All language subtitles for L Empreinte du Vice SubtitleTools.com (1).en-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,702 --> 00:01:33,703 هل أنت مستعدة يا آنسة؟ 2 00:01:33,704 --> 00:01:36,106 سأنتهي قريبا يا سيدي ... سيدي المحترم؟ 3 00:01:36,107 --> 00:01:39,107 من فضلك اتصل بي "دكتور"! 4 00:01:43,382 --> 00:01:46,381 عندما تكون جاهزًا يا طفلي. أنا في انتظارك. 5 00:01:54,457 --> 00:01:57,458 دكتور روس ، يمكنك الدخول. 6 00:02:10,373 --> 00:02:13,374 سوف تفعل الآن. 7 00:02:14,378 --> 00:02:17,377 هو على؟ -هذا. - إنها لي أيضًا. 8 00:02:18,215 --> 00:02:21,214 نحن ننتظرك. اقبل اقبل. 9 00:02:21,217 --> 00:02:24,217 لا تخجل. 10 00:02:36,866 --> 00:02:39,865 خلع سراويلك الداخلية ، سراويل داخلية. 11 00:02:54,716 --> 00:02:56,750 بريج. هنا ، استلق. 12 00:02:56,751 --> 00:02:59,752 فقط تمددي. 13 00:03:00,388 --> 00:03:03,389 حسنًا ، لنبدأ. 14 00:03:05,829 --> 00:03:08,828 دعنا نحصل. - سوف نفحصك الآن. 15 00:03:10,398 --> 00:03:13,398 حاول أن تسترخي. 16 00:03:13,768 --> 00:03:16,768 أشعر وكأنك متوتر بعض الشيء. فقط استرخي. 17 00:03:21,742 --> 00:03:24,744 لن نؤذيك. - لا ، العكس تماما ... 18 00:03:28,749 --> 00:03:31,748 لا توجد مشاكل. كل شيء يبدو على ما يرام. 19 00:04:01,749 --> 00:04:04,748 كل شيء على ما يرام ، أؤكد لكم! أنت بصحة جيدة! 20 00:04:04,952 --> 00:04:07,353 أوافق دكتور! 21 00:04:07,354 --> 00:04:10,355 انظر أيها الزميل العزيز. 22 00:04:13,759 --> 00:04:16,760 بالضبط! 23 00:06:12,808 --> 00:06:15,808 تمتصه يا كتكوت! 24 00:06:36,900 --> 00:06:39,899 الدخان ، وقحة! دخان! 25 00:06:52,747 --> 00:06:55,748 هذا الصغير جيد! 26 00:07:01,956 --> 00:07:04,957 أنا أحب سمكتك الصغيرة! 27 00:08:34,680 --> 00:08:36,982 يجب علينا المبادلة؟ - إذا أردت ، بخير. 28 00:08:36,983 --> 00:08:39,984 تعال الى منزلي. 29 00:08:54,767 --> 00:08:57,767 التدخين ... 30 00:08:57,769 --> 00:09:00,769 تعال يا صديقي! استمتع! 31 00:09:44,781 --> 00:09:47,783 إذا تابع! 32 00:09:47,786 --> 00:09:50,785 الفاسقة! 33 00:10:16,213 --> 00:10:19,211 كم هو جيد هذا الصغير! 34 00:11:03,760 --> 00:11:06,758 استمر في التدخين من أجلي ، هيا. 35 00:11:10,765 --> 00:11:13,764 ما رأيك يا زميل؟ من الأفضل لشخصين. 36 00:11:16,170 --> 00:11:18,973 سآخذها من الخلف وأنت من الأمام. صفقة؟ 37 00:11:18,974 --> 00:11:21,973 صفقة. 38 00:11:29,784 --> 00:11:32,786 اركبني ، أيتها العاهرة. 39 00:12:48,761 --> 00:12:51,761 ضخها! - أرى أنها تحبه! 40 00:14:19,615 --> 00:14:22,615 اه حبيبي! ماذا تقول؟ 41 00:14:22,985 --> 00:14:25,153 هل كانت جيدة؟ -و كيف! 42 00:14:25,154 --> 00:14:27,590 لا اخطاء. 43 00:14:27,591 --> 00:14:30,291 يا له من أحمق! - تحياتي يا آنسة. 44 00:14:32,396 --> 00:14:36,196 هل صديقك سعيد - إنه مجرد شريك عمل مهم بالنسبة لي. 45 00:14:37,199 --> 00:14:40,699 أراد أن يستمتع ، وهذا هو أفضل مكان لشيء من هذا القبيل. 46 00:14:42,204 --> 00:14:45,204 أنت تجاملني. 47 00:14:46,909 --> 00:14:50,710 لن أقول. حافظ على أفضل مؤسسة من هذا النوع في المنطقة. 48 00:14:51,413 --> 00:14:54,412 وأنت تقوم باستمرار بتعيين موظفين جدد. 49 00:14:54,450 --> 00:14:55,617 والدرجة الأولى! 50 00:14:55,618 --> 00:14:58,617 أنت على حق ، شانيه مبتدئ الذي يعد! 51 00:14:59,455 --> 00:15:02,455 بالتأكيد ، هناك نزعات. 52 00:15:02,992 --> 00:15:05,393 سوف تنجح معها. 53 00:15:05,394 --> 00:15:07,593 شكرا لك مرة أخرى. هذا فحص. 54 00:15:07,594 --> 00:15:11,095 سيكون لدينا دائما مفاجآت ... لمحبي حدادك. 55 00:15:11,899 --> 00:15:14,899 سيدتي ... 56 00:16:00,748 --> 00:16:03,747 مساء الخير. - مساء الخير عزيزي. 57 00:16:06,720 --> 00:16:09,719 تريد الاستلقاء. 58 00:16:10,390 --> 00:16:13,391 انتهيت للتو. 59 00:16:33,747 --> 00:16:36,746 العزيز ... 60 00:17:01,406 --> 00:17:04,406 انا اريدك! 61 00:17:19,257 --> 00:17:22,256 آه الحب! 62 00:18:16,580 --> 00:18:19,579 تعال ، دخنني ... دخني لي يا حبيبي. 63 00:18:28,591 --> 00:18:31,590 لذا ، عزيزي ... 64 00:18:51,713 --> 00:18:54,714 دخني أكثر ... 65 00:19:02,890 --> 00:19:05,891 حبيبتى! 66 00:20:44,724 --> 00:20:47,723 هيا! 67 00:21:10,883 --> 00:21:13,882 العزيز ... 68 00:21:27,800 --> 00:21:30,800 لا ، ألين! ليس هنا! 69 00:21:31,636 --> 00:21:34,638 هذا غير طبيعي! 70 00:22:45,641 --> 00:22:48,641 هل انت بخير حبيبي؟ -نعم. 71 00:22:51,146 --> 00:22:53,681 هل تسرع في مكان ما؟ 72 00:22:53,682 --> 00:22:56,682 هذا صحيح يا حبيبي. 73 00:22:56,752 --> 00:22:59,152 لدي واحدة مهمة الليلة اجتماع عمل 74 00:22:59,153 --> 00:23:02,154 مع عميل من الداخل. 75 00:23:02,758 --> 00:23:05,693 سوف يستمر الاجتماع. لا تنتظرني. 76 00:23:05,694 --> 00:23:08,693 سأعود متأخر. 77 00:23:09,365 --> 00:23:12,366 استمتع بوقتك عزيزي! -و انت ايضا. 78 00:23:49,637 --> 00:23:52,637 جاد! 79 00:24:09,190 --> 00:24:12,189 لا يصدق! 80 00:24:50,663 --> 00:24:53,663 ليس من الممتع إلقاء النكات هذا في الصباح الباكر. 81 00:26:15,747 --> 00:26:18,745 آسف ... تبحث عن شيء؟ 82 00:26:18,983 --> 00:26:21,982 ربما يمكنني مساعدتك؟ 83 00:26:56,184 --> 00:26:59,185 أنا أتمنى أن تكون توفير المال لكلوديا! 84 00:26:59,221 --> 00:27:02,523 الآن كلوديا التي لا تقاوم تؤدي 85 00:27:03,793 --> 00:27:06,793 وشريكها أرمان ، وسيكونون شقيين جدا! 86 00:27:13,634 --> 00:27:15,837 هل يمكنني رؤية كلوديا؟ 87 00:27:15,838 --> 00:27:18,772 ليس هناك أى مشكلة. سيخرج على المدرج خلال دقيقة. 88 00:27:18,773 --> 00:27:20,774 سيكون عليك أن تدفع ، كما يفعل الآخرون. 89 00:27:20,775 --> 00:27:23,775 كم الثمن؟ - مائة فرنك. 90 00:27:26,181 --> 00:27:29,181 ها أنت ذا. - شكرا ، احصل على تذكرتك. 91 00:32:19,299 --> 00:32:22,600 أحسنت الجميلة كلوديا وشريكها! 92 00:32:23,573 --> 00:32:27,940 دعنا نقول وداعا لبابيت الوسيم الآن ، من سيفعل أظهر ما يمكنه فعله باللعب! 93 00:32:27,941 --> 00:32:30,939 حان دورك يا بابيت! 94 00:33:03,341 --> 00:33:06,341 كلوديا؟ 95 00:33:16,188 --> 00:33:19,187 بابيت ، اخرج إلى المدرج! بابيت! 96 00:33:22,761 --> 00:33:26,161 من هنا بدأت. على "ممتلكات هيندز". 97 00:33:26,364 --> 00:33:28,599 حسنًا ، لقد فهمت كل شيء. 98 00:33:28,600 --> 00:33:31,600 تعتقد أنني أستطيع التعامل مع هذا ، إذا كان هذا يثيرني؟ 99 00:33:31,603 --> 00:33:34,603 بالتاكيد! ستعجبك! انها مكان رائع! 100 00:33:34,972 --> 00:33:37,373 هل تعتقد أنه يمكنني تعلم شيء ما هنا؟ - لا ، هذا ليس لك. 101 00:33:37,374 --> 00:33:40,375 لذلك يأتي الكثير من الرجال إلى هناك. حسنا. مرحبا. 102 00:35:07,595 --> 00:35:10,596 "لها خلف"! 103 00:35:22,409 --> 00:35:25,410 يجب أن تعرف هذا إنه ليس منزلًا عاديًا. 104 00:35:25,714 --> 00:35:27,314 هذه ليست عاهرة مبتذلة ، 105 00:35:27,315 --> 00:35:30,316 لكن المبنى جاءوا إليه أشخاص متطورون للترفيه. 106 00:35:31,119 --> 00:35:33,720 هذا ما قالوه لي يا سيدتي. 107 00:35:33,721 --> 00:35:34,887 من قال لك ذلك؟ 108 00:35:34,888 --> 00:35:37,889 صديق يعمل في "عرض زقزقة" كلوديا. 109 00:35:38,392 --> 00:35:41,392 صحيح أنه يحدث لنا بعض الوقت لتوظيف المتعريات. 110 00:35:42,863 --> 00:35:45,864 كما قلت ، أريد أن أتعلم كل شيء. أنا جاهز لأي شيء. 111 00:35:46,132 --> 00:35:47,632 هل تحب الجنس 112 00:35:47,633 --> 00:35:50,635 اريد ان اتعلم كيف ارضي زوجي. - ستمارس الجنس مع هنا! 113 00:35:51,639 --> 00:35:54,639 الزبائن مهذبون ، ولكن أيضًا متطلبًا للغاية. 114 00:36:01,348 --> 00:36:04,349 اخلع ثيابك. 115 00:36:59,338 --> 00:37:01,873 ممتاز. 116 00:37:01,874 --> 00:37:04,872 أنت تعرف ما تريد. انت تعلم أين انت. 117 00:37:06,711 --> 00:37:09,710 نعم ، أفهم ذلك تمامًا. 118 00:37:15,755 --> 00:37:18,753 اتبعني. -مثل هذا؟ عارية؟ 119 00:37:19,290 --> 00:37:21,792 إذا كنت واثقًا ، لديك ما يدعو للقلق. 120 00:37:21,793 --> 00:37:24,793 هيا. اتبعني إلى الغرفة. 121 00:37:32,304 --> 00:37:35,304 تعال ، تسلق. 122 00:38:00,730 --> 00:38:02,231 تريد العمل لدي. 123 00:38:02,232 --> 00:38:05,231 اثبت ذلك لي من خلال القيام بذلك أطعني. 124 00:41:15,920 --> 00:41:18,921 ماذا حدث؟ - إنها الخامسة ، الشاي الخاص بك ، سيدتي. 125 00:41:20,059 --> 00:41:23,058 يوجي. 126 00:41:30,767 --> 00:41:33,967 لن أعرض عليك ، لكني سأعطيها لك لتذوقها على طريقي. 127 00:43:19,606 --> 00:43:22,607 أظهر لها كم تحب الشاي أيضًا! 128 00:43:26,615 --> 00:43:29,614 هيا! 129 00:44:14,628 --> 00:44:17,629 استمر ... أعتقد أنها تحب ذلك. 130 00:45:50,322 --> 00:45:53,321 فكها. 131 00:47:28,450 --> 00:47:31,450 إنه جيد جدًا ... استمر ، نعم! 132 00:48:01,449 --> 00:48:04,050 ممتاز ... انظر كم هي راضية! 133 00:48:04,051 --> 00:48:07,051 في احسن الاحوال! 134 00:48:55,435 --> 00:48:58,434 إنه جيد ، استمر في ذلك ... 135 00:49:36,340 --> 00:49:39,340 تابع! عظيم! لقد أبليت حسنا! 136 00:50:45,475 --> 00:50:46,774 أنت جميلة عندما تقذف! 137 00:50:46,775 --> 00:50:49,776 تم قبولك لفترة الاختبار. - شكرا سيدتي. 138 01:01:31,737 --> 01:01:35,136 هذا هو المكان الذي تعلمت فيه كيفية الإغواء الرجل وكيفية إيقاظه. 139 01:02:51,961 --> 01:02:54,960 ربما لم أعد قادرًا لإثارة الشهوة فيه؟ 140 01:03:16,451 --> 01:03:19,450 لقد خدعني مرة أخرى! 141 01:03:35,469 --> 01:03:38,770 إذا خدعني مع نساء أخريات ، يعني أنه غير راضٍ تمامًا! 142 01:03:45,014 --> 01:03:48,012 يوم سعيد سيدي. أيمكنني مساعدتك؟ 143 01:03:49,483 --> 01:03:52,483 ربما لدي ذلك فقط ماذا تحتاج! 144 01:04:10,570 --> 01:04:13,571 صديق عزيز! - لقد جعلتني سعيد للغاية! 145 01:04:16,576 --> 01:04:19,577 لديك جديد ... إنها جميلة. 146 01:04:19,947 --> 01:04:22,947 كنت أعلم أنك ستعجبك. 147 01:04:59,920 --> 01:05:02,919 تعال ، خلع ملابسك! تبين لي كل شيء! 148 01:05:05,325 --> 01:05:08,325 خذ الأمور ببساطة ... خذها بسهولة ... 149 01:05:09,429 --> 01:05:12,430 مثل هذا تماما... تابع! 150 01:05:24,876 --> 01:05:27,877 قف قف! 151 01:05:34,421 --> 01:05:37,420 يا لها من حمار جميل! 152 01:05:48,435 --> 01:05:51,435 سهل ... سهل ... تبين لي كل شيء! 153 01:06:55,601 --> 01:06:58,602 بريغ ... 154 01:07:01,608 --> 01:07:04,607 انظر هنا! 155 01:07:06,613 --> 01:07:09,611 أنت مثير للاشمئزاز! عجوز منحرفة! - لماذا انت مغادر؟ 156 01:07:10,582 --> 01:07:13,583 عد! 157 01:07:36,608 --> 01:07:39,608 آمل ألا تدوم طويلاً. 158 01:09:35,594 --> 01:09:38,594 يا له من ظلم! 159 01:09:49,773 --> 01:09:53,174 لا تيأس! أنا أتعاطف مع ألمك! 160 01:09:56,248 --> 01:09:59,648 الآن أنا تركت وحدي. من سيعتني بي الآن ، يحميني؟ 161 01:10:00,785 --> 01:10:03,784 من سيحبني؟ 162 01:10:13,230 --> 01:10:16,231 أحتاج إلى شخص يداعبني ، يقبلني! 163 01:10:17,635 --> 01:10:19,637 وأنا لن أترك لكم وحده! 164 01:10:19,638 --> 01:10:22,637 دعني أريحك! 165 01:10:35,219 --> 01:10:38,220 فقط انظر! 166 01:11:40,952 --> 01:11:43,951 هناك ، لذلك ... 167 01:11:46,623 --> 01:11:49,623 لا بأس! تحب هذا! 168 01:12:02,640 --> 01:12:05,640 هل تحب ذلك -هذا. 169 01:12:11,816 --> 01:12:14,816 هل تحبني أن أفعل هذا لك؟ - نعم ... تبدو مثله! 170 01:12:23,827 --> 01:12:26,826 أنا أحب قضيبك! أنا أحبه! 171 01:12:39,075 --> 01:12:42,075 ما هو شعورك؟ - أنا أحب لغتك! 172 01:12:46,749 --> 01:12:49,749 أمتصها أيها النطر ... 173 01:12:56,325 --> 01:12:59,325 امش فوقي. 174 01:13:00,329 --> 01:13:03,329 تعال ، خلع ملابسه ... 175 01:13:12,676 --> 01:13:15,675 هو حقا يحكم الوضع! غير عادي للمبتدئين! 176 01:13:15,877 --> 01:13:18,877 هي موهوبة جدا! - من الجيد أنك حصلت عليها! 177 01:13:45,708 --> 01:13:48,709 ماذا يفعل بها؟ 178 01:14:00,590 --> 01:14:03,588 كم أنت ضيق! 179 01:14:55,076 --> 01:14:58,476 عرفت! نرى، الآن سوف يخطو عليها! مثير للإعجاب! 180 01:16:21,061 --> 01:16:24,061 الفاسقات! 181 01:16:32,640 --> 01:16:35,642 تم الانتهاء من! 182 01:16:49,757 --> 01:16:52,959 مبروك يا كيتي! يمكنك إقامة رجل ميت! 183 01:17:08,042 --> 01:17:11,343 صديق عزيز، فاتك لقاء واحد جديد! 184 01:17:12,013 --> 01:17:15,012 سيء جدا! أنت تعرف كم أحب المبتدئين! 185 01:17:15,215 --> 01:17:18,216 هم أكثر إثارة لي. - أنت لست الوحيد! 186 01:17:18,919 --> 01:17:21,919 في المرة القادمة سأفعل بعد ذلك! 187 01:17:34,235 --> 01:17:37,235 لويز ، لا أرى المخرج ليسر في أي مكان. هل هو غادر؟ 188 01:17:37,639 --> 01:17:39,206 لا ، سيدتي. صعد إلى الطابق العلوي. 189 01:17:39,207 --> 01:17:42,009 عليها أن تملي المهم رسالة إلى السكرتير. 190 01:17:42,010 --> 01:17:45,011 هذا هو المفضل لديه. 191 01:18:02,664 --> 01:18:04,630 يوم جيد. -مرحبا يا انسة! 192 01:18:04,631 --> 01:18:07,631 هل حجزت تذكرتي إلى طوكيو؟ - تبدين جيدة اليوم. 193 01:18:07,634 --> 01:18:10,237 انا اسف سيدي. مخرج. لقد نسيت تلك التفاصيل. 194 01:18:10,238 --> 01:18:14,037 تريدني أن أفتقد وظيفة القرن! افعلها كما تعلم كيف! 195 01:18:14,040 --> 01:18:17,040 أحضر لي تذكرة! بشكل عاجل! 196 01:18:18,178 --> 01:18:20,847 سأكون هناك! - لا أصدق ما يحدث لي! 197 01:18:20,848 --> 01:18:24,348 من فضلك ، الرحلة الأخيرة إلى طوكيو! - يا له من نقص في الاحتراف! 198 01:18:25,419 --> 01:18:28,021 عار! لن أنس ذلك أبدا! 199 01:18:28,022 --> 01:18:30,223 سأفقد وظيفة قيّمة ملايين! -حسنا! 200 01:18:30,224 --> 01:18:33,224 لقد فات الأوان لفعل أي شيء الآن سوف أتعهد! بالتاكيد! 201 01:18:35,229 --> 01:18:37,464 شكرا جزيلا! 202 01:18:37,465 --> 01:18:40,463 نعم ... للرحلة الساعة 8.30 مساءً من فضلك. 203 01:18:40,466 --> 01:18:43,466 إنه مهم للغاية! سوف انتظر. 204 01:18:43,469 --> 01:18:45,971 لديك Shake Airlines. 205 01:18:45,972 --> 01:18:49,473 آنسة ، أنت مطرود إذا فاتني رحلة! - انا اسف جدا. 206 01:18:50,443 --> 01:18:53,444 أنت تعرف الثمن الذي يجب أن تدفعه 207 01:18:53,447 --> 01:18:56,448 لمثل هذا الخطأ الجسيم! 208 01:19:07,227 --> 01:19:10,227 هل تفهم؟ - لست متأكدًا من أنني ... 209 01:19:28,214 --> 01:19:30,450 لديك Shake Airlines. 210 01:19:30,451 --> 01:19:33,450 يرجى التحلي بالصبر. سيتصل بك أحد المشغلين قريبًا. 211 01:19:59,779 --> 01:20:02,779 تعال يا جميل! 212 01:20:06,153 --> 01:20:09,152 تمتصه جيدا! وبالتالي! 213 01:20:14,393 --> 01:20:17,392 أرني ثدييك! 214 01:20:29,242 --> 01:20:32,242 هذا صحيح ، دخنها! 215 01:20:38,217 --> 01:20:41,218 أبقه مرتفعا! 216 01:20:47,860 --> 01:20:50,860 أه إذن ... 217 01:21:00,473 --> 01:21:03,473 هل تحب هذا أيتها العاهرة؟ 218 01:21:05,011 --> 01:21:08,010 نعم ، السيد الرئيس التنفيذي ... 219 01:21:30,235 --> 01:21:33,236 احب هذا! 220 01:21:38,211 --> 01:21:41,211 لديك Shake Airlines. 221 01:21:41,446 --> 01:21:44,445 يرجى التحلي بالصبر. سيتصل بك أحد المشغلين قريبًا. 222 01:21:56,996 --> 01:21:59,995 أقوى ، سيدي الرئيس التنفيذي! 223 01:22:00,366 --> 01:22:03,365 أقوى! 224 01:22:10,442 --> 01:22:13,443 أحب هذا! لم أذهب من قبل انتهى مثل هذا! 225 01:22:14,447 --> 01:22:17,447 نعم سيد الجنرال! 226 01:22:35,500 --> 01:22:38,501 لديك كس جميل! 227 01:22:44,977 --> 01:22:47,977 نعم ، في المؤخرة! 228 01:22:48,513 --> 01:22:51,416 اسحقني يا سيد الجنرال! 229 01:22:51,417 --> 01:22:54,415 أريد أن أشعر أن قضيبك في مؤخرتي! 230 01:22:57,222 --> 01:23:00,223 أحب عندما يكون قضيبك بداخلي! 231 01:23:09,468 --> 01:23:12,466 لديك Shake Airlines. 232 01:23:12,936 --> 01:23:15,936 يرجى التحلي بالصبر. سيتصل بك أحد المشغلين قريبًا. 233 01:23:23,447 --> 01:23:26,448 هل يعجبك ذلك؟ 234 01:23:32,222 --> 01:23:35,223 تمامًا مثل هذا ، سيد الجنرال! 235 01:23:50,207 --> 01:23:53,208 ارفع تلك الساق! 236 01:24:17,202 --> 01:24:20,202 وبالتالي! 237 01:24:22,639 --> 01:24:25,639 هذا ، السيد اللواء! 238 01:24:31,216 --> 01:24:34,216 واصل التقدم! 239 01:24:41,225 --> 01:24:44,224 هل تفضل الظهر؟ 240 01:25:01,344 --> 01:25:04,346 سآتي يا جميل! 241 01:25:17,060 --> 01:25:20,061 دخان! 242 01:25:25,702 --> 01:25:28,703 لا تزال أنت هناك؟ 243 01:25:28,840 --> 01:25:31,707 هل فعلت ما تطلبه الأمر؟ - نعم ، انتهى. 244 01:25:31,708 --> 01:25:34,707 عظيم يا آنسة. 245 01:25:39,216 --> 01:25:42,815 لا بد لي من ركوب الطائرة! كدت أن أفتقدها بسببك! 246 01:25:43,887 --> 01:25:46,756 لقد كان اتساع الشعرة هذه المرة! وداعا يا آنسة! 247 01:25:46,757 --> 01:25:49,625 وداعا سيد. مخرج! رحلة سعيدة! 248 01:25:49,626 --> 01:25:52,626 اراك الاسبوع القادم! 249 01:26:00,204 --> 01:26:02,638 مرحبا؟ -لورا؟ 250 01:26:02,639 --> 01:26:04,306 نعم ... - هذه مدام دورا. 251 01:26:04,307 --> 01:26:06,643 هل انت متفرغ ظهر اليوم، اانت غير مرتبط بعد ظهر اليوم؟ -نعم. 252 01:26:06,644 --> 01:26:09,642 هل أنت في مزاج ل لقاء ممتع؟ 253 01:26:10,214 --> 01:26:11,380 وهذا هو ...؟ 254 01:26:11,381 --> 01:26:15,182 لدي صديق غني واحد الذي يأتي لزيارتنا بانتظام. 255 01:26:15,619 --> 01:26:17,786 هذه المرة ستأتي مع ابنها ، إنها تريد أن تقدمه إلى شخص ما 256 01:26:18,087 --> 01:26:20,287 من ليس محترفًا. 257 01:26:21,858 --> 01:26:24,857 إنها الأولى له ، هل تعلم؟ 258 01:26:25,229 --> 01:26:28,227 أنت متأكد من أنني أستطيع لقبول ذلك؟ 259 01:26:28,631 --> 01:26:32,131 فقط اترك هذا الشعور. أنا متأكد من أنك ستبلي بلاءً حسناً. 260 01:26:32,635 --> 01:26:35,239 أنا أعتمد عليك يا حبيبي. 261 01:26:35,240 --> 01:26:36,772 حسنًا ، سيدتي. 262 01:26:36,773 --> 01:26:39,773 من الآن فصاعدًا يمكنك مناداتي بالدرة. 263 01:26:54,224 --> 01:26:57,524 تعال ، أيتها العاهرة ، هل اتخذت قرارك؟ هل ستصعد معي إلى الطابق العلوي؟ 264 01:26:57,628 --> 01:27:00,627 ليس الان شكرا لك لست واثق. 265 01:27:00,630 --> 01:27:03,829 ماذا حدث لك؟ انت اعتدت على تستخدم للعمل بسرعة! 266 01:27:04,635 --> 01:27:07,636 أنا في انتظار ابني ، إنه الطابق العلوي. إنها المرة الأولى له ، هل تفهم؟ 267 01:27:09,640 --> 01:27:12,639 لا تقلقي أيتها العاهرة. إنه هنا لا شيء سيء يمكن أن يحدث. 268 01:27:13,609 --> 01:27:16,610 على العكس تماما! إنه في الجنة هنا! 269 01:27:19,748 --> 01:27:22,749 اجلس هنا بجانبي. 270 01:27:23,820 --> 01:27:27,221 ربما أنا؟ -بالتاكيد! لن أكلك! 271 01:27:30,794 --> 01:27:33,793 انت ابدا ... - لا ، سيدتي. 272 01:27:35,666 --> 01:27:38,665 اتصل بي لورا. 273 01:27:38,734 --> 01:27:41,734 نعم ، سيدة لورا. 274 01:27:42,738 --> 01:27:45,707 هل يمكنني تقبيلك يا سيدة لورا؟ 275 01:27:45,708 --> 01:27:48,708 بلى. 276 01:27:52,782 --> 01:27:55,781 لا بأس... - نعم ، لكني سأعلمك بشكل صحيح. 277 01:28:12,301 --> 01:28:15,302 احصل على ... 278 01:28:50,839 --> 01:28:53,840 الاسترخاء. - سأفعل ، لكن الأمر ليس سهلاً بالنسبة لي ... 279 01:29:09,592 --> 01:29:12,592 إنه جيد يا سيدتي ... 280 01:29:15,898 --> 01:29:18,898 هل أحببت ذلك؟ -أن ... 281 01:29:23,804 --> 01:29:26,805 هذا ممتاز ... - أنا سعيد أنها أعجبتك. 282 01:29:27,843 --> 01:29:30,843 هل يجب أن أستمر؟ -بالتاكيد... 283 01:29:46,062 --> 01:29:49,062 ممتاز! 284 01:30:11,152 --> 01:30:14,152 نعم هذا صحيح! 285 01:30:35,745 --> 01:30:39,243 لم اراك منذ وقت طويل! - تبدين إلهية الليلة! 286 01:30:39,982 --> 01:30:41,615 أنت لطيف جدا! 287 01:30:41,616 --> 01:30:44,051 آمل أن أستطيع لأخذك إلى مكان ما لقضاء عطلة نهاية الأسبوع. 288 01:30:44,052 --> 01:30:47,052 بمجرد أن تغادر زوجتي ، لن نفصل! 289 01:30:47,922 --> 01:30:50,921 حسنًا ، لكن فقط في عطلة نهاية الأسبوع ؛ لدي عملاء آخرون. 290 01:31:03,037 --> 01:31:06,037 سوف اخلع ملابسك ... أريدك أن تراني! 291 01:31:06,740 --> 01:31:08,741 جيد! 292 01:31:08,742 --> 01:31:11,743 ممتاز ... 293 01:31:20,020 --> 01:31:23,022 أنت رائع! 294 01:31:35,035 --> 01:31:38,034 هل أعجبك؟ -نعم. 295 01:31:41,008 --> 01:31:44,008 استرخ ، كل شيء سيكون على ما يرام. 296 01:31:58,659 --> 01:32:02,659 صديقي العزيز ، كن هادئا. كل شيء سوف يسير على ما يرام. 297 01:32:02,863 --> 01:32:05,864 انا قلق. 298 01:32:06,066 --> 01:32:09,066 هدء من روعك. 299 01:32:09,137 --> 01:32:12,138 كن مرتاحا! صدقني! 300 01:32:18,178 --> 01:32:21,179 تعال ، ادفع! إدفع! 301 01:32:22,649 --> 01:32:25,648 هذا جيد ، هذا صحيح! 302 01:32:30,725 --> 01:32:33,724 ادفع بسرعة! هل أحببت ذلك؟ 303 01:32:35,062 --> 01:32:37,730 نعم اذهب ... 304 01:32:37,731 --> 01:32:40,731 تعال ، ادفع! إدفع! 305 01:32:48,208 --> 01:32:51,208 كم هو جميل! 306 01:32:51,845 --> 01:32:54,614 الاسترخاء! كل شئ على ما يرام! 307 01:32:54,615 --> 01:32:57,615 وسوف يكون قريبا أكثر! أصبح رجلاً! 308 01:32:58,119 --> 01:33:01,118 فقط كل شيء على ما يرام! 309 01:33:02,623 --> 01:33:06,058 هي تعرف ماذا تفعل أؤكد لك! 310 01:33:06,059 --> 01:33:09,058 اخترت له واحد مثالي ، أليس كذلك؟ -نعم. 311 01:33:09,829 --> 01:33:13,530 وآمل مخلصا! سأموت من القلق من فكر الفشل! 312 01:33:14,768 --> 01:33:17,737 انتهى! لا تفعل ما الذي يدعو للقلق! 313 01:33:17,738 --> 01:33:19,604 أنت تعني؟ -نعم. 314 01:33:19,605 --> 01:33:23,905 إنه طفلي الوحيد ، أريده أن يكون سعيدًا! كان خائفا وضيق! 315 01:33:25,746 --> 01:33:28,745 تعال ، استمر! 316 01:33:31,118 --> 01:33:34,118 هيا! 317 01:33:46,066 --> 01:33:49,066 هل تحب ذلك اقترب أكثر! 318 01:33:50,137 --> 01:33:53,137 نعم هذا صحيح! 319 01:34:11,992 --> 01:34:14,990 انه جيد! 320 01:34:16,962 --> 01:34:19,963 نعم انه رائع! 321 01:34:36,983 --> 01:34:39,984 لقد أصبحت رجلا حقيقيا! 322 01:34:41,254 --> 01:34:43,755 ها هي الشمبانيا! - انتهى يا صديقي العزيز! 323 01:34:43,756 --> 01:34:46,757 أخيرا! أنا مرتاح! 324 01:34:46,959 --> 01:34:50,959 كنت خائفا! اعتقدت أنني لا أستطيع تحمل ذلك! 325 01:34:51,931 --> 01:34:54,931 سنشرب جميعا لصحة ابني! 326 01:34:55,133 --> 01:34:58,134 بكل سرور! 327 01:35:02,409 --> 01:35:05,408 ها هو الصبي! 328 01:35:14,021 --> 01:35:17,021 كان ذلك رائعا يا أبي! - كم أنا سعيد يا بني! 329 01:35:20,192 --> 01:35:22,828 أنا فعلت هذا! -أحسنت! 330 01:35:22,829 --> 01:35:25,829 العميل راضٍ للغاية. تهانينا! 331 01:35:30,169 --> 01:35:33,170 ابني! انا فخور بك! 332 01:36:34,867 --> 01:36:37,866 تذكرة التفتيش ، سيدتي. 333 01:36:44,144 --> 01:36:47,643 لا يصدق! أنا متأكد التي تركتها في حقيبتي! 334 01:36:48,213 --> 01:36:51,214 يقولون كل شيء! لا أحتاجهم في القطار! 335 01:36:52,450 --> 01:36:55,220 استمع ... أقسم لك أن لدي تذكرة! 336 01:36:55,221 --> 01:36:57,454 أين ركبوا؟ - في البندقية. 337 01:36:57,455 --> 01:37:00,456 ايضا اين انت ذاهب؟ - إلى اسطنبول. لماذا ا؟ 338 01:37:01,025 --> 01:37:04,025 اسمحوا لي أن أحسب الغرامة الخاصة بك. 339 01:37:04,230 --> 01:37:07,229 انا اسف جدا ... لكن ليس لدي مال معي. 340 01:37:09,234 --> 01:37:11,435 السيد كونكتور ... لديه تفاهم ... 341 01:37:11,436 --> 01:37:14,535 إذا كنت تعتقد أنك ستشتريني بابتسامة واحدة كنت مخطئا! 342 01:37:14,572 --> 01:37:17,573 سيكون عليك العمل بجدية أكبر! 343 01:37:37,396 --> 01:37:40,396 سوف تدفع لي عينية يا عزيزي. 344 01:39:46,423 --> 01:39:49,423 سوف تدخنها لي الآن! 345 01:40:31,369 --> 01:40:34,368 الفاسقات! تمتصه! 346 01:42:51,842 --> 01:42:54,842 اريد وضع الكلب! 347 01:42:55,611 --> 01:42:58,610 تعال ، تحرك! 348 01:44:22,765 --> 01:44:25,765 أنت جميلة! 349 01:45:00,835 --> 01:45:04,335 نسيت أن أخبرك أنني لن أكون في المنزل في عطلة نهاية الأسبوع. 350 01:45:06,040 --> 01:45:07,608 هل حقا؟ 351 01:45:07,609 --> 01:45:10,610 نعم ، لقد أخبرت والدتي أننا ذاهبون معا في الكوخ. 352 01:45:11,813 --> 01:45:14,214 حسنًا ، هذا ليس سيئًا للغاية. 353 01:45:15,017 --> 01:45:18,718 يجب أن أذهب إلى ندوة. سوف تستمر طوال عطلة نهاية الأسبوع. 354 01:45:18,853 --> 01:45:20,655 سأغادر على أي حال. 355 01:45:20,656 --> 01:45:23,654 لكن هذا يعني أننا لن نفعل ذلك انظر حتى يوم الاثنين. 356 01:45:24,825 --> 01:45:26,859 أراك يوم الاثنين! 357 01:45:26,860 --> 01:45:29,861 مرحبا حبيبي! 358 01:45:30,832 --> 01:45:33,832 سأفعلها لك ليلة السبت الليلة الأولى في الكازينو. 359 01:45:34,035 --> 01:45:35,736 وماذا يعني ذلك؟ 360 01:45:35,737 --> 01:45:38,737 لا تقلق. ستجني الكثير من المال. 361 01:45:38,840 --> 01:45:41,839 وستكون تجربة ممتعة. 362 01:45:56,623 --> 01:45:59,624 هنا ضيف الشرف لدينا! 363 01:46:04,033 --> 01:46:07,833 هل سيتعين علي الذهاب معهم جميعًا؟ -لا! فقط مع من يفوز. 364 01:46:35,861 --> 01:46:38,364 لماذا يوجد الكثير منا؟ 365 01:46:38,601 --> 01:46:42,601 لديك دور كبير في واحد خصوصا سحب اليانصيب. 366 01:46:42,602 --> 01:46:46,102 لا تقلق. يمكن أن يكون مرتاحًا جدًا إذا حصلت على هذا الدور. 367 01:46:47,342 --> 01:46:50,842 دفع هؤلاء السادة ثمناً باهظاً مقابل هذا الحق للمشاركة في السحب 368 01:46:51,846 --> 01:46:55,143 الذي سيحدد الفائز والجائزة هو مؤخرتك الصغيرة اللطيفة. 369 01:47:08,862 --> 01:47:11,862 هيا بنا نبدأ! 370 01:47:12,999 --> 01:47:15,999 أيها السادة ، للمشاركة في اللعبة ، من الضروري وضع رهان! 371 01:47:36,725 --> 01:47:39,724 أيها السادة ، يبدو مثلك الجائزة الأولى متحمس! 372 01:47:40,960 --> 01:47:44,959 لا تكن متوترا جدا! لا خاسرون! سوف يكون كل شيء راضيا! 373 01:47:49,769 --> 01:47:52,770 دع الأفضل يفوز! 374 01:47:53,006 --> 01:47:56,005 سأرسل لك شخص ما! لويز! 375 01:48:00,747 --> 01:48:02,748 مائتين! 376 01:48:02,749 --> 01:48:05,750 مائة ... مائتان ... وهذا لك يا حلوتي! 377 01:48:07,020 --> 01:48:09,055 أنت كريم بالله! - اريد الفوز بها! 378 01:48:09,056 --> 01:48:12,056 و انا! مائة ... مائتان ... ثلاثمائة ... وخذ هذا لنفسك! 379 01:48:12,625 --> 01:48:15,626 شكر! 380 01:48:16,029 --> 01:48:19,029 واثنين آخرين! -مرحبًا ، هذا يكفي! -حظا طيبا للجميع! 381 01:48:28,007 --> 01:48:31,007 اريد قبلة اخرى. 382 01:48:35,013 --> 01:48:38,015 أتمنى لو كنت في مكانها. 383 01:57:09,591 --> 01:57:12,591 لورا؟ -آلين؟ 384 01:57:20,536 --> 01:57:23,535 لورا عزيزتي هل أنت مستعدة؟ لا أريد أن أتأخر. 385 01:57:23,538 --> 01:57:26,540 أنا على وشك الانتهاء ، حبي. لحظة! 386 01:57:29,545 --> 01:57:32,545 الأوبرا لن تنتظرنا! 387 01:57:34,550 --> 01:57:37,550 اذهب! 388 01:57:38,554 --> 01:57:41,553 انت جميل جدا! هل تعتقد أن ... 389 01:57:43,525 --> 01:57:46,525 هذا اللباس المناسب للأوبرا؟ 390 01:57:52,567 --> 01:57:55,568 ماذا عن البقاء هنا وممارسة الحب؟ 391 01:57:57,539 --> 01:58:01,539 إنه غير ممكن. هناك الكثير من الناس الذين يجب أن أرى: شركاء الأعمال ... 392 01:58:03,545 --> 01:58:06,545 هذا ليس الوقت المناسب لشيء من هذا القبيل. 393 01:58:06,582 --> 01:58:09,581 تعال ، علينا الذهاب. سوف نتأخر. 394 01:58:10,618 --> 01:58:13,619 لنذهب. أنا جادة. 395 01:58:14,556 --> 01:58:17,556 لا ... نحن باقون! 396 01:58:18,727 --> 01:58:21,727 لا ، لن أتمكن من ذلك الليلة. رجاء! 397 01:58:23,531 --> 01:58:26,531 كانوا يقيمون! 398 01:58:27,535 --> 01:58:30,536 لا ... 34806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.