All language subtitles for The.Baby.S01E03.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,524 --> 00:00:25,818 Okay... What the fuck is goin' on? 2 00:00:25,902 --> 00:00:28,571 It would be better if we could talk in private. 3 00:00:41,250 --> 00:00:42,585 I want to help you. 4 00:00:45,630 --> 00:00:47,840 - Help me do what? - Kill him. 5 00:00:49,383 --> 00:00:51,511 Are you fuckin' jokin'? 6 00:00:51,594 --> 00:00:55,180 - You left him in a field. - I didn't actually leave him. 7 00:00:55,264 --> 00:00:57,307 Well, you wish you had. 8 00:00:57,390 --> 00:01:02,063 Failure of nerves. Completely understandable. 9 00:01:02,146 --> 00:01:05,525 He'll bulldoze your life, destroy your relationships, 10 00:01:05,608 --> 00:01:07,567 and when he's got you completely to himself, 11 00:01:07,652 --> 00:01:09,278 he'll destroy you. 12 00:01:10,445 --> 00:01:12,406 It's what he does. 13 00:01:12,489 --> 00:01:13,825 You have to kill him. 14 00:01:15,075 --> 00:01:16,326 I'm not... 15 00:01:17,995 --> 00:01:21,206 I don't even know you. Yeah? This is mad. 16 00:01:24,585 --> 00:01:27,712 I'd like you to leave... now. 17 00:01:28,923 --> 00:01:30,049 Hm... 18 00:01:30,716 --> 00:01:32,051 My memory stick. 19 00:02:09,838 --> 00:02:11,132 Thank you. 20 00:02:11,215 --> 00:02:12,633 For the next one. 21 00:02:18,931 --> 00:02:20,223 Take care. 22 00:02:26,104 --> 00:02:27,104 Wait. 23 00:02:32,027 --> 00:02:33,905 What do I have to do? 24 00:02:33,987 --> 00:02:35,448 Get him to sleep. 25 00:02:37,324 --> 00:02:38,742 Why? 26 00:02:38,825 --> 00:02:41,078 We need the element of surprise. 27 00:03:00,681 --> 00:03:03,141 Bobbi? Bobbi? 28 00:03:03,224 --> 00:03:05,895 Hi. Can you take a look at this pocket for me, please? 29 00:03:08,897 --> 00:03:12,068 - It's just catchin'. - Okay. 30 00:03:12,151 --> 00:03:14,444 Yeah, we need a shred more volume in this. 31 00:03:14,527 --> 00:03:15,905 Card's catchin' on the seam. 32 00:03:15,987 --> 00:03:18,240 Uh, more volume will make it bulky, so I don't... 33 00:03:18,324 --> 00:03:19,574 But the trick'll work smoother. 34 00:03:19,658 --> 00:03:20,968 Yeah, but the look has to be super tight. 35 00:03:20,992 --> 00:03:22,662 You know, that's my thing. 36 00:03:22,745 --> 00:03:24,955 "Where could she possibly be hiding it?" 37 00:03:25,038 --> 00:03:26,915 All right, well, take it off, 38 00:03:26,998 --> 00:03:28,334 and I'll take a look later. 39 00:03:28,417 --> 00:03:29,543 Take it off? 40 00:03:30,544 --> 00:03:31,670 You want me to... 41 00:03:33,088 --> 00:03:34,423 take it off, do ya? 42 00:03:35,925 --> 00:03:38,426 Wanna play "find the magic bean"? 43 00:03:38,510 --> 00:03:40,054 Yes. 44 00:03:44,015 --> 00:03:47,061 But... first, I really want to practice. 45 00:03:47,770 --> 00:03:49,354 Really? 46 00:03:49,437 --> 00:03:50,939 You promised. 47 00:03:51,022 --> 00:03:55,860 - Oh, but, maybe, we wanted... - You promised. 48 00:03:57,989 --> 00:04:01,908 - All right. - Yes, yes! 49 00:04:04,537 --> 00:04:08,540 When we first met, we were two very different people. 50 00:04:08,623 --> 00:04:10,501 But then, we fell in love. 51 00:04:10,584 --> 00:04:12,086 And became one. 52 00:04:12,169 --> 00:04:14,772 - Okay, you need to hold your hanky up a bit higher. - A bit higher. 53 00:04:14,796 --> 00:04:16,966 - Yeah, sure. - Yeah, okay. 54 00:04:17,048 --> 00:04:19,175 And became one. 55 00:04:19,259 --> 00:04:23,055 But then, we realized that there was a hole. 56 00:04:23,139 --> 00:04:25,516 And we found that it was a... 57 00:04:25,598 --> 00:04:27,893 baby-shaped hole. 58 00:04:27,976 --> 00:04:30,771 And the only way to fix it was... 59 00:04:30,855 --> 00:04:33,231 With love! 60 00:04:33,314 --> 00:04:34,774 So, please give us a baby, 61 00:04:34,858 --> 00:04:38,112 and we promise to fill it with love. 62 00:04:38,194 --> 00:04:41,574 - You are so cheesy. - She's gonna love it. 63 00:04:41,656 --> 00:04:42,656 Mm-hm. 64 00:04:48,413 --> 00:04:49,413 One more. 65 00:04:57,173 --> 00:05:00,300 Go to sleep. 66 00:05:00,384 --> 00:05:04,180 Shh, shh, shh. 67 00:05:04,262 --> 00:05:08,141 - Go to sleep. - Try singing to him. 68 00:05:23,156 --> 00:05:26,410 Go... to... sleep. 69 00:05:26,494 --> 00:05:29,329 Go to sleep. 70 00:05:29,413 --> 00:05:31,206 Ugh. 71 00:05:33,500 --> 00:05:35,668 What is wrong with you? 72 00:05:40,048 --> 00:05:41,591 He knows. 73 00:05:47,055 --> 00:05:48,348 Hang on. 74 00:05:52,394 --> 00:05:53,853 - Tash? - Mags! 75 00:05:53,937 --> 00:05:56,606 What's the name of that thing that you use to get Raffi to sleep? 76 00:05:56,689 --> 00:05:59,901 - The BunBun? - The BunBun. Yes! 77 00:05:59,985 --> 00:06:00,985 Where are you now? 78 00:06:01,028 --> 00:06:03,447 - I'm out. - Yeah, where? 79 00:06:03,531 --> 00:06:04,781 Universe of Fun. 80 00:06:04,865 --> 00:06:06,574 But, Tashi, it's invite only... 81 00:06:07,617 --> 00:06:08,617 Let's go. 82 00:06:30,266 --> 00:06:33,144 Welcome to Universe of Fun, 83 00:06:33,226 --> 00:06:36,146 where the fun never stops. 84 00:06:36,230 --> 00:06:38,524 Leave the grownups at the door. 85 00:06:38,606 --> 00:06:40,942 - You're approaching - Universe of Fun 86 00:06:41,026 --> 00:06:43,153 Passport Control. 87 00:06:45,738 --> 00:06:46,656 Two, please. 88 00:06:46,740 --> 00:06:48,742 Do you guys have your passports? 89 00:06:48,826 --> 00:06:49,659 What? 90 00:06:49,742 --> 00:06:51,161 Are you a distinguished citizen, 91 00:06:51,245 --> 00:06:53,663 honorable citizen, or just a regular citizen? 92 00:06:53,747 --> 00:06:55,582 We're not any kind of citizen. 93 00:06:55,665 --> 00:06:57,709 Then that'll be 32 pounds. 94 00:07:36,956 --> 00:07:38,042 Mags? 95 00:07:38,125 --> 00:07:39,334 Tash, what are you doin' here? 96 00:07:39,418 --> 00:07:41,879 I need to borrow your BunBun. 97 00:07:41,961 --> 00:07:44,840 - Who are these people? - It's my Bump and Baby group. 98 00:07:44,923 --> 00:07:48,927 - The BunBun? - I won't let my BunBun out of my sight. 99 00:07:49,011 --> 00:07:53,264 - Ooh, so can I have the BunBun? - Retro pram. Love it. 100 00:07:53,348 --> 00:07:56,560 And who's this little monster then? 101 00:08:00,355 --> 00:08:01,439 Cake time. 102 00:08:02,483 --> 00:08:03,817 Come on, Amy. This way. 103 00:08:08,822 --> 00:08:10,865 Mags! The BunBun. 104 00:08:29,884 --> 00:08:31,678 Where's your fucking BunBun? 105 00:08:33,179 --> 00:08:34,557 - What are you doin'? - Ah! 106 00:08:35,139 --> 00:08:36,975 Nothin'. 107 00:08:37,058 --> 00:08:39,727 Look... you can try it here, okay? 108 00:08:39,812 --> 00:08:42,273 But you cannot take it out of this room. 109 00:08:42,355 --> 00:08:44,732 And if he likes it, you can buy one online. 110 00:08:45,692 --> 00:08:47,443 Thank you. 111 00:08:53,408 --> 00:08:54,868 Oi! 112 00:08:54,951 --> 00:08:58,581 If you keep doin' that, this baby will kill you. 113 00:09:03,961 --> 00:09:09,048 - Time to sleep. - Close your eyes. 114 00:09:09,133 --> 00:09:12,094 I feel sleepy. Do you? 115 00:09:15,596 --> 00:09:16,724 Prosecco? 116 00:09:17,932 --> 00:09:22,229 Where's Dad today? Or Mom. God! Sorry. 117 00:09:22,312 --> 00:09:25,566 - Is your partner working? - I don't have a partner. 118 00:09:25,649 --> 00:09:27,817 Wow. That's fucking phenomenal. 119 00:09:27,900 --> 00:09:29,320 Mind you, I do think it's important 120 00:09:29,403 --> 00:09:32,322 for young boys to have a strong male role model. 121 00:09:32,405 --> 00:09:34,533 You know, that's why it's so amazing you've got Jamie. 122 00:09:34,615 --> 00:09:36,326 He's such a great guy. 123 00:09:36,409 --> 00:09:38,328 And so bloody gorgeous. 124 00:09:41,331 --> 00:09:42,665 Amy! 125 00:09:42,750 --> 00:09:45,918 Do you have any secret weapons to help get baby to sleep? 126 00:09:46,003 --> 00:09:47,379 Mama's struggling. 127 00:09:47,462 --> 00:09:49,673 Have you started hallucinating yet? 128 00:09:49,756 --> 00:09:50,841 Sorry? 129 00:09:52,216 --> 00:09:54,052 I, I was putting Lily to sleep the other night 130 00:09:54,135 --> 00:09:56,013 and she wouldn't stop crying. 131 00:09:56,096 --> 00:09:58,097 Then Fred and Angus start screaming bloody murder. 132 00:09:58,182 --> 00:09:59,451 Ben sleeps through the whole thing because, 133 00:09:59,475 --> 00:10:01,225 of course, he's exhausted from work. 134 00:10:01,309 --> 00:10:03,394 And I, I had this vision 135 00:10:03,479 --> 00:10:07,857 of just swinging Lily's head against the wall. 136 00:10:07,941 --> 00:10:09,711 Put her back down in the cot, locked myself in the bathroom 137 00:10:09,735 --> 00:10:12,278 for an hour till the screaming stopped. 138 00:10:15,532 --> 00:10:17,618 Well, no one really gets it, do they? 139 00:10:17,701 --> 00:10:19,370 Not unless they're in it. 140 00:10:19,452 --> 00:10:22,831 In the house all day, and no one to talk to. 141 00:10:22,914 --> 00:10:26,543 Scream, nap, eat, shit, repeat. 142 00:10:28,336 --> 00:10:30,380 It's a lot. 143 00:10:32,633 --> 00:10:35,094 Still... this place is great. 144 00:10:35,177 --> 00:10:37,303 Fucking yes. 145 00:10:41,682 --> 00:10:43,684 Ooh! 146 00:10:43,769 --> 00:10:46,437 It's the lollypop song! 147 00:10:59,993 --> 00:11:02,578 No, no, no, no, no! 148 00:11:02,663 --> 00:11:04,206 Hey! 149 00:11:04,288 --> 00:11:06,750 I told you not to touch the baby! 150 00:11:11,254 --> 00:11:14,466 Jesus Christ, Natasha! The BunBun! 151 00:11:14,549 --> 00:11:16,634 It's, it's broken! He's broken... 152 00:11:16,717 --> 00:11:18,261 the BunBun! 153 00:11:18,345 --> 00:11:20,221 - I feel sleepy... - Christ! 154 00:11:20,304 --> 00:11:21,950 Your baby's upsetting all the other children. 155 00:11:21,974 --> 00:11:23,057 I think you should leave. 156 00:11:28,020 --> 00:11:31,859 Ugh, you've got to put it in recline to take the brakes off! 157 00:11:31,942 --> 00:11:34,445 Ugh, how does this thing recline? 158 00:11:34,528 --> 00:11:35,903 No wonder he doesn't sleep. 159 00:11:35,988 --> 00:11:38,657 You can't just stick him in anything, you know? 160 00:11:40,491 --> 00:11:42,452 Ah! 161 00:11:42,536 --> 00:11:45,121 Where's her finger?! Has anyone seen her finger?! 162 00:11:53,129 --> 00:11:54,923 Oh, look at you, yeah? 163 00:11:55,006 --> 00:11:56,633 Like butter wouldn't melt. 164 00:11:58,342 --> 00:11:59,342 Mags! 165 00:12:02,556 --> 00:12:03,932 Hey. Gimme the... 166 00:12:04,015 --> 00:12:05,558 Gimme the BunBun. I'll fix it. 167 00:12:10,062 --> 00:12:12,316 Why are you so pissed at me? 168 00:12:12,399 --> 00:12:14,567 I'm sorry about your friend's finger. 169 00:12:15,568 --> 00:12:17,403 You don't get it, do you? 170 00:12:17,488 --> 00:12:20,490 You just bulldoze your way through every situation. 171 00:12:20,573 --> 00:12:22,993 Like, you turn up... uninvited. 172 00:12:23,076 --> 00:12:26,078 You were rude. You e-embarrass me... 173 00:12:26,163 --> 00:12:27,914 What, in front of your Bump and Baby group? 174 00:12:27,998 --> 00:12:29,558 Oh, you think you're so much better than them? 175 00:12:29,582 --> 00:12:31,125 - Yeah. - Well, they can tell. 176 00:12:31,210 --> 00:12:33,336 - Good. - Do you know what, Natasha? 177 00:12:33,419 --> 00:12:35,297 All I want is a best mate 178 00:12:35,379 --> 00:12:37,924 who doesn't judge me for being a mum. 179 00:12:38,008 --> 00:12:39,008 'Cause you know what? 180 00:12:39,051 --> 00:12:41,260 I already feel like I'm fighting that... 181 00:12:41,345 --> 00:12:42,678 all the time. 182 00:12:57,610 --> 00:12:58,736 It's Bobbi. 183 00:12:59,904 --> 00:13:01,072 Shit. 184 00:13:01,155 --> 00:13:02,698 She says she needs me. 185 00:13:03,700 --> 00:13:04,868 What should I do? 186 00:13:04,951 --> 00:13:06,261 You haven't seen her in, like, three years. 187 00:13:06,285 --> 00:13:07,703 You should go, Natasha. 188 00:13:09,623 --> 00:13:12,042 Okay, yeah... All right. 189 00:13:12,125 --> 00:13:13,668 I'm gonna go. 190 00:13:13,751 --> 00:13:15,294 I'll call you later, yeah? 191 00:13:15,379 --> 00:13:17,338 Love you! 192 00:13:19,924 --> 00:13:22,844 Okay, something's happened. We're makin' a detour. 193 00:13:22,927 --> 00:13:24,596 Don't do anything fucked up. 194 00:13:24,679 --> 00:13:26,639 You leave Bobbi alone. 195 00:13:28,225 --> 00:13:29,350 And act normal. 196 00:13:44,700 --> 00:13:46,076 Macadamia nut? 197 00:13:49,580 --> 00:13:50,998 Do ya have a favorite nut? 198 00:13:51,081 --> 00:13:55,836 - Um... I like pistachio. - Pistachios are great. 199 00:13:55,918 --> 00:13:59,630 I like walnuts... 'cause they look like tiny brains. 200 00:14:01,674 --> 00:14:03,802 Obviously, if we get a child, we won't have nuts. 201 00:14:03,884 --> 00:14:07,346 W-We'd be very, very mindful of allergies. 202 00:14:09,515 --> 00:14:10,850 Will Sam be long? 203 00:14:11,809 --> 00:14:13,687 She's not normally late. 204 00:14:13,769 --> 00:14:18,149 She's super excited. We, We both are... Yeah. 205 00:14:20,110 --> 00:14:22,111 I'm never late. 206 00:14:22,195 --> 00:14:25,490 I-In fact, I'm normally early, yeah. 207 00:14:25,573 --> 00:14:28,118 But I wait outside 'til it's time. 208 00:14:32,121 --> 00:14:34,457 Yay! 209 00:14:45,217 --> 00:14:46,219 What are you doing here? 210 00:14:46,302 --> 00:14:47,846 You texted me? 211 00:14:47,928 --> 00:14:49,639 No, I, I didn't. 212 00:14:49,722 --> 00:14:52,975 I just got a text, Bob. You said you needed me. 213 00:14:53,059 --> 00:14:55,102 Ugh, shoot. I must've texted you by mistake. 214 00:14:55,187 --> 00:14:58,315 I, I was tryin' to text Sam... Sorry. 215 00:14:58,398 --> 00:14:59,899 So, no emergency then? 216 00:14:59,982 --> 00:15:02,318 - Uh, no. - Okay. 217 00:15:02,402 --> 00:15:05,029 Well, nice to see you... Bye. 218 00:15:07,115 --> 00:15:08,325 You had a baby. 219 00:15:11,702 --> 00:15:14,331 - But you don't, you don't want a baby. - Yeah, it's complicated. 220 00:15:14,413 --> 00:15:15,413 Hello. 221 00:15:16,582 --> 00:15:18,085 I'm Patricia. 222 00:15:18,168 --> 00:15:22,004 - I'm Bobbi's Social Worker. - Social worker? 223 00:15:22,088 --> 00:15:25,049 She's the nice kind, Tash. She's lovely... 224 00:15:25,133 --> 00:15:27,219 She's helping us adopt. 225 00:15:27,302 --> 00:15:30,221 - Sorry, you are? - Her sister. 226 00:15:30,304 --> 00:15:32,765 You said your sister lived abroad. 227 00:15:32,849 --> 00:15:35,226 Uh, uh, that was, um... 228 00:15:35,309 --> 00:15:36,937 We, literally, never see her. 229 00:15:37,019 --> 00:15:38,730 Yeah, I just... I thought it would really 230 00:15:38,813 --> 00:15:39,956 m-make better sense, you know, 231 00:15:39,980 --> 00:15:41,357 because we, we never see her. 232 00:15:41,441 --> 00:15:43,567 Well, we need to speak to all family members, Bobbi. 233 00:15:43,652 --> 00:15:44,695 We talked about that. 234 00:15:44,778 --> 00:15:47,197 Why is it any of your business where I live? 235 00:15:47,279 --> 00:15:51,076 Sorry. Natasha can be a bit funny with authority. 236 00:15:51,158 --> 00:15:52,369 We have to go. 237 00:15:52,451 --> 00:15:54,203 I told you to wait in the fucking car. 238 00:15:54,287 --> 00:15:57,081 We, literally, never see her. Like, never, ever, ever. 239 00:15:57,164 --> 00:15:59,918 Well, you're here now, and I'd love to ask you a few questions. 240 00:16:00,000 --> 00:16:01,336 Now's not a good time. 241 00:16:02,461 --> 00:16:03,254 It won't take long. 242 00:16:03,337 --> 00:16:04,798 Please, Tash. 243 00:16:05,423 --> 00:16:06,423 Please. 244 00:16:10,386 --> 00:16:12,139 When was the last time you saw each other? 245 00:16:12,221 --> 00:16:13,597 Three years ago. 246 00:16:13,682 --> 00:16:16,058 - Nut? - And what accounted for the break? 247 00:16:18,854 --> 00:16:21,773 Uh, it really wasn't a big deal, so. 248 00:16:21,856 --> 00:16:23,817 She dropped out of uni after me and Dad 249 00:16:23,899 --> 00:16:25,652 busted our asses to get her there, 250 00:16:25,735 --> 00:16:27,361 went to go and live with our mother, 251 00:16:27,446 --> 00:16:29,865 and decided not to tell me about it. 252 00:16:29,947 --> 00:16:31,658 Natasha and Mum don't speak, 253 00:16:31,741 --> 00:16:34,201 so I didn't think there was any point in mentioning it, 254 00:16:34,286 --> 00:16:35,537 and I didn't drop out. 255 00:16:35,620 --> 00:16:38,456 I just... realized I didn't want to study law. 256 00:16:38,539 --> 00:16:41,418 And that she'd rather be a children's entertainer. 257 00:16:43,461 --> 00:16:44,546 Nut? 258 00:16:46,130 --> 00:16:48,109 And your mother left the home when you were how old? 259 00:16:48,133 --> 00:16:50,634 I was 12, Bobbi was six. 260 00:16:50,719 --> 00:16:53,304 What would you say accounted for her leaving? 261 00:16:53,388 --> 00:16:55,307 She's a selfish bitch. 262 00:16:55,389 --> 00:16:59,977 Our mother wasn't thriving in, in the family unit. 263 00:17:00,061 --> 00:17:01,645 Our, Our dad was amazing, though, 264 00:17:01,730 --> 00:17:02,773 and Tash helped out with 265 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 some of the day-to-day stuff. 266 00:17:04,191 --> 00:17:05,650 Yeah, nothin' too heavy: 267 00:17:05,733 --> 00:17:09,820 cleaning, cooking, bedtimes, homework, parents' evening. 268 00:17:09,904 --> 00:17:12,281 You know, just day-to-day stuff. 269 00:17:12,365 --> 00:17:14,326 We met one or two social workers then, too. 270 00:17:14,409 --> 00:17:16,286 Didn't we, Bob? 271 00:17:16,368 --> 00:17:18,246 Would you say your contempt of authority figures 272 00:17:18,329 --> 00:17:19,955 is related to your mother leaving? 273 00:17:20,039 --> 00:17:22,459 You're hardly an authority figure, love. 274 00:17:25,628 --> 00:17:27,838 When Sam and I first met, 275 00:17:27,923 --> 00:17:32,844 we were, uh... two very different people. 276 00:17:32,927 --> 00:17:34,386 Uh, sorry, uh... 277 00:17:35,221 --> 00:17:36,056 We... 278 00:17:36,138 --> 00:17:38,349 realized that 279 00:17:38,432 --> 00:17:42,979 there was a hole... Sweaty hands. 280 00:17:43,063 --> 00:17:47,275 And we saw that it was a, a baby-shaped hole. 281 00:17:47,358 --> 00:17:51,654 - We want to fill that hole with love. - Oh. 282 00:17:51,738 --> 00:17:53,698 Uh, yeah, okay, uh, 283 00:17:53,781 --> 00:17:55,826 perhaps we should reschedule for another day 284 00:17:55,909 --> 00:17:59,496 when we've had a... a chance to... regroup. 285 00:17:59,578 --> 00:18:02,414 No, no. S-Sam will be here in a minute. 286 00:18:02,499 --> 00:18:04,835 Oh... what's this? 287 00:18:07,295 --> 00:18:09,172 - Fuck! - Ah! Um! 288 00:18:09,256 --> 00:18:11,258 Uh. 289 00:18:11,340 --> 00:18:13,676 Uh, uh, um. 290 00:18:13,759 --> 00:18:15,386 Uh. 291 00:18:15,470 --> 00:18:17,721 Oh! It's the, It's the finger trick... 292 00:18:17,806 --> 00:18:18,806 - Bobbi. - Uh. 293 00:18:18,848 --> 00:18:21,058 Show her the finger trick. 294 00:18:22,394 --> 00:18:24,770 Yeah, i-it's just, uh, gelatin. 295 00:18:24,855 --> 00:18:27,190 Uh, silly me. Must've left it out. 296 00:18:27,731 --> 00:18:28,775 Um. 297 00:18:28,858 --> 00:18:30,734 All five fingers, yeah? 298 00:18:30,818 --> 00:18:32,695 Now there are four. 299 00:18:32,778 --> 00:18:34,573 Whoop! And now there are five. 300 00:18:36,240 --> 00:18:37,701 Gets 'em every time! 301 00:18:39,118 --> 00:18:40,369 Okay, well... 302 00:18:40,452 --> 00:18:42,663 should probably be makin' a move. 303 00:18:42,747 --> 00:18:44,039 Gimme the baby, Bob. 304 00:18:44,124 --> 00:18:47,126 - Hi. - Bobbi, give me the baby. 305 00:18:48,461 --> 00:18:51,714 Bobbi... give me the baby. 306 00:18:51,798 --> 00:18:54,467 Natasha... look. 307 00:18:55,468 --> 00:18:59,096 No way... Is he asleep? 308 00:18:59,180 --> 00:19:01,098 - Yeah. - How'd you do that? 309 00:19:01,182 --> 00:19:05,269 It's, uh, it's the Mesmer technique. Saw it on Mumsnet. 310 00:19:05,353 --> 00:19:06,938 Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme. 311 00:19:25,999 --> 00:19:27,083 Shh. 312 00:19:27,166 --> 00:19:28,792 - Fuck is that? - Okay. 313 00:19:34,048 --> 00:19:35,133 Shh. 314 00:20:18,009 --> 00:20:19,344 It'll be quick. 315 00:20:55,087 --> 00:20:56,172 Do it now. 316 00:21:01,260 --> 00:21:04,055 You want all this to stop? 317 00:21:04,138 --> 00:21:05,265 Yes. 318 00:21:07,726 --> 00:21:08,726 Good. 319 00:21:18,486 --> 00:21:22,031 I can't. It's a fuckin' baby. 320 00:21:29,413 --> 00:21:30,664 No! 321 00:21:42,426 --> 00:21:43,970 Natasha? 322 00:21:45,637 --> 00:21:48,849 Natasha, open the door. I can hear you in there. 323 00:21:50,059 --> 00:21:52,436 Not now, Bobbi! I'm busy! 324 00:21:52,519 --> 00:21:55,397 Please open the door, Natasha. 325 00:21:55,481 --> 00:21:57,901 I'm not going anywhere until you open the door. 326 00:22:06,992 --> 00:22:07,993 You okay? 327 00:22:09,662 --> 00:22:10,829 Yeah, I'm fine. 328 00:22:10,913 --> 00:22:14,250 I brought this. Wasn't sure if you wanted it back. 329 00:22:14,334 --> 00:22:15,710 Thanks. 330 00:22:15,794 --> 00:22:17,127 Where's the baby? 331 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 He's asleep. 332 00:22:20,923 --> 00:22:22,509 He's asleep. 333 00:22:22,592 --> 00:22:25,135 Ah, he's spectacular. 334 00:22:27,763 --> 00:22:28,763 What's going on? 335 00:22:29,598 --> 00:22:30,432 Yoga. 336 00:22:30,517 --> 00:22:32,227 She's my yoga instructor. 337 00:22:32,309 --> 00:22:33,310 She charges by the hour, 338 00:22:33,394 --> 00:22:34,413 so we should probably get... 339 00:22:34,436 --> 00:22:36,815 I don't hear from you for three years. 340 00:22:36,897 --> 00:22:38,125 You call me in the middle of the night, 341 00:22:38,148 --> 00:22:40,317 then you turn up at my house with your baby 342 00:22:40,401 --> 00:22:42,153 acting like that's not a massive deal... 343 00:22:42,237 --> 00:22:43,338 Look, Bobbi, it's complicated... 344 00:22:43,363 --> 00:22:44,948 I can help you look after him. 345 00:22:45,030 --> 00:22:46,950 Okay, yeah, sure. 346 00:22:47,032 --> 00:22:49,035 - Really? - Yeah. 347 00:22:49,118 --> 00:22:50,930 I'm sorry I didn't tell you about the adoption. 348 00:22:50,953 --> 00:22:52,993 It didn't even occur to me that it's, it's something 349 00:22:53,038 --> 00:22:54,289 that you'd want to know about, 350 00:22:54,374 --> 00:22:55,601 which is, is stupid 'cause, of course, 351 00:22:55,625 --> 00:22:57,751 - you'd wanna know. - Don't worry about it. 352 00:22:57,836 --> 00:23:00,963 Your baby and our baby are gonna be cousins. 353 00:23:01,047 --> 00:23:04,342 And I know, I know you're not wild about Sam, but she's been amazing. 354 00:23:04,424 --> 00:23:06,885 - And we're in a really great place... - Don't worry about it. 355 00:23:06,970 --> 00:23:08,930 You love her. I think she's shit, 356 00:23:09,012 --> 00:23:11,348 but I don't have to fuck her, so we're all good. 357 00:23:11,432 --> 00:23:16,186 I have to do my yoga now, okay? So, I'll call you. 358 00:23:16,270 --> 00:23:17,939 - Okay. - Okay. 359 00:23:18,021 --> 00:23:19,315 - Bye. - Bye. 360 00:23:46,300 --> 00:23:48,886 Lydia jumped off a cliff... 361 00:23:48,970 --> 00:23:50,721 Yolanda choked on a cookie. 362 00:23:51,722 --> 00:23:53,473 Ines fell onto a railing, 363 00:23:53,557 --> 00:23:56,059 Raquel was decapitated by a garage door... 364 00:23:56,144 --> 00:23:59,771 Alia was speared through the nose by a drinking straw. 365 00:23:59,855 --> 00:24:04,943 You are not special, Natasha... You are going to die. 366 00:24:05,028 --> 00:24:07,779 - Do you want to die? - No. 367 00:24:11,617 --> 00:24:12,993 Can I kill it then? 25284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.