All language subtitles for Devils.Domain.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:05,403 --> 00:03:06,736 You have to guess. 4 00:03:08,306 --> 00:03:09,639 Do it again. 5 00:03:11,876 --> 00:03:15,011 Feels like you're writing "z-z-z-z-z". 6 00:03:17,148 --> 00:03:18,248 I wrote your name. 7 00:03:22,620 --> 00:03:24,120 'Cause you're my best friend. 8 00:03:34,265 --> 00:03:35,498 What are you doing? 9 00:03:36,167 --> 00:03:38,201 I... I thought that... 10 00:03:58,489 --> 00:03:59,756 There you go. 11 00:04:01,659 --> 00:04:03,994 What the hell is she doing in there? 12 00:04:04,695 --> 00:04:06,596 Same thing she does every day. 13 00:04:07,398 --> 00:04:09,833 Lisa! 14 00:04:09,835 --> 00:04:11,468 Hurry up, we're gonna be late! 15 00:04:11,470 --> 00:04:12,836 Just a minute. 16 00:04:15,206 --> 00:04:16,706 I'll drive her. You go ahead. 17 00:04:16,708 --> 00:04:18,108 -You sure? -Yeah. 18 00:04:18,110 --> 00:04:20,377 Thank you. Hon, bill's gonna take you, all right? 19 00:04:20,379 --> 00:04:23,647 -Wait! -I can't wait! Bye! 20 00:04:23,649 --> 00:04:24,981 I'll see you, hon. 21 00:04:26,217 --> 00:04:27,617 Come on, honey, I'll take you. 22 00:04:42,133 --> 00:04:43,733 Looks like we're rolling. 23 00:04:45,504 --> 00:04:46,870 You know, I can walk. 24 00:04:48,572 --> 00:04:50,340 Don't be crazy. 25 00:04:50,342 --> 00:04:52,642 Come on. I'll drive you. 26 00:05:37,322 --> 00:05:38,688 I thought you quit? 27 00:05:44,061 --> 00:05:45,628 You know, we could have that thing 28 00:05:45,630 --> 00:05:47,197 surgically connected to the side of your head. 29 00:05:48,599 --> 00:05:50,500 Will be a lot easier 30 00:05:50,502 --> 00:05:52,335 without evoking carpel tunnel syndrome. 31 00:05:53,571 --> 00:05:56,906 You can get some screws and we'll just put 'em in your skull. 32 00:05:57,842 --> 00:05:59,242 I have a drill in the back. 33 00:06:06,016 --> 00:06:07,951 I'm just joking. 34 00:06:07,953 --> 00:06:10,320 I sure liked things a lot better when we were friends. 35 00:06:12,056 --> 00:06:13,189 The good old days. 36 00:06:21,499 --> 00:06:25,001 There's your, uh, your little gal pal. 37 00:06:26,971 --> 00:06:28,772 She's still being an ass? 38 00:06:30,641 --> 00:06:32,175 Yeah, she's... 39 00:06:33,110 --> 00:06:34,310 God! Whatever. 40 00:06:37,348 --> 00:06:38,782 You know... 41 00:06:38,784 --> 00:06:40,283 You can talk to me about anything. 42 00:06:40,285 --> 00:06:42,285 You got something on your mind you wanna talk about, 43 00:06:42,287 --> 00:06:44,320 you can share it with me, you know. 44 00:06:44,322 --> 00:06:45,355 It's not a big deal. 45 00:06:50,027 --> 00:06:51,127 Anyway, um... 46 00:06:52,596 --> 00:06:54,731 Call me if you need a ride home. All right? 47 00:06:55,566 --> 00:06:56,733 Okay. 48 00:07:30,401 --> 00:07:31,334 Here she comes. 49 00:07:40,377 --> 00:07:42,412 hey, loser. 50 00:07:44,149 --> 00:07:45,482 Ew! 51 00:07:56,227 --> 00:07:58,428 So you've read the first two pages. 52 00:07:58,430 --> 00:08:00,930 Can anybody tell me the name of the black death? 53 00:08:02,766 --> 00:08:04,000 Anybody at all? 54 00:08:05,069 --> 00:08:06,202 Yep, just... 55 00:08:06,204 --> 00:08:08,104 Just raise that hand. Let me know. 56 00:08:08,106 --> 00:08:10,206 Anybody know it? It's in the book. You just read it. 57 00:08:11,008 --> 00:08:12,942 Scientific term, black death. 58 00:08:16,515 --> 00:08:18,147 Lisa, do you know the answer? 59 00:08:20,217 --> 00:08:21,618 I'm sorry, what? 60 00:08:23,488 --> 00:08:25,388 "I'm sorry, what?" 61 00:08:25,390 --> 00:08:28,424 "I'm sorry, what?" Is not the answer I was looking for. 62 00:08:29,927 --> 00:08:31,561 You know, Lisa, there was a time 63 00:08:31,563 --> 00:08:34,998 when at least it seemed like you cared about having a future. 64 00:08:35,000 --> 00:08:36,866 Now it just seems like 65 00:08:36,868 --> 00:08:38,167 you're a space cadet. 66 00:08:39,436 --> 00:08:40,537 Get with it, will you? 67 00:08:40,539 --> 00:08:41,804 Idiot. 68 00:08:42,439 --> 00:08:43,907 Lexi. 69 00:08:43,909 --> 00:08:46,943 Just because Lisa doesn't care abut learning, 70 00:08:46,945 --> 00:08:48,945 doesn't mean she's an idiot. 71 00:08:48,947 --> 00:08:50,346 That's called being stupid. 72 00:08:52,683 --> 00:08:55,618 Today it's best known as the black death, 73 00:08:55,620 --> 00:08:58,121 or the plague. 74 00:08:58,123 --> 00:09:00,590 Medieval people called it the sickness. 75 00:09:05,329 --> 00:09:08,665 The name "bubonic" comes from medieval Latin word... 76 00:09:08,667 --> 00:09:14,437 Bubo via Italian bilbo-- meaning a pustule, growth, or swelling. 77 00:09:16,273 --> 00:09:17,740 Come on, guys. 78 00:09:17,742 --> 00:09:19,175 Did anyone do heir homework? 79 00:09:20,678 --> 00:09:21,978 Anybody? 80 00:09:39,530 --> 00:09:40,997 You made the right choice. 81 00:09:41,732 --> 00:09:43,032 Excuse me? 82 00:10:02,686 --> 00:10:04,654 What's going on? 83 00:10:04,656 --> 00:10:06,022 Help! 84 00:10:06,024 --> 00:10:07,857 Where am I? 85 00:10:10,561 --> 00:10:12,061 Help! 86 00:10:12,063 --> 00:10:13,429 Help! What's going on? 87 00:10:13,731 --> 00:10:15,264 Please! 88 00:10:18,636 --> 00:10:20,103 No! 89 00:11:01,412 --> 00:11:03,446 no! Help! No! 90 00:11:15,225 --> 00:11:17,593 Please! Please don't hurt me! 91 00:11:28,972 --> 00:11:30,673 this is what happens 92 00:11:30,675 --> 00:11:32,875 when you are not nice. 93 00:11:42,920 --> 00:11:44,454 Hi. How are you? 94 00:11:48,759 --> 00:11:50,126 Fat ass. 95 00:12:05,709 --> 00:12:07,110 shemale. Ew! 96 00:12:07,112 --> 00:12:10,146 Can you not sit next to us when I'm trying to eat? 97 00:12:11,849 --> 00:12:14,617 She should really kill himself. 98 00:12:15,854 --> 00:12:17,153 She is a he. 99 00:12:17,155 --> 00:12:18,755 Did he, like, cut it off? 100 00:12:18,757 --> 00:12:20,289 Gross. 101 00:12:20,291 --> 00:12:22,759 Did you guys see that video of that chick getting killed? 102 00:12:22,761 --> 00:12:24,293 -No. -Play it. 103 00:12:24,295 --> 00:12:26,429 Ugh! I can't. It was on snapchat. 104 00:12:28,532 --> 00:12:29,665 Here. 105 00:12:33,403 --> 00:12:34,837 Is that Lexi? 106 00:12:34,839 --> 00:12:36,439 You couldn't tell it was she. 107 00:12:36,441 --> 00:12:39,308 Is Jake making more stupid videos? 108 00:12:39,310 --> 00:12:41,043 -Ugh! -He's such a dweeb. 109 00:12:53,323 --> 00:12:56,092 Where the hell do you think you're going? 110 00:12:57,394 --> 00:12:58,427 To the bathroom? 111 00:12:58,429 --> 00:13:00,563 That's the men's room. See that sign? 112 00:13:00,565 --> 00:13:01,798 You can't go in there! 113 00:13:02,266 --> 00:13:03,699 Why not? 114 00:13:03,701 --> 00:13:05,034 You little bitch. 115 00:13:05,036 --> 00:13:07,770 I should clack you out, you damn shemale. 116 00:13:08,572 --> 00:13:10,540 Go on. Hit me. 117 00:13:10,542 --> 00:13:12,475 Yeah. Hit me. Attack someone for no reason 118 00:13:12,477 --> 00:13:16,212 other than you're afraid and insecure of me expressing myself. 119 00:13:16,214 --> 00:13:18,815 Hey! What's going on here, boys? 120 00:13:19,950 --> 00:13:22,151 John, stop being a bully. 121 00:13:22,153 --> 00:13:24,754 Okay? Brenden can use any bathroom he wants. 122 00:13:24,756 --> 00:13:25,922 And you get to class. 123 00:13:25,924 --> 00:13:27,223 Whatever 124 00:13:29,326 --> 00:13:30,626 thanks. 125 00:13:38,368 --> 00:13:39,969 Hey, Lisa. 126 00:13:39,971 --> 00:13:41,537 Lisa, check this out. 127 00:13:42,372 --> 00:13:44,240 Yeah, that's it. Time's up. 128 00:13:44,975 --> 00:13:46,375 Hmm? Mm-mm? 129 00:13:46,377 --> 00:13:48,144 Isn't that the best thing ever? 130 00:13:48,146 --> 00:13:49,645 It's the stupidest thing ever. 131 00:13:50,180 --> 00:13:51,547 Ah, I saw a smile. 132 00:13:52,883 --> 00:13:54,350 A small one. 133 00:13:54,352 --> 00:13:57,987 Hey, I found this crazy b zombie movie from, like, the '90s. 134 00:13:57,989 --> 00:13:59,288 Wanna watch tonight? 135 00:13:59,290 --> 00:14:01,457 It's so bad it's good. 136 00:14:01,459 --> 00:14:03,759 I don't know if I feel like watching a movie tonight. 137 00:14:03,994 --> 00:14:06,229 Huh? Want a chip? 138 00:14:06,231 --> 00:14:07,630 -I'm good. I'm good. -Hmm? 139 00:14:07,632 --> 00:14:09,565 I thought bulimics first eat and then throw up. 140 00:14:09,567 --> 00:14:11,634 Or are we dabbling with anorexia here, too? 141 00:14:11,636 --> 00:14:12,702 You're such a dick. 142 00:14:12,704 --> 00:14:14,503 I'm just kidding. 143 00:14:14,505 --> 00:14:17,139 I'm coming over tonight whether you like it or not. 144 00:16:02,312 --> 00:16:04,246 cookies and cream milkshake from trails. 145 00:16:04,982 --> 00:16:06,382 I know you want some. 146 00:16:06,750 --> 00:16:07,984 Hey... 147 00:16:13,924 --> 00:16:16,592 So since when did you want to start hanging out with me again? 148 00:16:16,594 --> 00:16:18,494 When did I stop hanging out with you? 149 00:16:18,496 --> 00:16:20,663 Oh, yeah? Well, how about every day since... 150 00:16:22,065 --> 00:16:23,499 Never mind. 151 00:16:23,501 --> 00:16:25,768 Regardless of what happened, we're still friends, right? 152 00:16:29,239 --> 00:16:31,407 -Yeah. -Hey, I bought this for you. Drink it. 153 00:16:32,876 --> 00:16:34,243 Mm! 154 00:16:37,080 --> 00:16:39,682 Mm-hmm? You know you love it. 155 00:16:39,684 --> 00:16:41,650 -It is the best shake ever. -Right? 156 00:16:43,587 --> 00:16:44,987 Hey, check this. 157 00:16:50,360 --> 00:16:52,194 Oh, god! Seriously, Andrew? 158 00:16:52,196 --> 00:16:54,196 Crazy, right? 159 00:16:54,198 --> 00:16:56,332 Andrew, what are you doing here? 160 00:16:56,334 --> 00:17:01,070 I thought you were too cool to hang out with me anymore, Mr. popular. 161 00:17:01,072 --> 00:17:03,706 Why would you wanna hang out with such a loser like me? 162 00:17:04,741 --> 00:17:06,575 "Loser Lisa" right? 163 00:17:06,577 --> 00:17:08,110 That's what you guys all call me. 164 00:17:08,112 --> 00:17:09,445 -I tell them-- -you and your friends? 165 00:17:09,447 --> 00:17:11,714 -I tell them they're mean. -Yeah, right. 166 00:17:11,716 --> 00:17:13,015 I do. 167 00:17:13,017 --> 00:17:15,418 Everyday, I go, "you're mean." 168 00:17:15,420 --> 00:17:19,255 She's not a loser, she's just Lisa, Lisa normal. 169 00:17:19,257 --> 00:17:21,357 All right. Well, i gotta take a piss. 170 00:17:22,726 --> 00:17:23,592 Tmi. 171 00:17:23,594 --> 00:17:26,662 Uh, no. You needed to know that. 172 00:18:08,105 --> 00:18:09,638 That was a great piss. 173 00:18:09,640 --> 00:18:11,340 You know? Came out real smooth. 174 00:18:12,543 --> 00:18:14,510 Did you just come here to annoy me or what? 175 00:18:14,512 --> 00:18:16,812 I'm just teasing. Chill. 176 00:18:28,558 --> 00:18:29,992 What are you doing over there? 177 00:18:29,994 --> 00:18:31,794 I'm just tying my shoes. 178 00:18:31,796 --> 00:18:34,096 Or do you have a problem with that, too? 179 00:18:34,098 --> 00:18:35,698 Could you please just leave? 180 00:18:38,201 --> 00:18:39,435 All right. 181 00:18:40,303 --> 00:18:41,637 See you later, homie. 182 00:18:42,139 --> 00:18:43,572 I'm leaving. 183 00:18:48,044 --> 00:18:49,445 Love you. 184 00:19:25,348 --> 00:19:27,349 -oh, my god. Did you do it? -Gotcha. 185 00:19:35,692 --> 00:19:37,693 Ew! What does she see in him? 186 00:19:37,695 --> 00:19:39,328 I can't wait to see this video. 187 00:19:40,565 --> 00:19:42,565 My mom's calling me. I'll see you inside. 188 00:19:44,334 --> 00:19:46,035 Hey, mom. 189 00:19:52,375 --> 00:19:55,077 Oh, my god, this is gonna be epic. 190 00:19:55,079 --> 00:19:56,579 You know, um... 191 00:19:58,548 --> 00:20:00,216 This isn't a costume party. 192 00:20:01,017 --> 00:20:02,751 Like, duh? 193 00:20:03,653 --> 00:20:05,087 What? 194 00:20:05,089 --> 00:20:06,589 What do you want, freak? 195 00:20:14,130 --> 00:20:15,497 Oh, my god! 196 00:20:15,499 --> 00:20:17,466 Oh, my god! 197 00:20:18,969 --> 00:20:20,436 It's all over her face. 198 00:20:24,474 --> 00:20:26,809 This is the grossest thing I've seen in my entire life. 199 00:20:27,510 --> 00:20:28,978 This is so gross. 200 00:20:30,146 --> 00:20:31,647 Oh, god. I'm gonna throw up. 201 00:20:36,486 --> 00:20:38,320 I actually feel bad for her. 202 00:20:38,322 --> 00:20:40,789 I don't, and you shouldn't either. 203 00:20:40,791 --> 00:20:42,157 Kill yourself. 204 00:20:59,309 --> 00:21:01,644 Oh, my god. I hate her so much. 205 00:21:01,646 --> 00:21:03,579 Oh, no! She is not. 206 00:21:03,581 --> 00:21:05,514 She is, she is. 207 00:21:08,385 --> 00:21:09,551 She is! 208 00:21:09,553 --> 00:21:12,254 Oh, my god! What a nasty dyke! 209 00:21:12,256 --> 00:21:14,056 Ew! 210 00:21:14,058 --> 00:21:15,491 Puke! 211 00:21:15,493 --> 00:21:17,259 Oh, my god! 212 00:21:17,261 --> 00:21:18,761 This is priceless. 213 00:21:18,763 --> 00:21:21,830 Do you know she wishes it was you doing that to her. 214 00:21:23,433 --> 00:21:26,702 No thanks. Oh, my god. I cannot wait for the entire school to see this. 215 00:21:26,704 --> 00:21:28,137 She's totally gonna kill herself. 216 00:21:28,139 --> 00:21:30,873 Well, yeah, maybe this wasn't the best idea. 217 00:21:30,875 --> 00:21:33,342 Are you kidding? This is gold. 218 00:21:33,344 --> 00:21:36,512 Yeah, if we posted this, she might, like, kill herself for real. 219 00:21:36,514 --> 00:21:38,447 So? She should kill herself. 220 00:21:38,449 --> 00:21:39,581 Yeah. 221 00:21:39,583 --> 00:21:40,949 I don't know. 222 00:21:40,951 --> 00:21:42,985 What is there to think about? She humiliated you. 223 00:21:43,620 --> 00:21:45,087 Am I right or am I right? 224 00:21:45,622 --> 00:21:47,356 I know I'm right. 225 00:21:47,358 --> 00:21:48,657 So can you like edit this all together? 226 00:21:48,659 --> 00:21:50,059 Like a highlight reel? 227 00:21:50,061 --> 00:21:51,794 We can start with her binging,then cut to her puking, 228 00:21:51,796 --> 00:21:53,629 and then we can cut to her shoving the dildo in. 229 00:21:54,264 --> 00:21:56,065 Add some funny music, too. 230 00:21:56,067 --> 00:21:57,433 This is the meanest joke. 231 00:21:57,435 --> 00:21:59,201 Why're we doing this? 232 00:21:59,203 --> 00:22:01,003 Don't pussy out on me now. 233 00:22:01,005 --> 00:22:03,005 I just, I don't wanna get in trouble. 234 00:22:03,007 --> 00:22:04,006 This was your idea. 235 00:22:04,908 --> 00:22:07,076 -Yeah, but-- -she humiliated Rhonda. 236 00:22:07,078 --> 00:22:09,812 She told everyone that Rhonda was a dyke. 237 00:22:09,814 --> 00:22:11,747 And now she needs to pay. 238 00:22:13,149 --> 00:22:17,519 Oh, my god. I cannot wait for the whole school to see this. 239 00:22:40,710 --> 00:22:42,811 uh-oh. What's up? What's up? 240 00:22:50,053 --> 00:22:51,854 I didn't think she'd show. 241 00:22:51,856 --> 00:22:55,724 Girl, I know you put down a bag of chips... down. 242 00:23:00,964 --> 00:23:03,298 Give it to me, baby. Give it to me. 243 00:23:03,300 --> 00:23:05,267 Come on. Give it to me, baby. 244 00:23:08,471 --> 00:23:09,805 Oh, my god. 245 00:23:17,247 --> 00:23:18,414 No, no, no, no. 246 00:23:39,602 --> 00:23:41,937 My room's open if you need somewhere to hide from all this. 247 00:23:43,273 --> 00:23:44,373 We can talk. 248 00:23:50,847 --> 00:23:52,247 Did you see her face? 249 00:24:12,402 --> 00:24:13,602 What's up with you? 250 00:24:13,604 --> 00:24:14,970 Oh, fuck my life. 251 00:24:15,805 --> 00:24:17,339 Honey, honey. Wait, wait, wait... 252 00:24:17,874 --> 00:24:19,174 Now what's wrong? 253 00:24:21,110 --> 00:24:22,211 What happened? 254 00:24:24,314 --> 00:24:25,280 Let me see that. 255 00:24:26,583 --> 00:24:28,050 Come on. Let me see that. 256 00:24:35,291 --> 00:24:36,391 That's on the Internet? 257 00:24:39,329 --> 00:24:40,362 All right. 258 00:24:43,066 --> 00:24:44,366 Oh, no! 259 00:24:48,104 --> 00:24:50,472 That's... That's cruel. 260 00:24:51,441 --> 00:24:52,908 Who would do something like that? 261 00:24:54,043 --> 00:24:55,911 I swear to god, you kids... 262 00:24:55,913 --> 00:24:58,013 You take cruelty to a whole another level. 263 00:24:59,349 --> 00:25:01,316 When I was your age, they didn't have the Internet. 264 00:25:01,318 --> 00:25:03,952 Didn't have cell phones, you couldn't send things to each other. 265 00:25:03,954 --> 00:25:05,354 Who would do that to you? 266 00:25:07,190 --> 00:25:09,124 You can call the police on these people. 267 00:26:26,302 --> 00:26:27,436 Gross. 268 00:26:28,838 --> 00:26:30,172 Can I help you? 269 00:27:12,782 --> 00:27:14,216 I know you're in there. 270 00:27:16,019 --> 00:27:17,919 Can you open the door, please? 271 00:27:20,556 --> 00:27:22,190 Lisa, I know what happened. 272 00:27:23,359 --> 00:27:24,960 I... 273 00:27:24,962 --> 00:27:26,495 I don't even know what to say. 274 00:27:26,497 --> 00:27:28,263 Look, I need to talk to you. 275 00:27:29,799 --> 00:27:32,167 Would you please unlock this door? 276 00:27:34,504 --> 00:27:35,604 Just go away. 277 00:27:41,310 --> 00:27:42,544 Mom! 278 00:27:42,546 --> 00:27:46,448 Do you have any idea how many phone calls i just got? 279 00:27:47,350 --> 00:27:49,351 How long has this been going on? 280 00:27:49,353 --> 00:27:50,519 Please don't! 281 00:27:50,521 --> 00:27:51,520 Please what? 282 00:27:51,522 --> 00:27:53,689 I saw the video, Lisa. 283 00:27:54,857 --> 00:27:56,358 So you're gay now? 284 00:27:56,360 --> 00:27:58,393 What is this, just another one of your phases? 285 00:27:58,395 --> 00:28:01,697 It's just a phase. Everything is just a phase, mom. 286 00:28:01,699 --> 00:28:05,033 What on earth did I ever do to make you act like this? 287 00:28:06,536 --> 00:28:08,904 And for god's sake, why would you film it 288 00:28:08,906 --> 00:28:11,106 and put it online for the entire world to see? 289 00:28:11,108 --> 00:28:12,441 You think I did this? 290 00:28:12,443 --> 00:28:13,475 -You didn't? -No. 291 00:28:14,243 --> 00:28:15,343 Then who did? 292 00:28:17,780 --> 00:28:19,247 Tell me, Lisa. 293 00:28:20,783 --> 00:28:22,017 Andrew. 294 00:28:22,985 --> 00:28:24,119 Andrew? 295 00:28:24,787 --> 00:28:26,588 Andrew, next door Andrew? 296 00:28:26,590 --> 00:28:28,290 I thought he was your friend. 297 00:28:29,292 --> 00:28:31,293 Oh, my god. I'm gonna kill him! 298 00:28:31,928 --> 00:28:33,562 Mom, wait, please. 299 00:28:49,278 --> 00:28:51,313 Good thing about a broken lock... 300 00:28:52,215 --> 00:28:53,682 You can't lock me out. 301 00:28:54,784 --> 00:28:56,651 Could you just please go away? 302 00:29:00,123 --> 00:29:01,556 You know something? 303 00:29:01,558 --> 00:29:03,892 You get away with a lot of stuff 'cause you're young. 304 00:29:03,894 --> 00:29:05,694 Making up your mind about what you wanna do. 305 00:29:06,395 --> 00:29:08,096 That's okay. 306 00:29:08,098 --> 00:29:11,433 But you gotta get a handle on this bulimia business. 307 00:29:11,435 --> 00:29:12,601 People die from that. 308 00:29:14,003 --> 00:29:15,337 Nice talk. 309 00:29:19,142 --> 00:29:22,177 You know, sooner or later you gotta trust somebody. 310 00:29:22,179 --> 00:29:23,545 Might as well start with me. 311 00:29:25,281 --> 00:29:27,349 I'm the step-father and all that, I get it. 312 00:29:28,918 --> 00:29:30,952 You don't trust anybody. 313 00:29:30,954 --> 00:29:33,155 Everybody's always trying to bring you down. 314 00:29:33,157 --> 00:29:35,323 Sooner or later, everyone's gonna get their comeuppance. 315 00:29:35,325 --> 00:29:37,092 Trust me. 316 00:29:39,295 --> 00:29:41,062 I spoke to the Dean of the school 317 00:29:41,064 --> 00:29:42,831 and I got them all suspended. 318 00:29:42,833 --> 00:29:46,635 Good. Andrew's mother apologized, said she felt terrible about what happened. 319 00:29:46,637 --> 00:29:48,503 Said she's gonna ground him for a month, 320 00:29:48,505 --> 00:29:50,872 take away his car and his video games. 321 00:29:54,977 --> 00:29:56,545 Would you excuse us for a minute? 322 00:29:56,979 --> 00:29:58,180 Okay. 323 00:30:10,793 --> 00:30:14,396 Lisa, I'm gonna get you the help that you need, okay? 324 00:30:16,699 --> 00:30:18,200 I wish dad was here. 325 00:30:19,435 --> 00:30:20,602 Well, he's not. 326 00:30:21,370 --> 00:30:23,505 So, um... 327 00:30:23,507 --> 00:30:25,941 Tomorrow morning we're gonna get you checked into a treatment facility, 328 00:30:25,943 --> 00:30:28,810 because I am not gonna stand by and watch while you hurt yourself. 329 00:30:28,812 --> 00:30:29,811 Do you understand me? 330 00:33:08,505 --> 00:33:10,572 What those girls did was wrong. 331 00:33:11,674 --> 00:33:14,943 And I can't even fathom the angst you're experiencing. 332 00:33:16,045 --> 00:33:17,846 If you need someone, 333 00:33:17,848 --> 00:33:18,813 I'm here for you. 334 00:33:19,448 --> 00:33:21,916 Your new friend, destiny. 335 00:33:54,583 --> 00:33:55,984 Hello, Lisa. 336 00:33:58,754 --> 00:33:59,854 Hi. 337 00:34:01,057 --> 00:34:02,524 It's okay. 338 00:34:02,526 --> 00:34:04,559 I'm right here with you. 339 00:34:08,497 --> 00:34:10,865 It's so good to see you smile. 340 00:34:11,600 --> 00:34:14,602 God, I hate them so much. 341 00:34:15,371 --> 00:34:17,806 Now what if I told you that 342 00:34:17,808 --> 00:34:20,508 that they'll be paying for what they did, 343 00:34:20,510 --> 00:34:22,510 and that we're going to kill them all? 344 00:34:23,813 --> 00:34:24,913 You're crazy. 345 00:34:25,748 --> 00:34:26,714 I have an idea. 346 00:34:27,383 --> 00:34:28,750 Why don't you come on over? 347 00:34:29,952 --> 00:34:31,086 Right now? 348 00:34:31,887 --> 00:34:33,221 Yes, silly. 349 00:34:33,223 --> 00:34:35,323 I wanna see you in person. 350 00:34:35,325 --> 00:34:38,426 Looking at you is turning me on too much. 351 00:34:43,199 --> 00:34:44,833 Shut up. 352 00:34:44,835 --> 00:34:48,069 Really. You have no clue how beautiful you are. 353 00:34:49,638 --> 00:34:51,539 You're not so bad yourself. 354 00:34:53,476 --> 00:34:55,610 So, what do you say? 355 00:34:58,214 --> 00:34:59,948 I say it's 1:00 in the morning. 356 00:35:00,950 --> 00:35:02,217 So what? 357 00:35:02,219 --> 00:35:03,751 I'll send you a car. 358 00:35:05,921 --> 00:35:08,323 Nothing bad is going to happen to you. 359 00:35:08,325 --> 00:35:09,557 I promise. 360 00:35:14,363 --> 00:35:15,897 Wait... how did you... 361 00:35:15,899 --> 00:35:17,031 Just get in. 362 00:37:08,210 --> 00:37:09,777 Hello, Lisa. 363 00:37:14,984 --> 00:37:17,085 Welcome to the dark side. 364 00:37:59,495 --> 00:38:00,762 There you go. 365 00:38:06,302 --> 00:38:08,002 Here. Have some wine. 366 00:38:10,572 --> 00:38:12,473 You're trying to get me wasted? 367 00:38:12,475 --> 00:38:15,743 No. Why would I wanna do such a thing like that? 368 00:38:26,655 --> 00:38:28,122 To your new friends. 369 00:38:48,143 --> 00:38:49,811 Who are you? 370 00:38:50,846 --> 00:38:51,946 Shh. 371 00:40:05,254 --> 00:40:06,854 I should probably head home. 372 00:40:09,458 --> 00:40:13,161 If my mom realizes I'm gone, she'll flip out. 373 00:40:13,163 --> 00:40:14,662 Don't worry about her. 374 00:40:15,364 --> 00:40:17,265 Actually from now on, 375 00:40:17,267 --> 00:40:20,368 you won't have to worry about anything or anyone. 376 00:40:26,608 --> 00:40:28,743 Wait. Um... 377 00:40:30,345 --> 00:40:32,580 There's something i have to talk to you about. 378 00:40:32,582 --> 00:40:33,948 What? 379 00:40:33,950 --> 00:40:35,583 This is going to sound really weird, 380 00:40:35,585 --> 00:40:37,218 but, like, just hear me out. 381 00:40:38,687 --> 00:40:40,321 I'm not who you think I am. 382 00:40:41,824 --> 00:40:43,691 Well, who are you then? 383 00:40:45,327 --> 00:40:48,229 I have many names, but... 384 00:40:48,231 --> 00:40:50,865 The one you're probably most familiar with 385 00:40:51,967 --> 00:40:53,100 is "Satan". 386 00:40:56,538 --> 00:40:58,539 -"Satan"? -Uh-huh. 387 00:40:58,541 --> 00:41:00,341 As in like "the devil"? 388 00:41:03,313 --> 00:41:07,448 What are you like, in one of those weird cult groups or something? 389 00:41:09,351 --> 00:41:10,451 Listen. 390 00:41:11,553 --> 00:41:14,755 Those people, they deserve to die. 391 00:41:15,691 --> 00:41:17,492 That's why i brought you here. 392 00:41:18,427 --> 00:41:19,894 I want us to kill them. 393 00:41:27,369 --> 00:41:28,903 You have to understand that 394 00:41:28,905 --> 00:41:30,872 I've been waiting for you a long time. 395 00:41:33,442 --> 00:41:35,009 From where? Hell? 396 00:41:36,078 --> 00:41:38,913 It has many names, but yes, you could say that. 397 00:41:46,221 --> 00:41:48,422 All right. Now you're really starting to freak me out. 398 00:41:50,325 --> 00:41:52,093 I sought you out to help you. 399 00:41:53,762 --> 00:41:55,897 Because there is something very important 400 00:41:55,899 --> 00:41:57,365 that I need from you. 401 00:41:58,066 --> 00:41:59,100 What? 402 00:42:00,636 --> 00:42:02,837 Let's just say it will enhance you. 403 00:42:04,740 --> 00:42:06,807 -"Enhance"? -Uh-huh. 404 00:42:07,743 --> 00:42:09,911 Okay. 405 00:42:10,512 --> 00:42:12,813 I, uh... I, um... 406 00:42:12,815 --> 00:42:14,515 Think I'm gonna get going. 407 00:42:27,429 --> 00:42:29,063 Let me prove it to you. 408 00:42:36,572 --> 00:42:38,472 Holy shit! 409 00:42:43,812 --> 00:42:45,846 Do you believe me now? 410 00:42:47,282 --> 00:42:49,116 Relax, relax. 411 00:42:49,118 --> 00:42:50,418 It's me. 412 00:42:50,420 --> 00:42:51,385 Oh, my god! 413 00:42:52,354 --> 00:42:54,622 -Oh, my god! -Shh. 414 00:42:54,624 --> 00:42:56,657 God is a very nice guy, 415 00:42:56,659 --> 00:42:59,026 but he has nothing to do with this. 416 00:42:59,995 --> 00:43:01,395 How did you do that? 417 00:43:03,765 --> 00:43:05,299 No, Lisa... 418 00:43:05,301 --> 00:43:08,636 I know I'm a total bitch, but I love you. 419 00:43:10,373 --> 00:43:11,973 Holy shit. You're... 420 00:43:11,975 --> 00:43:13,674 You really are the devil. 421 00:43:13,676 --> 00:43:18,112 You just became best friends with the most badass bitch in the universe. 422 00:43:18,480 --> 00:43:20,014 So, uh... 423 00:43:20,016 --> 00:43:21,716 How does that feel? 424 00:43:21,718 --> 00:43:23,317 It feels fucking insane. 425 00:43:26,722 --> 00:43:28,889 I can make all of your dreams come true. 426 00:43:30,125 --> 00:43:32,193 I know what you fantasize about. 427 00:43:34,563 --> 00:43:36,063 I can make you a star. 428 00:43:36,865 --> 00:43:38,666 But first, 429 00:43:38,668 --> 00:43:40,935 you have to help me so I can help you. 430 00:43:42,304 --> 00:43:43,537 What do you say? 431 00:43:44,740 --> 00:43:47,108 Are you asking me to sell my soul? 432 00:43:47,110 --> 00:43:49,977 Oh, no. I hate that phrase. 433 00:43:50,746 --> 00:43:52,413 What would you call it? 434 00:43:52,415 --> 00:43:53,347 A trade. 435 00:43:55,484 --> 00:43:56,617 Why me? 436 00:43:58,687 --> 00:44:00,187 Because you're special. 437 00:44:02,257 --> 00:44:04,158 Just think about what they did to you. 438 00:44:08,497 --> 00:44:11,565 I keep thinking about how guilty I'd feel for the rest of my life. 439 00:44:11,567 --> 00:44:14,969 That feeling, that's how i know you're the one. 440 00:44:16,672 --> 00:44:19,040 I don't know. This is... 441 00:44:19,042 --> 00:44:21,809 It's just really weird. 442 00:44:21,811 --> 00:44:23,210 Let's get even weirder. 443 00:44:57,245 --> 00:44:59,714 You'll be the most famous person in the world. 444 00:45:01,149 --> 00:45:02,450 What do you have to lose? 445 00:45:04,753 --> 00:45:06,087 My conscience. 446 00:45:06,888 --> 00:45:08,322 That's overrated. 447 00:45:09,591 --> 00:45:10,624 Check this out. 448 00:45:19,635 --> 00:45:21,035 She looks great. 449 00:45:21,037 --> 00:45:23,370 Oh, my god. She's so good. 450 00:45:23,372 --> 00:45:25,106 Oh, my god, it's Lisa. 451 00:45:25,108 --> 00:45:27,041 Hey, Lisa. Looking good. 452 00:45:28,043 --> 00:45:29,376 Congrats, Lisa. 453 00:45:50,665 --> 00:45:52,166 congratulations. 454 00:45:52,168 --> 00:45:53,400 I'm so proud of you. 455 00:46:28,470 --> 00:46:29,770 that felt so real. 456 00:46:29,772 --> 00:46:31,205 It was real. 457 00:46:34,075 --> 00:46:35,976 The world is yours, Lisa. 458 00:46:35,978 --> 00:46:37,244 For your taking. 459 00:46:42,350 --> 00:46:43,450 Do we have a deal? 460 00:46:52,894 --> 00:46:54,128 Sure. 461 00:46:54,930 --> 00:46:56,163 What the hell. 462 00:47:03,471 --> 00:47:05,606 Now you can't go back on it, Lisa. 463 00:47:06,908 --> 00:47:08,309 Or else... 464 00:47:08,311 --> 00:47:10,411 Very bad things will happen. 465 00:47:14,716 --> 00:47:16,116 So what now? 466 00:47:17,452 --> 00:47:19,220 Now, the fun starts. 467 00:48:01,263 --> 00:48:02,763 Where are we going? 468 00:48:04,432 --> 00:48:05,432 You'll see. 469 00:48:24,352 --> 00:48:25,686 This is Kate's house. 470 00:48:26,554 --> 00:48:27,721 Don't be shy. 471 00:49:00,355 --> 00:49:01,922 What about her parents? 472 00:49:01,924 --> 00:49:03,490 Stop worrying. 473 00:49:04,526 --> 00:49:05,759 Hello, Kate? 474 00:49:06,428 --> 00:49:08,195 What if she wakes up? 475 00:49:08,530 --> 00:49:09,663 Let's see. 476 00:49:10,532 --> 00:49:12,166 Wake up! 477 00:49:13,468 --> 00:49:14,468 See? 478 00:49:18,306 --> 00:49:20,207 Hmm. 479 00:49:20,209 --> 00:49:22,643 You shouldn't have been such a bitch, Kate. 480 00:49:22,645 --> 00:49:27,181 Now you're goin to learn the real meaning of shame. 481 00:49:29,751 --> 00:49:31,418 Come on, shemale. 482 00:49:54,709 --> 00:49:57,911 It's not the pain that others can inflict. 483 00:49:59,147 --> 00:50:01,982 It's what the mind can do to itself 484 00:50:01,984 --> 00:50:03,751 that can hurt the most. 485 00:50:05,553 --> 00:50:08,889 Nobody ever said that a little help getting their own 486 00:50:09,290 --> 00:50:10,657 didn't hurt. 487 00:50:30,512 --> 00:50:31,545 Look. 488 00:50:32,113 --> 00:50:33,647 It's like true love. 489 00:50:35,717 --> 00:50:36,784 Here. 490 00:50:46,362 --> 00:50:47,694 Ready to call action? 491 00:50:51,833 --> 00:50:53,467 Come on. 492 00:51:00,175 --> 00:51:01,742 This would destroy her. 493 00:51:01,744 --> 00:51:02,843 Mm-hmm. 494 00:51:02,845 --> 00:51:05,012 Utterly and completely. 495 00:51:06,948 --> 00:51:09,283 Think about what she did to you. 496 00:51:12,187 --> 00:51:13,821 It would be pretty funny. 497 00:51:15,090 --> 00:51:17,758 But wait, if I post this, everyone will know it's me. 498 00:51:18,093 --> 00:51:19,393 I will post it. 499 00:51:19,395 --> 00:51:21,995 Listen, the only thing you have to do 500 00:51:21,997 --> 00:51:25,432 is push that little red button. 501 00:51:25,434 --> 00:51:26,967 Okay? That's it. 502 00:51:29,170 --> 00:51:30,637 Don't be afraid. 503 00:51:59,334 --> 00:52:00,767 To revenge. 504 00:52:02,537 --> 00:52:04,872 Oh, I'm so proud of you. 505 00:52:06,941 --> 00:52:08,275 Now what happens? 506 00:52:08,277 --> 00:52:09,910 Now I take you home. 507 00:52:09,912 --> 00:52:11,145 Wait, that's it? 508 00:52:11,147 --> 00:52:12,713 Yeah, for now. 509 00:52:12,715 --> 00:52:15,115 We'll take care of the rest of them later. 510 00:52:17,418 --> 00:52:19,119 What do you mean "take care of"? 511 00:52:19,121 --> 00:52:20,654 I said don't worry about it. 512 00:52:29,197 --> 00:52:32,099 I know you'll have a lot of questions pop into your mind. 513 00:52:35,937 --> 00:52:37,371 I want you to trust me. 514 00:52:37,373 --> 00:52:39,139 Just know that 515 00:52:40,975 --> 00:52:42,509 what we're doing is right. 516 00:52:49,117 --> 00:52:50,484 Get some sleep. 517 00:52:51,419 --> 00:52:53,287 And I'll see you sooner than you think. 518 00:53:28,456 --> 00:53:30,123 -cheers. -Cheers. 519 00:53:35,163 --> 00:53:36,630 So hot. 520 00:53:46,207 --> 00:53:47,207 Did you hear that? 521 00:53:47,842 --> 00:53:48,875 Your folks back? 522 00:53:50,311 --> 00:53:51,778 No, they can't be. 523 00:53:56,552 --> 00:53:58,085 Okay. Who calls this late? 524 00:53:58,987 --> 00:54:00,053 Is it your ex again? 525 00:54:12,700 --> 00:54:13,734 Hello? 526 00:54:20,208 --> 00:54:21,508 Fuck! 527 00:54:34,422 --> 00:54:36,023 Oh, god, oh, god, oh, god. 528 00:54:36,491 --> 00:54:38,125 Oh... oh, god. 529 00:54:38,127 --> 00:54:39,192 Fuck! 530 00:54:41,362 --> 00:54:43,530 Oh, shit! They're gonna blame this on me. 531 00:54:43,532 --> 00:54:45,632 Oh, fuck. Oh, fuck. 532 00:54:46,634 --> 00:54:48,502 Oh, shit! Oh, fuck! 533 00:54:49,470 --> 00:54:51,138 Fuck, fuck. 534 00:54:53,474 --> 00:54:55,509 Oh, shit! 535 00:55:01,249 --> 00:55:02,516 What did I do? 536 00:56:21,763 --> 00:56:23,563 Jesus, Kelly, you're such a jerk. 537 00:56:23,565 --> 00:56:25,031 I really hate you. 538 00:56:27,268 --> 00:56:29,469 For Christ's sake, take off that stupid mask. 539 00:56:29,471 --> 00:56:30,837 You look retarded. 540 00:58:14,276 --> 00:58:15,342 Lisa? 541 00:58:18,479 --> 00:58:19,746 How are you feeling? 542 00:58:20,414 --> 00:58:21,715 I'm fine. 543 00:58:23,017 --> 00:58:24,050 Are you sure? 544 00:58:24,485 --> 00:58:25,519 Yeah. 545 00:58:25,521 --> 00:58:26,486 Why wouldn't I be? 546 00:58:27,788 --> 00:58:29,589 Just checking. 547 00:58:29,591 --> 00:58:31,358 Uh, they're gonna be picking you up soon 548 00:58:31,360 --> 00:58:32,893 from the treatment facility. 549 00:58:32,895 --> 00:58:35,061 They say it's easier this way. It helps with... 550 00:58:35,796 --> 00:58:37,797 The adjusting period. 551 00:58:37,799 --> 00:58:40,734 Okay. I'm just gonna go and pack some clothes, then. 552 00:58:42,703 --> 00:58:45,405 I think this is for the best. 553 00:58:45,407 --> 00:58:47,307 Sure. Whatever. 554 00:58:48,943 --> 00:58:50,477 Are you sure you're okay? 555 00:58:50,479 --> 00:58:52,379 You seem different. 556 00:58:52,381 --> 00:58:53,747 I'm fine. 557 00:58:54,148 --> 00:58:55,315 Relax. 558 00:59:02,323 --> 00:59:04,824 So we're not allowed to visit her for 72 hours? 559 00:59:04,826 --> 00:59:08,128 That's correct. No family or friends allowed. 560 00:59:23,477 --> 00:59:25,478 Why are you guys looking at me like I'm crazy? 561 00:59:27,348 --> 00:59:29,249 Making sure you're gonna be all right. 562 00:59:31,185 --> 00:59:32,419 All right. 563 00:59:32,421 --> 00:59:34,354 Honey, you haven't even had any breakfast this morning. 564 00:59:36,657 --> 00:59:38,525 I'll eat if you want me to, mom. 565 00:59:38,527 --> 00:59:40,727 I won't puke it up if that's what you're worried about. 566 00:59:40,729 --> 00:59:43,229 I was just concerned that you would be hungry, that's all. 567 00:59:44,265 --> 00:59:45,532 All right. 568 00:59:46,367 --> 00:59:47,534 You must be Lisa. 569 00:59:48,736 --> 00:59:50,270 Yeah. 570 00:59:50,272 --> 00:59:52,439 Are you ready to come with us today? 571 00:59:54,909 --> 00:59:56,810 -I'm ready. -Good. 572 01:00:07,488 --> 01:00:09,189 -Bye, mom. -Okay. 573 01:00:15,796 --> 01:00:17,230 We will, um... 574 01:00:17,232 --> 01:00:19,099 We'll come and see you soon, okay? 575 01:00:19,834 --> 01:00:21,267 -Okay. -Okay. 576 01:00:24,238 --> 01:00:25,538 Bye, bill. 577 01:00:25,540 --> 01:00:26,573 Bye. 578 01:00:45,493 --> 01:00:46,526 What did I tell you? 579 01:01:16,123 --> 01:01:18,758 This calls for a celebration. 580 01:01:18,760 --> 01:01:21,628 How about instead of going to a rehab, 581 01:01:21,630 --> 01:01:23,830 we party like rockstars? 582 01:01:23,832 --> 01:01:25,098 Whoo! 583 01:01:25,100 --> 01:01:26,399 I'm okay with that. 584 01:01:28,669 --> 01:01:30,170 Ah! 585 01:01:30,172 --> 01:01:32,272 Whoo! 586 01:01:35,643 --> 01:01:37,811 Oh, my god. You're so bad. 587 01:01:37,813 --> 01:01:39,679 She totally believed us. 588 01:01:41,816 --> 01:01:43,316 Whoo! 589 01:02:05,906 --> 01:02:07,440 I got you a surprise. 590 01:02:27,929 --> 01:02:29,596 Being bad has its perks. 591 01:02:31,465 --> 01:02:33,533 You know what I think might help you? 592 01:02:34,335 --> 01:02:36,402 Get something out of your system? 593 01:02:45,347 --> 01:02:46,513 hi, Lisa. 594 01:02:48,983 --> 01:02:50,350 Don't you want me? 595 01:02:57,626 --> 01:02:59,225 I've always wanted you. 596 01:03:00,761 --> 01:03:02,195 I don't know. 597 01:03:06,500 --> 01:03:09,202 Will you shut up and just feel good. 598 01:04:02,556 --> 01:04:04,624 There she is. 599 01:04:06,695 --> 01:04:08,995 Oh,you want shemale? 600 01:04:13,100 --> 01:04:15,535 Oh, she likes shemale! 601 01:04:18,973 --> 01:04:20,540 Oh, my god! 602 01:04:36,790 --> 01:04:39,726 That was an experience i don't think I'll ever forget 603 01:04:40,094 --> 01:04:42,195 any time soon. 604 01:04:42,197 --> 01:04:44,631 Oh, baby, we're just getting started. 605 01:04:46,934 --> 01:04:49,369 Did you see your handiwork? 606 01:04:49,371 --> 01:04:53,039 I mean, I wonder what's running through her brain. 607 01:04:53,041 --> 01:04:54,674 Let's take a look, shall we? 608 01:05:55,703 --> 01:05:56,803 Holy shit. 609 01:05:57,972 --> 01:05:59,505 What is she doing now? 610 01:05:59,507 --> 01:06:01,507 She's saying goodbye. 611 01:06:20,394 --> 01:06:22,662 no, no. I can't watch this. 612 01:06:23,263 --> 01:06:26,032 You must watch it! 613 01:06:26,034 --> 01:06:28,568 Don't you get it? This is all for you. 614 01:06:28,570 --> 01:06:29,569 All of this. 615 01:06:57,331 --> 01:06:59,332 Farewell, my dear. 616 01:07:10,611 --> 01:07:12,478 It's okay. 617 01:07:12,480 --> 01:07:14,480 She's in a better place now. 618 01:07:16,383 --> 01:07:17,517 Oh. 619 01:07:18,185 --> 01:07:19,452 You need to watch. 620 01:07:19,454 --> 01:07:21,487 These are the videos that I made. 621 01:07:22,756 --> 01:07:24,357 They're all for you. 622 01:07:25,225 --> 01:07:26,626 It's great. 623 01:07:28,162 --> 01:07:29,862 I love snapchat. 624 01:07:30,297 --> 01:07:32,198 One view and poof, 625 01:07:32,200 --> 01:07:33,466 it's all gone. 626 01:07:34,435 --> 01:07:36,269 Are those real? 627 01:07:36,271 --> 01:07:37,670 Of course they're real. 628 01:07:40,541 --> 01:07:42,708 I think I'm gonna to throw up in the sink. 629 01:07:42,710 --> 01:07:44,744 Oh, no, no, no, Lisa. 630 01:07:44,746 --> 01:07:45,912 We made a deal. 631 01:07:47,848 --> 01:07:49,482 No, she's dead. 632 01:07:49,484 --> 01:07:51,684 They're dead. That's real. 633 01:07:51,686 --> 01:07:53,019 I killed them! 634 01:07:53,021 --> 01:07:54,420 You killed them! 635 01:07:54,422 --> 01:07:56,756 They deserved to die. 636 01:07:56,758 --> 01:07:59,525 Besides, Kate, she did that to herself. 637 01:07:59,527 --> 01:08:00,526 Right? 638 01:08:03,330 --> 01:08:06,032 I need you to know that there are additional consequences. 639 01:08:10,804 --> 01:08:12,071 You need to watch this. 640 01:09:31,818 --> 01:09:33,753 No, no, no. 641 01:09:42,329 --> 01:09:45,531 No, no, no, no, no. 642 01:09:45,533 --> 01:09:46,666 Yes. 643 01:09:47,768 --> 01:09:50,937 Sometimes bad things happen to good people. 644 01:10:33,747 --> 01:10:35,748 Two wrongs don't make a right. 645 01:10:36,750 --> 01:10:38,117 But three do. 646 01:10:40,821 --> 01:10:41,854 I feel sick. 647 01:10:41,856 --> 01:10:44,156 Oh, chill out. 648 01:10:44,158 --> 01:10:45,725 He died painlessly. 649 01:10:46,960 --> 01:10:51,430 Pain is like a concept that's been lost in this generation. 650 01:10:51,432 --> 01:10:54,100 Now, in the medieval times, 651 01:10:54,102 --> 01:10:56,202 they knew about pain. 652 01:10:58,939 --> 01:11:00,506 What was that? 653 01:11:00,508 --> 01:11:02,508 Let's take a look, shall we? 654 01:11:18,425 --> 01:11:20,393 Now back in the dark ages, 655 01:11:20,395 --> 01:11:21,994 they knew about pain. 656 01:11:23,430 --> 01:11:25,431 Do you want to give it a go? 657 01:11:28,869 --> 01:11:30,202 This is sadistic. 658 01:11:30,204 --> 01:11:31,570 Yes, it is. 659 01:11:32,205 --> 01:11:33,506 Come on. 660 01:11:40,681 --> 01:11:43,716 So, um, how is it going down there? 661 01:11:44,551 --> 01:11:46,385 You know Lisa, right? 662 01:11:46,387 --> 01:11:48,020 Help, please. 663 01:11:49,156 --> 01:11:50,523 Look at her! 664 01:11:52,392 --> 01:11:53,559 Help me! 665 01:11:56,029 --> 01:11:58,064 Are you sure you don't wanna give it a go? 666 01:12:04,438 --> 01:12:07,139 They say Jesus died for our sins. 667 01:12:13,113 --> 01:12:14,246 No! 668 01:12:25,659 --> 01:12:29,095 Well, so did you, my dear. 669 01:12:34,201 --> 01:12:36,102 I didn't ask for this. 670 01:12:36,104 --> 01:12:37,536 I don't want any of this. 671 01:12:37,538 --> 01:12:39,405 Oh, yes. Yes, you do. Remember? 672 01:12:39,407 --> 01:12:41,107 No, no. This is-- 673 01:12:41,109 --> 01:12:42,475 this is cruel! 674 01:12:42,477 --> 01:12:43,809 Yes, it is. 675 01:12:47,481 --> 01:12:48,748 Okay. 676 01:12:49,950 --> 01:12:51,584 Relax. 677 01:12:51,586 --> 01:12:54,987 Let's go get some air outside, okay? 678 01:12:54,989 --> 01:12:56,021 It's okay. 679 01:12:56,456 --> 01:12:57,523 It's okay. 680 01:12:57,525 --> 01:12:59,158 It's gonna be good. Come on. 681 01:13:01,595 --> 01:13:03,262 Let's go. Come on. 682 01:13:19,446 --> 01:13:20,679 You know, Lisa, 683 01:13:20,681 --> 01:13:22,381 you can't think about life and death 684 01:13:22,383 --> 01:13:24,917 in such a black and white way. 685 01:13:24,919 --> 01:13:27,486 Death can be a beautiful thing 686 01:13:27,488 --> 01:13:29,155 and life can be much worse. 687 01:13:30,357 --> 01:13:31,891 I feel responsible. 688 01:13:33,059 --> 01:13:35,227 I killed them. 689 01:13:35,229 --> 01:13:38,664 The only thing you did was merely push a button on your phone. 690 01:13:38,666 --> 01:13:42,067 I would hardly call that killing someone. 691 01:13:43,470 --> 01:13:44,737 Right. 692 01:13:54,714 --> 01:13:57,650 I just love looking at cars go by. 693 01:13:58,585 --> 01:13:59,718 Come on. 694 01:14:14,301 --> 01:14:15,668 Have a seat. 695 01:14:20,841 --> 01:14:22,675 You see that girl... 696 01:14:22,677 --> 01:14:24,276 Walking in the distance? 697 01:14:26,580 --> 01:14:29,148 - Is that Rhonda? - It sure is. 698 01:14:29,150 --> 01:14:31,450 She's being distracted by her phone. 699 01:14:31,452 --> 01:14:33,152 She's not paying any attention. 700 01:14:33,954 --> 01:14:35,955 And bad things can happen 701 01:14:35,957 --> 01:14:37,756 when you don't pay any attention. 702 01:14:37,758 --> 01:14:39,124 What kind of bad things? 703 01:14:40,093 --> 01:14:41,660 She's gonna walk 704 01:14:41,662 --> 01:14:43,662 right into a street 705 01:14:43,664 --> 01:14:45,064 and get hit by a truck. 706 01:14:48,201 --> 01:14:49,568 That one's easy. 707 01:14:49,570 --> 01:14:51,203 You don't have to do anything. 708 01:14:53,206 --> 01:14:54,807 Rhonda, she... 709 01:14:56,309 --> 01:14:58,477 We've been friends since we're like six. 710 01:14:58,479 --> 01:15:00,713 Oh, friends? Oh, no, no, no, no, no. 711 01:15:00,715 --> 01:15:04,817 She hasn't been your friend in a really long time. 712 01:15:05,685 --> 01:15:07,987 In fact, quite the opposite. 713 01:15:14,427 --> 01:15:16,061 She's calling me. 714 01:15:16,063 --> 01:15:19,498 Oof! Don't pick up. Fuck that bitch. 715 01:15:20,700 --> 01:15:22,167 What's going on? 716 01:15:23,570 --> 01:15:24,737 Just don't pick up. 717 01:15:24,739 --> 01:15:26,839 She's gonna try and talk her way out of this. 718 01:15:27,741 --> 01:15:29,408 She loves me, doesn't she? 719 01:15:32,612 --> 01:15:34,813 No, no. There has to be another way. 720 01:15:35,782 --> 01:15:37,182 I'm afraid not. 721 01:15:39,886 --> 01:15:42,321 If you warn her, the deal is off. 722 01:15:42,323 --> 01:15:43,422 And as I told you, 723 01:15:44,057 --> 01:15:46,125 there will be repercussions. 724 01:15:46,127 --> 01:15:47,793 She doesn't deserve to die. 725 01:15:47,795 --> 01:15:49,395 Yes, she does. 726 01:15:49,397 --> 01:15:52,231 Think about the people she's going to embarrass. 727 01:15:52,233 --> 01:15:54,533 She can't even be honest with you. 728 01:15:54,535 --> 01:15:56,235 She can't be honest with anyone. 729 01:16:01,508 --> 01:16:05,778 Don't ruin my video, okay? That would not be cool. 730 01:16:07,647 --> 01:16:09,315 Oh, no, no, no, no. 731 01:16:27,067 --> 01:16:28,934 I'm going to hell for this, aren't I? 732 01:16:29,436 --> 01:16:31,270 Hell ain't so bad. 733 01:16:35,308 --> 01:16:37,176 I'm so proud of you. 734 01:16:37,178 --> 01:16:38,444 Just one more to go. 735 01:16:39,813 --> 01:16:41,447 I can't do this anymore. 736 01:16:42,816 --> 01:16:44,550 Where are you going? 737 01:16:44,552 --> 01:16:46,085 I should have saved her. 738 01:16:46,087 --> 01:16:48,754 Why? Because it wasthe right thing to do. 739 01:16:48,756 --> 01:16:50,856 -Wait, where are you going? -Just leave me alone. 740 01:17:01,534 --> 01:17:03,969 -Lisa thomson? -Yeah. 741 01:17:03,971 --> 01:17:05,904 Oh, my god. I can't believe it's really you. 742 01:17:05,906 --> 01:17:07,172 I'm sorry, do I know you? 743 01:17:07,174 --> 01:17:08,807 My friends are never gonna believe this. 744 01:17:08,809 --> 01:17:11,010 -Can we take a selfie? -Wait, what? 745 01:17:16,516 --> 01:17:18,183 I'm such a big fan. 746 01:17:18,185 --> 01:17:19,151 Honestly. 747 01:17:19,953 --> 01:17:21,520 You really changed my life. 748 01:17:21,755 --> 01:17:22,821 Okay. 749 01:17:22,823 --> 01:17:24,890 I just wanted to say thank you. 750 01:17:24,892 --> 01:17:26,392 Sure. 751 01:17:26,394 --> 01:17:28,093 Okay. 752 01:17:34,768 --> 01:17:35,934 Lisa! 753 01:17:35,936 --> 01:17:38,904 Oh, my gosh! You were so good! 754 01:17:38,906 --> 01:17:40,873 We are so proud of you. 755 01:17:41,808 --> 01:17:43,409 Yes, you were, everything you said. 756 01:17:44,911 --> 01:17:47,246 Really nice. Pretty impressed. 757 01:17:47,248 --> 01:17:48,847 What did I say? 758 01:17:48,849 --> 01:17:50,449 What? What do you mean? 759 01:17:50,451 --> 01:17:55,921 What did I say? Uh, you know, um,the TV interview that you just did 760 01:17:56,990 --> 01:18:00,125 where they said that you were the biggest 761 01:18:00,127 --> 01:18:02,528 reality star in television. 762 01:18:09,469 --> 01:18:12,571 I guess we're just the little people now. 763 01:18:15,542 --> 01:18:16,642 Excuse me. 764 01:18:16,644 --> 01:18:18,644 Honey! Honey, what's wrong? 765 01:18:18,646 --> 01:18:19,645 Please stop. 766 01:18:36,329 --> 01:18:37,596 Oh, my god. 767 01:18:59,753 --> 01:19:01,220 Holy shit. 768 01:19:02,356 --> 01:19:03,422 Lisa? 769 01:19:05,592 --> 01:19:07,259 These letters keep on coming. 770 01:19:07,927 --> 01:19:09,228 Look at this. Look at this. 771 01:19:09,230 --> 01:19:11,697 This little girl from Arkansas drew this. Look. 772 01:19:11,699 --> 01:19:13,165 It looks just like you. 773 01:19:14,901 --> 01:19:17,102 Oh, honey, I know it's a lot to deal with, 774 01:19:17,104 --> 01:19:19,338 but it's a good thing. 775 01:19:19,340 --> 01:19:22,407 Hey, we're still on to go house hunting next week, right? 776 01:19:22,409 --> 01:19:24,443 I can't wait to get out of this town... 777 01:19:24,445 --> 01:19:25,844 Seriously. 778 01:19:25,846 --> 01:19:29,414 Okay, kid. I'm sorry. Don't even think about that right now. 779 01:19:29,416 --> 01:19:30,315 Honey, you just relax. 780 01:19:30,317 --> 01:19:32,151 I know you've had a really hard day 781 01:19:34,320 --> 01:19:36,188 what is it? What's wrong? 782 01:19:38,491 --> 01:19:40,993 -I can't explain-- -oh, wait. Before I forget. 783 01:19:40,995 --> 01:19:43,428 Kzla has called, like, 10 times this morning. 784 01:19:43,430 --> 01:19:46,398 They wanna know if they can schedule an interview with you 785 01:19:46,400 --> 01:19:47,833 for Friday afternoon. 786 01:19:47,835 --> 01:19:49,201 And get this. 787 01:19:49,203 --> 01:19:50,769 They wanna interview me, too. 788 01:19:50,771 --> 01:19:53,038 -Who would've thought me on television? -Mon, mom, mom! 789 01:19:53,040 --> 01:19:55,474 Can you please just listen to me? 790 01:19:55,476 --> 01:19:58,377 Mom, what if I told you that none of this is real? 791 01:19:58,379 --> 01:20:00,979 This whole me being famous thing, 792 01:20:00,981 --> 01:20:03,048 it's all a fraud, it's all fake. 793 01:20:03,050 --> 01:20:05,184 What are you talking about, Lisa? 794 01:20:07,554 --> 01:20:09,988 What if I told you that 795 01:20:09,990 --> 01:20:12,457 the devil made all of this happen. 796 01:20:12,459 --> 01:20:13,392 The devil? 797 01:20:13,394 --> 01:20:15,160 We're being fooled. This is all not-- 798 01:20:15,162 --> 01:20:16,962 this isn't real, mom. 799 01:20:16,964 --> 01:20:20,132 -Fooled? How am i being fooled, Lisa? -Mom, I'm not famous. 800 01:20:21,100 --> 01:20:23,569 I haven't done anything. 801 01:20:23,571 --> 01:20:26,471 For god's sake, I just left the house yesterday. 802 01:20:27,507 --> 01:20:28,674 Yesterday? 803 01:20:30,710 --> 01:20:32,010 Don't you remember, mom? 804 01:20:32,612 --> 01:20:34,279 You sent me to rehab. 805 01:20:35,114 --> 01:20:37,182 That was six months ago. 806 01:20:38,384 --> 01:20:39,551 Honey, it's may. 807 01:20:40,520 --> 01:20:42,554 Are you feeling okay? 808 01:20:42,556 --> 01:20:45,123 Sweetheart, I'm gonna get you some water, okay? 809 01:20:45,125 --> 01:20:47,359 I think you should sit down and relax. 810 01:20:47,361 --> 01:20:50,529 And I'm gonna call kzla and tell them 811 01:20:50,531 --> 01:20:53,432 that we'll get back to them as soon as you're feeling better, okay? 812 01:21:22,195 --> 01:21:24,830 Cookies and cream milkshake from trails. 813 01:21:24,832 --> 01:21:26,732 Just go away! 814 01:21:29,402 --> 01:21:31,069 That's so rude. 815 01:21:31,871 --> 01:21:33,538 After all I did for you. 816 01:21:34,941 --> 01:21:36,441 I made a mistake. 817 01:21:36,443 --> 01:21:39,544 You were a mess and now you have everything. 818 01:21:39,546 --> 01:21:40,779 How is that a mistake? 819 01:21:46,719 --> 01:21:49,087 Just one more. Okay? 820 01:21:49,089 --> 01:21:50,622 Just... just one. 821 01:21:52,859 --> 01:21:54,326 How does he die? 822 01:21:54,961 --> 01:21:56,428 He doesn't have to. 823 01:22:05,872 --> 01:22:07,572 I'm going to give you a child. 824 01:22:08,441 --> 01:22:09,207 What? 825 01:22:09,209 --> 01:22:10,475 Like we agreed upon. 826 01:22:11,811 --> 01:22:13,312 This will not only enhance you, 827 01:22:13,314 --> 01:22:14,913 but the world as well. 828 01:22:14,915 --> 01:22:16,348 No. 829 01:22:18,217 --> 01:22:20,319 You can keep your eyes closed if you want. 830 01:22:25,925 --> 01:22:27,092 We had a deal. 831 01:22:27,094 --> 01:22:28,894 You don't wanna go back on that. 832 01:22:28,896 --> 01:22:30,896 Just let it happen. 833 01:22:30,898 --> 01:22:32,464 Stop it! 834 01:22:32,466 --> 01:22:34,399 Who knows, you might even enjoy it. 835 01:22:34,401 --> 01:22:36,234 Besides, when did a little sex hurt anybody? 836 01:22:36,236 --> 01:22:38,203 It's actually quite good for you. 837 01:22:39,372 --> 01:22:42,874 If the child is born, what will it do to the world? 838 01:22:42,876 --> 01:22:45,477 Lisa, why would you ask such a thing? 839 01:22:46,546 --> 01:22:47,679 Tell me. 840 01:22:49,015 --> 01:22:50,582 Fine. 841 01:22:50,584 --> 01:22:52,818 We can do things the hard way if you want. 842 01:22:58,558 --> 01:23:00,659 I'm gonna need you to come with us. 843 01:23:00,661 --> 01:23:02,594 No! 844 01:23:07,166 --> 01:23:08,700 Whoo hoo! 845 01:23:16,209 --> 01:23:17,876 Hi, aunt Carol. 846 01:23:17,878 --> 01:23:18,944 I missed you. 847 01:23:18,946 --> 01:23:20,412 I missed you so much. 848 01:23:23,049 --> 01:23:24,750 Let's play a game. 849 01:23:24,752 --> 01:23:27,853 I think that will make things much easier for your small little brain. 850 01:23:27,855 --> 01:23:29,621 You are going to shoot her 851 01:23:29,623 --> 01:23:30,922 in the next 10 seconds. 852 01:23:30,924 --> 01:23:32,491 And if you don't, 853 01:23:32,493 --> 01:23:34,326 my friends here are gonna bash your head in. 854 01:23:34,328 --> 01:23:38,196 All right? So why don't you just allow me to do what I need to do 855 01:23:38,198 --> 01:23:39,598 and nobody needs to get hurt? 856 01:23:39,600 --> 01:23:40,565 No! 857 01:23:41,067 --> 01:23:42,968 I will not do it. 858 01:23:42,970 --> 01:23:44,636 I'm not gonna do it! 859 01:23:47,141 --> 01:23:48,707 Ten seconds! 860 01:23:51,310 --> 01:23:52,944 Nine seconds left. 861 01:23:52,946 --> 01:23:54,780 You used me! 862 01:23:54,782 --> 01:23:55,981 I'm the devil. 863 01:23:55,983 --> 01:23:58,116 What did you think i was gonna do? 864 01:23:58,118 --> 01:24:00,719 Lisa, what did you think was gonna happen? 865 01:24:00,721 --> 01:24:02,587 Eight seconds. 866 01:24:03,356 --> 01:24:05,290 Don't act like this is a bad thing. 867 01:24:05,292 --> 01:24:06,958 You're gonna be rich and famous. 868 01:24:06,960 --> 01:24:09,828 And in two weeks, you're gonna be on an island somewhere 869 01:24:09,830 --> 01:24:11,863 not even thinking about any of this, all right? 870 01:24:12,231 --> 01:24:13,598 All right? 871 01:24:13,600 --> 01:24:14,733 Seven seconds. 872 01:24:18,171 --> 01:24:19,571 Whoo! 873 01:24:29,582 --> 01:24:31,049 Bye, bill. 874 01:24:31,051 --> 01:24:33,418 Look what you did. Look at that. 875 01:24:38,825 --> 01:24:39,791 All right. You know what? 876 01:24:39,793 --> 01:24:42,260 Let's make this even easier for you. 877 01:24:42,262 --> 01:24:43,995 Let's not think about killing her. 878 01:24:43,997 --> 01:24:46,064 Let's think about putting her out of her misery. 879 01:24:46,066 --> 01:24:47,632 No, please! 880 01:24:47,634 --> 01:24:49,701 Stop! 881 01:24:49,703 --> 01:24:52,170 Stop what? Stop what? 882 01:24:52,172 --> 01:24:54,473 Stop it! Stop! 883 01:24:55,141 --> 01:24:57,375 Please, just stop! 884 01:24:57,377 --> 01:24:59,478 It won't be long before she bleeds out. 885 01:25:01,747 --> 01:25:02,681 You know what? 886 01:25:02,683 --> 01:25:04,583 Maybe this will inspire you more. 887 01:25:10,356 --> 01:25:12,624 Mom! Stop it. 888 01:25:12,626 --> 01:25:14,960 What's that, kiddo? I can't hear you. 889 01:25:19,198 --> 01:25:21,032 What's that? 890 01:25:21,034 --> 01:25:22,801 -What? -I'll do it. 891 01:25:22,803 --> 01:25:24,469 Don't do this... 892 01:25:25,204 --> 01:25:26,571 You wanna hear a secret? 893 01:25:26,573 --> 01:25:28,540 She doesn't care about you. 894 01:25:28,542 --> 01:25:31,543 In fact, she regrets having you. 895 01:25:31,944 --> 01:25:33,311 Sad but true. 896 01:25:33,679 --> 01:25:35,313 Very true. 897 01:25:35,315 --> 01:25:37,983 You must enjoy watching her suffer. 898 01:25:37,985 --> 01:25:39,551 You must enjoy... 899 01:25:40,453 --> 01:25:43,054 Three, two, one... 900 01:25:43,056 --> 01:25:44,723 Okay, okay, okay. 901 01:25:46,526 --> 01:25:48,560 I'll do what you want me to. 902 01:25:49,795 --> 01:25:51,897 Please just don't hurt anyone else. 903 01:26:11,417 --> 01:26:12,684 You know, Lisa, 904 01:26:13,419 --> 01:26:15,020 this can be pleasurable. 905 01:26:57,330 --> 01:27:00,031 Lisa! Lisa! 906 01:27:06,872 --> 01:27:08,473 Come on, back up. 907 01:27:11,410 --> 01:27:13,044 Lisa, how does it feel being a mother? 908 01:27:15,081 --> 01:27:16,481 Is it a boy or a girl? 909 01:27:16,483 --> 01:27:18,083 Lisa, what's the baby's name? 910 01:27:20,119 --> 01:27:21,553 It's all right. 56101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.