All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 04x19 - Truth Be Told.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:01,843 You've reached Dr. Helen Sharpe 2 00:00:01,886 --> 00:00:03,323 at NHS Hampstead. 3 00:00:03,366 --> 00:00:04,541 Please leave a message, and I'll ring you back, 4 00:00:04,585 --> 00:00:06,413 no ifs, ands, or buts. 5 00:00:07,675 --> 00:00:09,807 Voice mail never sounded so good. 6 00:00:09,851 --> 00:00:11,766 Your diction is perfect. 7 00:00:11,809 --> 00:00:15,309 So long, embolic stroke. Dr. Helen Sharpe is back. 8 00:00:15,352 --> 00:00:17,772 And I can't wait to be back with you. 9 00:00:17,815 --> 00:00:19,991 Uh, I'm on my way to meet the asset, 10 00:00:20,035 --> 00:00:24,257 and I think we're gonna send Veronica packing for good. 11 00:00:24,300 --> 00:00:26,084 You're fired. 12 00:00:26,128 --> 00:00:27,303 Yeah. I'm gonna call you back. 13 00:00:27,347 --> 00:00:29,871 Hi, there, Veronica. Sorry. 14 00:00:29,914 --> 00:00:31,220 You were saying something. 15 00:00:31,264 --> 00:00:32,526 You know, I want you 16 00:00:32,569 --> 00:00:35,181 and your two-bit accomplices out of here now. 17 00:00:35,224 --> 00:00:36,312 Totally get that. 18 00:00:36,356 --> 00:00:38,096 Thing is, in your haste to acquire UMI, 19 00:00:38,140 --> 00:00:40,751 you kind of forgot to read the employee contracts that me 20 00:00:40,795 --> 00:00:42,318 and my two-bit accomplices signed. 21 00:00:42,362 --> 00:00:44,015 It's funny... I got a copy right here. 22 00:00:44,059 --> 00:00:48,498 Article 17 states that, "Employees shall be safeguarded 23 00:00:48,542 --> 00:00:52,502 from termination due to sale or merger." 24 00:00:52,546 --> 00:00:55,026 So I think that's pretty clear. 25 00:00:55,070 --> 00:00:58,204 It's funny... it's kind of like we planned it or something. 26 00:00:58,247 --> 00:00:59,918 I'll see you at the company picnic? 27 00:01:01,424 --> 00:01:04,732 Is the asset secure? 28 00:01:04,775 --> 00:01:07,082 - Patient room three. - Great. 29 00:01:11,391 --> 00:01:13,915 Sergeant Todd, you sly son of a gun. 30 00:01:17,701 --> 00:01:19,355 You said 0900. 31 00:01:19,399 --> 00:01:21,009 It's 0930. 32 00:01:21,052 --> 00:01:23,316 Well, I'm usually way later than that. 33 00:01:25,579 --> 00:01:27,363 Sorry, won't happen again. 34 00:01:27,407 --> 00:01:28,886 So why all the subterfuge? 35 00:01:28,930 --> 00:01:30,932 Well, I know that you and I don't see eye to eye 36 00:01:30,975 --> 00:01:33,587 on most, if not all, aspects of daily life. 37 00:01:33,630 --> 00:01:34,849 Only because you're a socialist. 38 00:01:34,892 --> 00:01:37,025 And you are a raging capitalist 39 00:01:37,068 --> 00:01:40,071 who... who has graciously come to hear me out, 40 00:01:40,115 --> 00:01:41,421 so I'll get right to it. 41 00:01:41,464 --> 00:01:43,292 Um, what do you think about Veronica Fuentes? 42 00:01:43,879 --> 00:01:46,252 She is the leader of this organization, 43 00:01:46,295 --> 00:01:47,253 and she has my support. 44 00:01:47,296 --> 00:01:49,690 Yeah, but maybe... 45 00:01:49,733 --> 00:01:52,736 - maybe you... - Will that be all? 46 00:01:54,434 --> 00:01:56,266 Yeah. That'll be all. 47 00:01:57,132 --> 00:01:58,960 Dismissed. 48 00:01:59,003 --> 00:02:01,396 Sorry. Sorry to have wasted your time. 49 00:02:02,529 --> 00:02:06,402 Dr. Fuentes is everything I hate in a leader. 50 00:02:06,446 --> 00:02:08,186 She doesn't care about you or me 51 00:02:08,230 --> 00:02:09,492 or anyone in this hospital. 52 00:02:09,536 --> 00:02:11,233 She's only in the war for profit. 53 00:02:14,976 --> 00:02:16,456 So... 54 00:02:16,499 --> 00:02:18,196 If you are asking me 55 00:02:18,240 --> 00:02:20,416 if I would support a regime change, 56 00:02:20,460 --> 00:02:23,071 - the answer is yes. - Todd. 57 00:02:23,114 --> 00:02:24,638 Yes! 58 00:02:24,681 --> 00:02:26,466 Sorry. Socialists like to hug. 59 00:02:26,509 --> 00:02:30,948 Um, okay, I think this is the smoking gun 60 00:02:30,992 --> 00:02:32,559 that is gonna finally bring Veronica down. 61 00:02:32,602 --> 00:02:36,084 These are financial records for Urgent Medicine, Inc., 62 00:02:36,127 --> 00:02:38,347 that Veronica just acquired. 63 00:02:43,004 --> 00:02:46,442 My people at the DOJ will be very interested in this. 64 00:02:46,486 --> 00:02:48,958 Well, I was hoping they might be. 65 00:02:49,002 --> 00:02:51,099 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66 00:02:51,142 --> 00:02:53,797 The instructions were no jewelry, Mum. 67 00:02:53,841 --> 00:02:55,701 So what? 68 00:02:56,060 --> 00:02:57,932 Why you insist on constantly meddling 69 00:02:57,975 --> 00:03:00,500 in my personal affairs is beyond my comprehension, 70 00:03:00,543 --> 00:03:02,197 especially since, as you so often remind me, 71 00:03:02,240 --> 00:03:03,372 I'm the worst mother. 72 00:03:03,416 --> 00:03:05,679 My stroke was a wake-up call. 73 00:03:05,722 --> 00:03:07,637 In spite of how healthy we may think we are, 74 00:03:07,681 --> 00:03:09,639 we must check in with our bodies, 75 00:03:09,683 --> 00:03:10,988 and regular colonoscopy... 76 00:03:11,032 --> 00:03:12,468 It's like you want me to be ill, 77 00:03:13,135 --> 00:03:16,690 because doctor-patient is the only relationship you understand. 78 00:03:20,563 --> 00:03:23,914 It's just a routine colonoscopy, Mum... 79 00:03:23,958 --> 00:03:26,134 and I'll be with you every step of the way. 80 00:03:26,177 --> 00:03:29,006 My face will be the first thing you see when you wake up. 81 00:03:29,276 --> 00:03:30,573 Brilliant. 82 00:03:40,409 --> 00:03:42,585 All right, then, Serwa. 83 00:03:42,629 --> 00:03:45,542 Will you count backwards from ten for me, please? 84 00:03:46,023 --> 00:03:50,767 Ten, nine, eight... 85 00:03:50,811 --> 00:03:52,987 sev... 86 00:04:04,477 --> 00:04:06,146 Floyd? 87 00:04:06,957 --> 00:04:08,568 What are you doing in Dad's car? 88 00:04:09,107 --> 00:04:10,352 Driving it. 89 00:04:10,396 --> 00:04:11,701 Because...? 90 00:04:12,444 --> 00:04:14,488 I need your help with something, Cort. 91 00:04:16,097 --> 00:04:17,533 Does Mama know you have that thing? 92 00:04:17,577 --> 00:04:19,405 No. She doesn't know anything yet. 93 00:04:23,038 --> 00:04:25,062 I'm gonna be a father. 94 00:04:26,629 --> 00:04:28,418 Like, to a baby? 95 00:04:30,459 --> 00:04:32,881 Yes, to a baby, but it... 96 00:04:33,419 --> 00:04:34,550 it's complicated. 97 00:04:34,594 --> 00:04:36,422 I'm... I'm gonna be involved 98 00:04:36,465 --> 00:04:39,381 but there's... there's two more parents. 99 00:04:39,425 --> 00:04:40,948 The child has two other parents, 100 00:04:40,991 --> 00:04:43,026 and that means my level of contact might not be... 101 00:04:43,069 --> 00:04:45,169 Wait, wait, wait, wait. 102 00:04:50,305 --> 00:04:52,089 You haven't told Mama any of this, have you? 103 00:04:52,133 --> 00:04:54,222 Mm-mm, no, no. I wanted to come to you first. 104 00:04:54,265 --> 00:04:56,071 See if you had a line on Dad. 105 00:04:56,951 --> 00:04:58,909 Who left our mother swimming in debt 106 00:04:58,934 --> 00:05:01,066 with three children to raise alone? 107 00:05:01,316 --> 00:05:02,796 No. 108 00:05:02,839 --> 00:05:04,450 I don't have a line on that son of a bitch, 109 00:05:04,493 --> 00:05:05,668 and I don't want one. 110 00:05:05,712 --> 00:05:06,887 Look, if you don't know anything, 111 00:05:06,930 --> 00:05:08,018 then I got to talk to Mama. 112 00:05:08,062 --> 00:05:10,194 No! No. 113 00:05:10,238 --> 00:05:13,241 You tell her about your child out of wedlock 114 00:05:13,284 --> 00:05:15,591 and wanting to start something with your father, 115 00:05:15,635 --> 00:05:17,898 you'll send her to an early grave. 116 00:05:18,468 --> 00:05:20,422 Don't you say a word to her. 117 00:05:31,915 --> 00:05:33,278 - Dr. Frome? - Hey! 118 00:05:33,322 --> 00:05:35,151 - Everything okay? - Yeah, yeah, fine. 119 00:05:35,194 --> 00:05:37,613 Just, um, got a lot on my mind today. 120 00:05:37,657 --> 00:05:39,572 Um, have you seen Trevor? Mr. Vaughan? 121 00:05:39,615 --> 00:05:41,057 No. Would you like me to page him? 122 00:05:41,101 --> 00:05:43,314 No. No, no. That's okay. Thank you. 123 00:05:48,581 --> 00:05:49,712 Hey, boss. 124 00:05:51,061 --> 00:05:52,976 I was hoping to get some filing under the belt 125 00:05:53,020 --> 00:05:55,065 - before you got in. - Oh, yeah, okay. 126 00:05:55,109 --> 00:05:57,633 Well, um, I-I'll leave you to it. 127 00:05:57,677 --> 00:06:00,680 - Is everything all right? - Hmm? 128 00:06:00,723 --> 00:06:03,555 You're not still sketched out about the other night, are you? 129 00:06:04,446 --> 00:06:07,318 Uh, Trevor, I, uh... 130 00:06:07,343 --> 00:06:09,084 Hey, nothing happened, Ig. 131 00:06:11,604 --> 00:06:13,170 It's only weird because someone doped us. 132 00:06:13,214 --> 00:06:15,782 It's not our fault. 133 00:06:15,825 --> 00:06:18,570 So no harm, no foul, all right? 134 00:06:19,829 --> 00:06:21,614 Yeah. No harm, no foul. 135 00:06:21,657 --> 00:06:24,834 Great. All right, then... 136 00:06:24,878 --> 00:06:26,706 - have a good one. - Okay. 137 00:06:26,749 --> 00:06:28,359 You deserve it. 138 00:06:34,714 --> 00:06:36,367 This your card? 139 00:06:36,411 --> 00:06:38,021 No. 140 00:06:38,065 --> 00:06:40,241 Oh, right. This is my card. 141 00:06:40,284 --> 00:06:42,373 Yours was the seven of diamonds, right? 142 00:06:42,417 --> 00:06:44,854 - Right. - Ah, yeah. 143 00:06:44,898 --> 00:06:46,556 It's on the ceiling. 144 00:06:47,047 --> 00:06:48,178 What? 145 00:06:51,992 --> 00:06:54,516 - How did you do that? - Magic. 146 00:06:54,560 --> 00:06:56,441 Now check your pocket. 147 00:06:57,543 --> 00:07:00,763 My brother Jace... master of "cardistry." 148 00:07:00,788 --> 00:07:02,659 The nerdy fruit of a lonely childhood. 149 00:07:02,684 --> 00:07:04,120 Oh. 150 00:07:05,832 --> 00:07:07,181 Pick a card, Doc. 151 00:07:07,224 --> 00:07:09,183 Uh, no, thanks. 152 00:07:09,226 --> 00:07:10,619 Not a magic fan? 153 00:07:10,663 --> 00:07:12,621 I prefer to operate illusion-free. 154 00:07:12,665 --> 00:07:15,972 Uh, to that end, Isla, your labs are in. 155 00:07:16,016 --> 00:07:18,496 And that pain you're feeling in your stomach 156 00:07:18,540 --> 00:07:20,131 isn't from an ulcer. 157 00:07:20,455 --> 00:07:22,008 It's cirrhosis. 158 00:07:22,033 --> 00:07:23,382 My liver? 159 00:07:23,545 --> 00:07:25,765 But I don't drink. Neither of us do. 160 00:07:25,808 --> 00:07:27,070 Our mom was an alcoholic. 161 00:07:27,114 --> 00:07:28,724 Yeah, this isn't about drinking. 162 00:07:28,768 --> 00:07:30,421 The type of cirrhosis you have is 163 00:07:30,465 --> 00:07:32,902 Alpha 1 Antitrypsin Deficiency. 164 00:07:32,946 --> 00:07:35,601 - It's a genetic disorder. - Is it treatable? 165 00:07:35,644 --> 00:07:37,298 It is, but I'm afraid 166 00:07:37,341 --> 00:07:40,083 you will have to have a liver transplant. 167 00:07:40,127 --> 00:07:42,651 Now, we can put you on the UNOS list, 168 00:07:42,695 --> 00:07:46,220 but your best bet would be your brother. 169 00:07:46,263 --> 00:07:48,222 If you're a match, you could save her life. 170 00:07:50,485 --> 00:07:52,792 Uh, yeah, uh... 171 00:07:53,415 --> 00:07:55,621 that's not gonna work. 172 00:07:55,664 --> 00:07:56,796 What? 173 00:07:58,232 --> 00:07:59,625 He's joking. 174 00:07:59,668 --> 00:08:00,974 I'm not. 175 00:08:02,671 --> 00:08:04,847 W-we have to find another way. 176 00:08:09,983 --> 00:08:11,332 This is our son! He's getting worse! 177 00:08:11,375 --> 00:08:13,682 His school called us. He was confused, dizzy. 178 00:08:13,726 --> 00:08:14,770 Hey, can you tell me your name? 179 00:08:14,814 --> 00:08:16,032 - Darby. - Heart rate's low. 180 00:08:16,076 --> 00:08:17,251 Finger stick blood sugar... 12. 181 00:08:17,294 --> 00:08:18,774 Okay, let's get him to a room, 182 00:08:18,818 --> 00:08:19,993 and let's push an amp of D50, now. 183 00:08:20,036 --> 00:08:21,037 Uh, is he diabetic? 184 00:08:21,081 --> 00:08:22,299 - On insulin? - No. 185 00:08:22,343 --> 00:08:23,779 Uh, any other meds we should know about? 186 00:08:23,823 --> 00:08:25,302 Just human growth hormone. 187 00:08:25,346 --> 00:08:26,715 He gets a shot from the school nurse every day at lunch. 188 00:08:26,759 --> 00:08:29,524 He can't see! My son... he can't see. 189 00:08:29,567 --> 00:08:31,395 - He's diabetic! - Look at me. 190 00:08:31,439 --> 00:08:32,658 Hey, buddy. You're okay. 191 00:08:32,701 --> 00:08:33,876 We're gonna take good care of you, okay? 192 00:08:33,920 --> 00:08:36,313 Hey, Kayden, is it getting worse? 193 00:08:37,851 --> 00:08:39,142 Finger stick of 600. 194 00:08:39,186 --> 00:08:40,578 He must have missed his insulin. 195 00:08:40,622 --> 00:08:43,320 No, Mom, I told you I got my shot. 196 00:08:43,364 --> 00:08:45,322 Let me guess... from the school nurse? 197 00:08:45,366 --> 00:08:46,367 Yes. 198 00:08:46,410 --> 00:08:47,840 Do You know a kid named Darby? 199 00:08:47,884 --> 00:08:50,676 He's in Kayden's grade at PS 441... how did you know that? 200 00:08:50,719 --> 00:08:52,329 Uh, let's get him in a room, 201 00:08:52,373 --> 00:08:55,202 and let's start an IV and 10 units of insulin Sub Q. 202 00:08:55,245 --> 00:08:57,073 The school nurse mixed up their medications. 203 00:08:57,117 --> 00:08:59,336 - Where are you going? - To PS 441. 204 00:09:05,970 --> 00:09:08,538 Excuse me, I'm looking for the school nurse. 205 00:09:08,581 --> 00:09:09,974 Do you have an appointment? 206 00:09:10,018 --> 00:09:11,584 No, no, I don't have a student here. 207 00:09:11,628 --> 00:09:15,501 I'm, uh, Dr. Max Goodwin from New Amsterdam Hospital. 208 00:09:15,545 --> 00:09:17,416 And, uh, we just admitted two boys 209 00:09:17,460 --> 00:09:20,158 who we believe were given the wrong meds by the school nurse. 210 00:09:20,202 --> 00:09:21,855 Oh, my God. 211 00:09:21,899 --> 00:09:23,901 Are you talking about Kayden and Darby? 212 00:09:23,945 --> 00:09:24,989 Yeah. 213 00:09:25,033 --> 00:09:27,600 It... it was a mistake. 214 00:09:27,644 --> 00:09:30,299 People kept calling me out to the desk, and I... 215 00:09:30,342 --> 00:09:31,474 I must have confused... 216 00:09:34,216 --> 00:09:35,695 Are they gonna be okay? 217 00:09:35,739 --> 00:09:38,437 Wait... You're the nurse? 218 00:09:45,401 --> 00:09:47,904 I'm the secretary. 219 00:09:48,534 --> 00:09:50,145 Because of budget cuts, 220 00:09:50,188 --> 00:09:53,191 we haven't had a licensed nurse here for almost three years, 221 00:09:53,235 --> 00:09:54,540 so I've been subbing. 222 00:09:54,584 --> 00:09:56,181 Do you have any medical training? 223 00:09:56,205 --> 00:09:57,380 No. 224 00:09:57,423 --> 00:09:59,556 But someone had to do it. 225 00:09:59,599 --> 00:10:02,037 Did you report it to the superintendent? 226 00:10:03,299 --> 00:10:05,649 He's the one who authorized it. 227 00:10:07,716 --> 00:10:09,958 Thank you for taking the time, Dr. Frome. 228 00:10:10,001 --> 00:10:11,568 Yeah, it's my pleasure. 229 00:10:11,611 --> 00:10:15,006 So Oncology forwarded me your records, and, um... 230 00:10:15,050 --> 00:10:16,747 Well, first, let me just say 231 00:10:16,791 --> 00:10:18,531 that I have helped many patients who've received 232 00:10:18,575 --> 00:10:20,620 the same diagnosis as you. 233 00:10:20,664 --> 00:10:23,449 And, uh, yeah, it's a challenging time, 234 00:10:23,493 --> 00:10:26,539 but navigating through our own mortality 235 00:10:26,583 --> 00:10:30,239 - is always challenging. - I'm not dying. 236 00:10:30,282 --> 00:10:34,156 Oh. I'm sorry. I thought, uh... 237 00:10:34,199 --> 00:10:36,941 - I thought the cancer was, uh... - Spontaneous recovery. 238 00:10:36,985 --> 00:10:38,290 Yeah. 239 00:10:38,334 --> 00:10:41,990 After three years, I'm now officially... 240 00:10:42,033 --> 00:10:43,774 Cancer-free. 241 00:10:43,818 --> 00:10:46,124 That's... I mean, that's... that's incredible news. 242 00:10:46,168 --> 00:10:48,779 - Congratulations. - Uh-huh. 243 00:10:48,823 --> 00:10:50,258 Oh. 244 00:10:50,950 --> 00:10:52,478 You know, I would be willing to wager 245 00:10:52,522 --> 00:10:54,219 that most people who got that kind of news 246 00:10:54,263 --> 00:10:56,787 would be overwhelmed with joy. 247 00:10:56,831 --> 00:11:00,443 But that's not quite what I'm getting here, so... 248 00:11:00,486 --> 00:11:03,620 When Dr. Schmidt first told me I was in the clear 249 00:11:03,663 --> 00:11:06,275 and I wasn't going to die, 250 00:11:06,318 --> 00:11:08,538 I felt enormous relief. 251 00:11:08,581 --> 00:11:10,758 I couldn't wait to tell my family. 252 00:11:10,801 --> 00:11:13,064 They had been with me through the whole thing, 253 00:11:13,108 --> 00:11:14,805 taking care of me every day. 254 00:11:14,849 --> 00:11:16,546 Support like that can be invaluable. 255 00:11:16,589 --> 00:11:20,506 Yes. But when I told them that I wasn't going to die, 256 00:11:20,550 --> 00:11:23,333 I found out how they really felt. 257 00:11:23,858 --> 00:11:25,752 Which was? 258 00:11:28,036 --> 00:11:30,386 They actually wanted me dead. 259 00:11:32,040 --> 00:11:33,128 Oh. 260 00:11:40,875 --> 00:11:43,094 - How we doing over here? - Daddy can come later. 261 00:11:43,138 --> 00:11:44,313 Okay. 262 00:11:44,356 --> 00:11:46,532 And I can go get your trains at home. 263 00:11:46,576 --> 00:11:48,317 Do you want me to stay here? 264 00:11:48,360 --> 00:11:50,188 Your friend's gonna be okay. 265 00:11:50,232 --> 00:11:51,450 - He is? - Mm-hmm. 266 00:11:51,735 --> 00:11:53,171 That sucks. 267 00:11:53,196 --> 00:11:55,019 I'm sorry. 268 00:11:55,448 --> 00:11:57,021 Uh, what? 269 00:11:57,575 --> 00:11:59,850 Kayden's not my friend. 270 00:12:00,078 --> 00:12:02,026 He's a bully. 271 00:12:02,070 --> 00:12:04,768 Right. He's mean to you? 272 00:12:04,812 --> 00:12:06,291 Oh, yeah. 273 00:12:06,709 --> 00:12:08,598 He talks down to me, 274 00:12:08,641 --> 00:12:11,209 tries to make me look stupid in front of the other kids. 275 00:12:11,506 --> 00:12:12,907 That's awful. 276 00:12:13,299 --> 00:12:14,884 You watch. 277 00:12:15,300 --> 00:12:17,085 He'll probably just try and blame me 278 00:12:17,128 --> 00:12:18,956 for what happened with the nurse. 279 00:12:20,610 --> 00:12:22,742 - How exactly... - Dr. Bloom? 280 00:12:22,786 --> 00:12:24,570 - Uh, not now. - I was just wondering... 281 00:12:24,614 --> 00:12:25,876 You're interrupting, Casey. 282 00:12:25,920 --> 00:12:27,704 Didn't I order labs, like, an hour ago? 283 00:12:27,747 --> 00:12:29,749 - Yeah, but... - So where are they? 284 00:12:29,793 --> 00:12:31,317 Thank you. 285 00:12:31,818 --> 00:12:33,384 I'm sorry about that. 286 00:12:33,415 --> 00:12:36,157 Um, so how exactly does Kayden bully you? 287 00:12:36,593 --> 00:12:38,204 Like that. 288 00:12:45,548 --> 00:12:48,899 All right, I put your sister on the UNOS list, but... 289 00:12:48,943 --> 00:12:50,509 it's a long wait. 290 00:12:50,885 --> 00:12:53,192 I don't know that we'll get her a liver in time. 291 00:12:55,471 --> 00:12:57,010 I can't help her. 292 00:12:58,343 --> 00:13:00,824 Well, we won't know until we test you. 293 00:13:02,521 --> 00:13:05,435 It's not about whether I'm a match, doctor. 294 00:13:11,095 --> 00:13:12,531 My liver's shot. 295 00:13:18,146 --> 00:13:19,712 I'm an alcoholic. 296 00:13:20,095 --> 00:13:22,663 I have been since I was 13 years old. 297 00:13:24,456 --> 00:13:26,850 - But Isla said... - She doesn't know. 298 00:13:26,894 --> 00:13:28,460 She's never known. 299 00:13:28,504 --> 00:13:30,506 Because of the hell our mother put us through, 300 00:13:30,549 --> 00:13:32,943 we made a pact that we would stay sober together. 301 00:13:33,312 --> 00:13:34,791 But I never could. 302 00:13:36,381 --> 00:13:38,818 Wait, so you've been drinking 303 00:13:38,862 --> 00:13:41,430 since you were 13 and your sister doesn't know? 304 00:13:41,473 --> 00:13:43,681 I'm drunk right now. 305 00:13:44,724 --> 00:13:46,000 Can you tell? 306 00:13:46,043 --> 00:13:50,700 No, because my tolerance is off the chart. 307 00:13:50,743 --> 00:13:55,139 I've been fooling everyone my entire life. 308 00:13:57,058 --> 00:13:58,969 My best trick. 309 00:14:04,453 --> 00:14:06,454 Well, uh... 310 00:14:07,369 --> 00:14:09,240 I want to test you anyway. 311 00:14:09,657 --> 00:14:12,710 You may have a portion of your liver that's still good. 312 00:14:15,116 --> 00:14:17,335 If Isla finds out that I've been lying to her 313 00:14:17,379 --> 00:14:19,250 after all these years, 314 00:14:19,294 --> 00:14:21,731 I will lose her forever. 315 00:14:21,774 --> 00:14:24,777 Brother, you're gonna lose her right now 316 00:14:24,821 --> 00:14:27,258 if you don't step up, Jace. 317 00:14:27,302 --> 00:14:29,811 Look, just let me test you... 318 00:14:30,705 --> 00:14:32,010 please. 319 00:14:35,051 --> 00:14:36,567 She's crashing. 320 00:14:37,138 --> 00:14:40,184 - ALS cart flying in. - Right behind you. 321 00:14:59,769 --> 00:15:01,553 Welcome back, Mum. 322 00:15:01,597 --> 00:15:05,296 Wait. It's happened? It's over? 323 00:15:05,340 --> 00:15:08,169 Yes. it's all done. See? 324 00:15:08,212 --> 00:15:09,892 Easy peas. 325 00:15:10,935 --> 00:15:12,434 Dr. Sharpe? 326 00:15:12,477 --> 00:15:13,870 Can I talk with you for a moment? 327 00:15:13,913 --> 00:15:16,916 You will talk with me, please. 328 00:15:18,092 --> 00:15:19,963 Serwa... 329 00:15:20,007 --> 00:15:23,097 I'm afraid we found multiple polyps in your colon 330 00:15:23,140 --> 00:15:26,883 that are malignant and have metastasized. 331 00:15:26,926 --> 00:15:28,928 Meaning? 332 00:15:28,972 --> 00:15:30,321 If we had seen you earlier, 333 00:15:30,365 --> 00:15:32,541 I might be able to offer you a different prognosis, 334 00:15:32,584 --> 00:15:34,876 but I'm afraid at this stage... 335 00:15:35,466 --> 00:15:37,381 your cancer is terminal. 336 00:15:51,574 --> 00:15:53,620 Nice serve. 337 00:15:53,663 --> 00:15:55,404 Are you Superintendent Davis? 338 00:15:57,959 --> 00:15:59,613 You a parent? 339 00:15:59,776 --> 00:16:01,364 I am. Yeah. 340 00:16:01,418 --> 00:16:03,289 But, fortunately, my daughter's only three, 341 00:16:03,333 --> 00:16:05,378 so she doesn't attend any of your schools. 342 00:16:05,422 --> 00:16:08,338 I'm also a doctor treating two boys from PS 441 343 00:16:08,381 --> 00:16:10,122 who ended up in the hospital 344 00:16:10,166 --> 00:16:13,082 because your non-nurse mixed up their meds. 345 00:16:16,334 --> 00:16:18,261 I, uh... 346 00:16:18,878 --> 00:16:20,741 I didn't know about this. 347 00:16:20,785 --> 00:16:24,354 I'm not surprised, but I am curious why... 348 00:16:24,397 --> 00:16:27,183 why you would authorize a secretary 349 00:16:27,226 --> 00:16:31,143 with no medical training to hand out drugs to children. 350 00:16:32,927 --> 00:16:34,146 How are the boys? 351 00:16:34,190 --> 00:16:35,603 In the hospital... 352 00:16:36,409 --> 00:16:37,628 but stable. 353 00:16:40,413 --> 00:16:43,851 Look, it's not just PS 441, 354 00:16:43,895 --> 00:16:45,655 Dr. Goodwin. 355 00:16:46,027 --> 00:16:47,594 Even if I could come up with the money, 356 00:16:47,638 --> 00:16:50,075 there are over 400 other schools in our district. 357 00:16:50,119 --> 00:16:52,208 - That don't have nurses? - They used to... 358 00:16:52,251 --> 00:16:53,905 back in the day when you and I went to school. 359 00:16:53,948 --> 00:16:56,386 We've had over a billion dollars 360 00:16:56,429 --> 00:16:58,518 cut out of our budget over the past decade. 361 00:16:59,043 --> 00:17:01,260 So w-what happens when a kid gets sick? 362 00:17:01,304 --> 00:17:03,349 We treat them as best as we can, 363 00:17:03,393 --> 00:17:06,570 and then we send them home, often to an empty apartment. 364 00:17:07,135 --> 00:17:08,441 It's a disaster. 365 00:17:10,313 --> 00:17:11,896 I mean, is your budget on the rise? 366 00:17:11,939 --> 00:17:14,404 You have any nurses you can spare? 367 00:17:14,447 --> 00:17:16,102 Didn't think so. 368 00:17:17,015 --> 00:17:18,625 Look, I took an oath 369 00:17:18,669 --> 00:17:21,541 to make public schools better for our children. 370 00:17:23,500 --> 00:17:25,632 I kept as many teachers as I could, 371 00:17:25,676 --> 00:17:27,460 but something had to go. 372 00:17:27,504 --> 00:17:30,637 So now I come down here every lunch break, 373 00:17:31,617 --> 00:17:34,902 and I imagine that each ball is a bureaucrat 374 00:17:34,946 --> 00:17:38,210 who's taken something important away from our kids. 375 00:17:42,258 --> 00:17:43,963 You want to hit one? 376 00:17:46,653 --> 00:17:49,178 Okay, Mr. Fontenot, thank you very much for coming in. 377 00:17:49,221 --> 00:17:50,744 I appreciate it. 378 00:17:50,788 --> 00:17:54,835 I, um... I had an interesting session with your wife, 379 00:17:54,879 --> 00:17:56,881 um, but I realized after speaking with Pauline 380 00:17:56,924 --> 00:17:59,188 that I really needed to meet the entire family. 381 00:17:59,231 --> 00:18:01,277 - Oh? - Yeah. 382 00:18:01,320 --> 00:18:04,323 You know, y-your wife had a miraculous recovery. 383 00:18:04,367 --> 00:18:06,195 How has that made everyone feel? 384 00:18:06,238 --> 00:18:09,154 - Oh, blessed. - Relieved. 385 00:18:09,198 --> 00:18:10,938 I just couldn't stop hugging her. 386 00:18:10,982 --> 00:18:12,636 I was beyond grateful. 387 00:18:14,159 --> 00:18:16,117 Huh, okay. 388 00:18:16,161 --> 00:18:19,686 So, um, since Pauline found out that she was cancer-free, 389 00:18:19,730 --> 00:18:23,864 has anyone noticed that she was a tad depressed? 390 00:18:23,908 --> 00:18:26,693 - No. No. - Not really. 391 00:18:26,737 --> 00:18:28,086 Huh? 392 00:18:29,268 --> 00:18:30,299 Okay. 393 00:18:31,089 --> 00:18:33,047 I used to love watching the Spurs. 394 00:18:33,091 --> 00:18:34,135 They're my team, right? 395 00:18:34,179 --> 00:18:37,095 After Pauline got her diagnosis, 396 00:18:37,138 --> 00:18:39,228 she'd always insist we watch something else. 397 00:18:39,271 --> 00:18:41,534 I mean, how could I argue? She had cancer. 398 00:18:41,578 --> 00:18:43,797 But when I offer to make her dinner, 399 00:18:43,841 --> 00:18:45,277 she always asks for fish. 400 00:18:45,321 --> 00:18:47,410 And most of us hate fish! 401 00:18:47,777 --> 00:18:49,063 Could you believe it? 402 00:18:49,107 --> 00:18:51,283 She actually asked us to go skydiving. 403 00:18:51,327 --> 00:18:53,242 And I'm terrified of heights. 404 00:18:53,285 --> 00:18:54,634 But I couldn't say no to her 405 00:18:54,678 --> 00:18:56,245 because it's all on her "bucket list." 406 00:18:56,288 --> 00:18:58,899 After a while, we all wanted cancer. 407 00:18:58,943 --> 00:19:00,423 Um... 408 00:19:02,642 --> 00:19:04,165 Huh. 409 00:19:04,209 --> 00:19:07,125 Yeah. 410 00:19:08,039 --> 00:19:11,347 Uh, your tests indicate a severely damaged liver. 411 00:19:11,390 --> 00:19:14,915 85% scarred and cirrhotic. 412 00:19:16,700 --> 00:19:19,616 So... I can't be a donor. 413 00:19:20,785 --> 00:19:22,134 I'm afraid not. 414 00:19:22,358 --> 00:19:25,491 Our only option now is to wait for one. 415 00:19:30,152 --> 00:19:32,150 85% unusable. 416 00:19:32,193 --> 00:19:34,152 That means 15% is good. 417 00:19:34,195 --> 00:19:35,588 Can't you use some of that? 418 00:19:35,632 --> 00:19:37,373 Technically, but that would leave you 419 00:19:37,416 --> 00:19:38,983 with a minimally functioning organ. 420 00:19:39,026 --> 00:19:42,769 I mean, the slightest toxin could kill you. 421 00:19:42,813 --> 00:19:46,295 I mean, you could never have a drink again... 422 00:19:46,338 --> 00:19:48,122 you know, and given your history, 423 00:19:48,166 --> 00:19:50,211 I don't think that's a realistic path. 424 00:20:00,439 --> 00:20:02,143 I can stop drinking. 425 00:20:03,660 --> 00:20:05,401 - Jace... - I will. 426 00:20:05,938 --> 00:20:07,940 I have to for her... 427 00:20:09,025 --> 00:20:10,651 because if she goes... 428 00:20:11,842 --> 00:20:14,235 I'll be right behind her. 429 00:20:20,036 --> 00:20:22,069 So blood sugar's leveled off in both boys. 430 00:20:22,113 --> 00:20:25,290 - Yeah, I saw the labs. - So... 431 00:20:25,334 --> 00:20:27,727 Am I a bully? 432 00:20:27,771 --> 00:20:29,207 100 %. 433 00:20:29,250 --> 00:20:30,817 Why? 434 00:20:31,130 --> 00:20:32,645 'Cause I don't want to be. 435 00:20:32,689 --> 00:20:35,779 Well, you may not want brown eyes either, but, you know... 436 00:20:36,260 --> 00:20:39,260 I mean, look, I know I can be strong-willed, but... 437 00:20:39,304 --> 00:20:42,829 Me, I mean, a bully? Really? 438 00:20:42,873 --> 00:20:45,789 Uh, Lauren, just listen to me, all right? 439 00:20:45,832 --> 00:20:47,399 Dr. Bloom, room seven. 440 00:20:47,443 --> 00:20:48,898 It's Darby. 441 00:20:50,968 --> 00:20:52,448 What's happening to him? 442 00:20:52,491 --> 00:20:54,101 Run IV, normal saline wide open. 443 00:20:54,145 --> 00:20:55,668 - Start a second IV. - On it. 444 00:20:55,712 --> 00:20:57,322 Type and cross a unit of red packed cells. 445 00:20:57,366 --> 00:20:58,497 O-2 sats dropping. 446 00:20:58,541 --> 00:21:00,369 I think he's choking on his own blood. 447 00:21:00,412 --> 00:21:01,761 - Help him, please. - Come on, Darby, come on. 448 00:21:01,805 --> 00:21:03,372 Stay with me. Stay with me. 449 00:21:03,415 --> 00:21:06,853 Mum, Mum, we are going to deal with this. 450 00:21:06,897 --> 00:21:08,072 I'm gonna call people. 451 00:21:08,115 --> 00:21:09,943 There are loads of trials, new medicines. 452 00:21:09,987 --> 00:21:11,699 I can get you in to see the best of the best. 453 00:21:11,742 --> 00:21:13,207 - And together we will... - Enough! 454 00:21:13,251 --> 00:21:14,924 That is enough. 455 00:21:15,471 --> 00:21:17,037 Mum, please. 456 00:21:17,081 --> 00:21:18,691 Please let me help you. 457 00:21:18,735 --> 00:21:21,564 - Mum, where are you going? - Home. 458 00:21:52,072 --> 00:21:53,770 Mum... 459 00:21:53,813 --> 00:21:56,076 Just watch. 460 00:22:08,524 --> 00:22:10,771 So this is home. 461 00:22:11,222 --> 00:22:13,746 As close as I can get for now. 462 00:22:16,183 --> 00:22:17,576 When I was a little girl, 463 00:22:17,620 --> 00:22:20,579 this dance, the kpanlogo, 464 00:22:20,623 --> 00:22:23,242 was something only Ga-Adangbe did. 465 00:22:24,118 --> 00:22:25,619 In Accra? 466 00:22:26,412 --> 00:22:30,807 Young people cutting up... my grandmother would sniff. 467 00:22:30,850 --> 00:22:33,592 In her mind, dancing was only for praising God. 468 00:22:34,603 --> 00:22:36,464 But it brought me to life. 469 00:22:36,813 --> 00:22:39,383 We'd have to sneak so she wouldn't catch us. 470 00:22:40,469 --> 00:22:41,861 When we moved to London, 471 00:22:41,905 --> 00:22:44,221 I thought I'd become a professional. 472 00:22:44,647 --> 00:22:46,649 You wanted to be a dancer? 473 00:22:46,692 --> 00:22:49,303 Why am I only just hearing about this now? 474 00:22:49,347 --> 00:22:51,001 I grew up. Things change. 475 00:22:51,044 --> 00:22:52,480 What changed? 476 00:22:53,003 --> 00:22:54,744 I met your father. 477 00:23:07,321 --> 00:23:08,758 Come on, Mum. 478 00:23:14,432 --> 00:23:15,433 Wote. 479 00:23:52,586 --> 00:23:56,546 - Darby's gonna be okay. - What happened? 480 00:23:56,590 --> 00:23:58,505 The bleeding was caused by an ulcer in his stomach. 481 00:23:58,548 --> 00:24:01,377 We managed to stop the bleed, so he's gonna be fine, but... 482 00:24:01,421 --> 00:24:03,379 But we can't let this happen again. 483 00:24:03,423 --> 00:24:06,078 Ah, look, we appreciate you all coming down. 484 00:24:06,121 --> 00:24:08,341 After meeting with your superintendent, 485 00:24:08,384 --> 00:24:10,865 I think I have a better idea of how this happened. 486 00:24:10,909 --> 00:24:13,650 We've been dealing with a shortage in nurses ourselves, 487 00:24:13,694 --> 00:24:15,870 and to combat that problem, 488 00:24:15,914 --> 00:24:18,497 we've had to bring out a number of student nurses and volunteers. 489 00:24:18,522 --> 00:24:19,674 Can you send us one? 490 00:24:19,723 --> 00:24:21,134 Well, we're hoping to send you a whole bunch. 491 00:24:21,178 --> 00:24:23,486 - From where? - From this room. 492 00:24:23,737 --> 00:24:25,619 I'm sure many of you are volunteering at the school 493 00:24:25,662 --> 00:24:28,404 in other ways. Uh, PTA, fundraising... 494 00:24:28,448 --> 00:24:30,232 Yeah, but no one here's a nurse. 495 00:24:30,276 --> 00:24:31,668 You don't have to be. 496 00:24:31,712 --> 00:24:34,497 All you need is some basic medical training. 497 00:24:34,541 --> 00:24:38,850 And, look, for those who are willing, we can offer it. 498 00:24:38,893 --> 00:24:40,329 Here at New Amsterdam, 499 00:24:40,373 --> 00:24:42,897 you can become CNA's... certified nursing assistants. 500 00:24:42,941 --> 00:24:44,725 But many of us have jobs, more than one. 501 00:24:44,768 --> 00:24:45,813 How could we... 502 00:24:45,857 --> 00:24:47,206 Chipping in just an hour a day, 503 00:24:47,249 --> 00:24:48,903 one day a week, we can make this work. 504 00:24:48,947 --> 00:24:52,080 And we know it's not an ideal situation, but it's a Band-Aid. 505 00:24:52,124 --> 00:24:53,908 And Band-Aids serve a purpose. 506 00:24:53,952 --> 00:24:57,172 They help keep things together, so... 507 00:24:58,782 --> 00:25:00,132 So who's in? 508 00:25:09,402 --> 00:25:11,404 You said that during your illness, 509 00:25:11,447 --> 00:25:14,450 your family was always there to support you, right? 510 00:25:14,494 --> 00:25:17,497 - Always by your side? - They were, yes. 511 00:25:17,540 --> 00:25:20,804 Well, that's pretty easy to get used to, isn't it? 512 00:25:20,848 --> 00:25:23,285 People doing what you want whenever you want it... 513 00:25:23,329 --> 00:25:24,798 that's powerful stuff. 514 00:25:25,331 --> 00:25:28,595 But now that you're healthy, it is important 515 00:25:28,638 --> 00:25:31,728 to give those same people the space to attend to their needs. 516 00:25:34,166 --> 00:25:36,472 Pauline, why are you crying? 517 00:25:38,431 --> 00:25:40,912 Because you're agreeing with them. 518 00:25:40,955 --> 00:25:44,276 T-this is why they don't want me around anymore. 519 00:25:45,655 --> 00:25:46,862 Okay. 520 00:25:47,788 --> 00:25:49,398 Okay. 521 00:25:51,049 --> 00:25:52,534 Let me ask you this. 522 00:25:53,272 --> 00:25:54,969 Before the cancer, 523 00:25:55,013 --> 00:25:57,319 what would happen if you didn't want to watch 524 00:25:57,363 --> 00:25:58,842 the Spurs game with your husband? 525 00:25:58,886 --> 00:26:00,279 We'd watch anyway. 526 00:26:00,322 --> 00:26:01,584 And if you wanted fish 527 00:26:01,628 --> 00:26:03,238 and everybody else wanted steak? 528 00:26:03,282 --> 00:26:04,457 I'd eat steak. 529 00:26:04,500 --> 00:26:06,423 Did you ever push back on this? 530 00:26:06,850 --> 00:26:08,243 I'd go along. 531 00:26:08,287 --> 00:26:11,159 Your generation was taught that it was rude 532 00:26:11,203 --> 00:26:12,805 to ask for what they wanted. 533 00:26:13,509 --> 00:26:17,296 When you got cancer and you finally did ask for it, 534 00:26:17,558 --> 00:26:19,038 they gave it to you. 535 00:26:20,734 --> 00:26:24,400 That had to feel pretty darn good, right? 536 00:26:25,043 --> 00:26:26,735 More than good. 537 00:26:27,610 --> 00:26:32,093 It made me feel alive for the very first time. 538 00:26:32,137 --> 00:26:33,921 Well, that's ironic, isn't it? 539 00:26:33,965 --> 00:26:36,161 - Huh. - Considering you were dying. 540 00:26:37,403 --> 00:26:39,361 Pauline, you know, you spent 541 00:26:39,405 --> 00:26:41,885 your entire life bending over backwards 542 00:26:41,929 --> 00:26:44,192 to support the ones that you love, 543 00:26:44,236 --> 00:26:47,195 and then you got sick with cancer, 544 00:26:47,239 --> 00:26:49,589 and those people worked overtime 545 00:26:49,632 --> 00:26:51,417 trying to do the same for you to support you. 546 00:26:51,460 --> 00:26:53,332 I can't go back to the way it was. 547 00:26:53,375 --> 00:26:54,847 No, nor should you. 548 00:26:55,485 --> 00:26:57,879 But you need to figure out how to take turns 549 00:26:57,975 --> 00:26:59,846 supporting each other now. 550 00:26:59,877 --> 00:27:00,968 Balance. 551 00:27:00,993 --> 00:27:03,439 And when that works, do you know what we call it? 552 00:27:04,169 --> 00:27:05,866 Family. 553 00:27:10,523 --> 00:27:12,394 Whoo! 554 00:27:12,438 --> 00:27:14,701 Now, that was fun. 555 00:27:14,744 --> 00:27:17,530 Oh, I've sweated straight through my knickers! 556 00:27:17,573 --> 00:27:19,532 Helen. 557 00:27:19,575 --> 00:27:21,751 - You're not the only one. - Right. 558 00:27:21,795 --> 00:27:24,885 So this is who you really are, you little sneaker. 559 00:27:24,928 --> 00:27:26,887 All these years... 560 00:27:26,930 --> 00:27:30,064 I once read that the best gift you can give a child 561 00:27:30,108 --> 00:27:31,152 is to let them know you. 562 00:27:31,196 --> 00:27:33,285 Yes. Yes, Mum. 563 00:27:33,719 --> 00:27:35,554 I didn't do that. 564 00:27:35,896 --> 00:27:37,463 No. 565 00:27:37,506 --> 00:27:39,933 No, you most certainly did not. 566 00:27:40,466 --> 00:27:42,642 So I say we bring extra knickers, 567 00:27:42,685 --> 00:27:45,340 and we make this a regular once-a-week thing. 568 00:27:46,820 --> 00:27:48,735 - This was lovely today, Helen. - Yes. 569 00:27:48,778 --> 00:27:50,867 But this must remain mine. 570 00:28:00,877 --> 00:28:03,415 Why must you always shut me out? 571 00:28:04,272 --> 00:28:05,959 Honestly, it's... 572 00:28:06,448 --> 00:28:08,755 it's so confounding. 573 00:28:14,500 --> 00:28:18,055 I mean, my marks at school were always... 574 00:28:18,080 --> 00:28:21,517 "good but not perfect." 575 00:28:22,290 --> 00:28:24,640 Whenever I needed a hug, 576 00:28:24,684 --> 00:28:27,382 you would chide that I was too needy. 577 00:28:27,426 --> 00:28:29,297 And you're always going on and on 578 00:28:29,341 --> 00:28:30,864 about how much you had to sacrifice 579 00:28:30,907 --> 00:28:33,693 so I could get my fancy degrees, but now... 580 00:28:33,736 --> 00:28:35,825 now you won't even let me use them to help you. 581 00:28:35,869 --> 00:28:37,282 I... 582 00:28:40,439 --> 00:28:44,878 I can't keep begging you to love me, Mum. 583 00:28:46,314 --> 00:28:49,317 Child, you don't have to. You have my love, always. 584 00:28:49,361 --> 00:28:51,711 - Please... - It's true. 585 00:28:51,754 --> 00:28:56,368 It may not be how you want, but it's there... 586 00:28:56,411 --> 00:28:59,110 in a gaze or a smile when you're not looking. 587 00:29:02,722 --> 00:29:06,291 I marvel at what you have become, Helen. 588 00:29:09,337 --> 00:29:11,034 You are magnificent. 589 00:29:13,559 --> 00:29:16,170 You are my greatest joy... 590 00:29:19,217 --> 00:29:21,436 And deepest pain. 591 00:29:45,286 --> 00:29:47,549 Welcome back, Mum. 592 00:29:52,902 --> 00:29:55,731 Did it happen? Is it over? 593 00:29:55,775 --> 00:29:58,908 Yes, it's all done. Everything went famously. 594 00:29:58,952 --> 00:30:02,695 So, uh, as expected, you are in blindingly good health. 595 00:30:02,738 --> 00:30:06,133 - Clean as a whistle. - Oh, Mum. 596 00:30:06,177 --> 00:30:09,005 What a relief. L-let's get you some water. 597 00:30:14,228 --> 00:30:16,535 Healthy lobe ready for transplant. 598 00:30:16,578 --> 00:30:18,608 I'll get this to Dr. Flores' OR. 599 00:30:18,633 --> 00:30:20,113 Should do Isla quite well. 600 00:30:20,138 --> 00:30:21,580 And enough liver left over 601 00:30:21,605 --> 00:30:23,563 to sustain a hopefully sober Jace. 602 00:30:23,803 --> 00:30:25,417 Let's go ahead and close him up. 603 00:30:25,460 --> 00:30:27,851 Give me a 3-0 vicryl on a needle driver. 604 00:30:29,635 --> 00:30:31,680 Dr. Reynolds, this doesn't look right. 605 00:30:31,724 --> 00:30:34,509 Oh, no. What's left of his liver... 606 00:30:34,553 --> 00:30:35,684 is dying. 607 00:30:37,817 --> 00:30:39,558 Hepatic artery's hardened. 608 00:30:39,601 --> 00:30:42,343 Must be a blood clot that's choking off the blood supply. 609 00:30:42,387 --> 00:30:44,534 Give me one milligram of TPA. 610 00:30:51,787 --> 00:30:53,702 Just give it a minute. 611 00:30:59,665 --> 00:31:01,536 It's getting darker. 612 00:31:01,580 --> 00:31:03,095 It's gone. 613 00:31:03,364 --> 00:31:06,367 With no viable liver, he won't clear anesthesia. 614 00:31:06,411 --> 00:31:08,151 He'll never wake up. 615 00:31:13,766 --> 00:31:15,985 Close him up. 616 00:31:16,029 --> 00:31:18,193 Let's get him ready for post op... 617 00:31:18,858 --> 00:31:21,280 so his sister can say goodbye. 618 00:31:24,994 --> 00:31:26,387 Hey, Max. 619 00:31:26,431 --> 00:31:29,477 So I just got word that the DOJ is sending a bunch 620 00:31:29,521 --> 00:31:33,307 of FINCEN agents in order to seize our financial records. 621 00:31:33,351 --> 00:31:34,917 That's odd... maybe it has something to do 622 00:31:34,961 --> 00:31:36,461 with your new acquisition. 623 00:31:37,050 --> 00:31:39,444 Okay, you do not want to go down this road. 624 00:31:39,487 --> 00:31:41,228 You choose profit over people, 625 00:31:41,272 --> 00:31:44,013 never care or compassion or any of the principles 626 00:31:44,057 --> 00:31:45,363 that this hospital was founded on. 627 00:31:45,406 --> 00:31:47,190 And if you had, then maybe you would have done 628 00:31:47,234 --> 00:31:49,018 your due diligence. 629 00:31:49,062 --> 00:31:52,195 - Of what? - Your new asset. 630 00:31:52,239 --> 00:31:55,503 UMI... it's a vast money-laundering operation, 631 00:31:55,547 --> 00:31:56,964 and you bought it with public funds. 632 00:31:57,007 --> 00:31:59,276 So now you have exposed this hospital 633 00:31:59,320 --> 00:32:01,596 to some serious criminal negligence. 634 00:32:01,640 --> 00:32:02,989 No. 635 00:32:03,032 --> 00:32:05,861 You were running UMI, so this is all on you. 636 00:32:05,905 --> 00:32:08,342 I was just a concerned employee 637 00:32:08,386 --> 00:32:09,517 who blew the whistle. 638 00:32:09,561 --> 00:32:11,079 Excuse me. 639 00:32:11,650 --> 00:32:14,305 Max, look... 640 00:32:14,348 --> 00:32:15,697 just call off the feds, 641 00:32:15,741 --> 00:32:17,743 and I'll make you co-medical director. 642 00:32:17,786 --> 00:32:19,179 No, thanks. 643 00:32:19,222 --> 00:32:21,268 Okay, then choose somebody that you trust and... 644 00:32:21,312 --> 00:32:22,716 Nope. 645 00:32:23,270 --> 00:32:25,968 Max, I'll resign. 646 00:32:31,887 --> 00:32:33,062 You call off this raid, 647 00:32:33,106 --> 00:32:34,977 and I will walk out of this building, 648 00:32:35,021 --> 00:32:36,805 and you will never, ever hear a word from me again. 649 00:32:36,849 --> 00:32:38,273 That's not enough. 650 00:32:39,765 --> 00:32:41,549 What do you want from me? 651 00:32:41,593 --> 00:32:43,379 What I want is for you 652 00:32:43,423 --> 00:32:46,281 to never run another public hospital again. 653 00:32:47,207 --> 00:32:48,382 Max. 654 00:32:48,426 --> 00:32:50,384 They're here. 655 00:33:09,741 --> 00:33:11,414 You sure I can't eat real food? 656 00:33:11,458 --> 00:33:13,483 Yeah, I'd take it easy for a couple of days. 657 00:33:13,527 --> 00:33:16,269 No solids, only fluids. 658 00:33:17,564 --> 00:33:19,354 You're a tough kid, Darby. 659 00:33:19,397 --> 00:33:21,970 Don't let anyone tell you any different, okay? 660 00:33:26,576 --> 00:33:27,899 Thank you, Dr. Bloom. 661 00:33:27,943 --> 00:33:30,073 And, uh, some of us got to talking... 662 00:33:30,098 --> 00:33:31,793 We saw how short-staffed you are, 663 00:33:31,840 --> 00:33:33,712 and you still went the extra mile for our son. 664 00:33:33,755 --> 00:33:36,976 So we figured if you can do it, so can we. 665 00:33:37,499 --> 00:33:39,668 You got your volunteers. 666 00:33:49,248 --> 00:33:50,641 Wow. 667 00:33:57,083 --> 00:33:58,812 Dr. Reynolds? 668 00:34:01,479 --> 00:34:03,916 Are you sure your name isn't Lazarus? 669 00:34:04,234 --> 00:34:06,788 What? Why? 670 00:34:07,195 --> 00:34:09,487 - How's Isla? - Oh, no, she's doing fine. 671 00:34:09,530 --> 00:34:12,794 But you, my friend, you shouldn't be here. 672 00:34:12,838 --> 00:34:15,536 Um, what's the trick? 673 00:34:15,580 --> 00:34:18,452 I was certain you weren't gonna wake up. 674 00:34:18,496 --> 00:34:20,715 Then your vitals started improving, 675 00:34:20,759 --> 00:34:22,804 and so I just took this and waved it over you, 676 00:34:22,848 --> 00:34:24,327 and, look, look at that. 677 00:34:24,371 --> 00:34:25,894 You see that there? 678 00:34:25,938 --> 00:34:27,940 That's an ectopic liver. 679 00:34:28,425 --> 00:34:30,986 That is a second liver outside your old one. 680 00:34:31,030 --> 00:34:32,858 That's a rare genetic anomaly. 681 00:34:32,901 --> 00:34:34,947 That is hard to spot 682 00:34:34,990 --> 00:34:37,579 and one hell of a lucky break. 683 00:34:38,733 --> 00:34:41,170 It's also why you managed to drink so much over the years 684 00:34:41,214 --> 00:34:43,390 and not really feel the effects. 685 00:34:47,176 --> 00:34:50,266 Does Isla know about my drinking? 686 00:34:50,906 --> 00:34:53,052 No. Not yet. 687 00:34:53,095 --> 00:34:56,359 So, technically, with this second liver, 688 00:34:56,403 --> 00:34:59,406 - I shouldn't have to tell her. - Oh, man. 689 00:35:02,540 --> 00:35:05,760 Look, secrets aren't good for any family, Jace. 690 00:35:09,285 --> 00:35:11,218 You believe in magic? 691 00:35:12,245 --> 00:35:15,161 I believe I can get you to believe in it. 692 00:35:15,204 --> 00:35:17,337 Illusions don't come from magic. 693 00:35:17,380 --> 00:35:20,601 They come from hours and hours of work. 694 00:35:20,645 --> 00:35:23,517 That's right. Right, so... 695 00:35:23,561 --> 00:35:26,520 magic is just putting in the time 696 00:35:26,564 --> 00:35:29,152 to create a miraculous result. 697 00:35:29,861 --> 00:35:31,438 And I would imagine that 698 00:35:31,481 --> 00:35:34,310 getting sober's a lot like that, too. 699 00:35:34,658 --> 00:35:36,399 And, hey, since you've already proven 700 00:35:36,443 --> 00:35:38,750 that you can put in the time... 701 00:35:40,789 --> 00:35:42,928 I'd lean into the truth 702 00:35:42,971 --> 00:35:45,452 and see what kind of magic that can bring. 703 00:35:53,591 --> 00:35:55,462 The good news is, you will not have to have 704 00:35:55,505 --> 00:35:57,290 another one of those for ten years. 705 00:35:57,333 --> 00:35:59,901 We do, however, need to get you scheduled in for a mammogram. 706 00:35:59,945 --> 00:36:02,338 The NHS has an array of perfectly adequate doctors 707 00:36:02,382 --> 00:36:04,036 my GP can refer me to. 708 00:36:04,079 --> 00:36:06,429 - But, Mum... - Helen... 709 00:36:07,023 --> 00:36:08,910 I know you love me. 710 00:36:08,954 --> 00:36:11,478 You don't have to keep trying to prove it. 711 00:36:13,411 --> 00:36:15,152 Walk with me. 712 00:36:16,831 --> 00:36:18,050 Where? 713 00:36:18,566 --> 00:36:20,960 There's this place I'd like to show you. 714 00:36:23,185 --> 00:36:24,666 Wote. 715 00:36:32,673 --> 00:36:35,023 Hey. I'm out, Ig. Have a good night. 716 00:36:35,067 --> 00:36:36,764 Uh, yeah, Trevor, hang on. 717 00:36:36,808 --> 00:36:38,636 Would you mind? Can we... can we talk a second? 718 00:36:38,679 --> 00:36:40,507 Uh-oh. 719 00:36:40,550 --> 00:36:42,509 Of course. What's up? 720 00:36:42,552 --> 00:36:44,424 Um... 721 00:36:44,467 --> 00:36:47,253 You were... you were very gracious this morning. 722 00:36:47,296 --> 00:36:49,429 Um, but I... 723 00:36:49,472 --> 00:36:51,039 I have to be real with you. 724 00:36:51,083 --> 00:36:52,737 I have been seeing a therapist, 725 00:36:52,780 --> 00:36:56,697 and I've been trying to repair damage done to my marriage. 726 00:36:56,741 --> 00:37:00,396 I've let the attention that you give me get into my head, 727 00:37:00,440 --> 00:37:03,748 and it has started to affect... 728 00:37:03,791 --> 00:37:06,272 my relationship with my family. 729 00:37:06,315 --> 00:37:08,840 - Oh, man, I'm... I'm sorry. - Yeah. 730 00:37:09,544 --> 00:37:12,505 I have a lot of work to do on myself. 731 00:37:13,148 --> 00:37:14,541 And I don't think... 732 00:37:19,633 --> 00:37:21,374 I can't work with you anymore. 733 00:37:24,072 --> 00:37:25,726 And so I'm going to call HR... 734 00:37:25,770 --> 00:37:27,946 You're gonna call HR? Why are you gonna call HR? 735 00:37:27,989 --> 00:37:30,731 Uh, nothing, I'm just gonna tell them the truth. 736 00:37:30,775 --> 00:37:33,647 I'm gonna tell them that I hired a very qualified nurse 737 00:37:33,691 --> 00:37:36,041 who I have chemistry with 738 00:37:36,084 --> 00:37:38,957 and who's attention I have clearly been enjoying 739 00:37:39,000 --> 00:37:40,523 in an inappropriate way 740 00:37:41,076 --> 00:37:43,222 and that it's not healthy 741 00:37:43,265 --> 00:37:45,790 for anybody. 742 00:37:45,833 --> 00:37:47,879 Hasn't my work been any good? 743 00:37:47,922 --> 00:37:50,316 Your work has been fine, Trevor. 744 00:37:53,885 --> 00:37:56,017 It's not why you hired me, is it? 745 00:37:59,194 --> 00:38:00,587 No, no. 746 00:38:13,556 --> 00:38:15,994 Everybody thinks you are such a nice guy, 747 00:38:16,037 --> 00:38:17,430 but you're not, are you? 748 00:38:24,089 --> 00:38:25,873 I quit. 749 00:38:44,196 --> 00:38:45,458 Hey. 750 00:38:50,550 --> 00:38:53,553 Hey. What's up? 751 00:38:53,596 --> 00:38:55,860 I'm really sorry for bullying you. 752 00:38:55,903 --> 00:38:57,296 What? 753 00:38:57,339 --> 00:38:59,646 - Oh, no, no, no... - I mean, I had no idea. 754 00:38:59,689 --> 00:39:01,082 - No, Lauren, I... - No, listen to me, okay? 755 00:39:01,126 --> 00:39:02,475 I... 756 00:39:02,866 --> 00:39:05,695 I had a real problem with this when I was a kid. 757 00:39:05,739 --> 00:39:07,872 I mean, I was not nice. 758 00:39:07,915 --> 00:39:10,396 I had a lot of anger towards my mother, 759 00:39:10,439 --> 00:39:12,615 and I took it out on the other kids. 760 00:39:13,126 --> 00:39:15,401 Then as I got older, I just... 761 00:39:15,444 --> 00:39:17,142 I thought I'd moved past it, you know? 762 00:39:17,185 --> 00:39:19,231 - You have. - Well, clearly, I haven't. 763 00:39:19,274 --> 00:39:20,841 I mean, you said so yourself. 764 00:39:22,930 --> 00:39:26,978 Lauren, uh, I was messing with you. 765 00:39:28,762 --> 00:39:30,416 - You were? - Yeah! 766 00:39:30,459 --> 00:39:32,374 Yeah, you're not a bully. 767 00:39:32,771 --> 00:39:36,770 You're bossy, super impatient, moody, temperamental. 768 00:39:36,814 --> 00:39:38,816 I can go on and on, but the point is, 769 00:39:38,859 --> 00:39:40,687 is that bullies go out of their way to hurt people. 770 00:39:41,237 --> 00:39:42,907 They prey on the vulnerable. 771 00:39:42,950 --> 00:39:47,650 You lift people up... Brunstetter, Leyla, Walsh... 772 00:39:47,694 --> 00:39:49,478 me. 773 00:39:52,307 --> 00:39:54,353 You were joking? 774 00:39:54,396 --> 00:39:57,878 - Hey. Hey, come on, now... - Well, it wasn't funny, okay? 775 00:39:57,922 --> 00:39:59,967 - Listen, you set me up. I... - Get out of here, okay? 776 00:40:00,011 --> 00:40:01,795 - Get out of here... - Okay. 777 00:40:01,839 --> 00:40:04,058 Before I actually get mad and start yelling! 778 00:40:04,102 --> 00:40:05,668 It was a little funny. 779 00:40:05,712 --> 00:40:07,627 A little funny... un poquititofunny. 780 00:40:07,670 --> 00:40:09,063 - Mm-hmm. - Un poco, a little bit. 781 00:40:09,107 --> 00:40:11,283 - Nope. - A little funny. You laughed. 782 00:40:11,326 --> 00:40:13,154 You're laughing now. 783 00:40:13,198 --> 00:40:14,846 See you later, boss! 784 00:40:16,462 --> 00:40:17,898 Oh, God. 785 00:40:17,942 --> 00:40:20,205 Hey. 786 00:40:22,381 --> 00:40:23,556 Sorry, I know you're sleeping 787 00:40:23,599 --> 00:40:26,428 I just wanted to tell you that, uh, it's... 788 00:40:26,472 --> 00:40:28,082 it's over. 789 00:40:29,605 --> 00:40:31,454 I'm coming home. 790 00:40:32,565 --> 00:40:35,333 And I can't wait to wrap my arms around you. 791 00:40:36,003 --> 00:40:39,050 Uh, I'm gonna call you back, but I love you. 792 00:40:39,093 --> 00:40:40,007 Todd! 793 00:40:40,051 --> 00:40:42,314 Are the, uh, agents still here? 794 00:40:42,357 --> 00:40:43,793 No. They left. 795 00:40:43,837 --> 00:40:46,318 Oh, well, I just wanted to thank them and you for... 796 00:40:46,361 --> 00:40:49,147 Actually, they wanted me to thank you... 797 00:40:49,190 --> 00:40:51,279 for alerting them to this issue. 798 00:40:53,325 --> 00:40:54,543 What? 799 00:40:55,893 --> 00:40:58,189 They're concluding the investigation. 800 00:40:59,026 --> 00:41:00,854 It seems they are going to monitor 801 00:41:00,898 --> 00:41:03,161 the situation going forward. 802 00:41:03,820 --> 00:41:05,380 But they're shutting down UMI, right? 803 00:41:05,424 --> 00:41:08,775 I mean, they're making arrests? This is fraud. 804 00:41:08,818 --> 00:41:11,256 - Our shareholders... - Someone called them off. 805 00:41:14,433 --> 00:41:15,956 Uh... 806 00:41:16,000 --> 00:41:20,352 You... you read the documents, right? 807 00:41:20,395 --> 00:41:22,213 I mean, am I... 808 00:41:23,974 --> 00:41:25,366 crazy? This is criminal. 809 00:41:25,925 --> 00:41:29,752 Do you know who owns the other franchises of UMI? 810 00:41:32,016 --> 00:41:33,191 Right. 811 00:41:33,234 --> 00:41:34,844 And you never will 812 00:41:34,888 --> 00:41:37,353 because UMI is too big. 813 00:41:37,854 --> 00:41:39,675 It's in all 50 states. 814 00:41:39,981 --> 00:41:43,070 It's owned by politicians, corporations, 815 00:41:43,114 --> 00:41:44,463 even doctors. 816 00:41:45,320 --> 00:41:47,292 Everyone is making a profit, 817 00:41:47,335 --> 00:41:50,251 and it seems everyone is willing to look the other way 818 00:41:50,295 --> 00:41:52,645 to keep the profits flowing. 819 00:41:54,952 --> 00:41:56,779 So what are we supposed to do now? 820 00:42:03,134 --> 00:42:06,833 Well, you can start by getting out of my office. 57983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.