Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,000 --> 00:00:54,435
[gentle breathing]
2
00:01:22,280 --> 00:01:24,192
[piano music plays]
3
00:01:31,320 --> 00:01:32,390
Hi.
4
00:01:35,920 --> 00:01:36,990
- Hey.
- Hey.
5
00:01:55,040 --> 00:01:56,110
Get in.
6
00:02:06,120 --> 00:02:07,315
[heavy breathing]
7
00:02:13,200 --> 00:02:14,998
[man moans]
8
00:02:19,320 --> 00:02:20,959
[groaning]
9
00:02:26,560 --> 00:02:28,074
[speaking in foreign language]
10
00:02:39,040 --> 00:02:40,554
[moaning]
11
00:02:44,680 --> 00:02:46,831
[heavy breathing]
12
00:02:48,880 --> 00:02:50,837
[piano music continues]
13
00:03:38,760 --> 00:03:39,989
[car door closes]
14
00:03:50,640 --> 00:03:52,791
[ambient music plays]
15
00:04:45,240 --> 00:04:46,879
[in French]
Hey there, baby!
16
00:04:49,040 --> 00:04:50,360
Come here, baby!
17
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
[door closes]
18
00:04:52,360 --> 00:04:53,635
[dog panting]
19
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
[sighs]
20
00:05:05,400 --> 00:05:06,629
[humming]
21
00:05:27,440 --> 00:05:29,511
[humming gently]
22
00:05:52,320 --> 00:05:54,835
[moaning]
23
00:06:14,840 --> 00:06:15,956
[in English]
Beautiful.
24
00:06:18,840 --> 00:06:20,240
Mmm.
25
00:06:22,840 --> 00:06:23,990
Thank you.
26
00:06:32,320 --> 00:06:33,879
[phone vibrates]
27
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
[in French]
Hello?
28
00:06:38,000 --> 00:06:39,036
Yes.
29
00:06:39,240 --> 00:06:40,356
How are things?
30
00:06:44,520 --> 00:06:45,590
What time?
31
00:06:47,120 --> 00:06:49,635
Are you going to dress
like a slut again?
32
00:06:50,000 --> 00:06:52,196
And whine if you don't
find a guy?
33
00:06:54,280 --> 00:06:55,714
Hold on a second.
34
00:07:01,160 --> 00:07:03,516
I'll call you back.
I've got work to do.
35
00:07:04,040 --> 00:07:05,918
I'll swing by your place.
36
00:07:06,880 --> 00:07:08,314
See you tonight.
37
00:07:10,000 --> 00:07:11,229
[sighs]
38
00:07:15,640 --> 00:07:17,760
[man speaking English]
Do you have any more time left?
39
00:07:26,240 --> 00:07:27,993
[piano music plays]
40
00:07:36,960 --> 00:07:38,792
- [in French] Your thighs touch.
- [in French] What?
41
00:07:38,800 --> 00:07:40,314
Your thighs rub together.
42
00:07:40,760 --> 00:07:41,955
Stop it!
43
00:07:42,880 --> 00:07:44,997
It's your body shape.
44
00:07:45,200 --> 00:07:46,953
Even if you weighed 30 kg,
45
00:07:47,560 --> 00:07:49,916
your thighs would still touch,
like a baby's.
46
00:07:51,480 --> 00:07:52,879
You're silly! Back off!
47
00:07:52,880 --> 00:07:53,950
Why?
48
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Babies are cute!
49
00:07:58,000 --> 00:07:59,912
[car motors running]
50
00:08:26,240 --> 00:08:28,118
[club music plays]
51
00:09:19,800 --> 00:09:21,154
[Electre speaking English]
What's your name?
52
00:09:21,160 --> 00:09:22,160
[in English] Rupert.
53
00:09:22,520 --> 00:09:23,840
Nice to meet you.
54
00:09:24,360 --> 00:09:26,431
- And you?
- Electre.
55
00:09:26,600 --> 00:09:28,160
- Nice to meet you.
- [Electre chuckles]
56
00:09:34,120 --> 00:09:35,998
[club music continues]
57
00:09:42,840 --> 00:09:44,433
[laughing]
58
00:09:58,800 --> 00:10:00,792
[in French] You coming?
I'm fed up. Let's go home.
59
00:10:01,000 --> 00:10:02,400
[in French] Not just yet.
60
00:10:07,440 --> 00:10:08,556
I can't take any more.
61
00:10:09,960 --> 00:10:11,110
Are you staying?
62
00:10:15,520 --> 00:10:16,840
Seriously?
63
00:10:18,040 --> 00:10:19,110
You'd stay for that?
64
00:10:20,520 --> 00:10:22,876
[in French] "That" can
drive you home, if you like.
65
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
[in English] Hey.
66
00:10:32,480 --> 00:10:33,560
[Virginie] Do you like him?
67
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
[Electre] A little.
68
00:10:34,880 --> 00:10:36,519
[Virginie] You're not picky.
69
00:10:37,640 --> 00:10:39,359
[Electre]
You think all guys are lame.
70
00:10:48,520 --> 00:10:50,000
[Virginie]
He's got a lousy car.
71
00:11:15,920 --> 00:11:17,718
[in English]
Well... thank you.
72
00:11:18,880 --> 00:11:20,109
[in English]
You're welcome.
73
00:11:22,480 --> 00:11:23,709
Have a good night.
74
00:11:25,440 --> 00:11:26,510
[car door closes]
75
00:11:28,080 --> 00:11:29,275
[car door opens]
76
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
[car door closes]
77
00:11:52,360 --> 00:11:53,840
[in French]
What do you do in London?
78
00:11:54,280 --> 00:11:56,590
[in French]
I work in an agency.
79
00:11:57,440 --> 00:11:59,159
I find flats for French people.
80
00:12:00,480 --> 00:12:02,551
Do you make a good living?
81
00:12:03,600 --> 00:12:04,636
[Virginie] A living.
82
00:12:06,680 --> 00:12:07,716
How about you?
83
00:12:08,440 --> 00:12:09,590
A living.
84
00:12:18,640 --> 00:12:20,518
Do you mind if I put on
some music?
85
00:12:21,960 --> 00:12:23,155
No.
86
00:12:30,160 --> 00:12:31,719
[slow piano music plays]
87
00:12:40,480 --> 00:12:41,800
[Virginie] Got anything happier?
88
00:12:42,720 --> 00:12:43,870
No.
89
00:12:45,440 --> 00:12:46,874
I have sadder stuff.
90
00:12:49,560 --> 00:12:51,040
Do you enjoy suffering?
91
00:13:06,600 --> 00:13:09,115
Ever wonder what life's like
for these girls?
92
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
What?
93
00:13:12,440 --> 00:13:14,159
[in English] Do you ever wonder
what life is like
94
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
for these girls?
95
00:13:16,560 --> 00:13:17,560
No.
96
00:13:18,800 --> 00:13:20,029
It's normal.
97
00:13:21,000 --> 00:13:22,559
You're a great estate agent.
98
00:13:23,520 --> 00:13:25,352
With estate agent's problems.
99
00:13:29,440 --> 00:13:31,079
Their lives...
100
00:13:33,080 --> 00:13:35,515
...despair, misery...
101
00:13:36,520 --> 00:13:38,432
...concentrated violence.
102
00:13:39,440 --> 00:13:41,360
You wouldn't know anything
about that, would you?
103
00:13:44,680 --> 00:13:46,399
You caught a lucky break.
104
00:13:49,320 --> 00:13:51,073
You see the girl
in the red right there?
105
00:13:52,560 --> 00:13:54,836
Maybe she's a great
estate agent potentially.
106
00:13:55,040 --> 00:13:56,110
[in French] Shut up!
107
00:14:06,640 --> 00:14:08,199
I'm sorry, I...
108
00:14:08,800 --> 00:14:10,075
Let's just have the music.
109
00:14:10,920 --> 00:14:12,240
[in French] Excuse me.
110
00:14:18,840 --> 00:14:21,275
[Virginie] Can you let me out?
I'd like to walk a bit.
111
00:14:22,160 --> 00:14:23,435
Anything wrong?
112
00:14:23,640 --> 00:14:24,710
[Virginie] Fine, I...
113
00:14:26,240 --> 00:14:27,594
I need some air.
114
00:14:31,120 --> 00:14:32,634
I feel nauseous.
115
00:14:33,680 --> 00:14:35,114
A walk will do me good.
116
00:15:18,560 --> 00:15:20,472
[video plays on computer]
117
00:15:21,640 --> 00:15:23,438
- And you?
- Charlotte.
118
00:15:24,120 --> 00:15:25,156
Okay.
119
00:15:26,040 --> 00:15:27,713
- Your name?
- Imogen.
120
00:15:28,120 --> 00:15:29,599
- Sorry?
- Imogen.
121
00:15:29,600 --> 00:15:32,957
- Okay. What's your name?
- Chrissy.
122
00:15:32,960 --> 00:15:35,679
Very good.
Okay, could you laugh?
123
00:15:35,680 --> 00:15:37,831
Could you show me your teeth?
124
00:15:38,720 --> 00:15:40,154
Okay, your teeth?
125
00:15:40,520 --> 00:15:41,749
Your teeth?
126
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Okay.
127
00:15:43,280 --> 00:15:44,873
Bit more relaxed.
128
00:15:45,760 --> 00:15:48,036
Could you come on and walk?
129
00:15:52,520 --> 00:15:53,954
Okay, come back.
130
00:16:08,800 --> 00:16:10,917
[bath water runs]
131
00:16:21,400 --> 00:16:23,312
[indistinct chattering]
132
00:16:29,200 --> 00:16:30,634
[in French]
Hello, beautiful!
133
00:16:36,560 --> 00:16:37,630
What's new?
134
00:16:38,400 --> 00:16:39,629
[in French]
Nothing.
135
00:16:42,040 --> 00:16:43,040
You look tired.
136
00:16:43,200 --> 00:16:44,236
You think so?
137
00:16:48,440 --> 00:16:49,556
Do you sleep well?
138
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Very well.
139
00:16:51,480 --> 00:16:52,480
Do you eat well?
140
00:16:55,520 --> 00:16:56,636
Vegetables?
141
00:16:57,280 --> 00:16:58,440
[Virginie]
Lots of vegetables.
142
00:16:58,880 --> 00:16:59,916
That's good.
143
00:17:07,880 --> 00:17:09,314
You're prettier than ever.
144
00:17:11,080 --> 00:17:12,150
Thanks.
145
00:17:17,240 --> 00:17:18,913
I'd like to take off on holiday.
146
00:17:20,680 --> 00:17:21,796
[Raph�elle]
Where?
147
00:17:23,120 --> 00:17:24,156
I don't know.
148
00:17:25,600 --> 00:17:26,920
Not sure who with, either.
149
00:17:27,880 --> 00:17:29,712
- Do you still see Marine?
- [Virginie] No.
150
00:17:30,480 --> 00:17:31,480
Good.
151
00:17:32,200 --> 00:17:33,600
I'm fed up with seeing...
152
00:17:34,840 --> 00:17:36,194
girls of the trade.
153
00:17:38,520 --> 00:17:40,113
Do you want to go with me?
154
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Yes.
155
00:17:43,760 --> 00:17:44,876
Why not?
156
00:17:51,400 --> 00:17:52,834
Do it as a favor.
157
00:17:54,080 --> 00:17:56,072
They're good customers.
They know you.
158
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
I trust you.
159
00:18:00,240 --> 00:18:01,833
I know. But that's not it.
160
00:18:02,040 --> 00:18:03,918
- I don't do that anymore.
- I know.
161
00:18:04,920 --> 00:18:06,274
But it's a one-time thing.
162
00:18:07,840 --> 00:18:08,990
It's big money.
163
00:18:11,800 --> 00:18:13,154
[Virginie]
I'll think it over.
164
00:18:13,400 --> 00:18:14,550
[Raph�elle]
Yes, please do.
165
00:18:29,520 --> 00:18:31,040
[in French]
Still wild about me, Pussy?
166
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
You turn me on.
167
00:18:36,480 --> 00:18:37,516
Shh.
168
00:18:42,840 --> 00:18:44,479
I'll give you the papers
Tuesday.
169
00:18:44,480 --> 00:18:45,880
We're meeting then anyway.
170
00:18:46,080 --> 00:18:47,150
Fine.
171
00:18:48,200 --> 00:18:49,714
I'm counting on you, Virginie.
172
00:18:59,000 --> 00:19:00,434
Stop looking at me.
173
00:19:01,440 --> 00:19:02,760
I'll look if I want.
174
00:19:03,360 --> 00:19:04,874
[piano music plays]
175
00:19:32,840 --> 00:19:34,354
[rain falls]
176
00:19:36,880 --> 00:19:38,075
Get some rest.
177
00:19:40,800 --> 00:19:42,234
Bye, Cook, honey!
178
00:19:43,280 --> 00:19:45,033
You hate that I earn
so much, eh?
179
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
[brakes squeal]
180
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
[camera clicks]
181
00:20:31,800 --> 00:20:33,996
[in English] You seem to be
in a nasty mood, darling.
182
00:20:34,160 --> 00:20:35,753
Not too nasty, I hope.
183
00:20:37,520 --> 00:20:38,960
[Virginie speaking English]
Sit down.
184
00:20:48,600 --> 00:20:49,716
Don't touch.
185
00:21:15,320 --> 00:21:17,551
[man breathing heavily]
186
00:21:45,080 --> 00:21:46,309
[man moaning]
187
00:22:15,760 --> 00:22:17,479
[moaning continues]
188
00:22:27,680 --> 00:22:29,672
[man groans]
189
00:22:41,640 --> 00:22:43,677
[man breathing heavily]
190
00:23:27,000 --> 00:23:28,880
- [in French] Hey, ebony lady!
- [in French] Yo!
191
00:23:29,000 --> 00:23:30,753
- How are you?
- Fine and you?
192
00:23:32,560 --> 00:23:33,630
Got time for lunch?
193
00:23:33,840 --> 00:23:36,400
My aunt didn't show up
this morning.
194
00:23:37,440 --> 00:23:38,635
You should have phoned.
195
00:23:38,840 --> 00:23:39,990
I was in the neighborhood.
196
00:23:40,360 --> 00:23:41,510
Oh, Okay...
197
00:23:41,880 --> 00:23:43,519
I'll take a cigarette break.
198
00:23:44,240 --> 00:23:45,276
I'll be right back.
199
00:23:54,680 --> 00:23:56,399
So, did you fuck the guy?
200
00:23:56,560 --> 00:23:57,596
No...
201
00:23:57,760 --> 00:24:00,150
I wouldn't mind if you had.
You can tell me.
202
00:24:00,480 --> 00:24:01,516
Well, I didn't.
203
00:24:07,040 --> 00:24:08,110
What's up?
204
00:24:08,360 --> 00:24:10,192
You got a secret or what?
205
00:24:13,560 --> 00:24:15,870
Have you ever met a guy
206
00:24:16,600 --> 00:24:18,637
and felt totally bewildered?
207
00:24:22,200 --> 00:24:25,910
Like you're about to die?
Like it's the end of your life?
208
00:24:28,760 --> 00:24:29,955
No, forget it.
209
00:25:15,080 --> 00:25:16,280
[Virginie speaking English]
Hi.
210
00:25:20,840 --> 00:25:21,751
Hello.
211
00:25:21,760 --> 00:25:22,910
[driver speaking English]
Hello.
212
00:25:22,920 --> 00:25:24,399
Thirty-Six Upper Street.
213
00:25:24,400 --> 00:25:26,437
- [driver] Yeah, sure.
- Thank you.
214
00:25:44,680 --> 00:25:46,239
[radio plays quietly]
215
00:25:46,240 --> 00:25:47,879
[indistinct chattering]
216
00:25:50,760 --> 00:25:51,989
[woman speaking English]
Hey!
217
00:25:55,400 --> 00:25:56,436
[in English] Hey.
218
00:25:57,440 --> 00:25:58,440
[in French] Thanks.
219
00:25:59,880 --> 00:26:01,075
[in French]
Why's he here?
220
00:26:01,920 --> 00:26:03,240
He called. I invited him.
221
00:26:06,720 --> 00:26:07,949
Is he your new boyfriend?
222
00:26:08,680 --> 00:26:09,796
Not at all.
223
00:26:10,120 --> 00:26:11,236
I just invited him.
224
00:26:12,080 --> 00:26:13,833
[indistinct chattering]
225
00:26:38,720 --> 00:26:40,632
[dance music plays]
226
00:26:45,120 --> 00:26:47,237
[in French]
I'm sorry about the other night.
227
00:26:50,200 --> 00:26:51,395
It's no big deal.
228
00:27:24,680 --> 00:27:26,592
[dance music continues]
229
00:28:01,680 --> 00:28:02,920
[Cook speaking English]
Hold on.
230
00:28:04,400 --> 00:28:05,834
Do you want me
to drive you home?
231
00:28:14,800 --> 00:28:16,280
I should never go out.
232
00:28:16,440 --> 00:28:17,715
It's always an ordeal.
233
00:28:18,920 --> 00:28:20,560
[Cook speaking French]
You don't have fun?
234
00:28:21,200 --> 00:28:22,395
I don't know how to.
235
00:28:22,960 --> 00:28:24,110
Me, either.
236
00:28:26,120 --> 00:28:29,033
Talking with someone like you
is my idea of fun.
237
00:28:30,640 --> 00:28:31,960
Like me?
238
00:28:32,480 --> 00:28:33,709
What am I like?
239
00:28:34,040 --> 00:28:37,636
[in English]
Not normal. Barely human.
240
00:28:49,920 --> 00:28:51,513
No sad song?
241
00:28:51,840 --> 00:28:54,196
[in French] I'm not going to
put on any song at all.
242
00:28:57,000 --> 00:28:58,400
I'm better when I'm alone.
243
00:29:00,160 --> 00:29:01,833
I think I'm toxic for others.
244
00:29:02,760 --> 00:29:04,035
Why do you say that?
245
00:29:04,360 --> 00:29:05,360
No reason.
246
00:29:06,800 --> 00:29:08,712
If you don't know
how to have fun,
247
00:29:08,720 --> 00:29:09,836
and you don't chat,
248
00:29:10,360 --> 00:29:11,589
can you sing?
249
00:29:11,800 --> 00:29:12,916
A little.
250
00:29:17,680 --> 00:29:18,909
[in English] Go ahead.
251
00:29:19,920 --> 00:29:21,832
- What, here?
- Yes.
252
00:29:24,360 --> 00:29:25,430
[in English] Okay.
253
00:29:29,800 --> 00:29:32,872
[sings in French] Hey you,
tell me you love me.
254
00:29:33,200 --> 00:29:35,078
Even if it's a lie
255
00:29:35,440 --> 00:29:37,477
Even if we don't stand a chance
256
00:29:37,920 --> 00:29:39,832
Life is so sad
257
00:29:40,320 --> 00:29:42,152
Tell me you love me
258
00:29:42,680 --> 00:29:44,751
Every day is the same
259
00:29:44,960 --> 00:29:47,191
I need some romance.
260
00:30:13,560 --> 00:30:15,597
[ambient music plays on TV]
261
00:30:46,160 --> 00:30:48,470
[girl on TV laughs]
262
00:30:49,800 --> 00:30:52,110
[soft piano music plays]
263
00:31:13,200 --> 00:31:14,316
[exhales]
264
00:31:21,840 --> 00:31:24,116
[soft piano music continues]
265
00:31:38,320 --> 00:31:39,674
[sighs]
266
00:31:43,680 --> 00:31:45,239
[inhales deeply]
267
00:31:45,640 --> 00:31:47,677
[music continues]
268
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
[knocks at door]
269
00:32:03,080 --> 00:32:04,376
[Raph�elle speaking English]
Come in.
270
00:32:04,400 --> 00:32:05,516
[door opens]
271
00:32:09,840 --> 00:32:10,796
[door closes]
272
00:32:10,800 --> 00:32:12,393
[in French]
I didn't lie, she's lovely.
273
00:32:13,320 --> 00:32:14,390
What do you think?
274
00:32:14,680 --> 00:32:15,909
She's beautiful.
275
00:32:17,760 --> 00:32:18,830
[in English] Sit.
276
00:32:27,960 --> 00:32:29,679
Sofia, this is Virginie.
277
00:32:31,120 --> 00:32:33,840
She's the one you're going
away with for the weekend.
278
00:32:34,840 --> 00:32:37,036
She will make sure
everything goes well
279
00:32:37,280 --> 00:32:38,953
for your first big trip.
280
00:32:40,720 --> 00:32:43,838
Virginie and I have known each
other for a long, long time.
281
00:32:44,440 --> 00:32:45,920
I have complete trust in her.
282
00:32:48,000 --> 00:32:49,070
You understand?
283
00:32:51,760 --> 00:32:53,956
You must do everything
she tells you.
284
00:32:54,320 --> 00:32:55,993
It's very important.
285
00:32:56,480 --> 00:32:59,518
Like me, trust her.
Blind trust.
286
00:33:00,680 --> 00:33:02,558
Okay? You are very lucky.
287
00:33:02,840 --> 00:33:05,116
She is a nice girl. The nicest.
288
00:33:05,480 --> 00:33:06,880
[in French] The sweetest.
289
00:33:08,440 --> 00:33:10,511
[in English] Okay, thank you.
You can go back.
290
00:33:17,440 --> 00:33:18,440
[door closes]
291
00:33:18,920 --> 00:33:20,752
[in French]
There! It's done.
292
00:33:21,600 --> 00:33:22,670
I'm relieved.
293
00:33:23,160 --> 00:33:24,160
Damn!
294
00:33:26,400 --> 00:33:27,960
- This will do, right?
- [Virginie] Yes.
295
00:33:29,880 --> 00:33:31,872
- What do you think?
- She's pretty.
296
00:33:32,280 --> 00:33:33,475
But not very bright.
297
00:33:40,120 --> 00:33:41,440
[girl speaking English]
Excuse me?
298
00:33:41,680 --> 00:33:42,875
You know my sister?
299
00:33:42,880 --> 00:33:43,916
[Cook speaking French]
Sorry?
300
00:33:43,920 --> 00:33:45,798
[in French]
Do you know my sister?
301
00:33:46,080 --> 00:33:47,150
Yes, a little.
302
00:33:47,160 --> 00:33:49,516
I've been waiting for her.
I'm her sister.
303
00:33:52,480 --> 00:33:54,119
[in English] We're in the pub
right at the corner,
304
00:33:54,120 --> 00:33:55,120
if you want to come.
305
00:33:55,360 --> 00:33:57,158
- Pub?
- Yeah, come on.
306
00:33:57,800 --> 00:33:58,920
[girl speaking English]
Okay.
307
00:34:20,160 --> 00:34:21,958
So how many of you
are in your family?
308
00:34:24,360 --> 00:34:26,556
[in English]
Seven. I'm the youngest.
309
00:34:26,560 --> 00:34:29,553
And before me... Malika.
310
00:34:29,560 --> 00:34:32,359
- Malika?
- My sister.
311
00:34:33,640 --> 00:34:34,640
Right.
312
00:34:49,720 --> 00:34:50,915
[in French]
Why are you here?
313
00:34:52,000 --> 00:34:53,070
[in French]
What the fuck!
314
00:34:57,720 --> 00:34:58,949
What happened?
315
00:34:59,960 --> 00:35:01,519
I'm fed up. He drives me mad.
316
00:35:01,720 --> 00:35:04,838
- Did you quarrel with Dad?
- As usual. You know him.
317
00:35:06,320 --> 00:35:07,799
How did you get
the travel money?
318
00:35:07,800 --> 00:35:08,836
I just did.
319
00:35:09,080 --> 00:35:11,231
- How?
- Baby-sitting left and right.
320
00:35:11,760 --> 00:35:13,672
Malika, can you get me a job?
321
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
In your agency?
322
00:35:14,960 --> 00:35:16,394
- The estate agency.
- No.
323
00:35:16,600 --> 00:35:18,193
They always need help.
324
00:35:18,400 --> 00:35:20,596
- I can't.
- Your boss will hire me.
325
00:35:20,840 --> 00:35:21,840
It won't work.
326
00:35:22,000 --> 00:35:23,319
You're a school kid!
327
00:35:23,320 --> 00:35:24,595
Let me live with you.
328
00:35:24,880 --> 00:35:25,880
They won't let you.
329
00:35:26,080 --> 00:35:29,152
Dad will never allow it.
You know that. You're no dummy.
330
00:35:39,520 --> 00:35:40,920
[in French]
Can you do me big favor?
331
00:35:42,360 --> 00:35:43,430
[in English] Depends.
332
00:35:45,880 --> 00:35:47,633
I have an important meeting.
333
00:35:51,000 --> 00:35:52,798
Can you take my sister
to a film?
334
00:35:55,440 --> 00:35:57,557
What kind of movies
does your sister like?
335
00:35:59,840 --> 00:36:01,160
Ask her.
336
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
Okay.
337
00:36:08,440 --> 00:36:10,079
Why were you on my doorstep?
338
00:36:12,560 --> 00:36:13,560
Hmm?
339
00:36:15,800 --> 00:36:17,200
Do we go now?
340
00:36:18,000 --> 00:36:19,116
[in English] Yes.
341
00:36:21,600 --> 00:36:23,478
- Cool.
- Thank you.
342
00:36:30,520 --> 00:36:32,239
[slow piano music plays]
343
00:36:33,160 --> 00:36:34,560
Let's go to the cinema.
344
00:36:42,400 --> 00:36:43,754
[man speaking English]
So, you know,
345
00:36:43,760 --> 00:36:44,960
there's no one in this room...
346
00:36:45,080 --> 00:36:46,673
[man speaks indistinctly]
347
00:37:10,520 --> 00:37:12,318
[piano music continues]
348
00:37:30,480 --> 00:37:33,040
[in English]
Are you my sister's boyfriend?
349
00:37:34,840 --> 00:37:36,194
- [in English] No.
- Too bad.
350
00:37:36,720 --> 00:37:38,359
Do you have a girlfriend?
351
00:37:39,920 --> 00:37:42,071
- No.
- Do you want one?
352
00:37:50,600 --> 00:37:52,512
[piano music continues]
353
00:38:00,440 --> 00:38:01,635
[heavy breathing]
354
00:38:01,640 --> 00:38:02,640
[man moans]
355
00:38:07,600 --> 00:38:09,398
[heavy breathing]
356
00:38:39,400 --> 00:38:41,278
[breathes heavily]
357
00:39:11,840 --> 00:39:13,194
[man] Is everything alright?
358
00:39:14,720 --> 00:39:15,720
[in English] Yes.
359
00:39:17,120 --> 00:39:20,557
I'm sorry. I don't know
what's wrong with me.
360
00:39:23,120 --> 00:39:25,271
- [man] Nothing serious?
- No, no.
361
00:39:26,480 --> 00:39:28,278
I don't feel very well.
362
00:39:30,080 --> 00:39:32,754
It's the first time something
like that happens to me.
363
00:39:35,000 --> 00:39:36,275
But it's okay.
364
00:39:47,200 --> 00:39:49,715
- [man] I'm off. I'm in a hurry.
- [Virginie] Okay.
365
00:39:51,520 --> 00:39:53,239
- Okay.
- [man] Take your time.
366
00:39:54,880 --> 00:39:56,360
Get some rest.
367
00:39:56,640 --> 00:39:59,314
[Virginie]
Thank you. That's nice.
368
00:40:01,160 --> 00:40:02,958
- [man] See you next week.
- Yeah.
369
00:40:10,000 --> 00:40:11,229
[door closes]
370
00:40:11,520 --> 00:40:13,000
[groans]
371
00:40:15,160 --> 00:40:17,311
[breathes heavily]
372
00:40:32,680 --> 00:40:34,637
[girl speaking French]
Gramps wanted to drive,
373
00:40:34,840 --> 00:40:36,115
but he was drunk.
374
00:40:36,320 --> 00:40:37,800
He didn't have his license.
375
00:40:38,000 --> 00:40:41,072
And at that time,
the cops were searching for him.
376
00:40:41,280 --> 00:40:43,670
Talk about being in a fix!
377
00:40:43,920 --> 00:40:45,798
So my grandmother hid
378
00:40:46,440 --> 00:40:47,440
[laughs]
379
00:40:48,680 --> 00:40:50,512
behind the door
380
00:40:51,000 --> 00:40:54,118
to hide the keys to prevent
Gramps from taking them.
381
00:40:54,720 --> 00:40:56,279
And they...
382
00:40:56,920 --> 00:40:59,560
They had a row,
and we had to separate them.
383
00:40:59,760 --> 00:41:02,559
Malika picked up
the first thing she could
384
00:41:02,560 --> 00:41:03,914
and threw it at him.
385
00:41:04,120 --> 00:41:05,395
It knocked him out.
386
00:41:05,640 --> 00:41:06,676
What a mess!
387
00:41:06,880 --> 00:41:07,916
We died laughing!
388
00:41:08,240 --> 00:41:09,993
Wait, I was scared.
[laughs]
389
00:41:10,440 --> 00:41:12,079
When you're scared,
you're violent.
390
00:41:17,280 --> 00:41:20,273
It's your turn to tell
a childhood memory.
391
00:41:21,240 --> 00:41:22,390
I don't have any.
392
00:41:24,280 --> 00:41:25,919
I don't have any memories.
393
00:41:30,720 --> 00:41:32,279
Anyway, it's time to go.
394
00:41:39,880 --> 00:41:41,553
You give this to Mom.
395
00:41:42,520 --> 00:41:43,636
Okay.
396
00:41:44,200 --> 00:41:45,316
Study hard.
397
00:41:45,560 --> 00:41:46,710
Sure.
398
00:41:48,240 --> 00:41:49,754
When you're 18, you can come.
399
00:41:50,120 --> 00:41:51,190
I'll wait for you.
400
00:41:52,480 --> 00:41:53,550
Okay.
401
00:41:53,760 --> 00:41:54,910
Anyway, I'll come see you.
402
00:41:55,320 --> 00:41:56,356
Really?
403
00:41:57,440 --> 00:41:58,635
I promise.
404
00:42:01,480 --> 00:42:02,675
Off you go.
405
00:42:05,240 --> 00:42:06,515
Be careful.
406
00:42:07,520 --> 00:42:09,079
I'll miss you.
407
00:42:19,840 --> 00:42:22,196
[indistinct chattering]
408
00:42:26,600 --> 00:42:28,280
[in English] So what do you
want to do now?
409
00:42:30,800 --> 00:42:32,320
[in French]
Let's try to have some fun.
410
00:42:33,960 --> 00:42:35,917
[club music plays]
411
00:42:40,320 --> 00:42:41,754
We're lousy at having fun.
412
00:42:50,520 --> 00:42:52,193
Do you know this game?
413
00:42:52,880 --> 00:42:54,030
What game?
414
00:42:56,760 --> 00:42:58,096
[Virginie speaking English]
Do you know?
415
00:42:58,120 --> 00:42:59,120
Of course, I do.
416
00:42:59,680 --> 00:43:00,909
Want to play?
417
00:43:02,040 --> 00:43:03,918
[singing in French]
418
00:43:07,080 --> 00:43:09,959
Un, deux, three!
419
00:43:11,240 --> 00:43:15,120
- One, two, three.
- Two, three.
420
00:43:16,800 --> 00:43:17,836
One more.
421
00:43:18,160 --> 00:43:19,913
One, two...
422
00:43:19,920 --> 00:43:20,990
Three.
423
00:43:22,360 --> 00:43:23,430
Again.
424
00:43:23,880 --> 00:43:26,759
One, two, three.
425
00:43:35,400 --> 00:43:37,676
- Do you want a drink?
- No.
426
00:43:41,560 --> 00:43:43,472
[club music continues]
427
00:44:05,560 --> 00:44:07,711
[singing in French]
428
00:45:42,640 --> 00:45:43,994
[in French]
Shit, I fell asleep.
429
00:45:45,840 --> 00:45:47,320
I'll never go back to sleep.
430
00:45:58,200 --> 00:45:59,680
Do you want to come up?
431
00:46:01,920 --> 00:46:02,920
[in French] Yes.
432
00:46:12,880 --> 00:46:13,880
[door closes]
433
00:46:17,760 --> 00:46:18,989
[drops keys]
434
00:46:19,960 --> 00:46:22,316
[Virginie] Lola! Lola!
435
00:46:23,400 --> 00:46:24,470
Come here, baby.
436
00:46:33,920 --> 00:46:35,149
I don't have any alcohol.
437
00:46:35,840 --> 00:46:37,160
How about hot chocolate?
438
00:46:38,080 --> 00:46:39,150
Okay.
439
00:46:39,160 --> 00:46:40,879
[dishes clank]
440
00:47:23,080 --> 00:47:25,117
[music on TV plays]
441
00:47:45,880 --> 00:47:46,996
[in English] Thank you.
442
00:48:21,120 --> 00:48:23,191
[music on TV continues]
443
00:48:30,720 --> 00:48:36,159
In French, what's the difference
between a baiser and a bisou?
444
00:48:42,640 --> 00:48:43,630
Um...
445
00:48:43,640 --> 00:48:45,040
[in French] A bisou is...
446
00:48:45,760 --> 00:48:47,592
friendly and on the cheek.
447
00:48:48,720 --> 00:48:50,154
And a baiser...
448
00:48:50,400 --> 00:48:53,199
is more for lovers,
449
00:48:53,640 --> 00:48:54,640
on the mouth.
450
00:48:56,360 --> 00:48:57,476
Show me.
451
00:49:09,720 --> 00:49:10,836
Bisou.
452
00:49:20,840 --> 00:49:21,910
Baiser.
453
00:49:23,920 --> 00:49:25,832
I'm not quite sure I understand.
454
00:49:27,040 --> 00:49:28,360
Show me again.
455
00:50:02,560 --> 00:50:05,120
How do you have boyfriends
in your line of work?
456
00:50:08,160 --> 00:50:09,355
In my line of work?
457
00:50:09,680 --> 00:50:10,909
I know what you do.
458
00:50:11,200 --> 00:50:12,200
How so?
459
00:50:13,160 --> 00:50:15,072
I know you're not
an estate agent.
460
00:50:16,800 --> 00:50:17,870
Are you a cop?
461
00:50:19,120 --> 00:50:20,120
So, you're a cop?
462
00:50:20,320 --> 00:50:21,959
No, I'm looking for this girl.
463
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
[Virginie] Get out.
464
00:50:25,120 --> 00:50:26,236
She's a minor.
465
00:50:26,240 --> 00:50:27,310
Whatever, get out.
466
00:50:27,320 --> 00:50:29,280
[Cook] I'm trying...
I'm trying to find this girl.
467
00:50:29,680 --> 00:50:30,909
Get out, okay?
468
00:50:31,120 --> 00:50:32,349
Do you get that?
469
00:50:32,560 --> 00:50:33,835
Do you get that?
470
00:50:34,120 --> 00:50:35,634
Get out. Leave!
471
00:50:49,960 --> 00:50:50,996
[sighs]
472
00:51:03,480 --> 00:51:04,755
[car horn honks]
473
00:51:04,760 --> 00:51:05,760
[dog barks]
474
00:51:13,600 --> 00:51:14,875
Lola.
475
00:51:16,360 --> 00:51:17,430
Lola.
476
00:51:26,720 --> 00:51:27,790
[in English] Hello.
477
00:51:27,800 --> 00:51:28,790
[driver speaking English]
Hello.
478
00:51:28,800 --> 00:51:30,837
Thirty-Six Upper Street,
Electre Guichard. Okay?
479
00:51:30,840 --> 00:51:31,990
[driver] Okay. Thank you.
480
00:51:34,800 --> 00:51:36,393
- Be careful. Please.
- [driver] It'll be fine.
481
00:51:36,400 --> 00:51:37,595
- Thank you.
- Thank you.
482
00:51:53,320 --> 00:51:55,232
[breathes heavily]
483
00:51:57,280 --> 00:51:59,078
[slow piano music plays]
484
00:52:08,560 --> 00:52:10,153
[car motor running]
485
00:52:15,840 --> 00:52:17,319
[man speaking French]
How are you, sweetie?
486
00:52:17,320 --> 00:52:18,320
Shut up.
487
00:52:19,960 --> 00:52:21,189
Do you know him?
488
00:52:22,560 --> 00:52:23,560
No.
489
00:52:26,640 --> 00:52:28,199
[car motor starts]
490
00:52:29,760 --> 00:52:31,638
[ambient music plays]
491
00:53:07,600 --> 00:53:09,000
Need your fix, darling?
492
00:53:09,440 --> 00:53:10,840
Talk nicely to her...
493
00:53:11,080 --> 00:53:12,150
darling.
494
00:53:13,200 --> 00:53:14,316
I'm okay.
495
00:53:15,880 --> 00:53:17,030
[in English] I'm cold.
496
00:53:17,560 --> 00:53:18,676
[in English] You're cold?
497
00:53:19,400 --> 00:53:20,879
[in French]
I'll turn on the heat.
498
00:53:20,880 --> 00:53:21,880
It can't hurt.
499
00:53:23,320 --> 00:53:24,920
[in English]
I put a little heat for you.
500
00:53:25,600 --> 00:53:27,796
[ambient music continues]
501
00:53:44,600 --> 00:53:45,636
[in English] Thank you.
502
00:53:46,720 --> 00:53:47,720
[car door closes]
503
00:53:53,320 --> 00:53:55,357
[ambient music continues]
504
00:54:04,240 --> 00:54:05,754
[music fades]
505
00:54:15,800 --> 00:54:17,792
[in English]
Excuse me? No, this way.
506
00:55:00,160 --> 00:55:02,072
[birds chirping]
507
00:55:50,880 --> 00:55:51,880
[grunts]
508
00:56:14,920 --> 00:56:16,000
[in French]
How old are you?
509
00:56:17,120 --> 00:56:18,280
[in English] How old are you?
510
00:56:18,960 --> 00:56:19,960
[in English] Eighteen.
511
00:56:22,200 --> 00:56:23,429
You should eat.
512
00:56:24,200 --> 00:56:25,760
[in French]
You'll be hungry afterwards.
513
00:56:29,360 --> 00:56:31,079
[cries gently]
514
00:56:33,520 --> 00:56:34,556
Shit.
515
00:56:36,480 --> 00:56:38,392
[Sofia talking under her breath]
516
00:56:40,800 --> 00:56:42,439
[crying]
517
00:56:45,760 --> 00:56:47,080
Stop it.
518
00:57:16,280 --> 00:57:17,396
[in English] Come here.
519
00:57:21,400 --> 00:57:22,550
Calm down.
520
00:57:34,720 --> 00:57:36,359
[indistinct chattering]
521
00:57:41,920 --> 00:57:43,479
[car passes]
522
00:57:58,400 --> 00:58:01,632
Hey. Wake up.
You need to prepare yourself.
523
00:58:02,640 --> 00:58:05,279
- Can I stay with you?
- No, no, no.
524
00:58:05,280 --> 00:58:06,509
Go to dress.
525
00:58:07,400 --> 00:58:08,550
Come on. Please.
526
00:58:08,560 --> 00:58:10,279
I'm not your mother.
Go to room!
527
00:58:10,280 --> 00:58:12,192
- Don't scream.
- Fast.
528
00:58:15,280 --> 00:58:16,396
[knock on door]
529
00:58:19,280 --> 00:58:20,350
It is time.
530
00:58:33,640 --> 00:58:35,677
[heels walking on floor]
531
00:58:46,160 --> 00:58:47,594
[Sofia laughing]
532
00:58:49,400 --> 00:58:50,595
[Sofia and man laughing]
533
00:58:50,600 --> 00:58:52,193
[Sofia speaking
foreign language]
534
00:58:52,200 --> 00:58:53,873
Why you didn't wait for me?
535
00:58:55,160 --> 00:58:56,480
Bad boys.
536
00:58:56,640 --> 00:58:58,393
- [Sofia laughs]
- Come on, jump.
537
00:59:09,600 --> 00:59:11,320
- [man]...get stuck inside.
- [Sofia laughs]
538
00:59:15,120 --> 00:59:16,554
I'm here.
539
00:59:20,800 --> 00:59:22,393
[indistinct chattering]
540
00:59:26,360 --> 00:59:28,272
[Sofia speaking
foreign language]
541
00:59:29,840 --> 00:59:31,672
[Sofia giggles]
542
00:59:41,960 --> 00:59:43,189
[Virginie] Mmm.
543
00:59:43,680 --> 00:59:44,875
[man] Kiss each other.
544
00:59:45,960 --> 00:59:48,873
Kiss each other.
Kiss, kiss, kiss.
545
00:59:59,960 --> 01:00:01,235
Kiss, kiss, kiss.
546
01:00:07,360 --> 01:00:08,510
[Virginie] Mmm.
547
01:00:20,920 --> 01:00:21,910
[Sofia gasps]
548
01:00:21,920 --> 01:00:23,479
- [man] Go on.
- [Sofia] Ow.
549
01:00:23,480 --> 01:00:24,755
[man] Be nice, dad.
550
01:00:24,760 --> 01:00:26,400
- [Sofia] Ow.
- [Virginie] Hey, calm down.
551
01:00:26,560 --> 01:00:27,630
Come, baby.
552
01:00:27,640 --> 01:00:28,915
[Sofia] Ow. ow.
553
01:00:30,520 --> 01:00:31,795
[Virginie] What are you doing?
554
01:00:31,800 --> 01:00:33,393
- [Sofia] Ow!
- [Virginie] Stop!
555
01:00:33,400 --> 01:00:35,232
[Sofia] Ow!
[crying]
556
01:00:36,160 --> 01:00:39,039
- Come on, dad!
- Bad boy.
557
01:00:40,440 --> 01:00:43,239
Calm down. I'm coming.
558
01:00:43,240 --> 01:00:46,551
Hey, hey, calm down.
I'm jealous.
559
01:00:47,200 --> 01:00:48,634
I'm coming, okay?
560
01:00:48,640 --> 01:00:50,480
- [older man] Okay.
- [man] Kiss daddy's belly.
561
01:00:50,600 --> 01:00:52,717
[piano music plays]
562
01:00:57,880 --> 01:00:58,880
Hey.
563
01:00:59,840 --> 01:01:01,354
That's a little bit crazy.
564
01:01:02,640 --> 01:01:04,313
[Sofia cries]
565
01:01:08,240 --> 01:01:09,240
[laughs]
566
01:01:09,960 --> 01:01:12,714
[Sofia speaking
foreign language]
567
01:01:12,920 --> 01:01:13,920
[groans]
568
01:01:16,560 --> 01:01:18,552
[older man groans in pain]
569
01:01:20,720 --> 01:01:22,359
Front... get the...
570
01:01:23,040 --> 01:01:24,713
[Virginie]
Hey. What are you doing?
571
01:01:24,960 --> 01:01:27,794
Stop! Enough! Stop! Stop!
572
01:01:27,800 --> 01:01:29,757
- [man shouting]
- [Sofia crying out]
573
01:01:31,800 --> 01:01:33,678
[Virginie] Stop! Stop!
574
01:01:33,880 --> 01:01:35,234
[man screams in pain]
575
01:01:38,960 --> 01:01:41,156
[struggling and shouting]
576
01:01:44,520 --> 01:01:45,556
Hey, stop!
577
01:01:48,480 --> 01:01:49,480
Go!
578
01:01:49,920 --> 01:01:52,037
[dramatic music plays]
579
01:01:52,040 --> 01:01:54,350
[man] I'll kill you,
fucking little...
580
01:01:54,640 --> 01:01:56,632
[Sofia cries]
581
01:01:56,640 --> 01:01:58,120
[man shouts indistinctly]
582
01:02:08,960 --> 01:02:10,599
[heavy breathing]
583
01:02:22,280 --> 01:02:23,316
Come on.
584
01:02:25,600 --> 01:02:27,751
[dramatic music continues]
585
01:02:30,040 --> 01:02:33,875
Hey! Stop! Stop, girls!
Stop! Stop!
586
01:02:40,760 --> 01:02:42,399
- I said stop!
- [Virginie and Sofia scream]
587
01:02:42,400 --> 01:02:44,392
I just wanna talk to you,
alright?
588
01:02:44,400 --> 01:02:45,680
- [striking sound]
- [man grunts]
589
01:02:50,400 --> 01:02:51,550
[Virginie] Stop!
590
01:02:55,560 --> 01:02:57,950
[dramatic music continues]
591
01:03:02,480 --> 01:03:03,516
[Cook] Quick!
592
01:03:10,400 --> 01:03:12,471
[car motor starts]
593
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
[in French] Who are you?
594
01:03:42,200 --> 01:03:43,200
Who are you?
595
01:03:44,960 --> 01:03:46,838
[in English]
A sort of priest.
596
01:03:50,440 --> 01:03:52,272
I rescue girls like you.
597
01:03:52,640 --> 01:03:54,950
Well, minors mainly.
598
01:03:56,240 --> 01:03:57,310
Who pays?
599
01:03:58,400 --> 01:03:59,470
Charities.
600
01:04:01,840 --> 01:04:02,990
You must be kidding!
601
01:04:03,760 --> 01:04:06,480
No. I'm going to drive
Sofia home now.
602
01:04:07,640 --> 01:04:08,710
Right now?
603
01:04:15,360 --> 01:04:18,512
Can you drive?
I'm falling asleep.
604
01:04:19,560 --> 01:04:20,630
No.
605
01:04:24,400 --> 01:04:26,471
Stop the car.
I'm going to throw up.
606
01:04:27,520 --> 01:04:28,840
I'll pull over then.
607
01:04:39,960 --> 01:04:42,316
[breathes heavily]
608
01:04:48,960 --> 01:04:50,110
I'm screwed.
609
01:04:50,800 --> 01:04:51,950
I'm screwed.
610
01:05:01,240 --> 01:05:03,197
[sings softly]
Sailing, sailing,
611
01:05:03,200 --> 01:05:04,714
over the bounding sea...
612
01:05:05,640 --> 01:05:09,316
Over the bounding sea...
613
01:05:10,480 --> 01:05:13,996
Sailing...
614
01:05:15,040 --> 01:05:16,156
[exhales]
615
01:05:25,720 --> 01:05:27,040
[car motor turns off]
616
01:05:27,480 --> 01:05:28,480
[car door opens]
617
01:05:32,960 --> 01:05:34,280
[car doors close]
618
01:05:44,360 --> 01:05:45,589
[in English] Let's see.
619
01:05:46,080 --> 01:05:48,276
Yeah, I've got two rooms
for you.
620
01:06:00,160 --> 01:06:01,594
Let's get you into bed.
621
01:06:16,480 --> 01:06:21,396
Sleep. It's okay. It's okay.
622
01:06:33,560 --> 01:06:34,755
Don't cry.
623
01:06:35,360 --> 01:06:36,840
[Sofia cries]
624
01:06:55,760 --> 01:06:57,638
I'll see if we can get
a drink at the bar.
625
01:07:33,640 --> 01:07:34,756
[sighs]
626
01:07:41,560 --> 01:07:42,835
You all right?
627
01:07:55,360 --> 01:07:57,397
You'll drive me
to Electre's tomorrow.
628
01:07:59,160 --> 01:08:00,594
I'll pick up my dog.
629
01:08:01,680 --> 01:08:03,751
And I'll go see Raph�elle
630
01:08:04,840 --> 01:08:05,990
Everything will be fine
631
01:08:07,280 --> 01:08:09,680
Do you really think she is going
to let you get away with it?
632
01:08:15,160 --> 01:08:17,800
[in French] Do you want to
start over like before?
633
01:08:19,520 --> 01:08:20,590
Hmm.
634
01:08:22,840 --> 01:08:23,840
Yes.
635
01:08:24,560 --> 01:08:25,960
Exactly like before.
636
01:08:27,560 --> 01:08:29,233
Before meeting you.
637
01:09:01,520 --> 01:09:02,590
[in English] Goodnight.
638
01:09:02,800 --> 01:09:03,870
Goodnight.
639
01:10:15,160 --> 01:10:16,480
[in French] I can't sleep.
640
01:10:17,920 --> 01:10:19,513
[Cook sighs]
641
01:10:21,680 --> 01:10:23,478
[slow piano music plays]
642
01:10:25,680 --> 01:10:26,750
[yawns]
643
01:10:40,320 --> 01:10:42,391
- Cigarette?
- Thank you.
644
01:10:51,360 --> 01:10:52,589
[flicks lighter]
645
01:11:15,520 --> 01:11:18,035
[piano music continues]
646
01:12:14,760 --> 01:12:15,796
Come here.
647
01:13:07,880 --> 01:13:09,678
[music fades]
648
01:13:11,880 --> 01:13:14,031
[gently moans]
649
01:13:18,920 --> 01:13:21,833
Hey, hey, hey, hey.
650
01:13:22,240 --> 01:13:24,471
What's wrong? What's wrong?
651
01:13:24,480 --> 01:13:25,630
[Virginie exhales]
652
01:13:26,640 --> 01:13:29,109
- [Virginie breathes heavily]
- [Cook] Shh, shh, shh.
653
01:13:31,200 --> 01:13:34,238
It's okay. It's okay.
654
01:13:36,040 --> 01:13:38,760
It's okay. You're afraid.
655
01:14:02,520 --> 01:14:05,115
[gentle breathing]
656
01:14:50,480 --> 01:14:53,154
[gentle breathing]
657
01:15:34,000 --> 01:15:36,356
[breathing heavily]
658
01:15:47,000 --> 01:15:48,957
[breathing intensifies]
659
01:16:17,800 --> 01:16:19,757
[breathing slows]
660
01:16:51,200 --> 01:16:54,113
[heavy breathing]
661
01:16:58,920 --> 01:17:00,798
[breath shudders]
662
01:18:04,000 --> 01:18:07,437
[in English] Hello. Do you know
where is the guy in room 27?
663
01:18:07,440 --> 01:18:08,556
Has he left?
664
01:18:08,560 --> 01:18:10,358
[woman] They left around
six this morning.
665
01:18:10,360 --> 01:18:11,510
The young lady was with him.
666
01:18:11,520 --> 01:18:13,159
Everything has been paid for.
667
01:18:13,160 --> 01:18:15,595
It is twenty past twelve, madam.
It is time to check out.
668
01:18:54,120 --> 01:18:56,635
[slow piano music plays]
669
01:18:58,040 --> 01:19:00,191
[breathes heavily]
670
01:19:25,200 --> 01:19:27,317
[piano music continues]
671
01:19:49,880 --> 01:19:51,155
Put this on.
672
01:20:04,800 --> 01:20:06,712
What do you want to be
when you're grown up?
673
01:20:15,680 --> 01:20:17,478
I used to wanna be a writer.
674
01:20:24,760 --> 01:20:27,912
What about you?
What did you wanna do?
675
01:20:35,040 --> 01:20:36,269
A girl.
676
01:20:38,760 --> 01:20:39,876
Not a dog.
677
01:20:41,560 --> 01:20:42,994
Just a girl, you know?
678
01:20:44,600 --> 01:20:45,670
Yeah.
679
01:21:00,960 --> 01:21:01,996
[in French] Don't stare!
680
01:21:02,000 --> 01:21:03,434
[man speaking in French]
I'll do as I want.
681
01:21:03,440 --> 01:21:04,590
You have no say about it.
682
01:21:05,600 --> 01:21:07,592
I can pull over and clobber you.
683
01:21:09,440 --> 01:21:10,476
You want me to?
684
01:21:11,920 --> 01:21:13,115
You want me to?
685
01:21:16,280 --> 01:21:17,396
Come on, move it!
686
01:21:18,760 --> 01:21:20,319
Don't drag your feet.
687
01:21:22,200 --> 01:21:23,200
Come on.
688
01:21:26,000 --> 01:21:27,593
Admit it, you messed up.
689
01:21:44,240 --> 01:21:45,799
[man hums]
690
01:21:49,520 --> 01:21:51,352
[man sings to himself in French]
691
01:21:57,360 --> 01:21:58,476
[Raph�elle]
Get in there!
692
01:22:00,240 --> 01:22:01,720
Go get me a coffee, please.
693
01:22:03,920 --> 01:22:05,115
Sit down.
694
01:22:10,320 --> 01:22:11,800
You look awful.
695
01:22:12,640 --> 01:22:13,640
I know.
696
01:22:13,800 --> 01:22:14,995
Oh, you know?
697
01:22:16,240 --> 01:22:18,197
You know you got me
in trouble, too?
698
01:22:22,160 --> 01:22:24,720
The old man's better,
but you thrashed his son.
699
01:22:27,360 --> 01:22:29,113
This is really bad.
Do you see?
700
01:22:30,560 --> 01:22:32,199
- Do you realize?
- Yes.
701
01:22:39,320 --> 01:22:41,551
I'm disappointed in you.
702
01:22:42,840 --> 01:22:44,559
I never expected this from you.
703
01:22:46,520 --> 01:22:47,840
Do you realize?
704
01:22:49,400 --> 01:22:51,119
Do you realize this or not?
705
01:22:55,960 --> 01:22:57,235
Was it the girl?
706
01:22:57,440 --> 01:22:59,159
She couldn't bear the beatings.
707
01:22:59,560 --> 01:23:01,916
We ran away.
We walked and hitchhiked.
708
01:23:02,600 --> 01:23:03,875
We found a hotel.
709
01:23:04,760 --> 01:23:07,400
I fell asleep.
When I woke, she was gone.
710
01:23:07,600 --> 01:23:08,795
She was traumatized.
711
01:23:09,040 --> 01:23:10,599
She's pretty, but too young.
712
01:23:11,200 --> 01:23:13,795
What can I say? Men want
younger and younger girls.
713
01:23:14,960 --> 01:23:16,235
That's not the issue.
714
01:23:16,760 --> 01:23:19,355
The thing is those blokes
in the manor,
715
01:23:19,360 --> 01:23:20,680
especially the older one...
716
01:23:20,880 --> 01:23:22,678
- And his son...
- Yes, I know.
717
01:23:25,680 --> 01:23:27,160
[Raph�elle]
It won't happen again.
718
01:23:33,360 --> 01:23:34,919
You'll have to go away
on holiday.
719
01:23:35,560 --> 01:23:37,597
You can't work
looking like that.
720
01:23:46,040 --> 01:23:47,599
Where to?
Shall I arrange it?
721
01:23:48,960 --> 01:23:49,960
No.
722
01:23:52,160 --> 01:23:53,833
Go get some rest.
723
01:23:54,440 --> 01:23:55,919
My birthday party's tonight.
724
01:23:55,920 --> 01:23:58,116
Come tarted up!
Cook will pick you up.
725
01:24:01,160 --> 01:24:02,160
Come here.
726
01:24:02,320 --> 01:24:03,320
Come over here.
727
01:24:05,640 --> 01:24:07,074
Don't be childish.
728
01:24:16,440 --> 01:24:17,669
[Raph�elle]
I was very scared.
729
01:24:20,720 --> 01:24:21,915
Come here.
730
01:24:30,800 --> 01:24:32,154
I'm not a child anymore.
731
01:24:37,640 --> 01:24:38,756
[kissing sounds]
732
01:24:40,440 --> 01:24:42,830
[slow piano music plays]
733
01:24:54,280 --> 01:24:55,680
We're here, Sofia.
734
01:24:56,360 --> 01:24:57,760
I'll be back in a minute.
735
01:25:01,560 --> 01:25:02,560
[car door closes]
736
01:25:12,760 --> 01:25:15,229
[piano music continues]
737
01:25:37,560 --> 01:25:39,950
[indistinct chattering]
738
01:26:03,840 --> 01:26:04,840
[car door closes]
739
01:26:27,000 --> 01:26:28,878
[indistinct chattering]
740
01:26:49,640 --> 01:26:51,040
- [phone rings]
- [dog barks]
741
01:26:55,480 --> 01:26:56,834
Wow, you look terrible.
742
01:26:58,560 --> 01:26:59,630
Plus, you're late.
743
01:27:00,760 --> 01:27:01,989
You all right?
744
01:27:02,360 --> 01:27:03,555
I'm all right.
745
01:27:03,920 --> 01:27:05,070
- My baby.
- [dog pants]
746
01:27:06,880 --> 01:27:08,792
Is Rupert your boyfriend now?
747
01:27:10,760 --> 01:27:11,830
No.
748
01:27:11,840 --> 01:27:13,559
Oh, come on,
you can tell me.
749
01:27:14,640 --> 01:27:15,676
I said no.
750
01:27:15,880 --> 01:27:17,439
You okay? You're being strange.
751
01:27:18,040 --> 01:27:19,040
I'm all right.
752
01:27:19,920 --> 01:27:21,070
I'll call you.
753
01:27:22,080 --> 01:27:25,676
Hold on. I know you.
I can see when things are wrong.
754
01:27:26,600 --> 01:27:28,079
No, you don't know me.
755
01:27:28,080 --> 01:27:29,150
What?
756
01:27:29,160 --> 01:27:30,160
You don't know me.
757
01:27:30,800 --> 01:27:32,792
I'm a whore.
Did you know that?
758
01:27:33,000 --> 01:27:34,719
He can't be my boyfriend.
I'm a whore.
759
01:27:44,520 --> 01:27:48,230
[in English] Yes, mate. Later.
760
01:27:51,200 --> 01:27:53,157
[in French]
The hotel confirmed the info.
761
01:27:53,960 --> 01:27:55,633
The girls were with that bloke.
762
01:27:57,160 --> 01:27:58,992
I'll settle it with
them tonight.
763
01:27:59,000 --> 01:28:00,195
You handle him.
764
01:28:03,320 --> 01:28:05,039
- You okay?
- No.
765
01:28:10,040 --> 01:28:11,076
Later.
766
01:28:11,760 --> 01:28:13,797
[music plays in background]
767
01:28:14,200 --> 01:28:16,032
[indistinct chattering]
768
01:28:22,720 --> 01:28:24,518
[laughs]
769
01:28:50,640 --> 01:28:52,154
Did you glam up for me?
770
01:28:53,240 --> 01:28:54,240
Thanks.
771
01:28:58,080 --> 01:29:00,276
Don't look so sullen.
Have fun. Mingle.
772
01:29:01,720 --> 01:29:03,871
We'll talk about the guy
at the hotel.
773
01:29:07,040 --> 01:29:08,040
Have fun.
774
01:29:13,280 --> 01:29:15,158
[indistinct chattering]
775
01:29:24,120 --> 01:29:26,191
[piano music plays]
776
01:29:55,600 --> 01:29:58,320
[club music plays]
777
01:29:58,760 --> 01:30:00,638
[indistinct chattering]
778
01:30:50,160 --> 01:30:52,277
This is hardly a relaxing party.
779
01:30:53,080 --> 01:30:54,080
We're working.
780
01:30:55,400 --> 01:30:58,120
I can multitask.
You can, too, right?
781
01:31:01,160 --> 01:31:02,196
Who was the guy?
782
01:31:06,720 --> 01:31:07,949
My boyfriend...
783
01:31:08,920 --> 01:31:11,833
He's not in this business.
I panicked and called him.
784
01:31:13,040 --> 01:31:14,793
You should have called me.
785
01:31:15,840 --> 01:31:17,035
I was scared.
786
01:31:20,120 --> 01:31:21,236
You've got a boyfriend?
787
01:31:27,680 --> 01:31:29,717
Since when?
Is this recent?
788
01:31:30,000 --> 01:31:31,000
Hmm.
789
01:31:33,040 --> 01:31:36,317
He's not really my boyfriend.
He's more like a friend.
790
01:31:42,080 --> 01:31:44,276
You've got no room
for a love life.
791
01:31:44,720 --> 01:31:45,790
Hmm.
792
01:31:45,800 --> 01:31:46,836
I know.
793
01:31:47,080 --> 01:31:48,594
Especially a man like him.
794
01:31:48,800 --> 01:31:50,200
He's not a friend.
795
01:31:55,680 --> 01:31:56,955
What makes you happy?
796
01:31:58,560 --> 01:31:59,755
- Me?
- Mm-hm.
797
01:32:02,520 --> 01:32:03,556
Everything.
798
01:32:05,640 --> 01:32:07,632
Everything I own.
Everything I've earned.
799
01:32:11,240 --> 01:32:13,038
A nice life, the ease of things.
800
01:32:22,480 --> 01:32:24,199
I've had a rough life, you know.
801
01:32:25,600 --> 01:32:27,239
Like you, I guess.
802
01:32:32,920 --> 01:32:34,718
If you work and don't screw up,
803
01:32:34,720 --> 01:32:36,439
you could have my job
in a few years.
804
01:32:39,320 --> 01:32:40,390
What do you think?
805
01:33:00,200 --> 01:33:01,714
What's that snide look?
806
01:33:03,920 --> 01:33:05,593
What's that snide look?
807
01:33:05,800 --> 01:33:07,792
You're pissing me off.
What is this?
808
01:33:10,760 --> 01:33:12,080
Are you judging me?
809
01:33:14,000 --> 01:33:15,753
You think you're superior?
810
01:33:17,800 --> 01:33:19,393
Or you're stronger maybe?
811
01:33:22,480 --> 01:33:24,233
Hey, Virginie,
812
01:33:24,880 --> 01:33:26,473
you'd be crap without me.
813
01:33:27,520 --> 01:33:28,590
You know that?
814
01:33:29,240 --> 01:33:32,597
All the money you made is
thanks to me. You realize that?
815
01:33:34,760 --> 01:33:35,876
Hey, little whore,
816
01:33:36,160 --> 01:33:37,674
lower your gaze now.
817
01:33:38,200 --> 01:33:39,200
Lower your gaze!
818
01:33:39,960 --> 01:33:41,917
Do as I say! Lower your gaze!
819
01:33:42,440 --> 01:33:43,715
Lower your gaze now!
820
01:33:44,000 --> 01:33:45,559
Do you hear me?
821
01:33:46,720 --> 01:33:47,720
Lower your gaze!
822
01:33:49,640 --> 01:33:51,313
[man] Sorry! Sorry! Hey!
823
01:33:51,920 --> 01:33:53,319
Clobber her!
824
01:33:53,320 --> 01:33:54,879
Catch her and clobber her!
825
01:33:56,560 --> 01:33:57,560
[man] Virginie!
826
01:34:02,640 --> 01:34:03,869
[Virginie cries out]
827
01:34:10,440 --> 01:34:11,396
[Virginie screams]
828
01:34:11,400 --> 01:34:12,754
- [thud]
- [Virginie grunts]
829
01:34:13,520 --> 01:34:15,796
[Virginie coughing]
830
01:34:18,720 --> 01:34:19,870
What are you doing?
831
01:34:20,800 --> 01:34:22,075
I'm tired of running.
832
01:34:22,560 --> 01:34:23,710
[Virginie groans]
833
01:34:26,960 --> 01:34:28,917
[Virginie screams]
834
01:34:29,320 --> 01:34:30,879
[man] Virginie, help me!
835
01:34:31,240 --> 01:34:32,879
Who the fuck are you?
836
01:34:33,360 --> 01:34:34,919
Get the fuck out of here!
837
01:34:35,480 --> 01:34:37,233
- [thudding]
- [man grunting]
838
01:34:38,840 --> 01:34:41,116
[struggling and grunting]
839
01:34:43,360 --> 01:34:45,670
[man grunts]
Ow!
840
01:34:47,440 --> 01:34:48,954
[breathes heavily]
841
01:34:51,640 --> 01:34:52,790
[spits]
842
01:34:58,480 --> 01:35:01,359
Malika, stop! Stop!
843
01:35:06,600 --> 01:35:08,478
[Cook coughs]
844
01:35:10,720 --> 01:35:11,870
Don't call me that.
845
01:35:14,720 --> 01:35:16,712
[in English] We don't know
each other, okay?
846
01:35:17,160 --> 01:35:18,310
I know you.
847
01:35:21,800 --> 01:35:22,800
You don't.
848
01:35:25,520 --> 01:35:27,477
[in French]
Your money is as filthy as mine.
849
01:35:28,840 --> 01:35:30,718
[ambient music plays]
850
01:35:32,080 --> 01:35:33,958
[breathes heavily]
851
01:36:04,040 --> 01:36:05,190
[inhales deeply]
852
01:36:07,640 --> 01:36:09,472
[crying]
853
01:36:36,120 --> 01:36:37,713
[phone vibrates and beeps]
854
01:36:45,800 --> 01:36:46,950
[sighs]
855
01:36:56,840 --> 01:36:58,069
[sighs]
856
01:37:11,640 --> 01:37:13,871
[indistinct chattering]
857
01:37:21,160 --> 01:37:22,355
I'll miss you.
858
01:37:24,880 --> 01:37:25,950
I know you.
859
01:37:26,760 --> 01:37:27,760
For sure.
860
01:37:29,000 --> 01:37:30,400
I'll miss you, too.
861
01:37:31,560 --> 01:37:32,560
For sure.
862
01:37:34,840 --> 01:37:36,957
- Take care of her.
- Promise.
863
01:37:38,080 --> 01:37:39,753
I'll come fetch her soon.
864
01:37:40,600 --> 01:37:41,600
Okay.
865
01:37:42,880 --> 01:37:45,440
[woman over speaker]
...the final call for check-in.
866
01:37:47,520 --> 01:37:49,398
[piano music plays]
867
01:38:06,400 --> 01:38:08,676
[woman over speaker]
Final call for check-in.
868
01:38:15,480 --> 01:38:16,596
[in English]
Welcome on board, sir.
869
01:38:16,600 --> 01:38:18,353
Take your seat on the left side.
870
01:38:35,680 --> 01:38:38,149
[piano music continues]
871
01:39:17,120 --> 01:39:19,635
[music continues]
872
01:39:39,240 --> 01:39:41,152
[in French] Aren't you tired
of rescuing whores?
873
01:39:44,840 --> 01:39:47,435
[in English] I thought it was
about time I saved myself.
874
01:39:48,080 --> 01:39:49,196
[chuckles quietly]
875
01:39:52,960 --> 01:39:55,395
[slow piano music]
876
01:40:17,560 --> 01:40:19,950
[club music plays]
877
01:41:24,520 --> 01:41:26,989
[club music continues]
878
01:41:27,680 --> 01:41:30,070
[woman singing in French]
879
01:41:42,960 --> 01:41:45,600
[man and woman
singing in French]
880
01:42:24,920 --> 01:42:27,230
[club music continues
instrumental]
55544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.