All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E21.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,015 --> 00:00:05,093 ♪ Island days, dancing daughters ♪ 2 00:00:05,178 --> 00:00:06,661 ♪ I can't get enough 3 00:00:06,742 --> 00:00:10,096 ♪ Of these island days 4 00:00:10,180 --> 00:00:12,446 - ♪ Oh, yeah - Wow. 5 00:00:12,530 --> 00:00:15,928 ♪ Take me back to Honolulu 6 00:00:16,012 --> 00:00:18,930 ♪ Yeah, that surf is high and I'm flying... ♪ 7 00:00:19,015 --> 00:00:20,947 - You've got to let go of me. - What? Stop. 8 00:00:21,031 --> 00:00:22,462 - Will you just listen to me? - If you don't let go of me... 9 00:00:22,546 --> 00:00:24,154 Oh, what are you gonna do about it? 10 00:00:25,147 --> 00:00:26,206 Hey! Sir. 11 00:00:26,291 --> 00:00:28,250 Let go of the woman right now. 12 00:00:29,112 --> 00:00:30,743 Why don't you back off, bro? 13 00:00:30,828 --> 00:00:33,172 We all just need to take a breath, okay? 14 00:00:33,257 --> 00:00:34,251 Cool down. 15 00:00:34,335 --> 00:00:35,513 See, that's what a real man talks like. 16 00:00:35,597 --> 00:00:37,428 That's how a real man... Oh, that's how... 17 00:00:37,512 --> 00:00:39,427 Hey! 18 00:00:49,303 --> 00:00:51,303 *NCIS: HAWAI'I* Season 01 Episode 21 19 00:00:51,387 --> 00:00:53,387 Episode Title: "Switchback" Aired on: May 16, 2022. 20 00:00:53,471 --> 00:00:55,471 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 21 00:00:55,578 --> 00:00:56,997 Synchronized by srjanapala 22 00:00:59,751 --> 00:01:02,333 Oh, sign of a good date. 23 00:01:02,426 --> 00:01:03,952 What? 24 00:01:04,115 --> 00:01:06,991 No. The Great British Bake Off kept me up. 25 00:01:07,107 --> 00:01:08,633 You ditched the new girl 26 00:01:08,717 --> 00:01:11,012 to watch polite people baking bread? 27 00:01:11,177 --> 00:01:13,240 Tree cakes, actually. 28 00:01:13,325 --> 00:01:15,634 You should've seen the chocolate conifer. 29 00:01:15,718 --> 00:01:16,959 Actually, I have seen that one. 30 00:01:17,043 --> 00:01:18,718 That's 'cause I'm married and all we do is watch TV. 31 00:01:18,802 --> 00:01:19,849 What's your excuse? 32 00:01:20,027 --> 00:01:22,270 Just felt like staying in. 33 00:01:23,457 --> 00:01:26,812 Victim is Marine Corporal Mason Cartwright. 34 00:01:26,904 --> 00:01:28,489 Doing the tourist thing 35 00:01:28,574 --> 00:01:31,389 and got caught up on a business end of a domestic dispute. 36 00:01:31,473 --> 00:01:33,780 HPD thinks wrong place, wrong time. 37 00:01:35,302 --> 00:01:37,264 Looks like a single stab wound. 38 00:01:37,349 --> 00:01:38,292 Yeah, that's all it took. 39 00:01:38,377 --> 00:01:39,441 Cartwright was dead 40 00:01:39,525 --> 00:01:41,570 before the paramedics arrived. 41 00:01:43,669 --> 00:01:44,739 What are you thinking? 42 00:01:44,824 --> 00:01:48,036 Most sharp-force injuries take a long time to kill. 43 00:01:48,629 --> 00:01:51,945 Our Good Samaritan died within moments of being stabbed. 44 00:01:52,799 --> 00:01:54,282 So, where's our couple now? 45 00:01:54,366 --> 00:01:56,293 They fled. HPD put out a BOLO, 46 00:01:56,378 --> 00:01:57,863 but still no trace. 47 00:01:57,948 --> 00:02:00,047 Dude comes to Hawai'i for some R & R 48 00:02:00,132 --> 00:02:01,957 and never makes it back home. 49 00:02:04,496 --> 00:02:05,723 Mason Cartwright 50 00:02:05,808 --> 00:02:07,097 wasn't here for R & R. 51 00:02:07,182 --> 00:02:09,568 He's billeted as embassy security 52 00:02:09,653 --> 00:02:10,831 in Manila. 53 00:02:11,160 --> 00:02:13,176 Why was he so far from his post? 54 00:02:13,261 --> 00:02:15,293 According to his CO, he was on island 55 00:02:15,378 --> 00:02:17,239 for Special Reaction Team training. 56 00:02:17,324 --> 00:02:19,911 Had PT scheduled at 0500 this morning. 57 00:02:19,996 --> 00:02:23,503 But he was out late last night. That doesn't seem smart. 58 00:02:24,269 --> 00:02:25,530 Feels off to me. 59 00:02:25,614 --> 00:02:27,968 Random acts of violence? See it all the time. 60 00:02:28,052 --> 00:02:29,808 Yeah, but what if it wasn't so random? 61 00:02:30,261 --> 00:02:31,887 You think Cartwright knew the couple? 62 00:02:31,972 --> 00:02:33,356 Had a prior beef? 63 00:02:33,441 --> 00:02:35,540 According to his record, he didn't have any beef. 64 00:02:35,624 --> 00:02:37,731 According to witnesses, he was just trying 65 00:02:37,816 --> 00:02:38,925 to be a nice guy. 66 00:02:39,011 --> 00:02:42,647 Sure, but my Jesse sense is tingling. 67 00:02:43,310 --> 00:02:45,185 Your Jesse sense? 68 00:02:45,416 --> 00:02:47,411 - Yeah, street sense. - Cop sense. 69 00:02:47,496 --> 00:02:49,205 You'll develop a Lucy sense one day. 70 00:02:49,290 --> 00:02:50,793 Oh, I already got one. 71 00:02:50,878 --> 00:02:52,427 Those shoes don't go with that shirt. 72 00:02:52,511 --> 00:02:54,019 Ouch. 73 00:02:56,386 --> 00:02:58,259 Agree to disagree. 74 00:02:58,424 --> 00:03:01,214 It's the single stab wound that's got me thinking. 75 00:03:01,425 --> 00:03:03,411 Most stab victims die from sepsis 76 00:03:03,496 --> 00:03:04,903 - or blood loss. - Exactly. 77 00:03:04,988 --> 00:03:07,074 This guy was dead before he hit the ground. 78 00:03:07,668 --> 00:03:09,739 Go to autopsy. Talk to Chase. 79 00:03:09,824 --> 00:03:11,848 Lucy, Kai, check in with Ernie. 80 00:03:11,933 --> 00:03:13,770 See if he can use any CCTV footage 81 00:03:13,855 --> 00:03:15,839 to find out what happened to our missing couple. 82 00:03:16,056 --> 00:03:17,753 Thank you. 83 00:03:18,275 --> 00:03:19,934 - Hey. - Did you know 84 00:03:20,019 --> 00:03:22,283 I shacked up with a shohet during med school? 85 00:03:22,585 --> 00:03:23,719 A sha-what? 86 00:03:23,804 --> 00:03:25,727 A shohet. Kosher butcher. 87 00:03:25,892 --> 00:03:27,285 Leo. 88 00:03:27,425 --> 00:03:30,417 Had hands smooth like a baby alpaca. 89 00:03:30,542 --> 00:03:32,683 Okay. He could slaughter 90 00:03:32,792 --> 00:03:37,097 and take a cow apart from hoof to snout in moments flat. 91 00:03:37,208 --> 00:03:39,856 - Not a wasted move. - You know, Dr. Chase, 92 00:03:39,941 --> 00:03:42,542 sometimes I'm not sure if you're kidding or not. 93 00:03:43,518 --> 00:03:44,957 The morphology of the wound, 94 00:03:45,041 --> 00:03:47,590 especially the Langer's lines and the distensibility 95 00:03:47,675 --> 00:03:49,933 of the collagen fibers is far from normal. 96 00:03:50,786 --> 00:03:53,078 Speak to me like I didn't go to med School. 97 00:03:53,163 --> 00:03:55,209 And failed biology. 98 00:03:55,704 --> 00:03:59,320 For inexperienced knife men, 99 00:03:59,404 --> 00:04:00,997 there's normally some rough cutting 100 00:04:01,082 --> 00:04:02,629 during insertion and withdrawal. 101 00:04:02,714 --> 00:04:04,894 The Langer's lines are how we determine that. 102 00:04:04,979 --> 00:04:07,676 So, for an experienced knife men like your Leo? 103 00:04:07,761 --> 00:04:09,286 Not a wasted move. 104 00:04:09,370 --> 00:04:10,770 This was a clean thrust 105 00:04:10,855 --> 00:04:12,301 that severed the abdominal aorta. 106 00:04:12,386 --> 00:04:13,864 One strike, one kill. 107 00:04:13,949 --> 00:04:17,512 So what you're saying is whoever murdered Corporal Cartwright 108 00:04:17,597 --> 00:04:18,903 knew what they were doing. 109 00:04:18,988 --> 00:04:20,079 Suppose I could have led with that, 110 00:04:20,163 --> 00:04:22,191 but it's nice to reminisce. 111 00:04:22,276 --> 00:04:25,151 Yeah. Uh, thank you. 112 00:04:25,345 --> 00:04:27,959 Hey, can I ask you a quick question? 113 00:04:28,175 --> 00:04:31,396 Do you think these, uh, shoes go with this shirt? 114 00:04:32,646 --> 00:04:34,303 The question is 115 00:04:34,527 --> 00:04:35,808 do you? 116 00:04:40,824 --> 00:04:43,089 I've got good news and I got bad news. 117 00:04:44,038 --> 00:04:46,044 Good news is CCTV caught 118 00:04:46,129 --> 00:04:49,004 the male suspect in the act of stabbing Cartwright. 119 00:04:49,089 --> 00:04:51,563 Bad news is both suspects' faces are obscured. 120 00:04:51,648 --> 00:04:53,137 One day, I'd like to come down here 121 00:04:53,221 --> 00:04:54,965 and have you say, "I got good news 122 00:04:55,050 --> 00:04:56,394 and I got better news." 123 00:04:56,479 --> 00:04:58,714 And I want to go to one swing competition 124 00:04:58,799 --> 00:05:01,500 where my dance partner actually knows how to do an anchor step 125 00:05:01,639 --> 00:05:03,292 into a Lindy Hop swing out. 126 00:05:03,706 --> 00:05:05,189 You know how to swing dance? 127 00:05:05,274 --> 00:05:06,964 You don't? I don't like it. 128 00:05:07,668 --> 00:05:11,027 Yeah, it's a little 1996, but these feet must fly. 129 00:05:11,112 --> 00:05:13,136 - Not the dancing. - Oh. 130 00:05:13,221 --> 00:05:15,019 The suspects. After Cartwright is stabbed, 131 00:05:15,104 --> 00:05:16,286 they run in different directions. 132 00:05:16,370 --> 00:05:19,207 Almost as if they knew where the cameras were. 133 00:05:19,292 --> 00:05:20,589 Yep, rewinding. 134 00:05:23,323 --> 00:05:24,886 So if this was a crime of passion, 135 00:05:24,971 --> 00:05:27,035 they'd be frantic and sloppy, not... 136 00:05:27,120 --> 00:05:28,733 Calculated and methodical. 137 00:05:28,818 --> 00:05:30,113 Any way to track where they went? 138 00:05:30,198 --> 00:05:32,728 There are over 800 CCTV cameras in Waikiki, 139 00:05:32,813 --> 00:05:36,014 not to mention all the Ring, ATM and dashboard cams. 140 00:05:36,099 --> 00:05:37,264 Is that a yes or a no? 141 00:05:37,349 --> 00:05:39,117 That's a statement of fact. I have an algorithm 142 00:05:39,201 --> 00:05:41,119 scrubbing the feeds as we banter. 143 00:05:41,204 --> 00:05:43,374 It's designed to capture their unique images 144 00:05:43,458 --> 00:05:45,030 and only pull footage of them. 145 00:05:45,115 --> 00:05:47,131 But you just said we don't have their faces. 146 00:05:47,216 --> 00:05:49,475 Faces? 147 00:05:49,779 --> 00:05:52,413 Where we're going, we don't need faces. 148 00:05:54,240 --> 00:05:55,366 The computer vision 149 00:05:55,451 --> 00:05:58,186 that verifies the authenticity of my vintage Jordans 150 00:05:58,271 --> 00:06:01,811 can also isolate the suspects by their clothing... 151 00:06:03,484 --> 00:06:07,006 ...with a few modifications by yours truly. 152 00:06:09,888 --> 00:06:12,372 Sometimes even I'm impressed by me. 153 00:06:12,457 --> 00:06:15,547 Wait. There. Zoom in on that piece. 154 00:06:17,594 --> 00:06:21,077 That does not look like a couple in the middle of a huge fight. 155 00:06:21,168 --> 00:06:23,521 No license plate, staged argument, 156 00:06:23,606 --> 00:06:25,698 knowledge of CCTV cameras. 157 00:06:25,852 --> 00:06:27,723 They planned this. 158 00:06:30,772 --> 00:06:33,639 Hey. Looks like Cartwright's murder was an orchestrated hit. 159 00:06:33,724 --> 00:06:36,024 Still don't know why. I spoke to the organizers 160 00:06:36,109 --> 00:06:37,766 of the Special Reaction Team training. 161 00:06:37,866 --> 00:06:40,452 Cartwright didn't attend any of the events. 162 00:06:41,597 --> 00:06:43,819 Came all the way from the Philippines not to train? 163 00:06:43,904 --> 00:06:44,975 Why? 164 00:06:45,060 --> 00:06:47,624 According to his calendar, to attend a different meeting 165 00:06:47,827 --> 00:06:49,310 this afternoon. 166 00:06:49,402 --> 00:06:52,459 The Kekoa Conference Room is at the Kahua Koa Hotel. 167 00:06:53,085 --> 00:06:55,194 That's pretty far from K-Bay. Any more details? 168 00:06:55,279 --> 00:06:56,295 No, that's it. 169 00:06:56,380 --> 00:06:57,419 All right, it's 1:30. If we leave now, 170 00:06:57,503 --> 00:06:59,069 maybe we can find out. 171 00:07:05,662 --> 00:07:07,288 According to hotel management, 172 00:07:07,373 --> 00:07:09,596 it's supposed to be some kind of cultural seminar, 173 00:07:09,680 --> 00:07:12,251 but they didn't have a list of attendees. 174 00:07:12,335 --> 00:07:13,905 Let's see what there is to see. 175 00:07:13,989 --> 00:07:15,341 Whoa, whoa, stop right there. 176 00:07:15,425 --> 00:07:16,647 Whoa, whoa, what the hell? 177 00:07:16,731 --> 00:07:18,344 We're federal agents. Just shut up, now. 178 00:07:18,428 --> 00:07:19,824 I got the subjects. We're heading to alpha. 179 00:07:19,908 --> 00:07:22,171 Look, if you just check our credentials... 180 00:07:22,914 --> 00:07:24,365 Is this really happening? 181 00:07:24,477 --> 00:07:26,566 Special Agent in Charge Tennant. 182 00:07:29,020 --> 00:07:30,365 Joe? 183 00:07:31,296 --> 00:07:32,953 What are you doing here? 184 00:07:33,341 --> 00:07:35,343 I could ask you the same thing. 185 00:07:39,318 --> 00:07:42,019 - You want to explain yourself? - I've been on the island for two days. 186 00:07:42,103 --> 00:07:44,021 And I know I said I would call if I came back... 187 00:07:44,105 --> 00:07:45,849 I was talking about the attempted kidnapping, but... 188 00:07:45,933 --> 00:07:46,894 Yes. 189 00:07:46,978 --> 00:07:48,199 Right. But yes, a call 190 00:07:48,283 --> 00:07:49,334 would have been nice. 191 00:07:49,451 --> 00:07:50,549 Maybe you want to have these guys 192 00:07:50,633 --> 00:07:51,594 let us go now? Yeah. 193 00:07:51,678 --> 00:07:53,388 Of course. They're okay. 194 00:07:54,420 --> 00:07:55,638 Guns? 195 00:07:57,465 --> 00:07:58,730 I'm assuming this is about 196 00:07:58,814 --> 00:08:00,471 - Corporal Cartwright. - Yes. 197 00:08:00,578 --> 00:08:02,592 And if you're here and he's not, 198 00:08:02,677 --> 00:08:04,389 I'm assuming it all went sideways. 199 00:08:04,934 --> 00:08:06,287 Let's take a walk. 200 00:08:07,845 --> 00:08:09,458 So you don't think Cartwright's 201 00:08:09,543 --> 00:08:10,634 stabbing was a coincidence? 202 00:08:10,719 --> 00:08:11,978 Pretty damn convinced it wasn't. 203 00:08:12,062 --> 00:08:13,468 Especially since you were supposed to meet 204 00:08:13,552 --> 00:08:14,747 for a secret meeting. 205 00:08:14,831 --> 00:08:15,966 You look good, by the way. 206 00:08:16,050 --> 00:08:17,162 I... 207 00:08:19,140 --> 00:08:23,017 You too. But let's try to stay on task. 208 00:08:23,101 --> 00:08:24,404 What's going on here? 209 00:08:24,779 --> 00:08:25,976 It's complicated, Jane. 210 00:08:26,279 --> 00:08:28,457 What do you know about the situation in Southeast Asia? 211 00:08:28,771 --> 00:08:31,939 Non-state actors making moves, hotbed of brewing turmoil. 212 00:08:32,023 --> 00:08:33,256 What about the Russians' stake in it? 213 00:08:33,340 --> 00:08:34,779 Well, they're allegedly backing it, 214 00:08:34,913 --> 00:08:37,916 though your tone suggests it's more than "allegedly." 215 00:08:38,720 --> 00:08:40,116 I missed this. 216 00:08:40,201 --> 00:08:43,117 Discussing international affairs connected to a murder? 217 00:08:45,224 --> 00:08:46,740 Me too. 218 00:08:49,138 --> 00:08:50,225 We're trying to prevent 219 00:08:50,310 --> 00:08:51,877 a proxy war between us and the Russians. 220 00:08:51,962 --> 00:08:53,904 - That's the macro. - What's the micro? 221 00:08:54,185 --> 00:08:55,658 Commander Thomas Kelley. 222 00:08:55,742 --> 00:08:57,147 Worked the Russia desk at the Pentagon. 223 00:08:57,231 --> 00:08:58,452 Got picked up in Moscow, 224 00:08:58,537 --> 00:08:59,796 is being held on trumped up charges. 225 00:08:59,880 --> 00:09:02,015 - Bold move by the Russians. - Equal and opposite reaction 226 00:09:02,099 --> 00:09:03,539 in their minds, because a while back, 227 00:09:03,623 --> 00:09:05,897 we picked up one of theirs: Anton Breskov. 228 00:09:05,982 --> 00:09:07,405 Former Russian diplomat. 229 00:09:07,490 --> 00:09:09,741 Grabbed by the FBI in Virginia with a thumb drive 230 00:09:09,826 --> 00:09:11,657 full of intel on our actions in Southeast Asia. 231 00:09:11,741 --> 00:09:14,045 He was a spy. Is Kelley? 232 00:09:14,137 --> 00:09:15,677 No.How can you be sure? 233 00:09:15,762 --> 00:09:18,373 Because I am the one who sent him to brief our ambassador. 234 00:09:18,458 --> 00:09:19,482 No cloak and dagger. 235 00:09:19,567 --> 00:09:21,569 All aboveboard, just chitchat. 236 00:09:22,374 --> 00:09:23,639 What's the punch line? 237 00:09:23,724 --> 00:09:25,712 Prisoner exchange. Breskov for Kelley. 238 00:09:25,797 --> 00:09:27,150 Happening in 48 hours in Manila. 239 00:09:27,235 --> 00:09:28,896 No one is supposed to know. 240 00:09:28,981 --> 00:09:30,850 What does any of this have to do with Cartwright's murder? 241 00:09:30,934 --> 00:09:32,414 Because Cartwright did know. 242 00:09:37,318 --> 00:09:38,713 Heard you got detained. 243 00:09:38,985 --> 00:09:41,382 He spent ten minutes in an air-conditioned room. 244 00:09:41,466 --> 00:09:42,862 Not exactly Attica. 245 00:09:42,946 --> 00:09:45,691 It was 14 minutes, and the security guys were rude. 246 00:09:45,775 --> 00:09:47,258 But Jesse's sacrifice 247 00:09:47,342 --> 00:09:49,260 helped us learn why Cartwright was in Hawai'i. 248 00:09:49,344 --> 00:09:52,045 You said he had intel on a classified prisoner exchange? 249 00:09:52,129 --> 00:09:53,742 Claimed there was a threat. 250 00:09:53,826 --> 00:09:54,874 The exchange is off the books. 251 00:09:54,958 --> 00:09:56,092 How would Cartwright even know? 252 00:09:56,176 --> 00:09:57,181 He was approached with intel 253 00:09:57,265 --> 00:09:58,921 in a karaoke bar in Manila. 254 00:09:59,005 --> 00:10:00,923 Yeah, source knew the code name for the exchange. 255 00:10:01,007 --> 00:10:02,229 Operation Switchback. 256 00:10:02,313 --> 00:10:03,980 And what day it was happening. 257 00:10:04,097 --> 00:10:05,798 Enough to convince Milius to have Cartwright 258 00:10:05,882 --> 00:10:07,277 brought here to get debriefed. 259 00:10:07,386 --> 00:10:09,050 Source say what kind of threat? 260 00:10:09,135 --> 00:10:11,425 If he did, we'll never know. 261 00:10:11,510 --> 00:10:13,261 Cartwright was killed before he could give 262 00:10:13,345 --> 00:10:14,089 any details. 263 00:10:14,174 --> 00:10:15,567 And the karaoke source? 264 00:10:16,281 --> 00:10:18,025 Felipe Sultero. 265 00:10:18,327 --> 00:10:20,027 Local government driver. 266 00:10:20,112 --> 00:10:22,161 Could've overheard something in the back of his car. 267 00:10:22,377 --> 00:10:23,972 But he was murdered two days ago. 268 00:10:24,057 --> 00:10:25,027 No suspects. 269 00:10:25,112 --> 00:10:26,964 Look, there's nothing we can do about Manila. 270 00:10:27,049 --> 00:10:28,364 Where are we on Cartwright's killers? 271 00:10:28,448 --> 00:10:30,366 - Still in the wind. - We need to find them. 272 00:10:30,451 --> 00:10:31,753 Or at least identify them. 273 00:10:31,882 --> 00:10:33,583 David and Anna Freeloff. 274 00:10:33,823 --> 00:10:35,394 Married couple from Portland, Oregon. 275 00:10:35,588 --> 00:10:37,511 Professional disruptors. 276 00:10:37,596 --> 00:10:39,878 They go into peaceful protests and turn them into riots. 277 00:10:40,039 --> 00:10:41,620 Tied to several radical groups, 278 00:10:41,705 --> 00:10:44,015 but we believe they're financed by the Russians. 279 00:10:44,100 --> 00:10:45,322 Where'd you get all this? 280 00:10:45,406 --> 00:10:46,758 The Freeloffs have been 281 00:10:46,843 --> 00:10:48,449 on the FBI watch list since a Russian dissident 282 00:10:48,533 --> 00:10:51,597 took a leap in front of an oncoming train in Chicago. 283 00:10:51,682 --> 00:10:52,905 They're responsible for that, too? 284 00:10:52,989 --> 00:10:54,124 That's the theory. 285 00:10:54,224 --> 00:10:55,848 The Freeloffs arrived on Oahu four days ago 286 00:10:55,932 --> 00:10:58,522 and checked into an Airbnb outside K-Bay. 287 00:10:58,615 --> 00:10:59,663 Where are they now? 288 00:10:59,748 --> 00:11:01,248 Best guess is they're bugging out. 289 00:11:01,332 --> 00:11:03,375 We're monitoring travel in and out of the island. 290 00:11:03,460 --> 00:11:06,337 I don't get it. If the Freeloffs work for the Russians, 291 00:11:06,421 --> 00:11:08,556 then why would Moscow try to screw up 292 00:11:08,663 --> 00:11:10,752 their own prisoner exchange? 293 00:11:13,537 --> 00:11:16,210 Find them and we can ask. 294 00:11:23,662 --> 00:11:25,356 I just spent the afternoon in conference 295 00:11:25,440 --> 00:11:27,350 with the DOD and State Department. 296 00:11:28,186 --> 00:11:29,968 Your posture suggests it didn't go well. 297 00:11:30,053 --> 00:11:31,753 They're not thrilled to know that just anyone 298 00:11:31,837 --> 00:11:32,928 on the streets of Manila is aware 299 00:11:33,012 --> 00:11:35,540 of our clandestine prisoner exchange. 300 00:11:35,749 --> 00:11:36,970 So they called it off? 301 00:11:37,381 --> 00:11:39,601 I convinced them not to. 302 00:11:41,371 --> 00:11:43,724 Thomas Kelley works at a desk. 303 00:11:43,980 --> 00:11:45,419 He writes reports and attends dinners. 304 00:11:45,503 --> 00:11:48,509 And now he's being held God knows where, as a spy. 305 00:11:48,593 --> 00:11:50,029 Because of me. 306 00:11:51,117 --> 00:11:54,126 And it is on me to get him back. 307 00:11:54,663 --> 00:11:55,754 Literally. 308 00:11:55,839 --> 00:11:57,235 State made it very clear, 309 00:11:57,320 --> 00:11:59,282 I'm officially the sacrificial lamb on this. 310 00:11:59,367 --> 00:12:00,626 That's a dubious honor. 311 00:12:00,711 --> 00:12:02,660 Look, can you delay the exchange for at least a week? 312 00:12:02,744 --> 00:12:04,229 Give my team a fighting chance? 313 00:12:04,314 --> 00:12:06,650 No. Delay means we start from scratch. 314 00:12:06,735 --> 00:12:09,259 It's now or never. 315 00:12:10,634 --> 00:12:12,650 There's something you're not telling me. 316 00:12:14,745 --> 00:12:16,446 State Department is nervous. 317 00:12:16,697 --> 00:12:18,670 They would only sign off if I gave them assurances 318 00:12:18,754 --> 00:12:20,712 that the exchange would be secure. 319 00:12:22,945 --> 00:12:23,946 Hmm. 320 00:12:25,731 --> 00:12:27,086 And how'd you do that? 321 00:12:27,171 --> 00:12:29,039 I told them I'd have an ex-CIA officer 322 00:12:29,124 --> 00:12:30,813 who's fluent in Tagalog and Russian 323 00:12:30,898 --> 00:12:31,900 who'd cover my six. 324 00:12:31,984 --> 00:12:33,055 You told them that, huh? 325 00:12:33,140 --> 00:12:34,623 Big NCIS already approved it. 326 00:12:34,708 --> 00:12:37,192 What do you say, Jane? 327 00:12:37,284 --> 00:12:39,305 Ever see Manila in the springtime? 328 00:12:41,975 --> 00:12:44,780 And exactly how are we supposed to get there? 329 00:12:44,865 --> 00:12:47,328 Was hoping you'd help me out with that, too. 330 00:12:53,272 --> 00:12:54,711 Okay, everyone's numbers are here. 331 00:12:54,796 --> 00:12:57,193 The neighbors, police station, fire station. 332 00:12:57,278 --> 00:12:58,936 The plumber we normally use. The backup plumber... 333 00:12:59,020 --> 00:13:00,799 Fish and Wildlife? 334 00:13:00,883 --> 00:13:01,992 Yeah, they owe me one. 335 00:13:02,077 --> 00:13:03,672 Hero stuff. 336 00:13:03,772 --> 00:13:05,962 Look, if you're worried about anything... 337 00:13:06,047 --> 00:13:07,719 Mom, I'm not the one who's worried. 338 00:13:07,804 --> 00:13:09,648 I know. I... 339 00:13:10,813 --> 00:13:12,195 You got this. 340 00:13:12,280 --> 00:13:14,328 - But if there's ever a problem... - There won't be. 341 00:13:14,413 --> 00:13:16,031 - But if there is... - I'll handle it. 342 00:13:16,116 --> 00:13:17,338 And by "handle it," you mean... 343 00:13:17,423 --> 00:13:18,984 Call Dad immediately. 344 00:13:22,145 --> 00:13:23,977 Look, I know that he's got the new baby, and... 345 00:13:24,061 --> 00:13:25,021 You got to go. 346 00:13:27,109 --> 00:13:28,592 Hey, make sure Julie eats, all right? 347 00:13:28,677 --> 00:13:30,205 And doesn't just move the food around the plate, okay? 348 00:13:30,289 --> 00:13:32,258 Because if she's grumpy, it's 'cause she's hungry. 349 00:13:32,343 --> 00:13:33,803 And she... Hang on. 350 00:13:33,887 --> 00:13:34,898 Jesse, what's up? 351 00:13:34,983 --> 00:13:36,290 We got a hit on the Freeloffs. 352 00:13:36,374 --> 00:13:37,672 TSA flagged security footage 353 00:13:37,789 --> 00:13:39,490 of them heading into the airport. 354 00:13:39,574 --> 00:13:41,135 I'm meeting Kai and Lucy there now. 355 00:13:41,220 --> 00:13:43,385 Okay, call me when you take them down. Got it. 356 00:13:43,470 --> 00:13:44,768 Hero stuff? 357 00:13:45,233 --> 00:13:46,930 Yes. 358 00:13:48,087 --> 00:13:49,178 I love you. 359 00:13:49,263 --> 00:13:50,656 Love you. 360 00:13:53,326 --> 00:13:54,766 Eyes open. 361 00:13:54,850 --> 00:13:56,678 This is their terminal. 362 00:13:58,527 --> 00:13:59,527 Got her. 363 00:13:59,981 --> 00:14:01,682 On our three. Hat and sunglasses. 364 00:14:01,767 --> 00:14:03,160 Any sign of the husband? 365 00:14:03,795 --> 00:14:05,148 Doesn't look like it. 366 00:14:05,233 --> 00:14:07,757 All right, let's take it easy. 367 00:14:12,798 --> 00:14:14,412 Anna Freeloff. 368 00:14:14,552 --> 00:14:16,885 Federal agents. Freeze. 369 00:14:24,749 --> 00:14:27,447 Hey, move, move! 370 00:14:36,674 --> 00:14:39,155 Move, move! 371 00:14:42,637 --> 00:14:44,552 Where'd they go? Which way? 372 00:14:45,378 --> 00:14:47,598 Geez. 373 00:15:31,603 --> 00:15:33,841 Took y'all long enough. 374 00:15:34,584 --> 00:15:36,896 Not all of us were fliers, Luce. 375 00:15:39,013 --> 00:15:40,390 Anna Freeloff's in custody. 376 00:15:40,474 --> 00:15:41,699 Team's questioning her now. 377 00:15:41,783 --> 00:15:43,614 We got 11 hours in the air to get to the bottom 378 00:15:43,698 --> 00:15:45,092 of the threat to our prisoner exchange. 379 00:15:45,176 --> 00:15:46,399 Let them worry about that and we'll worry 380 00:15:46,483 --> 00:15:47,922 about getting to Manila. 381 00:15:48,007 --> 00:15:49,316 How did you pull this off? 382 00:15:49,401 --> 00:15:50,569 When Jane Tennant has a need, 383 00:15:50,653 --> 00:15:52,093 the United States Coast Guard provides. 384 00:15:52,177 --> 00:15:53,443 Jane. 385 00:15:53,528 --> 00:15:54,701 Hey, Neil. 386 00:15:54,786 --> 00:15:57,363 Captain Milius, Special Agent Neil Pike. CGIS. 387 00:15:57,448 --> 00:15:58,444 Captain. 388 00:15:58,529 --> 00:15:59,673 Thank you for this. 389 00:15:59,757 --> 00:16:01,998 Hey, we were running a mission to Manila anyway. 390 00:16:02,083 --> 00:16:03,998 Part of Operation Big Blue. 391 00:16:04,951 --> 00:16:07,043 - Don't ask. - What's Operation Big Blue? 392 00:16:07,128 --> 00:16:08,524 It's maritime fishery enforcement. 393 00:16:08,609 --> 00:16:09,961 Combating I.U.U. 394 00:16:10,046 --> 00:16:12,269 Illegal, unregulated, unreported fishing. 395 00:16:12,354 --> 00:16:14,646 It's a global issue with national security implications. 396 00:16:14,731 --> 00:16:18,568 But I shook a few trees, pulled a few strings, and voilà. 397 00:16:18,653 --> 00:16:20,135 Marcella. 398 00:16:20,473 --> 00:16:22,209 The plane is Marcella? 399 00:16:22,294 --> 00:16:24,193 Yeah, I named her. No one else likes it. 400 00:16:24,278 --> 00:16:25,990 I don't care. She's my girl. 401 00:16:27,699 --> 00:16:29,312 Appreciate the assist, Neil. 402 00:16:29,397 --> 00:16:30,662 You're family, Jane. 403 00:16:30,747 --> 00:16:32,943 Like cousin Sentinels. 404 00:16:33,365 --> 00:16:35,326 Mayb... Mm, maybe not first cousins. 405 00:16:35,411 --> 00:16:38,156 Probably second cousins. Or first cousins once removed. 406 00:16:38,245 --> 00:16:40,245 I had a cousin on my mother's side once, she was... 407 00:16:40,392 --> 00:16:42,180 She, well, she was more like a sister, 408 00:16:42,350 --> 00:16:43,780 - like a stepsister. - Neil. 409 00:16:43,864 --> 00:16:44,978 - We were very close. - Neil. 410 00:16:45,062 --> 00:16:47,023 - Yeah. - Got to get to work. 411 00:16:47,108 --> 00:16:49,244 Oh, right. Copy that. Fly safe. 412 00:16:49,329 --> 00:16:50,507 Captain. 413 00:16:53,138 --> 00:16:54,467 Careful. 414 00:16:54,724 --> 00:16:56,920 He's one of the Kremlin's top spies. 415 00:16:57,005 --> 00:16:58,694 Good morning, Captain. 416 00:16:58,779 --> 00:17:00,092 And to you, Mr. Breskov. 417 00:17:00,177 --> 00:17:01,960 This is Special Agent in Charge Jane Tennant. 418 00:17:02,045 --> 00:17:03,115 NCIS. 419 00:17:03,200 --> 00:17:04,639 She'll be accompanying us to Manila. 420 00:17:04,724 --> 00:17:05,881 Ah. 421 00:17:05,966 --> 00:17:09,717 This sojourn just got a little more interesting. 422 00:17:15,311 --> 00:17:16,998 He seems relaxed. 423 00:17:17,449 --> 00:17:19,193 You're worried about this. 424 00:17:19,278 --> 00:17:20,586 So are you. 425 00:17:20,671 --> 00:17:22,256 Or you wouldn't have asked me to come. 426 00:17:28,420 --> 00:17:30,077 Anna Freeloff. 427 00:17:30,161 --> 00:17:32,688 Founder of the Northwest Russian Relief Group, 428 00:17:32,772 --> 00:17:35,194 The Pacific Communist Foundation 429 00:17:35,279 --> 00:17:37,280 and the Upper Oregon Socialist Society. 430 00:17:37,365 --> 00:17:39,313 Total membership, two people. 431 00:17:39,398 --> 00:17:40,489 You and your husband. 432 00:17:40,631 --> 00:17:41,635 It is a crime to have 433 00:17:41,719 --> 00:17:42,889 alternative political beliefs? 434 00:17:42,973 --> 00:17:43,934 It is not. 435 00:17:44,019 --> 00:17:45,154 Murder, though, 436 00:17:45,239 --> 00:17:46,623 is absolutely a crime. 437 00:17:46,708 --> 00:17:48,665 Especially premeditated murder. 438 00:17:48,757 --> 00:17:50,283 Even more when it's at the command 439 00:17:50,423 --> 00:17:51,511 of a foreign actor. 440 00:17:51,878 --> 00:17:53,421 I didn't murder anyone. 441 00:17:53,513 --> 00:17:54,691 Well, technically, it was 442 00:17:54,775 --> 00:17:57,120 your husband, but you were there. 443 00:17:57,222 --> 00:18:00,349 Staged the fight so Corporal Cartwright would intercede. 444 00:18:00,433 --> 00:18:02,190 And you drove the getaway car. 445 00:18:02,275 --> 00:18:03,496 That's accessory to murder, 446 00:18:03,581 --> 00:18:04,933 before and after the fact. 447 00:18:05,018 --> 00:18:06,504 So you might as well have wielded the knife. 448 00:18:06,588 --> 00:18:09,137 The only thing I'm guilty of is seeing the tyranny 449 00:18:09,222 --> 00:18:10,433 of the U.S. government. 450 00:18:10,518 --> 00:18:13,651 Is that why you ran at the airport? Tyranny? 451 00:18:15,033 --> 00:18:16,348 No. 452 00:18:16,433 --> 00:18:18,105 I ran because you were chasing me. 453 00:18:18,292 --> 00:18:19,716 Look, I'm a political prisoner. 454 00:18:19,800 --> 00:18:20,891 You're a hired killer. 455 00:18:20,975 --> 00:18:22,386 And your little organizations 456 00:18:22,471 --> 00:18:24,471 are probably just a front for Russian intelligence. 457 00:18:24,589 --> 00:18:28,734 Now you're gonna tell us why you murdered Cartwright, 458 00:18:28,909 --> 00:18:31,337 who hired you and where your husband is. 459 00:18:31,421 --> 00:18:33,168 Or we're gonna throw the full force 460 00:18:33,253 --> 00:18:34,284 of the law at you. 461 00:18:34,369 --> 00:18:35,905 I don't recognize your law, 462 00:18:35,990 --> 00:18:37,601 I don't accept your authority 463 00:18:37,686 --> 00:18:39,648 and I'm not gonna answer any of your questions. 464 00:18:39,733 --> 00:18:42,329 Anna, this isn't a game. 465 00:18:42,414 --> 00:18:44,785 No. It's war. 466 00:18:44,869 --> 00:18:47,091 You talk like you're someone important. 467 00:18:47,175 --> 00:18:50,268 Some major player. A political prisoner? 468 00:18:50,648 --> 00:18:53,382 You're none of these things. You're the help. 469 00:18:53,530 --> 00:18:54,992 Completely disposable. 470 00:18:55,077 --> 00:18:56,015 Except with us. 471 00:18:56,100 --> 00:18:57,937 You have a chance here to actually matter. 472 00:18:58,022 --> 00:19:01,132 So we're gonna ask you one more time. 473 00:19:01,962 --> 00:19:04,563 Who hired you to kill Corporal Cartwright? 474 00:19:06,790 --> 00:19:08,809 And I'll repeat it again, 475 00:19:08,893 --> 00:19:12,626 but slower this time, so that maybe you understand. 476 00:19:12,877 --> 00:19:16,962 I have nothing to say. 477 00:19:30,889 --> 00:19:32,288 Brought you some tea. 478 00:19:32,373 --> 00:19:33,809 Hmm. 479 00:19:39,931 --> 00:19:42,147 Uh, this could be called many things. 480 00:19:42,232 --> 00:19:43,975 Well, it's not the Perlov Tea House, 481 00:19:44,131 --> 00:19:46,324 - but it's what we've got. - Ah. 482 00:19:46,408 --> 00:19:47,325 You know Moscow? 483 00:19:47,409 --> 00:19:49,153 A little. As a tourist. 484 00:19:49,237 --> 00:19:50,194 No. 485 00:19:50,279 --> 00:19:52,256 You do not give the sense of a tourist. 486 00:19:52,341 --> 00:19:53,562 What sense do I give? 487 00:19:53,647 --> 00:19:54,825 No sense at all. 488 00:19:55,331 --> 00:19:56,647 Which means you are like me. 489 00:19:56,732 --> 00:19:57,806 A spy? 490 00:19:57,891 --> 00:19:58,982 A patriot. 491 00:19:59,136 --> 00:20:00,983 Well, I've been called many things. 492 00:20:02,874 --> 00:20:04,248 You are clever. 493 00:20:04,333 --> 00:20:07,092 Must have served you well for your work abroad. 494 00:20:09,943 --> 00:20:11,686 I'm more interested in your work. 495 00:20:11,771 --> 00:20:15,530 I am not clever, but I'm charming. 496 00:20:15,660 --> 00:20:17,099 People like to talk to me, 497 00:20:17,357 --> 00:20:18,840 I like to listen. 498 00:20:19,006 --> 00:20:20,553 This is what you call spying. 499 00:20:20,638 --> 00:20:21,991 No. 500 00:20:22,349 --> 00:20:23,577 Stealing a thumb drive 501 00:20:23,662 --> 00:20:25,014 with national security documents 502 00:20:25,099 --> 00:20:26,277 is what I call spying. 503 00:20:26,400 --> 00:20:27,752 Ah. Touché. 504 00:20:28,069 --> 00:20:30,648 But I was caught. 505 00:20:30,733 --> 00:20:33,483 Which does not make me a very good spy. 506 00:20:33,568 --> 00:20:35,733 Good enough for your government to want you back. 507 00:20:35,818 --> 00:20:38,520 Mm, for appearances at least. 508 00:20:39,436 --> 00:20:42,342 Is there any reason the Russians might not want this to happen? 509 00:20:43,823 --> 00:20:45,785 Any rivals who'd prefer you to stay with us? 510 00:20:45,870 --> 00:20:46,917 Too many to mention. 511 00:20:47,002 --> 00:20:48,069 That's not an answer. 512 00:20:50,618 --> 00:20:54,819 You are worried this exchange will be a failure. 513 00:20:56,859 --> 00:20:58,212 Something has happened? 514 00:20:58,297 --> 00:20:59,577 There have been some complications 515 00:20:59,661 --> 00:21:00,655 in the last few days. 516 00:21:00,740 --> 00:21:02,005 I am Russian. 517 00:21:02,335 --> 00:21:04,944 Complications come with the territory. 518 00:21:05,240 --> 00:21:08,333 But I am convinced 519 00:21:08,418 --> 00:21:11,069 this exchange will go smoothly. 520 00:21:13,091 --> 00:21:14,459 You got a minute? 521 00:21:23,143 --> 00:21:25,801 State Department is curious if you got anything from him yet. 522 00:21:26,214 --> 00:21:28,216 He's concerned. 523 00:21:29,899 --> 00:21:31,366 Doesn't seem concerned. 524 00:21:31,535 --> 00:21:32,444 That's the first clue. 525 00:21:32,584 --> 00:21:34,524 This exchange is meant to be a step towards peace. 526 00:21:34,608 --> 00:21:36,874 We are so close to success. 527 00:21:36,959 --> 00:21:39,030 Everyone is stressed. 528 00:21:39,115 --> 00:21:41,033 You ever think that maybe they don't want peace? 529 00:21:41,341 --> 00:21:42,864 Breskov say that? 530 00:21:44,351 --> 00:21:46,008 He knows more than he's saying. 531 00:21:46,311 --> 00:21:47,874 Interesting. 532 00:21:48,792 --> 00:21:51,711 Maybe when we land, we can discuss it... 533 00:21:51,795 --> 00:21:53,858 over dinner? 534 00:21:54,140 --> 00:21:55,753 Yeah, that's a good idea. 535 00:21:55,838 --> 00:21:57,086 Yeah? Yeah. 536 00:21:57,268 --> 00:21:59,282 Take Breskov out, get him off his game. 537 00:21:59,367 --> 00:22:01,233 And maybe he knows the bigger play here. 538 00:22:01,858 --> 00:22:03,548 Yeah. 539 00:22:03,633 --> 00:22:05,725 Yeah. 540 00:22:05,809 --> 00:22:08,028 Exactly what I was thinking. 541 00:22:09,594 --> 00:22:10,728 Seven. 542 00:22:10,813 --> 00:22:12,818 Eight. Lower, lower, lower. 543 00:22:12,903 --> 00:22:14,716 That was ten. 544 00:22:14,872 --> 00:22:16,521 Nope. That was eight. 545 00:22:16,606 --> 00:22:18,085 And if you want to do something right... 546 00:22:18,169 --> 00:22:20,914 I don't want to do this at all. 547 00:22:22,973 --> 00:22:24,351 What are you doing? 548 00:22:24,436 --> 00:22:25,747 Someone's at the door. 549 00:22:25,832 --> 00:22:27,880 Yeah, and you have no idea who. 550 00:22:28,222 --> 00:22:30,137 That's why I'm gonna open it. 551 00:22:30,873 --> 00:22:31,952 Uncle Ernie. 552 00:22:32,037 --> 00:22:33,258 Sorry, the door was locked, 553 00:22:33,343 --> 00:22:34,964 which is, like, the first time ever. 554 00:22:35,049 --> 00:22:36,271 That's number one of Mom's 555 00:22:36,504 --> 00:22:37,944 27 conditions for staying here alone. 556 00:22:38,199 --> 00:22:39,595 You brought us food? 557 00:22:39,680 --> 00:22:40,778 Every variety 558 00:22:40,863 --> 00:22:42,427 of greasy goodness. 559 00:22:42,512 --> 00:22:44,256 No veggies, Julie. Sorry. 560 00:22:44,437 --> 00:22:46,703 Mom put you up to this? What? 561 00:22:46,788 --> 00:22:47,966 No. 562 00:22:48,051 --> 00:22:49,521 She totally trusts her teenage son 563 00:22:49,606 --> 00:22:50,505 to watch the house alone. 564 00:22:50,590 --> 00:22:52,334 - Yeah, I'm not buying it. - You guys, 565 00:22:52,419 --> 00:22:53,989 I am not here to babysit. 566 00:22:54,074 --> 00:22:54,903 I promise. 567 00:22:54,988 --> 00:22:56,558 You want to watch R-rated movies, 568 00:22:56,643 --> 00:22:57,821 eat junk food all night, 569 00:22:57,906 --> 00:23:00,128 run the thermostat at full blast? 570 00:23:00,213 --> 00:23:01,609 Go for it. 571 00:23:01,694 --> 00:23:04,352 That sounds way better 572 00:23:04,437 --> 00:23:05,659 than "conditioning." 573 00:23:05,754 --> 00:23:07,802 Alex is making me do burpees all night. 574 00:23:07,887 --> 00:23:09,592 You know, back in the day, 575 00:23:09,677 --> 00:23:11,267 your Uncle E was quite the athlete. 576 00:23:11,352 --> 00:23:14,864 Starting center, varsity water polo. 577 00:23:14,949 --> 00:23:16,650 I could do 50 burpees 578 00:23:16,735 --> 00:23:17,826 without breaking a sweat. 579 00:23:18,142 --> 00:23:19,578 Watch this. 580 00:23:27,182 --> 00:23:28,471 Oh, God! Oh, God. 581 00:23:28,652 --> 00:23:30,143 Oh... 582 00:23:30,228 --> 00:23:31,624 Oh, God, oh, God. 583 00:23:31,866 --> 00:23:33,028 Okay, Uncle E? 584 00:23:33,113 --> 00:23:34,814 Yeah, just-just give me a sec. 585 00:23:34,898 --> 00:23:37,893 I didn't warm up, so I-I'll do the other 48 later. 586 00:23:37,978 --> 00:23:39,853 Sure you don't need any help? 587 00:23:39,938 --> 00:23:42,509 Uh... 588 00:23:42,639 --> 00:23:44,774 Well, since you're asking... 589 00:23:44,859 --> 00:23:46,322 Maybe drop a few wings down here? 590 00:23:55,962 --> 00:23:58,244 Whoa, Ernie. What happened? 591 00:23:59,759 --> 00:24:02,587 Kids, Luce, don't have them. 592 00:24:02,796 --> 00:24:04,886 Uh, to be clear, you're talking about Alex and Julie. 593 00:24:04,971 --> 00:24:06,847 There aren't any little Ernies I don't know about. 594 00:24:06,931 --> 00:24:08,635 Just the tiny Tennants. 595 00:24:09,702 --> 00:24:11,403 Well, I can barely make it to a third date, 596 00:24:11,573 --> 00:24:13,830 so children are definitely off the menu. 597 00:24:13,915 --> 00:24:16,399 Oh, I thought you and Skylar had a vibe. 598 00:24:16,484 --> 00:24:18,228 We did... We do. We do. 599 00:24:18,419 --> 00:24:19,466 I just... 600 00:24:19,855 --> 00:24:21,991 I keep flaking on her. 601 00:24:22,076 --> 00:24:23,774 And for stupid reasons. 602 00:24:23,859 --> 00:24:26,650 To, like, watch TV or clean the bathroom. 603 00:24:26,783 --> 00:24:28,041 I'm just thinking maybe 604 00:24:28,126 --> 00:24:30,432 I'm not ready to vibe right now. 605 00:24:30,519 --> 00:24:34,088 Or maybe you just want to vibe with someone else. 606 00:24:34,173 --> 00:24:35,916 Someone taller, maybe? Blonder? 607 00:24:36,016 --> 00:24:37,471 - Wears a badge? - Ernie. 608 00:24:37,556 --> 00:24:39,353 What? The heart wants what it wants. 609 00:24:39,438 --> 00:24:42,119 Well, right now, what my heart wants is to change the subject. 610 00:24:42,718 --> 00:24:45,376 Okay, asked and answered. 611 00:24:45,718 --> 00:24:47,024 Anna Freeloff. 612 00:24:48,107 --> 00:24:50,746 Who seems to only vibe with kicking ass. 613 00:24:50,831 --> 00:24:53,761 Yeah, she's hardcore, which my jaw already knows. 614 00:24:53,846 --> 00:24:55,301 That's not the only hardcore thing about her. 615 00:24:55,385 --> 00:24:57,825 She was orphaned at a young age, grew up on some sort of 616 00:24:57,909 --> 00:25:00,219 backwoods Washington commune. 617 00:25:00,304 --> 00:25:02,939 Founded the Che Guevara Club in college. 618 00:25:03,024 --> 00:25:05,050 Went to the former Soviet Bloc in the early aughts 619 00:25:05,135 --> 00:25:06,747 to meet other would-be revolutionaries. 620 00:25:06,831 --> 00:25:08,488 Not sure we're learning anything new. 621 00:25:08,572 --> 00:25:11,478 Well, I haven't told you about the husband yet. David Freeloff. 622 00:25:12,115 --> 00:25:14,706 Raised in the Seattle suburbs, family fully intact. 623 00:25:14,791 --> 00:25:17,062 He was an honors student with a major in sociology. 624 00:25:17,146 --> 00:25:19,456 No radical ideas, no survival training... 625 00:25:19,540 --> 00:25:20,752 Until he met Anna. 626 00:25:20,837 --> 00:25:24,400 Yep. His heart wanted her whilst she wants radical revolution. 627 00:25:25,111 --> 00:25:26,307 Dollars to donuts, 628 00:25:26,400 --> 00:25:28,846 she planned this whole thing and he's her pawn. 629 00:25:29,611 --> 00:25:32,995 We can't break Anna 'cause she's too committed to the cause.. 630 00:25:33,080 --> 00:25:35,331 But David will break like Tommy Feingold's nose 631 00:25:35,416 --> 00:25:37,658 during varsity regional finals. 632 00:25:37,743 --> 00:25:38,885 Easy. 633 00:25:38,970 --> 00:25:40,909 If only he hadn't slipped away from the airport. 634 00:25:40,994 --> 00:25:42,348 Did he, though? 635 00:25:43,314 --> 00:25:44,386 CCTV shows 636 00:25:44,471 --> 00:25:47,268 David entering but never coming back out. 637 00:25:47,877 --> 00:25:50,028 He didn't get on any flights, either, so... 638 00:25:50,113 --> 00:25:51,375 He's still there. 639 00:25:55,205 --> 00:25:56,300 I'll admit, 640 00:25:56,385 --> 00:25:57,711 when you offered to buy me dinner, 641 00:25:57,795 --> 00:25:59,847 I imagined a little more ambience. 642 00:25:59,932 --> 00:26:02,494 - And fewer armed guards. - Oh, no. 643 00:26:03,548 --> 00:26:05,157 You and me both. 644 00:26:06,268 --> 00:26:08,222 I trust you'll join me for wine. 645 00:26:08,307 --> 00:26:09,472 We're on duty. 646 00:26:09,557 --> 00:26:11,725 So this is a business dinner. 647 00:26:12,580 --> 00:26:14,308 It appears so. 648 00:26:18,425 --> 00:26:20,533 Look, I want to be honest with you. 649 00:26:20,618 --> 00:26:22,409 Hmm. How refreshing. 650 00:26:22,494 --> 00:26:24,675 The exchange tomorrow is in danger. 651 00:26:24,760 --> 00:26:26,000 Of course it is. 652 00:26:26,084 --> 00:26:27,524 You're not surprised? 653 00:26:27,608 --> 00:26:29,265 Very little surprises me. 654 00:26:29,349 --> 00:26:30,875 Several people have been killed. 655 00:26:30,959 --> 00:26:33,041 And there's a good chance the killing is not done. 656 00:26:33,509 --> 00:26:35,153 You think it's my government? 657 00:26:35,238 --> 00:26:36,035 Who else? 658 00:26:36,173 --> 00:26:38,182 Well, yours, for starters. 659 00:26:38,647 --> 00:26:39,651 No way. 660 00:26:39,736 --> 00:26:41,370 Oh, because United States 661 00:26:41,455 --> 00:26:43,018 has always acted in good faith? 662 00:26:43,103 --> 00:26:44,527 Because my friend's life is on the line, 663 00:26:44,611 --> 00:26:45,759 and I would like to get him back. 664 00:26:45,843 --> 00:26:47,025 Breskov. 665 00:26:47,713 --> 00:26:49,110 Who do you think is responsible? 666 00:26:49,416 --> 00:26:52,110 I've been out of the game for a year. Hard to tell. 667 00:26:53,502 --> 00:26:54,812 What does the Group think? 668 00:26:55,666 --> 00:26:57,018 I'm sorry, the Group? 669 00:26:57,103 --> 00:26:59,339 Collection of State Department-backed Russian, 670 00:26:59,424 --> 00:27:02,104 American and international back-channelers. 671 00:27:02,189 --> 00:27:05,562 The ones who set up this exchange in the first place. 672 00:27:06,242 --> 00:27:07,835 I've never heard of them. 673 00:27:07,920 --> 00:27:11,100 Well, now I know you're not being honest. 674 00:27:12,080 --> 00:27:14,350 You're sitting with one right now. 675 00:27:19,702 --> 00:27:21,359 Ah. 676 00:27:23,403 --> 00:27:24,537 So it is him 677 00:27:24,621 --> 00:27:26,409 who hasn't been honest. 678 00:27:26,493 --> 00:27:28,236 Which is strange, 679 00:27:28,635 --> 00:27:31,471 considering how close you two obviously are. 680 00:27:31,556 --> 00:27:33,689 We're just colleagues. Yes... 681 00:27:34,132 --> 00:27:35,179 Very strange. 682 00:27:35,264 --> 00:27:37,050 The first rule of the Group, 683 00:27:37,135 --> 00:27:38,418 never talk about the Group. 684 00:27:40,376 --> 00:27:42,276 But to answer your question, Mr. Breskov, 685 00:27:42,361 --> 00:27:44,215 we don't know who's threatening the exchange, either. 686 00:27:44,299 --> 00:27:45,863 In Russia, we have a saying. 687 00:27:46,024 --> 00:27:49,387 Speaks Russian... 688 00:27:49,667 --> 00:27:51,683 "In the house of the hanged man, 689 00:27:51,884 --> 00:27:54,027 they mention not the rope." 690 00:27:55,314 --> 00:27:57,034 And it's a Spanish saying. 691 00:27:57,119 --> 00:27:59,205 Quite clever. Yes, perhaps it is. 692 00:27:59,290 --> 00:28:02,271 Either way, let's enjoy our meal. 693 00:28:02,441 --> 00:28:03,830 Shall we order from 694 00:28:03,923 --> 00:28:06,564 the seven-course chef's menu, huh? 695 00:28:10,783 --> 00:28:12,791 Not seeing David Freeloff anywhere. 696 00:28:12,893 --> 00:28:14,736 Ernie says he never left. 697 00:28:14,900 --> 00:28:17,112 TSA and security are on the lookout, 698 00:28:17,197 --> 00:28:18,762 so if he's here, they'll find him. 699 00:28:20,619 --> 00:28:22,503 What if he's in a disguise? 700 00:28:22,588 --> 00:28:24,467 Yeah. Of course, Lucy, they're checking any passengers 701 00:28:24,551 --> 00:28:26,251 lingering around here. 702 00:28:26,335 --> 00:28:27,908 Passengers, right? 703 00:28:29,008 --> 00:28:30,705 What about employees? 704 00:28:40,789 --> 00:28:42,382 Let's be smart about this, David. 705 00:28:42,467 --> 00:28:43,908 No one needs to get hurt. 706 00:28:52,221 --> 00:28:53,190 How's Anna? 707 00:28:53,275 --> 00:28:55,963 She's fine. Why don't we go see her? 708 00:29:02,564 --> 00:29:05,769 Breskov is secure, finally. 709 00:29:06,361 --> 00:29:08,728 He gave me a souvenir to take home. 710 00:29:09,041 --> 00:29:10,251 How thoughtful. 711 00:29:10,634 --> 00:29:13,395 Not really. He took it from the honor bar. 712 00:29:13,940 --> 00:29:15,986 Taxpayer money at work. 713 00:29:17,377 --> 00:29:20,644 That is not how I saw dinner going. 714 00:29:21,150 --> 00:29:22,586 I could tell. 715 00:29:24,250 --> 00:29:25,559 This is you. 716 00:29:26,119 --> 00:29:27,768 It is. 717 00:29:29,102 --> 00:29:30,802 Listen... 718 00:29:31,393 --> 00:29:33,402 I'm sorry I didn't tell you about the Group. 719 00:29:37,322 --> 00:29:38,889 Clandestine trips to Hawai'i. 720 00:29:39,471 --> 00:29:41,761 Secret organizations. 721 00:29:42,078 --> 00:29:44,777 You are full of surprises these days. 722 00:29:46,477 --> 00:29:48,218 Yeah. 723 00:29:50,518 --> 00:29:53,469 Well, I guess this is good night. Hey. 724 00:29:53,553 --> 00:29:55,057 Thank you... 725 00:29:56,424 --> 00:29:57,861 for being here. 726 00:30:02,703 --> 00:30:03,921 Joe? 727 00:30:10,455 --> 00:30:13,963 I mean, the night's not over yet. 728 00:30:14,225 --> 00:30:15,643 Just saying. 729 00:30:18,360 --> 00:30:20,710 What did you have in mind? 730 00:30:23,539 --> 00:30:25,240 I don't know. 731 00:30:26,803 --> 00:30:28,457 Surprise me. 732 00:30:43,273 --> 00:30:44,625 What's going on, Lucy? 733 00:30:44,710 --> 00:30:46,324 I, uh, nothing. 734 00:30:46,409 --> 00:30:47,674 I'm just, uh... 735 00:30:47,759 --> 00:30:49,590 It's... I'm texting someone. It's no big deal. 736 00:30:49,945 --> 00:30:51,726 Uh, with the Freeloffs. 737 00:30:51,866 --> 00:30:53,691 You just, you've had them both in custody for a while. 738 00:30:53,775 --> 00:30:56,163 - Uh... - Been working them all night. 739 00:30:56,248 --> 00:30:58,166 Neither one will budge. 740 00:30:58,344 --> 00:30:59,999 You try prisoner's dilemma? 741 00:31:00,084 --> 00:31:01,654 Prisoner's dilemma, 742 00:31:01,739 --> 00:31:03,915 Nash bargaining, the stag hunt. 743 00:31:05,444 --> 00:31:06,999 My wife studied game theory in college. 744 00:31:07,084 --> 00:31:08,085 Bottom line, 745 00:31:08,170 --> 00:31:09,624 they won't crack. 746 00:31:09,780 --> 00:31:11,297 You try Say Anything? 747 00:31:11,382 --> 00:31:12,929 Not familiar with that technique. 748 00:31:13,014 --> 00:31:14,760 It's not a technique. It's a movie. 749 00:31:15,034 --> 00:31:16,125 1989. 750 00:31:16,210 --> 00:31:17,563 John Cusack, lone Skye. 751 00:31:17,648 --> 00:31:19,009 You don't know what a Game Boy is, 752 00:31:19,093 --> 00:31:20,506 but you know Say Anything? 753 00:31:20,590 --> 00:31:21,725 Oh, it's such a good film. 754 00:31:21,809 --> 00:31:23,213 About the power 755 00:31:23,298 --> 00:31:24,821 of love. 756 00:31:29,390 --> 00:31:30,516 Anyway, I... 757 00:31:30,600 --> 00:31:31,778 I think it would... 758 00:31:31,862 --> 00:31:33,690 it would help us get through to David. 759 00:31:36,046 --> 00:31:38,046 Lucy, you up for it? 760 00:31:38,130 --> 00:31:39,699 Me? 761 00:31:39,783 --> 00:31:41,249 Uh... 762 00:31:41,655 --> 00:31:43,573 Sure. Yup. 763 00:31:44,240 --> 00:31:45,560 Worth a shot. 764 00:31:54,581 --> 00:31:56,281 David. 765 00:31:56,702 --> 00:31:58,194 You look awful. 766 00:31:58,359 --> 00:31:59,632 You need to eat. 767 00:31:59,812 --> 00:32:01,156 Get some strength. 768 00:32:01,773 --> 00:32:04,156 It's not hunger that's bothering him. 769 00:32:05,335 --> 00:32:06,378 He's worried. 770 00:32:06,462 --> 00:32:08,076 I mean... 771 00:32:08,160 --> 00:32:10,102 there's some serious charges he's facing. 772 00:32:10,187 --> 00:32:11,406 Him. 773 00:32:11,491 --> 00:32:13,168 And his wife. 774 00:32:13,252 --> 00:32:15,422 Life sentences, if they're lucky. 775 00:32:15,507 --> 00:32:17,302 Maximum security prisons. 776 00:32:17,650 --> 00:32:19,002 Not really fair for you, 777 00:32:19,087 --> 00:32:22,743 considering Anna manipulated you into killing. 778 00:32:23,827 --> 00:32:26,617 - Nobody manipulated me. - Doesn't matter. 779 00:32:26,702 --> 00:32:30,194 You'll both be locked up unless... one of you flips. 780 00:32:30,279 --> 00:32:32,914 I'm not... betraying Anna. 781 00:32:32,999 --> 00:32:34,171 Course not, David. 782 00:32:34,256 --> 00:32:35,478 I mean, you love her. 783 00:32:35,709 --> 00:32:37,105 You gave up your life for her. 784 00:32:37,189 --> 00:32:41,018 And I... I respect that kind of devotion. 785 00:32:42,648 --> 00:32:44,112 Just makes it sadder. 786 00:32:45,234 --> 00:32:47,155 That you'll never communicate again. 787 00:32:49,116 --> 00:32:50,292 What are you talking about? 788 00:32:50,376 --> 00:32:54,280 You both end up in supermax. No contact at all. Ever. 789 00:32:54,577 --> 00:32:57,905 Anna... she's a soldier. She'll be able to persevere. 790 00:32:57,990 --> 00:33:00,253 But David, look at you. 791 00:33:00,734 --> 00:33:02,739 It's been a long day, and... 792 00:33:03,773 --> 00:33:05,042 you're a mess. 793 00:33:07,757 --> 00:33:09,920 I take full responsibility for the murder. 794 00:33:10,124 --> 00:33:13,070 Anna's working for me. I forced her 795 00:33:13,155 --> 00:33:14,577 - to help. - That's... 796 00:33:14,661 --> 00:33:16,156 really sweet, David. 797 00:33:16,241 --> 00:33:19,024 Hard to believe, but, uh, really sweet. 798 00:33:19,109 --> 00:33:20,242 It's the truth. 799 00:33:20,327 --> 00:33:22,469 There's no reason Anna has to go to supermax. 800 00:33:22,554 --> 00:33:24,891 I support what you're doing here, honestly, I do. 801 00:33:24,976 --> 00:33:26,806 Standing up for your woman... it's... 802 00:33:28,280 --> 00:33:29,585 it's honorable. 803 00:33:30,327 --> 00:33:32,722 Uh, U.S. Attorney's gonna need more, though. 804 00:33:33,767 --> 00:33:36,425 - What kind of more? - Details. 805 00:33:36,725 --> 00:33:38,116 Proof you're the alpha. 806 00:33:38,679 --> 00:33:40,211 David, 807 00:33:40,428 --> 00:33:43,046 we know you're in a tough spot. You don't... 808 00:33:44,780 --> 00:33:46,444 You don't choose who you love. 809 00:33:47,259 --> 00:33:48,567 Or how they behave. 810 00:33:48,651 --> 00:33:52,258 Sometimes people get in a tricky situation where 811 00:33:52,343 --> 00:33:53,741 one bad decision 812 00:33:53,934 --> 00:33:55,898 leads to a whole slew of them. 813 00:34:00,812 --> 00:34:02,827 You want to help yourself, 814 00:34:03,163 --> 00:34:05,085 you want to help Anna, you can. 815 00:34:05,257 --> 00:34:07,687 How? 816 00:34:07,898 --> 00:34:10,718 By providing one single piece of information. 817 00:34:12,140 --> 00:34:16,030 Who ordered the hit on Corporal Mason Cartwright? 818 00:34:19,585 --> 00:34:20,773 I've spent my entire career 819 00:34:20,857 --> 00:34:22,906 in every corner of the world. 820 00:34:22,990 --> 00:34:26,194 Seen the inside of hundreds of hotel rooms. 821 00:34:27,335 --> 00:34:31,480 This one... is by far the best. 822 00:34:31,861 --> 00:34:33,689 That's 'cause I'm here. 823 00:34:34,468 --> 00:34:36,708 Sure beats the occasional text 5,000 miles apart. 824 00:34:40,194 --> 00:34:41,358 I could get used to this. 825 00:34:41,443 --> 00:34:44,141 Okay. Easy there, Captain. 826 00:34:45,620 --> 00:34:47,538 But yes. 827 00:34:48,804 --> 00:34:50,319 It's nice. 828 00:34:53,780 --> 00:34:55,892 What's it gonna take to make this a regular thing? 829 00:35:04,637 --> 00:35:06,204 It's me. 830 00:35:10,260 --> 00:35:11,714 Jesse, 831 00:35:11,799 --> 00:35:12,977 what you got? 832 00:35:13,062 --> 00:35:14,750 David Freeloff gave up the person 833 00:35:14,835 --> 00:35:16,788 who ordered the hit on Cartwright. 834 00:35:17,249 --> 00:35:18,411 I'm with Captain Milius. 835 00:35:18,496 --> 00:35:19,715 I'm putting you on speaker. 836 00:35:20,482 --> 00:35:22,574 Aloha, Captain. Hello. 837 00:35:23,210 --> 00:35:24,707 Ernie, what do you got? 838 00:35:24,791 --> 00:35:25,925 Cartwright's murder was 839 00:35:26,009 --> 00:35:27,594 ordered by someone whose IP 840 00:35:27,679 --> 00:35:29,125 and Mac addresses can be tied 841 00:35:29,210 --> 00:35:31,969 to a Russian server farm in the Republic of Abkhazia. 842 00:35:32,054 --> 00:35:34,543 - We have a name? - No, just an online handle. 843 00:35:34,627 --> 00:35:36,327 Serebryanaya Luna. 844 00:35:36,411 --> 00:35:38,242 Russian for "Silver Moon." 845 00:35:38,326 --> 00:35:40,113 This entity is a bit of a ghost. 846 00:35:40,197 --> 00:35:43,029 I can only find four exchanges on the dark web. 847 00:35:43,819 --> 00:35:45,075 All with the Freeloffs. 848 00:35:45,160 --> 00:35:46,540 Okay, so we don't specifically know 849 00:35:46,624 --> 00:35:47,947 that the Russians ordered the hit? 850 00:35:48,031 --> 00:35:49,384 No, but this has FSB 851 00:35:49,468 --> 00:35:51,734 destabilization campaign written all over it. 852 00:35:51,818 --> 00:35:53,257 Sabotage the prisoner exchange, 853 00:35:53,341 --> 00:35:54,984 show the peace process failing, 854 00:35:55,069 --> 00:35:56,608 set a precedent for future aggression. 855 00:35:56,718 --> 00:35:57,827 You think they'll make another play? 856 00:35:57,911 --> 00:35:59,054 Doesn't matter. 857 00:35:59,652 --> 00:36:02,077 We've come this far. Commander Kelley needs us. 858 00:36:02,280 --> 00:36:04,070 And since we don't have any actionable intel, 859 00:36:04,155 --> 00:36:05,965 - just guesses... - Educated guesses. 860 00:36:06,049 --> 00:36:07,391 Could be walking into a trap. 861 00:36:07,475 --> 00:36:09,403 I have Diplomatic Security Services. 862 00:36:09,488 --> 00:36:10,947 There are safeguards in place. 863 00:36:11,032 --> 00:36:12,511 And it is go time. 864 00:36:17,280 --> 00:36:18,906 Hey, keep working on your leads. 865 00:36:18,991 --> 00:36:20,161 We'll bring Commander Kelley back. 866 00:36:20,245 --> 00:36:21,741 Okay. 867 00:36:27,736 --> 00:36:31,038 I trust you two had a good night after I left. 868 00:36:32,874 --> 00:36:34,844 Let's just focus on getting you home. 869 00:36:34,991 --> 00:36:36,852 In Russia, we learn to live 870 00:36:36,937 --> 00:36:41,215 in the moment because the future is always in doubt. 871 00:36:43,386 --> 00:36:44,858 They're here. 872 00:36:56,170 --> 00:36:57,305 That's Kelley. 873 00:36:57,390 --> 00:36:58,882 Let's get the doctor and roll. 874 00:36:59,044 --> 00:37:00,567 You're up, Anton. 875 00:37:01,497 --> 00:37:02,980 Joe? 876 00:37:03,736 --> 00:37:05,436 If something happens... 877 00:37:06,038 --> 00:37:08,155 I expect you to save my ass. 878 00:37:18,701 --> 00:37:21,460 I don't love letting the Freeloffs out of our custody. 879 00:37:21,624 --> 00:37:23,633 Well, they're gonna be in federal detention 880 00:37:23,718 --> 00:37:25,438 till they're transferred to the mainland. 881 00:37:25,523 --> 00:37:26,829 Yeah. At least they get 882 00:37:26,913 --> 00:37:28,091 to spend the ride together. 883 00:37:28,175 --> 00:37:30,320 Not sure David's enjoying the reunion. 884 00:37:30,405 --> 00:37:31,797 Anna was as mad 885 00:37:31,882 --> 00:37:33,945 as a mule chewing bumblebees. 886 00:37:34,030 --> 00:37:35,945 What? I got to remember that one. 887 00:37:36,030 --> 00:37:38,141 Mad mules chewing... 888 00:37:55,536 --> 00:37:56,574 Jesse? 889 00:37:56,575 --> 00:37:57,666 The Freeloffs were hit 890 00:37:57,750 --> 00:38:00,191 by some sort of IED right in front of us. 891 00:38:00,543 --> 00:38:01,958 They're dead, 892 00:38:02,043 --> 00:38:03,380 along with two marshals. 893 00:38:03,465 --> 00:38:04,645 They're tying up loose ends. 894 00:38:04,730 --> 00:38:05,674 You got to be careful. 895 00:38:05,758 --> 00:38:06,943 Something else could still be coming. 896 00:38:07,027 --> 00:38:08,575 Who else knows about this? 897 00:38:08,660 --> 00:38:10,592 It was not a small explosion. 898 00:38:10,871 --> 00:38:12,966 - First responders. - Plus whoever set 899 00:38:13,051 --> 00:38:14,353 the bomb knew our route. 900 00:38:17,694 --> 00:38:19,873 - Hey, I got to go. - What's going on? 901 00:38:19,990 --> 00:38:22,909 Speaking Russian... 902 00:38:22,993 --> 00:38:25,041 Whoa, whoa, whoa! Wait a second. 903 00:38:25,125 --> 00:38:26,851 Speaking Russian... 904 00:38:26,936 --> 00:38:27,836 What's going on? 905 00:38:27,921 --> 00:38:29,312 Seems there's been a complication. 906 00:38:29,397 --> 00:38:31,132 - Speaking Russian... - No! No! 907 00:38:31,218 --> 00:38:32,614 Wait. Wait, wait, wait. Kelley stays here. 908 00:38:32,698 --> 00:38:34,964 Okay, okay, okay, okay. Okay, okay. 909 00:38:35,165 --> 00:38:37,907 Everyone take a breath. 910 00:38:40,914 --> 00:38:42,929 Gentlemen, what seems to be the problem? 911 00:38:43,013 --> 00:38:45,765 They've received information about an explosion 912 00:38:45,850 --> 00:38:46,767 in Hawai'i. 913 00:38:46,860 --> 00:38:47,907 That was fast. 914 00:38:48,039 --> 00:38:49,063 You know what he's talking about? 915 00:38:49,147 --> 00:38:51,172 Yes, but what does it have to do with the prisoner exchange? 916 00:38:51,256 --> 00:38:54,000 They were warned something similar was to happen here. 917 00:38:54,085 --> 00:38:55,264 All right, but it hasn't. 918 00:38:55,504 --> 00:38:56,812 Unless we make it happen. 919 00:38:56,927 --> 00:38:58,554 Well, we're not the ones rolling in hot. 920 00:38:58,639 --> 00:38:59,775 Look, I know. They got spooked. 921 00:38:59,859 --> 00:39:01,265 Then you got spooked, okay? 922 00:39:01,430 --> 00:39:03,590 It feels like we're all playing to someone else's hand. 923 00:39:05,182 --> 00:39:06,535 Okay, we came 924 00:39:06,620 --> 00:39:08,015 a very long way. 925 00:39:08,539 --> 00:39:10,301 Commander Kelley. 926 00:39:10,858 --> 00:39:12,254 I'm Jane Tennant. 927 00:39:12,509 --> 00:39:14,122 Wondering if you would like to go home. 928 00:39:14,207 --> 00:39:16,253 Yes, ma'am, I would. 929 00:39:18,003 --> 00:39:21,183 Anton, you want to see Moscow again? 930 00:39:21,385 --> 00:39:22,952 Indeed. 931 00:39:23,474 --> 00:39:26,651 Then why don't all the men with guns back off? 932 00:39:28,825 --> 00:39:31,132 Back off! 933 00:39:31,236 --> 00:39:33,281 And everyone gets to go home. 934 00:39:40,475 --> 00:39:43,578 Speaking Russian... 935 00:39:47,867 --> 00:39:49,782 Da. 936 00:39:50,519 --> 00:39:52,263 Not exactly a hardy endorsement. 937 00:39:52,348 --> 00:39:53,875 That's all you're gonna get right now. 938 00:39:53,983 --> 00:39:55,767 Let's go, Commander. 939 00:39:58,828 --> 00:40:00,203 Come on. 940 00:40:00,861 --> 00:40:03,127 Anton, good luck. 941 00:40:03,267 --> 00:40:06,765 And you, Jane. 942 00:40:10,994 --> 00:40:13,478 I cannot believe that worked. Me, either. Now let's get 943 00:40:13,563 --> 00:40:15,064 to the plane before someone changes their mind. 944 00:40:15,148 --> 00:40:16,497 Way ahead of you. 945 00:40:23,596 --> 00:40:27,016 Just got official word. The exchange is complete. 946 00:40:27,101 --> 00:40:29,426 Tennant and Milius are back in the air with Commander Kelley. 947 00:40:29,510 --> 00:40:30,742 That doesn't track. 948 00:40:30,827 --> 00:40:32,647 I mean, why would someone go through all this trouble? 949 00:40:32,731 --> 00:40:35,476 Murder a Marine, blow up the Freeloffs. 950 00:40:35,560 --> 00:40:38,044 And let the prisoner exchange happen anyway? 951 00:40:38,593 --> 00:40:40,046 No, we're missing something. 952 00:40:40,130 --> 00:40:41,656 Boom-Boom and Forensics are working 953 00:40:41,740 --> 00:40:43,615 on tracing the bomb. Ernie's trying 954 00:40:43,699 --> 00:40:45,051 to track the people who hired the Freeloffs. 955 00:40:45,135 --> 00:40:48,687 And I have a weird ringing in my ear, so... 956 00:40:50,749 --> 00:40:52,537 Yeah. All right, Luce. 957 00:40:52,621 --> 00:40:53,973 Let's take the win for now. 958 00:40:54,132 --> 00:40:56,625 We got one last thing to handle anyway. 959 00:41:03,562 --> 00:41:05,001 How's that mask feel? 960 00:41:08,648 --> 00:41:10,086 Mom? 961 00:41:11,589 --> 00:41:13,333 Are you seriously having a party right now? 962 00:41:13,511 --> 00:41:15,211 Oh, yeah, Mom. 963 00:41:15,296 --> 00:41:18,085 Half the federal agents in Hawai'i are here. 964 00:41:18,255 --> 00:41:20,156 It's a real rager. 965 00:41:21,687 --> 00:41:22,871 As it should be. 966 00:41:22,955 --> 00:41:25,290 Listen, just kick everybody out by 9:00, okay? 967 00:41:25,375 --> 00:41:26,836 It's a school night. 968 00:41:26,921 --> 00:41:28,268 I got it handled. 969 00:41:28,352 --> 00:41:30,226 - I know you do. - You save 970 00:41:30,311 --> 00:41:31,661 the world or whatever? 971 00:41:33,009 --> 00:41:34,515 Part of it. 972 00:41:37,312 --> 00:41:38,468 Love you, baby. 973 00:41:38,560 --> 00:41:40,125 Love you, too, Mom. 974 00:41:48,225 --> 00:41:49,586 Everything okay at home? 975 00:41:49,765 --> 00:41:52,509 Yeah. How's Commander Kelley? 976 00:41:52,593 --> 00:41:54,337 Good, you know, 977 00:41:54,421 --> 00:41:55,904 under the circumstances. 978 00:41:56,796 --> 00:41:58,218 Doctor's just checking his vitals. 979 00:41:58,303 --> 00:41:59,602 Then he'll be good to go. 980 00:41:59,687 --> 00:42:00,735 Commander? 981 00:42:00,819 --> 00:42:02,290 What's happening? 982 00:42:02,374 --> 00:42:04,251 Commander! 983 00:42:04,359 --> 00:42:06,329 He's having a seizure. 984 00:42:06,763 --> 00:42:07,773 Tom? 985 00:42:08,051 --> 00:42:09,500 Tom, breathe, buddy. 986 00:42:09,585 --> 00:42:11,809 Breathe. Breathe. 987 00:42:11,975 --> 00:42:13,148 Come on. 988 00:42:13,233 --> 00:42:14,751 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 989 00:42:14,835 --> 00:42:16,351 Synchronized by srjanapala 69551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.