Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:05,403 --> 00:03:06,736
You have to guess.
4
00:03:08,306 --> 00:03:09,639
Do it again.
5
00:03:11,876 --> 00:03:15,011
Feels like you're
writing "z-z-z-z-z".
6
00:03:17,148 --> 00:03:18,248
I wrote your name.
7
00:03:22,620 --> 00:03:24,120
'Cause you're
my best friend.
8
00:03:34,265 --> 00:03:35,498
What are you doing?
9
00:03:36,167 --> 00:03:38,201
I... I thought that...
10
00:03:58,489 --> 00:03:59,756
There you go.
11
00:04:01,659 --> 00:04:03,994
What the hell
is she doing in there?
12
00:04:04,695 --> 00:04:06,596
Same thing
she does every day.
13
00:04:07,398 --> 00:04:09,833
Lisa!
14
00:04:09,835 --> 00:04:11,468
Hurry up,
we're gonna be late!
15
00:04:11,470 --> 00:04:12,836
Just a minute.
16
00:04:15,206 --> 00:04:16,706
I'll drive her.
You go ahead.
17
00:04:16,708 --> 00:04:18,108
-You sure?
-Yeah.
18
00:04:18,110 --> 00:04:20,377
Thank you. Hon,
bill's gonna take you,
all right?
19
00:04:20,379 --> 00:04:23,647
-Wait!
-I can't wait! Bye!
20
00:04:23,649 --> 00:04:24,981
I'll see you, hon.
21
00:04:26,217 --> 00:04:27,617
Come on, honey,
I'll take you.
22
00:04:42,133 --> 00:04:43,733
Looks like we're rolling.
23
00:04:45,504 --> 00:04:46,870
You know, I can walk.
24
00:04:48,572 --> 00:04:50,340
Don't be crazy.
25
00:04:50,342 --> 00:04:52,642
Come on.
I'll drive you.
26
00:05:37,322 --> 00:05:38,688
I thought you quit?
27
00:05:44,061 --> 00:05:45,628
You know,
we could have that thing
28
00:05:45,630 --> 00:05:47,197
surgically connected to
the side of your head.
29
00:05:48,599 --> 00:05:50,500
Will be a lot easier
30
00:05:50,502 --> 00:05:52,335
without evoking
carpel tunnel syndrome.
31
00:05:53,571 --> 00:05:56,906
You can get some screws
and we'll just put 'em
in your skull.
32
00:05:57,842 --> 00:05:59,242
I have a drill in the back.
33
00:06:06,016 --> 00:06:07,951
I'm just joking.
34
00:06:07,953 --> 00:06:10,320
I sure liked things
a lot better when
we were friends.
35
00:06:12,056 --> 00:06:13,189
The good old days.
36
00:06:21,499 --> 00:06:25,001
There's your, uh,
your little gal pal.
37
00:06:26,971 --> 00:06:28,772
She's still being an ass?
38
00:06:30,641 --> 00:06:32,175
Yeah, she's...
39
00:06:33,110 --> 00:06:34,310
God! Whatever.
40
00:06:37,348 --> 00:06:38,782
You know...
41
00:06:38,784 --> 00:06:40,283
You can talk to me
about anything.
42
00:06:40,285 --> 00:06:42,285
You got something on your
mind you wanna talk about,
43
00:06:42,287 --> 00:06:44,320
you can share it
with me, you know.
44
00:06:44,322 --> 00:06:45,355
It's not a big deal.
45
00:06:50,027 --> 00:06:51,127
Anyway, um...
46
00:06:52,596 --> 00:06:54,731
Call me if you
need a ride home.
All right?
47
00:06:55,566 --> 00:06:56,733
Okay.
48
00:07:30,401 --> 00:07:31,334
Here she comes.
49
00:07:40,377 --> 00:07:42,412
hey, loser.
50
00:07:44,149 --> 00:07:45,482
Ew!
51
00:07:56,227 --> 00:07:58,428
So you've read
the first two pages.
52
00:07:58,430 --> 00:08:00,930
Can anybody tell me
the name of the black death?
53
00:08:02,766 --> 00:08:04,000
Anybody at all?
54
00:08:05,069 --> 00:08:06,202
Yep, just...
55
00:08:06,204 --> 00:08:08,104
Just raise that hand.
Let me know.
56
00:08:08,106 --> 00:08:10,206
Anybody know it?
It's in the book.
You just read it.
57
00:08:11,008 --> 00:08:12,942
Scientific term,
black death.
58
00:08:16,515 --> 00:08:18,147
Lisa, do you know
the answer?
59
00:08:20,217 --> 00:08:21,618
I'm sorry, what?
60
00:08:23,488 --> 00:08:25,388
"I'm sorry, what?"
61
00:08:25,390 --> 00:08:28,424
"I'm sorry, what?" Is not
the answer I was looking for.
62
00:08:29,927 --> 00:08:31,561
You know, Lisa,
there was a time
63
00:08:31,563 --> 00:08:34,998
when at least it seemed
like you cared about
having a future.
64
00:08:35,000 --> 00:08:36,866
Now it just seems like
65
00:08:36,868 --> 00:08:38,167
you're a space cadet.
66
00:08:39,436 --> 00:08:40,537
Get with it, will you?
67
00:08:40,539 --> 00:08:41,804
Idiot.
68
00:08:42,439 --> 00:08:43,907
Lexi.
69
00:08:43,909 --> 00:08:46,943
Just because Lisa doesn't
care abut learning,
70
00:08:46,945 --> 00:08:48,945
doesn't mean
she's an idiot.
71
00:08:48,947 --> 00:08:50,346
That's called being stupid.
72
00:08:52,683 --> 00:08:55,618
Today it's best known as the black death,
73
00:08:55,620 --> 00:08:58,121
or the plague.
74
00:08:58,123 --> 00:09:00,590
Medieval people called it the sickness.
75
00:09:05,329 --> 00:09:08,665
The name "bubonic" comes from medieval Latin word...
76
00:09:08,667 --> 00:09:14,437
Bubo via Italian bilbo-- meaning a pustule, growth, or swelling.
77
00:09:16,273 --> 00:09:17,740
Come on, guys.
78
00:09:17,742 --> 00:09:19,175
Did anyone do heir homework?
79
00:09:20,678 --> 00:09:21,978
Anybody?
80
00:09:39,530 --> 00:09:40,997
You made the right choice.
81
00:09:41,732 --> 00:09:43,032
Excuse me?
82
00:10:02,686 --> 00:10:04,654
What's going on?
83
00:10:04,656 --> 00:10:06,022
Help!
84
00:10:06,024 --> 00:10:07,857
Where am I?
85
00:10:10,561 --> 00:10:12,061
Help!
86
00:10:12,063 --> 00:10:13,429
Help! What's going on?
87
00:10:13,731 --> 00:10:15,264
Please!
88
00:10:18,636 --> 00:10:20,103
No!
89
00:11:01,412 --> 00:11:03,446
no! Help! No!
90
00:11:15,225 --> 00:11:17,593
Please! Please
don't hurt me!
91
00:11:28,972 --> 00:11:30,673
this is what happens
92
00:11:30,675 --> 00:11:32,875
when you are not nice.
93
00:11:42,920 --> 00:11:44,454
Hi. How are you?
94
00:11:48,759 --> 00:11:50,126
Fat ass.
95
00:12:05,709 --> 00:12:07,110
shemale. Ew!
96
00:12:07,112 --> 00:12:10,146
Can you not sit next to us
when I'm trying to eat?
97
00:12:11,849 --> 00:12:14,617
She should really
kill himself.
98
00:12:15,854 --> 00:12:17,153
She is a he.
99
00:12:17,155 --> 00:12:18,755
Did he, like, cut it off?
100
00:12:18,757 --> 00:12:20,289
Gross.
101
00:12:20,291 --> 00:12:22,759
Did you guys see that video
of that chick getting killed?
102
00:12:22,761 --> 00:12:24,293
-No.
-Play it.
103
00:12:24,295 --> 00:12:26,429
Ugh! I can't.
It was on snapchat.
104
00:12:28,532 --> 00:12:29,665
Here.
105
00:12:33,403 --> 00:12:34,837
Is that Lexi?
106
00:12:34,839 --> 00:12:36,439
You couldn't tell
it was she.
107
00:12:36,441 --> 00:12:39,308
Is Jake making more
stupid videos?
108
00:12:39,310 --> 00:12:41,043
-Ugh!
-He's such a dweeb.
109
00:12:53,323 --> 00:12:56,092
Where the hell do you
think you're going?
110
00:12:57,394 --> 00:12:58,427
To the bathroom?
111
00:12:58,429 --> 00:13:00,563
That's the men's room.
See that sign?
112
00:13:00,565 --> 00:13:01,798
You can't go in there!
113
00:13:02,266 --> 00:13:03,699
Why not?
114
00:13:03,701 --> 00:13:05,034
You little bitch.
115
00:13:05,036 --> 00:13:07,770
I should clack you out,
you damn shemale.
116
00:13:08,572 --> 00:13:10,540
Go on. Hit me.
117
00:13:10,542 --> 00:13:12,475
Yeah. Hit me.
Attack someone
for no reason
118
00:13:12,477 --> 00:13:16,212
other than you're afraid
and insecure of me
expressing myself.
119
00:13:16,214 --> 00:13:18,815
Hey! What's going on
here, boys?
120
00:13:19,950 --> 00:13:22,151
John, stop being a bully.
121
00:13:22,153 --> 00:13:24,754
Okay? Brenden can use
any bathroom he wants.
122
00:13:24,756 --> 00:13:25,922
And you get to class.
123
00:13:25,924 --> 00:13:27,223
Whatever
124
00:13:29,326 --> 00:13:30,626
thanks.
125
00:13:38,368 --> 00:13:39,969
Hey, Lisa.
126
00:13:39,971 --> 00:13:41,537
Lisa, check this out.
127
00:13:42,372 --> 00:13:44,240
Yeah, that's it. Time's up.
128
00:13:44,975 --> 00:13:46,375
Hmm? Mm-mm?
129
00:13:46,377 --> 00:13:48,144
Isn't that the best thing ever?
130
00:13:48,146 --> 00:13:49,645
It's the stupidest thing ever.
131
00:13:50,180 --> 00:13:51,547
Ah, I saw a smile.
132
00:13:52,883 --> 00:13:54,350
A small one.
133
00:13:54,352 --> 00:13:57,987
Hey, I found this crazy
b zombie movie from,
like, the '90s.
134
00:13:57,989 --> 00:13:59,288
Wanna watch tonight?
135
00:13:59,290 --> 00:14:01,457
It's so bad it's good.
136
00:14:01,459 --> 00:14:03,759
I don't know if I feel like
watching a movie tonight.
137
00:14:03,994 --> 00:14:06,229
Huh? Want a chip?
138
00:14:06,231 --> 00:14:07,630
-I'm good. I'm good.
-Hmm?
139
00:14:07,632 --> 00:14:09,565
I thought bulimics first eat
and then throw up.
140
00:14:09,567 --> 00:14:11,634
Or are we dabbling with
anorexia here, too?
141
00:14:11,636 --> 00:14:12,702
You're such a dick.
142
00:14:12,704 --> 00:14:14,503
I'm just kidding.
143
00:14:14,505 --> 00:14:17,139
I'm coming over tonight
whether you like it or not.
144
00:16:02,312 --> 00:16:04,246
cookies and cream
milkshake from trails.
145
00:16:04,982 --> 00:16:06,382
I know you want some.
146
00:16:06,750 --> 00:16:07,984
Hey...
147
00:16:13,924 --> 00:16:16,592
So since when did you want
to start hanging out with
me again?
148
00:16:16,594 --> 00:16:18,494
When did I stop
hanging out with you?
149
00:16:18,496 --> 00:16:20,663
Oh, yeah? Well,
how about every day since...
150
00:16:22,065 --> 00:16:23,499
Never mind.
151
00:16:23,501 --> 00:16:25,768
Regardless of what happened,
we're still friends, right?
152
00:16:29,239 --> 00:16:31,407
-Yeah.
-Hey, I bought this for you.
Drink it.
153
00:16:32,876 --> 00:16:34,243
Mm!
154
00:16:37,080 --> 00:16:39,682
Mm-hmm?
You know you love it.
155
00:16:39,684 --> 00:16:41,650
-It is the best shake ever.
-Right?
156
00:16:43,587 --> 00:16:44,987
Hey, check this.
157
00:16:50,360 --> 00:16:52,194
Oh, god!
Seriously, Andrew?
158
00:16:52,196 --> 00:16:54,196
Crazy, right?
159
00:16:54,198 --> 00:16:56,332
Andrew, what are you
doing here?
160
00:16:56,334 --> 00:17:01,070
I thought you were too cool
to hang out with me anymore,
Mr. popular.
161
00:17:01,072 --> 00:17:03,706
Why would you wanna hang out
with such a loser like me?
162
00:17:04,741 --> 00:17:06,575
"Loser Lisa" right?
163
00:17:06,577 --> 00:17:08,110
That's what you guys
all call me.
164
00:17:08,112 --> 00:17:09,445
-I tell them--
-you and your friends?
165
00:17:09,447 --> 00:17:11,714
-I tell them they're mean.
-Yeah, right.
166
00:17:11,716 --> 00:17:13,015
I do.
167
00:17:13,017 --> 00:17:15,418
Everyday, I go,
"you're mean."
168
00:17:15,420 --> 00:17:19,255
She's not a loser,
she's just Lisa,
Lisa normal.
169
00:17:19,257 --> 00:17:21,357
All right. Well,
i gotta take a piss.
170
00:17:22,726 --> 00:17:23,592
Tmi.
171
00:17:23,594 --> 00:17:26,662
Uh, no.
You needed to know that.
172
00:18:08,105 --> 00:18:09,638
That was a great piss.
173
00:18:09,640 --> 00:18:11,340
You know?
Came out real smooth.
174
00:18:12,543 --> 00:18:14,510
Did you just come here
to annoy me or what?
175
00:18:14,512 --> 00:18:16,812
I'm just teasing. Chill.
176
00:18:28,558 --> 00:18:29,992
What are you doing
over there?
177
00:18:29,994 --> 00:18:31,794
I'm just tying my shoes.
178
00:18:31,796 --> 00:18:34,096
Or do you have
a problem
with that, too?
179
00:18:34,098 --> 00:18:35,698
Could you please
just leave?
180
00:18:38,201 --> 00:18:39,435
All right.
181
00:18:40,303 --> 00:18:41,637
See you later, homie.
182
00:18:42,139 --> 00:18:43,572
I'm leaving.
183
00:18:48,044 --> 00:18:49,445
Love you.
184
00:19:25,348 --> 00:19:27,349
-oh, my god. Did you do it?
-Gotcha.
185
00:19:35,692 --> 00:19:37,693
Ew! What does
she see in him?
186
00:19:37,695 --> 00:19:39,328
I can't wait to
see this video.
187
00:19:40,565 --> 00:19:42,565
My mom's calling me.
I'll see you inside.
188
00:19:44,334 --> 00:19:46,035
Hey, mom.
189
00:19:52,375 --> 00:19:55,077
Oh, my god,
this is gonna be epic.
190
00:19:55,079 --> 00:19:56,579
You know, um...
191
00:19:58,548 --> 00:20:00,216
This isn't a
costume party.
192
00:20:01,017 --> 00:20:02,751
Like, duh?
193
00:20:03,653 --> 00:20:05,087
What?
194
00:20:05,089 --> 00:20:06,589
What do you want, freak?
195
00:20:14,130 --> 00:20:15,497
Oh, my god!
196
00:20:15,499 --> 00:20:17,466
Oh, my god!
197
00:20:18,969 --> 00:20:20,436
It's all over her face.
198
00:20:24,474 --> 00:20:26,809
This is the grossest thing
I've seen in my entire life.
199
00:20:27,510 --> 00:20:28,978
This is so gross.
200
00:20:30,146 --> 00:20:31,647
Oh, god.
I'm gonna throw up.
201
00:20:36,486 --> 00:20:38,320
I actually
feel bad for her.
202
00:20:38,322 --> 00:20:40,789
I don't, and you
shouldn't either.
203
00:20:40,791 --> 00:20:42,157
Kill yourself.
204
00:20:59,309 --> 00:21:01,644
Oh, my god.
I hate her so much.
205
00:21:01,646 --> 00:21:03,579
Oh, no! She is not.
206
00:21:03,581 --> 00:21:05,514
She is, she is.
207
00:21:08,385 --> 00:21:09,551
She is!
208
00:21:09,553 --> 00:21:12,254
Oh, my god!
What a nasty dyke!
209
00:21:12,256 --> 00:21:14,056
Ew!
210
00:21:14,058 --> 00:21:15,491
Puke!
211
00:21:15,493 --> 00:21:17,259
Oh, my god!
212
00:21:17,261 --> 00:21:18,761
This is priceless.
213
00:21:18,763 --> 00:21:21,830
Do you know
she wishes it was
you doing that to her.
214
00:21:23,433 --> 00:21:26,702
No thanks. Oh, my god. I cannot
wait for the entire school to see this.
215
00:21:26,704 --> 00:21:28,137
She's totally gonna
kill herself.
216
00:21:28,139 --> 00:21:30,873
Well, yeah, maybe this
wasn't the best idea.
217
00:21:30,875 --> 00:21:33,342
Are you kidding?
This is gold.
218
00:21:33,344 --> 00:21:36,512
Yeah, if we posted this,
she might, like,
kill herself for real.
219
00:21:36,514 --> 00:21:38,447
So? She should
kill herself.
220
00:21:38,449 --> 00:21:39,581
Yeah.
221
00:21:39,583 --> 00:21:40,949
I don't know.
222
00:21:40,951 --> 00:21:42,985
What is there
to think about?
She humiliated you.
223
00:21:43,620 --> 00:21:45,087
Am I right
or am I right?
224
00:21:45,622 --> 00:21:47,356
I know I'm right.
225
00:21:47,358 --> 00:21:48,657
So can you like edit
this all together?
226
00:21:48,659 --> 00:21:50,059
Like a highlight reel?
227
00:21:50,061 --> 00:21:51,794
We can start
with her binging,then
cut to her puking,
228
00:21:51,796 --> 00:21:53,629
and then we can cut to her
shoving the dildo in.
229
00:21:54,264 --> 00:21:56,065
Add some
funny music, too.
230
00:21:56,067 --> 00:21:57,433
This is the meanest joke.
231
00:21:57,435 --> 00:21:59,201
Why're we doing this?
232
00:21:59,203 --> 00:22:01,003
Don't pussy out
on me now.
233
00:22:01,005 --> 00:22:03,005
I just, I don't wanna
get in trouble.
234
00:22:03,007 --> 00:22:04,006
This was your idea.
235
00:22:04,908 --> 00:22:07,076
-Yeah, but--
-she humiliated Rhonda.
236
00:22:07,078 --> 00:22:09,812
She told everyone
that Rhonda was a dyke.
237
00:22:09,814 --> 00:22:11,747
And now she needs
to pay.
238
00:22:13,149 --> 00:22:17,519
Oh, my god.
I cannot wait for the whole school to see this.
239
00:22:40,710 --> 00:22:42,811
uh-oh. What's up?
What's up?
240
00:22:50,053 --> 00:22:51,854
I didn't think
she'd show.
241
00:22:51,856 --> 00:22:55,724
Girl, I know you
put down a
bag of chips... down.
242
00:23:00,964 --> 00:23:03,298
Give it to me, baby.
Give it to me.
243
00:23:03,300 --> 00:23:05,267
Come on.
Give it to me, baby.
244
00:23:08,471 --> 00:23:09,805
Oh, my god.
245
00:23:17,247 --> 00:23:18,414
No, no, no, no.
246
00:23:39,602 --> 00:23:41,937
My room's open
if you need somewhere
to hide from all this.
247
00:23:43,273 --> 00:23:44,373
We can talk.
248
00:23:50,847 --> 00:23:52,247
Did you see her face?
249
00:24:12,402 --> 00:24:13,602
What's up with you?
250
00:24:13,604 --> 00:24:14,970
Oh, fuck my life.
251
00:24:15,805 --> 00:24:17,339
Honey, honey.
Wait, wait, wait...
252
00:24:17,874 --> 00:24:19,174
Now what's wrong?
253
00:24:21,110 --> 00:24:22,211
What happened?
254
00:24:24,314 --> 00:24:25,280
Let me see that.
255
00:24:26,583 --> 00:24:28,050
Come on.
Let me see that.
256
00:24:35,291 --> 00:24:36,391
That's on the Internet?
257
00:24:39,329 --> 00:24:40,362
All right.
258
00:24:43,066 --> 00:24:44,366
Oh, no!
259
00:24:48,104 --> 00:24:50,472
That's...
That's cruel.
260
00:24:51,441 --> 00:24:52,908
Who would do
something like that?
261
00:24:54,043 --> 00:24:55,911
I swear to god,
you kids...
262
00:24:55,913 --> 00:24:58,013
You take cruelty
to a whole
another level.
263
00:24:59,349 --> 00:25:01,316
When I was your age,
they didn't have
the Internet.
264
00:25:01,318 --> 00:25:03,952
Didn't have cell phones,
you couldn't send things
to each other.
265
00:25:03,954 --> 00:25:05,354
Who would do
that to you?
266
00:25:07,190 --> 00:25:09,124
You can call the police
on these people.
267
00:26:26,302 --> 00:26:27,436
Gross.
268
00:26:28,838 --> 00:26:30,172
Can I help you?
269
00:27:12,782 --> 00:27:14,216
I know you're in there.
270
00:27:16,019 --> 00:27:17,919
Can you open
the door, please?
271
00:27:20,556 --> 00:27:22,190
Lisa, I know
what happened.
272
00:27:23,359 --> 00:27:24,960
I...
273
00:27:24,962 --> 00:27:26,495
I don't even know
what to say.
274
00:27:26,497 --> 00:27:28,263
Look, I need
to talk to you.
275
00:27:29,799 --> 00:27:32,167
Would you please
unlock this door?
276
00:27:34,504 --> 00:27:35,604
Just go away.
277
00:27:41,310 --> 00:27:42,544
Mom!
278
00:27:42,546 --> 00:27:46,448
Do you have any idea
how many phone calls
i just got?
279
00:27:47,350 --> 00:27:49,351
How long has this
been going on?
280
00:27:49,353 --> 00:27:50,519
Please don't!
281
00:27:50,521 --> 00:27:51,520
Please what?
282
00:27:51,522 --> 00:27:53,689
I saw the video, Lisa.
283
00:27:54,857 --> 00:27:56,358
So you're gay now?
284
00:27:56,360 --> 00:27:58,393
What is this,
just another one of
your phases?
285
00:27:58,395 --> 00:28:01,697
It's just a phase.
Everything is just
a phase, mom.
286
00:28:01,699 --> 00:28:05,033
What on earth did I ever do
to make you act like this?
287
00:28:06,536 --> 00:28:08,904
And for god's sake,
why would you film it
288
00:28:08,906 --> 00:28:11,106
and put it online
for the entire
world to see?
289
00:28:11,108 --> 00:28:12,441
You think I did this?
290
00:28:12,443 --> 00:28:13,475
-You didn't?
-No.
291
00:28:14,243 --> 00:28:15,343
Then who did?
292
00:28:17,780 --> 00:28:19,247
Tell me, Lisa.
293
00:28:20,783 --> 00:28:22,017
Andrew.
294
00:28:22,985 --> 00:28:24,119
Andrew?
295
00:28:24,787 --> 00:28:26,588
Andrew, next door Andrew?
296
00:28:26,590 --> 00:28:28,290
I thought he was
your friend.
297
00:28:29,292 --> 00:28:31,293
Oh, my god.
I'm gonna kill him!
298
00:28:31,928 --> 00:28:33,562
Mom, wait, please.
299
00:28:49,278 --> 00:28:51,313
Good thing about
a broken lock...
300
00:28:52,215 --> 00:28:53,682
You can't lock me out.
301
00:28:54,784 --> 00:28:56,651
Could you just
please go away?
302
00:29:00,123 --> 00:29:01,556
You know something?
303
00:29:01,558 --> 00:29:03,892
You get away with a lot
of stuff 'cause you're young.
304
00:29:03,894 --> 00:29:05,694
Making up your mind
about what you wanna do.
305
00:29:06,395 --> 00:29:08,096
That's okay.
306
00:29:08,098 --> 00:29:11,433
But you gotta get a handle
on this bulimia business.
307
00:29:11,435 --> 00:29:12,601
People die from that.
308
00:29:14,003 --> 00:29:15,337
Nice talk.
309
00:29:19,142 --> 00:29:22,177
You know, sooner or later
you gotta trust somebody.
310
00:29:22,179 --> 00:29:23,545
Might as well
start with me.
311
00:29:25,281 --> 00:29:27,349
I'm the step-father
and all that, I get it.
312
00:29:28,918 --> 00:29:30,952
You don't trust anybody.
313
00:29:30,954 --> 00:29:33,155
Everybody's always trying
to bring you down.
314
00:29:33,157 --> 00:29:35,323
Sooner or later, everyone's
gonna get their comeuppance.
315
00:29:35,325 --> 00:29:37,092
Trust me.
316
00:29:39,295 --> 00:29:41,062
I spoke to the Dean
of the school
317
00:29:41,064 --> 00:29:42,831
and I got them
all suspended.
318
00:29:42,833 --> 00:29:46,635
Good. Andrew's mother apologized, said
she felt terrible about what happened.
319
00:29:46,637 --> 00:29:48,503
Said she's gonna
ground him for a month,
320
00:29:48,505 --> 00:29:50,872
take away his car
and his video games.
321
00:29:54,977 --> 00:29:56,545
Would you excuse us
for a minute?
322
00:29:56,979 --> 00:29:58,180
Okay.
323
00:30:10,793 --> 00:30:14,396
Lisa, I'm gonna get you
the help that you need, okay?
324
00:30:16,699 --> 00:30:18,200
I wish dad was here.
325
00:30:19,435 --> 00:30:20,602
Well, he's not.
326
00:30:21,370 --> 00:30:23,505
So, um...
327
00:30:23,507 --> 00:30:25,941
Tomorrow morning we're gonna
get you checked into
a treatment facility,
328
00:30:25,943 --> 00:30:28,810
because I am not gonna
stand by and watch
while you hurt yourself.
329
00:30:28,812 --> 00:30:29,811
Do you understand me?
330
00:33:08,505 --> 00:33:10,572
What those girls didwas wrong.
331
00:33:11,674 --> 00:33:14,943
And I can't even fathomthe angst you're experiencing.
332
00:33:16,045 --> 00:33:17,846
If you need someone,
333
00:33:17,848 --> 00:33:18,813
I'm here for you.
334
00:33:19,448 --> 00:33:21,916
Your new friend, destiny.
335
00:33:54,583 --> 00:33:55,984
Hello, Lisa.
336
00:33:58,754 --> 00:33:59,854
Hi.
337
00:34:01,057 --> 00:34:02,524
It's okay.
338
00:34:02,526 --> 00:34:04,559
I'm right here with you.
339
00:34:08,497 --> 00:34:10,865
It's so good to see you smile.
340
00:34:11,600 --> 00:34:14,602
God, I hate them so much.
341
00:34:15,371 --> 00:34:17,806
Now what if I told you that
342
00:34:17,808 --> 00:34:20,508
that they'll be paying
for what they did,
343
00:34:20,510 --> 00:34:22,510
and that we're going
to kill them all?
344
00:34:23,813 --> 00:34:24,913
You're crazy.
345
00:34:25,748 --> 00:34:26,714
I have an idea.
346
00:34:27,383 --> 00:34:28,750
Why don't you come on over?
347
00:34:29,952 --> 00:34:31,086
Right now?
348
00:34:31,887 --> 00:34:33,221
Yes, silly.
349
00:34:33,223 --> 00:34:35,323
I wanna see you in person.
350
00:34:35,325 --> 00:34:38,426
Looking at you is turning me on too much.
351
00:34:43,199 --> 00:34:44,833
Shut up.
352
00:34:44,835 --> 00:34:48,069
Really.
You have no clue how beautiful you are.
353
00:34:49,638 --> 00:34:51,539
You're not so bad yourself.
354
00:34:53,476 --> 00:34:55,610
So, what do you say?
355
00:34:58,214 --> 00:34:59,948
I say it's 1:00
in the morning.
356
00:35:00,950 --> 00:35:02,217
So what?
357
00:35:02,219 --> 00:35:03,751
I'll send you a car.
358
00:35:05,921 --> 00:35:08,323
Nothing bad is going to happen to you.
359
00:35:08,325 --> 00:35:09,557
I promise.
360
00:35:14,363 --> 00:35:15,897
Wait... how did you...
361
00:35:15,899 --> 00:35:17,031
Just get in.
362
00:37:08,210 --> 00:37:09,777
Hello, Lisa.
363
00:37:14,984 --> 00:37:17,085
Welcome to the dark side.
364
00:37:59,495 --> 00:38:00,762
There you go.
365
00:38:06,302 --> 00:38:08,002
Here. Have some wine.
366
00:38:10,572 --> 00:38:12,473
You're trying to
get me wasted?
367
00:38:12,475 --> 00:38:15,743
No. Why would I wanna do
such a thing like that?
368
00:38:26,655 --> 00:38:28,122
To your new friends.
369
00:38:48,143 --> 00:38:49,811
Who are you?
370
00:38:50,846 --> 00:38:51,946
Shh.
371
00:40:05,254 --> 00:40:06,854
I should probably
head home.
372
00:40:09,458 --> 00:40:13,161
If my mom
realizes I'm gone,
she'll flip out.
373
00:40:13,163 --> 00:40:14,662
Don't worry about her.
374
00:40:15,364 --> 00:40:17,265
Actually from now on,
375
00:40:17,267 --> 00:40:20,368
you won't have
to worry about
anything or anyone.
376
00:40:26,608 --> 00:40:28,743
Wait. Um...
377
00:40:30,345 --> 00:40:32,580
There's something
i have to talk
to you about.
378
00:40:32,582 --> 00:40:33,948
What?
379
00:40:33,950 --> 00:40:35,583
This is going to
sound really weird,
380
00:40:35,585 --> 00:40:37,218
but, like, just
hear me out.
381
00:40:38,687 --> 00:40:40,321
I'm not who you
think I am.
382
00:40:41,824 --> 00:40:43,691
Well, who are you then?
383
00:40:45,327 --> 00:40:48,229
I have many
names, but...
384
00:40:48,231 --> 00:40:50,865
The one you're probably
most familiar with
385
00:40:51,967 --> 00:40:53,100
is "Satan".
386
00:40:56,538 --> 00:40:58,539
-"Satan"?
-Uh-huh.
387
00:40:58,541 --> 00:41:00,341
As in like "the devil"?
388
00:41:03,313 --> 00:41:07,448
What are you like, in one
of those weird cult groups
or something?
389
00:41:09,351 --> 00:41:10,451
Listen.
390
00:41:11,553 --> 00:41:14,755
Those people,
they deserve to die.
391
00:41:15,691 --> 00:41:17,492
That's why i
brought you here.
392
00:41:18,427 --> 00:41:19,894
I want us to kill them.
393
00:41:27,369 --> 00:41:28,903
You have to
understand that
394
00:41:28,905 --> 00:41:30,872
I've been waiting for you
a long time.
395
00:41:33,442 --> 00:41:35,009
From where? Hell?
396
00:41:36,078 --> 00:41:38,913
It has many names, but yes,
you could say that.
397
00:41:46,221 --> 00:41:48,422
All right. Now you're really
starting to freak me out.
398
00:41:50,325 --> 00:41:52,093
I sought you out
to help you.
399
00:41:53,762 --> 00:41:55,897
Because there is
something very important
400
00:41:55,899 --> 00:41:57,365
that I need from you.
401
00:41:58,066 --> 00:41:59,100
What?
402
00:42:00,636 --> 00:42:02,837
Let's just say
it will enhance you.
403
00:42:04,740 --> 00:42:06,807
-"Enhance"?
-Uh-huh.
404
00:42:07,743 --> 00:42:09,911
Okay.
405
00:42:10,512 --> 00:42:12,813
I, uh...
I, um...
406
00:42:12,815 --> 00:42:14,515
Think I'm gonna
get going.
407
00:42:27,429 --> 00:42:29,063
Let me prove it to you.
408
00:42:36,572 --> 00:42:38,472
Holy shit!
409
00:42:43,812 --> 00:42:45,846
Do you believe me now?
410
00:42:47,282 --> 00:42:49,116
Relax, relax.
411
00:42:49,118 --> 00:42:50,418
It's me.
412
00:42:50,420 --> 00:42:51,385
Oh, my god!
413
00:42:52,354 --> 00:42:54,622
-Oh, my god!
-Shh.
414
00:42:54,624 --> 00:42:56,657
God is a very nice guy,
415
00:42:56,659 --> 00:42:59,026
but he has nothing
to do with this.
416
00:42:59,995 --> 00:43:01,395
How did you do that?
417
00:43:03,765 --> 00:43:05,299
No, Lisa...
418
00:43:05,301 --> 00:43:08,636
I know I'm a total bitch,
but I love you.
419
00:43:10,373 --> 00:43:11,973
Holy shit. You're...
420
00:43:11,975 --> 00:43:13,674
You really are the devil.
421
00:43:13,676 --> 00:43:18,112
You just became best friends
with the most badass bitch
in the universe.
422
00:43:18,480 --> 00:43:20,014
So, uh...
423
00:43:20,016 --> 00:43:21,716
How does that feel?
424
00:43:21,718 --> 00:43:23,317
It feels fucking insane.
425
00:43:26,722 --> 00:43:28,889
I can make all of your
dreams come true.
426
00:43:30,125 --> 00:43:32,193
I know what
you fantasize about.
427
00:43:34,563 --> 00:43:36,063
I can make you a star.
428
00:43:36,865 --> 00:43:38,666
But first,
429
00:43:38,668 --> 00:43:40,935
you have to help me
so I can help you.
430
00:43:42,304 --> 00:43:43,537
What do you say?
431
00:43:44,740 --> 00:43:47,108
Are you asking me to
sell my soul?
432
00:43:47,110 --> 00:43:49,977
Oh, no.
I hate that phrase.
433
00:43:50,746 --> 00:43:52,413
What would you call it?
434
00:43:52,415 --> 00:43:53,347
A trade.
435
00:43:55,484 --> 00:43:56,617
Why me?
436
00:43:58,687 --> 00:44:00,187
Because you're special.
437
00:44:02,257 --> 00:44:04,158
Just think about what
they did to you.
438
00:44:08,497 --> 00:44:11,565
I keep thinking about
how guilty I'd feel
for the rest of my life.
439
00:44:11,567 --> 00:44:14,969
That feeling, that's how
i know you're the one.
440
00:44:16,672 --> 00:44:19,040
I don't know.
This is...
441
00:44:19,042 --> 00:44:21,809
It's just really weird.
442
00:44:21,811 --> 00:44:23,210
Let's get even weirder.
443
00:44:57,245 --> 00:44:59,714
You'll be the most famous
person in the world.
444
00:45:01,149 --> 00:45:02,450
What do you have to lose?
445
00:45:04,753 --> 00:45:06,087
My conscience.
446
00:45:06,888 --> 00:45:08,322
That's overrated.
447
00:45:09,591 --> 00:45:10,624
Check this out.
448
00:45:19,635 --> 00:45:21,035
She looks great.
449
00:45:21,037 --> 00:45:23,370
Oh, my god.
She's so good.
450
00:45:23,372 --> 00:45:25,106
Oh, my god,
it's Lisa.
451
00:45:25,108 --> 00:45:27,041
Hey, Lisa.
Looking good.
452
00:45:28,043 --> 00:45:29,376
Congrats, Lisa.
453
00:45:50,665 --> 00:45:52,166
congratulations.
454
00:45:52,168 --> 00:45:53,400
I'm so proud of you.
455
00:46:28,470 --> 00:46:29,770
that felt so real.
456
00:46:29,772 --> 00:46:31,205
It was real.
457
00:46:34,075 --> 00:46:35,976
The world is yours, Lisa.
458
00:46:35,978 --> 00:46:37,244
For your taking.
459
00:46:42,350 --> 00:46:43,450
Do we have a deal?
460
00:46:52,894 --> 00:46:54,128
Sure.
461
00:46:54,930 --> 00:46:56,163
What the hell.
462
00:47:03,471 --> 00:47:05,606
Now you can't go back
on it, Lisa.
463
00:47:06,908 --> 00:47:08,309
Or else...
464
00:47:08,311 --> 00:47:10,411
Very bad things will happen.
465
00:47:14,716 --> 00:47:16,116
So what now?
466
00:47:17,452 --> 00:47:19,220
Now, the fun starts.
467
00:48:01,263 --> 00:48:02,763
Where are we going?
468
00:48:04,432 --> 00:48:05,432
You'll see.
469
00:48:24,352 --> 00:48:25,686
This is Kate's house.
470
00:48:26,554 --> 00:48:27,721
Don't be shy.
471
00:49:00,355 --> 00:49:01,922
What about her parents?
472
00:49:01,924 --> 00:49:03,490
Stop worrying.
473
00:49:04,526 --> 00:49:05,759
Hello, Kate?
474
00:49:06,428 --> 00:49:08,195
What if she wakes up?
475
00:49:08,530 --> 00:49:09,663
Let's see.
476
00:49:10,532 --> 00:49:12,166
Wake up!
477
00:49:13,468 --> 00:49:14,468
See?
478
00:49:18,306 --> 00:49:20,207
Hmm.
479
00:49:20,209 --> 00:49:22,643
You shouldn't have been
such a bitch, Kate.
480
00:49:22,645 --> 00:49:27,181
Now you're goin to learn
the real meaning of shame.
481
00:49:29,751 --> 00:49:31,418
Come on, shemale.
482
00:49:54,709 --> 00:49:57,911
It's not the pain
that others can inflict.
483
00:49:59,147 --> 00:50:01,982
It's what the mind
can do to itself
484
00:50:01,984 --> 00:50:03,751
that can hurt the most.
485
00:50:05,553 --> 00:50:08,889
Nobody ever said
that a little help
getting their own
486
00:50:09,290 --> 00:50:10,657
didn't hurt.
487
00:50:30,512 --> 00:50:31,545
Look.
488
00:50:32,113 --> 00:50:33,647
It's like true love.
489
00:50:35,717 --> 00:50:36,784
Here.
490
00:50:46,362 --> 00:50:47,694
Ready to call action?
491
00:50:51,833 --> 00:50:53,467
Come on.
492
00:51:00,175 --> 00:51:01,742
This would destroy her.
493
00:51:01,744 --> 00:51:02,843
Mm-hmm.
494
00:51:02,845 --> 00:51:05,012
Utterly and completely.
495
00:51:06,948 --> 00:51:09,283
Think about what
she did to you.
496
00:51:12,187 --> 00:51:13,821
It would be pretty funny.
497
00:51:15,090 --> 00:51:17,758
But wait, if I post this,
everyone will know it's me.
498
00:51:18,093 --> 00:51:19,393
I will post it.
499
00:51:19,395 --> 00:51:21,995
Listen, the only thing
you have to do
500
00:51:21,997 --> 00:51:25,432
is push that
little red button.
501
00:51:25,434 --> 00:51:26,967
Okay? That's it.
502
00:51:29,170 --> 00:51:30,637
Don't be afraid.
503
00:51:59,334 --> 00:52:00,767
To revenge.
504
00:52:02,537 --> 00:52:04,872
Oh, I'm so proud of you.
505
00:52:06,941 --> 00:52:08,275
Now what happens?
506
00:52:08,277 --> 00:52:09,910
Now I take you home.
507
00:52:09,912 --> 00:52:11,145
Wait, that's it?
508
00:52:11,147 --> 00:52:12,713
Yeah, for now.
509
00:52:12,715 --> 00:52:15,115
We'll take care
of the rest
of them later.
510
00:52:17,418 --> 00:52:19,119
What do you mean
"take care of"?
511
00:52:19,121 --> 00:52:20,654
I said
don't worry about it.
512
00:52:29,197 --> 00:52:32,099
I know you'll have
a lot of questions
pop into your mind.
513
00:52:35,937 --> 00:52:37,371
I want you
to trust me.
514
00:52:37,373 --> 00:52:39,139
Just know that
515
00:52:40,975 --> 00:52:42,509
what we're doing
is right.
516
00:52:49,117 --> 00:52:50,484
Get some sleep.
517
00:52:51,419 --> 00:52:53,287
And I'll see you
sooner than you think.
518
00:53:28,456 --> 00:53:30,123
-cheers.
-Cheers.
519
00:53:35,163 --> 00:53:36,630
So hot.
520
00:53:46,207 --> 00:53:47,207
Did you hear that?
521
00:53:47,842 --> 00:53:48,875
Your folks back?
522
00:53:50,311 --> 00:53:51,778
No, they can't be.
523
00:53:56,552 --> 00:53:58,085
Okay. Who calls
this late?
524
00:53:58,987 --> 00:54:00,053
Is it your ex again?
525
00:54:12,700 --> 00:54:13,734
Hello?
526
00:54:20,208 --> 00:54:21,508
Fuck!
527
00:54:34,422 --> 00:54:36,023
Oh, god, oh, god, oh, god.
528
00:54:36,491 --> 00:54:38,125
Oh... oh, god.
529
00:54:38,127 --> 00:54:39,192
Fuck!
530
00:54:41,362 --> 00:54:43,530
Oh, shit! They're gonna
blame this on me.
531
00:54:43,532 --> 00:54:45,632
Oh, fuck. Oh, fuck.
532
00:54:46,634 --> 00:54:48,502
Oh, shit! Oh, fuck!
533
00:54:49,470 --> 00:54:51,138
Fuck, fuck.
534
00:54:53,474 --> 00:54:55,509
Oh, shit!
535
00:55:01,249 --> 00:55:02,516
What did I do?
536
00:56:21,763 --> 00:56:23,563
Jesus, Kelly,
you're such a jerk.
537
00:56:23,565 --> 00:56:25,031
I really hate you.
538
00:56:27,268 --> 00:56:29,469
For Christ's sake,
take off that stupid mask.
539
00:56:29,471 --> 00:56:30,837
You look retarded.
540
00:58:14,276 --> 00:58:15,342
Lisa?
541
00:58:18,479 --> 00:58:19,746
How are you feeling?
542
00:58:20,414 --> 00:58:21,715
I'm fine.
543
00:58:23,017 --> 00:58:24,050
Are you sure?
544
00:58:24,485 --> 00:58:25,519
Yeah.
545
00:58:25,521 --> 00:58:26,486
Why wouldn't I be?
546
00:58:27,788 --> 00:58:29,589
Just checking.
547
00:58:29,591 --> 00:58:31,358
Uh, they're gonna be
picking you up soon
548
00:58:31,360 --> 00:58:32,893
from the treatment facility.
549
00:58:32,895 --> 00:58:35,061
They say it's
easier this way.
It helps with...
550
00:58:35,796 --> 00:58:37,797
The adjusting period.
551
00:58:37,799 --> 00:58:40,734
Okay. I'm just gonna go and
pack some clothes, then.
552
00:58:42,703 --> 00:58:45,405
I think this is
for the best.
553
00:58:45,407 --> 00:58:47,307
Sure. Whatever.
554
00:58:48,943 --> 00:58:50,477
Are you sure you're okay?
555
00:58:50,479 --> 00:58:52,379
You seem different.
556
00:58:52,381 --> 00:58:53,747
I'm fine.
557
00:58:54,148 --> 00:58:55,315
Relax.
558
00:59:02,323 --> 00:59:04,824
So we're not allowed to
visit her for 72 hours?
559
00:59:04,826 --> 00:59:08,128
That's correct.
No family or friends allowed.
560
00:59:23,477 --> 00:59:25,478
Why are you guys looking
at me like I'm crazy?
561
00:59:27,348 --> 00:59:29,249
Making sure you're
gonna be all right.
562
00:59:31,185 --> 00:59:32,419
All right.
563
00:59:32,421 --> 00:59:34,354
Honey, you haven't even had
any breakfast this morning.
564
00:59:36,657 --> 00:59:38,525
I'll eat if you
want me to, mom.
565
00:59:38,527 --> 00:59:40,727
I won't puke it up
if that's what
you're worried about.
566
00:59:40,729 --> 00:59:43,229
I was just concerned that
you would be hungry,
that's all.
567
00:59:44,265 --> 00:59:45,532
All right.
568
00:59:46,367 --> 00:59:47,534
You must be Lisa.
569
00:59:48,736 --> 00:59:50,270
Yeah.
570
00:59:50,272 --> 00:59:52,439
Are you ready to come
with us today?
571
00:59:54,909 --> 00:59:56,810
-I'm ready.
-Good.
572
01:00:07,488 --> 01:00:09,189
-Bye, mom.
-Okay.
573
01:00:15,796 --> 01:00:17,230
We will, um...
574
01:00:17,232 --> 01:00:19,099
We'll come and
see you soon, okay?
575
01:00:19,834 --> 01:00:21,267
-Okay.
-Okay.
576
01:00:24,238 --> 01:00:25,538
Bye, bill.
577
01:00:25,540 --> 01:00:26,573
Bye.
578
01:00:45,493 --> 01:00:46,526
What did I tell you?
579
01:01:16,123 --> 01:01:18,758
This calls for
a celebration.
580
01:01:18,760 --> 01:01:21,628
How about instead
of going to a rehab,
581
01:01:21,630 --> 01:01:23,830
we party like rockstars?
582
01:01:23,832 --> 01:01:25,098
Whoo!
583
01:01:25,100 --> 01:01:26,399
I'm okay with that.
584
01:01:28,669 --> 01:01:30,170
Ah!
585
01:01:30,172 --> 01:01:32,272
Whoo!
586
01:01:35,643 --> 01:01:37,811
Oh, my god.
You're so bad.
587
01:01:37,813 --> 01:01:39,679
She totally believed us.
588
01:01:41,816 --> 01:01:43,316
Whoo!
589
01:02:05,906 --> 01:02:07,440
I got you a surprise.
590
01:02:27,929 --> 01:02:29,596
Being bad has its perks.
591
01:02:31,465 --> 01:02:33,533
You know what I think
might help you?
592
01:02:34,335 --> 01:02:36,402
Get something
out of your system?
593
01:02:45,347 --> 01:02:46,513
hi, Lisa.
594
01:02:48,983 --> 01:02:50,350
Don't you want me?
595
01:02:57,626 --> 01:02:59,225
I've always wanted you.
596
01:03:00,761 --> 01:03:02,195
I don't know.
597
01:03:06,500 --> 01:03:09,202
Will you shut up and
just feel good.
598
01:04:02,556 --> 01:04:04,624
There she is.
599
01:04:06,695 --> 01:04:08,995
Oh,you want shemale?
600
01:04:13,100 --> 01:04:15,535
Oh, she likes shemale!
601
01:04:18,973 --> 01:04:20,540
Oh, my god!
602
01:04:36,790 --> 01:04:39,726
That was an experience
i don't think I'll ever forget
603
01:04:40,094 --> 01:04:42,195
any time soon.
604
01:04:42,197 --> 01:04:44,631
Oh, baby, we're
just getting started.
605
01:04:46,934 --> 01:04:49,369
Did you see
your handiwork?
606
01:04:49,371 --> 01:04:53,039
I mean, I wonder what's
running through her brain.
607
01:04:53,041 --> 01:04:54,674
Let's take a look,
shall we?
608
01:05:55,703 --> 01:05:56,803
Holy shit.
609
01:05:57,972 --> 01:05:59,505
What is she doing now?
610
01:05:59,507 --> 01:06:01,507
She's saying goodbye.
611
01:06:20,394 --> 01:06:22,662
no, no.
I can't watch this.
612
01:06:23,263 --> 01:06:26,032
You must watch it!
613
01:06:26,034 --> 01:06:28,568
Don't you get it?
This is all for you.
614
01:06:28,570 --> 01:06:29,569
All of this.
615
01:06:57,331 --> 01:06:59,332
Farewell, my dear.
616
01:07:10,611 --> 01:07:12,478
It's okay.
617
01:07:12,480 --> 01:07:14,480
She's in a better
place now.
618
01:07:16,383 --> 01:07:17,517
Oh.
619
01:07:18,185 --> 01:07:19,452
You need to watch.
620
01:07:19,454 --> 01:07:21,487
These are the videos
that I made.
621
01:07:22,756 --> 01:07:24,357
They're all for you.
622
01:07:25,225 --> 01:07:26,626
It's great.
623
01:07:28,162 --> 01:07:29,862
I love snapchat.
624
01:07:30,297 --> 01:07:32,198
One view and poof,
625
01:07:32,200 --> 01:07:33,466
it's all gone.
626
01:07:34,435 --> 01:07:36,269
Are those real?
627
01:07:36,271 --> 01:07:37,670
Of course they're real.
628
01:07:40,541 --> 01:07:42,708
I think I'm gonna
to throw up in the sink.
629
01:07:42,710 --> 01:07:44,744
Oh, no, no, no, Lisa.
630
01:07:44,746 --> 01:07:45,912
We made a deal.
631
01:07:47,848 --> 01:07:49,482
No, she's dead.
632
01:07:49,484 --> 01:07:51,684
They're dead.
That's real.
633
01:07:51,686 --> 01:07:53,019
I killed them!
634
01:07:53,021 --> 01:07:54,420
You killed them!
635
01:07:54,422 --> 01:07:56,756
They deserved to die.
636
01:07:56,758 --> 01:07:59,525
Besides, Kate, she did that
to herself.
637
01:07:59,527 --> 01:08:00,526
Right?
638
01:08:03,330 --> 01:08:06,032
I need you to know
that there are
additional consequences.
639
01:08:10,804 --> 01:08:12,071
You need to watch this.
640
01:09:31,818 --> 01:09:33,753
No, no, no.
641
01:09:42,329 --> 01:09:45,531
No, no, no, no, no.
642
01:09:45,533 --> 01:09:46,666
Yes.
643
01:09:47,768 --> 01:09:50,937
Sometimes bad things happen
to good people.
644
01:10:33,747 --> 01:10:35,748
Two wrongs
don't make a right.
645
01:10:36,750 --> 01:10:38,117
But three do.
646
01:10:40,821 --> 01:10:41,854
I feel sick.
647
01:10:41,856 --> 01:10:44,156
Oh, chill out.
648
01:10:44,158 --> 01:10:45,725
He died painlessly.
649
01:10:46,960 --> 01:10:51,430
Pain is like a concept
that's been lost in
this generation.
650
01:10:51,432 --> 01:10:54,100
Now, in the medieval times,
651
01:10:54,102 --> 01:10:56,202
they knew about pain.
652
01:10:58,939 --> 01:11:00,506
What was that?
653
01:11:00,508 --> 01:11:02,508
Let's take a look,
shall we?
654
01:11:18,425 --> 01:11:20,393
Now back in the dark ages,
655
01:11:20,395 --> 01:11:21,994
they knew about pain.
656
01:11:23,430 --> 01:11:25,431
Do you want
to give it a go?
657
01:11:28,869 --> 01:11:30,202
This is sadistic.
658
01:11:30,204 --> 01:11:31,570
Yes, it is.
659
01:11:32,205 --> 01:11:33,506
Come on.
660
01:11:40,681 --> 01:11:43,716
So, um, how is it
going down there?
661
01:11:44,551 --> 01:11:46,385
You know Lisa, right?
662
01:11:46,387 --> 01:11:48,020
Help, please.
663
01:11:49,156 --> 01:11:50,523
Look at her!
664
01:11:52,392 --> 01:11:53,559
Help me!
665
01:11:56,029 --> 01:11:58,064
Are you sure
you don't wanna
give it a go?
666
01:12:04,438 --> 01:12:07,139
They say Jesus died
for our sins.
667
01:12:13,113 --> 01:12:14,246
No!
668
01:12:25,659 --> 01:12:29,095
Well, so did you,
my dear.
669
01:12:34,201 --> 01:12:36,102
I didn't ask for this.
670
01:12:36,104 --> 01:12:37,536
I don't want any of this.
671
01:12:37,538 --> 01:12:39,405
Oh, yes. Yes, you do.
Remember?
672
01:12:39,407 --> 01:12:41,107
No, no. This is--
673
01:12:41,109 --> 01:12:42,475
this is cruel!
674
01:12:42,477 --> 01:12:43,809
Yes, it is.
675
01:12:47,481 --> 01:12:48,748
Okay.
676
01:12:49,950 --> 01:12:51,584
Relax.
677
01:12:51,586 --> 01:12:54,987
Let's go get some air
outside, okay?
678
01:12:54,989 --> 01:12:56,021
It's okay.
679
01:12:56,456 --> 01:12:57,523
It's okay.
680
01:12:57,525 --> 01:12:59,158
It's gonna be good.
Come on.
681
01:13:01,595 --> 01:13:03,262
Let's go. Come on.
682
01:13:19,446 --> 01:13:20,679
You know, Lisa,
683
01:13:20,681 --> 01:13:22,381
you can't think about
life and death
684
01:13:22,383 --> 01:13:24,917
in such a black
and white way.
685
01:13:24,919 --> 01:13:27,486
Death can be
a beautiful thing
686
01:13:27,488 --> 01:13:29,155
and life can be
much worse.
687
01:13:30,357 --> 01:13:31,891
I feel responsible.
688
01:13:33,059 --> 01:13:35,227
I killed them.
689
01:13:35,229 --> 01:13:38,664
The only thing you did
was merely push a button
on your phone.
690
01:13:38,666 --> 01:13:42,067
I would hardly call that
killing someone.
691
01:13:43,470 --> 01:13:44,737
Right.
692
01:13:54,714 --> 01:13:57,650
I just love looking
at cars go by.
693
01:13:58,585 --> 01:13:59,718
Come on.
694
01:14:14,301 --> 01:14:15,668
Have a seat.
695
01:14:20,841 --> 01:14:22,675
You see that girl...
696
01:14:22,677 --> 01:14:24,276
Walking in the distance?
697
01:14:26,580 --> 01:14:29,148
- Is that Rhonda?
- It sure is.
698
01:14:29,150 --> 01:14:31,450
She's being distracted
by her phone.
699
01:14:31,452 --> 01:14:33,152
She's not
paying any attention.
700
01:14:33,954 --> 01:14:35,955
And bad things can happen
701
01:14:35,957 --> 01:14:37,756
when you don't
pay any attention.
702
01:14:37,758 --> 01:14:39,124
What kind of bad things?
703
01:14:40,093 --> 01:14:41,660
She's gonna walk
704
01:14:41,662 --> 01:14:43,662
right into a street
705
01:14:43,664 --> 01:14:45,064
and get hit by a truck.
706
01:14:48,201 --> 01:14:49,568
That one's easy.
707
01:14:49,570 --> 01:14:51,203
You don't have
to do anything.
708
01:14:53,206 --> 01:14:54,807
Rhonda, she...
709
01:14:56,309 --> 01:14:58,477
We've been friends
since we're like six.
710
01:14:58,479 --> 01:15:00,713
Oh, friends?
Oh, no, no, no, no, no.
711
01:15:00,715 --> 01:15:04,817
She hasn't been your friend
in a really long time.
712
01:15:05,685 --> 01:15:07,987
In fact,
quite the opposite.
713
01:15:14,427 --> 01:15:16,061
She's calling me.
714
01:15:16,063 --> 01:15:19,498
Oof! Don't pick up.
Fuck that bitch.
715
01:15:20,700 --> 01:15:22,167
What's going on?
716
01:15:23,570 --> 01:15:24,737
Just don't pick up.
717
01:15:24,739 --> 01:15:26,839
She's gonna try and talk
her way out of this.
718
01:15:27,741 --> 01:15:29,408
She loves me,
doesn't she?
719
01:15:32,612 --> 01:15:34,813
No, no. There has to be
another way.
720
01:15:35,782 --> 01:15:37,182
I'm afraid not.
721
01:15:39,886 --> 01:15:42,321
If you warn her,
the deal is off.
722
01:15:42,323 --> 01:15:43,422
And as I told you,
723
01:15:44,057 --> 01:15:46,125
there will be
repercussions.
724
01:15:46,127 --> 01:15:47,793
She doesn't
deserve to die.
725
01:15:47,795 --> 01:15:49,395
Yes, she does.
726
01:15:49,397 --> 01:15:52,231
Think about the people
she's going to embarrass.
727
01:15:52,233 --> 01:15:54,533
She can't even be
honest with you.
728
01:15:54,535 --> 01:15:56,235
She can't be honest
with anyone.
729
01:16:01,508 --> 01:16:05,778
Don't ruin my video, okay?
That would not be cool.
730
01:16:07,647 --> 01:16:09,315
Oh, no, no, no, no.
731
01:16:27,067 --> 01:16:28,934
I'm going to hell
for this, aren't I?
732
01:16:29,436 --> 01:16:31,270
Hell ain't so bad.
733
01:16:35,308 --> 01:16:37,176
I'm so proud of you.
734
01:16:37,178 --> 01:16:38,444
Just one more to go.
735
01:16:39,813 --> 01:16:41,447
I can't do this anymore.
736
01:16:42,816 --> 01:16:44,550
Where are you going?
737
01:16:44,552 --> 01:16:46,085
I should have
saved her.
738
01:16:46,087 --> 01:16:48,754
Why?
Because it wasthe right thing to do.
739
01:16:48,756 --> 01:16:50,856
-Wait, where are you going?
-Just leave me alone.
740
01:17:01,534 --> 01:17:03,969
-Lisa thomson?
-Yeah.
741
01:17:03,971 --> 01:17:05,904
Oh, my god.
I can't believe
it's really you.
742
01:17:05,906 --> 01:17:07,172
I'm sorry,
do I know you?
743
01:17:07,174 --> 01:17:08,807
My friends are never
gonna believe this.
744
01:17:08,809 --> 01:17:11,010
-Can we take a selfie?
-Wait, what?
745
01:17:16,516 --> 01:17:18,183
I'm such a big fan.
746
01:17:18,185 --> 01:17:19,151
Honestly.
747
01:17:19,953 --> 01:17:21,520
You really changed my life.
748
01:17:21,755 --> 01:17:22,821
Okay.
749
01:17:22,823 --> 01:17:24,890
I just wanted to
say thank you.
750
01:17:24,892 --> 01:17:26,392
Sure.
751
01:17:26,394 --> 01:17:28,093
Okay.
752
01:17:34,768 --> 01:17:35,934
Lisa!
753
01:17:35,936 --> 01:17:38,904
Oh, my gosh!
You were so good!
754
01:17:38,906 --> 01:17:40,873
We are so proud of you.
755
01:17:41,808 --> 01:17:43,409
Yes, you were,
everything you said.
756
01:17:44,911 --> 01:17:47,246
Really nice.
Pretty impressed.
757
01:17:47,248 --> 01:17:48,847
What did I say?
758
01:17:48,849 --> 01:17:50,449
What? What do you mean?
759
01:17:50,451 --> 01:17:55,921
What did I say?
Uh, you know, um,the TV interview that you just did
760
01:17:56,990 --> 01:18:00,125
where they said that
you were the biggest
761
01:18:00,127 --> 01:18:02,528
reality star
in television.
762
01:18:09,469 --> 01:18:12,571
I guess we're just
the little people now.
763
01:18:15,542 --> 01:18:16,642
Excuse me.
764
01:18:16,644 --> 01:18:18,644
Honey! Honey,
what's wrong?
765
01:18:18,646 --> 01:18:19,645
Please stop.
766
01:18:36,329 --> 01:18:37,596
Oh, my god.
767
01:18:59,753 --> 01:19:01,220
Holy shit.
768
01:19:02,356 --> 01:19:03,422
Lisa?
769
01:19:05,592 --> 01:19:07,259
These letters
keep on coming.
770
01:19:07,927 --> 01:19:09,228
Look at this.
Look at this.
771
01:19:09,230 --> 01:19:11,697
This little girl
from Arkansas
drew this. Look.
772
01:19:11,699 --> 01:19:13,165
It looks just like you.
773
01:19:14,901 --> 01:19:17,102
Oh, honey, I know it's
a lot to deal with,
774
01:19:17,104 --> 01:19:19,338
but it's a good thing.
775
01:19:19,340 --> 01:19:22,407
Hey, we're still on
to go house hunting
next week, right?
776
01:19:22,409 --> 01:19:24,443
I can't wait to get out
of this town...
777
01:19:24,445 --> 01:19:25,844
Seriously.
778
01:19:25,846 --> 01:19:29,414
Okay, kid. I'm sorry.
Don't even think
about that right now.
779
01:19:29,416 --> 01:19:30,315
Honey, you just relax.
780
01:19:30,317 --> 01:19:32,151
I know you've had
a really hard day
781
01:19:34,320 --> 01:19:36,188
what is it?
What's wrong?
782
01:19:38,491 --> 01:19:40,993
-I can't explain--
-oh, wait. Before I forget.
783
01:19:40,995 --> 01:19:43,428
Kzla has called, like,
10 times this morning.
784
01:19:43,430 --> 01:19:46,398
They wanna know
if they can schedule
an interview with you
785
01:19:46,400 --> 01:19:47,833
for Friday afternoon.
786
01:19:47,835 --> 01:19:49,201
And get this.
787
01:19:49,203 --> 01:19:50,769
They wanna
interview me, too.
788
01:19:50,771 --> 01:19:53,038
-Who would've thought
me on television?
-Mon, mom, mom!
789
01:19:53,040 --> 01:19:55,474
Can you please
just listen to me?
790
01:19:55,476 --> 01:19:58,377
Mom, what if I told you
that none of this is real?
791
01:19:58,379 --> 01:20:00,979
This whole me
being famous thing,
792
01:20:00,981 --> 01:20:03,048
it's all a fraud,
it's all fake.
793
01:20:03,050 --> 01:20:05,184
What are you
talking about, Lisa?
794
01:20:07,554 --> 01:20:09,988
What if I told you that
795
01:20:09,990 --> 01:20:12,457
the devil made
all of this happen.
796
01:20:12,459 --> 01:20:13,392
The devil?
797
01:20:13,394 --> 01:20:15,160
We're being fooled.
This is all not--
798
01:20:15,162 --> 01:20:16,962
this isn't real, mom.
799
01:20:16,964 --> 01:20:20,132
-Fooled? How am i
being fooled, Lisa?
-Mom, I'm not famous.
800
01:20:21,100 --> 01:20:23,569
I haven't
done anything.
801
01:20:23,571 --> 01:20:26,471
For god's sake, I just
left the house yesterday.
802
01:20:27,507 --> 01:20:28,674
Yesterday?
803
01:20:30,710 --> 01:20:32,010
Don't you remember, mom?
804
01:20:32,612 --> 01:20:34,279
You sent me to rehab.
805
01:20:35,114 --> 01:20:37,182
That was six months ago.
806
01:20:38,384 --> 01:20:39,551
Honey, it's may.
807
01:20:40,520 --> 01:20:42,554
Are you feeling okay?
808
01:20:42,556 --> 01:20:45,123
Sweetheart, I'm gonna
get you some water, okay?
809
01:20:45,125 --> 01:20:47,359
I think you should
sit down and relax.
810
01:20:47,361 --> 01:20:50,529
And I'm gonna call
kzla and tell them
811
01:20:50,531 --> 01:20:53,432
that we'll get back to them
as soon as you're
feeling better, okay?
812
01:21:22,195 --> 01:21:24,830
Cookies and cream milkshake
from trails.
813
01:21:24,832 --> 01:21:26,732
Just go away!
814
01:21:29,402 --> 01:21:31,069
That's so rude.
815
01:21:31,871 --> 01:21:33,538
After all I did for you.
816
01:21:34,941 --> 01:21:36,441
I made a mistake.
817
01:21:36,443 --> 01:21:39,544
You were a mess
and now you
have everything.
818
01:21:39,546 --> 01:21:40,779
How is that a mistake?
819
01:21:46,719 --> 01:21:49,087
Just one more. Okay?
820
01:21:49,089 --> 01:21:50,622
Just... just one.
821
01:21:52,859 --> 01:21:54,326
How does he die?
822
01:21:54,961 --> 01:21:56,428
He doesn't have to.
823
01:22:05,872 --> 01:22:07,572
I'm going
to give you a child.
824
01:22:08,441 --> 01:22:09,207
What?
825
01:22:09,209 --> 01:22:10,475
Like we agreed upon.
826
01:22:11,811 --> 01:22:13,312
This will not only
enhance you,
827
01:22:13,314 --> 01:22:14,913
but the world as well.
828
01:22:14,915 --> 01:22:16,348
No.
829
01:22:18,217 --> 01:22:20,319
You can keep your eyes
closed if you want.
830
01:22:25,925 --> 01:22:27,092
We had a deal.
831
01:22:27,094 --> 01:22:28,894
You don't wanna
go back on that.
832
01:22:28,896 --> 01:22:30,896
Just let it happen.
833
01:22:30,898 --> 01:22:32,464
Stop it!
834
01:22:32,466 --> 01:22:34,399
Who knows, you might
even enjoy it.
835
01:22:34,401 --> 01:22:36,234
Besides, when did
a little sex hurt anybody?
836
01:22:36,236 --> 01:22:38,203
It's actually
quite good for you.
837
01:22:39,372 --> 01:22:42,874
If the child is born,
what will it do
to the world?
838
01:22:42,876 --> 01:22:45,477
Lisa, why would you ask
such a thing?
839
01:22:46,546 --> 01:22:47,679
Tell me.
840
01:22:49,015 --> 01:22:50,582
Fine.
841
01:22:50,584 --> 01:22:52,818
We can do things
the hard way if you want.
842
01:22:58,558 --> 01:23:00,659
I'm gonna need you
to come with us.
843
01:23:00,661 --> 01:23:02,594
No!
844
01:23:07,166 --> 01:23:08,700
Whoo hoo!
845
01:23:16,209 --> 01:23:17,876
Hi, aunt Carol.
846
01:23:17,878 --> 01:23:18,944
I missed you.
847
01:23:18,946 --> 01:23:20,412
I missed you so much.
848
01:23:23,049 --> 01:23:24,750
Let's play a game.
849
01:23:24,752 --> 01:23:27,853
I think that will make things
much easier for your
small little brain.
850
01:23:27,855 --> 01:23:29,621
You are going
to shoot her
851
01:23:29,623 --> 01:23:30,922
in the next 10 seconds.
852
01:23:30,924 --> 01:23:32,491
And if you don't,
853
01:23:32,493 --> 01:23:34,326
my friends here are gonna
bash your head in.
854
01:23:34,328 --> 01:23:38,196
All right? So why don't you just allow me to do what I need to do
855
01:23:38,198 --> 01:23:39,598
and nobody needs
to get hurt?
856
01:23:39,600 --> 01:23:40,565
No!
857
01:23:41,067 --> 01:23:42,968
I will not do it.
858
01:23:42,970 --> 01:23:44,636
I'm not gonna do it!
859
01:23:47,141 --> 01:23:48,707
Ten seconds!
860
01:23:51,310 --> 01:23:52,944
Nine seconds left.
861
01:23:52,946 --> 01:23:54,780
You used me!
862
01:23:54,782 --> 01:23:55,981
I'm the devil.
863
01:23:55,983 --> 01:23:58,116
What did you think
i was gonna do?
864
01:23:58,118 --> 01:24:00,719
Lisa, what did you think
was gonna happen?
865
01:24:00,721 --> 01:24:02,587
Eight seconds.
866
01:24:03,356 --> 01:24:05,290
Don't act like this is
a bad thing.
867
01:24:05,292 --> 01:24:06,958
You're gonna be
rich and famous.
868
01:24:06,960 --> 01:24:09,828
And in two weeks,
you're gonna be on
an island somewhere
869
01:24:09,830 --> 01:24:11,863
not even thinking about
any of this, all right?
870
01:24:12,231 --> 01:24:13,598
All right?
871
01:24:13,600 --> 01:24:14,733
Seven seconds.
872
01:24:18,171 --> 01:24:19,571
Whoo!
873
01:24:29,582 --> 01:24:31,049
Bye, bill.
874
01:24:31,051 --> 01:24:33,418
Look what you did.
Look at that.
875
01:24:38,825 --> 01:24:39,791
All right.
You know what?
876
01:24:39,793 --> 01:24:42,260
Let's make this
even easier for you.
877
01:24:42,262 --> 01:24:43,995
Let's not think
about killing her.
878
01:24:43,997 --> 01:24:46,064
Let's think about putting
her out of her misery.
879
01:24:46,066 --> 01:24:47,632
No, please!
880
01:24:47,634 --> 01:24:49,701
Stop!
881
01:24:49,703 --> 01:24:52,170
Stop what? Stop what?
882
01:24:52,172 --> 01:24:54,473
Stop it! Stop!
883
01:24:55,141 --> 01:24:57,375
Please, just stop!
884
01:24:57,377 --> 01:24:59,478
It won't be long
before she bleeds out.
885
01:25:01,747 --> 01:25:02,681
You know what?
886
01:25:02,683 --> 01:25:04,583
Maybe this will
inspire you more.
887
01:25:10,356 --> 01:25:12,624
Mom! Stop it.
888
01:25:12,626 --> 01:25:14,960
What's that, kiddo?
I can't hear you.
889
01:25:19,198 --> 01:25:21,032
What's that?
890
01:25:21,034 --> 01:25:22,801
-What?
-I'll do it.
891
01:25:22,803 --> 01:25:24,469
Don't do this...
892
01:25:25,204 --> 01:25:26,571
You wanna
hear a secret?
893
01:25:26,573 --> 01:25:28,540
She doesn't care about you.
894
01:25:28,542 --> 01:25:31,543
In fact, she regrets
having you.
895
01:25:31,944 --> 01:25:33,311
Sad but true.
896
01:25:33,679 --> 01:25:35,313
Very true.
897
01:25:35,315 --> 01:25:37,983
You must enjoy
watching her suffer.
898
01:25:37,985 --> 01:25:39,551
You must enjoy...
899
01:25:40,453 --> 01:25:43,054
Three, two, one...
900
01:25:43,056 --> 01:25:44,723
Okay, okay, okay.
901
01:25:46,526 --> 01:25:48,560
I'll do what
you want me to.
902
01:25:49,795 --> 01:25:51,897
Please just don't hurt
anyone else.
903
01:26:11,417 --> 01:26:12,684
You know, Lisa,
904
01:26:13,419 --> 01:26:15,020
this can be pleasurable.
905
01:26:57,330 --> 01:27:00,031
Lisa! Lisa!
906
01:27:06,872 --> 01:27:08,473
Come on, back up.
907
01:27:11,410 --> 01:27:13,044
Lisa, how does it feel
being a mother?
908
01:27:15,081 --> 01:27:16,481
Is it a boy or a girl?
909
01:27:16,483 --> 01:27:18,083
Lisa, what's
the baby's name?
910
01:27:20,119 --> 01:27:21,553
It's all right.
56101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.