Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,497 --> 00:00:40,000
CARTIERUL SINDUPALCHOK, NEPAL
2
00:01:35,220 --> 00:01:37,139
Sus!
3
00:01:44,424 --> 00:01:49,219
Tot nu vrei s� vorbe�ti? Bine!
4
00:01:57,669 --> 00:01:59,587
Vei avea parte de o moarte brutal�.
5
00:02:20,482 --> 00:02:22,568
TEMPERAMENTAL
6
00:02:47,925 --> 00:02:49,635
�N CUR�ND
7
00:02:49,677 --> 00:02:52,597
- �ine drept, Toll!
- Fac tot posibilul.
8
00:02:58,060 --> 00:02:59,896
�i d�m drumul!
9
00:03:07,445 --> 00:03:09,487
Hai, netrebnicule!
10
00:03:28,715 --> 00:03:30,842
Lua�i de aici!
11
00:03:41,101 --> 00:03:43,562
- Fere�te capul!
- Fir-ar!
12
00:03:52,029 --> 00:03:53,405
Da!
13
00:04:01,872 --> 00:04:03,498
Baricadarea!
14
00:04:12,632 --> 00:04:14,342
CIOC-CIOC!
15
00:04:15,260 --> 00:04:16,344
Lee!
16
00:04:27,438 --> 00:04:30,358
- Ce avem la orizont?
- Taci, Gunner!
17
00:04:34,444 --> 00:04:36,363
�nc� unul!
18
00:04:54,464 --> 00:04:56,508
Vine un elicopter!
19
00:04:58,552 --> 00:05:01,721
- Trebuie s� sc�p�m de elicopter!
- Ai vreo idee?
20
00:05:01,762 --> 00:05:04,265
- Asta te �ntrebam pe tine.
- �i eu te �ntreb pe tine.
21
00:05:11,105 --> 00:05:12,523
Liber!
22
00:05:33,210 --> 00:05:34,419
Las�-m� pe mine.
23
00:06:20,381 --> 00:06:23,800
E�ti dur? �i-a sosit moartea!
24
00:06:36,354 --> 00:06:37,897
Ridic�-l, Toll Road.
25
00:06:44,362 --> 00:06:47,824
- Trench?!
- Ce jenant!
26
00:06:47,949 --> 00:06:51,243
- E foarte jenant.
- Ce caut� �sta aici?
27
00:06:51,285 --> 00:06:56,206
- �l salvez pe miliardarul �sta chinez.
- Da? Bravo! �i noi la fel.
28
00:06:56,248 --> 00:06:58,876
�nseamn� c� avem
o problem� de programare.
29
00:06:59,251 --> 00:07:04,464
- Dezleag�-m�, Frankenstein!
- Nu face figuri, Gunner! Dezleag�-l.
30
00:07:06,550 --> 00:07:08,927
- Unde �i-e echipa?
- M� a�teapt�.
31
00:07:08,969 --> 00:07:12,806
�mi trebuie o arm�, una mare.
O iau pe a ta!
32
00:07:13,557 --> 00:07:18,603
- Arma mea cea mare e la locul ei.
- D�-i-o, Caesar. Ai una �i de rezerv�.
33
00:07:19,604 --> 00:07:23,024
Dac� nu mi-o primesc �napoi,
fac pe terminatorul cu tine!
34
00:07:23,065 --> 00:07:25,860
- Ai vrea tu!
- Trench, �tim o cale de sc�pare.
35
00:07:25,902 --> 00:07:28,861
- Mul�umesc, dar am eu calea mea.
- S� te scoatem de aici.
36
00:07:28,862 --> 00:07:32,742
�mi pare r�u c� v� �ntrerup roman�a,
dar suntem �n �nt�rziere cu 20 de secunde.
37
00:07:33,242 --> 00:07:36,704
- Ridica�i-l pe bog�tan.
- Ar fi frumos un mul�umesc.
38
00:07:36,746 --> 00:07:39,707
- Nu-mi place s�-�i fiu dator.
- Dar �mi e�ti dator, uria�ule.
39
00:07:44,836 --> 00:07:46,504
S� mergem, Yang!
40
00:07:46,796 --> 00:07:48,798
- Ai c�tigat lupta?
- Normal c� am c�tigat!
41
00:07:50,258 --> 00:07:51,509
Liber!
42
00:08:00,519 --> 00:08:01,937
Nu mai am gloan�e.
43
00:08:04,523 --> 00:08:06,733
Abia acum ��i pui inelul norocos?
44
00:08:11,321 --> 00:08:13,697
Vine valul!
45
00:08:36,178 --> 00:08:38,722
Stai c�-�i ar�t eu!
46
00:08:46,563 --> 00:08:47,522
Ce?!
47
00:09:00,869 --> 00:09:02,537
R�m�n eu cu tine!
48
00:09:04,289 --> 00:09:06,040
Nu v� opri�i!
49
00:09:08,041 --> 00:09:11,003
- Arunca�i-v� acum!
- Geronimo!
50
00:09:11,253 --> 00:09:13,255
- De ce mereu eu?
- Te-au nimerit?
51
00:09:13,297 --> 00:09:14,756
Da. De dou� ori.
52
00:09:14,965 --> 00:09:17,718
- Mai bine pe tine, dec�t pe mine.
- Da. Foarte bine...
53
00:09:22,472 --> 00:09:26,059
- Ai comandat room-service-ul?
- Nu.
54
00:09:26,101 --> 00:09:28,187
Ar putea ie�i ur�t.
55
00:09:34,234 --> 00:09:37,486
- E �nc�rcat?
- S� sper�m c� da.
56
00:09:46,495 --> 00:09:48,915
M� scuza�i, dle. A trebuit
s� m� adaptez v�ntului neprielnic.
57
00:09:48,998 --> 00:09:52,293
- Nu-i nimic. Du-te la ultimul punct.
- Am plecat. Terminat.
58
00:09:54,253 --> 00:09:55,880
Mi�ca�i-v�!
59
00:10:18,235 --> 00:10:20,695
Haide!
60
00:10:41,382 --> 00:10:44,218
Rezista�i, domni�oarelor.
A venit cavaleria.
61
00:10:44,260 --> 00:10:46,262
Era �i timpul s� ajunge�i!
62
00:10:47,096 --> 00:10:49,473
- Treze�te-l pe Sam.
- Acum m� duc.
63
00:11:01,568 --> 00:11:02,694
La naiba!
64
00:11:20,712 --> 00:11:24,007
- E priceput b�iatul. E�ti bun!
- V� mul�umesc, domnule.
65
00:11:26,550 --> 00:11:30,387
- O s� trecem s� te lu�m.
- O s� fiu punctual, domnule.
66
00:11:51,200 --> 00:11:52,826
Duce�i-v�!
67
00:11:59,832 --> 00:12:02,043
B�ie�i, str�nge�i-v� juc�riile.
68
00:12:19,685 --> 00:12:21,311
�inta e �n vizor!
69
00:12:24,481 --> 00:12:26,816
- E armat.
- Foc!
70
00:12:29,903 --> 00:12:32,280
- Ai ratat.
- Tu ai �inta!
71
00:12:34,741 --> 00:12:36,201
Foc!
72
00:12:41,414 --> 00:12:42,666
Foc!
73
00:12:44,834 --> 00:12:46,169
Foc!
74
00:12:49,213 --> 00:12:50,923
Da!
75
00:12:59,348 --> 00:13:02,226
Ne-am f�cut auzi�i. S� plec�m!
76
00:13:10,150 --> 00:13:13,529
- Arunca�i jet-skiurile.
- Hai! Sc�pa�i de greutate.
77
00:13:19,242 --> 00:13:20,743
Zboar�, puiule!
78
00:13:30,378 --> 00:13:31,963
Zboar�, puiule!
79
00:13:39,137 --> 00:13:40,638
Ridic�-te!
80
00:13:47,519 --> 00:13:49,188
Nu se ridic�!
81
00:14:01,116 --> 00:14:04,578
- Inelul norocos.
- Inelul norocos!
82
00:14:11,876 --> 00:14:16,506
EROI DE SACRIFICIU 2
83
00:14:26,724 --> 00:14:29,185
- Cum e sistemul hidraulic?
- Ce tot vorbe�ti?
84
00:14:29,560 --> 00:14:32,146
Felicit�ri! Ai mai pilotat cu succes
�nc� o adun�tur� de fiare vechi.
85
00:14:32,271 --> 00:14:34,774
- Putem discuta ceva c�nd ai timp?
- Sigur c� da.
86
00:14:35,191 --> 00:14:38,027
- Pu�tiul e incredibil.
- Serios? �i eu.
87
00:14:38,277 --> 00:14:40,237
Doar c� te-ai obi�nuit cu mine.
88
00:14:41,029 --> 00:14:42,906
Preg�ti�i clientul.
89
00:14:44,866 --> 00:14:49,287
- Ce se �nt�mpl�?!
- Te ducem pe o scurt�tur�.
90
00:14:50,789 --> 00:14:53,291
- E bun� para�uta?
- E foarte bun�.
91
00:14:53,708 --> 00:14:54,960
De ce poart� para�ut�?
92
00:14:55,168 --> 00:14:58,380
��i vine s� crezi c� au schimbat
planul de aterizare?
93
00:14:58,588 --> 00:15:00,549
Nu-i nimic. O s� ajung
mai devreme acas�.
94
00:15:00,715 --> 00:15:03,552
- �n 15 secunde!
- Deschid trapa!
95
00:15:04,469 --> 00:15:06,721
Ai grij� s� ajung� teaf�r acas�, Yin!
96
00:15:06,763 --> 00:15:09,557
- C�nd te �ntorci?
- Poate cur�nd, poate niciodat�.
97
00:15:09,598 --> 00:15:11,600
Poate o s� �ncerc alt stil de via��.
98
00:15:11,809 --> 00:15:16,438
- �i eu de cine m� mai iau?
- O s� g�se�ti tu alt� minoritate.
99
00:15:16,480 --> 00:15:19,441
Yang! Z�mbe�te.
100
00:15:23,028 --> 00:15:25,197
La revedere!
101
00:15:26,073 --> 00:15:27,533
Hai!
102
00:15:30,911 --> 00:15:33,163
Livrare de chinez la domiciliu.
103
00:15:37,417 --> 00:15:41,629
- S� mergem! Mi-e dor de cas�.
- S-a f�cut.
104
00:15:57,604 --> 00:15:59,939
Da! Ador c�ntecul �sta!
105
00:16:04,026 --> 00:16:08,572
Christmas, prietene, spune-mi
c� nu o s-o duci p�n� la cap�t.
106
00:16:08,614 --> 00:16:11,241
Ba sigur c� o duc la cap�t.
Uit�-te la ea!
107
00:16:11,283 --> 00:16:13,744
- Cine n-ar lua-o de nevast�?
- Te-a �n�elat.
108
00:16:13,785 --> 00:16:16,497
- M-a �n�elat pe jum�tate.
- Ce �nseamn� asta?
109
00:16:16,538 --> 00:16:19,208
E cealalt� jum�tate a adev�rului.
Sunt norocos.
110
00:16:19,249 --> 00:16:21,335
Norocos?! Nu-mi place s� �i-o spun,
111
00:16:21,376 --> 00:16:25,589
dar iubita aia a ta a mo�tenit
gen� puternic� de infidelitate.
112
00:16:27,799 --> 00:16:30,927
- Ar trebui s�-�i �nfig cu�itu-n inim�!
- Prea t�rziu.
113
00:16:31,969 --> 00:16:33,679
Noroc!
114
00:16:34,305 --> 00:16:38,017
Obi�nuiam s� cred c� ai o inim� neagr�,
dar p�n� �i negrul e o culoare prea vie.
115
00:16:38,351 --> 00:16:40,269
- Bun�, drag�!
- Bun�!
116
00:16:41,103 --> 00:16:43,397
- Bun�, Barney!
- Bun�!
117
00:16:43,439 --> 00:16:46,567
Promi�i ca data viitoare
s� nu-l mai re�ii a�a mult pe iubitul meu?
118
00:16:46,776 --> 00:16:48,986
Mi s-ar rupe inima s-o fac.
119
00:16:49,946 --> 00:16:51,656
De-ar avea o inim�.
120
00:16:53,950 --> 00:16:56,327
Uite cine s-a pierdut �n spa�iu.
121
00:16:57,203 --> 00:16:58,829
Ai un stilou?
122
00:17:04,584 --> 00:17:07,045
Ai �i tu ceva
care s� nu aib� cranii pe el?
123
00:17:07,087 --> 00:17:09,381
Chiar n-am nimic.
124
00:17:23,061 --> 00:17:26,230
Teoria relativit��ii restr�nse
a lui Einstein.
125
00:17:26,856 --> 00:17:28,691
Dar noi am �mbun�t��it-o.
126
00:17:32,695 --> 00:17:36,323
V� vine s� crede�i sau nu,
�nainte s� devin� instabil,
127
00:17:36,365 --> 00:17:39,910
Gunner a fost coordonator al masterului
�n Inginerie Chimic� la MIT.
128
00:17:39,952 --> 00:17:42,246
Asta �nseamn� c� a avut creier.
��i vine s� crezi?
129
00:17:42,288 --> 00:17:44,582
- �i ce s-a �nt�mplat?
- A plecat ca s� fie bodyguard la un club.
130
00:17:44,623 --> 00:17:47,793
Ca s� fiu mai aproape
de una care dansa acolo.
131
00:17:47,835 --> 00:17:49,837
Nu pot s� cred c� te-a p�r�sit.
132
00:17:50,129 --> 00:17:52,381
- Tu nu m-ai fi p�r�sit?
- Ba da!
133
00:17:57,343 --> 00:18:00,805
- Putem s� vorbim ceva afar�?
- Sigur c� da. S� mergem!
134
00:18:08,229 --> 00:18:12,817
- Cum s-o spun?
- Mai bine treci direct la subiect.
135
00:18:13,735 --> 00:18:15,236
M� simt...
136
00:18:17,614 --> 00:18:19,824
Nici nu �tiu cum m� simt.
137
00:18:20,866 --> 00:18:24,411
Via�a asta nu e de tine, nu-i a�a?
138
00:18:25,496 --> 00:18:27,372
Am crezut c� e.
139
00:18:27,831 --> 00:18:30,918
Mi-ai dat �ansa s� fac parte din echipa ta
�i mereu o s� te respect pentru asta.
140
00:18:30,959 --> 00:18:33,170
�i tu ai respectul meu.
141
00:18:34,171 --> 00:18:35,923
Ce-o s� faci?
142
00:18:36,632 --> 00:18:41,261
Vreau s� ies de pe pia��.
M� duc s� m� �nt�lnesc cu iubita mea.
143
00:18:41,386 --> 00:18:45,140
- De unde e?
- E fran�uzoaic�.
144
00:18:45,599 --> 00:18:48,476
Dac�-�i vine s� crezi, ne-am �nt�lnit
�n Afganistan. Era asistent�.
145
00:18:49,393 --> 00:18:53,648
- E mai la �ndem�n� uneori.
- Da. �i-ar pl�cea de ea.
146
00:18:55,483 --> 00:18:57,944
E genul de persoan�
pentru care ai face orice.
147
00:18:58,819 --> 00:19:01,364
Am acceptat slujba asta
pentru c� se pl�te�te bine.
148
00:19:01,781 --> 00:19:04,367
Ca s�-mi permit s�-i ofer tot ce merit�.
149
00:19:04,867 --> 00:19:07,370
E o rela�ie care m� face s� m� simt bine.
150
00:19:09,372 --> 00:19:13,751
C�nd e�ti cu cineva �i �tii
ce g�nde�te �nainte s-o spun�.
151
00:19:14,043 --> 00:19:15,836
Ai avut vreodat� genul �sta de rela�ie?
152
00:19:16,878 --> 00:19:18,505
Da.
153
00:19:21,383 --> 00:19:24,886
- Nu vreau s� m� crezi un dezertor.
- Nu!
154
00:19:25,262 --> 00:19:30,016
Dac� a� mai fi acum la v�rsta ta,
a� proceda la fel ca tine.
155
00:19:31,768 --> 00:19:34,646
Du-te �i mai ia-�i o bere.
156
00:19:35,438 --> 00:19:37,023
Bine.
157
00:20:27,450 --> 00:20:29,952
Barney Ross!
158
00:20:37,501 --> 00:20:39,210
Ce vrei de la mine, Church?
159
00:20:39,628 --> 00:20:42,714
Nu prea stai bine cu memoria, nu-i a�a?
160
00:20:45,096 --> 00:20:48,933
Am avut o �n�elegere.
Mi-ai dat cuv�ntul t�u.
161
00:20:49,307 --> 00:20:52,102
�n schimb, ai ajuns s� arunci �n aer
jum�tate de �ar�
162
00:20:52,143 --> 00:20:55,563
�i s� faci poligon de tragere
dintr-un agent de-al meu CIA.
163
00:20:55,605 --> 00:20:57,315
Nu conteaz� c� era un nenorocit.
164
00:20:57,440 --> 00:21:03,404
Dar ce m� doare cel mai r�u e
c� mi-ai furat 5 milioane de dolari.
165
00:21:05,240 --> 00:21:07,782
�i pentru escapadele astea
166
00:21:07,783 --> 00:21:12,287
puteam s� te arunc �n cea mai �ntunecat�
celul� de la Guantanamo.
167
00:21:13,205 --> 00:21:14,873
Nici pic de lumin�!
168
00:21:15,290 --> 00:21:17,876
- Dar te-am l�sat liber.
- Super!
169
00:21:18,168 --> 00:21:21,422
Pentru c� am �tiut c� va veni ziua
c�nd te vei revan�a.
170
00:21:22,631 --> 00:21:26,427
- Ast�zi e ziua aceea.
- Continu� s� vorbe�ti.
171
00:21:27,344 --> 00:21:31,432
Chinezii au pr�bu�it un avion �n mun�i,
aproape de o v�g�un� numit� Gazac.
172
00:21:31,473 --> 00:21:34,976
- Al cui era avionul?
- Ghice�te.
173
00:21:37,270 --> 00:21:40,648
La bordul avionului e un seif
care con�ine un pachet.
174
00:21:40,690 --> 00:21:43,776
Tot ce trebuie s� �tii e c� nu putem l�sa
s� pice �n m�inile cui nu trebuie.
175
00:21:43,818 --> 00:21:48,489
Te vei duce �i vei extrage
con�inutul seifului �i mi-l vei aduce mie.
176
00:21:48,531 --> 00:21:52,368
- E floare la ureche pentru tine.
- �i atunci vom fi chit.
177
00:21:52,660 --> 00:21:54,787
Mai e p�n� acolo.
178
00:21:55,872 --> 00:22:00,793
Seiful �la e de �nalt� tehnologie.
Parola se schimb� la fiecare dou� minute.
179
00:22:00,835 --> 00:22:02,917
Dac� folose�ti parola gre�it�,
sare �n aer.
180
00:22:02,918 --> 00:22:06,006
- Va trebui s�-�i d�m...
- Stai! De ce vorbe�ti la plural?
181
00:22:06,047 --> 00:22:07,924
- Cu cine lucrezi?
- Nu e treaba ta.
182
00:22:08,592 --> 00:22:12,220
S-o numim compania-gazd�.
183
00:22:12,637 --> 00:22:16,308
O s�-�i trimitem un agent profesionist,
specializat pe astfel de situa�ii.
184
00:22:16,349 --> 00:22:18,727
- Numele ei e Maggie Chan.
- O femeie?!
185
00:22:18,769 --> 00:22:21,228
De obicei, Maggie e nume de femeie.
186
00:22:21,229 --> 00:22:24,649
- Las-o balt�!
- �tie s�-�i poarte singur� de grij�.
187
00:22:25,275 --> 00:22:27,194
Dar un lucru s� fie clar.
188
00:22:27,652 --> 00:22:30,696
Dac� i se �nt�mpl� ceva,
dac� e sp�nzurat�,
189
00:22:30,780 --> 00:22:32,279
dac� se r�ne�te, dac� �i vorbi�i ur�t,
190
00:22:32,280 --> 00:22:35,367
dac� nu se �ntoarce �n aceea�i stare
�n care a plecat,
191
00:22:36,077 --> 00:22:40,664
tu �i ga�ca ta de psihopa�i
ve�i disp�rea de pe fa�a planetei.
192
00:22:42,083 --> 00:22:44,919
Asta pot s�-�i promit.
193
00:22:45,503 --> 00:22:48,422
Nu sunt o d�dac� prea bun�.
194
00:22:51,759 --> 00:22:54,136
Nu fi a�a sigur.
195
00:23:02,227 --> 00:23:05,730
Vei fi o d�dac� foarte bun�!
196
00:23:06,397 --> 00:23:08,399
S� fii acolo la ora 19:00.
197
00:23:48,939 --> 00:23:51,400
Bun�! Sunt Maggie Chan.
198
00:23:51,525 --> 00:23:53,568
- Tu e�ti Barnie Ross?
- Da.
199
00:23:53,609 --> 00:23:57,405
- �i-a spus dl Church de mine?
- A spus c� vrei s� ne asi�ti.
200
00:23:57,488 --> 00:23:59,782
S� v� ajut, nu s� v� asist.
201
00:24:00,408 --> 00:24:02,535
Frumoas� motociclet�!
202
00:24:03,703 --> 00:24:06,247
Nu �tim ce ne a�teapt�
acolo unde mergem.
203
00:24:06,289 --> 00:24:08,040
E f�cut� pe comand�?
204
00:24:10,084 --> 00:24:14,672
- Ar fi o gre�eal� s� vii �i tu.
- Ai construit-o tu?
205
00:24:16,340 --> 00:24:19,594
Da, eu am construit-o.
Te joci cu mine, Maggie?
206
00:24:19,635 --> 00:24:23,513
Nu. Dar tu te joci cu mine?
207
00:24:24,055 --> 00:24:27,642
Mi-a spus Church ce ai zis.
Sunt apt� de lupt�.
208
00:24:27,684 --> 00:24:29,311
N-am nevoie de d�dac�.
209
00:24:32,314 --> 00:24:36,026
- La ce or� plec�m?
- La 05:00.
210
00:24:37,944 --> 00:24:39,654
Mi-a p�rut bine de cuno�tin��.
211
00:24:58,881 --> 00:25:02,551
MUN�II GAZAK, ALBANIA
212
00:25:21,361 --> 00:25:24,781
- M� place.
- Te ur�te.
213
00:25:26,116 --> 00:25:27,867
Fii atent.
214
00:25:58,063 --> 00:26:01,191
Dac� i se �nt�mpl� ceva,
noi suntem responsabili.
215
00:26:01,358 --> 00:26:03,360
Te-ai g�ndit s� te consul�i �i cu mine?
216
00:26:03,402 --> 00:26:06,321
�i-am mai spus de zece ori,
n-am avut de ales!
217
00:26:06,363 --> 00:26:09,199
- Sau vrei la �nchisoare?
- Te-a intimidat Church.
218
00:26:09,241 --> 00:26:10,576
- Serios?
- Da.
219
00:26:10,617 --> 00:26:14,203
Iar te sun� femeia
�n care nu po�i avea �ncredere?
220
00:26:14,245 --> 00:26:16,330
O s�-�i �nfig cu�itul �n inim� �ntr-o zi!
221
00:26:17,832 --> 00:26:19,417
Bun�, draga mea!
222
00:26:20,209 --> 00:26:22,295
Sigur c� m� g�ndesc la tine.
223
00:26:23,004 --> 00:26:25,465
La ce altceva s� m� g�ndesc?
224
00:26:27,008 --> 00:26:29,051
E�ti f�r� speran��.
225
00:26:36,559 --> 00:26:40,437
Ai servit �n armat�, nu?
Mi-am dat seama.
226
00:26:41,021 --> 00:26:46,902
Da, doamn�. Timp de trei ani.
Ultima dat� am fost �n Afganistan.
227
00:26:46,943 --> 00:26:51,198
- �i nu-�i mai place armata?
- E o poveste lung�.
228
00:26:51,615 --> 00:26:53,450
A� vrea s-o aud.
229
00:26:54,326 --> 00:26:55,577
Bine.
230
00:26:57,162 --> 00:27:00,582
Am fost antrenat pentru a fi
lunetist �i instructor,
231
00:27:00,624 --> 00:27:04,002
dar voiam s� le mai amestec,
s� am parte de ac�iune.
232
00:27:05,045 --> 00:27:08,130
Odat� am r�mas bloca�i
�ntr-o vale infect�.
233
00:27:08,339 --> 00:27:11,884
Au ie�it vreo 30 de talibani
din casele de pe coline.
234
00:27:12,426 --> 00:27:14,929
Ne �ncol�iser� bine pe opt dintre noi.
235
00:27:14,970 --> 00:27:18,724
Am chemat ajutoare,
dar c�pitanul nici n-a vrut s� aud�.
236
00:27:18,933 --> 00:27:22,311
Nu voia s� pun� b�tina�ii �n pericol.
A�a c� ne-am �mpr�tiat.
237
00:27:22,353 --> 00:27:25,773
Unii s-au t�r�t prin �an�uri, unii au mers
pe albiile r�urilor �i restul au fugit.
238
00:27:25,940 --> 00:27:28,901
Dar tot �n zona de atac eram.
239
00:27:29,902 --> 00:27:34,072
Am stat acolo timp de vreo trei ore.
240
00:27:35,031 --> 00:27:38,910
P�n� c�nd, �n sf�r�it, a venit
un elicopter ca s� ne scoat� de acolo.
241
00:27:39,411 --> 00:27:41,287
I-a alungat pe talibani...
242
00:27:44,499 --> 00:27:46,626
Dup� ce s-a dus praful, am v�zut
c� patru din echipa mea
243
00:27:46,668 --> 00:27:48,962
erau mor�i �n �an�,
iar doi z�ceau pe albia r�ului.
244
00:27:55,760 --> 00:28:00,890
Eram nervos �i dezgustat.
To�i muriser� �n van.
245
00:28:04,017 --> 00:28:07,855
�i cel mai nenorocit lucru dintre toate
246
00:28:07,896 --> 00:28:11,942
e c�, atunci c�nd m-am �ntors la baz�,
am aflat c�-mi �mpu�caser�
247
00:28:11,984 --> 00:28:14,570
c�inele vagabond pe care-l adoptasem.
248
00:28:15,446 --> 00:28:18,699
Comandantul d�duse ordin s� elimine
toate animalele din baz�.
249
00:28:20,242 --> 00:28:23,495
�mi ajunseser� at��ia mor�i pentru o zi.
250
00:28:27,750 --> 00:28:30,918
Venise vremea s� merg mai departe.
251
00:28:30,960 --> 00:28:34,714
Am auzit c� ga�ca asta caut� oameni
�i iat�-m�.
252
00:28:51,564 --> 00:28:56,194
- Ai aflat loca�ia?
- Da. Se pare c� e la 15 km N-V.
253
00:28:56,486 --> 00:28:57,569
Bine.
254
00:29:10,165 --> 00:29:11,750
"Bun�, draga mea!"
255
00:29:12,709 --> 00:29:14,127
Bun�, draga mea!
256
00:29:14,628 --> 00:29:15,670
Sunt pu�in ocupat...
257
00:29:15,796 --> 00:29:18,465
Urm�toarea mutare e s� ie�im de aici.
Cu c�t mai repede, cu at�t mai bine.
258
00:29:18,590 --> 00:29:20,425
- Pu�tiu' Bill!
- Da!
259
00:29:20,467 --> 00:29:24,054
Asta e ziua ta norocoas�.
Te las s� ne conduci.
260
00:29:24,137 --> 00:29:25,054
Cu pl�cere, domnule!
261
00:29:33,104 --> 00:29:34,480
Impresionant!
262
00:29:37,108 --> 00:29:38,109
Stai pu�in.
263
00:29:42,113 --> 00:29:45,199
- Nu crezi c� oricine ar putea face asta?
- Nu. Tu a�a crezi?
264
00:29:45,241 --> 00:29:49,161
- A� fugi dac� ar fi nevoie.
- Serios? Uit�-te �n jos.
265
00:29:50,746 --> 00:29:54,416
Uit�-te �n jos. Vezi ce v�d �i eu?
Picioare scurte.
266
00:29:54,457 --> 00:29:58,086
Pariez pe o mie de dolari c� nu-l prinzi.
Hai, Flash!
267
00:29:58,837 --> 00:30:01,506
- Sunt pu�in ocupat.
- Serios?
268
00:30:17,772 --> 00:30:19,898
Am ajuns �n v�rful colinei, domnule.
269
00:30:21,650 --> 00:30:23,986
Mai �ncet, Billy!
Ne faci s� ar�t�m prost.
270
00:30:24,027 --> 00:30:26,739
- Repet�. Terminat!
- M-ai auzit.
271
00:30:27,030 --> 00:30:29,158
Recep�ionat. Merg mai �ncet.
272
00:30:29,908 --> 00:30:31,660
��i mul�umim.
273
00:30:39,543 --> 00:30:43,297
- Restul din avion e dup� deal.
- Bine lucrat, Billy!
274
00:30:53,097 --> 00:30:55,683
Se pare c� cineva a avut o zi proast�.
275
00:30:58,352 --> 00:31:00,229
Voi duce�i-v� pe dreapta.
276
00:31:06,736 --> 00:31:08,738
Sunt ca ciorile.
277
00:31:12,408 --> 00:31:15,619
Pune-te �ntr-un loc avantajos acolo sus.
278
00:31:19,790 --> 00:31:24,586
Are blan� �n m�n�.
Era viu c�nd au ajuns lupii la el.
279
00:31:25,045 --> 00:31:26,338
Ave�i grij�!
280
00:31:46,440 --> 00:31:48,067
�sta e?
281
00:31:52,154 --> 00:31:53,739
Da, am g�sit ce trebuie.
282
00:31:55,449 --> 00:31:57,827
Caesar! Am nevoie de tine aici!
283
00:32:03,541 --> 00:32:07,753
Apuc� de el �i tragi spre tine.
Lee, pune-i c�rligul.
284
00:32:08,129 --> 00:32:10,380
C�nd ajung la trei, tragi de el.
285
00:32:10,797 --> 00:32:12,006
Gata?
286
00:32:14,217 --> 00:32:16,928
1, 2, 3!
287
00:32:22,183 --> 00:32:24,394
- Nu-l putem �ine a�a!
- Trebuie!
288
00:32:31,484 --> 00:32:32,986
SE PRIME�TE CODUL
289
00:32:35,822 --> 00:32:37,532
Mai repede, Maggie!
290
00:32:38,115 --> 00:32:39,366
EROARE DE PROTOCOL
291
00:32:39,408 --> 00:32:41,535
- Ceva nu e bine!
- Ce s-a �nt�mplat?
292
00:32:41,577 --> 00:32:43,579
- S-a declan�at bomba.
- C�t timp avem?
293
00:32:43,620 --> 00:32:45,998
- 54 de secunde.
- Dac� plec�m acum, putem sc�pa.
294
00:32:46,039 --> 00:32:48,625
- Maggie, las-o balt�!
- M� descurc.
295
00:32:50,210 --> 00:32:53,172
- Las-o!
- Ce se �nt�mpl�?
296
00:32:53,922 --> 00:32:56,300
A declan�at bomba. Nu v� apropia�i!
297
00:33:01,680 --> 00:33:03,766
�mi alunec� m�na!
298
00:33:04,683 --> 00:33:05,850
REINTRODUCEREA CODULUI
299
00:33:05,892 --> 00:33:07,935
Dac�-i dai drumul, o taie �n dou�.
300
00:33:11,856 --> 00:33:14,192
- Las-o balt�!
- L-am luat!
301
00:33:18,780 --> 00:33:22,281
- Ave�i noroc c� am fost aici.
- La asta m� g�ndeam �i eu acum.
302
00:33:22,282 --> 00:33:25,286
�mi pare r�u. Era foarte important
s� iau pachetul.
303
00:33:25,287 --> 00:33:28,956
Ai tupeu. N-ai deloc bun sim�,
dar ai tupeu.
304
00:33:29,040 --> 00:33:32,710
Hai! Am luat pachetul. S� mergem!
305
00:33:32,960 --> 00:33:34,544
E�ti puternic�!
306
00:33:35,462 --> 00:33:37,964
Billy! Coboar�. Plec�m.
307
00:33:39,216 --> 00:33:40,425
Ce s-a �nt�mplat?
308
00:33:40,467 --> 00:33:42,719
Femeia aia e nebun�,
dar bine c� sunt puternic.
309
00:33:49,726 --> 00:33:54,231
- Nu e�ti curios ce e �n pachet?
- Nu. Doar vreau s� scap de Church.
310
00:33:54,356 --> 00:33:57,401
Pu�tiu' Billy! Unde naiba e?
311
00:33:57,609 --> 00:33:58,402
Billy!
312
00:34:04,115 --> 00:34:06,492
- L�sa�i armele jos!
- Nici g�nd!
313
00:34:07,493 --> 00:34:08,953
N-ai s� vezi!
314
00:34:09,870 --> 00:34:11,414
Nu?!
315
00:34:14,375 --> 00:34:15,918
Sunte�i siguri?
316
00:34:22,425 --> 00:34:24,385
�mi pare r�u, domnule. Ne a�teptau.
317
00:34:25,010 --> 00:34:27,471
- L�sa�i armele jos!
- Nu-i asculta�i!
318
00:34:32,016 --> 00:34:36,604
E un soldat puternic. Hai s�-l test�m.
319
00:34:38,022 --> 00:34:39,482
F�-o!
320
00:34:45,029 --> 00:34:46,156
Nu!
321
00:34:55,457 --> 00:34:57,791
Nu face�i nimic din ce v� cere.
322
00:35:01,128 --> 00:35:02,755
Nu mai vorbi!
323
00:35:03,464 --> 00:35:06,550
- N-ai voie s� vorbe�ti.
- O s�-l omor!
324
00:35:07,009 --> 00:35:11,472
C�nd o s� ap�s pe tr�gaci,
n-o s� mai r�m�n� nimic din capul lui.
325
00:35:12,473 --> 00:35:14,099
�n trei secunde.
326
00:35:14,308 --> 00:35:16,685
Nu v� arunca�i armele.
Nu-mi sunte�i datori cu nimic.
327
00:35:16,727 --> 00:35:18,020
1...
328
00:35:19,772 --> 00:35:20,856
...2...
329
00:35:22,733 --> 00:35:24,984
Nu arunca�i armele.
O s� v� omoare pe to�i!
330
00:35:25,401 --> 00:35:27,487
O s�-l omoare.
331
00:35:29,322 --> 00:35:31,741
...�i cea de-a treia secund�!
332
00:35:37,830 --> 00:35:39,540
Arunca�i armele!
333
00:35:41,667 --> 00:35:45,630
Sunt impresionat.
�i-ai folosit foarte bine creierul.
334
00:35:47,256 --> 00:35:51,510
Toat� lumea s� fie calm�.
Termin�m imediat �i plec�m.
335
00:35:58,392 --> 00:36:00,227
Adu-mi cu�itul �la.
336
00:36:05,649 --> 00:36:07,192
Ce simbol e �sta?
337
00:36:08,485 --> 00:36:10,570
�mi plac simbolurile.
338
00:36:14,658 --> 00:36:17,494
�sta e simbolul caprei.
339
00:36:18,620 --> 00:36:21,747
Animalul Satanei.
340
00:36:23,207 --> 00:36:24,875
A�a se spune.
341
00:36:26,460 --> 00:36:30,256
- Ave�i un pachet care-mi apar�ine.
- Oare ��i apar�ine?
342
00:36:30,297 --> 00:36:33,884
- �mi apar�ine. La fel �i vie�ile voastre.
- S-a pierdut. N-are pachetul.
343
00:36:35,010 --> 00:36:37,430
E ultima �ans� s�-mi da�i pachetul.
344
00:36:37,888 --> 00:36:39,932
Dac� nu, m� for�a�i...
345
00:36:42,435 --> 00:36:44,019
S�-l tai.
346
00:36:45,062 --> 00:36:47,981
O s�-i scot inima.
347
00:36:48,523 --> 00:36:50,608
Ce mai a�tep�i, nenorocitule?!
348
00:36:52,610 --> 00:36:54,070
A�teapt�!
349
00:36:58,616 --> 00:37:00,160
D�-mi-l mie.
350
00:37:21,263 --> 00:37:24,141
- Vrei s�-mi spui ceva?
- Ridic�-l!
351
00:37:24,183 --> 00:37:26,977
- Vino �i d�-mi-l.
- Ia-�i-l singur.
352
00:37:27,019 --> 00:37:28,812
- Ce-ai spus?!
- Ai auzit bine.
353
00:37:35,527 --> 00:37:39,740
Ridic�-l �i d�-mi-l �ncet!
354
00:37:39,907 --> 00:37:42,575
Dac� nu, ai aceea�i soart� ca el.
355
00:37:43,159 --> 00:37:44,869
Ascult�-l, Lee.
356
00:37:56,422 --> 00:37:58,174
Va fi bine, Billy!
357
00:38:06,307 --> 00:38:08,559
Respectul e cel mai important.
358
00:38:09,394 --> 00:38:14,356
F�r� respect, nu suntem dec�t
ni�te oameni de r�nd.
359
00:38:14,773 --> 00:38:16,358
�mi pare r�u, domnule!
360
00:38:17,025 --> 00:38:18,777
Nu e vina ta.
361
00:38:23,323 --> 00:38:26,952
- Acum ce facem?
- Am�ndoi suntem lupt�tori.
362
00:38:28,245 --> 00:38:30,330
Respect lucrul �sta.
363
00:38:30,747 --> 00:38:35,001
Lupt�torii nu merit�
o moarte banal�.
364
00:38:38,170 --> 00:38:39,213
Dar...
365
00:38:43,217 --> 00:38:47,763
Trebuie s� v� �nv��
ce �nseamn� respectul.
366
00:38:50,516 --> 00:38:55,604
Sta�i pe burt� p�n� plec�m!
367
00:38:58,524 --> 00:39:00,317
Nu m� provoca�i!
368
00:39:01,277 --> 00:39:03,029
Jos!
369
00:39:11,036 --> 00:39:12,078
Ridica�i-l!
370
00:39:24,090 --> 00:39:28,720
- �i-e fric� de mine?
- Nu! Nu mi-e fric�!
371
00:39:31,389 --> 00:39:33,223
Ar trebui s�-�i fie!
372
00:39:56,747 --> 00:39:58,749
- O s� mor!
- Nu vorbi, Billy!
373
00:39:58,791 --> 00:40:03,419
- Taie-i pantalonii!
- Scrisoarea din buzunar.
374
00:40:04,504 --> 00:40:08,674
Am g�sit-o, pu�tiule. Am g�sit-o.
375
00:40:44,960 --> 00:40:48,130
- �mi pare nespus de r�u!
- Te cred.
376
00:40:49,881 --> 00:40:52,050
Ce era �n pachet?
377
00:40:54,386 --> 00:40:57,263
Un calculator... Planurile unei mine.
378
00:40:57,471 --> 00:41:01,600
Planurile unei mine? Ce min�?
379
00:41:04,478 --> 00:41:08,816
Ru�ii au depozitat acolo aproape
cinci tone de arme pe baz� de plutoniu.
380
00:41:08,858 --> 00:41:13,112
Mina a fost abandonat� dup� R�zboiul Rece.
Nimeni nu �tie c� e acolo.
381
00:41:13,154 --> 00:41:16,490
Planurile arat� unde se afl� plutoniul.
382
00:41:17,241 --> 00:41:19,702
Voiam s� iau planurile,
s� nu ajung� pe m�inile cui nu trebuie.
383
00:41:19,744 --> 00:41:22,329
Dar nu prea ai reu�it.
384
00:41:23,830 --> 00:41:26,666
Copilul �sta a murit
pentru ca un taliban s�-�i fac� bombe.
385
00:41:30,211 --> 00:41:31,880
�mi pare foarte r�u.
386
00:41:33,214 --> 00:41:35,383
Nu pe c�t de mult �mi pare mie r�u.
387
00:41:39,095 --> 00:41:41,056
Hai s�-l aranj�m.
388
00:41:46,936 --> 00:41:48,646
Drag� Sofia,
389
00:41:50,231 --> 00:41:55,736
Mi-a� dori s�-mi g�sesc altceva de f�cut,
dec�t s�-�i duc dorul, dar nu pot.
390
00:41:56,320 --> 00:41:58,614
Ga�ca m� trateaz� bine.
391
00:41:59,365 --> 00:42:01,867
Ne protej�m unul pe cel�lalt.
392
00:42:02,951 --> 00:42:08,332
Vreau s� �tii c�, oriunde a� ajunge,
��i voi dori tot binele din lume.
393
00:42:09,166 --> 00:42:11,960
Dac�, printr-un miracol,
o s� m� �ntorc,
394
00:42:12,378 --> 00:42:15,422
sper s� r�m�n b�rbatul t�u.
Cu mult� dragoste, Billy.
395
00:42:18,342 --> 00:42:24,347
Cum se face c� moare cel dintre noi care
vrea �i merit� cel mai mult s� tr�iasc�,
396
00:42:24,972 --> 00:42:28,893
�i cei care merit� s� moar�
continu� s� tr�iasc�?
397
00:42:30,103 --> 00:42:32,271
Ce s� �n�elegem din asta?
398
00:42:33,981 --> 00:42:38,569
- Care ne e planul?
- �i c�ut�m, �i g�sim �i �i omor�m!
399
00:43:20,192 --> 00:43:23,320
Ne scuza�i, turnul de control aici.
Raporta�i imediat.
400
00:43:23,362 --> 00:43:25,031
Aici Bozo Clovnul.
401
00:43:25,156 --> 00:43:28,826
Aceasta e o linie securizat�.
Recep�iona�i?
402
00:43:28,868 --> 00:43:30,327
Despre ce e vorba?
403
00:43:31,120 --> 00:43:35,332
Ce dureaz� a�a mult, Barney Ross?
Trebuia s� fie floare la ureche pentru voi.
404
00:43:35,374 --> 00:43:38,335
- Unde e pachetul?
- Nu-l avem.
405
00:43:38,669 --> 00:43:42,130
Te-am avertizat ce o s� se �nt�mple
dac� �mi mai faci d-astea.
406
00:43:42,505 --> 00:43:45,300
Un om cinstit a murit
�ncerc�nd s� ia pachetul.
407
00:43:46,176 --> 00:43:47,552
�mi pare r�u.
408
00:43:47,594 --> 00:43:50,055
- Serios?
- Da, chiar �mi pare r�u.
409
00:43:50,096 --> 00:43:54,517
- Dar �sta e riscul meseriei.
- La fel e �i r�zbunarea.
410
00:43:56,561 --> 00:44:00,940
Church, e�ti genul de om care pune
pe al�ii s�-i fac� treaba murdar�,
411
00:44:00,982 --> 00:44:05,612
pentru c� tu n-ai curajul s-o faci.
Am terminat-o cu tine!
412
00:44:32,805 --> 00:44:35,265
Domnule, avem o problem�.
413
00:44:35,474 --> 00:44:40,019
S�p�turile au �ncetinit.
Prea mul�i au murit din cauza epuiz�rii.
414
00:44:46,359 --> 00:44:48,069
A obosit.
415
00:44:51,864 --> 00:44:54,200
Mai e cineva obosit?
416
00:44:57,245 --> 00:45:00,957
- Aduce�i mai mul�i oameni.
- Deja am luat majoritatea s�tenilor.
417
00:45:00,998 --> 00:45:05,752
Lua�i �i restul. Femei, copii...
Lua�i-i pe to�i!
418
00:45:19,599 --> 00:45:21,351
Arat�-mi!
419
00:45:25,731 --> 00:45:28,900
Acum �tim unde e.
420
00:45:29,818 --> 00:45:32,319
Bun, �tiu ce s� fac.
421
00:45:32,361 --> 00:45:36,198
Excelent! Vreau plutoniul
preg�tit �n 3 zile.
422
00:45:37,241 --> 00:45:39,035
�n 3 zile?
423
00:45:39,076 --> 00:45:43,956
Am oameni
preg�ti�i s� mi-l pl�teasc�.
424
00:45:44,040 --> 00:45:48,961
Deci...3 zile, at�t.
Ai priceput?
425
00:45:49,962 --> 00:45:51,464
Le merge mintea!
426
00:45:51,505 --> 00:45:54,675
�i-au dat seama c� 3 kg de plutoniu
sunt �ndeajuns de puternice
427
00:45:54,717 --> 00:45:58,012
ca s� �ncline �n favoarea lor
balan�a puterii �n lume.
428
00:45:58,054 --> 00:46:02,557
Imagineaz�-�i ce s-ar �nt�mpla
cu 5 tone. E foarte interesant.
429
00:46:11,649 --> 00:46:13,610
- Se �nt�mpl� ceva!
- Ce?
430
00:46:13,651 --> 00:46:15,653
Transmisia s-a �ntrerupt!
Sunt �n subteran.
431
00:46:15,695 --> 00:46:17,405
Aterizeaz� aici!
432
00:46:22,952 --> 00:46:25,622
Haide�i, gr�bi�i-v�!
433
00:46:27,123 --> 00:46:30,292
Lee, ce naiba?
�tii ce faci acolo?
434
00:46:30,334 --> 00:46:33,045
Las�-m� 5 minute!
Nu te mai gr�bi at�ta.
435
00:46:51,188 --> 00:46:54,191
�nc� un camion pentru transport.
Ar putea fi al lor.
436
00:46:54,233 --> 00:46:56,567
Hai s� vedem ce-i aici.
437
00:47:00,029 --> 00:47:02,532
- Cu a�a ceva mergi?
- Cu "clasicii"?
438
00:47:02,740 --> 00:47:04,701
Bun...
439
00:47:05,535 --> 00:47:07,662
Abia a�teptam s� le folosesc.
440
00:47:07,704 --> 00:47:10,623
O s�-i snopim �n b�taie
p�n� vom scoate adev�rul de la ei.
441
00:47:11,582 --> 00:47:13,626
Maggie, spune-le b�ie�ilor
s� a�tepte �n camion.
442
00:47:13,668 --> 00:47:15,336
Bine.
443
00:47:28,682 --> 00:47:31,059
- Sunt aici.
- Da.
444
00:47:42,529 --> 00:47:45,198
Vorbe�ti engleza?
445
00:47:52,455 --> 00:47:54,415
- Tipul �sta e uria�.
- �i?
446
00:47:54,665 --> 00:47:56,876
Ziceam �i eu a�a...
447
00:48:04,675 --> 00:48:07,678
- Ce mare e�ti...
- Tocmai asta �i-am zis eu!
448
00:48:20,148 --> 00:48:21,900
Mie-mi plac clasicii...
449
00:48:22,108 --> 00:48:24,527
Hai s� afl�m ce vrem de la ei
�i s� ne vedem de drum.
450
00:48:24,569 --> 00:48:26,946
- Eu n-am nimic �mpotriv�.
- Hai s� �ncepem cu piticul.
451
00:48:26,988 --> 00:48:28,656
Calma�i-v�, b�ie�i.
452
00:48:28,698 --> 00:48:32,285
�i fac eu s� vorbeasc�
f�r� at�ta "b�taie de cap".
453
00:48:33,912 --> 00:48:37,040
Ai de g�nd
s�-i faci o pedichiur�?
454
00:48:39,793 --> 00:48:41,836
Mi se face r�u...
455
00:48:41,878 --> 00:48:44,881
Vreau s� porne�ti camionul
�i s� te duci dup� arme.
456
00:48:44,923 --> 00:48:47,966
- Pune-l pe unul dintre idio�ii �ia!
- Nu te mai pl�nge!
457
00:48:48,008 --> 00:48:50,219
Trebuia s�-�i fi b�gat �i �ie
una-n frez�!
458
00:48:50,260 --> 00:48:52,429
Cum merge?
Bun, hai s� plec�m de-aici.
459
00:48:57,643 --> 00:49:02,398
κi spun Sangvinii.
Controleaz� toat� zona de est.
460
00:49:02,439 --> 00:49:07,319
Jafuri, r�piri, asasinate... De fapt,
sunt un cartel pentru �nchiriat.
461
00:49:07,361 --> 00:49:10,906
- De unde �tii limba?
- E u�or. Am �nv��at-o singur�.
462
00:49:10,948 --> 00:49:14,492
E un amalgam �ntre dialectul bulgar
�i cel ucrainean.
463
00:49:14,534 --> 00:49:19,038
- E�ti impresionat?
- Pu�in...
464
00:49:19,831 --> 00:49:22,125
- Christmas?
- Ce-i?
465
00:49:22,166 --> 00:49:23,543
De ce �ipi?
466
00:49:23,584 --> 00:49:25,837
Fiindc� mi-ai dat o treab�
de tot rahatu'.
467
00:49:25,878 --> 00:49:28,214
Te �mpu�c �n fa�� c�nd te v�d.
468
00:49:28,423 --> 00:49:32,010
- Unde e�ti?
- La Cuca M�c�ii, dup� arme!
469
00:49:32,051 --> 00:49:33,970
De ce dureaz� a�a mult?
470
00:49:34,012 --> 00:49:35,596
Fiindc� podul e distrus,
nu exist� indicatoare,
471
00:49:35,638 --> 00:49:37,724
�i m-am �nv�rtit �n cerc
vreo 7 ore!
472
00:49:37,765 --> 00:49:40,851
- Te mai pl�ngi mult?
- Mersi pentru �n�elegere.
473
00:50:03,957 --> 00:50:10,087
- E ciudat aici.
- E ca acas�.
474
00:50:10,129 --> 00:50:12,673
Normal...
475
00:50:14,633 --> 00:50:18,971
- Ce naiba-i locul �sta?
- Cred c� e o fost� baz� sovietic�.
476
00:50:19,013 --> 00:50:22,308
A fost folosit� �n anii '80,
�n R�zboiul Rece.
477
00:50:22,350 --> 00:50:26,812
Probabil aici au preg�tit atacurile
�mpotriva americanilor.
478
00:50:26,854 --> 00:50:29,690
E ceva ce nu �tii?
479
00:50:40,283 --> 00:50:44,537
Minunat, exact de-a�a ceva
aveam nevoie. Pizza veche de 50 de ani.
480
00:50:48,708 --> 00:50:51,461
R�m�nem aici �n noaptea asta.
481
00:51:07,559 --> 00:51:11,814
Are un gust oribil.
A ta cum e?
482
00:51:11,855 --> 00:51:18,987
Rigatonnni sunt nemaipomeni�i.
G�ndi�i-v� �nainte, at�ta am de spus.
483
00:51:20,114 --> 00:51:23,951
Dac� a�i �ti c� m�ine ve�i muri,
care ar fi ultima mas�?
484
00:51:23,992 --> 00:51:25,995
- O singur� alegere!
- O singur� alegere?
485
00:51:26,036 --> 00:51:29,248
- Probabil tu ai alege cereale.
- �i ce-i r�u �n asta?
486
00:51:29,289 --> 00:51:32,250
- E prea banal.
- Trebuie s� fii original.
487
00:51:32,291 --> 00:51:37,588
Dac� ai fi original, ai inventa
ni�te cereale mai deosebite.
488
00:51:37,839 --> 00:51:39,674
Unele �n form� de ureche...
489
00:51:39,716 --> 00:51:43,636
Torni laptele �n ele
�i nu mai auzi nimic.
490
00:51:43,678 --> 00:51:47,557
Dac� vrei s� �tii,
auzul meu e numai bun.
491
00:51:47,807 --> 00:51:51,769
- Barney?
- Gogo�i sau orice te omoar�.
492
00:51:54,188 --> 00:51:57,775
- E�ti foarte profund, frate...
- A�a crezi?
493
00:51:57,817 --> 00:51:59,359
Maggie?
494
00:51:59,443 --> 00:52:04,698
Ra�� crocant� cu arome
�i sos de prune. Foarte sexy...
495
00:52:08,201 --> 00:52:10,495
Dar �mi place �i m�ncarea italian�.
496
00:52:12,372 --> 00:52:15,375
�ncep s� cred c� m�ncarea italian�
e supra-apreciat�.
497
00:52:19,546 --> 00:52:22,841
Pe mine nu m� �ntrebi?
498
00:52:26,094 --> 00:52:32,892
M�ncarea mea preferat� din Suedia
e pui de Voca si fund de balen�...
499
00:52:33,809 --> 00:52:36,228
La cin�...
500
00:52:38,314 --> 00:52:42,777
�ns� acum,
a� m�nca si ceva chinezesc.
501
00:52:48,324 --> 00:52:51,077
Asta �nseamn�
c� o s� mori de foame.
502
00:52:52,244 --> 00:52:56,706
- Gata, vise pl�cute!
- �nc� n-am terminat de m�ncat.
503
00:53:19,938 --> 00:53:23,857
- Pot s� te �ntreb ceva?
- Desigur.
504
00:53:25,526 --> 00:53:28,153
De ce e�ti at�t de emo�ionat
�n prejma mea?
505
00:53:29,029 --> 00:53:31,949
Eu nu m� emo�ionez, Maggie.
506
00:53:31,991 --> 00:53:35,953
- �i-atunci care-i problema?
- �mi place s� p�strez distan�a.
507
00:53:37,329 --> 00:53:40,833
Pentru c� nu vrei
s� mai cuno�ti al�i oameni?
508
00:53:40,916 --> 00:53:44,753
S� spunem c� cei pe care-i cunosc
au p��it numai lucruri rele.
509
00:53:45,254 --> 00:53:48,257
Nu a�a se tr�ie�te via�a...
510
00:53:49,049 --> 00:53:51,676
�tiu...
511
00:53:52,093 --> 00:53:56,222
Te g�nde�ti la t�n�rul care a murit?
512
00:53:56,431 --> 00:53:58,850
Tot timpul...
513
00:53:59,017 --> 00:54:02,937
Nu prea vorbe�ti despre el.
514
00:54:03,021 --> 00:54:05,982
A�a facem noi fa�� mor�ii.
515
00:54:06,024 --> 00:54:10,028
Ne prefacem c� nu exist�,
p�n� �n momentul �n care ne ia pe to�i.
516
00:54:10,278 --> 00:54:12,822
Apoi ne supunem...
517
00:54:13,740 --> 00:54:16,868
- �n�elegi?
- Da.
518
00:54:20,537 --> 00:54:22,622
Noapte bun�...
519
00:54:27,169 --> 00:54:29,963
Noapte bun�, Maggie.
520
00:54:54,487 --> 00:54:58,824
Jur c�-l �mpu�c
dac� mai sfor�ie mult.
521
00:54:59,575 --> 00:55:01,243
Gunner!
522
00:55:03,329 --> 00:55:06,540
M-ai strigat?
523
00:55:10,503 --> 00:55:14,589
�tiu c� e o �ntrebare idioat�...
mai ai pu�in� cafea?
524
00:55:14,798 --> 00:55:18,426
- N-am f�cut dec�t o cea�c�.
- M� g�ndeam eu.
525
00:55:19,010 --> 00:55:20,679
Asculta�i!
526
00:55:20,720 --> 00:55:23,848
Tipul acela a spus c� Sangvinii
sunt concentra�i �n zona de est.
527
00:55:23,890 --> 00:55:27,310
Acolo o s� mergem.
528
00:55:27,352 --> 00:55:30,814
Ne �nt�lnim aici �n 10 minute.
Preg�ti�i-v�!
529
00:55:43,951 --> 00:55:47,204
Houston, avem o problem�!
530
00:55:47,287 --> 00:55:49,164
La p�m�nt!
531
00:56:00,134 --> 00:56:01,885
Trebuie s� plec�m de aici!
532
00:56:01,927 --> 00:56:04,096
Haide�i!
533
00:56:04,346 --> 00:56:06,348
Mi�ca�i-v�!
534
00:56:12,645 --> 00:56:14,230
Acum!
535
00:56:23,072 --> 00:56:25,116
P�streaz�-�i muni�ia!
536
00:56:27,702 --> 00:56:30,788
- Unde naiba e�ti?
- Imediat ajung.
537
00:56:31,080 --> 00:56:32,957
Ce se aude? Se trage?
538
00:56:33,750 --> 00:56:35,168
Da!
539
00:56:37,753 --> 00:56:40,047
- Ce se �nt�mpl�?
- Sangvinii ne-au descoperit.
540
00:56:40,088 --> 00:56:42,591
- Le pute�i face fa��?
- Da, cu un tanc.
541
00:56:43,342 --> 00:56:45,802
- La naiba!
- Ce e?
542
00:56:47,220 --> 00:56:49,139
Ei au un tanc.
543
00:56:49,181 --> 00:56:50,849
Hai!
544
00:56:59,816 --> 00:57:01,902
Hai s� mergem!
545
00:57:08,949 --> 00:57:11,160
Nu mai am cartu�e.
546
00:57:12,119 --> 00:57:14,372
Ce naiba...
547
00:57:29,512 --> 00:57:33,848
- Cine-a f�cut asta?
- Eu nu. Am r�mas f�r� gloan�e.
548
00:57:43,233 --> 00:57:45,902
Ce s-a �nt�mplat?
549
00:57:46,236 --> 00:57:49,614
- Cineva a cam dep�it m�sura...
- A�a se pare.
550
00:57:49,656 --> 00:57:51,366
Unde-s tr�g�torii?
551
00:57:51,408 --> 00:57:55,745
Nu �tiu, �ns� dac� ne voiau mor�i,
eram deja mor�i.
552
00:57:56,830 --> 00:57:58,872
Barney...
553
00:58:13,303 --> 00:58:16,390
Nu te pierde cu firea!
554
00:58:23,772 --> 00:58:27,817
- E-o lume mic�, nu-i a�a, Barney?
- Booker?
555
00:58:28,151 --> 00:58:31,571
- Se zvonea c� ai murit.
- Da, �i eu am auzit.
556
00:58:31,612 --> 00:58:34,657
- Ce mai faci?
- Bini�or...
557
00:58:34,949 --> 00:58:36,951
Tu ai f�cut toate astea?
558
00:58:36,993 --> 00:58:39,078
Eu sunt pe cont propriu,
am crezut c� �tii.
559
00:58:39,120 --> 00:58:42,832
- Am auzit, �ns� nu prea credeam.
- Acum o s� crezi.
560
00:58:43,458 --> 00:58:45,835
- Asta-i echipa ta?
- Da.
561
00:58:46,044 --> 00:58:50,131
Gunner, Toll Road,
Hail Caesar �i Maggie.
562
00:58:50,340 --> 00:58:54,092
Booker, �ie �i se spune
Lupul Singuratic?
563
00:58:54,134 --> 00:58:57,846
Mi s-a spus �i a�a,
�ns� m-am lini�tit.
564
00:59:00,891 --> 00:59:04,144
Nu prea mult...
565
00:59:04,353 --> 00:59:08,690
Am mai auzit c� ai fost mu�cat
de o Cobr� Regal�.
566
00:59:08,732 --> 00:59:12,819
Da, �ns� dup� 5 zile
de dureri agonizante...
567
00:59:12,861 --> 00:59:16,114
Cobra a murit.
568
00:59:22,495 --> 00:59:25,164
Booker, m� bucur s� te v�d.
569
00:59:25,206 --> 00:59:27,500
Cum a�i ajuns
�n locul �sta uitat de lume?
570
00:59:27,541 --> 00:59:30,336
Am fost ataca�i de Sangvini
la 100 de km est de unde suntem acum.
571
00:59:30,378 --> 00:59:33,506
- Mi-au ucis un om...
- �mi pare r�u.
572
00:59:33,547 --> 00:59:37,843
Sangvinii sunt ni�te adev�rate gunoaie.
Nu-mi pare r�u c� i-am �mpu�cat.
573
00:59:37,885 --> 00:59:41,013
- �tii cine e conduc�torul lor?
- Da, unul pe nume Vilain.
574
00:59:41,055 --> 00:59:43,808
El controleaz� totul �n zona asta.
575
00:59:43,849 --> 00:59:46,686
Ai nevoie de mai mul�i oameni
dac� vrei s� scapi cu via�a.
576
00:59:46,727 --> 00:59:50,730
- M� po�i ajuta?
- �mi pare r�u, eu lucrez singur.
577
00:59:50,814 --> 00:59:54,150
- �n�eleg. Mersi pentru ajutor.
- Cu pl�cere.
578
00:59:59,489 --> 01:00:01,323
Barney!
579
01:00:01,324 --> 01:00:05,412
Mai jos e un sat. Sunt oameni de treab�
�i-i ur�sc pe Sangvini.
580
01:00:05,413 --> 01:00:07,831
- Poate te ajut� ei.
- Mersi!
581
01:00:07,914 --> 01:00:10,166
V�n�toare pl�cut�!
582
01:00:17,715 --> 01:00:20,342
- Ce s-a �nt�mplat?
- �nc� sunt �n via��.
583
01:00:20,384 --> 01:00:22,928
E �i �sta un punct de vedere.
Ce-am ratat?
584
01:00:22,970 --> 01:00:26,348
��i spun pe drum.
Haide�i �i desc�rca�i armele.
585
01:00:26,390 --> 01:00:29,727
- Cam t�rziu cu cadourile...
- �i eu te iubesc.
586
01:00:29,935 --> 01:00:33,022
- Eu m� bucur s� te v�d.
- �n sf�r�it, cineva cu clas�.
587
01:00:41,447 --> 01:00:44,991
Cred c� asta
e satul de care vorbea Booker.
588
01:00:45,033 --> 01:00:48,494
Mi-ar pl�cea s� locuiesc
�ntr-un loc ca asta.
589
01:00:49,245 --> 01:00:52,415
Aer curat, niciun stress,
��i po�i cre�te copiii...
590
01:00:52,457 --> 01:00:55,543
Maggie, m-a� putea retrage
�ntr-un loc ca asta.
591
01:00:55,585 --> 01:00:58,588
Ce vr�jeala ieftin�...
592
01:01:09,724 --> 01:01:13,310
útia nu �tiu deloc s� trag�.
593
01:01:13,518 --> 01:01:16,605
- Arunca�i armele!
- Nici vorb�!
594
01:01:17,939 --> 01:01:21,026
Locul cel mai sigur
e �n fa�a armelor cu care trag.
595
01:01:21,068 --> 01:01:25,030
- O s� v� �mpu�c�m!
- Nu! A�tepta�i!
596
01:01:26,073 --> 01:01:28,825
Am venit s� v� ajut�m.
597
01:01:45,299 --> 01:01:47,969
Chiar �i voi doi, rata�ilor,
v-a�i g�si o gagic� pe-aici.
598
01:01:48,052 --> 01:01:50,346
- Nu prea cred...
- �nceta�i!
599
01:01:52,306 --> 01:01:54,725
- Cine sunte�i?
- Suntem americani.
600
01:01:54,767 --> 01:01:56,769
- De c�nd?
- Eu sunt suedez.
601
01:01:56,811 --> 01:01:58,896
- Eu sunt din Blackford.
- Eu sunt chinezoaic�.
602
01:01:58,938 --> 01:02:01,732
- Retarda�ilor!
- A�i terminat?
603
01:02:03,150 --> 01:02:05,403
Ce vre�i?
604
01:02:05,611 --> 01:02:08,446
Am venit
s� ne ocup�m de Sangvini.
605
01:02:13,743 --> 01:02:16,496
Bine, intra�i!
606
01:02:18,790 --> 01:02:20,709
Haide�i!
607
01:02:29,843 --> 01:02:35,264
Am crezut c-a�i venit dup� ei.
Pentru ei ne d�m via�a...
608
01:02:36,265 --> 01:02:41,603
Ne-au spus c� vom avea servicii,
c� vom fi pl�ti�i bine...
609
01:02:41,645 --> 01:02:44,189
Unii s-au dus...
�ns� nimeni nu s-a �ntors.
610
01:02:44,231 --> 01:02:46,275
Apoi au cerut �i mai mult.
611
01:02:46,317 --> 01:02:49,403
Au spus c� dup� ce b�rba�ii no�tri
vor merge cu ei,
612
01:02:49,445 --> 01:02:51,739
ceilal�i se vor �ntoarce acas�.
613
01:02:52,948 --> 01:02:55,492
So�ul meu s-a dus cu ei...
614
01:02:55,534 --> 01:02:58,495
Mult� vreme
n-am avut nicio veste.
615
01:02:58,746 --> 01:03:03,750
Apoi... Sangvinii au venit
�i-au luat to�i b�rba�ii.
616
01:03:03,791 --> 01:03:08,921
I-au for�at s� lucreze �n min�.
La fel a fost �i �n celelalte sate.
617
01:03:08,963 --> 01:03:14,135
Ne-au luat fiii! Nu au mai r�mas
dec�t cei foarte tineri.
618
01:03:14,177 --> 01:03:16,888
Se vor �ntoarce �i dup� ei.
Sunt sigur�!
619
01:03:16,929 --> 01:03:21,351
I-am ascuns
�i acum a�tept�m.
620
01:03:21,392 --> 01:03:24,312
De ce nu v� muta�i,
de ce nu pleca�i?
621
01:03:24,354 --> 01:03:29,233
Asta-i casa noastr�!
Ne d�m via�a pentru c�minul nostru.
622
01:03:30,525 --> 01:03:32,569
De ce a�i venit?
623
01:03:32,653 --> 01:03:37,407
- �i urm�rim.
- Nu r�m�ne�i s� ne ajuta�i?
624
01:03:37,449 --> 01:03:41,662
A�i v�zut copiii! �i vor ucide
c�nd �i vor termina treaba!
625
01:03:41,703 --> 01:03:44,373
Avem treburile noastre cu ei.
626
01:03:46,917 --> 01:03:50,754
�mi pare r�u...
S� mergem!
627
01:03:58,135 --> 01:04:02,056
- Nu cred c� vor rezista prea mult.
- �tiu �i ei asta.
628
01:04:02,098 --> 01:04:04,308
N-o s� facem nimic?
629
01:04:05,977 --> 01:04:09,480
Am o idee, �i la c�t e�ti
de orgolios, o s�-�i plac�.
630
01:04:09,522 --> 01:04:11,315
- Eu sunt orgolios?
- Da?
631
01:04:11,357 --> 01:04:14,402
- Cum adic�?
- Adic�... e�ti foarte orgolios.
632
01:04:14,443 --> 01:04:16,112
- �i tu nu e�ti?
- Fii serios...
633
01:04:16,153 --> 01:04:19,532
Orgoliul t�u e imens...
c�t un dinozaur.
634
01:04:28,665 --> 01:04:32,377
�l avem! Am g�sit plutoniul.
635
01:05:43,905 --> 01:05:46,491
Identific�-te sau vei muri!
636
01:05:46,532 --> 01:05:49,034
Foarte bine!
C�nt�-�i Prohodul, pop�!
637
01:05:49,451 --> 01:05:51,203
Prin puterea investit� �n mine...
638
01:05:51,244 --> 01:05:53,497
Po�i s�ruta...
639
01:05:54,247 --> 01:05:57,000
Cu�itul!
640
01:07:07,736 --> 01:07:09,446
�nc� unul!
641
01:07:13,907 --> 01:07:16,118
Odihneasc�-se... �n buc��ele!
642
01:07:25,210 --> 01:07:26,837
- �sta e ultimul?
- Da.
643
01:07:26,879 --> 01:07:28,505
Foarte bine!
644
01:07:35,929 --> 01:07:37,806
Camerele sunt goale.
645
01:07:45,772 --> 01:07:50,860
F�r� ezit�ri!
Instruie�te-i pe to�i!
646
01:07:59,994 --> 01:08:05,208
Sunt vreo 12 paznici...
arme nu prea puternice �i tunuri.
647
01:08:06,209 --> 01:08:11,171
Au �i dispozitive anti-tanc.
Camioanele nu pot trece pe acolo.
648
01:08:12,714 --> 01:08:16,927
�tiu c� e o �ntrebare t�mpit�...
�tii de ce ne vor mor�i?
649
01:08:17,803 --> 01:08:20,555
Ceva �mi trece prin cap...
650
01:08:55,006 --> 01:08:57,758
- La maxim?
- La maxim!
651
01:09:10,562 --> 01:09:12,647
�int� la vedere!
652
01:09:13,148 --> 01:09:16,067
- Poate-i place s� c�l�toreasc�.
- Foc!
653
01:09:17,652 --> 01:09:20,030
- S�-nceap� distrac�ia!
- Foc!
654
01:09:21,990 --> 01:09:23,908
Am lansat bombele!
655
01:09:31,081 --> 01:09:34,251
- Ce se �nt�mpl�?
- Haos!
656
01:09:35,669 --> 01:09:38,172
- Sper c� n-ai de g�nd!
- Ba da!
657
01:09:38,213 --> 01:09:40,257
Atunci, bag� mare!
658
01:09:43,594 --> 01:09:45,554
Haide�i!
659
01:10:11,120 --> 01:10:14,040
Ne trebuie un avion nou.
660
01:10:33,183 --> 01:10:36,436
Am ajuns prea t�rziu!
Plutoniul a disp�rut!
661
01:10:42,609 --> 01:10:44,444
Haide�i!
662
01:10:46,238 --> 01:10:49,283
Mi�ca�i-v�!
663
01:10:50,951 --> 01:10:53,160
Haide�i, pleca�i de-aici!
664
01:11:16,017 --> 01:11:18,436
O s� r�m�nem o vreme pe-aici...
665
01:11:26,985 --> 01:11:28,903
Nu mi se pare corect...
666
01:11:29,154 --> 01:11:31,323
Ca s� o murim
ca ni�te g�ini �nchise �n cote�?
667
01:11:31,324 --> 01:11:33,074
Cam a�a ceva...
668
01:11:33,408 --> 01:11:37,495
�nc� nu s-a terminat, copila�i.
Am un plan.
669
01:11:37,579 --> 01:11:39,581
Toat� lumea s� se calmeze.
670
01:11:42,334 --> 01:11:44,210
Roci din fosfa�i.
671
01:11:44,252 --> 01:11:47,005
- Ce face?
- Cred c� face o bomb�.
672
01:11:47,047 --> 01:11:49,798
- Tu vorbe�ti serios?
- �ntreab�-l.
673
01:11:50,799 --> 01:11:56,055
- Ce faci, Gunner?
- Fac o bomb�! Ai ceva �mpotriv�?
674
01:11:57,264 --> 01:12:00,559
- Un maniac inteligent...
- De speriat...
675
01:12:00,809 --> 01:12:03,812
Rocile din fosfat
au densitatea de 1,852.
676
01:12:03,854 --> 01:12:06,774
Se topesc la 44,2 grade Celsius.
677
01:12:06,815 --> 01:12:08,859
B�ie�i, vreau pu�in
praf de pu�c�, repede!
678
01:12:08,901 --> 01:12:13,072
- Face�i-o! Omul e inginer chimist, nu?
- �i savant �n timpul liber.
679
01:12:13,113 --> 01:12:15,240
Pune�i praful �n �eav�.
680
01:12:15,282 --> 01:12:17,951
- Cred c� uria�ul a g�sit ceva...
- Crezi?
681
01:12:17,952 --> 01:12:19,826
Probabil c� nu.
682
01:12:19,827 --> 01:12:21,537
Ai nevoie de ajutor?
Hai odat�!
683
01:12:21,579 --> 01:12:23,748
Gata, du-te
�i arunc�-te singur �n aer!
684
01:12:23,790 --> 01:12:25,458
O brichet�?
685
01:12:26,876 --> 01:12:28,544
O vreau �napoi.
686
01:12:29,003 --> 01:12:32,215
Da�i-v� �napoi!
O s� fac ceva zgomot.
687
01:12:35,635 --> 01:12:37,512
�napoi!
688
01:12:38,429 --> 01:12:41,724
Gata... Ia s� vedem!
689
01:12:44,643 --> 01:12:47,813
�ntoarce�i-v� dac� nu vre�i
s� v� explodeze capul.
690
01:12:48,063 --> 01:12:50,190
Acoperi�i-v� urechile.
691
01:13:02,619 --> 01:13:05,289
- Cred c� fosfatul e umed.
- Cum s� nu...
692
01:13:05,330 --> 01:13:07,749
Sau tu e�ti na�pa.
693
01:13:07,791 --> 01:13:10,168
Nu pl�nge, Gunner.
694
01:13:11,168 --> 01:13:14,046
Era c�t pe ce s� ai �i tu o idee.
695
01:13:38,945 --> 01:13:41,364
M-am �ntors!
696
01:13:41,740 --> 01:13:43,742
Ce mai faci, Trench?
697
01:13:48,622 --> 01:13:51,041
Mul�umim!
698
01:14:23,697 --> 01:14:27,034
- Suntem chit acum, nu?
- Da.
699
01:14:27,076 --> 01:14:29,745
Ne mai vedem noi, Trech.
��i mul�umesc.
700
01:14:29,787 --> 01:14:32,456
Stai lini�tit,
�nc� nu s-a terminat.
701
01:14:32,498 --> 01:14:34,332
- Ce?
- Da...
702
01:14:41,339 --> 01:14:42,757
Ce mai faci, amice?
703
01:14:42,799 --> 01:14:45,009
Foarte bine p�n� s� vii tu, Church.
Tu ce cau�i aici?
704
01:14:45,051 --> 01:14:47,845
- Am auzit c� e o petrecere �n ora�.
- Da, numai c� e petrecerea mea.
705
01:14:47,887 --> 01:14:50,306
- Mereu a fost at�t de egoist?
- �ntotdeauna!
706
01:14:50,348 --> 01:14:52,308
Mersi frumos...
707
01:14:57,105 --> 01:14:59,857
Vre�i s� i-o tragem lui Vilain
sau nu?
708
01:15:00,066 --> 01:15:02,442
Nu-�i uita micii �trengari.
709
01:15:24,840 --> 01:15:26,591
Mai repede!
710
01:16:03,460 --> 01:16:05,795
Dup� ei!
711
01:16:30,986 --> 01:16:34,365
Duce�i bombele �n hangar!
712
01:16:34,782 --> 01:16:37,242
Urca�i plutoniul �n avion!
713
01:16:46,251 --> 01:16:48,253
Veni�i dup� mine.
714
01:16:49,380 --> 01:16:51,674
Trebuie s� tragem de timp.
715
01:17:15,780 --> 01:17:17,740
Haide�i!
716
01:17:38,427 --> 01:17:40,429
Nu mai am cartu�e!
717
01:17:49,145 --> 01:17:53,024
�ine�i-i aici! Haide�i!
718
01:18:14,919 --> 01:18:16,546
- E amuzant, nu?
- Da...
719
01:18:17,047 --> 01:18:18,798
Uite-l!
720
01:18:21,551 --> 01:18:23,386
F�-l praf!
721
01:18:40,987 --> 01:18:44,073
O s� r�m�n f�r� cartu�e.
M�-ntorc imediat!
722
01:18:44,114 --> 01:18:47,159
Tu te-ai tot �ntors.
Acum m� �ntorc eu!
723
01:18:54,959 --> 01:18:57,252
Cine mai urmeaz�, Rambo?
724
01:19:02,466 --> 01:19:04,301
Pa-pa!
725
01:19:06,470 --> 01:19:08,973
Hai s�-i d�m bice!
726
01:19:28,408 --> 01:19:32,704
Porni�i motoarele! Decola�i avioanele!
Vreau s� fac bani!
727
01:19:38,333 --> 01:19:40,794
Trench, intr�!
728
01:19:44,298 --> 01:19:47,426
Pantoful meu
e mai mare dec�t ma�ina asta!
729
01:19:48,343 --> 01:19:50,512
�mpu�c� �i tu ceva!
730
01:20:20,958 --> 01:20:24,962
Preg�ti�i-v�!
Avem un invitat special!
731
01:20:26,422 --> 01:20:28,591
Mai repede!
732
01:21:18,722 --> 01:21:21,141
Pe aici!
733
01:22:07,477 --> 01:22:10,522
"Clasicii" sunt cei mai buni!
734
01:22:22,909 --> 01:22:25,703
- Barney!
- Ce cau�i aici?
735
01:22:29,206 --> 01:22:33,085
M� duc singur. Nu veni dup� mine,
orice s-ar �nt�mpla. Ai �n�eles?
736
01:22:33,586 --> 01:22:36,047
- Ai �n�eles?
- Da.
737
01:22:38,049 --> 01:22:41,427
Dac� el va ie�i pe u�a aceea...
�n locul meu...
738
01:22:41,469 --> 01:22:43,554
Omoar�-l!
739
01:22:49,769 --> 01:22:52,270
Ce intrare �i-ai f�cut...
740
01:22:54,064 --> 01:22:56,775
A�a e mai bine.
741
01:23:11,248 --> 01:23:14,751
- Nu mai am gloan�e.
- E problema ta.
742
01:23:15,418 --> 01:23:17,587
Nu prea...
743
01:23:23,759 --> 01:23:27,179
Vrei s� m� omori ca pe un b�rbat...
744
01:23:29,181 --> 01:23:31,976
Sau vrei s� m� omori...
745
01:23:34,603 --> 01:23:37,439
Ca pe o oaie?
746
01:23:56,457 --> 01:23:59,627
E un cu�ita� dr�gu�...
747
01:24:13,057 --> 01:24:17,352
A�adar... ce alegi?
748
01:24:19,730 --> 01:24:23,317
B�rbat sau oaie?
749
01:24:23,567 --> 01:24:29,197
Dac� vrei s� fii b�rbat...
te fac eu b�rbat.
750
01:24:41,877 --> 01:24:45,046
Trebuie s� juri
c-o s� m� love�ti puternic.
751
01:24:45,087 --> 01:24:47,632
N-o s�-�i fac r�u...
752
01:24:47,673 --> 01:24:50,217
O s�-�i iau via�a!
753
01:24:52,219 --> 01:24:53,846
Bag� mare!
754
01:25:17,619 --> 01:25:22,374
S-a terminat at�t de repede?
Pentru ce-am dat at��ia bani?
755
01:25:22,415 --> 01:25:24,793
- Hai, ridic�-te!
- Imediat!
756
01:25:40,808 --> 01:25:44,979
- Ce gust are?
- Cu mine vorbe�ti?
757
01:25:48,357 --> 01:25:51,026
E vremea pentru culcare!
758
01:26:17,051 --> 01:26:23,975
Ce ironic... suntem doar noi doi
�i cu�ita�ul t�u.
759
01:26:24,809 --> 01:26:31,524
O s� mori ca �i el...
cum �l chema?
760
01:26:33,317 --> 01:26:36,653
Cum �i spuneai?
761
01:26:38,113 --> 01:26:40,449
Ce mai conteaz�...
762
01:26:43,493 --> 01:26:49,499
Hai, Vilain...
Cineva o s� moar�! Hai odat�!
763
01:26:52,002 --> 01:26:54,421
Hai, Vilain!
764
01:26:54,463 --> 01:26:56,840
Hai odat�!
765
01:27:19,820 --> 01:27:22,531
Ridic�-te...
766
01:27:25,868 --> 01:27:29,454
Ridic�-te!
767
01:27:34,417 --> 01:27:36,586
Acum �ntoarce-te...
768
01:27:37,504 --> 01:27:39,965
�ntoarce-te, oaie ce e�ti!
769
01:27:51,601 --> 01:27:53,895
Ce mai a�tep�i?
770
01:28:02,361 --> 01:28:05,656
�l chema Billy!
771
01:28:35,101 --> 01:28:38,313
- Ai c�tigat?
- Eu a�a cred.
772
01:28:38,521 --> 01:28:40,732
Unde-i dovada?
773
01:28:41,858 --> 01:28:45,194
Capu' jos!
774
01:28:48,531 --> 01:28:51,241
Bine lucrat...
775
01:28:52,242 --> 01:28:59,541
Chiar foarte bine...
Ai cam exagerat, �ns�... e bine.
776
01:29:01,960 --> 01:29:05,339
Chiar dac� nu-mi place
s� recunosc, Bam-Bam,
777
01:29:05,380 --> 01:29:08,759
acum c� avem plutoniul,
�nseamn� c� suntem chit.
778
01:29:08,800 --> 01:29:10,719
Foarte bine.
779
01:29:11,136 --> 01:29:14,181
Maggie, tu o s� vii cu noi.
780
01:29:16,141 --> 01:29:18,726
C�nd e�ti preg�tit�...
781
01:29:24,106 --> 01:29:26,025
Vreau s�-�i spun...
782
01:29:36,494 --> 01:29:40,289
Sunt de treab�,
poate pu�in cam imaturi.
783
01:29:41,249 --> 01:29:46,544
Nu trebuie s� plec...
dac� tu vrei s� r�m�n, o s� r�m�n.
784
01:29:47,921 --> 01:29:51,299
�n plus, i-am salvat via�a d�dacei.
785
01:29:51,383 --> 01:29:53,134
A�a e.
786
01:29:53,260 --> 01:29:55,053
Poate c�-�i port noroc.
787
01:29:55,553 --> 01:29:59,683
�ns� eu ��i port ghinion
�i nu pot permite a�a ceva.
788
01:30:02,769 --> 01:30:08,775
Dac� ai vreodat� nevoie
de ajutor, sun�-m�... altfel e�ti mort.
789
01:30:08,817 --> 01:30:11,695
A�a o s� fac.
790
01:30:19,785 --> 01:30:22,204
Tu ce cau�i aici?
791
01:30:22,246 --> 01:30:25,207
Caut ceva nou. Mi-ai ucis
to�i "partenerii de afaceri".
792
01:30:25,249 --> 01:30:27,334
Nu erai lupul singuratic?
793
01:30:28,377 --> 01:30:31,672
Uneori e mai bine �mpreun� cu haita.
794
01:30:31,714 --> 01:30:34,967
Ai dreptate.
Ai grij� de tine, Maggie.
795
01:30:42,181 --> 01:30:43,975
Era s� uit...
796
01:30:44,017 --> 01:30:47,770
Ca dovada a recuno�tin�ei mele,
dragul meu prieten,
797
01:30:47,812 --> 01:30:51,524
o s� v� duc acas�...
pe tine �i pe �trengarii t�i.
798
01:30:51,566 --> 01:30:55,069
- Uit�-te!
- Ce e?
799
01:30:57,488 --> 01:31:00,992
E un fel de cadou.
800
01:31:01,451 --> 01:31:06,998
- Locul lui e �ntr-un muzeu.
- Locul nostru e �ntr-un muzeu!
801
01:31:07,832 --> 01:31:10,208
- A fost distractiv, nu?
- Da, a fost.
802
01:31:11,251 --> 01:31:13,629
Ave�i grij�!
803
01:31:25,641 --> 01:31:28,435
PARIS, FRAN�A
804
01:32:21,820 --> 01:32:23,738
Pentru Billy!
805
01:32:24,072 --> 01:32:27,742
- Pentru Billy!
- Odihneasc�-se �n pace!
806
01:32:28,076 --> 01:32:30,787
- Am nevoie de un masaj.
- Nu te uita la mine.
807
01:32:35,291 --> 01:32:37,001
Ce e?
808
01:32:37,418 --> 01:32:40,296
- Ca de la un prieten la altul...
- Poftim?
809
01:32:41,046 --> 01:32:44,425
Chiar trebuie s� �nve�i s� lup�i...
810
01:33:45,676 --> 01:33:53,676
Traducerea �i adaptarea:
al3x04 & Shadow
811
1:33:54,000 --> 1:33:59,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
63632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.