All language subtitles for Teen.Titans.S02E10.Betrayal.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:11,887 [thud] 2 00:00:17,976 --> 00:00:19,853 [explosion] 3 00:00:26,235 --> 00:00:28,946 Tell Slade the Titans have a message for him. 4 00:00:29,029 --> 00:00:30,948 Eat dirt! [grunts] 5 00:00:32,366 --> 00:00:33,534 Titans, go! 6 00:00:37,788 --> 00:00:39,122 [grunting] 7 00:00:42,292 --> 00:00:43,460 [grunts] 8 00:00:44,962 --> 00:00:46,129 [zap] 9 00:00:46,213 --> 00:00:47,256 [explosion] 10 00:00:48,382 --> 00:00:49,716 Terra, catch! 11 00:00:52,135 --> 00:00:53,178 [grunts] 12 00:00:54,012 --> 00:00:55,097 [thud] 13 00:00:56,098 --> 00:00:57,516 Thanks a ton. 14 00:00:57,599 --> 00:00:59,893 Closer to two tons, actually. 15 00:00:59,977 --> 00:01:00,978 [grunts] 16 00:01:01,520 --> 00:01:02,688 [screams] 17 00:01:03,605 --> 00:01:05,148 [grunting] 18 00:01:07,192 --> 00:01:08,443 [growling] 19 00:01:08,527 --> 00:01:09,945 [roars] 20 00:01:17,077 --> 00:01:18,745 [roars] 21 00:01:21,498 --> 00:01:22,583 You saved me. 22 00:01:22,666 --> 00:01:24,418 Yeah, that was cool. 23 00:01:25,377 --> 00:01:28,130 Uh, Beast Boy, you can put me down now. 24 00:01:28,213 --> 00:01:29,339 [winces] 25 00:01:29,423 --> 00:01:30,424 Right. [chuckles] 26 00:01:30,507 --> 00:01:31,925 I was just, uh... 27 00:01:32,509 --> 00:01:33,844 [crash] 28 00:01:35,887 --> 00:01:38,223 [grunting] 29 00:01:39,099 --> 00:01:40,642 [shouts] 30 00:01:42,769 --> 00:01:44,521 [grunting] 31 00:01:46,398 --> 00:01:48,317 [grunting] 32 00:01:50,819 --> 00:01:52,404 [explosions] 33 00:01:53,155 --> 00:01:54,323 [grunts] 34 00:01:56,950 --> 00:01:58,201 [thud] 35 00:02:03,749 --> 00:02:06,710 Excellent. You've done well. 36 00:02:06,793 --> 00:02:08,378 Very well. 37 00:02:08,462 --> 00:02:10,589 All your hard work is about to pay off. 38 00:02:10,964 --> 00:02:13,842 Tonight, we strike, and by sunrise tomorrow, 39 00:02:14,509 --> 00:02:17,346 the Titans will be annihilated. 40 00:02:19,514 --> 00:02:21,683 [theme song] 41 00:02:23,894 --> 00:02:28,523 ♪ When there's trouble, you know who to call ♪ 42 00:02:28,607 --> 00:02:29,733 ♪ Teen Titans! ♪ 43 00:02:29,816 --> 00:02:34,154 ♪ From their tower, they can see it all ♪ 44 00:02:34,237 --> 00:02:35,697 ♪ Teen Titans! ♪ 45 00:02:35,781 --> 00:02:38,659 ♪ When there's evil on the attack ♪ 46 00:02:38,742 --> 00:02:41,328 ♪ You can rest knowing they got your back ♪ 47 00:02:41,411 --> 00:02:45,874 ♪ 'Cause when the world needs heroes on patrol ♪ 48 00:02:45,957 --> 00:02:47,876 ♪ Teen Titans, go! ♪ 49 00:02:50,045 --> 00:02:54,549 ♪ With their superpowers, they unite ♪ 50 00:02:54,633 --> 00:02:55,759 ♪ Teen Titans! ♪ 51 00:02:55,842 --> 00:03:00,472 ♪ Never met a villain that they liked ♪ 52 00:03:00,555 --> 00:03:01,973 ♪ Teen Titans! ♪ 53 00:03:02,057 --> 00:03:04,601 ♪ They've got the bad guys on the run ♪ 54 00:03:04,685 --> 00:03:07,396 ♪ They never stop till the job gets done ♪ 55 00:03:07,479 --> 00:03:12,067 ♪ 'Cause when the world is losing all control ♪ 56 00:03:12,150 --> 00:03:13,944 ♪ Teen Titans, go! ♪ 57 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 ♪ One, two, three, four, go! ♪ 58 00:03:18,240 --> 00:03:19,324 Teen Titans! 59 00:03:29,376 --> 00:03:31,878 And the last slice of pizza goes to... 60 00:03:34,131 --> 00:03:36,508 - Terra! - All right! 61 00:03:36,591 --> 00:03:38,927 - Whoo! - You are the winner! 62 00:03:39,010 --> 00:03:40,220 Congratulations. 63 00:03:40,721 --> 00:03:42,347 Just a rookie, and already, 64 00:03:42,431 --> 00:03:45,726 you're an MVP holding the coveted four-cheese trophy. 65 00:03:45,809 --> 00:03:48,395 Terra, the world wants to know... 66 00:03:48,478 --> 00:03:49,438 ...how does it feel? 67 00:03:49,521 --> 00:03:51,356 Um, good? 68 00:03:51,440 --> 00:03:52,482 And kind of greasy. 69 00:03:52,566 --> 00:03:54,818 [crowd cheering] 70 00:03:56,987 --> 00:03:59,406 Seriously, Terra, great job tonight. 71 00:03:59,489 --> 00:04:01,074 We're glad to have you on the team. 72 00:04:01,158 --> 00:04:04,536 And we are most mirthful to claim you as our friend. 73 00:04:04,619 --> 00:04:06,580 Yeah. What they say. 74 00:04:07,497 --> 00:04:08,498 [yips] 75 00:04:08,582 --> 00:04:10,709 [laughs] Beast Boy. 76 00:04:11,543 --> 00:04:14,796 Thanks, guys. Really, for everything. 77 00:04:14,880 --> 00:04:17,883 But you shouldn't... I'm just doing my job, you know? 78 00:04:17,966 --> 00:04:20,635 - No big deal. - Well, it's a big deal to us. 79 00:04:20,719 --> 00:04:23,305 Good friends don't come along every day, you know? 80 00:04:25,557 --> 00:04:27,017 [whirring] 81 00:04:28,602 --> 00:04:29,895 [yawns] 82 00:04:29,978 --> 00:04:32,647 All right, y'all, Titans Tower's locked up 83 00:04:32,731 --> 00:04:34,399 and Cyborg's shutting down. 84 00:04:35,859 --> 00:04:37,444 We should all get some sleep. 85 00:04:37,527 --> 00:04:39,237 We may have stopped Slade tonight, 86 00:04:39,321 --> 00:04:41,698 but we need to figure out what he's planning tomorrow. 87 00:04:42,783 --> 00:04:45,327 - Raven: Night. - Starfire: Pleasant shlorvaks! 88 00:04:45,911 --> 00:04:47,913 Nighty-night, Terra. 89 00:04:48,455 --> 00:04:50,749 Yeah, see you tomorrow. 90 00:05:00,842 --> 00:05:02,385 [sighs] 91 00:05:02,969 --> 00:05:04,596 [keys clacking] 92 00:05:05,889 --> 00:05:07,891 [knock on door] [gasps] 93 00:05:10,060 --> 00:05:11,311 Hi. 94 00:05:11,394 --> 00:05:12,395 Hi. 95 00:05:20,987 --> 00:05:23,532 Okay, well, nice talking to you. 96 00:05:24,491 --> 00:05:25,617 Oh! 97 00:05:27,619 --> 00:05:30,622 I kinda made you something. 98 00:05:30,705 --> 00:05:32,374 - You did? - Yeah. 99 00:05:32,457 --> 00:05:35,085 [chuckles] Went a little crazy with the glue gun. 100 00:05:40,841 --> 00:05:44,010 [gasps] Beast Boy, it's... 101 00:05:44,094 --> 00:05:46,137 I don't know what to say. 102 00:05:46,221 --> 00:05:47,764 You could say yes. 103 00:05:47,848 --> 00:05:50,225 'Cause I'm about to ask you out on a date. 104 00:05:51,101 --> 00:05:53,103 Oh. Wow. 105 00:05:53,186 --> 00:05:56,314 So... wanna do something tomorrow night? 106 00:05:56,398 --> 00:05:59,776 Tomorrow? I-I'm sorry, Beast Boy. 107 00:05:59,860 --> 00:06:01,486 - I can't. - But... 108 00:06:01,570 --> 00:06:02,612 I just can't. 109 00:06:05,240 --> 00:06:08,785 Um, okay! Maybe some other time? 110 00:06:10,704 --> 00:06:12,622 [shouts] Idiot! 111 00:06:12,706 --> 00:06:14,124 How could you mess that up? 112 00:06:14,207 --> 00:06:16,418 All you had to do was knock on the door and say... 113 00:06:20,672 --> 00:06:24,426 Yo, Terra, you, me, movies, Friday. 114 00:06:27,512 --> 00:06:30,348 [French accent] You are the most beautiful woman I have ever seen. 115 00:06:36,313 --> 00:06:38,356 You wanna go for a ride on my moped? 116 00:06:38,440 --> 00:06:39,399 [beep beep] 117 00:06:41,443 --> 00:06:42,444 [barks] 118 00:06:42,527 --> 00:06:44,154 [panting] 119 00:06:46,990 --> 00:06:50,076 Please? 120 00:06:50,827 --> 00:06:52,203 Anything would have been better 121 00:06:52,287 --> 00:06:54,205 than giving her a stupid glue-covered box 122 00:06:54,289 --> 00:06:56,333 and acting like a total goober! 123 00:06:56,416 --> 00:07:00,086 [sobs] Now she'll never go out with me! 124 00:07:00,170 --> 00:07:01,671 [Terra clears throat] 125 00:07:01,755 --> 00:07:03,006 [shrieks] 126 00:07:03,089 --> 00:07:07,135 Um, how long have you been standing there? 127 00:07:07,218 --> 00:07:08,637 Wanna go out? 128 00:07:09,095 --> 00:07:10,805 Huh? Yeah! 129 00:07:10,889 --> 00:07:13,141 I mean, uh, that's cool. 130 00:07:13,642 --> 00:07:16,061 But why didn't you just knock on my door? 131 00:07:17,103 --> 00:07:19,147 Do you trust me? 132 00:07:19,230 --> 00:07:21,441 More than anyone I've ever met. 133 00:07:22,651 --> 00:07:25,278 Beast Boy: So, you wanna catch a late movie? 134 00:07:25,362 --> 00:07:26,446 [click] 135 00:07:28,782 --> 00:07:30,533 [gurgling] 136 00:07:30,617 --> 00:07:32,202 Oh, man! 137 00:07:33,912 --> 00:07:36,957 I knew I shouldn't have given up that last slice of pizza. 138 00:07:37,916 --> 00:07:39,167 [yawns] 139 00:07:39,250 --> 00:07:42,963 Oh, well. Nothing a footlong ham and beef jerky sandwich won't... 140 00:07:48,051 --> 00:07:49,260 No. 141 00:07:57,018 --> 00:08:00,480 When you asked me out, I didn't realize you meant out of town. 142 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Looks cool, doesn't it? 143 00:08:03,024 --> 00:08:04,609 Guess sometimes you have to leave a place 144 00:08:04,693 --> 00:08:05,819 to really appreciate it. 145 00:08:08,863 --> 00:08:09,948 You hungry? 146 00:08:10,031 --> 00:08:11,157 Always. 147 00:08:15,996 --> 00:08:17,205 [bell rings] 148 00:08:28,925 --> 00:08:30,135 [bell rings] 149 00:08:37,142 --> 00:08:40,270 Um, don't suppose you guys have a veggie burger? 150 00:08:43,690 --> 00:08:45,567 We'll just get the usual, Pam. 151 00:08:45,650 --> 00:08:48,028 So, um, I'm guessing you've been here before? 152 00:08:48,111 --> 00:08:50,071 I've been everywhere before. 153 00:08:50,155 --> 00:08:52,532 I was quite the traveler before I became a Titan, remember? 154 00:08:52,615 --> 00:08:55,368 Okay, what's the coolest place you've ever been? 155 00:08:56,536 --> 00:08:58,038 Don't know. 156 00:08:58,121 --> 00:09:00,248 Probably Titans Tower. 157 00:09:00,331 --> 00:09:02,167 But there's plenty of cool stuff out here. 158 00:09:02,250 --> 00:09:03,334 Who knows? 159 00:09:03,418 --> 00:09:04,586 If you're really nice to me, 160 00:09:04,669 --> 00:09:06,212 maybe I'll give you the tour. 161 00:09:08,423 --> 00:09:09,716 Dig in. 162 00:09:11,593 --> 00:09:13,011 [chomp] [gasps] 163 00:09:14,596 --> 00:09:17,599 This is the greatest pie 164 00:09:17,682 --> 00:09:19,726 in the history of pie. 165 00:09:20,894 --> 00:09:22,437 There's a place about 200 miles 166 00:09:22,520 --> 00:09:24,856 outside of Gotham that bakes a mean cherry. 167 00:09:24,939 --> 00:09:26,816 But for apple, this is the best there. 168 00:09:26,900 --> 00:09:27,984 [gasps] 169 00:09:34,240 --> 00:09:35,992 [munching] 170 00:09:38,953 --> 00:09:41,164 Let's get outta here. Night's still young. 171 00:09:41,247 --> 00:09:43,124 But... pie! 172 00:09:43,208 --> 00:09:44,209 Whoa! 173 00:09:44,292 --> 00:09:45,752 [bell ringing] 174 00:09:47,253 --> 00:09:48,880 Robin: Beast Boy, come in! 175 00:09:50,340 --> 00:09:51,883 [explosion] 176 00:09:51,966 --> 00:09:53,843 [zapping] 177 00:09:55,678 --> 00:09:58,056 Beast Boy, where are you? Answer me! 178 00:09:58,723 --> 00:09:59,891 [zapping] 179 00:10:01,059 --> 00:10:02,227 [shouts] 180 00:10:03,603 --> 00:10:05,438 [grunting] 181 00:10:09,776 --> 00:10:12,278 [zapping] 182 00:10:12,362 --> 00:10:13,488 He's not responding. 183 00:10:14,197 --> 00:10:15,824 And Terra's not in her room. 184 00:10:16,741 --> 00:10:20,120 Somebody wanna explain how 200 armed robots 185 00:10:20,203 --> 00:10:22,747 got past my security? 186 00:10:24,749 --> 00:10:26,709 [electricity crackles] [screams] 187 00:10:26,793 --> 00:10:29,212 Can't even access the computer! We're locked out! 188 00:10:29,295 --> 00:10:31,256 They are too numerous to fight! 189 00:10:31,339 --> 00:10:33,007 What shall we do? 190 00:10:34,092 --> 00:10:35,176 Fight anyway. 191 00:10:35,260 --> 00:10:36,761 Titans, go! 192 00:10:41,182 --> 00:10:42,851 [grunting] 193 00:10:45,895 --> 00:10:48,106 [shouting] 194 00:10:50,441 --> 00:10:52,569 [shouting] 195 00:10:53,778 --> 00:10:55,446 [zapping] 196 00:10:55,530 --> 00:10:56,781 [thud] 197 00:10:57,615 --> 00:10:59,117 [grunting] 198 00:10:59,200 --> 00:11:01,786 Azarath Metrion Zinthos! 199 00:11:05,665 --> 00:11:07,792 That's my room. 200 00:11:07,876 --> 00:11:09,794 [grunts] 201 00:11:10,753 --> 00:11:13,506 Nobody goes in my room. 202 00:11:13,590 --> 00:11:15,049 [grunts] 203 00:11:15,133 --> 00:11:17,510 [rumbling] 204 00:11:17,594 --> 00:11:18,803 [shouts] 205 00:11:19,637 --> 00:11:21,055 [crash] 206 00:11:25,476 --> 00:11:26,728 [groans] 207 00:11:27,604 --> 00:11:29,355 [grunts] 208 00:11:31,232 --> 00:11:33,568 [grunting] 209 00:11:34,194 --> 00:11:35,653 [grunting] 210 00:11:35,737 --> 00:11:37,071 [shouts] 211 00:11:37,155 --> 00:11:38,907 [grunting] 212 00:11:40,325 --> 00:11:42,202 Don't know how you guys got in, 213 00:11:42,285 --> 00:11:44,078 but I know how you're getting out! 214 00:11:44,162 --> 00:11:46,039 [shouts] 215 00:11:46,122 --> 00:11:47,665 [crackling] 216 00:11:48,166 --> 00:11:49,918 [shouting] 217 00:11:50,001 --> 00:11:51,628 [crash] 218 00:11:51,711 --> 00:11:54,756 [grunting] 219 00:11:55,673 --> 00:11:56,716 [explosion] 220 00:11:58,176 --> 00:11:59,344 [zapping] 221 00:11:59,427 --> 00:12:03,681 [grunting] 222 00:12:04,891 --> 00:12:06,809 [zapping] 223 00:12:13,942 --> 00:12:15,318 [beeping] 224 00:12:15,401 --> 00:12:16,444 [explosion] 225 00:12:19,948 --> 00:12:21,449 [shouting] 226 00:12:25,286 --> 00:12:26,496 [grunts] 227 00:12:27,872 --> 00:12:29,123 [shouts] 228 00:12:36,923 --> 00:12:39,509 Yahoo! [laughs] 229 00:12:39,592 --> 00:12:43,179 [screams] 230 00:12:44,764 --> 00:12:47,767 Yeah! This place is awesome. 231 00:12:49,060 --> 00:12:51,271 Spent a lot of time here when I was on the road. 232 00:12:51,354 --> 00:12:52,939 It's the closest thing I've ever had to a home. 233 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 You mean besides Titans Tower? 234 00:12:55,692 --> 00:12:58,778 Yeah. So, you wanna ride the bumper cars or... 235 00:12:59,237 --> 00:13:01,114 Terra? Is everything okay? 236 00:13:01,197 --> 00:13:04,367 - Totally. What makes you... - 'Cause I'm having fun. 237 00:13:04,450 --> 00:13:06,744 And I really want you to have fun, 238 00:13:06,828 --> 00:13:09,372 but if you're not, you know, with me... 239 00:13:09,747 --> 00:13:12,458 Beast Boy, you're my definition of fun. 240 00:13:13,084 --> 00:13:14,794 Come on, let's ride some rides. 241 00:14:37,752 --> 00:14:40,463 So, what made you change your mind? 242 00:14:41,089 --> 00:14:43,466 - Excuse me? - About going out with me? 243 00:14:43,549 --> 00:14:47,136 It was the ears, wasn't it? Ladies love the pointy ears. 244 00:14:47,220 --> 00:14:48,638 [chuckles] 245 00:14:48,721 --> 00:14:50,932 Actually, it was because 246 00:14:51,015 --> 00:14:53,684 of all the things I could have done tonight, 247 00:14:53,768 --> 00:14:57,563 I realized all I really wanted to do was spend time with you. 248 00:14:58,106 --> 00:15:00,441 Lucky for me you didn't have other plans. 249 00:15:00,525 --> 00:15:03,653 Beast Boy, if you knew something bad about me, 250 00:15:03,736 --> 00:15:05,071 would you still be my friend? 251 00:15:05,154 --> 00:15:06,155 Of course. 252 00:15:06,239 --> 00:15:08,074 I mean, if you were really my friend 253 00:15:08,157 --> 00:15:10,284 I could tell you anything, 254 00:15:10,368 --> 00:15:12,036 and no matter how horrible it was 255 00:15:12,120 --> 00:15:13,579 you'd still like me, right? 256 00:15:13,663 --> 00:15:16,165 Yes. I promise, Terra. 257 00:15:16,249 --> 00:15:17,875 No matter what. 258 00:15:18,543 --> 00:15:20,378 - Hello, Terra. - [gasps] 259 00:15:20,461 --> 00:15:22,004 Remember me? 260 00:15:29,554 --> 00:15:30,638 [shouts] 261 00:15:30,721 --> 00:15:32,056 [grunts] 262 00:15:32,807 --> 00:15:34,517 [groans] 263 00:15:35,017 --> 00:15:37,019 I have plans for you, Terra. 264 00:15:37,103 --> 00:15:39,188 Did you think you and your little boyfriend 265 00:15:39,272 --> 00:15:40,815 could just run away? 266 00:15:40,898 --> 00:15:42,108 Let her go! 267 00:15:42,191 --> 00:15:44,444 [roars] 268 00:15:46,320 --> 00:15:47,780 [roars] 269 00:15:48,406 --> 00:15:50,116 Beast Boy! 270 00:15:50,199 --> 00:15:51,367 Terra, run! 271 00:15:51,784 --> 00:15:53,286 Stay where you are, child. 272 00:15:53,703 --> 00:15:54,871 What do you want with her? 273 00:15:54,954 --> 00:15:57,331 You mean she didn't tell you? 274 00:15:57,415 --> 00:15:59,125 I thought you two were friends. 275 00:16:00,168 --> 00:16:01,961 - [grunts] - [shouts] 276 00:16:02,587 --> 00:16:03,588 [grunts] 277 00:16:03,671 --> 00:16:04,797 [creaking] 278 00:16:05,131 --> 00:16:06,466 [Beast Boy squawking] 279 00:16:08,217 --> 00:16:10,386 [growling] 280 00:16:16,434 --> 00:16:17,685 [grunts] 281 00:16:21,314 --> 00:16:22,690 [grunts] 282 00:16:28,321 --> 00:16:29,447 [gasps] 283 00:16:29,530 --> 00:16:30,698 [grunts] 284 00:16:32,116 --> 00:16:33,367 [grunts] 285 00:16:36,078 --> 00:16:37,121 [growls] 286 00:16:40,583 --> 00:16:42,460 [roars] 287 00:16:49,509 --> 00:16:51,886 [grunting] 288 00:16:52,637 --> 00:16:55,890 You think you know her. You know nothing. 289 00:16:55,973 --> 00:16:57,725 She never even liked you. 290 00:16:57,808 --> 00:16:59,018 [roars] 291 00:16:59,101 --> 00:17:00,394 [grunts] 292 00:17:03,231 --> 00:17:04,315 Beast Boy, come on! 293 00:17:09,904 --> 00:17:11,155 [shrieking] 294 00:17:11,239 --> 00:17:12,990 [grunting] 295 00:17:13,783 --> 00:17:15,243 [grunting] 296 00:17:21,666 --> 00:17:22,833 Terra! 297 00:17:22,917 --> 00:17:25,169 [shouting] 298 00:17:28,214 --> 00:17:29,590 Beast Boy! Fly! 299 00:17:31,425 --> 00:17:32,593 Terra! No! 300 00:17:34,637 --> 00:17:36,556 [rumbling] 301 00:17:41,185 --> 00:17:43,104 [panting] 302 00:18:06,961 --> 00:18:08,254 I lost my communicator! 303 00:18:08,337 --> 00:18:10,256 - Give me yours! - I don't have it. 304 00:18:10,548 --> 00:18:12,174 Then we've got to get back to the tower and... 305 00:18:12,258 --> 00:18:15,011 Beast Boy, I'm not going back. I can't. 306 00:18:15,344 --> 00:18:17,179 What? Why can't you? 307 00:18:17,513 --> 00:18:19,473 Slade: Because she's not your friend. 308 00:18:19,557 --> 00:18:21,183 She's my apprentice. 309 00:18:26,355 --> 00:18:29,191 Terra? Terra! 310 00:18:29,275 --> 00:18:33,529 The girl you knew was merely an illusion, a fantasy. 311 00:18:33,613 --> 00:18:36,699 In reality, she's been working for me. 312 00:18:37,241 --> 00:18:38,784 That's a lie! 313 00:18:39,702 --> 00:18:40,703 [grunts] 314 00:18:40,786 --> 00:18:42,830 - I found her. - [grunting] 315 00:18:42,913 --> 00:18:45,750 I trained her to control her impressive powers. 316 00:18:46,167 --> 00:18:49,211 And then I sent her to destroy your little T. 317 00:18:49,295 --> 00:18:51,380 From the inside out. 318 00:18:52,798 --> 00:18:54,884 No! Terra would never! 319 00:18:55,301 --> 00:18:57,720 Tonight, her orders were to strike. 320 00:18:57,803 --> 00:18:59,722 But I guess she took pity on you. 321 00:19:00,097 --> 00:19:03,309 Perhaps she wanted to keep you as a pet. 322 00:19:03,392 --> 00:19:06,729 However, despite this minor error in judgment, 323 00:19:06,812 --> 00:19:10,232 she was kind enough to deactivate the security 324 00:19:10,316 --> 00:19:12,068 at Titans Tower. 325 00:19:12,151 --> 00:19:15,780 Your friends are being annihilated as we speak. 326 00:19:15,863 --> 00:19:17,073 Liar! 327 00:19:17,156 --> 00:19:18,741 Terra: Beast Boy... 328 00:19:18,824 --> 00:19:19,825 it's the truth. 329 00:19:23,079 --> 00:19:25,164 Terra, why? 330 00:19:25,623 --> 00:19:29,710 Because you could never give her what she needs. 331 00:19:30,670 --> 00:19:32,004 [shouts] 332 00:19:32,088 --> 00:19:34,590 [growling] 333 00:19:35,716 --> 00:19:37,259 [gun cocks] [zap] 334 00:19:37,343 --> 00:19:39,261 [groans] 335 00:19:41,389 --> 00:19:42,640 [gasps] 336 00:19:43,140 --> 00:19:44,475 [groans] 337 00:19:45,059 --> 00:19:47,645 No. I won't let you hurt my friend. 338 00:19:47,728 --> 00:19:50,773 Dear child, you don't have any friends. 339 00:19:50,856 --> 00:19:52,733 [Beast Boy growling] 340 00:19:52,817 --> 00:19:54,026 [grunts] 341 00:19:56,821 --> 00:19:59,115 [grunting] 342 00:19:59,448 --> 00:20:01,784 [panting] 343 00:20:01,867 --> 00:20:03,202 [gasps] 344 00:20:11,919 --> 00:20:14,171 [sobbing] 345 00:20:14,255 --> 00:20:16,674 Beast Boy, I'm sorry. 346 00:20:16,757 --> 00:20:18,467 I'm so sorry. 347 00:20:18,551 --> 00:20:21,971 I never meant for any of this to happen. 348 00:20:22,054 --> 00:20:25,516 - Then why did you let it? - I don't know, okay? 349 00:20:25,599 --> 00:20:28,644 I don't know. Slade, he helped me. 350 00:20:28,728 --> 00:20:30,938 He saved me from myself. 351 00:20:31,021 --> 00:20:32,189 He said I owed him, but-- 352 00:20:32,273 --> 00:20:34,150 So it was all a game? 353 00:20:34,233 --> 00:20:36,360 - You were just pretending? - No. 354 00:20:36,444 --> 00:20:39,905 You said you'd be my friend no matter what, remember? 355 00:20:41,073 --> 00:20:44,160 Slade was right. You don't have any friends. 356 00:20:44,869 --> 00:20:47,538 Apprentice, come. 357 00:20:49,707 --> 00:20:52,126 We've had a change of plans. 358 00:21:01,051 --> 00:21:03,512 Cyborg: Well, looks like we won. 359 00:21:03,596 --> 00:21:06,432 Starfire: Then why does it not feel like a victory? 360 00:21:06,515 --> 00:21:08,768 Raven: I knew it. I knew it. 361 00:21:08,851 --> 00:21:10,603 We never should have trusted her. 362 00:21:11,020 --> 00:21:13,189 Robin: But we did. We all did. 363 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 [device beeping] 364 00:21:14,774 --> 00:21:16,776 I've regained access to the computer. 365 00:21:17,276 --> 00:21:19,987 Security codes and encryption strings have all been reset. 366 00:21:20,070 --> 00:21:22,198 And all enemy surveillance technology 367 00:21:22,281 --> 00:21:24,366 has been located and destroyed. 368 00:21:24,784 --> 00:21:26,744 Problem is, Terra gave Slade 369 00:21:26,827 --> 00:21:29,371 more than secret codes and hidden cameras. 370 00:21:29,455 --> 00:21:31,373 She gave him us. 371 00:21:31,791 --> 00:21:34,502 Our flaws, our weaknesses, 372 00:21:34,585 --> 00:21:36,378 everything he'd ever need to know. 373 00:21:36,796 --> 00:21:38,172 It doesn't matter. 374 00:21:38,255 --> 00:21:41,801 When Slade makes his next move, we'll be ready. 375 00:21:41,884 --> 00:21:42,968 Cyborg: And Beast Boy? 376 00:21:43,052 --> 00:21:45,971 Starfire: He will be... all right? 377 00:21:46,055 --> 00:21:48,390 Robin: He just needs a little time. 378 00:21:49,934 --> 00:21:52,478 [Beast Boy whimpering] 379 00:21:58,609 --> 00:22:01,529 [theme song] 380 00:22:10,329 --> 00:22:13,123 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 381 00:22:13,207 --> 00:22:16,252 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 382 00:22:16,335 --> 00:22:19,004 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 383 00:22:19,088 --> 00:22:21,882 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 384 00:22:21,966 --> 00:22:24,885 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 385 00:22:24,969 --> 00:22:27,888 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 24659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.