Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,015 --> 00:00:05,093
♪ Island days,
dancing daughters ♪
2
00:00:05,178 --> 00:00:06,661
♪ I can't get enough
3
00:00:06,742 --> 00:00:10,096
♪ Of these island days
4
00:00:10,180 --> 00:00:12,446
- ♪ Oh, yeah
- Wow.
5
00:00:12,530 --> 00:00:15,928
♪ Take me back to Honolulu
6
00:00:16,012 --> 00:00:18,930
♪ Yeah, that surf is high
and I'm flying... ♪
7
00:00:19,015 --> 00:00:20,947
- You've got to let go of me.
- What? Stop.
8
00:00:21,031 --> 00:00:22,462
- Will you just listen to me?
- If you don't let go of me...
9
00:00:22,546 --> 00:00:24,154
Oh, what are you
gonna do about it?
10
00:00:25,147 --> 00:00:26,206
Hey! Sir.
11
00:00:26,291 --> 00:00:28,250
Let go of the woman
right now.
12
00:00:29,112 --> 00:00:30,743
Why don't you back off, bro?
13
00:00:30,828 --> 00:00:33,172
We all just need
to take a breath, okay?
14
00:00:33,257 --> 00:00:34,251
Cool down.
15
00:00:34,335 --> 00:00:35,513
See, that's what
a real man talks like.
16
00:00:35,597 --> 00:00:37,428
That's how a real man...
Oh, that's how...
17
00:00:37,512 --> 00:00:39,427
Hey!
18
00:00:49,303 --> 00:00:51,303
*NCIS: HAWAI'I*
Season 01 Episode 21
19
00:00:51,387 --> 00:00:53,387
Episode Title: "Switchback"
Aired on: May 16, 2022.
20
00:00:53,471 --> 00:00:55,471
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
21
00:00:55,578 --> 00:00:56,997
Synchronized by srjanapala
22
00:00:59,751 --> 00:01:02,333
Oh, sign of a good date.
23
00:01:02,426 --> 00:01:03,952
What?
24
00:01:04,115 --> 00:01:06,991
No. The Great British
Bake Off kept me up.
25
00:01:07,107 --> 00:01:08,633
You ditched the new girl
26
00:01:08,717 --> 00:01:11,012
to watch polite people
baking bread?
27
00:01:11,177 --> 00:01:13,240
Tree cakes, actually.
28
00:01:13,325 --> 00:01:15,634
You should've seen
the chocolate conifer.
29
00:01:15,718 --> 00:01:16,959
Actually,
I have seen that one.
30
00:01:17,043 --> 00:01:18,718
That's 'cause I'm married
and all we do is watch TV.
31
00:01:18,802 --> 00:01:19,849
What's your excuse?
32
00:01:20,027 --> 00:01:22,270
Just felt like staying in.
33
00:01:23,457 --> 00:01:26,812
Victim is Marine Corporal
Mason Cartwright.
34
00:01:26,904 --> 00:01:28,489
Doing the tourist thing
35
00:01:28,574 --> 00:01:31,389
and got caught up on a business
end of a domestic dispute.
36
00:01:31,473 --> 00:01:33,780
HPD thinks
wrong place, wrong time.
37
00:01:35,302 --> 00:01:37,264
Looks like a single stab wound.
38
00:01:37,349 --> 00:01:38,292
Yeah, that's
all it took.
39
00:01:38,377 --> 00:01:39,441
Cartwright was dead
40
00:01:39,525 --> 00:01:41,570
before the paramedics arrived.
41
00:01:43,669 --> 00:01:44,739
What are you thinking?
42
00:01:44,824 --> 00:01:48,036
Most sharp-force injuries
take a long time to kill.
43
00:01:48,629 --> 00:01:51,945
Our Good Samaritan died
within moments of being stabbed.
44
00:01:52,799 --> 00:01:54,282
So, where's our couple now?
45
00:01:54,366 --> 00:01:56,293
They fled.
HPD put out a BOLO,
46
00:01:56,378 --> 00:01:57,863
but still no trace.
47
00:01:57,948 --> 00:02:00,047
Dude comes to Hawai'i
for some R & R
48
00:02:00,132 --> 00:02:01,957
and never makes it back home.
49
00:02:04,496 --> 00:02:05,723
Mason Cartwright
50
00:02:05,808 --> 00:02:07,097
wasn't here for R & R.
51
00:02:07,182 --> 00:02:09,568
He's billeted as
embassy security
52
00:02:09,653 --> 00:02:10,831
in Manila.
53
00:02:11,160 --> 00:02:13,176
Why was he so far from his post?
54
00:02:13,261 --> 00:02:15,293
According to his CO,
he was on island
55
00:02:15,378 --> 00:02:17,239
for Special Reaction Team
training.
56
00:02:17,324 --> 00:02:19,911
Had PT scheduled
at 0500 this morning.
57
00:02:19,996 --> 00:02:23,503
But he was out late last night.
That doesn't seem smart.
58
00:02:24,269 --> 00:02:25,530
Feels off to me.
59
00:02:25,614 --> 00:02:27,968
Random acts of violence?
See it all the time.
60
00:02:28,052 --> 00:02:29,808
Yeah, but what if
it wasn't so random?
61
00:02:30,261 --> 00:02:31,887
You think Cartwright
knew the couple?
62
00:02:31,972 --> 00:02:33,356
Had a prior beef?
63
00:02:33,441 --> 00:02:35,540
According to his record,
he didn't have any beef.
64
00:02:35,624 --> 00:02:37,731
According to witnesses,
he was just trying
65
00:02:37,816 --> 00:02:38,925
to be a nice guy.
66
00:02:39,011 --> 00:02:42,647
Sure, but my Jesse
sense is tingling.
67
00:02:43,310 --> 00:02:45,185
Your Jesse sense?
68
00:02:45,416 --> 00:02:47,411
- Yeah, street sense.
- Cop sense.
69
00:02:47,496 --> 00:02:49,205
You'll develop
a Lucy sense one day.
70
00:02:49,290 --> 00:02:50,793
Oh, I already got one.
71
00:02:50,878 --> 00:02:52,427
Those shoes
don't go with that shirt.
72
00:02:52,511 --> 00:02:54,019
Ouch.
73
00:02:56,386 --> 00:02:58,259
Agree to disagree.
74
00:02:58,424 --> 00:03:01,214
It's the single stab wound
that's got me thinking.
75
00:03:01,425 --> 00:03:03,411
Most stab victims
die from sepsis
76
00:03:03,496 --> 00:03:04,903
- or blood loss.
- Exactly.
77
00:03:04,988 --> 00:03:07,074
This guy was dead
before he hit the ground.
78
00:03:07,668 --> 00:03:09,739
Go to autopsy. Talk to Chase.
79
00:03:09,824 --> 00:03:11,848
Lucy, Kai, check
in with Ernie.
80
00:03:11,933 --> 00:03:13,770
See if he can use
any CCTV footage
81
00:03:13,855 --> 00:03:15,839
to find out what happened
to our missing couple.
82
00:03:16,056 --> 00:03:17,753
Thank you.
83
00:03:18,275 --> 00:03:19,934
- Hey.
- Did you know
84
00:03:20,019 --> 00:03:22,283
I shacked up with
a shohet during med school?
85
00:03:22,585 --> 00:03:23,719
A sha-what?
86
00:03:23,804 --> 00:03:25,727
A shohet. Kosher butcher.
87
00:03:25,892 --> 00:03:27,285
Leo.
88
00:03:27,425 --> 00:03:30,417
Had hands smooth
like a baby alpaca.
89
00:03:30,542 --> 00:03:32,683
Okay.
He could slaughter
90
00:03:32,792 --> 00:03:37,097
and take a cow apart from hoof
to snout in moments flat.
91
00:03:37,208 --> 00:03:39,856
- Not a wasted move.
- You know, Dr. Chase,
92
00:03:39,941 --> 00:03:42,542
sometimes I'm not sure
if you're kidding or not.
93
00:03:43,518 --> 00:03:44,957
The morphology
of the wound,
94
00:03:45,041 --> 00:03:47,590
especially the Langer's
lines and the distensibility
95
00:03:47,675 --> 00:03:49,933
of the collagen fibers
is far from normal.
96
00:03:50,786 --> 00:03:53,078
Speak to me like
I didn't go to med School.
97
00:03:53,163 --> 00:03:55,209
And failed biology.
98
00:03:55,704 --> 00:03:59,320
For inexperienced knife men,
99
00:03:59,404 --> 00:04:00,997
there's normally
some rough cutting
100
00:04:01,082 --> 00:04:02,629
during insertion and withdrawal.
101
00:04:02,714 --> 00:04:04,894
The Langer's lines are
how we determine that.
102
00:04:04,979 --> 00:04:07,676
So, for an experienced
knife men like your Leo?
103
00:04:07,761 --> 00:04:09,286
Not a wasted move.
104
00:04:09,370 --> 00:04:10,770
This was a clean thrust
105
00:04:10,855 --> 00:04:12,301
that severed
the abdominal aorta.
106
00:04:12,386 --> 00:04:13,864
One strike, one kill.
107
00:04:13,949 --> 00:04:17,512
So what you're saying is whoever
murdered Corporal Cartwright
108
00:04:17,597 --> 00:04:18,903
knew what they were doing.
109
00:04:18,988 --> 00:04:20,079
Suppose I could have
led with that,
110
00:04:20,163 --> 00:04:22,191
but it's nice to reminisce.
111
00:04:22,276 --> 00:04:25,151
Yeah. Uh, thank you.
112
00:04:25,345 --> 00:04:27,959
Hey, can I ask you
a quick question?
113
00:04:28,175 --> 00:04:31,396
Do you think these, uh,
shoes go with this shirt?
114
00:04:32,646 --> 00:04:34,303
The question is
115
00:04:34,527 --> 00:04:35,808
do you?
116
00:04:40,824 --> 00:04:43,089
I've got good news
and I got bad news.
117
00:04:44,038 --> 00:04:46,044
Good news is CCTV caught
118
00:04:46,129 --> 00:04:49,004
the male suspect in the act
of stabbing Cartwright.
119
00:04:49,089 --> 00:04:51,563
Bad news is both suspects'
faces are obscured.
120
00:04:51,648 --> 00:04:53,137
One day,
I'd like to come down here
121
00:04:53,221 --> 00:04:54,965
and have you say,
"I got good news
122
00:04:55,050 --> 00:04:56,394
and I got better news."
123
00:04:56,479 --> 00:04:58,714
And I want to go
to one swing competition
124
00:04:58,799 --> 00:05:01,500
where my dance partner actually
knows how to do an anchor step
125
00:05:01,639 --> 00:05:03,292
into a Lindy Hop swing out.
126
00:05:03,706 --> 00:05:05,189
You know how to swing dance?
127
00:05:05,274 --> 00:05:06,964
You don't?
I don't like it.
128
00:05:07,668 --> 00:05:11,027
Yeah, it's a little 1996,
but these feet must fly.
129
00:05:11,112 --> 00:05:13,136
- Not the dancing.
- Oh.
130
00:05:13,221 --> 00:05:15,019
The suspects.
After Cartwright is stabbed,
131
00:05:15,104 --> 00:05:16,286
they run in
different directions.
132
00:05:16,370 --> 00:05:19,207
Almost as if they knew
where the cameras were.
133
00:05:19,292 --> 00:05:20,589
Yep, rewinding.
134
00:05:23,323 --> 00:05:24,886
So if this was a
crime of passion,
135
00:05:24,971 --> 00:05:27,035
they'd be frantic
and sloppy, not...
136
00:05:27,120 --> 00:05:28,733
Calculated and methodical.
137
00:05:28,818 --> 00:05:30,113
Any way to track
where they went?
138
00:05:30,198 --> 00:05:32,728
There are over 800 CCTV cameras
in Waikiki,
139
00:05:32,813 --> 00:05:36,014
not to mention all the Ring,
ATM and dashboard cams.
140
00:05:36,099 --> 00:05:37,264
Is that a yes or a no?
141
00:05:37,349 --> 00:05:39,117
That's a statement of fact.
I have an algorithm
142
00:05:39,201 --> 00:05:41,119
scrubbing the feeds
as we banter.
143
00:05:41,204 --> 00:05:43,374
It's designed to capture
their unique images
144
00:05:43,458 --> 00:05:45,030
and only pull footage of them.
145
00:05:45,115 --> 00:05:47,131
But you just said
we don't have their faces.
146
00:05:47,216 --> 00:05:49,475
Faces?
147
00:05:49,779 --> 00:05:52,413
Where we're going,
we don't need faces.
148
00:05:54,240 --> 00:05:55,366
The computer vision
149
00:05:55,451 --> 00:05:58,186
that verifies the authenticity
of my vintage Jordans
150
00:05:58,271 --> 00:06:01,811
can also isolate the suspects
by their clothing...
151
00:06:03,484 --> 00:06:07,006
...with a few modifications
by yours truly.
152
00:06:09,888 --> 00:06:12,372
Sometimes even
I'm impressed by me.
153
00:06:12,457 --> 00:06:15,547
Wait. There.
Zoom in on that piece.
154
00:06:17,594 --> 00:06:21,077
That does not look like a couple
in the middle of a huge fight.
155
00:06:21,168 --> 00:06:23,521
No license plate,
staged argument,
156
00:06:23,606 --> 00:06:25,698
knowledge of CCTV cameras.
157
00:06:25,852 --> 00:06:27,723
They planned this.
158
00:06:30,772 --> 00:06:33,639
Hey. Looks like Cartwright's
murder was an orchestrated hit.
159
00:06:33,724 --> 00:06:36,024
Still don't know why.
I spoke to the organizers
160
00:06:36,109 --> 00:06:37,766
of the Special Reaction Team
training.
161
00:06:37,866 --> 00:06:40,452
Cartwright didn't
attend any of the events.
162
00:06:41,597 --> 00:06:43,819
Came all the way from
the Philippines not to train?
163
00:06:43,904 --> 00:06:44,975
Why?
164
00:06:45,060 --> 00:06:47,624
According to his calendar,
to attend a different meeting
165
00:06:47,827 --> 00:06:49,310
this afternoon.
166
00:06:49,402 --> 00:06:52,459
The Kekoa Conference Room
is at the Kahua Koa Hotel.
167
00:06:53,085 --> 00:06:55,194
That's pretty far from K-Bay.
Any more details?
168
00:06:55,279 --> 00:06:56,295
No, that's it.
169
00:06:56,380 --> 00:06:57,419
All right, it's 1:30.
If we leave now,
170
00:06:57,503 --> 00:06:59,069
maybe we can find out.
171
00:07:05,662 --> 00:07:07,288
According to hotel management,
172
00:07:07,373 --> 00:07:09,596
it's supposed to be some
kind of cultural seminar,
173
00:07:09,680 --> 00:07:12,251
but they didn't have
a list of attendees.
174
00:07:12,335 --> 00:07:13,905
Let's see what there is to see.
175
00:07:13,989 --> 00:07:15,341
Whoa, whoa, stop right there.
176
00:07:15,425 --> 00:07:16,647
Whoa, whoa, what the hell?
177
00:07:16,731 --> 00:07:18,344
We're federal agents.
Just shut up, now.
178
00:07:18,428 --> 00:07:19,824
I got the subjects.
We're heading to alpha.
179
00:07:19,908 --> 00:07:22,171
Look, if you just check
our credentials...
180
00:07:22,914 --> 00:07:24,365
Is this really happening?
181
00:07:24,477 --> 00:07:26,566
Special Agent in Charge Tennant.
182
00:07:29,020 --> 00:07:30,365
Joe?
183
00:07:31,296 --> 00:07:32,953
What are you doing here?
184
00:07:33,341 --> 00:07:35,343
I could ask you the same thing.
185
00:07:39,318 --> 00:07:42,019
- You want to explain yourself?
- I've been on the island for two days.
186
00:07:42,103 --> 00:07:44,021
And I know I said I would call
if I came back...
187
00:07:44,105 --> 00:07:45,849
I was talking about
the attempted kidnapping, but...
188
00:07:45,933 --> 00:07:46,894
Yes.
189
00:07:46,978 --> 00:07:48,199
Right.
But yes, a call
190
00:07:48,283 --> 00:07:49,334
would have been nice.
191
00:07:49,451 --> 00:07:50,549
Maybe you want
to have these guys
192
00:07:50,633 --> 00:07:51,594
let us go now?
Yeah.
193
00:07:51,678 --> 00:07:53,388
Of course. They're okay.
194
00:07:54,420 --> 00:07:55,638
Guns?
195
00:07:57,465 --> 00:07:58,730
I'm assuming this is about
196
00:07:58,814 --> 00:08:00,471
- Corporal Cartwright.
- Yes.
197
00:08:00,578 --> 00:08:02,592
And if you're here and he's not,
198
00:08:02,677 --> 00:08:04,389
I'm assuming
it all went sideways.
199
00:08:04,934 --> 00:08:06,287
Let's take a walk.
200
00:08:07,845 --> 00:08:09,458
So you don't think Cartwright's
201
00:08:09,543 --> 00:08:10,634
stabbing was a coincidence?
202
00:08:10,719 --> 00:08:11,978
Pretty damn convinced it wasn't.
203
00:08:12,062 --> 00:08:13,468
Especially since you
were supposed to meet
204
00:08:13,552 --> 00:08:14,747
for a secret meeting.
205
00:08:14,831 --> 00:08:15,966
You look good, by the way.
206
00:08:16,050 --> 00:08:17,162
I...
207
00:08:19,140 --> 00:08:23,017
You too. But let's
try to stay on task.
208
00:08:23,101 --> 00:08:24,404
What's going on here?
209
00:08:24,779 --> 00:08:25,976
It's complicated, Jane.
210
00:08:26,279 --> 00:08:28,457
What do you know about
the situation in Southeast Asia?
211
00:08:28,771 --> 00:08:31,939
Non-state actors making moves,
hotbed of brewing turmoil.
212
00:08:32,023 --> 00:08:33,256
What about
the Russians' stake in it?
213
00:08:33,340 --> 00:08:34,779
Well, they're
allegedly backing it,
214
00:08:34,913 --> 00:08:37,916
though your tone suggests
it's more than "allegedly."
215
00:08:38,720 --> 00:08:40,116
I missed this.
216
00:08:40,201 --> 00:08:43,117
Discussing international affairs
connected to a murder?
217
00:08:45,224 --> 00:08:46,740
Me too.
218
00:08:49,138 --> 00:08:50,225
We're trying to prevent
219
00:08:50,310 --> 00:08:51,877
a proxy war between
us and the Russians.
220
00:08:51,962 --> 00:08:53,904
- That's the macro.
- What's the micro?
221
00:08:54,185 --> 00:08:55,658
Commander Thomas Kelley.
222
00:08:55,742 --> 00:08:57,147
Worked the Russia desk
at the Pentagon.
223
00:08:57,231 --> 00:08:58,452
Got picked up in Moscow,
224
00:08:58,537 --> 00:08:59,796
is being held
on trumped up charges.
225
00:08:59,880 --> 00:09:02,015
- Bold move by the Russians.
- Equal and opposite reaction
226
00:09:02,099 --> 00:09:03,539
in their minds,
because a while back,
227
00:09:03,623 --> 00:09:05,897
we picked up one of theirs:
Anton Breskov.
228
00:09:05,982 --> 00:09:07,405
Former Russian diplomat.
229
00:09:07,490 --> 00:09:09,741
Grabbed by the FBI in Virginia
with a thumb drive
230
00:09:09,826 --> 00:09:11,657
full of intel on our actions
in Southeast Asia.
231
00:09:11,741 --> 00:09:14,045
He was a spy. Is Kelley?
232
00:09:14,137 --> 00:09:15,677
No.How can you be sure?
233
00:09:15,762 --> 00:09:18,373
Because I am the one who sent
him to brief our ambassador.
234
00:09:18,458 --> 00:09:19,482
No cloak and dagger.
235
00:09:19,567 --> 00:09:21,569
All aboveboard, just chitchat.
236
00:09:22,374 --> 00:09:23,639
What's the punch line?
237
00:09:23,724 --> 00:09:25,712
Prisoner exchange.
Breskov for Kelley.
238
00:09:25,797 --> 00:09:27,150
Happening in 48 hours in Manila.
239
00:09:27,235 --> 00:09:28,896
No one is supposed to know.
240
00:09:28,981 --> 00:09:30,850
What does any of this have to do
with Cartwright's murder?
241
00:09:30,934 --> 00:09:32,414
Because Cartwright did know.
242
00:09:37,318 --> 00:09:38,713
Heard you got detained.
243
00:09:38,985 --> 00:09:41,382
He spent ten minutes
in an air-conditioned room.
244
00:09:41,466 --> 00:09:42,862
Not exactly Attica.
245
00:09:42,946 --> 00:09:45,691
It was 14 minutes,
and the security guys were rude.
246
00:09:45,775 --> 00:09:47,258
But Jesse's sacrifice
247
00:09:47,342 --> 00:09:49,260
helped us learn why Cartwright
was in Hawai'i.
248
00:09:49,344 --> 00:09:52,045
You said he had intel on
a classified prisoner exchange?
249
00:09:52,129 --> 00:09:53,742
Claimed there was a threat.
250
00:09:53,826 --> 00:09:54,874
The exchange is off the books.
251
00:09:54,958 --> 00:09:56,092
How would Cartwright even know?
252
00:09:56,176 --> 00:09:57,181
He was approached with intel
253
00:09:57,265 --> 00:09:58,921
in a karaoke bar in Manila.
254
00:09:59,005 --> 00:10:00,923
Yeah, source knew the
code name for the exchange.
255
00:10:01,007 --> 00:10:02,229
Operation Switchback.
256
00:10:02,313 --> 00:10:03,980
And what day
it was happening.
257
00:10:04,097 --> 00:10:05,798
Enough to convince Milius
to have Cartwright
258
00:10:05,882 --> 00:10:07,277
brought here to get debriefed.
259
00:10:07,386 --> 00:10:09,050
Source say
what kind of threat?
260
00:10:09,135 --> 00:10:11,425
If he did, we'll never know.
261
00:10:11,510 --> 00:10:13,261
Cartwright was killed
before he could give
262
00:10:13,345 --> 00:10:14,089
any details.
263
00:10:14,174 --> 00:10:15,567
And the karaoke source?
264
00:10:16,281 --> 00:10:18,025
Felipe Sultero.
265
00:10:18,327 --> 00:10:20,027
Local government driver.
266
00:10:20,112 --> 00:10:22,161
Could've overheard something
in the back of his car.
267
00:10:22,377 --> 00:10:23,972
But he was murdered
two days ago.
268
00:10:24,057 --> 00:10:25,027
No suspects.
269
00:10:25,112 --> 00:10:26,964
Look, there's nothing
we can do about Manila.
270
00:10:27,049 --> 00:10:28,364
Where are we
on Cartwright's killers?
271
00:10:28,448 --> 00:10:30,366
- Still in the wind.
- We need to find them.
272
00:10:30,451 --> 00:10:31,753
Or at least identify them.
273
00:10:31,882 --> 00:10:33,583
David and Anna Freeloff.
274
00:10:33,823 --> 00:10:35,394
Married couple
from Portland, Oregon.
275
00:10:35,588 --> 00:10:37,511
Professional disruptors.
276
00:10:37,596 --> 00:10:39,878
They go into peaceful protests
and turn them into riots.
277
00:10:40,039 --> 00:10:41,620
Tied to several
radical groups,
278
00:10:41,705 --> 00:10:44,015
but we believe they're financed
by the Russians.
279
00:10:44,100 --> 00:10:45,322
Where'd you get all this?
280
00:10:45,406 --> 00:10:46,758
The Freeloffs have been
281
00:10:46,843 --> 00:10:48,449
on the FBI watch list
since a Russian dissident
282
00:10:48,533 --> 00:10:51,597
took a leap in front
of an oncoming train in Chicago.
283
00:10:51,682 --> 00:10:52,905
They're responsible
for that, too?
284
00:10:52,989 --> 00:10:54,124
That's the theory.
285
00:10:54,224 --> 00:10:55,848
The Freeloffs arrived
on Oahu four days ago
286
00:10:55,932 --> 00:10:58,522
and checked into
an Airbnb outside K-Bay.
287
00:10:58,615 --> 00:10:59,663
Where are they now?
288
00:10:59,748 --> 00:11:01,248
Best guess
is they're bugging out.
289
00:11:01,332 --> 00:11:03,375
We're monitoring travel
in and out of the island.
290
00:11:03,460 --> 00:11:06,337
I don't get it. If the Freeloffs
work for the Russians,
291
00:11:06,421 --> 00:11:08,556
then why would Moscow
try to screw up
292
00:11:08,663 --> 00:11:10,752
their own prisoner exchange?
293
00:11:13,537 --> 00:11:16,210
Find them and we can ask.
294
00:11:23,662 --> 00:11:25,356
I just spent the
afternoon in conference
295
00:11:25,440 --> 00:11:27,350
with the DOD
and State Department.
296
00:11:28,186 --> 00:11:29,968
Your posture suggests
it didn't go well.
297
00:11:30,053 --> 00:11:31,753
They're not thrilled to know
that just anyone
298
00:11:31,837 --> 00:11:32,928
on the streets
of Manila is aware
299
00:11:33,012 --> 00:11:35,540
of our clandestine
prisoner exchange.
300
00:11:35,749 --> 00:11:36,970
So they called it off?
301
00:11:37,381 --> 00:11:39,601
I convinced them not to.
302
00:11:41,371 --> 00:11:43,724
Thomas Kelley works at a desk.
303
00:11:43,980 --> 00:11:45,419
He writes reports
and attends dinners.
304
00:11:45,503 --> 00:11:48,509
And now he's being held
God knows where, as a spy.
305
00:11:48,593 --> 00:11:50,029
Because of me.
306
00:11:51,117 --> 00:11:54,126
And it is on me to get him back.
307
00:11:54,663 --> 00:11:55,754
Literally.
308
00:11:55,839 --> 00:11:57,235
State made it very clear,
309
00:11:57,320 --> 00:11:59,282
I'm officially
the sacrificial lamb on this.
310
00:11:59,367 --> 00:12:00,626
That's a dubious honor.
311
00:12:00,711 --> 00:12:02,660
Look, can you delay the exchange
for at least a week?
312
00:12:02,744 --> 00:12:04,229
Give my team a fighting chance?
313
00:12:04,314 --> 00:12:06,650
No. Delay means
we start from scratch.
314
00:12:06,735 --> 00:12:09,259
It's now or never.
315
00:12:10,634 --> 00:12:12,650
There's something
you're not telling me.
316
00:12:14,745 --> 00:12:16,446
State Department is nervous.
317
00:12:16,697 --> 00:12:18,670
They would only sign off
if I gave them assurances
318
00:12:18,754 --> 00:12:20,712
that the exchange
would be secure.
319
00:12:22,945 --> 00:12:23,946
Hmm.
320
00:12:25,731 --> 00:12:27,086
And how'd you do that?
321
00:12:27,171 --> 00:12:29,039
I told them
I'd have an ex-CIA officer
322
00:12:29,124 --> 00:12:30,813
who's fluent
in Tagalog and Russian
323
00:12:30,898 --> 00:12:31,900
who'd cover my six.
324
00:12:31,984 --> 00:12:33,055
You told them that, huh?
325
00:12:33,140 --> 00:12:34,623
Big NCIS already approved it.
326
00:12:34,708 --> 00:12:37,192
What do you say, Jane?
327
00:12:37,284 --> 00:12:39,305
Ever see Manila
in the springtime?
328
00:12:41,975 --> 00:12:44,780
And exactly how
are we supposed to get there?
329
00:12:44,865 --> 00:12:47,328
Was hoping you'd help me out
with that, too.
330
00:12:53,272 --> 00:12:54,711
Okay, everyone's numbers
are here.
331
00:12:54,796 --> 00:12:57,193
The neighbors, police station,
fire station.
332
00:12:57,278 --> 00:12:58,936
The plumber we normally use.
The backup plumber...
333
00:12:59,020 --> 00:13:00,799
Fish and Wildlife?
334
00:13:00,883 --> 00:13:01,992
Yeah, they owe me one.
335
00:13:02,077 --> 00:13:03,672
Hero stuff.
336
00:13:03,772 --> 00:13:05,962
Look, if you're worried
about anything...
337
00:13:06,047 --> 00:13:07,719
Mom, I'm not the
one who's worried.
338
00:13:07,804 --> 00:13:09,648
I know. I...
339
00:13:10,813 --> 00:13:12,195
You got this.
340
00:13:12,280 --> 00:13:14,328
- But if there's ever a problem...
- There won't be.
341
00:13:14,413 --> 00:13:16,031
- But if there is...
- I'll handle it.
342
00:13:16,116 --> 00:13:17,338
And by "handle it,"
you mean...
343
00:13:17,423 --> 00:13:18,984
Call Dad immediately.
344
00:13:22,145 --> 00:13:23,977
Look, I know that he's got
the new baby, and...
345
00:13:24,061 --> 00:13:25,021
You got to go.
346
00:13:27,109 --> 00:13:28,592
Hey, make sure Julie
eats, all right?
347
00:13:28,677 --> 00:13:30,205
And doesn't just move the
food around the plate, okay?
348
00:13:30,289 --> 00:13:32,258
Because if she's grumpy,
it's 'cause she's hungry.
349
00:13:32,343 --> 00:13:33,803
And she... Hang on.
350
00:13:33,887 --> 00:13:34,898
Jesse, what's up?
351
00:13:34,983 --> 00:13:36,290
We got a hit on the Freeloffs.
352
00:13:36,374 --> 00:13:37,672
TSA flagged security footage
353
00:13:37,789 --> 00:13:39,490
of them heading
into the airport.
354
00:13:39,574 --> 00:13:41,135
I'm meeting Kai
and Lucy there now.
355
00:13:41,220 --> 00:13:43,385
Okay, call me when you take them down.
Got it.
356
00:13:43,470 --> 00:13:44,768
Hero stuff?
357
00:13:45,233 --> 00:13:46,930
Yes.
358
00:13:48,087 --> 00:13:49,178
I love you.
359
00:13:49,263 --> 00:13:50,656
Love you.
360
00:13:53,326 --> 00:13:54,766
Eyes open.
361
00:13:54,850 --> 00:13:56,678
This is their terminal.
362
00:13:58,527 --> 00:13:59,527
Got her.
363
00:13:59,981 --> 00:14:01,682
On our three.
Hat and sunglasses.
364
00:14:01,767 --> 00:14:03,160
Any sign of the husband?
365
00:14:03,795 --> 00:14:05,148
Doesn't look like it.
366
00:14:05,233 --> 00:14:07,757
All right, let's take it easy.
367
00:14:12,798 --> 00:14:14,412
Anna Freeloff.
368
00:14:14,552 --> 00:14:16,885
Federal agents. Freeze.
369
00:14:24,749 --> 00:14:27,447
Hey, move, move!
370
00:14:36,674 --> 00:14:39,155
Move, move!
371
00:14:42,637 --> 00:14:44,552
Where'd they go? Which way?
372
00:14:45,378 --> 00:14:47,598
Geez.
373
00:15:31,603 --> 00:15:33,841
Took y'all long enough.
374
00:15:34,584 --> 00:15:36,896
Not all of us were fliers, Luce.
375
00:15:39,013 --> 00:15:40,390
Anna Freeloff's in custody.
376
00:15:40,474 --> 00:15:41,699
Team's questioning her now.
377
00:15:41,783 --> 00:15:43,614
We got 11 hours in the air
to get to the bottom
378
00:15:43,698 --> 00:15:45,092
of the threat
to our prisoner exchange.
379
00:15:45,176 --> 00:15:46,399
Let them worry
about that and we'll worry
380
00:15:46,483 --> 00:15:47,922
about getting to Manila.
381
00:15:48,007 --> 00:15:49,316
How did you pull this off?
382
00:15:49,401 --> 00:15:50,569
When Jane Tennant has a need,
383
00:15:50,653 --> 00:15:52,093
the United States
Coast Guard provides.
384
00:15:52,177 --> 00:15:53,443
Jane.
385
00:15:53,528 --> 00:15:54,701
Hey, Neil.
386
00:15:54,786 --> 00:15:57,363
Captain Milius, Special
Agent Neil Pike. CGIS.
387
00:15:57,448 --> 00:15:58,444
Captain.
388
00:15:58,529 --> 00:15:59,673
Thank you for this.
389
00:15:59,757 --> 00:16:01,998
Hey, we were running
a mission to Manila anyway.
390
00:16:02,083 --> 00:16:03,998
Part of Operation Big Blue.
391
00:16:04,951 --> 00:16:07,043
- Don't ask.
- What's Operation Big Blue?
392
00:16:07,128 --> 00:16:08,524
It's maritime
fishery enforcement.
393
00:16:08,609 --> 00:16:09,961
Combating I.U.U.
394
00:16:10,046 --> 00:16:12,269
Illegal, unregulated,
unreported fishing.
395
00:16:12,354 --> 00:16:14,646
It's a global issue with
national security implications.
396
00:16:14,731 --> 00:16:18,568
But I shook a few trees, pulled
a few strings, and voilà.
397
00:16:18,653 --> 00:16:20,135
Marcella.
398
00:16:20,473 --> 00:16:22,209
The plane is Marcella?
399
00:16:22,294 --> 00:16:24,193
Yeah, I named her.
No one else likes it.
400
00:16:24,278 --> 00:16:25,990
I don't care.
She's my girl.
401
00:16:27,699 --> 00:16:29,312
Appreciate the assist, Neil.
402
00:16:29,397 --> 00:16:30,662
You're family, Jane.
403
00:16:30,747 --> 00:16:32,943
Like cousin Sentinels.
404
00:16:33,365 --> 00:16:35,326
Mayb... Mm, maybe
not first cousins.
405
00:16:35,411 --> 00:16:38,156
Probably second cousins.
Or first cousins once removed.
406
00:16:38,245 --> 00:16:40,245
I had a cousin on my mother's
side once, she was...
407
00:16:40,392 --> 00:16:42,180
She, well, she was
more like a sister,
408
00:16:42,350 --> 00:16:43,780
- like a stepsister.
- Neil.
409
00:16:43,864 --> 00:16:44,978
- We were very close.
- Neil.
410
00:16:45,062 --> 00:16:47,023
- Yeah.
- Got to get to work.
411
00:16:47,108 --> 00:16:49,244
Oh, right. Copy that. Fly safe.
412
00:16:49,329 --> 00:16:50,507
Captain.
413
00:16:53,138 --> 00:16:54,467
Careful.
414
00:16:54,724 --> 00:16:56,920
He's one of
the Kremlin's top spies.
415
00:16:57,005 --> 00:16:58,694
Good morning, Captain.
416
00:16:58,779 --> 00:17:00,092
And to you,
Mr. Breskov.
417
00:17:00,177 --> 00:17:01,960
This is Special Agent
in Charge Jane Tennant.
418
00:17:02,045 --> 00:17:03,115
NCIS.
419
00:17:03,200 --> 00:17:04,639
She'll be accompanying us
to Manila.
420
00:17:04,724 --> 00:17:05,881
Ah.
421
00:17:05,966 --> 00:17:09,717
This sojourn just got
a little more interesting.
422
00:17:15,311 --> 00:17:16,998
He seems relaxed.
423
00:17:17,449 --> 00:17:19,193
You're worried about this.
424
00:17:19,278 --> 00:17:20,586
So are you.
425
00:17:20,671 --> 00:17:22,256
Or you wouldn't
have asked me to come.
426
00:17:28,420 --> 00:17:30,077
Anna Freeloff.
427
00:17:30,161 --> 00:17:32,688
Founder of the Northwest
Russian Relief Group,
428
00:17:32,772 --> 00:17:35,194
The Pacific Communist Foundation
429
00:17:35,279 --> 00:17:37,280
and the Upper Oregon
Socialist Society.
430
00:17:37,365 --> 00:17:39,313
Total membership, two people.
431
00:17:39,398 --> 00:17:40,489
You and your husband.
432
00:17:40,631 --> 00:17:41,635
It is a crime to have
433
00:17:41,719 --> 00:17:42,889
alternative political beliefs?
434
00:17:42,973 --> 00:17:43,934
It is not.
435
00:17:44,019 --> 00:17:45,154
Murder, though,
436
00:17:45,239 --> 00:17:46,623
is absolutely a crime.
437
00:17:46,708 --> 00:17:48,665
Especially premeditated murder.
438
00:17:48,757 --> 00:17:50,283
Even more when it's at the command
439
00:17:50,423 --> 00:17:51,511
of a foreign actor.
440
00:17:51,878 --> 00:17:53,421
I didn't murder anyone.
441
00:17:53,513 --> 00:17:54,691
Well, technically, it was
442
00:17:54,775 --> 00:17:57,120
your husband,
but you were there.
443
00:17:57,222 --> 00:18:00,349
Staged the fight so Corporal
Cartwright would intercede.
444
00:18:00,433 --> 00:18:02,190
And you drove the getaway car.
445
00:18:02,275 --> 00:18:03,496
That's accessory to murder,
446
00:18:03,581 --> 00:18:04,933
before and after the fact.
447
00:18:05,018 --> 00:18:06,504
So you might as well
have wielded the knife.
448
00:18:06,588 --> 00:18:09,137
The only thing I'm guilty of
is seeing the tyranny
449
00:18:09,222 --> 00:18:10,433
of the U.S. government.
450
00:18:10,518 --> 00:18:13,651
Is that why you ran
at the airport? Tyranny?
451
00:18:15,033 --> 00:18:16,348
No.
452
00:18:16,433 --> 00:18:18,105
I ran because
you were chasing me.
453
00:18:18,292 --> 00:18:19,716
Look, I'm a
political prisoner.
454
00:18:19,800 --> 00:18:20,891
You're a hired killer.
455
00:18:20,975 --> 00:18:22,386
And your little
organizations
456
00:18:22,471 --> 00:18:24,471
are probably just a front
for Russian intelligence.
457
00:18:24,589 --> 00:18:28,734
Now you're gonna tell us
why you murdered Cartwright,
458
00:18:28,909 --> 00:18:31,337
who hired you
and where your husband is.
459
00:18:31,421 --> 00:18:33,168
Or we're
gonna throw the full force
460
00:18:33,253 --> 00:18:34,284
of the law at you.
461
00:18:34,369 --> 00:18:35,905
I don't recognize your law,
462
00:18:35,990 --> 00:18:37,601
I don't accept
your authority
463
00:18:37,686 --> 00:18:39,648
and I'm not gonna answer
any of your questions.
464
00:18:39,733 --> 00:18:42,329
Anna, this isn't a game.
465
00:18:42,414 --> 00:18:44,785
No. It's war.
466
00:18:44,869 --> 00:18:47,091
You talk like
you're someone important.
467
00:18:47,175 --> 00:18:50,268
Some major player.
A political prisoner?
468
00:18:50,648 --> 00:18:53,382
You're none of these things.
You're the help.
469
00:18:53,530 --> 00:18:54,992
Completely disposable.
470
00:18:55,077 --> 00:18:56,015
Except with us.
471
00:18:56,100 --> 00:18:57,937
You have a chance here
to actually matter.
472
00:18:58,022 --> 00:19:01,132
So we're gonna ask you
one more time.
473
00:19:01,962 --> 00:19:04,563
Who hired you to kill
Corporal Cartwright?
474
00:19:06,790 --> 00:19:08,809
And I'll repeat it again,
475
00:19:08,893 --> 00:19:12,626
but slower this time,
so that maybe you understand.
476
00:19:12,877 --> 00:19:16,962
I have nothing to say.
477
00:19:30,889 --> 00:19:32,288
Brought you some tea.
478
00:19:32,373 --> 00:19:33,809
Hmm.
479
00:19:39,931 --> 00:19:42,147
Uh, this could be
called many things.
480
00:19:42,232 --> 00:19:43,975
Well, it's not
the Perlov Tea House,
481
00:19:44,131 --> 00:19:46,324
- but it's what we've got.
- Ah.
482
00:19:46,408 --> 00:19:47,325
You know Moscow?
483
00:19:47,409 --> 00:19:49,153
A little.
As a tourist.
484
00:19:49,237 --> 00:19:50,194
No.
485
00:19:50,279 --> 00:19:52,256
You do not give the sense
of a tourist.
486
00:19:52,341 --> 00:19:53,562
What sense do I give?
487
00:19:53,647 --> 00:19:54,825
No sense at all.
488
00:19:55,331 --> 00:19:56,647
Which means
you are like me.
489
00:19:56,732 --> 00:19:57,806
A spy?
490
00:19:57,891 --> 00:19:58,982
A patriot.
491
00:19:59,136 --> 00:20:00,983
Well, I've been
called many things.
492
00:20:02,874 --> 00:20:04,248
You are clever.
493
00:20:04,333 --> 00:20:07,092
Must have served you well
for your work abroad.
494
00:20:09,943 --> 00:20:11,686
I'm more interested
in your work.
495
00:20:11,771 --> 00:20:15,530
I am not clever,
but I'm charming.
496
00:20:15,660 --> 00:20:17,099
People like
to talk to me,
497
00:20:17,357 --> 00:20:18,840
I like to listen.
498
00:20:19,006 --> 00:20:20,553
This is what you call spying.
499
00:20:20,638 --> 00:20:21,991
No.
500
00:20:22,349 --> 00:20:23,577
Stealing a thumb drive
501
00:20:23,662 --> 00:20:25,014
with national
security documents
502
00:20:25,099 --> 00:20:26,277
is what I call spying.
503
00:20:26,400 --> 00:20:27,752
Ah. Touché.
504
00:20:28,069 --> 00:20:30,648
But I was caught.
505
00:20:30,733 --> 00:20:33,483
Which does not make
me a very good spy.
506
00:20:33,568 --> 00:20:35,733
Good enough for your government
to want you back.
507
00:20:35,818 --> 00:20:38,520
Mm, for appearances at least.
508
00:20:39,436 --> 00:20:42,342
Is there any reason the Russians
might not want this to happen?
509
00:20:43,823 --> 00:20:45,785
Any rivals who'd prefer you
to stay with us?
510
00:20:45,870 --> 00:20:46,917
Too many to mention.
511
00:20:47,002 --> 00:20:48,069
That's not an answer.
512
00:20:50,618 --> 00:20:54,819
You are worried this exchange
will be a failure.
513
00:20:56,859 --> 00:20:58,212
Something has happened?
514
00:20:58,297 --> 00:20:59,577
There have been
some complications
515
00:20:59,661 --> 00:21:00,655
in the last few days.
516
00:21:00,740 --> 00:21:02,005
I am Russian.
517
00:21:02,335 --> 00:21:04,944
Complications come
with the territory.
518
00:21:05,240 --> 00:21:08,333
But I am convinced
519
00:21:08,418 --> 00:21:11,069
this exchange will go smoothly.
520
00:21:13,091 --> 00:21:14,459
You got a minute?
521
00:21:23,143 --> 00:21:25,801
State Department is curious if
you got anything from him yet.
522
00:21:26,214 --> 00:21:28,216
He's concerned.
523
00:21:29,899 --> 00:21:31,366
Doesn't seem concerned.
524
00:21:31,535 --> 00:21:32,444
That's the first clue.
525
00:21:32,584 --> 00:21:34,524
This exchange is meant
to be a step towards peace.
526
00:21:34,608 --> 00:21:36,874
We are so close to success.
527
00:21:36,959 --> 00:21:39,030
Everyone is stressed.
528
00:21:39,115 --> 00:21:41,033
You ever think that maybe
they don't want peace?
529
00:21:41,341 --> 00:21:42,864
Breskov say that?
530
00:21:44,351 --> 00:21:46,008
He knows more than he's saying.
531
00:21:46,311 --> 00:21:47,874
Interesting.
532
00:21:48,792 --> 00:21:51,711
Maybe when we land,
we can discuss it...
533
00:21:51,795 --> 00:21:53,858
over dinner?
534
00:21:54,140 --> 00:21:55,753
Yeah, that's a good idea.
535
00:21:55,838 --> 00:21:57,086
Yeah?
Yeah.
536
00:21:57,268 --> 00:21:59,282
Take Breskov out,
get him off his game.
537
00:21:59,367 --> 00:22:01,233
And maybe he knows
the bigger play here.
538
00:22:01,858 --> 00:22:03,548
Yeah.
539
00:22:03,633 --> 00:22:05,725
Yeah.
540
00:22:05,809 --> 00:22:08,028
Exactly what I was thinking.
541
00:22:09,594 --> 00:22:10,728
Seven.
542
00:22:10,813 --> 00:22:12,818
Eight. Lower, lower, lower.
543
00:22:12,903 --> 00:22:14,716
That was ten.
544
00:22:14,872 --> 00:22:16,521
Nope. That was eight.
545
00:22:16,606 --> 00:22:18,085
And if you want
to do something right...
546
00:22:18,169 --> 00:22:20,914
I don't want to do this at all.
547
00:22:22,973 --> 00:22:24,351
What are you doing?
548
00:22:24,436 --> 00:22:25,747
Someone's at the door.
549
00:22:25,832 --> 00:22:27,880
Yeah, and you have no idea who.
550
00:22:28,222 --> 00:22:30,137
That's why I'm gonna open it.
551
00:22:30,873 --> 00:22:31,952
Uncle Ernie.
552
00:22:32,037 --> 00:22:33,258
Sorry, the door was locked,
553
00:22:33,343 --> 00:22:34,964
which is, like,
the first time ever.
554
00:22:35,049 --> 00:22:36,271
That's number one
of Mom's
555
00:22:36,504 --> 00:22:37,944
27 conditions
for staying here alone.
556
00:22:38,199 --> 00:22:39,595
You brought us food?
557
00:22:39,680 --> 00:22:40,778
Every variety
558
00:22:40,863 --> 00:22:42,427
of greasy goodness.
559
00:22:42,512 --> 00:22:44,256
No veggies, Julie. Sorry.
560
00:22:44,437 --> 00:22:46,703
Mom put you up to this?
What?
561
00:22:46,788 --> 00:22:47,966
No.
562
00:22:48,051 --> 00:22:49,521
She totally trusts
her teenage son
563
00:22:49,606 --> 00:22:50,505
to watch the house alone.
564
00:22:50,590 --> 00:22:52,334
- Yeah, I'm not buying it.
- You guys,
565
00:22:52,419 --> 00:22:53,989
I am not here to babysit.
566
00:22:54,074 --> 00:22:54,903
I promise.
567
00:22:54,988 --> 00:22:56,558
You want to watch
R-rated movies,
568
00:22:56,643 --> 00:22:57,821
eat junk food all night,
569
00:22:57,906 --> 00:23:00,128
run the thermostat
at full blast?
570
00:23:00,213 --> 00:23:01,609
Go for it.
571
00:23:01,694 --> 00:23:04,352
That sounds way better
572
00:23:04,437 --> 00:23:05,659
than "conditioning."
573
00:23:05,754 --> 00:23:07,802
Alex is making me
do burpees all night.
574
00:23:07,887 --> 00:23:09,592
You know, back in the day,
575
00:23:09,677 --> 00:23:11,267
your Uncle E
was quite the athlete.
576
00:23:11,352 --> 00:23:14,864
Starting center,
varsity water polo.
577
00:23:14,949 --> 00:23:16,650
I could do 50 burpees
578
00:23:16,735 --> 00:23:17,826
without breaking a sweat.
579
00:23:18,142 --> 00:23:19,578
Watch this.
580
00:23:27,182 --> 00:23:28,471
Oh, God! Oh, God.
581
00:23:28,652 --> 00:23:30,143
Oh...
582
00:23:30,228 --> 00:23:31,624
Oh, God, oh, God.
583
00:23:31,866 --> 00:23:33,028
Okay, Uncle E?
584
00:23:33,113 --> 00:23:34,814
Yeah, just-just give me a sec.
585
00:23:34,898 --> 00:23:37,893
I didn't warm up, so I-I'll do
the other 48 later.
586
00:23:37,978 --> 00:23:39,853
Sure you don't
need any help?
587
00:23:39,938 --> 00:23:42,509
Uh...
588
00:23:42,639 --> 00:23:44,774
Well, since you're asking...
589
00:23:44,859 --> 00:23:46,322
Maybe drop a few
wings down here?
590
00:23:55,962 --> 00:23:58,244
Whoa, Ernie. What happened?
591
00:23:59,759 --> 00:24:02,587
Kids, Luce, don't have them.
592
00:24:02,796 --> 00:24:04,886
Uh, to be clear, you're talking
about Alex and Julie.
593
00:24:04,971 --> 00:24:06,847
There aren't any little Ernies
I don't know about.
594
00:24:06,931 --> 00:24:08,635
Just the tiny Tennants.
595
00:24:09,702 --> 00:24:11,403
Well, I can barely make it
to a third date,
596
00:24:11,573 --> 00:24:13,830
so children are
definitely off the menu.
597
00:24:13,915 --> 00:24:16,399
Oh, I thought you and Skylar
had a vibe.
598
00:24:16,484 --> 00:24:18,228
We did... We do. We do.
599
00:24:18,419 --> 00:24:19,466
I just...
600
00:24:19,855 --> 00:24:21,991
I keep flaking on her.
601
00:24:22,076 --> 00:24:23,774
And for stupid reasons.
602
00:24:23,859 --> 00:24:26,650
To, like, watch TV
or clean the bathroom.
603
00:24:26,783 --> 00:24:28,041
I'm just
thinking maybe
604
00:24:28,126 --> 00:24:30,432
I'm not ready to vibe right now.
605
00:24:30,519 --> 00:24:34,088
Or maybe you just want to vibe
with someone else.
606
00:24:34,173 --> 00:24:35,916
Someone taller, maybe?
Blonder?
607
00:24:36,016 --> 00:24:37,471
- Wears a badge?
- Ernie.
608
00:24:37,556 --> 00:24:39,353
What? The heart wants
what it wants.
609
00:24:39,438 --> 00:24:42,119
Well, right now, what my heart
wants is to change the subject.
610
00:24:42,718 --> 00:24:45,376
Okay, asked and answered.
611
00:24:45,718 --> 00:24:47,024
Anna Freeloff.
612
00:24:48,107 --> 00:24:50,746
Who seems to only vibe
with kicking ass.
613
00:24:50,831 --> 00:24:53,761
Yeah, she's hardcore,
which my jaw already knows.
614
00:24:53,846 --> 00:24:55,301
That's not the only
hardcore thing about her.
615
00:24:55,385 --> 00:24:57,825
She was orphaned at a young
age, grew up on some sort of
616
00:24:57,909 --> 00:25:00,219
backwoods Washington commune.
617
00:25:00,304 --> 00:25:02,939
Founded the Che Guevara Club
in college.
618
00:25:03,024 --> 00:25:05,050
Went to the former Soviet
Bloc in the early aughts
619
00:25:05,135 --> 00:25:06,747
to meet other would-be
revolutionaries.
620
00:25:06,831 --> 00:25:08,488
Not sure we're learning
anything new.
621
00:25:08,572 --> 00:25:11,478
Well, I haven't told you about
the husband yet. David Freeloff.
622
00:25:12,115 --> 00:25:14,706
Raised in the Seattle suburbs,
family fully intact.
623
00:25:14,791 --> 00:25:17,062
He was an honors student
with a major in sociology.
624
00:25:17,146 --> 00:25:19,456
No radical ideas,
no survival training...
625
00:25:19,540 --> 00:25:20,752
Until he met Anna.
626
00:25:20,837 --> 00:25:24,400
Yep. His heart wanted her whilst
she wants radical revolution.
627
00:25:25,111 --> 00:25:26,307
Dollars to donuts,
628
00:25:26,400 --> 00:25:28,846
she planned this whole thing
and he's her pawn.
629
00:25:29,611 --> 00:25:32,995
We can't break Anna 'cause she's
too committed to the cause..
630
00:25:33,080 --> 00:25:35,331
But David will break
like Tommy Feingold's nose
631
00:25:35,416 --> 00:25:37,658
during varsity regional finals.
632
00:25:37,743 --> 00:25:38,885
Easy.
633
00:25:38,970 --> 00:25:40,909
If only he hadn't slipped
away from the airport.
634
00:25:40,994 --> 00:25:42,348
Did he, though?
635
00:25:43,314 --> 00:25:44,386
CCTV shows
636
00:25:44,471 --> 00:25:47,268
David entering
but never coming back out.
637
00:25:47,877 --> 00:25:50,028
He didn't get on any flights,
either, so...
638
00:25:50,113 --> 00:25:51,375
He's still there.
639
00:25:55,205 --> 00:25:56,300
I'll admit,
640
00:25:56,385 --> 00:25:57,711
when you offered
to buy me dinner,
641
00:25:57,795 --> 00:25:59,847
I imagined a little more
ambience.
642
00:25:59,932 --> 00:26:02,494
- And fewer armed guards.
- Oh, no.
643
00:26:03,548 --> 00:26:05,157
You and me both.
644
00:26:06,268 --> 00:26:08,222
I trust you'll join me for wine.
645
00:26:08,307 --> 00:26:09,472
We're on duty.
646
00:26:09,557 --> 00:26:11,725
So this is a business dinner.
647
00:26:12,580 --> 00:26:14,308
It appears so.
648
00:26:18,425 --> 00:26:20,533
Look, I want to be
honest with you.
649
00:26:20,618 --> 00:26:22,409
Hmm. How refreshing.
650
00:26:22,494 --> 00:26:24,675
The exchange tomorrow
is in danger.
651
00:26:24,760 --> 00:26:26,000
Of course it is.
652
00:26:26,084 --> 00:26:27,524
You're not surprised?
653
00:26:27,608 --> 00:26:29,265
Very little surprises me.
654
00:26:29,349 --> 00:26:30,875
Several people
have been killed.
655
00:26:30,959 --> 00:26:33,041
And there's a good chance
the killing is not done.
656
00:26:33,509 --> 00:26:35,153
You think it's my government?
657
00:26:35,238 --> 00:26:36,035
Who else?
658
00:26:36,173 --> 00:26:38,182
Well, yours, for starters.
659
00:26:38,647 --> 00:26:39,651
No way.
660
00:26:39,736 --> 00:26:41,370
Oh, because United States
661
00:26:41,455 --> 00:26:43,018
has always acted in good faith?
662
00:26:43,103 --> 00:26:44,527
Because my friend's life
is on the line,
663
00:26:44,611 --> 00:26:45,759
and I would like
to get him back.
664
00:26:45,843 --> 00:26:47,025
Breskov.
665
00:26:47,713 --> 00:26:49,110
Who do you think is responsible?
666
00:26:49,416 --> 00:26:52,110
I've been out of
the game for a year. Hard to tell.
667
00:26:53,502 --> 00:26:54,812
What does the Group think?
668
00:26:55,666 --> 00:26:57,018
I'm sorry, the Group?
669
00:26:57,103 --> 00:26:59,339
Collection of State
Department-backed Russian,
670
00:26:59,424 --> 00:27:02,104
American and international
back-channelers.
671
00:27:02,189 --> 00:27:05,562
The ones who set up this
exchange in the first place.
672
00:27:06,242 --> 00:27:07,835
I've never heard of them.
673
00:27:07,920 --> 00:27:11,100
Well, now I know
you're not being honest.
674
00:27:12,080 --> 00:27:14,350
You're sitting
with one right now.
675
00:27:19,702 --> 00:27:21,359
Ah.
676
00:27:23,403 --> 00:27:24,537
So it is him
677
00:27:24,621 --> 00:27:26,409
who hasn't been honest.
678
00:27:26,493 --> 00:27:28,236
Which is strange,
679
00:27:28,635 --> 00:27:31,471
considering how close
you two obviously are.
680
00:27:31,556 --> 00:27:33,689
We're just colleagues.
Yes...
681
00:27:34,132 --> 00:27:35,179
Very strange.
682
00:27:35,264 --> 00:27:37,050
The first rule
of the Group,
683
00:27:37,135 --> 00:27:38,418
never talk about the Group.
684
00:27:40,376 --> 00:27:42,276
But to answer your question,
Mr. Breskov,
685
00:27:42,361 --> 00:27:44,215
we don't know who's threatening
the exchange, either.
686
00:27:44,299 --> 00:27:45,863
In Russia, we have a saying.
687
00:27:46,024 --> 00:27:49,387
Speaks Russian...
688
00:27:49,667 --> 00:27:51,683
"In the house of the hanged man,
689
00:27:51,884 --> 00:27:54,027
they mention not the rope."
690
00:27:55,314 --> 00:27:57,034
And it's a Spanish saying.
691
00:27:57,119 --> 00:27:59,205
Quite clever.
Yes, perhaps it is.
692
00:27:59,290 --> 00:28:02,271
Either way,
let's enjoy our meal.
693
00:28:02,441 --> 00:28:03,830
Shall we order from
694
00:28:03,923 --> 00:28:06,564
the seven-course
chef's menu, huh?
695
00:28:10,783 --> 00:28:12,791
Not seeing
David Freeloff anywhere.
696
00:28:12,893 --> 00:28:14,736
Ernie says he never left.
697
00:28:14,900 --> 00:28:17,112
TSA and security
are on the lookout,
698
00:28:17,197 --> 00:28:18,762
so if he's here,
they'll find him.
699
00:28:20,619 --> 00:28:22,503
What if he's in a disguise?
700
00:28:22,588 --> 00:28:24,467
Yeah. Of course, Lucy, they're
checking any passengers
701
00:28:24,551 --> 00:28:26,251
lingering around here.
702
00:28:26,335 --> 00:28:27,908
Passengers, right?
703
00:28:29,008 --> 00:28:30,705
What about employees?
704
00:28:40,789 --> 00:28:42,382
Let's be smart
about this, David.
705
00:28:42,467 --> 00:28:43,908
No one needs to get hurt.
706
00:28:52,221 --> 00:28:53,190
How's Anna?
707
00:28:53,275 --> 00:28:55,963
She's fine.
Why don't we go see her?
708
00:29:02,564 --> 00:29:05,769
Breskov is secure, finally.
709
00:29:06,361 --> 00:29:08,728
He gave me a souvenir
to take home.
710
00:29:09,041 --> 00:29:10,251
How thoughtful.
711
00:29:10,634 --> 00:29:13,395
Not really. He took it
from the honor bar.
712
00:29:13,940 --> 00:29:15,986
Taxpayer money at work.
713
00:29:17,377 --> 00:29:20,644
That is not how I saw dinner going.
714
00:29:21,150 --> 00:29:22,586
I could tell.
715
00:29:24,250 --> 00:29:25,559
This is you.
716
00:29:26,119 --> 00:29:27,768
It is.
717
00:29:29,102 --> 00:29:30,802
Listen...
718
00:29:31,393 --> 00:29:33,402
I'm sorry I didn't
tell you about the Group.
719
00:29:37,322 --> 00:29:38,889
Clandestine trips to Hawai'i.
720
00:29:39,471 --> 00:29:41,761
Secret organizations.
721
00:29:42,078 --> 00:29:44,777
You are full
of surprises these days.
722
00:29:46,477 --> 00:29:48,218
Yeah.
723
00:29:50,518 --> 00:29:53,469
Well, I guess
this is good night. Hey.
724
00:29:53,553 --> 00:29:55,057
Thank you...
725
00:29:56,424 --> 00:29:57,861
for being here.
726
00:30:02,703 --> 00:30:03,921
Joe?
727
00:30:10,455 --> 00:30:13,963
I mean, the night's
not over yet.
728
00:30:14,225 --> 00:30:15,643
Just saying.
729
00:30:18,360 --> 00:30:20,710
What did you have in mind?
730
00:30:23,539 --> 00:30:25,240
I don't know.
731
00:30:26,803 --> 00:30:28,457
Surprise me.
732
00:30:43,273 --> 00:30:44,625
What's going on, Lucy?
733
00:30:44,710 --> 00:30:46,324
I, uh, nothing.
734
00:30:46,409 --> 00:30:47,674
I'm just, uh...
735
00:30:47,759 --> 00:30:49,590
It's... I'm texting someone.
It's no big deal.
736
00:30:49,945 --> 00:30:51,726
Uh, with the Freeloffs.
737
00:30:51,866 --> 00:30:53,691
You just, you've had them
both in custody for a while.
738
00:30:53,775 --> 00:30:56,163
- Uh...
- Been working them all night.
739
00:30:56,248 --> 00:30:58,166
Neither one will budge.
740
00:30:58,344 --> 00:30:59,999
You try prisoner's dilemma?
741
00:31:00,084 --> 00:31:01,654
Prisoner's dilemma,
742
00:31:01,739 --> 00:31:03,915
Nash bargaining, the stag hunt.
743
00:31:05,444 --> 00:31:06,999
My wife studied
game theory in college.
744
00:31:07,084 --> 00:31:08,085
Bottom line,
745
00:31:08,170 --> 00:31:09,624
they won't crack.
746
00:31:09,780 --> 00:31:11,297
You try Say Anything?
747
00:31:11,382 --> 00:31:12,929
Not familiar
with that technique.
748
00:31:13,014 --> 00:31:14,760
It's not a technique.
It's a movie.
749
00:31:15,034 --> 00:31:16,125
1989.
750
00:31:16,210 --> 00:31:17,563
John Cusack, lone Skye.
751
00:31:17,648 --> 00:31:19,009
You don't know
what a Game Boy is,
752
00:31:19,093 --> 00:31:20,506
but you know Say Anything?
753
00:31:20,590 --> 00:31:21,725
Oh, it's such a good film.
754
00:31:21,809 --> 00:31:23,213
About the power
755
00:31:23,298 --> 00:31:24,821
of love.
756
00:31:29,390 --> 00:31:30,516
Anyway, I...
757
00:31:30,600 --> 00:31:31,778
I think it would...
758
00:31:31,862 --> 00:31:33,690
it would help us
get through to David.
759
00:31:36,046 --> 00:31:38,046
Lucy, you up for it?
760
00:31:38,130 --> 00:31:39,699
Me?
761
00:31:39,783 --> 00:31:41,249
Uh...
762
00:31:41,655 --> 00:31:43,573
Sure. Yup.
763
00:31:44,240 --> 00:31:45,560
Worth a shot.
764
00:31:54,581 --> 00:31:56,281
David.
765
00:31:56,702 --> 00:31:58,194
You look awful.
766
00:31:58,359 --> 00:31:59,632
You need to eat.
767
00:31:59,812 --> 00:32:01,156
Get some strength.
768
00:32:01,773 --> 00:32:04,156
It's not hunger
that's bothering him.
769
00:32:05,335 --> 00:32:06,378
He's worried.
770
00:32:06,462 --> 00:32:08,076
I mean...
771
00:32:08,160 --> 00:32:10,102
there's some serious charges
he's facing.
772
00:32:10,187 --> 00:32:11,406
Him.
773
00:32:11,491 --> 00:32:13,168
And his wife.
774
00:32:13,252 --> 00:32:15,422
Life sentences, if they're lucky.
775
00:32:15,507 --> 00:32:17,302
Maximum security prisons.
776
00:32:17,650 --> 00:32:19,002
Not really fair for you,
777
00:32:19,087 --> 00:32:22,743
considering Anna
manipulated you into killing.
778
00:32:23,827 --> 00:32:26,617
- Nobody manipulated me.
- Doesn't matter.
779
00:32:26,702 --> 00:32:30,194
You'll both be locked up
unless... one of you flips.
780
00:32:30,279 --> 00:32:32,914
I'm not... betraying Anna.
781
00:32:32,999 --> 00:32:34,171
Course not, David.
782
00:32:34,256 --> 00:32:35,478
I mean, you love her.
783
00:32:35,709 --> 00:32:37,105
You gave up your life for her.
784
00:32:37,189 --> 00:32:41,018
And I... I respect
that kind of devotion.
785
00:32:42,648 --> 00:32:44,112
Just makes it sadder.
786
00:32:45,234 --> 00:32:47,155
That you'll never
communicate again.
787
00:32:49,116 --> 00:32:50,292
What are you talking about?
788
00:32:50,376 --> 00:32:54,280
You both end up in supermax.
No contact at all. Ever.
789
00:32:54,577 --> 00:32:57,905
Anna... she's a soldier.
She'll be able to persevere.
790
00:32:57,990 --> 00:33:00,253
But David, look at you.
791
00:33:00,734 --> 00:33:02,739
It's been a long day, and...
792
00:33:03,773 --> 00:33:05,042
you're a mess.
793
00:33:07,757 --> 00:33:09,920
I take full responsibility
for the murder.
794
00:33:10,124 --> 00:33:13,070
Anna's working for me.
I forced her
795
00:33:13,155 --> 00:33:14,577
- to help.
- That's...
796
00:33:14,661 --> 00:33:16,156
really sweet, David.
797
00:33:16,241 --> 00:33:19,024
Hard to believe,
but, uh, really sweet.
798
00:33:19,109 --> 00:33:20,242
It's the truth.
799
00:33:20,327 --> 00:33:22,469
There's no reason
Anna has to go to supermax.
800
00:33:22,554 --> 00:33:24,891
I support what you're doing
here, honestly, I do.
801
00:33:24,976 --> 00:33:26,806
Standing up
for your woman... it's...
802
00:33:28,280 --> 00:33:29,585
it's honorable.
803
00:33:30,327 --> 00:33:32,722
Uh, U.S. Attorney's
gonna need more, though.
804
00:33:33,767 --> 00:33:36,425
- What kind of more?
- Details.
805
00:33:36,725 --> 00:33:38,116
Proof you're the alpha.
806
00:33:38,679 --> 00:33:40,211
David,
807
00:33:40,428 --> 00:33:43,046
we know you're in a tough spot.
You don't...
808
00:33:44,780 --> 00:33:46,444
You don't choose who you love.
809
00:33:47,259 --> 00:33:48,567
Or how they behave.
810
00:33:48,651 --> 00:33:52,258
Sometimes people get
in a tricky situation where
811
00:33:52,343 --> 00:33:53,741
one bad decision
812
00:33:53,934 --> 00:33:55,898
leads to a whole slew of them.
813
00:34:00,812 --> 00:34:02,827
You want to help yourself,
814
00:34:03,163 --> 00:34:05,085
you want to help Anna, you can.
815
00:34:05,257 --> 00:34:07,687
How?
816
00:34:07,898 --> 00:34:10,718
By providing one single piece
of information.
817
00:34:12,140 --> 00:34:16,030
Who ordered the hit on
Corporal Mason Cartwright?
818
00:34:19,585 --> 00:34:20,773
I've spent my entire career
819
00:34:20,857 --> 00:34:22,906
in every corner
of the world.
820
00:34:22,990 --> 00:34:26,194
Seen the inside
of hundreds of hotel rooms.
821
00:34:27,335 --> 00:34:31,480
This one... is by far the best.
822
00:34:31,861 --> 00:34:33,689
That's 'cause I'm here.
823
00:34:34,468 --> 00:34:36,708
Sure beats the occasional text
5,000 miles apart.
824
00:34:40,194 --> 00:34:41,358
I could get used
to this.
825
00:34:41,443 --> 00:34:44,141
Okay. Easy there, Captain.
826
00:34:45,620 --> 00:34:47,538
But yes.
827
00:34:48,804 --> 00:34:50,319
It's nice.
828
00:34:53,780 --> 00:34:55,892
What's it gonna take
to make this a regular thing?
829
00:35:04,637 --> 00:35:06,204
It's me.
830
00:35:10,260 --> 00:35:11,714
Jesse,
831
00:35:11,799 --> 00:35:12,977
what you got?
832
00:35:13,062 --> 00:35:14,750
David Freeloff
gave up the person
833
00:35:14,835 --> 00:35:16,788
who ordered the hit
on Cartwright.
834
00:35:17,249 --> 00:35:18,411
I'm with Captain Milius.
835
00:35:18,496 --> 00:35:19,715
I'm putting you on speaker.
836
00:35:20,482 --> 00:35:22,574
Aloha, Captain. Hello.
837
00:35:23,210 --> 00:35:24,707
Ernie, what do you got?
838
00:35:24,791 --> 00:35:25,925
Cartwright's murder was
839
00:35:26,009 --> 00:35:27,594
ordered by someone whose IP
840
00:35:27,679 --> 00:35:29,125
and Mac addresses can be tied
841
00:35:29,210 --> 00:35:31,969
to a Russian server farm
in the Republic of Abkhazia.
842
00:35:32,054 --> 00:35:34,543
- We have a name?
- No, just an online handle.
843
00:35:34,627 --> 00:35:36,327
Serebryanaya Luna.
844
00:35:36,411 --> 00:35:38,242
Russian for "Silver Moon."
845
00:35:38,326 --> 00:35:40,113
This entity is a bit
of a ghost.
846
00:35:40,197 --> 00:35:43,029
I can only find four exchanges
on the dark web.
847
00:35:43,819 --> 00:35:45,075
All with the Freeloffs.
848
00:35:45,160 --> 00:35:46,540
Okay, so
we don't specifically know
849
00:35:46,624 --> 00:35:47,947
that the Russians
ordered the hit?
850
00:35:48,031 --> 00:35:49,384
No, but this has FSB
851
00:35:49,468 --> 00:35:51,734
destabilization campaign
written all over it.
852
00:35:51,818 --> 00:35:53,257
Sabotage the prisoner exchange,
853
00:35:53,341 --> 00:35:54,984
show the peace process failing,
854
00:35:55,069 --> 00:35:56,608
set a precedent
for future aggression.
855
00:35:56,718 --> 00:35:57,827
You think
they'll make another play?
856
00:35:57,911 --> 00:35:59,054
Doesn't matter.
857
00:35:59,652 --> 00:36:02,077
We've come this far.
Commander Kelley needs us.
858
00:36:02,280 --> 00:36:04,070
And since we don't have
any actionable intel,
859
00:36:04,155 --> 00:36:05,965
- just guesses...
- Educated guesses.
860
00:36:06,049 --> 00:36:07,391
Could be walking into a trap.
861
00:36:07,475 --> 00:36:09,403
I have Diplomatic Security Services.
862
00:36:09,488 --> 00:36:10,947
There are safeguards
in place.
863
00:36:11,032 --> 00:36:12,511
And it is go time.
864
00:36:17,280 --> 00:36:18,906
Hey, keep working
on your leads.
865
00:36:18,991 --> 00:36:20,161
We'll bring
Commander Kelley back.
866
00:36:20,245 --> 00:36:21,741
Okay.
867
00:36:27,736 --> 00:36:31,038
I trust you two had
a good night after I left.
868
00:36:32,874 --> 00:36:34,844
Let's just focus
on getting you home.
869
00:36:34,991 --> 00:36:36,852
In Russia, we learn to live
870
00:36:36,937 --> 00:36:41,215
in the moment because
the future is always in doubt.
871
00:36:43,386 --> 00:36:44,858
They're here.
872
00:36:56,170 --> 00:36:57,305
That's Kelley.
873
00:36:57,390 --> 00:36:58,882
Let's get the doctor
and roll.
874
00:36:59,044 --> 00:37:00,567
You're up, Anton.
875
00:37:01,497 --> 00:37:02,980
Joe?
876
00:37:03,736 --> 00:37:05,436
If something happens...
877
00:37:06,038 --> 00:37:08,155
I expect you to save my ass.
878
00:37:18,701 --> 00:37:21,460
I don't love letting the
Freeloffs out of our custody.
879
00:37:21,624 --> 00:37:23,633
Well, they're gonna be
in federal detention
880
00:37:23,718 --> 00:37:25,438
till they're transferred
to the mainland.
881
00:37:25,523 --> 00:37:26,829
Yeah. At least they get
882
00:37:26,913 --> 00:37:28,091
to spend the ride together.
883
00:37:28,175 --> 00:37:30,320
Not sure
David's enjoying the reunion.
884
00:37:30,405 --> 00:37:31,797
Anna was as mad
885
00:37:31,882 --> 00:37:33,945
as a mule chewing bumblebees.
886
00:37:34,030 --> 00:37:35,945
What? I got
to remember that one.
887
00:37:36,030 --> 00:37:38,141
Mad mules chewing...
888
00:37:55,536 --> 00:37:56,574
Jesse?
889
00:37:56,575 --> 00:37:57,666
The Freeloffs were hit
890
00:37:57,750 --> 00:38:00,191
by some sort of IED
right in front of us.
891
00:38:00,543 --> 00:38:01,958
They're dead,
892
00:38:02,043 --> 00:38:03,380
along with two marshals.
893
00:38:03,465 --> 00:38:04,645
They're tying up loose ends.
894
00:38:04,730 --> 00:38:05,674
You got to be careful.
895
00:38:05,758 --> 00:38:06,943
Something else
could still be coming.
896
00:38:07,027 --> 00:38:08,575
Who else knows about this?
897
00:38:08,660 --> 00:38:10,592
It was not a small explosion.
898
00:38:10,871 --> 00:38:12,966
- First responders.
- Plus whoever set
899
00:38:13,051 --> 00:38:14,353
the bomb knew our route.
900
00:38:17,694 --> 00:38:19,873
- Hey, I got to go.
- What's going on?
901
00:38:19,990 --> 00:38:22,909
Speaking Russian...
902
00:38:22,993 --> 00:38:25,041
Whoa, whoa, whoa! Wait a second.
903
00:38:25,125 --> 00:38:26,851
Speaking Russian...
904
00:38:26,936 --> 00:38:27,836
What's going on?
905
00:38:27,921 --> 00:38:29,312
Seems there's been
a complication.
906
00:38:29,397 --> 00:38:31,132
- Speaking Russian...
- No! No!
907
00:38:31,218 --> 00:38:32,614
Wait. Wait, wait, wait.
Kelley stays here.
908
00:38:32,698 --> 00:38:34,964
Okay, okay, okay, okay.
Okay, okay.
909
00:38:35,165 --> 00:38:37,907
Everyone take a breath.
910
00:38:40,914 --> 00:38:42,929
Gentlemen, what seems
to be the problem?
911
00:38:43,013 --> 00:38:45,765
They've received
information about an explosion
912
00:38:45,850 --> 00:38:46,767
in Hawai'i.
913
00:38:46,860 --> 00:38:47,907
That was fast.
914
00:38:48,039 --> 00:38:49,063
You know
what he's talking about?
915
00:38:49,147 --> 00:38:51,172
Yes, but what does it have to do
with the prisoner exchange?
916
00:38:51,256 --> 00:38:54,000
They were warned something
similar was to happen here.
917
00:38:54,085 --> 00:38:55,264
All right, but it hasn't.
918
00:38:55,504 --> 00:38:56,812
Unless we make it happen.
919
00:38:56,927 --> 00:38:58,554
Well, we're not the ones
rolling in hot.
920
00:38:58,639 --> 00:38:59,775
Look, I know.
They got spooked.
921
00:38:59,859 --> 00:39:01,265
Then you got spooked, okay?
922
00:39:01,430 --> 00:39:03,590
It feels like we're all playing
to someone else's hand.
923
00:39:05,182 --> 00:39:06,535
Okay, we came
924
00:39:06,620 --> 00:39:08,015
a very long way.
925
00:39:08,539 --> 00:39:10,301
Commander Kelley.
926
00:39:10,858 --> 00:39:12,254
I'm Jane Tennant.
927
00:39:12,509 --> 00:39:14,122
Wondering if you would like
to go home.
928
00:39:14,207 --> 00:39:16,253
Yes, ma'am, I would.
929
00:39:18,003 --> 00:39:21,183
Anton, you want
to see Moscow again?
930
00:39:21,385 --> 00:39:22,952
Indeed.
931
00:39:23,474 --> 00:39:26,651
Then why don't all the men
with guns back off?
932
00:39:28,825 --> 00:39:31,132
Back off!
933
00:39:31,236 --> 00:39:33,281
And everyone gets to go home.
934
00:39:40,475 --> 00:39:43,578
Speaking Russian...
935
00:39:47,867 --> 00:39:49,782
Da.
936
00:39:50,519 --> 00:39:52,263
Not exactly a hardy endorsement.
937
00:39:52,348 --> 00:39:53,875
That's all you're gonna
get right now.
938
00:39:53,983 --> 00:39:55,767
Let's go, Commander.
939
00:39:58,828 --> 00:40:00,203
Come on.
940
00:40:00,861 --> 00:40:03,127
Anton, good luck.
941
00:40:03,267 --> 00:40:06,765
And you, Jane.
942
00:40:10,994 --> 00:40:13,478
I cannot believe that worked.
Me, either. Now let's get
943
00:40:13,563 --> 00:40:15,064
to the plane before
someone changes their mind.
944
00:40:15,148 --> 00:40:16,497
Way ahead of you.
945
00:40:23,596 --> 00:40:27,016
Just got official word.
The exchange is complete.
946
00:40:27,101 --> 00:40:29,426
Tennant and Milius are back in
the air with Commander Kelley.
947
00:40:29,510 --> 00:40:30,742
That doesn't track.
948
00:40:30,827 --> 00:40:32,647
I mean, why would someone go
through all this trouble?
949
00:40:32,731 --> 00:40:35,476
Murder a Marine,
blow up the Freeloffs.
950
00:40:35,560 --> 00:40:38,044
And let the prisoner exchange
happen anyway?
951
00:40:38,593 --> 00:40:40,046
No, we're missing something.
952
00:40:40,130 --> 00:40:41,656
Boom-Boom and Forensics are working
953
00:40:41,740 --> 00:40:43,615
on tracing the bomb.
Ernie's trying
954
00:40:43,699 --> 00:40:45,051
to track the people
who hired the Freeloffs.
955
00:40:45,135 --> 00:40:48,687
And I have a weird ringing
in my ear, so...
956
00:40:50,749 --> 00:40:52,537
Yeah. All right, Luce.
957
00:40:52,621 --> 00:40:53,973
Let's take the win for now.
958
00:40:54,132 --> 00:40:56,625
We got one last thing
to handle anyway.
959
00:41:03,562 --> 00:41:05,001
How's that mask feel?
960
00:41:08,648 --> 00:41:10,086
Mom?
961
00:41:11,589 --> 00:41:13,333
Are you seriously
having a party right now?
962
00:41:13,511 --> 00:41:15,211
Oh, yeah, Mom.
963
00:41:15,296 --> 00:41:18,085
Half the federal agents
in Hawai'i are here.
964
00:41:18,255 --> 00:41:20,156
It's a real rager.
965
00:41:21,687 --> 00:41:22,871
As it should be.
966
00:41:22,955 --> 00:41:25,290
Listen, just kick everybody out
by 9:00, okay?
967
00:41:25,375 --> 00:41:26,836
It's a school night.
968
00:41:26,921 --> 00:41:28,268
I got it handled.
969
00:41:28,352 --> 00:41:30,226
- I know you do.
- You save
970
00:41:30,311 --> 00:41:31,661
the world or whatever?
971
00:41:33,009 --> 00:41:34,515
Part of it.
972
00:41:37,312 --> 00:41:38,468
Love you, baby.
973
00:41:38,560 --> 00:41:40,125
Love you, too, Mom.
974
00:41:48,225 --> 00:41:49,586
Everything okay at home?
975
00:41:49,765 --> 00:41:52,509
Yeah.
How's Commander Kelley?
976
00:41:52,593 --> 00:41:54,337
Good, you know,
977
00:41:54,421 --> 00:41:55,904
under the circumstances.
978
00:41:56,796 --> 00:41:58,218
Doctor's just checking
his vitals.
979
00:41:58,303 --> 00:41:59,602
Then he'll be good to go.
980
00:41:59,687 --> 00:42:00,735
Commander?
981
00:42:00,819 --> 00:42:02,290
What's happening?
982
00:42:02,374 --> 00:42:04,251
Commander!
983
00:42:04,359 --> 00:42:06,329
He's having a seizure.
984
00:42:06,763 --> 00:42:07,773
Tom?
985
00:42:08,051 --> 00:42:09,500
Tom, breathe, buddy.
986
00:42:09,585 --> 00:42:11,809
Breathe. Breathe.
987
00:42:11,975 --> 00:42:13,148
Come on.
988
00:42:13,233 --> 00:42:14,751
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
989
00:42:14,835 --> 00:42:16,351
Synchronized by srjanapala
69551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.