Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,524 --> 00:00:25,818
Okay... What the
fuck is goin' on?
2
00:00:25,902 --> 00:00:28,571
It would be better if
we could talk in private.
3
00:00:41,250 --> 00:00:42,585
I want to help you.
4
00:00:45,630 --> 00:00:47,840
- Help me do what?
- Kill him.
5
00:00:49,383 --> 00:00:51,511
Are you fuckin' jokin'?
6
00:00:51,594 --> 00:00:55,180
- You left him in a field.
- I didn't actually leave him.
7
00:00:55,264 --> 00:00:57,307
Well, you wish you had.
8
00:00:57,390 --> 00:01:02,063
Failure of nerves.
Completely understandable.
9
00:01:02,146 --> 00:01:05,525
He'll bulldoze your life,
destroy your relationships,
10
00:01:05,608 --> 00:01:07,567
and when he's got you
completely to himself,
11
00:01:07,652 --> 00:01:09,278
he'll destroy you.
12
00:01:10,445 --> 00:01:12,406
It's what he does.
13
00:01:12,489 --> 00:01:13,825
You have to kill him.
14
00:01:15,075 --> 00:01:16,326
I'm not...
15
00:01:17,995 --> 00:01:21,206
I don't even know
you. Yeah? This is mad.
16
00:01:24,585 --> 00:01:27,712
I'd like you to leave... now.
17
00:01:28,923 --> 00:01:30,049
Hm...
18
00:01:30,716 --> 00:01:32,051
My memory stick.
19
00:02:09,838 --> 00:02:11,132
Thank you.
20
00:02:11,215 --> 00:02:12,633
For the next one.
21
00:02:18,931 --> 00:02:20,223
Take care.
22
00:02:26,104 --> 00:02:27,104
Wait.
23
00:02:32,027 --> 00:02:33,905
What do I have to do?
24
00:02:33,987 --> 00:02:35,448
Get him to sleep.
25
00:02:37,324 --> 00:02:38,742
Why?
26
00:02:38,825 --> 00:02:41,078
We need the element of surprise.
27
00:03:00,681 --> 00:03:03,141
Bobbi? Bobbi?
28
00:03:03,224 --> 00:03:05,895
Hi. Can you take a look at
this pocket for me, please?
29
00:03:08,897 --> 00:03:12,068
- It's just catchin'.
- Okay.
30
00:03:12,151 --> 00:03:14,444
Yeah, we need a shred
more volume in this.
31
00:03:14,527 --> 00:03:15,905
Card's catchin' on the seam.
32
00:03:15,987 --> 00:03:18,240
Uh, more volume will
make it bulky, so I don't...
33
00:03:18,324 --> 00:03:19,574
But the trick'll work smoother.
34
00:03:19,658 --> 00:03:20,968
Yeah, but the look
has to be super tight.
35
00:03:20,992 --> 00:03:22,662
You know, that's my thing.
36
00:03:22,745 --> 00:03:24,955
"Where could she
possibly be hiding it?"
37
00:03:25,038 --> 00:03:26,915
All right, well, take it off,
38
00:03:26,998 --> 00:03:28,334
and I'll take a look later.
39
00:03:28,417 --> 00:03:29,543
Take it off?
40
00:03:30,544 --> 00:03:31,670
You want me to...
41
00:03:33,088 --> 00:03:34,423
take it off, do ya?
42
00:03:35,925 --> 00:03:38,426
Wanna play "find
the magic bean"?
43
00:03:38,510 --> 00:03:40,054
Yes.
44
00:03:44,015 --> 00:03:47,061
But... first, I really
want to practice.
45
00:03:47,770 --> 00:03:49,354
Really?
46
00:03:49,437 --> 00:03:50,939
You promised.
47
00:03:51,022 --> 00:03:55,860
- Oh, but, maybe, we wanted...
- You promised.
48
00:03:57,989 --> 00:04:01,908
- All right.
- Yes, yes!
49
00:04:04,537 --> 00:04:08,540
When we first met, we were
two very different people.
50
00:04:08,623 --> 00:04:10,501
But then, we fell in love.
51
00:04:10,584 --> 00:04:12,086
And became one.
52
00:04:12,169 --> 00:04:14,772
- Okay, you need to hold your hanky up a bit higher.
- A bit higher.
53
00:04:14,796 --> 00:04:16,966
- Yeah, sure.
- Yeah, okay.
54
00:04:17,048 --> 00:04:19,175
And became one.
55
00:04:19,259 --> 00:04:23,055
But then, we realized
that there was a hole.
56
00:04:23,139 --> 00:04:25,516
And we found that it was a...
57
00:04:25,598 --> 00:04:27,893
baby-shaped hole.
58
00:04:27,976 --> 00:04:30,771
And the only
way to fix it was...
59
00:04:30,855 --> 00:04:33,231
With love!
60
00:04:33,314 --> 00:04:34,774
So, please give us a baby,
61
00:04:34,858 --> 00:04:38,112
and we promise
to fill it with love.
62
00:04:38,194 --> 00:04:41,574
- You are so cheesy.
- She's gonna love it.
63
00:04:41,656 --> 00:04:42,656
Mm-hm.
64
00:04:48,413 --> 00:04:49,413
One more.
65
00:04:57,173 --> 00:05:00,300
Go to sleep.
66
00:05:00,384 --> 00:05:04,180
Shh, shh, shh.
67
00:05:04,262 --> 00:05:08,141
- Go to sleep.
- Try singing to him.
68
00:05:23,156 --> 00:05:26,410
Go... to... sleep.
69
00:05:26,494 --> 00:05:29,329
Go to sleep.
70
00:05:29,413 --> 00:05:31,206
Ugh.
71
00:05:33,500 --> 00:05:35,668
What is wrong with you?
72
00:05:40,048 --> 00:05:41,591
He knows.
73
00:05:47,055 --> 00:05:48,348
Hang on.
74
00:05:52,394 --> 00:05:53,853
- Tash?
- Mags!
75
00:05:53,937 --> 00:05:56,606
What's the name of that thing
that you use to get Raffi to sleep?
76
00:05:56,689 --> 00:05:59,901
- The BunBun?
- The BunBun. Yes!
77
00:05:59,985 --> 00:06:00,985
Where are you now?
78
00:06:01,028 --> 00:06:03,447
- I'm out.
- Yeah, where?
79
00:06:03,531 --> 00:06:04,781
Universe of Fun.
80
00:06:04,865 --> 00:06:06,574
But, Tashi, it's invite only...
81
00:06:07,617 --> 00:06:08,617
Let's go.
82
00:06:30,266 --> 00:06:33,144
Welcome to Universe of Fun,
83
00:06:33,226 --> 00:06:36,146
where the fun never stops.
84
00:06:36,230 --> 00:06:38,524
Leave the grownups at the door.
85
00:06:38,606 --> 00:06:40,942
- You're approaching
- Universe of Fun
86
00:06:41,026 --> 00:06:43,153
Passport Control.
87
00:06:45,738 --> 00:06:46,656
Two, please.
88
00:06:46,740 --> 00:06:48,742
Do you guys have your passports?
89
00:06:48,826 --> 00:06:49,659
What?
90
00:06:49,742 --> 00:06:51,161
Are you a distinguished citizen,
91
00:06:51,245 --> 00:06:53,663
honorable citizen, or
just a regular citizen?
92
00:06:53,747 --> 00:06:55,582
We're not any kind of citizen.
93
00:06:55,665 --> 00:06:57,709
Then that'll be 32 pounds.
94
00:07:36,956 --> 00:07:38,042
Mags?
95
00:07:38,125 --> 00:07:39,334
Tash, what are you doin' here?
96
00:07:39,418 --> 00:07:41,879
I need to borrow your BunBun.
97
00:07:41,961 --> 00:07:44,840
- Who are these people?
- It's my Bump and Baby group.
98
00:07:44,923 --> 00:07:48,927
- The BunBun?
- I won't let my BunBun out of my sight.
99
00:07:49,011 --> 00:07:53,264
- Ooh, so can I have the BunBun?
- Retro pram. Love it.
100
00:07:53,348 --> 00:07:56,560
And who's this
little monster then?
101
00:08:00,355 --> 00:08:01,439
Cake time.
102
00:08:02,483 --> 00:08:03,817
Come on, Amy. This way.
103
00:08:08,822 --> 00:08:10,865
Mags! The BunBun.
104
00:08:29,884 --> 00:08:31,678
Where's your fucking BunBun?
105
00:08:33,179 --> 00:08:34,557
- What are you doin'?
- Ah!
106
00:08:35,139 --> 00:08:36,975
Nothin'.
107
00:08:37,058 --> 00:08:39,727
Look... you can
try it here, okay?
108
00:08:39,812 --> 00:08:42,273
But you cannot take
it out of this room.
109
00:08:42,355 --> 00:08:44,732
And if he likes it, you
can buy one online.
110
00:08:45,692 --> 00:08:47,443
Thank you.
111
00:08:53,408 --> 00:08:54,868
Oi!
112
00:08:54,951 --> 00:08:58,581
If you keep doin' that,
this baby will kill you.
113
00:09:03,961 --> 00:09:09,048
- Time to sleep.
- Close your eyes.
114
00:09:09,133 --> 00:09:12,094
I feel sleepy. Do you?
115
00:09:15,596 --> 00:09:16,724
Prosecco?
116
00:09:17,932 --> 00:09:22,229
Where's Dad today?
Or Mom. God! Sorry.
117
00:09:22,312 --> 00:09:25,566
- Is your partner working?
- I don't have a partner.
118
00:09:25,649 --> 00:09:27,817
Wow. That's fucking phenomenal.
119
00:09:27,900 --> 00:09:29,320
Mind you, I do
think it's important
120
00:09:29,403 --> 00:09:32,322
for young boys to have
a strong male role model.
121
00:09:32,405 --> 00:09:34,533
You know, that's why it's
so amazing you've got Jamie.
122
00:09:34,615 --> 00:09:36,326
He's such a great guy.
123
00:09:36,409 --> 00:09:38,328
And so bloody gorgeous.
124
00:09:41,331 --> 00:09:42,665
Amy!
125
00:09:42,750 --> 00:09:45,918
Do you have any secret
weapons to help get baby to sleep?
126
00:09:46,003 --> 00:09:47,379
Mama's struggling.
127
00:09:47,462 --> 00:09:49,673
Have you started
hallucinating yet?
128
00:09:49,756 --> 00:09:50,841
Sorry?
129
00:09:52,216 --> 00:09:54,052
I, I was putting Lily
to sleep the other night
130
00:09:54,135 --> 00:09:56,013
and she wouldn't stop crying.
131
00:09:56,096 --> 00:09:58,097
Then Fred and Angus start
screaming bloody murder.
132
00:09:58,182 --> 00:09:59,451
Ben sleeps through
the whole thing because,
133
00:09:59,475 --> 00:10:01,225
of course, he's
exhausted from work.
134
00:10:01,309 --> 00:10:03,394
And I, I had this vision
135
00:10:03,479 --> 00:10:07,857
of just swinging Lily's
head against the wall.
136
00:10:07,941 --> 00:10:09,711
Put her back down in the cot,
locked myself in the bathroom
137
00:10:09,735 --> 00:10:12,278
for an hour till the
screaming stopped.
138
00:10:15,532 --> 00:10:17,618
Well, no one really
gets it, do they?
139
00:10:17,701 --> 00:10:19,370
Not unless they're in it.
140
00:10:19,452 --> 00:10:22,831
In the house all day,
and no one to talk to.
141
00:10:22,914 --> 00:10:26,543
Scream, nap, eat, shit, repeat.
142
00:10:28,336 --> 00:10:30,380
It's a lot.
143
00:10:32,633 --> 00:10:35,094
Still... this place is great.
144
00:10:35,177 --> 00:10:37,303
Fucking yes.
145
00:10:41,682 --> 00:10:43,684
Ooh!
146
00:10:43,769 --> 00:10:46,437
It's the lollypop song!
147
00:10:59,993 --> 00:11:02,578
No, no, no, no, no!
148
00:11:02,663 --> 00:11:04,206
Hey!
149
00:11:04,288 --> 00:11:06,750
I told you not to
touch the baby!
150
00:11:11,254 --> 00:11:14,466
Jesus Christ,
Natasha! The BunBun!
151
00:11:14,549 --> 00:11:16,634
It's, it's broken!
He's broken...
152
00:11:16,717 --> 00:11:18,261
the BunBun!
153
00:11:18,345 --> 00:11:20,221
- I feel sleepy...
- Christ!
154
00:11:20,304 --> 00:11:21,950
Your baby's upsetting
all the other children.
155
00:11:21,974 --> 00:11:23,057
I think you should leave.
156
00:11:28,020 --> 00:11:31,859
Ugh, you've got to put it in
recline to take the brakes off!
157
00:11:31,942 --> 00:11:34,445
Ugh, how does
this thing recline?
158
00:11:34,528 --> 00:11:35,903
No wonder he doesn't sleep.
159
00:11:35,988 --> 00:11:38,657
You can't just stick him
in anything, you know?
160
00:11:40,491 --> 00:11:42,452
Ah!
161
00:11:42,536 --> 00:11:45,121
Where's her finger?! Has
anyone seen her finger?!
162
00:11:53,129 --> 00:11:54,923
Oh, look at you, yeah?
163
00:11:55,006 --> 00:11:56,633
Like butter wouldn't melt.
164
00:11:58,342 --> 00:11:59,342
Mags!
165
00:12:02,556 --> 00:12:03,932
Hey. Gimme the...
166
00:12:04,015 --> 00:12:05,558
Gimme the BunBun. I'll fix it.
167
00:12:10,062 --> 00:12:12,316
Why are you so pissed at me?
168
00:12:12,399 --> 00:12:14,567
I'm sorry about
your friend's finger.
169
00:12:15,568 --> 00:12:17,403
You don't get it, do you?
170
00:12:17,488 --> 00:12:20,490
You just bulldoze your
way through every situation.
171
00:12:20,573 --> 00:12:22,993
Like, you turn up... uninvited.
172
00:12:23,076 --> 00:12:26,078
You were rude. You
e-embarrass me...
173
00:12:26,163 --> 00:12:27,914
What, in front of your
Bump and Baby group?
174
00:12:27,998 --> 00:12:29,558
Oh, you think you're so
much better than them?
175
00:12:29,582 --> 00:12:31,125
- Yeah.
- Well, they can tell.
176
00:12:31,210 --> 00:12:33,336
- Good.
- Do you know what, Natasha?
177
00:12:33,419 --> 00:12:35,297
All I want is a best mate
178
00:12:35,379 --> 00:12:37,924
who doesn't judge
me for being a mum.
179
00:12:38,008 --> 00:12:39,008
'Cause you know what?
180
00:12:39,051 --> 00:12:41,260
I already feel like
I'm fighting that...
181
00:12:41,345 --> 00:12:42,678
all the time.
182
00:12:57,610 --> 00:12:58,736
It's Bobbi.
183
00:12:59,904 --> 00:13:01,072
Shit.
184
00:13:01,155 --> 00:13:02,698
She says she needs me.
185
00:13:03,700 --> 00:13:04,868
What should I do?
186
00:13:04,951 --> 00:13:06,261
You haven't seen her
in, like, three years.
187
00:13:06,285 --> 00:13:07,703
You should go, Natasha.
188
00:13:09,623 --> 00:13:12,042
Okay, yeah... All right.
189
00:13:12,125 --> 00:13:13,668
I'm gonna go.
190
00:13:13,751 --> 00:13:15,294
I'll call you later, yeah?
191
00:13:15,379 --> 00:13:17,338
Love you!
192
00:13:19,924 --> 00:13:22,844
Okay, something's happened.
We're makin' a detour.
193
00:13:22,927 --> 00:13:24,596
Don't do anything fucked up.
194
00:13:24,679 --> 00:13:26,639
You leave Bobbi alone.
195
00:13:28,225 --> 00:13:29,350
And act normal.
196
00:13:44,700 --> 00:13:46,076
Macadamia nut?
197
00:13:49,580 --> 00:13:50,998
Do ya have a favorite nut?
198
00:13:51,081 --> 00:13:55,836
- Um... I like pistachio.
- Pistachios are great.
199
00:13:55,918 --> 00:13:59,630
I like walnuts... 'cause
they look like tiny brains.
200
00:14:01,674 --> 00:14:03,802
Obviously, if we get a
child, we won't have nuts.
201
00:14:03,884 --> 00:14:07,346
W-We'd be very, very
mindful of allergies.
202
00:14:09,515 --> 00:14:10,850
Will Sam be long?
203
00:14:11,809 --> 00:14:13,687
She's not normally late.
204
00:14:13,769 --> 00:14:18,149
She's super excited.
We, We both are... Yeah.
205
00:14:20,110 --> 00:14:22,111
I'm never late.
206
00:14:22,195 --> 00:14:25,490
I-In fact, I'm
normally early, yeah.
207
00:14:25,573 --> 00:14:28,118
But I wait outside
'til it's time.
208
00:14:32,121 --> 00:14:34,457
Yay!
209
00:14:45,217 --> 00:14:46,219
What are you doing here?
210
00:14:46,302 --> 00:14:47,846
You texted me?
211
00:14:47,928 --> 00:14:49,639
No, I, I didn't.
212
00:14:49,722 --> 00:14:52,975
I just got a text, Bob.
You said you needed me.
213
00:14:53,059 --> 00:14:55,102
Ugh, shoot. I must've
texted you by mistake.
214
00:14:55,187 --> 00:14:58,315
I, I was tryin' to
text Sam... Sorry.
215
00:14:58,398 --> 00:14:59,899
So, no emergency then?
216
00:14:59,982 --> 00:15:02,318
- Uh, no.
- Okay.
217
00:15:02,402 --> 00:15:05,029
Well, nice to see you... Bye.
218
00:15:07,115 --> 00:15:08,325
You had a baby.
219
00:15:11,702 --> 00:15:14,331
- But you don't, you don't want a baby.
- Yeah, it's complicated.
220
00:15:14,413 --> 00:15:15,413
Hello.
221
00:15:16,582 --> 00:15:18,085
I'm Patricia.
222
00:15:18,168 --> 00:15:22,004
- I'm Bobbi's Social Worker.
- Social worker?
223
00:15:22,088 --> 00:15:25,049
She's the nice kind,
Tash. She's lovely...
224
00:15:25,133 --> 00:15:27,219
She's helping us adopt.
225
00:15:27,302 --> 00:15:30,221
- Sorry, you are?
- Her sister.
226
00:15:30,304 --> 00:15:32,765
You said your
sister lived abroad.
227
00:15:32,849 --> 00:15:35,226
Uh, uh, that was, um...
228
00:15:35,309 --> 00:15:36,937
We, literally, never see her.
229
00:15:37,019 --> 00:15:38,730
Yeah, I just... I
thought it would really
230
00:15:38,813 --> 00:15:39,956
m-make better sense, you know,
231
00:15:39,980 --> 00:15:41,357
because we, we never see her.
232
00:15:41,441 --> 00:15:43,567
Well, we need to speak to
all family members, Bobbi.
233
00:15:43,652 --> 00:15:44,695
We talked about that.
234
00:15:44,778 --> 00:15:47,197
Why is it any of your
business where I live?
235
00:15:47,279 --> 00:15:51,076
Sorry. Natasha can be
a bit funny with authority.
236
00:15:51,158 --> 00:15:52,369
We have to go.
237
00:15:52,451 --> 00:15:54,203
I told you to wait
in the fucking car.
238
00:15:54,287 --> 00:15:57,081
We, literally, never see
her. Like, never, ever, ever.
239
00:15:57,164 --> 00:15:59,918
Well, you're here now, and I'd
love to ask you a few questions.
240
00:16:00,000 --> 00:16:01,336
Now's not a good time.
241
00:16:02,461 --> 00:16:03,254
It won't take long.
242
00:16:03,337 --> 00:16:04,798
Please, Tash.
243
00:16:05,423 --> 00:16:06,423
Please.
244
00:16:10,386 --> 00:16:12,139
When was the last time
you saw each other?
245
00:16:12,221 --> 00:16:13,597
Three years ago.
246
00:16:13,682 --> 00:16:16,058
- Nut?
- And what accounted for the break?
247
00:16:18,854 --> 00:16:21,773
Uh, it really wasn't
a big deal, so.
248
00:16:21,856 --> 00:16:23,817
She dropped out of
uni after me and Dad
249
00:16:23,899 --> 00:16:25,652
busted our asses
to get her there,
250
00:16:25,735 --> 00:16:27,361
went to go and
live with our mother,
251
00:16:27,446 --> 00:16:29,865
and decided not
to tell me about it.
252
00:16:29,947 --> 00:16:31,658
Natasha and Mum don't speak,
253
00:16:31,741 --> 00:16:34,201
so I didn't think there was
any point in mentioning it,
254
00:16:34,286 --> 00:16:35,537
and I didn't drop out.
255
00:16:35,620 --> 00:16:38,456
I just... realized I
didn't want to study law.
256
00:16:38,539 --> 00:16:41,418
And that she'd rather be
a children's entertainer.
257
00:16:43,461 --> 00:16:44,546
Nut?
258
00:16:46,130 --> 00:16:48,109
And your mother left the
home when you were how old?
259
00:16:48,133 --> 00:16:50,634
I was 12, Bobbi was six.
260
00:16:50,719 --> 00:16:53,304
What would you say
accounted for her leaving?
261
00:16:53,388 --> 00:16:55,307
She's a selfish bitch.
262
00:16:55,389 --> 00:16:59,977
Our mother wasn't
thriving in, in the family unit.
263
00:17:00,061 --> 00:17:01,645
Our, Our dad was
amazing, though,
264
00:17:01,730 --> 00:17:02,773
and Tash helped out with
265
00:17:02,855 --> 00:17:04,106
some of the day-to-day stuff.
266
00:17:04,191 --> 00:17:05,650
Yeah, nothin' too heavy:
267
00:17:05,733 --> 00:17:09,820
cleaning, cooking, bedtimes,
homework, parents' evening.
268
00:17:09,904 --> 00:17:12,281
You know, just day-to-day stuff.
269
00:17:12,365 --> 00:17:14,326
We met one or two
social workers then, too.
270
00:17:14,409 --> 00:17:16,286
Didn't we, Bob?
271
00:17:16,368 --> 00:17:18,246
Would you say your
contempt of authority figures
272
00:17:18,329 --> 00:17:19,955
is related to your
mother leaving?
273
00:17:20,039 --> 00:17:22,459
You're hardly an
authority figure, love.
274
00:17:25,628 --> 00:17:27,838
When Sam and I first met,
275
00:17:27,923 --> 00:17:32,844
we were, uh... two
very different people.
276
00:17:32,927 --> 00:17:34,386
Uh, sorry, uh...
277
00:17:35,221 --> 00:17:36,056
We...
278
00:17:36,138 --> 00:17:38,349
realized that
279
00:17:38,432 --> 00:17:42,979
there was a hole...
Sweaty hands.
280
00:17:43,063 --> 00:17:47,275
And we saw that it was
a, a baby-shaped hole.
281
00:17:47,358 --> 00:17:51,654
- We want to fill that hole with love.
- Oh.
282
00:17:51,738 --> 00:17:53,698
Uh, yeah, okay, uh,
283
00:17:53,781 --> 00:17:55,826
perhaps we should
reschedule for another day
284
00:17:55,909 --> 00:17:59,496
when we've had a...
a chance to... regroup.
285
00:17:59,578 --> 00:18:02,414
No, no. S-Sam will
be here in a minute.
286
00:18:02,499 --> 00:18:04,835
Oh... what's this?
287
00:18:07,295 --> 00:18:09,172
- Fuck!
- Ah! Um!
288
00:18:09,256 --> 00:18:11,258
Uh.
289
00:18:11,340 --> 00:18:13,676
Uh, uh, um.
290
00:18:13,759 --> 00:18:15,386
Uh.
291
00:18:15,470 --> 00:18:17,721
Oh! It's the, It's
the finger trick...
292
00:18:17,806 --> 00:18:18,806
- Bobbi.
- Uh.
293
00:18:18,848 --> 00:18:21,058
Show her the finger trick.
294
00:18:22,394 --> 00:18:24,770
Yeah, i-it's just, uh, gelatin.
295
00:18:24,855 --> 00:18:27,190
Uh, silly me.
Must've left it out.
296
00:18:27,731 --> 00:18:28,775
Um.
297
00:18:28,858 --> 00:18:30,734
All five fingers, yeah?
298
00:18:30,818 --> 00:18:32,695
Now there are four.
299
00:18:32,778 --> 00:18:34,573
Whoop! And now there are five.
300
00:18:36,240 --> 00:18:37,701
Gets 'em every time!
301
00:18:39,118 --> 00:18:40,369
Okay, well...
302
00:18:40,452 --> 00:18:42,663
should probably
be makin' a move.
303
00:18:42,747 --> 00:18:44,039
Gimme the baby, Bob.
304
00:18:44,124 --> 00:18:47,126
- Hi.
- Bobbi, give me the baby.
305
00:18:48,461 --> 00:18:51,714
Bobbi... give me the baby.
306
00:18:51,798 --> 00:18:54,467
Natasha... look.
307
00:18:55,468 --> 00:18:59,096
No way... Is he asleep?
308
00:18:59,180 --> 00:19:01,098
- Yeah.
- How'd you do that?
309
00:19:01,182 --> 00:19:05,269
It's, uh, it's the Mesmer
technique. Saw it on Mumsnet.
310
00:19:05,353 --> 00:19:06,938
Gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme.
311
00:19:25,999 --> 00:19:27,083
Shh.
312
00:19:27,166 --> 00:19:28,792
- Fuck is that?
- Okay.
313
00:19:34,048 --> 00:19:35,133
Shh.
314
00:20:18,009 --> 00:20:19,344
It'll be quick.
315
00:20:55,087 --> 00:20:56,172
Do it now.
316
00:21:01,260 --> 00:21:04,055
You want all this to stop?
317
00:21:04,138 --> 00:21:05,265
Yes.
318
00:21:07,726 --> 00:21:08,726
Good.
319
00:21:18,486 --> 00:21:22,031
I can't. It's a fuckin' baby.
320
00:21:29,413 --> 00:21:30,664
No!
321
00:21:42,426 --> 00:21:43,970
Natasha?
322
00:21:45,637 --> 00:21:48,849
Natasha, open the door.
I can hear you in there.
323
00:21:50,059 --> 00:21:52,436
Not now, Bobbi! I'm busy!
324
00:21:52,519 --> 00:21:55,397
Please open the door, Natasha.
325
00:21:55,481 --> 00:21:57,901
I'm not going anywhere
until you open the door.
326
00:22:06,992 --> 00:22:07,993
You okay?
327
00:22:09,662 --> 00:22:10,829
Yeah, I'm fine.
328
00:22:10,913 --> 00:22:14,250
I brought this. Wasn't
sure if you wanted it back.
329
00:22:14,334 --> 00:22:15,710
Thanks.
330
00:22:15,794 --> 00:22:17,127
Where's the baby?
331
00:22:19,338 --> 00:22:20,339
He's asleep.
332
00:22:20,923 --> 00:22:22,509
He's asleep.
333
00:22:22,592 --> 00:22:25,135
Ah, he's spectacular.
334
00:22:27,763 --> 00:22:28,763
What's going on?
335
00:22:29,598 --> 00:22:30,432
Yoga.
336
00:22:30,517 --> 00:22:32,227
She's my yoga instructor.
337
00:22:32,309 --> 00:22:33,310
She charges by the hour,
338
00:22:33,394 --> 00:22:34,413
so we should probably get...
339
00:22:34,436 --> 00:22:36,815
I don't hear from
you for three years.
340
00:22:36,897 --> 00:22:38,125
You call me in the
middle of the night,
341
00:22:38,148 --> 00:22:40,317
then you turn up at my
house with your baby
342
00:22:40,401 --> 00:22:42,153
acting like that's
not a massive deal...
343
00:22:42,237 --> 00:22:43,338
Look, Bobbi, it's complicated...
344
00:22:43,363 --> 00:22:44,948
I can help you look after him.
345
00:22:45,030 --> 00:22:46,950
Okay, yeah, sure.
346
00:22:47,032 --> 00:22:49,035
- Really?
- Yeah.
347
00:22:49,118 --> 00:22:50,930
I'm sorry I didn't tell
you about the adoption.
348
00:22:50,953 --> 00:22:52,993
It didn't even occur to
me that it's, it's something
349
00:22:53,038 --> 00:22:54,289
that you'd want to know about,
350
00:22:54,374 --> 00:22:55,601
which is, is stupid
'cause, of course,
351
00:22:55,625 --> 00:22:57,751
- you'd wanna know.
- Don't worry about it.
352
00:22:57,836 --> 00:23:00,963
Your baby and our baby
are gonna be cousins.
353
00:23:01,047 --> 00:23:04,342
And I know, I know you're not wild
about Sam, but she's been amazing.
354
00:23:04,424 --> 00:23:06,885
- And we're in a really great place...
- Don't worry about it.
355
00:23:06,970 --> 00:23:08,930
You love her. I
think she's shit,
356
00:23:09,012 --> 00:23:11,348
but I don't have to fuck
her, so we're all good.
357
00:23:11,432 --> 00:23:16,186
I have to do my yoga
now, okay? So, I'll call you.
358
00:23:16,270 --> 00:23:17,939
- Okay.
- Okay.
359
00:23:18,021 --> 00:23:19,315
- Bye.
- Bye.
360
00:23:46,300 --> 00:23:48,886
Lydia jumped off a cliff...
361
00:23:48,970 --> 00:23:50,721
Yolanda choked on a cookie.
362
00:23:51,722 --> 00:23:53,473
Ines fell onto a railing,
363
00:23:53,557 --> 00:23:56,059
Raquel was decapitated
by a garage door...
364
00:23:56,144 --> 00:23:59,771
Alia was speared through
the nose by a drinking straw.
365
00:23:59,855 --> 00:24:04,943
You are not special,
Natasha... You are going to die.
366
00:24:05,028 --> 00:24:07,779
- Do you want to die?
- No.
367
00:24:11,617 --> 00:24:12,993
Can I kill it then?
25284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.