:48,146
EVANS: I said let's hear
what you have to say.
926
00:40:48,246 --> 00:40:51,149
We're all ears.
927
00:40:51,249 --> 00:40:53,852
Well, I'm assuming,
for the three of you
928
00:40:53,952 --> 00:40:55,153
to get this whole party
together,
929
00:40:55,253 --> 00:40:56,688
you already talked to legal.
930
00:40:56,788 --> 00:40:58,624
So?
So my contract states
931
00:40:58,724 --> 00:40:59,791
I'm the sole producer
on this project.
932
00:40:59,891 --> 00:41:01,893
Al, it's not unusual
for the producer
933
00:41:01,993 --> 00:41:03,495
to get a little help.
It's unusual for me.
934
00:41:03,595 --> 00:41:04,696
That's why
I negotiated it that way.
935
00:41:05,697 --> 00:41:07,733
This guy got suckered
into a pissing contest
936
00:41:07,833 --> 00:41:09,701
with Sinatra, Biaggi,
and the Italian League.
937
00:41:09,801 --> 00:41:11,603
Sinatra's not gonna be
a problem. I took care of it.
938
00:41:11,703 --> 00:41:14,773
Charlie, I'm the sole producer
on this project.
939
00:41:14,873 --> 00:41:16,775
If Jack wants to come along
and join the party, fine.
940
00:41:16,875 --> 00:41:19,077
I'll even get him
a fancy chair on set.
941
00:41:19,177 --> 00:41:20,846
But I'm doing this on my own.
942
00:41:20,946 --> 00:41:22,648
I'm not putting my neck
on the line every day
943
00:41:22,748 --> 00:41:24,583
to make you a great movie
so that Jack or anybody else
944
00:41:24,683 --> 00:41:26,852
can second-guess me.
945
00:41:26,952 --> 00:41:28,854
I make the calls.
946
00:41:30,255 --> 00:41:33,224
Evans?
947
00:41:33,324 --> 00:41:34,993
EVANS:
I'm with Ruddy.
948
00:41:37,162 --> 00:41:40,131
Fine.
949
00:41:40,231 --> 00:41:42,067
But a word
to the wise, Ruddy.
950
00:41:44,770 --> 00:41:48,574
When you fail alone,
there's no one else to blame.
951
00:41:48,674 --> 00:41:50,709
That's the only way
I want it.
952
00:41:59,751 --> 00:42:01,086
[laughter]
All right.
953
00:42:01,186 --> 00:42:04,289
I just want to thank all of you
for coming tonight.
954
00:42:04,389 --> 00:42:06,124
Now that we are
finally greenlit,
955
00:42:06,224 --> 00:42:07,726
we can really get
the ball rolling.
956
00:42:07,826 --> 00:42:09,761
Closed our deals
with Dean Tavoularis
957
00:42:09,861 --> 00:42:11,730
for production design,
958
00:42:11,830 --> 00:42:14,299
and Gordy Willis is gonna
head up cinematography.
959
00:42:14,399 --> 00:42:17,168
It's really an incredible team.
960
00:42:17,268 --> 00:42:19,638
But I will defer
to the artists.
961
00:42:19,738 --> 00:42:23,041
Captain, my captain,
Francis, toast.
962
00:42:23,141 --> 00:42:25,310
BETTYE:
Yes. Whoo!
963
00:42:25,410 --> 00:42:26,812
Mario, you do the honors.
964
00:42:26,912 --> 00:42:29,314
No, Francis.
Come on, this is your show.
965
00:42:29,414 --> 00:42:30,849
I mean,
I could say a few words,
966
00:42:31,983 --> 00:42:34,753
but it would take me at least
a month to write it, so...
967
00:42:34,853 --> 00:42:38,256
Take it away.
Take it away, boss.
968
00:42:38,356 --> 00:42:40,659
Okay.
969
00:42:40,759 --> 00:42:43,862
Well, I'm very honored
and humbled
970
00:42:43,962 --> 00:42:46,097
to be surrounded
by such talented people.
971
00:42:46,197 --> 00:42:49,100
I hope I deserve you.
972
00:42:49,200 --> 00:42:50,602
Um...
973
00:42:53,404 --> 00:42:55,774
We're making a movie.
974
00:42:55,874 --> 00:42:57,743
And you're only allotted,
975
00:42:57,843 --> 00:42:59,577
you know, a certain amount
of time during the day
976
00:42:59,678 --> 00:43:01,613
to get everything done.
977
00:43:01,713 --> 00:43:03,915
And you want everything
just perfect.
978
00:43:04,015 --> 00:43:07,052
Every shot.
979
00:43:07,152 --> 00:43:10,055
But sometimes it's great,
980
00:43:10,155 --> 00:43:13,224
and it's out of focus.
981
00:43:13,324 --> 00:43:17,629
Sometimes
a dolly wheel squeaks.
982
00:43:17,729 --> 00:43:19,597
Sometimes it's magic,
983
00:43:19,698 --> 00:43:22,167
and the actor
goes up on their line.
984
00:43:24,269 --> 00:43:25,771
So you do it again,
985
00:43:25,871 --> 00:43:27,072
you check the gate,
you move on.
986
00:43:27,172 --> 00:43:28,173
Cheers.
987
00:43:35,380 --> 00:43:36,782
To "The Godfather."
988
00:43:36,882 --> 00:43:38,917
ALL: To "The Godfather."
To "The Godfather."
989
00:43:39,017 --> 00:43:40,652
All right.
Okay, enjoy yourselves.
990
00:43:40,752 --> 00:43:43,354
Wh--where you going?
We didn't even order yet.
991
00:43:43,454 --> 00:43:45,857
I know. I gotta run.
I'm late.
992
00:43:45,957 --> 00:43:48,226
I gotta go to Martin Scorsese's
parents' house,
993
00:43:48,326 --> 00:43:50,829
tape their conversations
over dinner.
994
00:43:50,929 --> 00:43:53,699
For the accents.
For the actors.
995
00:43:53,799 --> 00:43:55,767
I'll see you all later.
996
00:43:59,337 --> 00:44:01,673
Hey, Francis.
What's going on?
997
00:44:01,773 --> 00:44:03,208
Everything okay?
998
00:44:03,308 --> 00:44:05,243
That was kind of
a weird toast.
999
00:44:05,343 --> 00:44:08,079
Look, Van Gogh
paints sunflowers, okay?
1000
00:44:08,179 --> 00:44:09,715
He needed a particular
shade of yellow.
1001
00:44:09,815 --> 00:44:11,783
No yellow, no sunflowers.
1002
00:44:11,883 --> 00:44:13,919
I feel like
I'm going to have to cave
1003
00:44:14,019 --> 00:44:17,122
on the particular yellow
that I want, right?
1004
00:44:17,222 --> 00:44:20,058
And the dreams that I have.
1005
00:44:20,158 --> 00:44:21,727
Without Pacino,
1006
00:44:21,827 --> 00:44:24,395
this whole movie
is not gonna quite work,
1007
00:44:24,495 --> 00:44:26,364
and then my dreams
won't happen.
1008
00:44:26,464 --> 00:44:27,866
I'll make a good enough movie,
1009
00:44:27,966 --> 00:44:30,969
but that will break my heart,
which will kill me.
1010
00:44:31,069 --> 00:44:32,738
Wait.
1011
00:44:37,342 --> 00:44:39,144
Is everything okay?
1012
00:44:39,244 --> 00:44:42,247
I need to see Charlie alone,
as soon as possible.
1013
00:44:42,347 --> 00:44:44,282
I'll take care of it.
Yeah.
1014
00:44:44,382 --> 00:44:46,151
Hey.
1015
00:44:46,251 --> 00:44:49,921
Some of your special friends
are here.
1016
00:44:54,492 --> 00:44:57,062
I just want to sleep.
1017
00:44:57,162 --> 00:44:58,196
Get me a drink.
1018
00:45:06,805 --> 00:45:08,306
Al.
What's going on, Joe?
1019
00:45:08,406 --> 00:45:09,908
I got something for you.
1020
00:45:10,008 --> 00:45:12,077
Forgive me, but when I was
leaving your office,
1021
00:45:12,177 --> 00:45:13,812
I overhead something
about a problem
1022
00:45:13,912 --> 00:45:14,980
with the Staten Island house.
1023
00:45:15,080 --> 00:45:16,481
That location
was important to you, yeah?
1024
00:45:16,581 --> 00:45:18,716
Yeah, but we'll find
something else.
1025
00:45:18,817 --> 00:45:20,986
Yeah, but that's
the one you wanted, right?
1026
00:45:21,086 --> 00:45:22,720
It's okay.
These things happen.
1027
00:45:22,821 --> 00:45:25,957
Come here, come here,
come here.
1028
00:45:26,057 --> 00:45:29,194
[chuckles]
1029
00:45:36,567 --> 00:45:39,470
[tense music]
1030
00:45:39,570 --> 00:45:44,275
♪
1031
00:45:44,375 --> 00:45:46,144
You remember him?
1032
00:45:48,013 --> 00:45:49,514
Peter, Peter, stop crying.
1033
00:45:49,614 --> 00:45:51,783
I ain't gonna hurt you.
1034
00:45:51,883 --> 00:45:54,786
I don't want no trouble.
Please.
1035
00:45:54,886 --> 00:45:56,421
I have a family.
1036
00:45:56,521 --> 00:45:58,289
COLOMBO:
We all got a family, Peter.
1037
00:45:58,389 --> 00:46:00,926
But you got a signed contract
to rent your house
1038
00:46:01,026 --> 00:46:02,193
to "The Godfather" movie.
1039
00:46:02,293 --> 00:46:04,129
That's a project
that's very important to me.
1040
00:46:04,229 --> 00:46:05,263
You understand that?
1041
00:46:05,363 --> 00:46:06,998
But Congressman Biaggi,
1042
00:46:07,098 --> 00:46:08,867
he says it's bad
for us Italians.
1043
00:46:08,967 --> 00:46:10,335
You got a problem
with certain people,
1044
00:46:10,435 --> 00:46:12,804
you should come to me for help.
We're all Italian here.
1045
00:46:12,904 --> 00:46:15,773
We all want to see
this movie get made.
1046
00:46:15,874 --> 00:46:18,810
Why not use another house?
1047
00:46:21,479 --> 00:46:23,949
"Use another house."
1048
00:46:24,049 --> 00:46:25,917
Is that what you just said?
1049
00:46:27,953 --> 00:46:30,121
You want to rethink that?
1050
00:46:37,528 --> 00:46:40,231
I'll do it.
1051
00:46:40,331 --> 00:46:42,133
Take the house.
1052
00:46:42,233 --> 00:46:45,370
No money.
COLOMBO:
No, you're gonna get paid.
1053
00:46:45,470 --> 00:46:48,473
After all,
what are we, animals?
1054
00:46:48,573 --> 00:46:50,808
Take him home.
1055
00:46:50,909 --> 00:46:52,110
Al, come here.
1056
00:46:52,210 --> 00:46:59,150
♪
1057
00:47:03,454 --> 00:47:05,490
Oh, thank God.
1058
00:47:05,590 --> 00:47:06,992
Al.
1059
00:47:13,631 --> 00:47:17,135
What happened?
1060
00:47:17,235 --> 00:47:20,038
We got the Staten Island
house back.
1061
00:47:20,138 --> 00:47:21,306
Okay.
1062
00:47:22,373 --> 00:47:24,409
Colombo bullied the owner
into giving it back to us.
1063
00:47:26,244 --> 00:47:28,113
The guy pissed himself,
he was so scared.
1064
00:47:28,213 --> 00:47:31,182
He thought that they were
gonna fucking kill him.
1065
00:47:33,251 --> 00:47:35,353
So did I, actually.
1066
00:47:38,123 --> 00:47:41,960
I've never felt so dirty
in my life.
1067
00:47:43,962 --> 00:47:46,164
Why would you ask him
for help?
1068
00:47:46,264 --> 00:47:48,066
I didn't.
1069
00:47:48,166 --> 00:47:50,969
He overheard Francis
tell me about it.
1070
00:47:52,470 --> 00:47:56,041
The last thing I want is
to be in his debt, trust me.
1071
00:47:57,108 --> 00:47:59,477
Can't get the picture
of that guy out of my head.
1072
00:48:02,480 --> 00:48:04,382
[gasps]
1073
00:48:06,317 --> 00:48:09,054
You said you need
to talk to Charlie?
1074
00:48:09,154 --> 00:48:12,991
He'll be at the Belmont
Race Track tomorrow morning.
1075
00:48:13,091 --> 00:48:14,592
How do you know that?
1076
00:48:14,692 --> 00:48:17,028
I'm supposed
to meet him there.
1077
00:48:22,733 --> 00:48:23,634
["Call to the Post" playing]
1078
00:48:23,734 --> 00:48:28,439
♪
1079
00:48:28,539 --> 00:48:31,142
[horse whickering]
1080
00:48:31,242 --> 00:48:32,610
What the fuck
are you doing here?
1081
00:48:32,710 --> 00:48:34,512
Expecting someone else?
1082
00:48:34,612 --> 00:48:37,182
Ha, yeah,
someone a lot cuter.
1083
00:48:37,282 --> 00:48:38,449
Well...
1084
00:48:39,550 --> 00:48:41,419
I didn't know you had horses.
Yeah, I love horses.
1085
00:48:41,519 --> 00:48:43,554
Who doesn't love a sick way
to lose money, you know?
1086
00:48:43,654 --> 00:48:45,590
Look,
I'm gonna make this quick.
1087
00:48:45,690 --> 00:48:47,658
We need to cast Michael.
1088
00:48:47,758 --> 00:48:50,195
Francis and Evans
are deadlocked over Pacino,
1089
00:48:50,295 --> 00:48:52,697
and I need you to make
an executive decision
1090
00:48:52,797 --> 00:48:55,100
so we can get this movie made.
1091
00:48:55,200 --> 00:48:56,968
Side with Francis.
1092
00:48:59,370 --> 00:49:01,239
Why?
1093
00:49:01,339 --> 00:49:03,608
You saw what he did
with Brando.
1094
00:49:03,708 --> 00:49:04,709
I mean, you should trust him.
1095
00:49:04,809 --> 00:49:05,977
He's an artist.
He's got integrity.
1096
00:49:06,077 --> 00:49:07,345
Yeah, I love Brando,
1097
00:49:07,445 --> 00:49:11,116
but artistic integrity,
all this bullshit...
1098
00:49:11,216 --> 00:49:13,251
You think Francis is right?
1099
00:49:15,220 --> 00:49:16,654
I do.
1100
00:49:16,754 --> 00:49:18,956
Pacino's the guy.
1101
00:49:20,658 --> 00:49:22,560
Jesus, Ruddy.
1102
00:49:22,660 --> 00:49:23,694
Evans gave you your shot.
1103
00:49:24,629 --> 00:49:25,396
He's just backed you
as a sole producer.
1104
00:49:26,364 --> 00:49:27,365
You really think
about what you're doing here.
1105
00:49:28,233 --> 00:49:30,268
If I say yes,
he's gonna be pissed.
1106
00:49:32,137 --> 00:49:34,039
It's what the movie needs.
1107
00:49:39,310 --> 00:49:41,179
Fine.
1108
00:49:41,279 --> 00:49:42,113
Thanks.
1109
00:49:42,213 --> 00:49:45,416
Good luck out there.
Yeah.
1110
00:49:45,516 --> 00:49:47,418
You too.
1111
00:49:47,518 --> 00:49:50,355
[soft dramatic music]
1112
00:49:50,455 --> 00:49:55,593
♪
1113
00:49:55,693 --> 00:49:57,128
EVANS: Honey.
ALI: Hmm?
1114
00:49:57,228 --> 00:49:58,596
I booked a private dinner
at Perino's tonight
1115
00:49:58,696 --> 00:50:01,332
with all the key foreign press
for the Golden Globes.
1116
00:50:01,432 --> 00:50:03,734
ALI: We've gone out 11 nights
in the past two weeks.
1117
00:50:03,834 --> 00:50:05,103
This is your time.
1118
00:50:05,203 --> 00:50:06,604
When they come,
you have to answer.
1119
00:50:06,704 --> 00:50:08,339
I want to stay home and read.
1120
00:50:08,439 --> 00:50:10,141
This book is far more
interesting
1121
00:50:10,241 --> 00:50:12,143
than another dinner party.
Ali, baby,
1122
00:50:12,243 --> 00:50:13,144
you're the biggest star
in the world.
1123
00:50:13,244 --> 00:50:15,280
Oscar nominations
are right around the corner,
1124
00:50:15,380 --> 00:50:16,747
and the Golden Globes
get the buzz going.
1125
00:50:16,847 --> 00:50:19,184
Come on.
1126
00:50:22,753 --> 00:50:24,355
Thank you.
1127
00:50:26,724 --> 00:50:30,795
[phone rings]
1128
00:50:30,895 --> 00:50:32,263
Yello.
1129
00:50:34,399 --> 00:50:35,700
What?
1130
00:50:35,800 --> 00:50:37,102
Al?
1131
00:50:37,202 --> 00:50:38,403
Evans is on the phone.
1132
00:50:38,503 --> 00:50:40,538
[phone rings]
1133
00:50:40,638 --> 00:50:42,540
Okay.
1134
00:50:47,512 --> 00:50:48,579
RUDDY:
Shut the door.
1135
00:50:48,679 --> 00:50:49,680
Mm-hmm.
1136
00:50:54,285 --> 00:50:57,322
[breathes deeply]
1137
00:50:57,422 --> 00:50:59,757
EVANS:
You motherfucking Judas.
1138
00:50:59,857 --> 00:51:02,127
I warned you
not to go around me.
1139
00:51:02,227 --> 00:51:03,694
RUDDY:
Bob, look,
1140
00:51:03,794 --> 00:51:05,062
that's not
what I was trying to do.
1141
00:51:05,163 --> 00:51:06,431
EVANS:
You ungrateful fuck.
1142
00:51:06,531 --> 00:51:08,699
Charlie Bluhdorn sells
auto parts, sugar, cigars,
1143
00:51:08,799 --> 00:51:10,401
and a tiny part
of his business is Paramount.
1144
00:51:10,501 --> 00:51:12,470
He could sell it off tomorrow
and not give a fuck.
1145
00:51:12,570 --> 00:51:14,672
I took a chance on you,
and you stabbed me in the back.
1146
00:51:14,772 --> 00:51:16,774
I don't like Pacino!
1147
00:51:16,874 --> 00:51:18,376
He's a huge mistake.
1148
00:51:18,476 --> 00:51:19,577
But I guess
he's in the picture, isn't he?
1149
00:51:19,677 --> 00:51:20,745
But you know what?
1150
00:51:20,845 --> 00:51:22,347
Now we're gonna
do things my way.
1151
00:51:23,548 --> 00:51:26,484
You got Pacino for Michael.
I get Jimmy Caan for Sonny.
1152
00:51:26,584 --> 00:51:28,353
Not a problem.
1153
00:51:28,453 --> 00:51:30,221
I already set
Carmine Carridi.
1154
00:51:30,321 --> 00:51:32,823
Well, then you
fucking unset him!
1155
00:51:32,923 --> 00:51:34,659
[phone receiver slams]
1156
00:51:35,893 --> 00:51:38,696
Ah, f--
[sighs]
1157
00:51:42,300 --> 00:51:43,634
I'm not gonna do that.
1158
00:51:43,734 --> 00:51:45,236
Fucking Francis.
1159
00:51:45,336 --> 00:51:46,837
Caan's not gonna hurt
the movie.
1160
00:51:46,937 --> 00:51:48,506
Okay, so he's not Carridi.
1161
00:51:48,606 --> 00:51:50,675
You begged me
for Brando and Pacino,
1162
00:51:50,775 --> 00:51:52,543
and I delivered 'em!
1163
00:51:54,845 --> 00:51:57,315
Take the fucking win, man.
1164
00:51:57,415 --> 00:52:01,219
Give Bob his dignity,
and let's move on.
1165
00:52:04,855 --> 00:52:06,457
Pacino's approved?
1166
00:52:06,557 --> 00:52:08,125
Yes.
1167
00:52:10,528 --> 00:52:12,563
Invite him to P.J. Clarke's.
We'll tell him in person.
1168
00:52:12,663 --> 00:52:14,565
Thank you.
Yeah.
1169
00:52:18,736 --> 00:52:23,308
Al, why don't you go
tell Pacino the good news.
1170
00:52:23,408 --> 00:52:24,675
I can't. I have to go prep.
1171
00:52:24,775 --> 00:52:26,611
I have too much I have to do.
1172
00:52:26,711 --> 00:52:29,614
But, hey,
1173
00:52:29,714 --> 00:52:33,651
I want to call Bob, and
I'll tell him that Caan is in.
1174
00:52:35,720 --> 00:52:37,755
Good.
1175
00:52:37,855 --> 00:52:40,491
Al, thanks.
1176
00:52:40,591 --> 00:52:42,493
We're good.
1177
00:52:46,964 --> 00:52:50,201
Scotch, neat.
1178
00:52:50,301 --> 00:52:53,371
Sorry I'm late, gang.
You didn't tell him, did you?
1179
00:52:53,471 --> 00:52:55,373
No, scout's honor.
Tell me what?
1180
00:52:55,473 --> 00:52:56,907
Um, Francis
wanted to be here,
1181
00:52:57,007 --> 00:52:58,676
but he's deep into prep.
1182
00:52:58,776 --> 00:53:00,177
[sighs]
1183
00:53:00,278 --> 00:53:02,313
It's official.
1184
00:53:02,413 --> 00:53:04,181
You're Michael Corleone.
1185
00:53:04,282 --> 00:53:06,284
You got the part, kid.
1186
00:53:06,384 --> 00:53:08,819
Evans approved you.
You're opposite Marlon Brando.
1187
00:53:13,023 --> 00:53:15,360
[exhales deeply]
1188
00:53:15,460 --> 00:53:17,795
What?
1189
00:53:17,895 --> 00:53:20,331
What's going on?
1190
00:53:20,431 --> 00:53:23,968
I was told Paramount
would never approve me.
1191
00:53:24,068 --> 00:53:25,936
They called me a shrimp,
these guys, right?
1192
00:53:26,036 --> 00:53:29,640
No. No.
1193
00:53:29,740 --> 00:53:31,576
Al...
1194
00:53:31,676 --> 00:53:33,711
I'm doing "The Gang That
Couldn't Shoot Straight"
1195
00:53:33,811 --> 00:53:35,313
for MGM.
1196
00:53:35,413 --> 00:53:37,682
That's a comedy.
1197
00:53:37,782 --> 00:53:40,485
Al, you're a serious actor.
1198
00:53:40,585 --> 00:53:44,322
Michael Corleone
is the part of a lifetime.
1199
00:53:45,990 --> 00:53:47,625
I signed a contract.
1200
00:53:50,628 --> 00:53:52,697
[Andrea sighs]
1201
00:53:52,797 --> 00:53:54,365
I am truly sorry.
1202
00:53:54,465 --> 00:53:57,602
You know how badly I want
to do this with you, Francis...
1203
00:53:59,704 --> 00:54:01,606
Good luck to you.
1204
00:54:12,917 --> 00:54:15,453
We'll figure something out
for Michael.
1205
00:54:15,553 --> 00:54:17,855
And Evans will get over it.
1206
00:54:17,955 --> 00:54:19,690
You didn't hear him
on the phone.
1207
00:54:19,790 --> 00:54:21,392
He sounded pretty pissed.
1208
00:54:21,492 --> 00:54:25,530
[exhales deeply]
Why'd you do it?
1209
00:54:25,630 --> 00:54:29,300
Because Francis
needed Pacino.
1210
00:54:29,400 --> 00:54:31,702
And I can't lose Francis.
1211
00:54:31,802 --> 00:54:33,704
If I lose Francis,
I lose the movie.
1212
00:54:33,804 --> 00:54:38,309
And at this point,
that's all I have left.
1213
00:54:38,409 --> 00:54:39,577
At least no one can say
you don't have
1214
00:54:39,677 --> 00:54:41,779
a whopping pair
of balls on you.
1215
00:54:41,879 --> 00:54:44,048
[chuckles]
1216
00:54:44,148 --> 00:54:47,385
No, but they can say
I don't have brains.
1217
00:54:47,485 --> 00:54:49,354
I mean,
Evans took a chance on me
1218
00:54:49,454 --> 00:54:51,422
when no one else would.
1219
00:54:51,522 --> 00:54:53,858
And now that trust is gone.
1220
00:54:53,958 --> 00:54:56,927
My relationship's done.
1221
00:54:57,027 --> 00:54:58,429
For what?
1222
00:55:01,566 --> 00:55:04,469
You're looking at this
the wrong way.
1223
00:55:04,569 --> 00:55:07,805
The question you should be
asking yourself...
1224
00:55:07,905 --> 00:55:10,641
is, why are we here,
1225
00:55:10,741 --> 00:55:13,611
in show business?
1226
00:55:13,711 --> 00:55:15,913
We're here
because this is the life
1227
00:55:16,013 --> 00:55:18,315
that we've chosen, right?
1228
00:55:18,416 --> 00:55:22,319
You, me, Bettye,
Francis, and Evans,
1229
00:55:22,420 --> 00:55:23,621
we all ran away from home
1230
00:55:23,721 --> 00:55:25,856
so that we could join
the circus,
1231
00:55:25,956 --> 00:55:27,758
and everything that we say
to make it seem like
1232
00:55:27,858 --> 00:55:29,960
we care about the life
that we could've had--
1233
00:55:30,060 --> 00:55:34,399
wife, kids, house, dog--
it's bullshit.
1234
00:55:34,499 --> 00:55:36,401
'Cause what's really
making you miserable
1235
00:55:36,501 --> 00:55:37,768
isn't the fact that
you don't have a membership
1236
00:55:37,868 --> 00:55:39,103
at the country club
1237
00:55:39,203 --> 00:55:41,038
or the head of a 12-point buck
on your mantlepiece.
1238
00:55:41,138 --> 00:55:43,107
None of that matters.
1239
00:55:43,207 --> 00:55:44,975
What you really want in life,
1240
00:55:45,075 --> 00:55:48,413
in fact, all you want in life,
1241
00:55:48,513 --> 00:55:51,416
is just for a man
named Al Pacino
1242
00:55:51,516 --> 00:55:54,852
to pretend he's a man
named Michael Corleone.
1243
00:55:54,952 --> 00:55:59,857
And you're right
to be miserable over this.
1244
00:55:59,957 --> 00:56:02,593
It is that important.
1245
00:56:02,693 --> 00:56:05,463
'Cause I feel the same way.
1246
00:56:05,563 --> 00:56:07,898
And we can only be around
other people
1247
00:56:07,998 --> 00:56:10,901
who understand that.
1248
00:56:11,001 --> 00:56:13,604
Everyone else
is just a civilian.
1249
00:56:20,611 --> 00:56:23,147
♪ [Procul Harum's
"A Whiter Shade of Pale"]
1250
00:56:23,247 --> 00:56:30,555
♪
1251
00:56:48,506 --> 00:56:52,843
SINGER: ♪ We skipped
the light fandango ♪
1252
00:56:52,943 --> 00:56:54,912
♪
1253
00:56:55,012 --> 00:56:58,015
♪ Turned cartwheels
'cross the floor ♪
1254
00:56:58,115 --> 00:57:01,085
♪
1255
00:57:01,185 --> 00:57:04,689
♪ I was feeling
kind of seasick ♪
1256
00:57:04,789 --> 00:57:07,558
♪
1257
00:57:07,658 --> 00:57:11,696
♪ But the crowd
called out for more ♪
1258
00:57:11,796 --> 00:57:14,198
♪
1259
00:57:14,298 --> 00:57:17,134
♪ The room
was humming harder ♪
1260
00:57:17,234 --> 00:57:20,471
♪
1261
00:57:20,571 --> 00:57:23,440
♪ As the ceiling flew away
1262
00:57:23,541 --> 00:57:26,611
♪
1263
00:57:26,711 --> 00:57:32,783
♪ When we called out
for another drink ♪
1264
00:57:32,883 --> 00:57:36,687
♪ The waiter brought a tray
1265
00:57:36,787 --> 00:57:43,761
♪ And so it was that later
1266
00:57:43,861 --> 00:57:46,130
♪
1267
00:57:46,230 --> 00:57:49,834
♪ As the miller
told his tale ♪
1268
00:57:49,934 --> 00:57:52,770
♪
1269
00:57:52,870 --> 00:57:57,542
♪ That her face,
at first just ghostly ♪
1270
00:57:57,642 --> 00:58:02,947
♪ Turned
a whiter shade of pale ♪
1271
00:58:03,047 --> 00:58:09,920
♪
1272
00:58:11,055 --> 00:58:13,958
[mellow funk music]
1273
00:58:14,058 --> 00:58:24,101
♪
1274
00:58:24,101 --> 00:58:34,111
♪
1275
00:59:13,851 --> 00:59:15,052
I'm gonna make you an offer.
1276
00:59:15,720 --> 00:59:17,021
We'll have to talk about that.
We'll take it.
1277
00:59:17,121 --> 00:59:18,656
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1278
00:59:18,956 --> 00:59:21,091
CHARLES: We're done.
Get the fuck out of my office.
1279
00:59:21,826 --> 00:59:22,927
How did it go with Evans?
1280
00:59:24,128 --> 00:59:25,229
I need your help.
Boy, did you come
to the wrong place.
1281
00:59:25,329 --> 00:59:26,330
So not well?
1282
00:59:27,231 --> 00:59:28,098
Making movies has become
too unpredictable.
1283
00:59:28,766 --> 00:59:29,033
ANDREA: We've got a problem,
1284
00:59:29,867 --> 00:59:30,868
he signed a contract
for another movie.
1285
00:59:31,669 --> 00:59:33,604
Can't I just have
one good moment?
1286
00:59:33,871 --> 00:59:34,705
MAN: FBI!
1287
00:59:34,805 --> 00:59:36,774
I got plenty of friends
who wouldn't mind
1288
00:59:36,874 --> 00:59:37,842
taking a shot at you.
1289
00:59:38,909 --> 00:59:40,577
If you let us put a wire
on you, we can protect you.
1290
00:59:40,678 --> 00:59:41,545
Al, this is really scary.
1291
00:59:41,646 --> 00:59:43,580
You did the right thing
by coming here.
1292
00:59:43,681 --> 00:59:45,182
AL: We are still
making the movie
1293
00:59:45,282 --> 00:59:46,617
that we all set out to make.
1294
00:59:46,717 --> 00:59:48,085
What's right here
is what's important.
1295
00:59:48,185 --> 00:59:49,219
(GUNSHOT)
1296
00:59:49,319 --> 00:59:51,121
Family.
ALL: Salute!
1297
01:00:05,069 --> 01:00:06,871
I have something
you need to see.
1298
01:00:06,971 --> 01:00:07,838
What?
1299
01:00:08,773 --> 01:00:09,139
The Coppola family
goes to Coney Island?
1300
01:00:09,840 --> 01:00:10,641
I promise you it's important.
1301
01:00:11,575 --> 01:00:12,176
Yeah, well make an
appointment, Francis.
1302
01:00:12,910 --> 01:00:14,044
Charlie,
what I have to show you,
1303
01:00:14,912 --> 01:00:16,113
it's the difference
between a good movie
1304
01:00:16,213 --> 01:00:17,948
and a cinematic classic.
1305
01:00:18,382 --> 01:00:19,717
You gotta see it.
1306
01:00:21,051 --> 01:00:22,186
Look at those eyes.
1307
01:00:23,187 --> 01:00:24,121
Is that Brando?
1308
01:00:24,955 --> 01:00:26,256
CHARLES: It's fucking magic.
I love it.
1309
01:00:26,356 --> 01:00:27,324
I love it!
1310
01:00:27,758 --> 01:00:28,959
How do you play Marlon Brando?
1311
01:00:29,059 --> 01:00:31,161
He was the greatest
actor of his generation.
1312
01:00:43,774 --> 01:00:45,642
NIKKI: From the moment
that Justin Chambers
1313
01:00:45,910 --> 01:00:48,112
went and sat down
as Marlon Brando,
1314
01:00:48,212 --> 01:00:49,313
he just rocked it out.
1315
01:00:50,347 --> 01:00:52,082
Thank you for allowing me
to come into your life.
1316
01:00:53,718 --> 01:00:54,885
You're Marlon Brando.
1317
01:00:55,152 --> 01:00:57,922
The biggest challenge
I think for Justin,
1318
01:00:58,022 --> 01:01:01,859
was not to do an
imitation of Brando,
1319
01:01:02,292 --> 01:01:03,794
and he doesn't.
1320
01:01:04,194 --> 01:01:05,162
He's Brando.
1321
01:01:05,262 --> 01:01:06,230
He's amazing.
1322
01:01:07,998 --> 01:01:10,100
They call me burned-out Brando.
1323
01:01:11,368 --> 01:01:12,770
I haven't heard that.
1324
01:01:13,203 --> 01:01:16,006
I don't know who "they" is,
but they're morons.
1325
01:01:16,106 --> 01:01:19,977
He was quite open about wanting
to honor the two legends
1326
01:01:20,077 --> 01:01:22,947
that he was taking on,
this legendary performance,
1327
01:01:23,047 --> 01:01:26,216
and the legendary actor
that was responsible for it.
1328
01:01:26,450 --> 01:01:28,919
You'd like to know
my motivation for...
1329
01:01:29,019 --> 01:01:30,755
for being here and
sitting with you?
1330
01:01:31,421 --> 01:01:35,025
ADAM: Because he knew
that I was
an actor as well as a director,
1331
01:01:35,125 --> 01:01:37,928
I think he trusted
my appreciation
1332
01:01:38,028 --> 01:01:41,698
of how intimidating what
he was taking on was.
1333
01:01:41,799 --> 01:01:45,970
(LAUGHTER)
1334
01:01:46,070 --> 01:01:47,071
I see you.
1335
01:01:47,304 --> 01:01:48,939
JUNO: I'm sort of hiding
1336
01:01:49,206 --> 01:01:50,207
and he clocks me
1337
01:01:51,208 --> 01:01:52,777
and says, "I see you.
Come in and sit down."
1338
01:01:53,077 --> 01:01:54,044
Come on.
1339
01:01:55,946 --> 01:01:59,083
JUNO: It was uncanny, how much
he looked like Brando.
1340
01:01:59,183 --> 01:02:02,086
And then the way he held a room
1341
01:02:02,419 --> 01:02:04,721
with the pauses and with
the volume of his voice
1342
01:02:04,822 --> 01:02:07,257
and the power that he
managed to portray.
1343
01:02:07,357 --> 01:02:10,394
Ever since your letter,
I keep thinking about the Don.
1344
01:02:10,494 --> 01:02:12,997
It's-- It's all I see anymore.
1345
01:02:13,964 --> 01:02:15,866
In Justin's case,
it really was like
1346
01:02:15,966 --> 01:02:17,868
a double transformation
he had to make,
1347
01:02:17,968 --> 01:02:21,305
because he had to take
on becoming Brando,
1348
01:02:21,405 --> 01:02:25,843
and then as Brando, transform
himself into Vito Corleone.
1349
01:02:25,943 --> 01:02:28,278
(HOARSELY) Maybe the Don got
shot in the throat,
1350
01:02:28,979 --> 01:02:31,882
which uh, which
affected his voice.
1351
01:02:32,382 --> 01:02:35,853
Both of those things he does,
I think, quite masterfully.
1352
01:02:38,022 --> 01:02:41,425
I'm very happy with how
the scene in which he transforms
1353
01:02:41,525 --> 01:02:43,193
into the Don turned out.
1354
01:02:43,593 --> 01:02:45,529
And we did it very
impressionistically.
1355
01:02:45,629 --> 01:02:48,298
We just showed glimpses,
1356
01:02:48,933 --> 01:02:51,201
so that this transformation
was something
1357
01:02:51,301 --> 01:02:54,271
that we almost felt
before we saw it.
1358
01:02:54,471 --> 01:02:56,473
Bonasera, Bonasera...
1359
01:02:56,974 --> 01:02:58,042
ADAM: There's something
very empowering
1360
01:02:58,142 --> 01:02:59,944
about an actor to
be doing something
1361
01:03:00,044 --> 01:03:02,346
and then see the characters
that you're working with
1362
01:03:02,446 --> 01:03:03,948
impressed by that.
1363
01:03:05,149 --> 01:03:07,051
It sort of reflects your own
power back to you in a way.
1364
01:03:07,351 --> 01:03:09,854
That was a pretty
spectacular thing
to be a part of.
1365
01:03:09,954 --> 01:03:12,923
I knew that the effect
was gonna be magical
1366
01:03:13,023 --> 01:03:14,091
on the other cast members.
1367
01:03:15,059 --> 01:03:17,094
They were all in awe of
what Justin was doing.
1368
01:03:17,394 --> 01:03:19,063
ADAM: And cut!
Beautiful.
1369
01:03:19,163 --> 01:03:20,397
I thought he was extraordinary.
1370
01:03:20,497 --> 01:03:24,168
Tissue paper and shoe polish
and Brando disappears.
1371
01:03:24,268 --> 01:03:26,003
He's a genius.
1372
01:03:26,103 --> 01:03:28,405
So does Justin Chambers
pretend to be Brando?
1373
01:03:28,505 --> 01:03:29,439
Yeah, we all do.
1374
01:03:30,274 --> 01:03:30,875
They're actors,
yes, they pretend.
1375
01:03:31,876 --> 01:03:33,878
But his performance really
has all the subtleties
1376
01:03:33,978 --> 01:03:35,913
of a man who has
a deep inner life
1377
01:03:36,013 --> 01:03:37,814
and a deep inner monologue
1378
01:03:37,915 --> 01:03:39,884
that's constantly,
constantly running.
1379
01:03:39,984 --> 01:03:40,885
That was incredible.
Yeah.
1380
01:03:40,985 --> 01:03:42,252
My God, what an actor.
1381
01:03:42,352 --> 01:03:45,990
It's like... (BLOWS RASPBERRY)
...magic every day.
1382
01:03:46,090 --> 01:03:48,893
Now we got a shot at making
the real thing here, folks.97077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.