All language subtitles for The.Love.Bug.1968.1080p.BluRay.x264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,086 (MUSIC PLAYING) 2 00:03:02,516 --> 00:03:04,814 I'd like another shot at that prize money. 3 00:03:04,893 --> 00:03:06,190 Okay for next Sunday? 4 00:03:06,269 --> 00:03:08,192 No, Jim. It ain't okay. 5 00:03:09,648 --> 00:03:12,322 - Now, look, Bice, I know... - No, you look. 6 00:03:12,401 --> 00:03:15,154 All of my drivers are 18, 19. 7 00:03:15,612 --> 00:03:17,865 You're too old for these kid snorts. 8 00:03:17,948 --> 00:03:19,871 You're liable to get hurt in there. 9 00:03:20,117 --> 00:03:21,960 You used to be a big track driver. 10 00:03:22,035 --> 00:03:23,753 Ain't you got no pride? 11 00:03:23,787 --> 00:03:26,631 I ran out of pride when I ran out of cars. 12 00:03:27,541 --> 00:03:29,464 Jim, you gotta look at yourself. 13 00:03:29,501 --> 00:03:31,799 Okay, you start out all right. You win a couple of tracks, 14 00:03:31,837 --> 00:03:33,134 you think you're on your way. 15 00:03:34,047 --> 00:03:36,049 But it didn't work out, did it? 16 00:03:36,133 --> 00:03:38,556 (TROLLEY BELL RINGS) 17 00:03:42,639 --> 00:03:43,765 Much obliged. 18 00:03:43,807 --> 00:03:45,400 You need any money? 19 00:03:47,394 --> 00:03:48,646 Nope. 20 00:03:50,105 --> 00:03:51,402 Hey... 21 00:03:52,232 --> 00:03:54,200 What do you do with this stuff? 22 00:03:54,901 --> 00:03:56,323 It's for a friend. 23 00:03:58,655 --> 00:04:00,703 (TORCH HISSING) 24 00:04:00,991 --> 00:04:02,993 Hey, how'd it go? 25 00:04:03,201 --> 00:04:04,248 Okay. 26 00:04:05,162 --> 00:04:07,915 - I brought you something. - Oh, thanks. 27 00:04:07,998 --> 00:04:09,716 Oh, the poor thing. 28 00:04:10,333 --> 00:04:12,335 I'll find a good spot for it. 29 00:04:12,377 --> 00:04:14,050 You got hurt again. 30 00:04:14,129 --> 00:04:15,221 - So? - One of these days, 31 00:04:15,297 --> 00:04:17,345 you're gonna get wiped out entirely. 32 00:04:18,759 --> 00:04:20,261 Why you gotta be a driver? 33 00:04:20,343 --> 00:04:22,846 Maybe that's not your thing, racing. 34 00:04:23,346 --> 00:04:26,395 How about all those car agencies down on Van Ness? 35 00:04:26,475 --> 00:04:29,570 I bet that a top mechanic there gets a lot of good bread laid on him. 36 00:04:29,644 --> 00:04:30,861 What is the matter with everybody? 37 00:04:30,896 --> 00:04:32,569 Can't you understand? I'm not a mechanic! 38 00:04:32,647 --> 00:04:33,864 I'm a driver! 39 00:04:33,940 --> 00:04:36,068 I know just how you feel, Jim. 40 00:04:36,151 --> 00:04:39,325 Hey, I used to think that I was happy paintin' flower seeds. 41 00:04:39,362 --> 00:04:43,367 Then one day, inside me, there was this little voice, says, 42 00:04:43,408 --> 00:04:45,706 "Tennessee Steinmetz." 43 00:04:45,786 --> 00:04:47,083 I said, "What?" 44 00:04:47,162 --> 00:04:49,256 It said, "You ain't happy." Well, I... 45 00:04:49,331 --> 00:04:50,583 Tennessee, would you tell me something? 46 00:04:50,665 --> 00:04:53,214 Why is it the only thing we ever have in this house is parrot food? 47 00:04:53,251 --> 00:04:55,219 I mean, we don't have a parrot. 48 00:04:55,295 --> 00:04:56,888 Hey, eat that. That's good. 49 00:04:56,922 --> 00:04:58,174 That's pressed kelp. 50 00:04:58,215 --> 00:05:00,138 That aerates your liver. 51 00:05:00,217 --> 00:05:03,437 Then this voice inside of me continued as follows... 52 00:05:03,512 --> 00:05:07,312 "This is nowhere. You gotta make a new scene. 53 00:05:07,390 --> 00:05:09,768 "You gotta change your bag." 54 00:05:09,851 --> 00:05:10,898 That's when I split. 55 00:05:10,936 --> 00:05:15,942 I went to Tibet, to a mountaintop with swamis and monks. 56 00:05:16,733 --> 00:05:18,735 I discovered my real self. 57 00:05:20,403 --> 00:05:21,780 It was wonderful. 58 00:05:22,781 --> 00:05:25,125 I don't have to go to Tibet. 59 00:05:25,575 --> 00:05:27,293 I know who I am. 60 00:05:29,830 --> 00:05:31,252 I know what I want. 61 00:05:31,832 --> 00:05:35,336 Hey, there are dirt-track races at a carnival near Bakersfield this week. 62 00:05:35,418 --> 00:05:37,420 If I can get over there, I can pick up a couple of bucks. 63 00:05:37,462 --> 00:05:38,588 Okay to use your wheels? 64 00:05:38,672 --> 00:05:40,390 Yeah, okay, but I'm afraid you're gonna have 65 00:05:40,423 --> 00:05:42,175 a little trouble gettin' it started. 66 00:05:43,844 --> 00:05:45,517 Where's the beast? 67 00:05:47,472 --> 00:05:49,725 You didn't cut up the Edsel? 68 00:05:54,938 --> 00:05:56,906 Came over me all of a sudden. 69 00:05:56,940 --> 00:05:59,113 It was the only decent thing to do. 70 00:06:00,026 --> 00:06:03,621 Believe me, Jim. It'll be happier up there. 71 00:06:04,072 --> 00:06:05,324 (LAUGHS) 72 00:06:15,000 --> 00:06:16,673 (TROLLEY BELL RINGING) 73 00:06:32,475 --> 00:06:33,647 (BANG) 74 00:06:36,521 --> 00:06:38,194 (KNOCKS) 75 00:06:38,648 --> 00:06:40,025 (INAUDIBLE) 76 00:06:53,288 --> 00:06:54,915 Are you all right? Are you dizzy? 77 00:06:54,998 --> 00:06:58,002 Oh, no. Well, there's a slight racking pain in my head. 78 00:06:58,084 --> 00:07:00,212 Oh, I think you'd better sit down. 79 00:07:00,295 --> 00:07:01,717 I'm really terribly sorry. 80 00:07:02,213 --> 00:07:03,681 Well, it's not your fault. 81 00:07:03,924 --> 00:07:05,016 I didn't mean to startle you. 82 00:07:05,592 --> 00:07:08,220 Looks like you've been running into all sorts of things lately. 83 00:07:08,386 --> 00:07:11,139 Yeah. Oh, oh, this is just a little... 84 00:07:15,352 --> 00:07:16,604 Oh, lady. 85 00:07:16,853 --> 00:07:18,571 (LAUGHS) Oh, really, sir. 86 00:07:18,647 --> 00:07:19,773 Excuse me. 87 00:07:25,820 --> 00:07:28,073 Over 400 cubes... 88 00:07:28,615 --> 00:07:32,210 Dual quads, all synchro box, zero to 60 under five. 89 00:07:33,036 --> 00:07:35,380 All right, Miss Bennett, I'll see to this gentleman myself. 90 00:07:36,206 --> 00:07:37,708 May I be of service, sir? 91 00:07:37,749 --> 00:07:41,470 Uh, I see that you're a person who appreciates fine things. 92 00:07:41,544 --> 00:07:44,923 You're no doubt aware that this is the celebrated Thorndyke special. 93 00:07:45,548 --> 00:07:46,720 And allow me to say, sir, 94 00:07:46,800 --> 00:07:49,679 that I think this car would suit you very well. 95 00:07:49,719 --> 00:07:51,346 Yes. Yes, it would. 96 00:07:51,388 --> 00:07:54,813 Yes, may I offer you a glass of sherry and a biscuit? 97 00:07:55,141 --> 00:07:56,438 Go right ahead. 98 00:07:56,810 --> 00:07:58,562 I take it that the question of price 99 00:07:58,645 --> 00:08:01,740 does not greatly concern a gentleman like yourself. 100 00:08:01,773 --> 00:08:03,650 Oh, I wouldn't haggle, if that's what you mean. 101 00:08:03,733 --> 00:08:05,986 What price range did you have in mind? 102 00:08:06,903 --> 00:08:08,246 About $75. 103 00:08:09,364 --> 00:08:11,662 $75? (LAUGHS) 104 00:08:11,741 --> 00:08:13,084 I could go 80 in a pinch. 105 00:08:13,118 --> 00:08:14,961 What do you have in the way of cheap, honest transportation? 106 00:08:15,412 --> 00:08:17,710 Cheap, honest transportation. 107 00:08:22,252 --> 00:08:24,004 I will bid you good day, sir. 108 00:08:25,255 --> 00:08:26,256 Good day. 109 00:08:27,298 --> 00:08:28,299 Hey. 110 00:08:29,968 --> 00:08:30,969 Havershaw! 111 00:08:31,344 --> 00:08:33,597 Now, where did this come from? 112 00:08:34,931 --> 00:08:35,932 Mr. Thorndyke, yes, sir? 113 00:08:35,974 --> 00:08:38,397 What is this thing doing in my showroom, may I ask? 114 00:08:38,435 --> 00:08:41,029 Oh, I believe Miss Bennett may know something about this. 115 00:08:41,104 --> 00:08:45,325 Yes, uh, you remember when Mrs. Van Luit purchased her new Bentley? 116 00:08:45,400 --> 00:08:48,825 Well, she also requested us to buy a small used car for her upstairs maid. 117 00:08:49,446 --> 00:08:52,450 Then why isn't her upstairs maid in her blasted vehicle? 118 00:08:52,490 --> 00:08:54,584 The car was returned this morning, Mr. Thorndyke. 119 00:08:54,617 --> 00:08:56,961 She was having some kind of difficulty with it. 120 00:08:56,995 --> 00:08:58,918 - Get it out of here. - Yes, sir. 121 00:08:59,581 --> 00:09:00,582 (BANG) 122 00:09:01,541 --> 00:09:02,633 What's that for? 123 00:09:03,168 --> 00:09:04,420 I beg your pardon? 124 00:09:04,794 --> 00:09:07,297 JIM: Why don't you let the little car alone? 125 00:09:07,338 --> 00:09:11,013 Are you presuming to tell me what to do in my own establishment? 126 00:09:11,676 --> 00:09:13,428 Okay, I'm outta line. 127 00:09:13,470 --> 00:09:15,893 It just bugs me to see somebody abusing a decent piece of machinery. 128 00:09:16,097 --> 00:09:17,474 (LAUGHS) Fascinating. 129 00:09:17,515 --> 00:09:19,643 Well, now that we've had the benefit of your point of view, 130 00:09:19,726 --> 00:09:21,899 shall we regard our relationship as terminated? 131 00:09:21,978 --> 00:09:22,979 Havershaw! 132 00:09:23,063 --> 00:09:25,486 Get this eyesore out of my showroom. 133 00:09:25,565 --> 00:09:27,238 And if ever I find it here again, 134 00:09:27,317 --> 00:09:30,571 someone is going to find himself in a great deal of trouble! 135 00:09:30,653 --> 00:09:32,246 Yes, sir. Watch your knees there, boys. 136 00:09:32,322 --> 00:09:33,824 Here we go. 137 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 (GRUNTING) 138 00:09:37,368 --> 00:09:39,996 Sorry. None of my business, is it? 139 00:09:40,080 --> 00:09:42,003 Perfectly all right. 140 00:09:42,040 --> 00:09:43,963 Good-bye. 141 00:09:44,000 --> 00:09:45,673 Oh, good-bye. 142 00:09:56,679 --> 00:09:58,852 (TROLLEY BELL RINGING) 143 00:10:06,272 --> 00:10:07,649 (DING DING) 144 00:10:18,743 --> 00:10:20,040 (BUZZ) 145 00:10:24,666 --> 00:10:25,883 Good morning. 146 00:10:25,959 --> 00:10:27,381 Good morning. What do you want? 147 00:10:28,211 --> 00:10:29,303 Police. 148 00:10:30,547 --> 00:10:31,890 Right. What do you want? 149 00:10:31,923 --> 00:10:36,053 Forgive me for pointing, but have you ever seen that car before? 150 00:10:36,219 --> 00:10:38,221 JIM: No. No, I haven't. 151 00:10:38,680 --> 00:10:40,432 Hey, he's a cute little fella. 152 00:10:41,891 --> 00:10:43,188 JIM: Hey, wait a minute. 153 00:10:43,685 --> 00:10:47,280 I think I saw that car at an agency yesterday. 154 00:10:47,355 --> 00:10:50,985 Now permit me to inform you of the following. 155 00:10:51,234 --> 00:10:56,035 First, say nothing that would jeopardize your constitutional rights. 156 00:10:56,531 --> 00:10:59,080 Second, the minute that you get downtown, 157 00:10:59,159 --> 00:11:01,378 I would advise that you get a good lawyer. 158 00:11:04,080 --> 00:11:05,502 Shall we go? 159 00:11:05,623 --> 00:11:07,375 Go? What for? 160 00:11:08,501 --> 00:11:10,253 On suspicion of grand theft. 161 00:11:10,879 --> 00:11:15,259 Look, now, wait a minute. There's something cockeyed about this. 162 00:11:15,842 --> 00:11:17,844 How did that little car get here? 163 00:11:17,927 --> 00:11:21,272 I share your curiosity. 164 00:11:21,973 --> 00:11:22,974 Shall we go? 165 00:11:23,391 --> 00:11:24,392 (LAUGHS) 166 00:11:27,729 --> 00:11:29,447 I'll do it. Okay. 167 00:11:29,480 --> 00:11:33,451 I'll do it, but I just want to go on record. I have seen some crummy stunts 168 00:11:33,484 --> 00:11:36,704 in my time used to sell cars, but this beats everything! 169 00:11:36,779 --> 00:11:39,282 To plant this bug in the possession of an innocent man 170 00:11:39,365 --> 00:11:41,663 - and then to accuse me of stealing it. - How dare you, sir! 171 00:11:41,784 --> 00:11:44,037 Are you suggesting that I would stoop to such tactics? 172 00:11:44,162 --> 00:11:45,789 That's exactly what I'm suggesting! 173 00:11:46,164 --> 00:11:47,837 In the first place, it might interest you 174 00:11:47,916 --> 00:11:49,213 to know that under normal circumstances, 175 00:11:49,292 --> 00:11:50,794 I would never sell a car to someone 176 00:11:50,877 --> 00:11:53,255 with whom I'm not, well, shall we say, socially compatible. 177 00:11:53,296 --> 00:11:54,639 JIM: Socially compatible? 178 00:11:54,672 --> 00:11:56,800 Please, please, let's not go through that again. 179 00:11:56,841 --> 00:11:58,809 I think we've worked it out very well. 180 00:11:58,843 --> 00:12:01,437 Mr. Douglas needs a car, and for a very low amount down, 181 00:12:01,471 --> 00:12:04,941 and the usual monthly payments, the car will become his. 182 00:12:04,974 --> 00:12:07,443 Very well, even though my personal inclination 183 00:12:07,477 --> 00:12:09,275 is to have Mr. Douglas tapped into jail, 184 00:12:09,312 --> 00:12:11,986 and this four-wheel contrivance dropped into the bay! 185 00:12:12,482 --> 00:12:15,156 I think Mr. Thorndyke is being very fair. 186 00:12:15,235 --> 00:12:17,954 Fair? It's not fair! I'm being muscled! 187 00:12:17,987 --> 00:12:20,615 I just want you to know that I know I know it, and I don't like it! 188 00:12:20,657 --> 00:12:24,628 I'll draw up the papers. Would you come with me, please? Um... 189 00:12:24,661 --> 00:12:26,834 Then get Mr. Douglas and his acquisition 190 00:12:26,913 --> 00:12:29,632 out of here before I lose my temper! 191 00:12:29,791 --> 00:12:31,338 (SPLISH) 192 00:12:32,418 --> 00:12:34,261 What the... 193 00:13:00,029 --> 00:13:01,372 (TIRES SCREECH) 194 00:13:09,372 --> 00:13:11,170 (TIRES SCREECHING) 195 00:13:17,380 --> 00:13:20,008 What's the matter? You from LA or something? 196 00:13:35,732 --> 00:13:38,531 Fine. I thought we'd run over to that new restaurant... 197 00:13:38,568 --> 00:13:39,569 (TIRES SCREECHING) 198 00:13:47,118 --> 00:13:48,119 (BOING) 199 00:13:48,536 --> 00:13:50,288 Have you gone mad? 200 00:13:50,747 --> 00:13:53,091 Okay, what's the joke? 201 00:13:53,249 --> 00:13:54,250 What do you mean? 202 00:13:54,334 --> 00:13:55,335 I don't know how you rigged it, 203 00:13:55,418 --> 00:13:58,342 but I'm sure that car's a real cutup when a convention comes to town. 204 00:13:58,421 --> 00:14:01,345 If I wanted a trick car, I would've bought one in a joke shop. 205 00:14:01,507 --> 00:14:03,805 THORNDYKE: Allow me to say that I haven't the slightest idea 206 00:14:03,885 --> 00:14:04,886 what you're talking about. 207 00:14:04,927 --> 00:14:07,100 You come blithering up in that beastly little car, 208 00:14:07,138 --> 00:14:09,857 and assault my personal Rolls-Royce! 209 00:14:09,932 --> 00:14:12,230 I brought it back. I want my money, 210 00:14:12,268 --> 00:14:15,272 I want the papers I signed, and then I'll get out of here, 211 00:14:15,313 --> 00:14:17,441 and you two clowns can have your little laugh. 212 00:14:17,482 --> 00:14:20,110 Mr. Douglas, if there is anything wrong with the car, 213 00:14:20,151 --> 00:14:23,155 would you be good enough to tell me what it is? 214 00:14:23,237 --> 00:14:25,035 There's nothing essentially wrong with the car. 215 00:14:25,114 --> 00:14:27,287 It's just that it wants to go one way, and I'd like to go the other. 216 00:14:27,408 --> 00:14:30,412 Whatever it is, none of it is covered in our gilt-edged guarantee. 217 00:14:30,453 --> 00:14:31,579 Oh, I'm sure of that. 218 00:14:31,621 --> 00:14:33,123 If you examine paragraph 12... 219 00:14:33,164 --> 00:14:34,290 Excuse me, Mr. Thorndyke, 220 00:14:34,374 --> 00:14:38,129 but if I sold this gentleman the car, I feel a certain responsibility. 221 00:14:38,211 --> 00:14:40,054 Do you mind if I try it? 222 00:14:45,718 --> 00:14:46,970 THORNDYKE: Miss Bennett! 223 00:14:47,387 --> 00:14:49,310 Our dinner engagement. 224 00:14:49,764 --> 00:14:51,232 I won't be a minute. 225 00:14:55,561 --> 00:14:57,655 Seems to be acting all right now. 226 00:14:57,730 --> 00:15:02,110 Sometimes new car owners have a tendency to exaggerate their problems. 227 00:15:02,151 --> 00:15:03,653 We get that all the time. 228 00:15:04,779 --> 00:15:07,498 Believe me, when I was in this car alone, it was... 229 00:15:07,615 --> 00:15:08,958 Just treat it gently at first. 230 00:15:08,991 --> 00:15:11,164 It really is quite a fine little automobile. 231 00:15:12,787 --> 00:15:15,336 Have you had much experience with cars? 232 00:15:15,873 --> 00:15:18,296 Look, lady, by profession, I'm a racing driver. 233 00:15:19,377 --> 00:15:22,221 Oh, that Jim Douglas. 234 00:15:22,588 --> 00:15:24,431 What do you mean, "That Jim Douglas"? 235 00:15:24,549 --> 00:15:28,019 Let's see. Two years ago at Laguna Seca, you spun out, 236 00:15:28,052 --> 00:15:31,352 and hung a beautiful Buick Special on the back fence. 237 00:15:31,431 --> 00:15:35,152 At Willow Springs... Was it a year ago last February? 238 00:15:35,184 --> 00:15:37,812 ...you sprayed a Lotus all over the infield. 239 00:15:38,229 --> 00:15:39,572 How do you know all that? 240 00:15:40,189 --> 00:15:43,989 I have trouble with names and faces, but I never forget a car. 241 00:15:44,735 --> 00:15:46,237 I like good machinery. 242 00:15:46,779 --> 00:15:49,328 Now, why don't you give this little car a fair chance? 243 00:15:49,365 --> 00:15:50,992 You bought it. Enjoy it. 244 00:15:52,410 --> 00:15:54,412 You can drive me back now. 245 00:15:57,915 --> 00:15:59,713 (TIRES SCREECH) 246 00:15:59,750 --> 00:16:00,876 (MOTOR RUMBLING) 247 00:16:00,918 --> 00:16:02,090 How about it, Dad? 248 00:16:02,545 --> 00:16:04,889 Want to give that doodlebug a workout? 249 00:16:04,964 --> 00:16:06,090 I'll go easy on you. 250 00:16:06,174 --> 00:16:07,801 Be serious, will you? 251 00:16:08,676 --> 00:16:10,223 (ENGINE STARTS) 252 00:16:10,386 --> 00:16:11,433 (DING) 253 00:16:11,512 --> 00:16:13,890 (TIRES SCREECHING) 254 00:16:28,112 --> 00:16:30,240 (TIRES SCREECH) 255 00:16:30,698 --> 00:16:32,291 Did you see this thing take off? 256 00:16:32,366 --> 00:16:34,243 One of your showboat tricks, Mr. Douglas? 257 00:16:34,285 --> 00:16:35,912 I tell you, I had nothing to do with it. 258 00:16:35,953 --> 00:16:37,205 Hey, we were turning. 259 00:16:37,830 --> 00:16:39,127 Out of sight, man. 260 00:16:39,207 --> 00:16:40,584 I wouldn't have believed it. 261 00:16:40,666 --> 00:16:42,668 Groovy, Pop. Groovy. 262 00:16:43,252 --> 00:16:46,426 Well, as long as the customer finally seems pleased, 263 00:16:46,506 --> 00:16:48,975 I'll just step out and find myself a taxi. 264 00:16:49,050 --> 00:16:50,051 (DING) 265 00:16:50,092 --> 00:16:51,935 (ENGINE REVS) 266 00:16:52,011 --> 00:16:53,433 Will you stop the car, please? 267 00:16:53,513 --> 00:16:55,106 I'm trying! Look! 268 00:16:57,767 --> 00:16:58,768 It's just like I told you. 269 00:16:58,851 --> 00:17:00,398 This thing's starting to act up again. 270 00:17:00,436 --> 00:17:04,361 How very odd. When I was driving, there was no problem whatsoever. 271 00:17:05,274 --> 00:17:06,901 (TIRES SCREECHING) 272 00:17:18,287 --> 00:17:21,587 I can't seem to do anything with it! 273 00:17:21,624 --> 00:17:25,128 Mr. Douglas, I'm asking you nicely to pull over to that curb and let me out! 274 00:17:25,169 --> 00:17:27,638 Look, I'm sorry about your date! I really am! 275 00:17:27,713 --> 00:17:30,387 I didn't want you to miss your dinner engagement! 276 00:17:30,466 --> 00:17:32,139 (HORN HONKS) 277 00:17:34,095 --> 00:17:36,894 What's the rush, tiger? We got all night. 278 00:17:39,350 --> 00:17:41,318 Good-bye, Mr. Douglas. 279 00:17:43,604 --> 00:17:45,106 Here, I'll help you. 280 00:17:45,147 --> 00:17:47,149 I can get out, thank you! 281 00:17:48,484 --> 00:17:49,861 What'll it be, chief? 282 00:17:49,944 --> 00:17:51,617 Oh, hey, look, we have a little problem here. 283 00:17:51,654 --> 00:17:53,656 Would you mind helping the young lady get her car door open? 284 00:17:54,073 --> 00:17:55,325 Look, I'm busy! 285 00:17:55,366 --> 00:17:56,993 And furthermore, I ain't no mechanic. 286 00:17:57,159 --> 00:17:58,786 All I do here is sell food, 287 00:17:58,828 --> 00:18:00,501 and that ain't too good. 288 00:18:00,580 --> 00:18:01,832 You want something, or don't you? 289 00:18:01,998 --> 00:18:04,501 - Help! - Uh, two hamburgers and a coffee. 290 00:18:09,589 --> 00:18:10,681 Help! 291 00:18:11,966 --> 00:18:13,343 Can you help me, please? 292 00:18:18,306 --> 00:18:21,355 Help! I'm a prisoner! I can't get out! 293 00:18:22,852 --> 00:18:25,196 We all prisoners, chickie baby. 294 00:18:25,688 --> 00:18:27,656 We all locked in. 295 00:18:29,525 --> 00:18:30,526 (SIGHS) 296 00:18:30,901 --> 00:18:32,403 Hmm. 297 00:18:32,862 --> 00:18:35,206 A couple of weirdos, Guinevere. 298 00:18:37,158 --> 00:18:38,705 What... Wait a minute, now. 299 00:18:38,784 --> 00:18:39,785 Hold it, hold it. 300 00:18:39,869 --> 00:18:41,371 Let me open the door. 301 00:18:41,412 --> 00:18:42,755 Hey, knock it off, will you, sis? 302 00:18:42,830 --> 00:18:45,049 I ain't sayin' this is the classiest joint in town, 303 00:18:45,124 --> 00:18:46,717 but we gotta draw the line somewhere. 304 00:18:46,792 --> 00:18:47,964 Come on, back in your seat. 305 00:18:50,671 --> 00:18:52,298 Why don't you go up to Seabreeze Point? 306 00:18:52,381 --> 00:18:54,383 Fuzz don't bother you much up there. 307 00:18:54,592 --> 00:18:55,593 Thanks. 308 00:19:07,313 --> 00:19:10,283 I wish there was some way I could make up for those hamburgers. 309 00:19:10,358 --> 00:19:12,736 Mr. Douglas, please don't go on about it. 310 00:19:12,818 --> 00:19:15,617 I'm quite sure that if I were driving, none of these things would've happened. 311 00:19:15,738 --> 00:19:16,739 (TIRES SCREECH) 312 00:19:19,659 --> 00:19:20,660 It's all yours. 313 00:19:25,790 --> 00:19:28,509 Now I think you'll see what's what. 314 00:19:29,919 --> 00:19:33,389 - (ENGINE REVS) - (TIRES SCREECH) 315 00:19:46,769 --> 00:19:49,113 This is very embarrassing. 316 00:19:49,146 --> 00:19:50,318 (ENGINE SPUTTERS) 317 00:19:51,232 --> 00:19:52,734 Yes, it is. 318 00:19:52,775 --> 00:19:55,278 I would've preferred knowing you a little longer first. 319 00:19:55,361 --> 00:19:56,783 Just a minute! 320 00:19:56,862 --> 00:19:58,864 You don't for one solitary instant 321 00:19:58,948 --> 00:20:00,700 dare to think that I drove you here on purpose? 322 00:20:00,783 --> 00:20:01,909 Oh, don't try to explain. 323 00:20:01,951 --> 00:20:03,294 The point is, you brought me here. 324 00:20:03,369 --> 00:20:04,962 I did not bring you here! 325 00:20:05,121 --> 00:20:06,839 It's this nasty little car. 326 00:20:06,914 --> 00:20:08,666 (ENGINE SPUTTERS) 327 00:20:08,791 --> 00:20:11,135 But you said yourself earlier, it's a very nice little car. 328 00:20:11,210 --> 00:20:13,554 And as you said before, it does have some peculiar traits, 329 00:20:13,629 --> 00:20:14,801 and I agree with you completely. 330 00:20:14,880 --> 00:20:18,134 As a matter of fact, bring it in tomorrow, and I'll find a replacement for you. 331 00:20:18,217 --> 00:20:20,470 I don't want the car replaced. 332 00:20:21,429 --> 00:20:25,024 As a matter of fact, I'm beginning to like it. 333 00:20:25,099 --> 00:20:26,316 (ENGINE SPUTTERS) 334 00:20:26,392 --> 00:20:27,393 Oh! 335 00:20:27,476 --> 00:20:29,399 Don't panic, don't panic. 336 00:20:29,478 --> 00:20:31,572 There must be someplace I can call a taxi. 337 00:20:34,150 --> 00:20:36,118 (ENGINE SPUTTERS) 338 00:20:54,503 --> 00:20:55,629 (SIGHS) 339 00:20:57,381 --> 00:20:58,382 Ohhh! 340 00:20:58,466 --> 00:20:59,843 (ENGINE STARTS) 341 00:21:19,028 --> 00:21:20,655 - Hey! - (TIRES SCREECH) 342 00:21:26,118 --> 00:21:29,042 You know, for a moment there, I thought you weren't going to stop. 343 00:21:32,041 --> 00:21:33,918 What's the matter now? 344 00:21:44,887 --> 00:21:45,888 Hey, look, this is ridiculous. 345 00:21:45,971 --> 00:21:47,473 Let's get back in the car, huh? 346 00:21:48,682 --> 00:21:50,559 Hold it! Hold it, everybody. 347 00:21:51,352 --> 00:21:53,070 Just a moment, please. 348 00:21:56,023 --> 00:21:57,650 Something the matter? 349 00:21:58,067 --> 00:22:01,071 Uh, is this man bothering you? 350 00:22:01,111 --> 00:22:02,579 No, not exactly. 351 00:22:02,613 --> 00:22:04,286 It's okay, we're together. 352 00:22:06,033 --> 00:22:07,410 Is that your car? 353 00:22:07,618 --> 00:22:08,744 My... 354 00:22:10,204 --> 00:22:13,003 Well, yes. Yes it is. 355 00:22:13,707 --> 00:22:16,506 Okay, then. Move along. 356 00:22:21,340 --> 00:22:23,513 - Hey, bud! - Yeah? 357 00:22:23,926 --> 00:22:26,145 Not too smart wandering around the park at night. 358 00:22:26,428 --> 00:22:27,429 Right. 359 00:22:27,471 --> 00:22:28,563 I'll drive. 360 00:22:30,349 --> 00:22:31,646 (ENGINE STARTS) 361 00:22:31,725 --> 00:22:32,772 She'll drive. 362 00:22:35,813 --> 00:22:38,111 I should've given you a citation! 363 00:22:38,691 --> 00:22:39,817 You ought to have enough sense 364 00:22:39,900 --> 00:22:42,824 to put your brakes on while your car is stopped! 365 00:22:44,947 --> 00:22:46,449 (SPLASH) 366 00:22:46,490 --> 00:22:49,835 (DUCKS QUACKING) 367 00:22:52,913 --> 00:22:55,416 Well, then if everything that you say about this car is true, 368 00:22:55,457 --> 00:22:57,551 it's already starting to happen. 369 00:22:57,626 --> 00:22:59,469 What's starting to happen? 370 00:22:59,545 --> 00:23:01,172 Us human beings. 371 00:23:01,255 --> 00:23:03,804 We had a chance to make something out of this world. 372 00:23:03,883 --> 00:23:05,635 We blew it. Okay. 373 00:23:05,718 --> 00:23:08,767 Another kind of a civilization is gonna take a turn. 374 00:23:08,804 --> 00:23:10,477 Give me an 11 -mill wrench, will ya? 375 00:23:10,556 --> 00:23:12,308 I'm sitting up on top of this mountain, right? 376 00:23:12,391 --> 00:23:13,392 Right. 377 00:23:13,475 --> 00:23:16,319 I'm surrounded by these gurus and swamis and monks, right? 378 00:23:16,353 --> 00:23:19,027 - Right. - I'm looking at my stomach, 379 00:23:19,106 --> 00:23:20,779 I'm knocking back a little rice wine. 380 00:23:20,816 --> 00:23:22,739 Mmm-hmm. 381 00:23:23,402 --> 00:23:25,575 Got some contemplation going. 382 00:23:26,155 --> 00:23:27,372 I see things like they are. 383 00:23:27,448 --> 00:23:29,121 I could have told you all this was coming. 384 00:23:29,408 --> 00:23:30,409 What's coming? 385 00:23:30,492 --> 00:23:32,085 Jim, it's happening right under our noses, 386 00:23:32,161 --> 00:23:33,754 and we can't see it. 387 00:23:33,829 --> 00:23:36,708 We take machines, and we stuff them with information, 388 00:23:36,790 --> 00:23:38,383 until they're smarter than we are. 389 00:23:38,459 --> 00:23:39,881 Take a car. 390 00:23:39,960 --> 00:23:45,182 Most guys spread more love and time and money on a car in a week 391 00:23:45,257 --> 00:23:47,806 than they do on their wife and kids in a year. 392 00:23:47,843 --> 00:23:49,686 Pretty soon, you know what? 393 00:23:49,720 --> 00:23:53,099 The machine starts to think it is somebody. 394 00:23:54,808 --> 00:23:58,233 I'm not saying that a mechanical thing, it can't be a friend. 395 00:23:58,312 --> 00:24:00,485 Like, when I was broke one summer, 396 00:24:00,522 --> 00:24:04,993 there was this giant claw machine in the Sutro Amusement Park. 397 00:24:05,027 --> 00:24:08,702 And it would grab cameras and watches, and drop them down a hole to me. 398 00:24:08,781 --> 00:24:10,499 And I would hawk them and buy lunch. 399 00:24:10,532 --> 00:24:11,749 - You follow me? - Yeah, yeah. 400 00:24:12,201 --> 00:24:15,080 I think you were up on that mountaintop too long. 401 00:24:16,246 --> 00:24:20,547 Contrariwise, the traffic light down the street hates my guts. 402 00:24:20,584 --> 00:24:23,303 I don't know why, but in the last six weeks, 403 00:24:23,379 --> 00:24:25,757 I haven't caught anything but a stop signal. 404 00:24:25,839 --> 00:24:29,389 And it makes me wait six seconds longer than anybody else. I timed it. 405 00:24:30,761 --> 00:24:33,810 There's things like that happen to lots of other people, too. 406 00:24:33,889 --> 00:24:36,062 But the other people, they don't tell no other people, 407 00:24:36,141 --> 00:24:39,065 because the other people would say, "Ahhh..." 408 00:24:40,604 --> 00:24:42,231 Tennessee, 409 00:24:42,272 --> 00:24:45,367 that traffic light is a lot of nuts and bolts. 410 00:24:45,401 --> 00:24:47,574 This little car, lot of nuts and bolts. 411 00:24:48,362 --> 00:24:50,740 Everything explains itself one way or the other. 412 00:24:51,031 --> 00:24:52,408 You're not listening to me. 413 00:24:52,449 --> 00:24:54,201 Don't lose your grip, old buddy. 414 00:24:54,493 --> 00:24:55,836 This little car didn't do one thing tonight 415 00:24:55,911 --> 00:24:57,754 that can't be explained in terms of short circuits, 416 00:24:57,830 --> 00:25:00,629 sprung doors, grabbing steering, worn knuckles... 417 00:25:00,708 --> 00:25:02,676 Maybe some advertising gimmick. 418 00:25:02,751 --> 00:25:04,128 I'll fix it. 419 00:25:05,337 --> 00:25:06,759 I don't think you got the picture. 420 00:25:06,880 --> 00:25:08,223 I got a beautiful picture. 421 00:25:08,257 --> 00:25:10,760 This baby happens to have an extra turn of speed, 422 00:25:11,427 --> 00:25:12,599 which is the only thing I care about. 423 00:25:13,762 --> 00:25:15,890 You don't understand what happens, do you? 424 00:25:15,931 --> 00:25:20,061 They make 10,000 cars, they make them exactly the same way, 425 00:25:20,102 --> 00:25:22,571 and one or two of them turn out to be something special. 426 00:25:24,106 --> 00:25:25,779 Nobody knows why. 427 00:25:27,026 --> 00:25:28,243 I know why. 428 00:25:28,277 --> 00:25:30,371 I may be kidding myself, 429 00:25:30,446 --> 00:25:34,872 but I think I can make something out of that sad little bucket of bolts. 430 00:25:34,950 --> 00:25:37,544 Save these. They'll be famous someday. 431 00:25:44,334 --> 00:25:46,462 I'm your friend. 432 00:25:51,967 --> 00:25:54,061 (BOAT HORN BLOWS) 433 00:26:03,395 --> 00:26:04,396 Want to take a ride? 434 00:26:04,480 --> 00:26:06,357 I want to check those adjustments I made last night. 435 00:26:06,440 --> 00:26:07,908 - Okay. - Be right with you. 436 00:26:08,025 --> 00:26:10,244 (DOGS BARKING) 437 00:26:16,742 --> 00:26:18,665 (WHISTLING) 438 00:26:18,744 --> 00:26:20,212 Hey! Come here! 439 00:26:26,085 --> 00:26:27,382 All right, you guys, get out of there. 440 00:26:27,461 --> 00:26:28,553 Out! Come on! 441 00:26:28,629 --> 00:26:30,677 Who do you guys think you are? 442 00:26:32,591 --> 00:26:34,810 Stop clowning around, will you? 443 00:26:34,843 --> 00:26:36,686 Play it straight. 444 00:26:36,720 --> 00:26:38,347 Don't give him any trouble. 445 00:26:38,388 --> 00:26:40,186 You could have a good home here. 446 00:26:40,265 --> 00:26:41,733 What's all that racket? 447 00:26:41,809 --> 00:26:44,278 - Nothing, nothing. - Oh. Hop in. 448 00:27:04,498 --> 00:27:05,875 What'd I tell you? 449 00:27:05,916 --> 00:27:08,339 Now it handles good. All the bugs are gone. 450 00:27:08,377 --> 00:27:09,720 Herbie's all right. 451 00:27:09,795 --> 00:27:11,513 Who's Herbie? 452 00:27:11,547 --> 00:27:14,892 This little car, named after my Uncle Herb. 453 00:27:14,925 --> 00:27:16,268 He used to box middleweight. 454 00:27:16,343 --> 00:27:17,890 Preliminary mostly. 455 00:27:17,970 --> 00:27:20,223 Gradually his nose got shaped more and more 456 00:27:20,305 --> 00:27:23,104 like to remind me of this little car. 457 00:27:23,183 --> 00:27:24,230 Do you mind? 458 00:27:24,268 --> 00:27:25,895 Whatever you say, Tennessee. 459 00:27:25,978 --> 00:27:27,070 Herbie. 460 00:27:27,104 --> 00:27:28,356 (BOTH CHUCKLE) 461 00:27:29,481 --> 00:27:30,733 (HONK HONK) 462 00:27:33,694 --> 00:27:34,820 I'll take them. 463 00:27:34,903 --> 00:27:35,995 Thank you, sir. 464 00:27:36,071 --> 00:27:37,288 What's that for? 465 00:27:37,364 --> 00:27:38,365 An oil job. 466 00:27:38,407 --> 00:27:39,408 Huh? 467 00:27:39,491 --> 00:27:41,914 I got a small knock in my conscience. 468 00:27:41,994 --> 00:27:43,291 Thanks. 469 00:27:48,041 --> 00:27:50,294 (MOTOR REVVING) 470 00:28:03,515 --> 00:28:05,108 Now we get down to business. 471 00:28:05,184 --> 00:28:06,231 You gonna race? 472 00:28:06,268 --> 00:28:07,611 What do you think? 473 00:28:07,644 --> 00:28:09,521 Oh, boy, won't Herbie love that! 474 00:28:09,605 --> 00:28:11,699 Le Mans, Monte-Carlo, 475 00:28:11,773 --> 00:28:14,743 thrills, glamour, the roar of the crowd! 476 00:28:15,944 --> 00:28:17,161 (MOTORS ROARING) 477 00:28:42,804 --> 00:28:44,977 He really does drive. 478 00:28:45,057 --> 00:28:46,934 If you could give me one good reason 479 00:28:46,975 --> 00:28:50,149 for bringing me down to this ridiculous desert... 480 00:28:56,526 --> 00:28:59,655 Isn't that the scruffy little car we had in the shop? 481 00:29:04,243 --> 00:29:05,836 Now we're going! 482 00:29:15,170 --> 00:29:17,673 (WHISPERING) You're doing terrific, Herbie, 483 00:29:17,714 --> 00:29:20,137 but don't make it look too easy. 484 00:29:20,175 --> 00:29:22,303 Play it smart. 485 00:29:25,514 --> 00:29:27,437 Okay, Jim, go ahead! 486 00:29:27,516 --> 00:29:29,610 You're raring now! 487 00:29:44,199 --> 00:29:46,122 So who cares? I'll tell you one thing, 488 00:29:46,201 --> 00:29:49,546 I certainly don't intend losing any sleep over that absurd car. 489 00:29:52,958 --> 00:29:54,710 Come on. Come on! 490 00:30:07,055 --> 00:30:09,934 Now, Herbie, now! Now! 491 00:30:16,189 --> 00:30:17,691 (LAUGHING) 492 00:30:20,402 --> 00:30:21,995 PA ANNOUNCER: The winner, number 53, 493 00:30:22,070 --> 00:30:24,914 Jim Douglas, driving a class D special. 494 00:30:25,282 --> 00:30:26,283 - Congratulations. - Thanks. 495 00:30:26,366 --> 00:30:28,243 - Good race, Jim. - Thanks, Ray. 496 00:30:28,327 --> 00:30:30,250 Oh boy, was Herbie ever great today. 497 00:30:30,287 --> 00:30:31,379 Hey, I was out there, too. 498 00:30:31,413 --> 00:30:33,006 Wouldn't you say that was a fair piece of driving? 499 00:30:33,081 --> 00:30:35,175 Hey, I'm not trying to take anything away from you, 500 00:30:35,250 --> 00:30:37,924 but you gotta admit that this little guy backed you all the way. 501 00:30:37,961 --> 00:30:40,214 Yep. It's a nice little car. 502 00:30:40,255 --> 00:30:42,098 You know something else? 503 00:30:42,174 --> 00:30:46,304 For the first time in a long while, I felt my real self out there today. 504 00:30:46,386 --> 00:30:49,606 I mean, a sense of authority, like the top drivers have, you know? 505 00:30:49,681 --> 00:30:51,775 I kind of felt you felt that. 506 00:30:52,100 --> 00:30:53,477 Tennessee, I wouldn't admit this to anybody else, 507 00:30:53,560 --> 00:30:56,780 but I was beginning to think I'd never be anything more 508 00:30:56,855 --> 00:31:00,029 than a piston-happy, lead-foot punk. 509 00:31:01,401 --> 00:31:03,324 Then this starts to happen. 510 00:31:03,653 --> 00:31:05,371 TENNESSEE: I'm glad for you, Jim. 511 00:31:06,114 --> 00:31:07,491 You know that. 512 00:31:08,116 --> 00:31:09,368 Well, hello. 513 00:31:09,451 --> 00:31:12,250 I see you finally learned how to handle this car. 514 00:31:12,287 --> 00:31:13,379 Congratulations. 515 00:31:13,455 --> 00:31:16,379 - Thank you. - What have you done to this thing? 516 00:31:16,458 --> 00:31:18,301 Oh, an adjustment here, an adjustment there. 517 00:31:18,377 --> 00:31:19,549 Do you want to sell it back? 518 00:31:19,628 --> 00:31:21,130 I own most of it anyway, you know. 519 00:31:21,171 --> 00:31:23,219 Still 23 payments to go. 520 00:31:23,298 --> 00:31:24,299 Well, uh... 521 00:31:24,341 --> 00:31:27,891 I'll tell you what I'll do. I'll take the car and give you $1,000 clear. 522 00:31:27,969 --> 00:31:29,186 Now what do you say to that? 523 00:31:29,262 --> 00:31:30,764 No! You don't want to do that. 524 00:31:30,931 --> 00:31:33,605 It's all right, Tennessee. I know what I'm doing. 525 00:31:33,642 --> 00:31:36,862 I think Mr. Thorndyke is a little mixed up as to who or what won that race. 526 00:31:37,312 --> 00:31:38,313 And what does that mean? 527 00:31:38,563 --> 00:31:41,692 Someday I'll teach you not to confuse the car with the driver. 528 00:31:41,983 --> 00:31:43,826 I should welcome the opportunity. 529 00:31:43,902 --> 00:31:46,826 Mr. Thorndyke, I think that's a very good idea of yours. 530 00:31:46,863 --> 00:31:47,864 What is? 531 00:31:47,948 --> 00:31:51,077 You're racing in the Libra Open at Riverside the end of the month, right? 532 00:31:51,159 --> 00:31:52,160 Yes. 533 00:31:52,202 --> 00:31:53,624 I'm sure that Mr. Douglas would like to get 534 00:31:53,662 --> 00:31:55,630 the remainder of his payments off his back. 535 00:31:55,664 --> 00:31:56,665 No doubt. 536 00:31:56,748 --> 00:31:58,466 But why should I think that's such a good idea? 537 00:31:58,500 --> 00:32:02,300 Well, if Mr. Douglas entered the race, he could bet his share of the little car 538 00:32:02,337 --> 00:32:03,964 against the remaining payment. 539 00:32:04,673 --> 00:32:06,095 THORNDYKE: What do you say, Douglas? 540 00:32:06,299 --> 00:32:09,223 Winner to become the sole owner of the car. 541 00:32:14,015 --> 00:32:16,859 A moment ago you mentioned teaching me a lesson. 542 00:32:16,893 --> 00:32:19,612 Do I now detect a note of timidity? 543 00:32:21,731 --> 00:32:22,857 Racing. 544 00:32:22,941 --> 00:32:24,238 That's the name of the game, isn't it? 545 00:32:24,317 --> 00:32:26,740 Win or lose, put up or shut up. 546 00:32:26,820 --> 00:32:28,572 You got yourself a deal, Thorndyke. 547 00:32:28,655 --> 00:32:29,656 Splendid. 548 00:32:32,742 --> 00:32:34,289 The drivers' meeting is over. 549 00:32:34,369 --> 00:32:37,714 Now the third race of the afternoon will get underway here at Riverside. 550 00:32:37,956 --> 00:32:41,335 You keep your eye on your friend in the bug, my dear. 551 00:32:41,376 --> 00:32:43,049 I'm going to squash him. 552 00:32:43,086 --> 00:32:44,554 PA ANNOUNCER: Clear the grid! 553 00:32:44,629 --> 00:32:46,427 Clear the grid, please. 554 00:32:46,506 --> 00:32:47,849 Can't help feeling yippie. 555 00:32:47,883 --> 00:32:50,227 If anything goes wrong, we lose Herbie altogether. 556 00:32:50,302 --> 00:32:52,304 I thought you were the guy with all the faith in this car. 557 00:32:52,387 --> 00:32:53,889 Yeah, I got it, yeah. 558 00:32:55,056 --> 00:32:57,229 ANNOUNCER: And now the starter has his flag in the air. 559 00:32:57,267 --> 00:32:58,985 The engines are started, 560 00:32:59,060 --> 00:33:01,279 and in just a moment we'll have the start. 561 00:33:01,354 --> 00:33:03,903 All the cars looking very smart on the grid. 562 00:33:05,233 --> 00:33:09,579 Drivers signify that they're ready to race with their hands extended in the air. 563 00:33:09,613 --> 00:33:11,081 The flag is up, and there they go! 564 00:33:11,114 --> 00:33:13,958 (ENGINES ROARING) 565 00:33:14,034 --> 00:33:15,786 ANNOUNCER: All cars getting off to a very nice start. 566 00:33:15,869 --> 00:33:18,042 Off the grid on the way to turn one. 567 00:33:18,079 --> 00:33:20,878 We'll see how they shape up as they go into turn one. 568 00:33:24,628 --> 00:33:25,629 Cars stretching out now. 569 00:33:25,712 --> 00:33:29,057 All cars off the starting grid and through turn one. 570 00:33:31,593 --> 00:33:33,391 To the open now. 571 00:33:43,104 --> 00:33:45,027 Down the backstretch, all by himself now. 572 00:33:45,106 --> 00:33:49,577 Here is the number 14 car of Thorndyke going into the sweeper turn. 573 00:33:50,278 --> 00:33:53,953 The rest of the field all stretched out as they charge down the backstretch. 574 00:33:57,118 --> 00:33:59,712 Not yet, Herbie! Not yet! 575 00:34:05,835 --> 00:34:07,803 ANNOUNCER: The standings at lap 23... 576 00:34:07,837 --> 00:34:10,306 Thorndyke still leading, Lesser running second, 577 00:34:10,382 --> 00:34:12,476 and Erwin in third place. 578 00:34:17,514 --> 00:34:20,188 Now, Herbie, now! 579 00:34:20,267 --> 00:34:22,645 (ENGINE REVVING) 580 00:34:26,189 --> 00:34:29,989 ANNOUNCER: Now car number 53, Douglas, starts to make a move! 581 00:34:30,068 --> 00:34:32,287 Picking up cars as he goes by car number 20, 582 00:34:32,320 --> 00:34:36,041 into the sweeper very hard and fast. 583 00:34:36,116 --> 00:34:38,869 Going through traffic, passing number 23 now, 584 00:34:38,952 --> 00:34:42,001 is car number 53, Douglas. 585 00:34:42,998 --> 00:34:46,798 He has just come alive and is making a challenge in this race. 586 00:34:47,919 --> 00:34:51,014 Passing cars as he goes down the back-straight. 587 00:34:51,256 --> 00:34:54,135 Car number 53, Douglas, making his bid. 588 00:34:55,468 --> 00:34:58,142 Into the straight now is Thorndyke, car number 14. 589 00:34:59,431 --> 00:35:00,683 Now the pressure's on! 590 00:35:00,765 --> 00:35:05,692 Douglas, number 53, is drawing close on Thorndyke in the number 14 car. 591 00:35:07,105 --> 00:35:11,281 Douglas has just come alive and is pressing the leader now. 592 00:35:13,320 --> 00:35:16,039 Now making his bid to pass but he can't get by. 593 00:35:16,656 --> 00:35:20,081 He's being shut off by Thorndyke in the number 14 car. 594 00:35:20,619 --> 00:35:22,087 (CHUCKLES) 595 00:35:29,502 --> 00:35:32,972 Goes slightly off course, takes out some oranges, 596 00:35:33,048 --> 00:35:35,722 and apparently is out of control. 597 00:35:35,800 --> 00:35:38,394 And goes crashing into the number four shut off card. 598 00:35:38,470 --> 00:35:39,722 (CHUCKLES) 599 00:35:39,804 --> 00:35:44,355 Thorndyke continuing on as the number 53 car left... 600 00:35:44,392 --> 00:35:46,269 Now he's making his re-entry! 601 00:35:52,776 --> 00:35:53,777 Look out! 602 00:35:57,530 --> 00:35:59,248 (SPLAT) 603 00:36:02,160 --> 00:36:03,958 MAN 1: Hey, nice going, champ! 604 00:36:04,037 --> 00:36:05,038 Thank you very much. 605 00:36:05,080 --> 00:36:07,128 MAN 2: Hey, what a champ! Way to drive! 606 00:36:09,084 --> 00:36:10,802 Just a moment, Mr. Thorndyke, you don't have... 607 00:36:10,877 --> 00:36:13,756 I demand that this thing is impounded and checked! 608 00:36:13,797 --> 00:36:15,845 I tell you, there's more going on here than meets the eye! 609 00:36:15,924 --> 00:36:17,221 (SPLISH) 610 00:37:38,506 --> 00:37:41,180 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 611 00:37:41,217 --> 00:37:42,764 Mucha suerte, señor. 612 00:37:42,844 --> 00:37:43,891 Gracias. 613 00:37:43,970 --> 00:37:45,517 A usted también. 614 00:37:45,764 --> 00:37:48,187 (SPEAKING SPANISH) 615 00:37:55,190 --> 00:37:56,863 (GUNSHOT) 616 00:37:56,900 --> 00:37:58,902 (ENGINES ROARING) 617 00:38:03,698 --> 00:38:05,666 (TIRES SQUEALING) 618 00:38:09,913 --> 00:38:11,506 (CLUCKING) 619 00:38:50,578 --> 00:38:53,422 (CROWD CHEERING) 620 00:38:58,419 --> 00:39:00,421 (CROWD LAUGHING) 621 00:39:02,423 --> 00:39:04,926 (MARIACHI MUSIC STOPS) 622 00:39:05,426 --> 00:39:06,928 CAROLE: You don't look well in these pictures lately. 623 00:39:07,011 --> 00:39:08,729 How could I look well? 624 00:39:08,763 --> 00:39:10,310 I haven't been able to sleep. 625 00:39:10,390 --> 00:39:13,394 That rotten car is driving me piffy! 626 00:39:13,893 --> 00:39:17,443 Has it occurred to you that it may not be the rotten car? 627 00:39:17,480 --> 00:39:19,482 Perhaps it's the way Mr. Douglas drives. 628 00:39:19,566 --> 00:39:22,115 Balderdash! There isn't a driver in the world 629 00:39:22,151 --> 00:39:24,279 who can get that speed out of a car like that. 630 00:39:24,362 --> 00:39:28,287 No, he's done something to it, and I've got to find out what! 631 00:39:28,616 --> 00:39:30,539 You've become obsessed by this whole thing. 632 00:39:30,618 --> 00:39:32,086 There are other cars, other races. 633 00:39:32,120 --> 00:39:34,293 Why don't you just forget it? 634 00:39:37,000 --> 00:39:39,378 My dear child, how little you know me. 635 00:39:40,628 --> 00:39:41,971 Yes, Mr. Thorndyke. 636 00:39:42,046 --> 00:39:43,514 Carole? 637 00:39:44,299 --> 00:39:46,347 How long have you been with us? 638 00:39:46,426 --> 00:39:48,269 A year and a half, almost two. Why? 639 00:39:48,469 --> 00:39:50,312 You know, I'm afraid I've been a little remiss 640 00:39:50,388 --> 00:39:52,311 in not telling you long before now 641 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 how very well you've proved in all your duties. 642 00:39:55,143 --> 00:39:56,144 Well, thank you. 643 00:39:56,185 --> 00:39:57,186 And Carole? 644 00:39:57,270 --> 00:40:00,740 As I realize you have the best interests of this organization at heart, 645 00:40:00,815 --> 00:40:03,659 I want you to accede to a somewhat unusual request. 646 00:40:04,569 --> 00:40:05,991 - Oh? - (TELEPHONE RINGING) 647 00:40:07,530 --> 00:40:09,077 Peter Thorndyke. 648 00:40:09,991 --> 00:40:11,413 It's for you. 649 00:40:11,951 --> 00:40:13,999 All right, you can take it here. 650 00:40:14,412 --> 00:40:15,538 Thank you. 651 00:40:16,414 --> 00:40:18,166 Yes, good afternoon. 652 00:40:20,960 --> 00:40:23,839 Oh, I think that should be quite all right. 653 00:40:24,339 --> 00:40:26,512 Uh, 7:30 will be fine. 654 00:40:27,133 --> 00:40:29,101 Yes, uh, bye. 655 00:40:29,719 --> 00:40:32,268 - I think I'll... - I'd like you to see this Douglas fellow. 656 00:40:32,347 --> 00:40:33,348 Get to know him. 657 00:40:33,389 --> 00:40:36,313 Who knows? If he has the talents of which I believe him capable, 658 00:40:36,351 --> 00:40:38,945 perhaps we can give him the opportunity of joining our organization, 659 00:40:39,020 --> 00:40:41,819 racing under our colors, but first we must know something about him. 660 00:40:41,856 --> 00:40:43,654 - How about tonight? - Very good. 661 00:40:43,691 --> 00:40:44,738 At 7:30? 662 00:40:44,817 --> 00:40:48,117 Very good. Why waste time? 663 00:40:48,196 --> 00:40:49,869 Oh, and, Carole, another thing. 664 00:40:49,906 --> 00:40:50,907 Leave your car. 665 00:40:50,990 --> 00:40:53,334 Take the special. He likes that one. 666 00:40:53,910 --> 00:40:55,378 Uh, thank you. 667 00:40:55,453 --> 00:40:57,376 (LAUGHS) 668 00:40:57,455 --> 00:41:00,049 I think I ought to tell you that that was Mr. Douglas who just called. 669 00:41:00,124 --> 00:41:02,343 Excellent. Strike while the iron is hot. 670 00:41:02,919 --> 00:41:04,717 In all honesty, I should like to point out 671 00:41:04,754 --> 00:41:06,552 that I agreed to have dinner with him 672 00:41:06,589 --> 00:41:08,182 before you suggested it. 673 00:41:08,216 --> 00:41:10,093 Well, I salute your honesty, my dear. 674 00:41:10,176 --> 00:41:12,520 A quality not necessarily to be despised. 675 00:41:14,681 --> 00:41:16,058 Thank you. 676 00:41:17,392 --> 00:41:19,144 A very loyal girl. 677 00:41:19,894 --> 00:41:21,271 (WHISTLING) 678 00:41:22,271 --> 00:41:24,740 Got Herbie all polished out for you. 679 00:41:24,774 --> 00:41:25,900 Uh, Carole Bennett called back. 680 00:41:25,984 --> 00:41:27,736 She's gonna pick me up in the special. 681 00:41:27,777 --> 00:41:29,745 You mean you're not taking Herbie? 682 00:41:29,779 --> 00:41:32,908 He's looking forward to some relaxation just like you are. 683 00:41:32,949 --> 00:41:34,576 The car is... (HORN HONKS) 684 00:41:34,617 --> 00:41:36,210 See you later, Tennessee. 685 00:41:36,244 --> 00:41:39,498 Some thanks after what Herbie did for you. 686 00:41:45,670 --> 00:41:47,343 Don't let it get you, Herbie. 687 00:41:47,422 --> 00:41:48,890 Jim didn't mean it. 688 00:41:48,923 --> 00:41:51,642 Don't forget, he isn't the first guy ever to lose his head 689 00:41:51,718 --> 00:41:53,516 over a bucket seat and a paint job. 690 00:41:53,594 --> 00:41:54,595 He'll come to his senses. 691 00:41:54,637 --> 00:41:56,355 (DOOR BELL BUZZING) 692 00:41:57,932 --> 00:41:58,979 Good evening. 693 00:41:59,058 --> 00:42:01,436 Sorry, the other rats are out for the evening! 694 00:42:01,477 --> 00:42:02,478 No, no, please. 695 00:42:02,562 --> 00:42:04,280 I didn't come by to see Mr. Douglas. 696 00:42:04,355 --> 00:42:07,700 I just came by to pay my respects to that gallant little car. 697 00:42:07,775 --> 00:42:08,776 Huh? 698 00:42:08,860 --> 00:42:10,533 There it is. 699 00:42:11,779 --> 00:42:13,873 What a marvel it is, indeed. 700 00:42:13,948 --> 00:42:14,949 I don't get you, fella. 701 00:42:14,991 --> 00:42:18,586 Oh, come, come, sir, I know a rare bit of machinery when I see one. 702 00:42:18,619 --> 00:42:21,042 And after all, who should know it better than I? 703 00:42:21,122 --> 00:42:25,218 I, who have been trounced time and again by this paragon. 704 00:42:25,293 --> 00:42:28,297 You will forgive me for saying so, sir, but it does take class to know 705 00:42:28,379 --> 00:42:30,131 when it has been defeated by class. 706 00:42:30,757 --> 00:42:34,512 You know something, Mr. Thorndyke, I may have misjudged you. 707 00:42:34,594 --> 00:42:36,312 Well, thank you. 708 00:42:36,387 --> 00:42:38,560 I've been misjudging a lot of people lately. 709 00:42:39,140 --> 00:42:41,359 Would you like a drink? Some Irish coffee? 710 00:42:41,434 --> 00:42:43,402 Specialty of the house, my own mother's recipe. 711 00:42:43,478 --> 00:42:44,980 That's very kind of you, I'd love it. 712 00:42:45,063 --> 00:42:46,406 I'll be back in a jiffy! 713 00:42:46,481 --> 00:42:49,280 Well, that's most kind. Thank you so much. 714 00:42:49,609 --> 00:42:54,831 It's just incredible, isn't it, to think that this innocent-seeming object 715 00:42:54,906 --> 00:42:57,659 is capable of such great deeds. 716 00:42:58,993 --> 00:43:00,620 (HISSING) 717 00:43:00,661 --> 00:43:02,208 How, indeed. 718 00:43:03,664 --> 00:43:06,167 The trick is, always remember to have asbestos gloves 719 00:43:06,209 --> 00:43:08,928 when you make coffee this way. 720 00:43:09,003 --> 00:43:11,005 THORNDYKE: Definitely, yes. 721 00:43:11,506 --> 00:43:13,474 Yes, quite fascinating. 722 00:43:21,641 --> 00:43:22,688 Here we go. 723 00:43:22,767 --> 00:43:26,192 Ooh! Oh! Oh... 724 00:43:26,270 --> 00:43:27,487 (CHUCKLES) 725 00:43:27,980 --> 00:43:29,527 How very refreshing. 726 00:43:30,775 --> 00:43:32,197 Well, thank you. 727 00:43:32,985 --> 00:43:34,487 Up the Irish. 728 00:43:34,529 --> 00:43:39,410 To the little car, a gallant adversary, and may the best car win at Riverside. 729 00:43:39,492 --> 00:43:41,586 - May the best car win. - Yes. 730 00:43:43,913 --> 00:43:45,540 Oh, that's very good, isn't it? 731 00:43:45,623 --> 00:43:47,170 Very good, indeed. 732 00:43:54,715 --> 00:43:55,887 Like it? 733 00:43:57,009 --> 00:43:58,386 What do you think? 734 00:44:00,471 --> 00:44:03,725 I can't stand that hungry look any longer. 735 00:44:04,559 --> 00:44:05,902 Take over. 736 00:44:09,981 --> 00:44:12,860 You know what I said to myself the first time I saw you? 737 00:44:12,900 --> 00:44:13,901 What? 738 00:44:13,985 --> 00:44:16,613 I said to myself, now, there's a real lady. 739 00:44:21,492 --> 00:44:23,586 This is how it ought to be. 740 00:44:24,036 --> 00:44:25,538 Me and these kind of wheels. 741 00:44:25,913 --> 00:44:29,417 Excuse me asking, but aren't you doing all right with the little car? 742 00:44:29,917 --> 00:44:31,043 Sure. 743 00:44:31,419 --> 00:44:34,389 But can you imagine how I'd make it with equipment like this? 744 00:44:35,423 --> 00:44:37,096 Is it so important to you? 745 00:44:38,217 --> 00:44:41,767 Without a real car, I'm only half a man. 746 00:44:45,933 --> 00:44:48,652 What part of Ireland did you say your mother came from? 747 00:44:50,605 --> 00:44:52,027 Coney Ireland. 748 00:44:52,106 --> 00:44:54,780 Ha, ha, ha, ha! 749 00:44:57,028 --> 00:44:58,780 I'm gonna make some more coffee. 750 00:44:58,821 --> 00:45:00,619 (LAUGHING) 751 00:45:05,286 --> 00:45:08,961 (TENNESSEE SINGING SOFTLY) 752 00:45:11,292 --> 00:45:14,091 (HUMMING) 753 00:45:34,315 --> 00:45:35,908 (LAUGHING) 754 00:45:35,983 --> 00:45:38,156 Well, would you like a spot of this? 755 00:45:38,194 --> 00:45:39,787 I like a spot of anything. 756 00:45:39,820 --> 00:45:41,618 I'm so sorry. 757 00:45:41,656 --> 00:45:43,624 Then we're gonna drink to Herbie. 758 00:45:43,658 --> 00:45:45,956 Greatest little car in the whole world. 759 00:45:45,993 --> 00:45:47,870 Yes, quite right. Hear, hear. 760 00:45:47,954 --> 00:45:49,752 Hear, hear. 761 00:45:49,830 --> 00:45:51,002 To Herbie. 762 00:45:51,082 --> 00:45:52,959 To Herbie. I'm so sorry about your hand. 763 00:45:53,000 --> 00:45:54,001 I do apologize. 764 00:45:54,085 --> 00:45:55,678 Mmm! Herbie. 765 00:46:01,342 --> 00:46:03,686 What do you know? The engine stalled. 766 00:46:04,929 --> 00:46:07,023 How 'bout that? Door's stuck. 767 00:46:07,056 --> 00:46:08,182 Mmm. 768 00:46:08,599 --> 00:46:11,102 That's how it is with cars sometimes. 769 00:46:11,185 --> 00:46:12,232 Yes, mmm. 770 00:46:12,311 --> 00:46:14,780 Guess we'll have to wait and see what happens next. 771 00:46:15,523 --> 00:46:18,026 Well, as someone very wisely once said, 772 00:46:18,067 --> 00:46:21,071 "That's how it is with cars sometimes." 773 00:46:21,696 --> 00:46:23,118 I just said that. 774 00:46:23,197 --> 00:46:24,540 Oh. 775 00:46:27,326 --> 00:46:29,875 I wonder if your reputation is altogether true. 776 00:46:31,580 --> 00:46:32,832 What's my reputation? 777 00:46:33,457 --> 00:46:35,300 Oh, I've heard that Jim Douglas 778 00:46:35,376 --> 00:46:39,222 is only interested in fast cars and easy money. 779 00:46:39,297 --> 00:46:40,344 Not true. 780 00:46:40,381 --> 00:46:42,258 - Oh? - Mmm-hmm. 781 00:46:42,341 --> 00:46:43,342 You know something else? 782 00:46:43,384 --> 00:46:44,385 What? 783 00:46:44,802 --> 00:46:47,476 When the light hits you just right, 784 00:46:47,596 --> 00:46:50,691 you're as beautiful as General Grant on the $50 bill. 785 00:46:58,899 --> 00:47:01,072 (FLUIDS SWISHING) 786 00:47:02,445 --> 00:47:04,573 Oh, dear me. 787 00:47:08,200 --> 00:47:11,795 You want to know the secret of the little car? 788 00:47:11,871 --> 00:47:14,044 I do, indeed. 789 00:47:15,291 --> 00:47:17,134 I'll tell you the secret of the little car. 790 00:47:17,209 --> 00:47:18,426 No, just a minute. 791 00:47:20,254 --> 00:47:23,098 All right, tell me. 792 00:47:24,425 --> 00:47:25,802 It's heart. 793 00:47:25,885 --> 00:47:28,434 That's what it is... Heart. 794 00:47:29,680 --> 00:47:30,806 Heart. 795 00:47:31,599 --> 00:47:34,819 Yes, well, I'm certainly going to make a note of that. 796 00:47:41,525 --> 00:47:43,198 - (ENGINE REVS) - (PEOPLE CHATTER) 797 00:47:46,280 --> 00:47:47,281 Headache gone? 798 00:47:47,365 --> 00:47:48,366 All gone. 799 00:47:48,449 --> 00:47:52,249 Anticipation of victory is the purest form of aspirin. 800 00:47:52,286 --> 00:47:53,913 This is my day. 801 00:47:53,954 --> 00:47:55,297 PA ANNOUNCER: Clear the grid. 802 00:47:55,373 --> 00:47:57,216 Clear the grid, please. 803 00:47:57,291 --> 00:47:58,964 You seem very confident. 804 00:47:59,460 --> 00:48:02,134 You know, I believe I am. 805 00:48:08,469 --> 00:48:11,063 ANNOUNCER: There is some passing as they leave the starting grid. 806 00:48:11,138 --> 00:48:12,731 Going for turn one. 807 00:48:12,807 --> 00:48:14,775 Field stretching out now. 808 00:48:15,684 --> 00:48:18,437 Everybody into the turn went very nicely. 809 00:48:20,815 --> 00:48:23,944 Very fine field of cars here, and coming through traffic now, 810 00:48:23,984 --> 00:48:27,158 making a move is Peter Thorndyke in the number 14 car, 811 00:48:27,196 --> 00:48:29,164 picking up a few cars in that turn. 812 00:48:29,198 --> 00:48:33,328 Now he comes by and picks up three more cars, going into the lead now. 813 00:48:33,369 --> 00:48:36,999 Thorndyke leading this race in car number 14. 814 00:48:37,331 --> 00:48:39,834 Now making a move is car number 53, Douglas, 815 00:48:39,875 --> 00:48:43,755 who also picks up about three cars as he goes charging into the traffic, 816 00:48:43,921 --> 00:48:47,596 and is in hot pursuit of Thorndyke in the number 14 car. 817 00:48:48,509 --> 00:48:51,854 As they go down the back-straight, coming on very hard to pass now 818 00:48:51,929 --> 00:48:55,103 and Douglas, number 53, making the pass. 819 00:48:55,850 --> 00:48:58,228 Attaway, Jimmy boy! 820 00:48:58,310 --> 00:49:01,189 Go, Jimmy! Ha, ha, ha! 821 00:49:04,692 --> 00:49:08,322 So far Jim Douglas seems to have everything pretty much to himself. 822 00:49:08,362 --> 00:49:11,241 He comes through the S's into turn six well in control. 823 00:49:12,700 --> 00:49:15,078 - (CLUNK) - (BOING) 824 00:49:27,047 --> 00:49:28,390 (BOING) 825 00:49:29,467 --> 00:49:31,344 ANNOUNCER: As we come down the back-straight, 826 00:49:31,385 --> 00:49:32,602 Douglas is slowing down 827 00:49:32,678 --> 00:49:35,773 and Thorndyke goes rocketing by into the sweeper turn. 828 00:49:38,559 --> 00:49:40,937 It looks as though the Douglas car is having trouble. 829 00:49:41,395 --> 00:49:44,114 Yes, number 53 is fading fast. 830 00:49:44,190 --> 00:49:46,784 It is developing a problem of some kind. 831 00:49:50,279 --> 00:49:51,781 (TIRES SCREECHING) 832 00:49:54,742 --> 00:49:57,291 Come in! Come in! 833 00:49:58,078 --> 00:49:59,125 Come in! 834 00:49:59,205 --> 00:50:01,128 (HERBIE BELCHING) 835 00:50:01,207 --> 00:50:03,710 (SPLAT) 836 00:50:07,379 --> 00:50:08,596 Irish coffee. 837 00:50:08,631 --> 00:50:11,100 (SPUTTERING) 838 00:50:27,775 --> 00:50:30,119 - (POPPING) - (COUGHING) 839 00:50:33,781 --> 00:50:35,249 (BOOM) 840 00:50:39,662 --> 00:50:41,255 (CROWD CHEERING) 841 00:50:45,334 --> 00:50:47,632 I'll be here all night if necessary. Ha, ha, ha! 842 00:50:47,670 --> 00:50:49,092 I can take any amount of this. 843 00:50:49,129 --> 00:50:50,176 Right, there we are. 844 00:50:50,631 --> 00:50:52,304 Don't worry, little guy. 845 00:50:52,341 --> 00:50:54,309 You'll be home soon. 846 00:50:54,343 --> 00:50:55,515 There we are. 847 00:50:55,594 --> 00:50:57,062 Right, right you are. 848 00:50:57,137 --> 00:50:58,639 Do you mind standing clear? 849 00:50:58,722 --> 00:51:00,190 They want me on my own. 850 00:51:00,266 --> 00:51:01,267 I'll see you in a minute. 851 00:51:01,308 --> 00:51:02,480 (SQUIRTING) 852 00:51:02,518 --> 00:51:04,361 (SPLAT) 853 00:51:04,436 --> 00:51:06,655 (LAUGHTER) 854 00:51:14,405 --> 00:51:15,702 Poor little fella. 855 00:51:15,781 --> 00:51:17,283 You got a temperature. 856 00:51:17,324 --> 00:51:20,419 Don't worry, Jim will be back soon. 857 00:51:20,494 --> 00:51:24,089 He never would have left if it hadn't been something important. 858 00:51:25,541 --> 00:51:27,589 - (SPUTTERING) - (BELCHING) 859 00:51:28,168 --> 00:51:30,671 I know, nothing worse than an Irish coffee hangover. 860 00:51:30,754 --> 00:51:31,926 (DOORBELL BUZZING) 861 00:51:32,006 --> 00:51:33,303 That you, Jim? 862 00:51:36,927 --> 00:51:38,099 Mind if I come in? 863 00:51:38,178 --> 00:51:39,600 Sure, come on. 864 00:51:40,431 --> 00:51:43,025 I wouldn't blame you if you threw me out. 865 00:51:43,058 --> 00:51:44,776 On account of what Thorndyke did? 866 00:51:44,852 --> 00:51:46,854 How can I blame anyone? 867 00:51:46,937 --> 00:51:50,032 Thorndyke ruined the little car right under my nose. 868 00:51:55,654 --> 00:51:57,372 - Where's Jim? - Don't know. 869 00:51:57,656 --> 00:51:59,704 He went out as soon as we got back. 870 00:51:59,742 --> 00:52:01,085 Didn't say a word. 871 00:52:01,493 --> 00:52:03,461 Left Herbie and me flat. 872 00:52:03,537 --> 00:52:05,414 Doesn't he take care of his car after a race? 873 00:52:06,373 --> 00:52:07,625 Can you do something? 874 00:52:09,209 --> 00:52:10,711 Like what? 875 00:52:11,378 --> 00:52:13,972 Well, uh, help the little car. 876 00:52:14,048 --> 00:52:16,346 I'm not a mechanic, but I think it's suffering. 877 00:52:18,010 --> 00:52:19,057 Suffering? 878 00:52:19,345 --> 00:52:20,346 Please. 879 00:52:22,348 --> 00:52:24,476 Mind if I use those coveralls? 880 00:52:24,558 --> 00:52:25,684 Right. 881 00:52:25,726 --> 00:52:30,573 Oh, uh, look, I want to tell you so you don't have to worry. 882 00:52:30,648 --> 00:52:32,400 I'm not with Peter Thorndyke anymore. 883 00:52:32,441 --> 00:52:34,443 I don't think his way. 884 00:52:34,526 --> 00:52:36,153 Oh, I know that. 885 00:52:36,236 --> 00:52:37,237 How do you know? 886 00:52:37,946 --> 00:52:41,291 Well, Herbie wouldn't like you, otherwise. 887 00:52:42,576 --> 00:52:44,078 Herbie wouldn't like me? 888 00:52:45,079 --> 00:52:46,251 Miss Bennett... 889 00:52:46,288 --> 00:52:48,416 I gotta level with somebody. 890 00:52:48,457 --> 00:52:49,504 I can't talk to Jim. 891 00:52:49,583 --> 00:52:51,756 Oh, it would destroy him. 892 00:52:51,835 --> 00:52:55,135 You don't know what it was like before the little car came along. 893 00:52:55,631 --> 00:52:57,633 Jim was defeated. It was murder. 894 00:52:57,716 --> 00:52:59,013 He couldn't get a job. 895 00:52:59,093 --> 00:53:00,140 He got into trouble. 896 00:53:00,219 --> 00:53:02,597 Everybody was on his back. 897 00:53:02,638 --> 00:53:05,107 Then Herbie came into his life. 898 00:53:05,140 --> 00:53:06,141 You remember that day? 899 00:53:07,309 --> 00:53:08,652 I remember. 900 00:53:09,269 --> 00:53:12,318 Well, Jim started winning races again, 901 00:53:12,398 --> 00:53:15,117 he got his self-respect back. 902 00:53:15,192 --> 00:53:16,990 What am I gonna do? 903 00:53:17,069 --> 00:53:19,868 Tell him that it was Herbie winning those races, not him? 904 00:53:22,408 --> 00:53:23,785 Uh, was it Herbie? 905 00:53:24,284 --> 00:53:26,332 Well, I... 906 00:53:27,121 --> 00:53:28,543 You fix the little car. 907 00:53:28,622 --> 00:53:30,841 I'll tell you what's going on. 908 00:53:31,458 --> 00:53:33,210 I didn't know nothing. 909 00:53:33,293 --> 00:53:35,421 Then I went to Tibet. 910 00:53:35,462 --> 00:53:38,261 I plugged into this contemplation thing... 911 00:53:38,298 --> 00:53:40,551 (RUNNING SMOOTHLY) 912 00:53:43,595 --> 00:53:44,812 How's that sound? 913 00:53:44,888 --> 00:53:47,141 Like the song of a bluebird. 914 00:53:50,144 --> 00:53:53,489 Well, the fuel lines are clean, plugs are clean, wiring checks out. 915 00:53:53,522 --> 00:53:55,616 Looks like we're in pretty good shape. 916 00:53:55,941 --> 00:53:57,943 Herbie and I sure appreciate it. 917 00:54:01,155 --> 00:54:04,455 You don't believe a word I said about this little car, do you? 918 00:54:05,993 --> 00:54:07,916 Well, there's always a first time. 919 00:54:09,496 --> 00:54:12,966 I imagine Adam thought woman was a pretty funny piece of equipment 920 00:54:13,000 --> 00:54:14,673 when he met Eve. 921 00:54:14,710 --> 00:54:16,383 Well, that's a start. 922 00:54:16,462 --> 00:54:17,964 You can't believe it all right away. 923 00:54:18,005 --> 00:54:19,678 It takes time. 924 00:54:37,191 --> 00:54:39,410 (MOTOR RUNNING) 925 00:54:48,494 --> 00:54:50,496 - Well, hello there. - Hi. 926 00:54:50,537 --> 00:54:51,663 What's this? 927 00:54:51,705 --> 00:54:53,252 You ever see anything so beautiful? 928 00:54:53,332 --> 00:54:54,333 Very nice. 929 00:54:54,374 --> 00:54:56,172 What's the big idea? You already got a car. 930 00:54:56,210 --> 00:54:57,712 Not after what happened today I don't. 931 00:54:57,753 --> 00:54:59,801 Ah, shut up. You want Herbie to hear you? 932 00:54:59,880 --> 00:55:02,303 Now don't start that again, Tennessee. 933 00:55:03,383 --> 00:55:05,101 Look, the El Dorado is coming up. 934 00:55:05,177 --> 00:55:08,602 There are real cars lined up in there. I need something that can cut it. 935 00:55:08,680 --> 00:55:10,728 - Herbie's cut it so far, hasn't he? - Of course he has! 936 00:55:10,808 --> 00:55:12,310 Now, hold it, you two. 937 00:55:12,392 --> 00:55:15,521 I've done great with this little car so far, thanks to a few changes I made 938 00:55:15,562 --> 00:55:18,406 and, if you don't mind, some pretty fair country driving. 939 00:55:18,440 --> 00:55:21,034 But I gotta stop kidding myself. 940 00:55:21,068 --> 00:55:23,787 I need a big, strong car. 941 00:55:23,862 --> 00:55:25,455 Now I got it. 942 00:55:27,407 --> 00:55:30,081 Don't pay any attention. Don't even look at it. 943 00:55:30,118 --> 00:55:32,041 (TELEPHONE RINGING) 944 00:55:33,455 --> 00:55:34,752 (RINGING) 945 00:55:34,832 --> 00:55:35,833 Hello? 946 00:55:36,208 --> 00:55:37,801 Peter Thorndyke here. 947 00:55:38,293 --> 00:55:39,840 Well, well. 948 00:55:40,921 --> 00:55:42,923 Yeah, yeah, Thorndyke, I know what you did to my car. 949 00:55:43,006 --> 00:55:44,428 You need your brains kicked out. 950 00:55:44,842 --> 00:55:46,560 Well, you can imagine how I must feel. 951 00:55:46,593 --> 00:55:49,187 You see, I'm simply not responsible when I've been drinking. 952 00:55:49,263 --> 00:55:50,435 You know how it is. 953 00:55:50,514 --> 00:55:51,731 Forget it. And good-bye. 954 00:55:51,765 --> 00:55:53,438 Wait, wait, wait. 955 00:55:53,892 --> 00:55:55,519 I understand from a friend of mine 956 00:55:55,602 --> 00:55:57,946 that you purchased a new Lamborghini today. 957 00:55:58,063 --> 00:55:59,064 So? 958 00:55:59,439 --> 00:56:02,488 I'm also informed that you owe a great deal of money on it. 959 00:56:02,568 --> 00:56:06,038 Now, myself, for sentimental reasons, I like the little car, 960 00:56:06,113 --> 00:56:09,287 and I'm perfectly willing to increase my previous offer 961 00:56:09,324 --> 00:56:11,793 and give you $1,500 for it. 962 00:56:11,869 --> 00:56:13,963 Now, immediately. 963 00:56:14,037 --> 00:56:15,710 I'm in the vicinity. 964 00:56:15,789 --> 00:56:17,883 Thorndyke, I don't like you. 965 00:56:17,958 --> 00:56:20,052 But I can use your money. 966 00:56:20,127 --> 00:56:21,800 You got yourself a deal. Come and get it. 967 00:56:22,296 --> 00:56:24,048 What do you mean you got yourself a deal? 968 00:56:24,131 --> 00:56:25,633 - I'm selling the little car. - You're what? 969 00:56:25,716 --> 00:56:28,686 Don't make a fuss. I need the money. 970 00:56:29,803 --> 00:56:31,680 You crumb! You can't do that to Herbie! 971 00:56:33,348 --> 00:56:35,100 Carole, will you tell him how it is? 972 00:56:35,142 --> 00:56:37,019 Out in the real world? 973 00:56:38,145 --> 00:56:39,772 Me? Ha! 974 00:56:39,813 --> 00:56:43,693 Well, near as I can figure it, I'm not too smart either. 975 00:56:43,775 --> 00:56:46,369 I get rid of one heel just in time to find another. 976 00:56:47,070 --> 00:56:50,199 Well, now, what happened to you? I thought you'd be on my side. 977 00:56:50,449 --> 00:56:52,668 Not when you do something like this to Herbie. 978 00:56:55,537 --> 00:56:58,086 Has everybody gone nuts around here? 979 00:56:58,457 --> 00:57:00,050 I can understand how Tennessee feels. 980 00:57:00,125 --> 00:57:03,971 He's just in off a flying saucer. But you... I thought you made sense. 981 00:57:04,504 --> 00:57:08,554 Something tells me it's very, very wrong to sell that little car. 982 00:57:08,634 --> 00:57:11,137 Well, thank you for your opinion, but what am I supposed to do? 983 00:57:11,178 --> 00:57:12,600 Now, I need the money. 984 00:57:12,679 --> 00:57:13,771 Tennessee, if I don't sell... 985 00:57:13,847 --> 00:57:15,224 Don't talk to me. 986 00:57:19,227 --> 00:57:21,025 I'm... I'm sorry. 987 00:57:21,688 --> 00:57:22,689 I shouldn't have butted in. 988 00:57:23,190 --> 00:57:24,658 You're absolutely right. 989 00:57:24,691 --> 00:57:26,568 As a matter of fact, I don't know... 990 00:57:26,652 --> 00:57:28,620 What are you doing here? 991 00:57:29,446 --> 00:57:30,993 I wish I knew. 992 00:57:31,031 --> 00:57:33,454 I really wish I knew! 993 00:57:34,368 --> 00:57:35,415 (BANGING) 994 00:57:35,494 --> 00:57:38,373 If I weren't so young and innocent, a certain thought might enter my mind. 995 00:57:39,790 --> 00:57:41,042 Such as? 996 00:57:41,083 --> 00:57:42,801 Such as you went out with me last night 997 00:57:42,876 --> 00:57:44,878 so that Thorndyke could get a shot at the little car. 998 00:57:44,962 --> 00:57:47,215 Is that what you think? 999 00:57:47,673 --> 00:57:48,845 You gotta admit it's tempting. 1000 00:57:49,132 --> 00:57:52,887 Okay. Okay, you want to know what I was doing here? 1001 00:57:52,928 --> 00:57:55,056 Well, I felt sorry about what happened today. 1002 00:57:55,097 --> 00:57:58,351 So I quit Thorndyke and came over here like a full-grown idiot 1003 00:57:58,392 --> 00:58:00,565 to find out if I could make up for it in some way. 1004 00:58:00,644 --> 00:58:02,521 Well, isn't that a beautiful thought for the day? 1005 00:58:02,562 --> 00:58:03,734 Very touching. Makes me glow. 1006 00:58:07,859 --> 00:58:11,159 I think it's just about time someone told you what the score is. 1007 00:58:11,238 --> 00:58:12,706 You see, Tennessee's too tenderhearted. 1008 00:58:13,031 --> 00:58:15,204 You really think it was you winning those races? 1009 00:58:15,492 --> 00:58:17,165 Yes, I think it was me winning... 1010 00:58:17,244 --> 00:58:18,996 What do you mean it wasn't me winning... 1011 00:58:19,079 --> 00:58:20,171 Pardon me. 1012 00:58:20,247 --> 00:58:21,464 All right. Do you want me to tell you something, 1013 00:58:21,540 --> 00:58:22,587 my windbag friend? 1014 00:58:22,624 --> 00:58:25,252 I admit, I didn't believe it when Tennessee told me before, 1015 00:58:25,335 --> 00:58:27,508 but now I see it makes all kinds of sense. 1016 00:58:27,587 --> 00:58:28,930 What? 1017 00:58:28,964 --> 00:58:30,762 That thimble head of yours has gotten all swelled up. 1018 00:58:30,841 --> 00:58:32,514 You're not winning any of those races. 1019 00:58:32,592 --> 00:58:35,220 You couldn't win a game of marbles from a 12-toed myopic rhinoceros! 1020 00:58:35,262 --> 00:58:37,936 Let me... Will you knock it off out there, Tennessee? 1021 00:58:37,973 --> 00:58:39,190 Can't hear myself think. 1022 00:58:39,266 --> 00:58:41,519 I'm not out there, crumb, I'm here. 1023 00:58:41,601 --> 00:58:43,854 Well, hold it down. I'll... 1024 00:58:43,937 --> 00:58:45,530 (BANGING) 1025 00:58:47,941 --> 00:58:49,909 Well, then what's this noise? 1026 00:58:54,239 --> 00:58:55,286 No! 1027 00:58:57,659 --> 00:59:00,128 Stop it! Stop it! You don't know what you're doing! 1028 00:59:00,162 --> 00:59:02,790 Look! Look what it did to my car! 1029 00:59:02,873 --> 00:59:04,625 Okay, okay, maybe it was a little jealous! 1030 00:59:04,708 --> 00:59:06,460 Of course it's jealous. It's always been jealous 1031 00:59:06,501 --> 00:59:08,970 because I get credit for winning those races. 1032 00:59:09,004 --> 00:59:11,006 (ENGINE STOPS) 1033 00:59:12,424 --> 00:59:14,973 Go on. Realize what you're saying? 1034 00:59:30,609 --> 00:59:32,361 (DROPS SHOVEL) 1035 00:59:49,002 --> 00:59:51,846 At a time like this, whatever kind of time it is, 1036 00:59:51,880 --> 00:59:54,679 I always say that money serves to ease the pain. 1037 00:59:56,760 --> 00:59:58,603 Good evening, my dear. 1038 00:59:58,678 --> 00:59:59,770 Here you are, sir. 1039 00:59:59,846 --> 01:00:03,020 $1,500 for the small car, just as I promised. 1040 01:00:03,100 --> 01:00:04,943 I note it's not in mint condition, 1041 01:00:05,018 --> 01:00:07,567 but I am nothing if not always a man of my word. 1042 01:00:07,813 --> 01:00:09,190 (CHUCKLING) 1043 01:00:09,898 --> 01:00:11,616 Uh, 2,000! 1044 01:00:11,691 --> 01:00:12,943 What about 2,000? 1045 01:00:13,026 --> 01:00:16,872 It's the least I can do to help a fellow human at a time like this. 1046 01:00:16,947 --> 01:00:18,574 Shall we consider it a deal? 1047 01:00:23,161 --> 01:00:24,208 $2,000? 1048 01:00:24,704 --> 01:00:25,751 Yes. 1049 01:00:26,998 --> 01:00:31,253 $2,000 for that little beat-up car. Why? 1050 01:00:31,795 --> 01:00:34,639 Well, I suppose you could say I have a warm place in my heart 1051 01:00:34,714 --> 01:00:35,761 for the dear little thing. 1052 01:00:36,383 --> 01:00:38,385 You don't have a warm place on your whole body. 1053 01:00:38,468 --> 01:00:39,469 What do you want it for? 1054 01:00:39,678 --> 01:00:41,555 You don't want it. I do. Take the money. 1055 01:00:42,889 --> 01:00:45,642 - You! You, too! - There's no need to be abusive. 1056 01:00:45,725 --> 01:00:46,942 I'm simply trying to give you some money! 1057 01:00:47,018 --> 01:00:49,112 I don't want your money! What do you want the car for? 1058 01:00:49,187 --> 01:00:50,313 Well, I... I... 1059 01:00:50,397 --> 01:00:52,399 You believe it. You believe it, too! 1060 01:00:52,482 --> 01:00:53,699 THORNDYKE: Believe what? 1061 01:00:53,733 --> 01:00:56,236 Jim, it don't matter whether you believe Herbie or not. 1062 01:00:57,737 --> 01:00:59,785 Herbie don't believe in you no more. 1063 01:01:00,448 --> 01:01:01,449 What? 1064 01:01:05,537 --> 01:01:07,539 Well, where'd he go? Where is he? 1065 01:01:07,581 --> 01:01:09,675 Took off. What do you expect? 1066 01:01:09,749 --> 01:01:11,126 Well, come on, let's find him! 1067 01:01:11,209 --> 01:01:13,803 This is a private thing between the two of you. 1068 01:01:13,879 --> 01:01:14,926 Good luck. 1069 01:01:19,009 --> 01:01:20,181 Herbie! 1070 01:01:21,761 --> 01:01:23,013 Herbie! 1071 01:01:24,431 --> 01:01:26,183 (CHUCKLES) 1072 01:01:26,266 --> 01:01:28,940 A rum lot you've taken up with, my dear. 1073 01:01:38,069 --> 01:01:40,492 You better find that car before I do, my friend. 1074 01:01:40,572 --> 01:01:41,744 WOMAN ON PHONE: Operator. 1075 01:01:41,781 --> 01:01:44,409 Mobile KQX2942, 1076 01:01:44,451 --> 01:01:47,079 I want 567-3998. 1077 01:01:48,330 --> 01:01:51,049 Havershaw? I shall require the personnel 1078 01:01:51,124 --> 01:01:53,627 of both our day and night shifts. 1079 01:01:53,668 --> 01:01:55,921 We have a small task to perform. 1080 01:01:58,924 --> 01:02:01,222 Herbie! 1081 01:02:05,805 --> 01:02:07,807 Herbie! 1082 01:02:56,022 --> 01:02:57,148 That's it. 1083 01:03:05,490 --> 01:03:07,788 (MOTOR WHIRRING) 1084 01:03:08,535 --> 01:03:10,037 JIM: Herbie! 1085 01:03:10,120 --> 01:03:12,418 (HIGH-PITCHED HONKING) 1086 01:03:22,674 --> 01:03:24,096 (HONKS) 1087 01:03:41,067 --> 01:03:42,068 Excuse me. 1088 01:03:46,614 --> 01:03:49,584 Havershaw, tear it apart! 1089 01:03:49,868 --> 01:03:52,621 All right, boys, you heard Mr. Thorndyke. Tear it apart. 1090 01:03:52,704 --> 01:03:55,423 THORNDYKE: I'm gonna find out what makes it tick! 1091 01:03:55,457 --> 01:03:57,459 (TIRES SCREECHING) 1092 01:04:00,253 --> 01:04:02,096 - After it! - After it! 1093 01:04:02,172 --> 01:04:03,219 (TIRES SCREECHING) 1094 01:04:03,548 --> 01:04:05,300 Go on, grab the brute! 1095 01:04:08,053 --> 01:04:09,930 Hang onto it, you fools! Hang on! 1096 01:04:10,013 --> 01:04:12,266 (ENGINE REVVING) 1097 01:04:14,476 --> 01:04:17,025 (SCREECHING) 1098 01:04:17,520 --> 01:04:19,318 (BAND PLAYING) 1099 01:04:43,505 --> 01:04:44,506 Herbie! 1100 01:04:44,631 --> 01:04:45,974 (ENGINE REVVING) 1101 01:04:57,310 --> 01:04:58,562 (HONKING) 1102 01:05:02,315 --> 01:05:03,316 (BEEP) 1103 01:05:03,817 --> 01:05:06,320 (SPEAKING CHINESE) 1104 01:05:12,867 --> 01:05:14,995 Give me police station! 1105 01:05:15,036 --> 01:05:17,084 Hello! Police station! 1106 01:05:44,357 --> 01:05:45,984 (HIGH-PITCHED HONKING) 1107 01:05:49,737 --> 01:05:51,284 Herbie! 1108 01:06:05,462 --> 01:06:07,885 (HONKING) 1109 01:06:08,381 --> 01:06:10,224 (MOTOR RUNNING) 1110 01:06:11,384 --> 01:06:12,476 Hey, you! 1111 01:06:19,434 --> 01:06:21,061 Did a little car come by here? 1112 01:06:21,144 --> 01:06:23,112 Yeah, just did without paying the... 1113 01:06:29,194 --> 01:06:31,196 (ENGINE REVVING) 1114 01:06:36,743 --> 01:06:38,165 No, Herbie! Don't! 1115 01:06:41,122 --> 01:06:43,591 (ENGINE REVVING) 1116 01:06:46,085 --> 01:06:47,302 Herbie! 1117 01:06:51,799 --> 01:06:53,176 (SCREECHING) 1118 01:06:56,262 --> 01:06:57,764 Herb! Back up! 1119 01:06:58,848 --> 01:06:59,849 Herbie? 1120 01:06:59,933 --> 01:07:02,527 Come on, baby, it's gonna be a beautiful day tomorrow. 1121 01:07:03,436 --> 01:07:04,437 Oh! 1122 01:07:09,817 --> 01:07:12,741 Herbie, give me some help! 1123 01:07:13,655 --> 01:07:14,656 Herb? 1124 01:07:16,699 --> 01:07:18,622 I can't hang on much longer! 1125 01:07:20,703 --> 01:07:21,704 (SCREECHING) 1126 01:07:22,580 --> 01:07:23,797 (REVVING) 1127 01:07:23,831 --> 01:07:25,128 (SIREN WAILING) 1128 01:07:33,841 --> 01:07:35,593 Boy, was he lucky. 1129 01:07:35,635 --> 01:07:37,433 This little car saved his life. 1130 01:07:37,470 --> 01:07:39,268 What do you mean, the car saved his life? 1131 01:07:39,305 --> 01:07:42,058 That's what it looked like for a moment there... 1132 01:07:43,977 --> 01:07:45,399 (CHUCKLES) 1133 01:07:45,478 --> 01:07:49,528 You know how funny things can look in the fog sometimes. 1134 01:07:49,607 --> 01:07:53,657 I think you've been up on that Haight-Ashbury beat too long. 1135 01:08:00,535 --> 01:08:02,663 (MEN SHOUTING IN CHINESE) 1136 01:08:05,873 --> 01:08:08,342 (LOW HONKING) 1137 01:08:08,418 --> 01:08:10,170 (SPEAKING CHINESE) 1138 01:08:11,504 --> 01:08:13,051 (RATTLING HONK) 1139 01:08:13,131 --> 01:08:15,509 (SPEAKING CHINESE) 1140 01:08:16,259 --> 01:08:18,637 Swing that light over here. 1141 01:08:21,264 --> 01:08:23,232 (HONKING) 1142 01:08:28,730 --> 01:08:29,731 (BEEP) 1143 01:08:44,370 --> 01:08:45,371 Aha! 1144 01:08:49,751 --> 01:08:53,130 - What's that thing? - It's a dried squid, Sergeant. 1145 01:08:53,212 --> 01:08:54,964 Mmm. 1146 01:09:10,396 --> 01:09:14,071 - Here's the damages. - Can you pay it? 1147 01:09:14,108 --> 01:09:16,657 I'm sorry. I have no money. 1148 01:09:16,736 --> 01:09:19,034 Then your car will be impounded. 1149 01:09:19,072 --> 01:09:21,746 My guess is, the judge will order you to sell it at auction 1150 01:09:21,824 --> 01:09:23,292 and the proceeds given to Mr. Wu. 1151 01:09:23,368 --> 01:09:24,745 TENNESSEE: Wait a minute. 1152 01:09:24,786 --> 01:09:26,880 May I please speak to the gentleman, please? 1153 01:09:26,913 --> 01:09:30,258 I spent some time up on a Chinese-type mountain 1154 01:09:30,333 --> 01:09:32,176 teaching English to some of them. 1155 01:09:32,710 --> 01:09:34,053 You taught English? 1156 01:09:34,504 --> 01:09:39,385 Let's don't get personal. It's a matter of talking their language. 1157 01:09:39,425 --> 01:09:43,646 You have a little feel for tradition and some courtesy, you'd be surprised. 1158 01:09:43,721 --> 01:09:45,849 You can unscrut the inscrutable. 1159 01:09:47,266 --> 01:09:48,267 Go ahead. 1160 01:09:52,438 --> 01:09:55,612 (SPEAKING CHINESE) 1161 01:10:11,791 --> 01:10:13,885 Ah... 1162 01:10:13,960 --> 01:10:15,678 (SPEAKING CHINESE) 1163 01:10:45,491 --> 01:10:46,834 - Herbie? - Herbie! 1164 01:10:48,619 --> 01:10:49,836 Oh! 1165 01:10:49,912 --> 01:10:51,539 Oh! Things are shaping up. 1166 01:10:51,622 --> 01:10:52,794 He's a car buff. 1167 01:10:52,832 --> 01:10:53,879 Good, good. 1168 01:10:55,334 --> 01:10:57,007 (SPEAKING CHINESE) 1169 01:11:01,007 --> 01:11:02,304 Wow. 1170 01:11:02,842 --> 01:11:05,971 - What's the matter? - We just got a new problem. 1171 01:11:06,012 --> 01:11:08,310 He likes the car so much he wants to keep it. 1172 01:11:11,559 --> 01:11:15,439 Okay, the car is his, but he has to let me drive it in the El Dorado. 1173 01:11:15,521 --> 01:11:17,899 Now, if I win, tell him he gets to keep the prize money, 1174 01:11:17,982 --> 01:11:20,326 but he has to sell Herbie back to me for a dollar. 1175 01:11:21,861 --> 01:11:23,704 Now you speak my language. 1176 01:11:27,366 --> 01:11:28,709 (LAUGHING) 1177 01:11:33,122 --> 01:11:37,047 ANNOUNCER: Attention, drivers and owners, report to Mr. Granatelli 1178 01:11:37,126 --> 01:11:39,549 at the president's headquarters. 1179 01:11:39,670 --> 01:11:41,798 Further, you must remain on the secondary roads, 1180 01:11:41,881 --> 01:11:43,724 which have been posted for this race. 1181 01:11:44,050 --> 01:11:46,929 Other than that, we've tried to reduce the rules to a minimum. 1182 01:11:47,011 --> 01:11:50,140 Instead of all this technical mamby-pamby there's so much of today, 1183 01:11:50,223 --> 01:11:52,976 we're putting the emphasis on speed, endurance, and courage. 1184 01:11:53,059 --> 01:11:54,060 The way it used to be. 1185 01:11:54,101 --> 01:11:55,444 (APPLAUSE) 1186 01:11:58,564 --> 01:12:00,191 As you know, this is open formula racing. 1187 01:12:00,233 --> 01:12:01,234 Anything goes. 1188 01:12:01,317 --> 01:12:03,490 Any style of car and crew you wish. 1189 01:12:03,569 --> 01:12:05,242 The object, gentlemen, is to win. 1190 01:12:05,279 --> 01:12:06,952 I wish you all the very best of luck. 1191 01:12:07,031 --> 01:12:08,408 (APPLAUSE) 1192 01:12:12,411 --> 01:12:16,132 Tang Wu, I understand that you are the new owner of the Douglas car. 1193 01:12:16,207 --> 01:12:19,427 As I, too, am interested in the vehicle, I took the liberty of looking you up. 1194 01:12:19,460 --> 01:12:20,461 Thank you. 1195 01:12:20,545 --> 01:12:22,718 You will therefore forgive me, sir, when I say that you are perhaps 1196 01:12:22,755 --> 01:12:25,224 not quite as naive as you look. 1197 01:12:25,258 --> 01:12:28,262 In point of fact, you are a very shrewd operator, 1198 01:12:28,302 --> 01:12:31,681 one who has managed to acquire, by one means or another, 1199 01:12:31,764 --> 01:12:36,520 legitimate means, of course, a number of varied enterprises. 1200 01:12:36,602 --> 01:12:39,731 It is truly written, one cannot lose them all. 1201 01:12:39,772 --> 01:12:42,867 In the light of this, would you entertain a sizable wager 1202 01:12:42,942 --> 01:12:45,286 on the outcome of the race? 1203 01:12:45,319 --> 01:12:46,741 Wager? 1204 01:12:46,779 --> 01:12:50,454 The goddess of fortune will always find me her most ardent suitor. 1205 01:12:50,491 --> 01:12:51,788 Splendid, splendid. 1206 01:12:51,826 --> 01:12:54,249 Shall we step in here? A little more private. 1207 01:12:54,287 --> 01:12:57,632 You're Mr. Thorndyke. I've always wanted to meet you. 1208 01:12:57,707 --> 01:13:00,802 You've heard of me? How charming. 1209 01:13:00,835 --> 01:13:05,466 Are you not the gentleman who originated the idea of small print 1210 01:13:05,548 --> 01:13:08,392 on bottom of automobile sales contract? 1211 01:13:08,467 --> 01:13:09,969 The very same. 1212 01:13:11,846 --> 01:13:13,393 A most worthy adversary. 1213 01:13:13,472 --> 01:13:14,564 You are most kind. 1214 01:13:14,640 --> 01:13:17,769 And now, sir, the terms of our wager. 1215 01:13:18,477 --> 01:13:20,320 What would you like? 1216 01:13:21,439 --> 01:13:22,565 What have you got? 1217 01:13:22,648 --> 01:13:24,776 (CHUCKLING) 1218 01:13:24,817 --> 01:13:26,160 Ahem. 1219 01:13:32,199 --> 01:13:33,451 Okay, let's mount up. 1220 01:13:33,492 --> 01:13:34,618 How's our little friend? 1221 01:13:34,660 --> 01:13:35,832 I hope it holds together. 1222 01:13:35,912 --> 01:13:36,913 Holds together? 1223 01:13:36,996 --> 01:13:40,921 It was so beat up, I had to cut the frame to straighten it out. 1224 01:13:42,501 --> 01:13:44,003 Excuse me. 1225 01:13:46,672 --> 01:13:47,889 (CHUCKLING) 1226 01:13:47,965 --> 01:13:50,184 Is this the morning bus to Fresno? 1227 01:13:51,260 --> 01:13:54,013 Thorndyke, this little car goes so fast, we need three people inside 1228 01:13:54,096 --> 01:13:55,518 just to hold it on the ground. 1229 01:13:55,556 --> 01:13:57,024 Well, you certainly picked the right crew. 1230 01:13:57,058 --> 01:13:58,401 Toodle-oo. 1231 01:13:58,476 --> 01:14:00,353 Break a leg, Thorndyke. 1232 01:14:05,942 --> 01:14:10,072 Havershaw, I trust you've not been wasting your time. 1233 01:14:12,657 --> 01:14:15,206 Spent a few useful moments with the small car? 1234 01:14:15,284 --> 01:14:17,207 Yes, sir. 1235 01:14:17,286 --> 01:14:20,165 Based then on what you now know, what would you say 1236 01:14:20,206 --> 01:14:22,880 are the chances of victory for the Douglas car? 1237 01:14:22,917 --> 01:14:26,797 I would say that they range from slight to impossible. 1238 01:14:26,879 --> 01:14:30,884 Havershaw, you are a rat after my own heart. 1239 01:14:30,925 --> 01:14:32,302 Thank you, sir. 1240 01:14:33,803 --> 01:14:36,147 Gentlemen, start your engines! 1241 01:14:36,222 --> 01:14:38,691 (ENGINES REVVING) 1242 01:14:59,120 --> 01:15:00,997 (TIRES SCREECHING) 1243 01:15:42,747 --> 01:15:44,374 You're giving it a nice ride. 1244 01:15:54,341 --> 01:15:57,811 Okay to uncurl my toes now? We past everybody? 1245 01:15:57,887 --> 01:16:00,140 Everyone but Thorndyke. 1246 01:16:00,181 --> 01:16:01,433 Let's go to work. 1247 01:16:01,640 --> 01:16:04,234 They're coming up on us, sir. 1248 01:16:04,310 --> 01:16:07,359 Well, we're not too concerned, are we? 1249 01:16:11,650 --> 01:16:15,496 Now, Havershaw, aren't we coming to that rather dangerous, 1250 01:16:15,571 --> 01:16:17,619 oily spot in the road? 1251 01:16:17,656 --> 01:16:19,329 Coming right up, sir. 1252 01:16:19,366 --> 01:16:20,959 (CHUCKLING) 1253 01:16:27,833 --> 01:16:29,676 (SCREECH) 1254 01:16:41,597 --> 01:16:43,019 Come on, push! 1255 01:16:43,099 --> 01:16:44,692 Push, you worm! 1256 01:16:51,440 --> 01:16:52,817 Jim, that's water! 1257 01:17:03,828 --> 01:17:05,205 Here we go! 1258 01:17:07,581 --> 01:17:10,710 Mr. Thorndyke, that isn't me! 1259 01:17:15,256 --> 01:17:17,054 Give me something to wipe my goggles! 1260 01:17:22,179 --> 01:17:25,103 Havershaw, did you ever think of having a manicure? 1261 01:17:27,726 --> 01:17:29,194 There they are. 1262 01:17:29,228 --> 01:17:31,856 Now watch me blow them off the road. 1263 01:17:34,275 --> 01:17:35,743 (HONKING) 1264 01:17:37,027 --> 01:17:38,745 Who's the guy in the fur coat? 1265 01:17:41,073 --> 01:17:43,542 This is no time for eating, you fool! 1266 01:17:43,576 --> 01:17:45,749 Where are we? How far is Chinese Camp? 1267 01:17:46,078 --> 01:17:47,955 What's the matter with you? 1268 01:17:48,038 --> 01:17:50,086 Don't you even know how to open a map? 1269 01:17:51,125 --> 01:17:52,422 (GROWLS) 1270 01:17:55,045 --> 01:17:56,046 (GROWLS) 1271 01:17:56,088 --> 01:17:57,590 Ahhh! 1272 01:18:12,938 --> 01:18:14,406 (SQUEALS) 1273 01:18:16,859 --> 01:18:18,236 (SIGHS) 1274 01:18:20,905 --> 01:18:21,906 (ROARS) 1275 01:18:24,992 --> 01:18:26,289 Ahhh! 1276 01:18:27,620 --> 01:18:29,167 At the moment, the leaders of the race 1277 01:18:29,246 --> 01:18:31,920 are approaching the historic mining towns of the mother lode. 1278 01:18:32,708 --> 01:18:36,554 In first position, as he moves past checkpoint three, is Jim Douglas. 1279 01:18:36,629 --> 01:18:39,758 Peter Thorndyke, in the special, has regained his relief driver 1280 01:18:39,798 --> 01:18:43,473 and is rapidly making up lost ground as the two pacemakers near the famous 1281 01:18:43,510 --> 01:18:45,888 old mining community of Chinese Camp. 1282 01:18:46,138 --> 01:18:47,640 (SPUTTERING) 1283 01:18:49,850 --> 01:18:51,477 - Now what? - I don't know. 1284 01:18:51,560 --> 01:18:52,982 We can't be out of gas this soon. 1285 01:18:56,690 --> 01:18:58,363 Here. 1286 01:18:58,442 --> 01:19:01,036 Wait a minute. I got a suspicion. 1287 01:19:01,111 --> 01:19:02,988 What's the matter? 1288 01:19:03,697 --> 01:19:05,995 Just as I thought... Water. 1289 01:19:06,033 --> 01:19:07,455 They did it again. 1290 01:19:14,667 --> 01:19:16,510 Now what do we do? 1291 01:19:16,543 --> 01:19:18,341 Give me the map. 1292 01:19:26,095 --> 01:19:29,315 All right, it looks like Chinese Camp's about three miles from here. 1293 01:19:29,348 --> 01:19:30,975 Now, if we come down the... 1294 01:19:31,016 --> 01:19:32,188 Hey. 1295 01:19:38,023 --> 01:19:39,024 What goes? 1296 01:19:39,566 --> 01:19:40,818 No sweat, man. 1297 01:19:40,859 --> 01:19:42,486 This is Uncle Wu's car. 1298 01:19:42,528 --> 01:19:44,622 You don't think he'd let anyone put it down, do you? 1299 01:19:46,198 --> 01:19:47,666 Easy, fellas. 1300 01:19:51,704 --> 01:19:54,207 The Jim Douglas car appears to have run into trouble. 1301 01:19:54,248 --> 01:19:57,127 There has been no sign of him past checkpoint nine. 1302 01:19:57,209 --> 01:19:59,758 Peter Thorndyke is refueling at Chinese Camp. 1303 01:20:01,338 --> 01:20:03,386 (BELL DINGS) 1304 01:20:11,807 --> 01:20:12,808 (GONG RINGS) 1305 01:20:14,018 --> 01:20:16,191 Come on, come on, will you? I'm in a hurry! 1306 01:20:16,645 --> 01:20:19,319 Sure thing. I tell father. 1307 01:20:19,898 --> 01:20:22,196 (SPEAKING CHINESE) 1308 01:20:23,777 --> 01:20:27,827 My father say hurry is waste. 1309 01:20:27,906 --> 01:20:31,536 Waste is cracked bowl, which never know rice. 1310 01:20:31,827 --> 01:20:34,580 I don't care how cracked your father's rice bowl is. 1311 01:20:34,663 --> 01:20:36,040 What I want... 1312 01:20:41,211 --> 01:20:43,259 (BELL DINGING REPEATEDLY) 1313 01:20:43,297 --> 01:20:44,298 (GONG RINGS) 1314 01:20:49,511 --> 01:20:52,606 Hey! Some of you people get over here right away! 1315 01:20:53,557 --> 01:20:54,979 Okay, you're on your way! 1316 01:20:55,059 --> 01:20:56,936 Hooray! Hooray! 1317 01:20:57,561 --> 01:20:58,858 I'm getting out of here. 1318 01:20:59,271 --> 01:21:01,774 Not full. Can't go yet. 1319 01:21:02,066 --> 01:21:03,283 Oh, just you watch me. 1320 01:21:03,359 --> 01:21:05,578 (TIRES SCREECHING) 1321 01:21:12,534 --> 01:21:14,127 (DRIPPING) 1322 01:21:17,456 --> 01:21:20,300 As we come to the midway point in the first day's racing, 1323 01:21:20,376 --> 01:21:22,970 Peter Thorndyke, after a delay at Chinese Camp, 1324 01:21:23,003 --> 01:21:25,051 is beginning to catch up with the rest of the field. 1325 01:21:30,302 --> 01:21:33,476 (ENGINES ROARING) 1326 01:21:40,604 --> 01:21:42,151 (HONKING) 1327 01:21:46,193 --> 01:21:47,194 (LAUGHING) 1328 01:21:47,277 --> 01:21:49,371 That knocked him off the Christmas tree, sir. 1329 01:21:49,446 --> 01:21:52,040 (LAUGHING) 1330 01:21:58,080 --> 01:22:01,755 This is our kind of terrain from here on out, all downhill. 1331 01:22:52,426 --> 01:22:55,976 How true it is that the best ways are the simplest ways after all. 1332 01:22:56,054 --> 01:22:57,180 That's what I always say, sir. 1333 01:22:57,222 --> 01:22:58,599 Oh, shut up! 1334 01:23:09,526 --> 01:23:10,903 (TIRES SCREECHING) 1335 01:23:19,786 --> 01:23:23,336 We should be coming soon to what is either a rail tunnel or a bridge. 1336 01:23:23,415 --> 01:23:25,588 Oh, here's a tunnel. That must be it. 1337 01:23:50,275 --> 01:23:51,993 TENNESSEE: What are you doing? 1338 01:23:52,069 --> 01:23:53,742 It's an elevator. 1339 01:23:53,779 --> 01:23:55,827 But Herbie doesn't fit. 1340 01:23:55,906 --> 01:23:57,283 Everybody out. 1341 01:24:01,954 --> 01:24:03,877 No sign of them. 1342 01:24:03,956 --> 01:24:07,130 You may open the wine now, Havershaw. 1343 01:24:11,838 --> 01:24:13,806 It's chilled the way you like it, sir. 1344 01:24:14,716 --> 01:24:16,309 JIM: All right, give me a hand. 1345 01:24:16,385 --> 01:24:18,058 Altogether now. 1346 01:24:18,136 --> 01:24:20,138 (PULLEY SQUEAKING) 1347 01:24:22,015 --> 01:24:24,859 To you, sir. My unbounded admiration. 1348 01:24:24,935 --> 01:24:25,982 Thank you. 1349 01:24:27,646 --> 01:24:30,695 Mmm. You know something about champagne, sir? 1350 01:24:30,774 --> 01:24:34,950 Havershaw, if you tell me that the bubbles tickle your nose, 1351 01:24:34,987 --> 01:24:37,410 I shall probably kill you! 1352 01:24:39,157 --> 01:24:40,374 Eek! 1353 01:24:50,669 --> 01:24:52,546 Get rid of that slop. 1354 01:24:53,880 --> 01:24:55,177 (TIRES SQUEAL) 1355 01:25:09,813 --> 01:25:12,862 Shouldn't that wheel have come off by now? 1356 01:25:12,941 --> 01:25:15,114 It's long overdue, sir. 1357 01:25:15,193 --> 01:25:18,072 I'm terribly embarrassed by the delay. I don't know what... 1358 01:25:18,196 --> 01:25:20,494 Stop whimpering! 1359 01:25:21,116 --> 01:25:24,040 I'll just give them a friendly nudge. 1360 01:25:32,961 --> 01:25:34,383 (TIRES SQUEAL) 1361 01:25:37,799 --> 01:25:39,801 Hey, where'd that wheel come from? 1362 01:25:43,722 --> 01:25:45,440 (SCRAPING) 1363 01:25:47,142 --> 01:25:48,769 (TIRES SQUEAL) 1364 01:25:48,852 --> 01:25:51,150 (CRASH) 1365 01:25:59,237 --> 01:26:00,910 JIM: Hold it! 1366 01:26:04,034 --> 01:26:05,786 All right, don't do anything sudden. 1367 01:26:05,869 --> 01:26:08,088 Is it all right if I just cry real soft? 1368 01:26:09,164 --> 01:26:12,088 Carole, put your feet back here on the bumper. 1369 01:26:13,627 --> 01:26:14,628 Now give me your hand. 1370 01:26:16,004 --> 01:26:18,098 Let go, let go. Give me your hand. 1371 01:26:18,173 --> 01:26:20,301 I'm trying, but my mind don't get the message. 1372 01:26:20,384 --> 01:26:22,432 Come on, come on. 1373 01:26:24,096 --> 01:26:25,518 Now come right over the top. 1374 01:26:27,849 --> 01:26:29,977 Atta-boy. 1375 01:26:32,187 --> 01:26:36,158 All right, let's get the spare wheel on and get Herbie back on the road. 1376 01:26:40,946 --> 01:26:42,289 Thorndyke again. 1377 01:26:42,364 --> 01:26:44,241 He made a pizza out of it. 1378 01:26:46,118 --> 01:26:47,495 ANNOUNCER: And now, here in Virginia City, 1379 01:26:47,577 --> 01:26:49,921 the terminal point for the first day of the El Dorado, 1380 01:26:50,247 --> 01:26:52,420 we're all looking down the road from the west. 1381 01:26:52,457 --> 01:26:53,925 And, actually, at any moment now, 1382 01:26:53,959 --> 01:26:58,089 we should be seeing the car that will complete the first half of the El Dorado, 1383 01:26:58,130 --> 01:26:59,552 the run for the gold. 1384 01:26:59,631 --> 01:27:00,974 Up in the judges' stand, 1385 01:27:01,007 --> 01:27:03,351 the judges and the timers are ready. 1386 01:27:03,427 --> 01:27:04,428 Just a moment. 1387 01:27:04,970 --> 01:27:07,473 The first car is coming in sight right now. 1388 01:27:07,514 --> 01:27:09,937 He is really flying down the road. 1389 01:27:09,975 --> 01:27:11,022 And there he goes by us. 1390 01:27:11,101 --> 01:27:12,353 (CHEERING) 1391 01:27:16,648 --> 01:27:17,649 (SCRAPING) 1392 01:27:18,024 --> 01:27:19,446 You making it all right, Tennessee? 1393 01:27:22,779 --> 01:27:24,656 Uh... 1394 01:27:24,698 --> 01:27:25,995 Aah! 1395 01:27:26,032 --> 01:27:27,329 Aah! Aah! 1396 01:27:28,326 --> 01:27:29,578 Waah! 1397 01:27:29,661 --> 01:27:31,379 Whoa! 1398 01:27:31,455 --> 01:27:32,957 Stop, Jim, will you? 1399 01:27:32,998 --> 01:27:34,215 Waah! 1400 01:27:34,291 --> 01:27:36,009 Now, don't anybody breathe. 1401 01:27:38,462 --> 01:27:39,463 JIM: Ready? 1402 01:27:43,300 --> 01:27:44,643 (SCRAPING) 1403 01:27:54,436 --> 01:27:56,029 Aah! 1404 01:28:16,833 --> 01:28:19,211 Actually, at this hour, only one car is unaccounted for. 1405 01:28:19,252 --> 01:28:22,051 There's been absolutely no word of the Douglas special, 1406 01:28:22,088 --> 01:28:26,389 which figured so very prominently in the early stages of the race today. 1407 01:28:26,468 --> 01:28:29,347 Well, I see the judges are closing down for the night, 1408 01:28:29,387 --> 01:28:30,513 and, by golly, so are we, 1409 01:28:30,847 --> 01:28:33,896 but we'll return to the El Dorado at 7:30 tomorrow morning 1410 01:28:33,934 --> 01:28:36,813 to bring you the start of the second and the final lap 1411 01:28:36,895 --> 01:28:38,272 back to Yosemite Valley. 1412 01:28:38,355 --> 01:28:39,481 Good night, everyone. 1413 01:28:48,740 --> 01:28:50,117 (WHEEL RATTLING) 1414 01:28:59,167 --> 01:29:01,386 (BLOWTORCH HISSING) 1415 01:29:02,754 --> 01:29:05,223 A little bird's nest soup never hurt anyone. 1416 01:29:05,257 --> 01:29:07,009 Thanks. 1417 01:29:09,886 --> 01:29:10,978 Oh, thanks. 1418 01:29:11,054 --> 01:29:14,228 I hope this holds together. I'm putting welds on top of welds. 1419 01:29:14,724 --> 01:29:17,102 (ENGINE SPUTTERS) 1420 01:29:27,737 --> 01:29:29,330 (SIGHS) 1421 01:29:29,406 --> 01:29:31,659 Mr. Wu, the wiring is mostly all burned off. 1422 01:29:31,741 --> 01:29:33,960 The cylinder walls are scored. The carburetor is a mess. 1423 01:29:34,035 --> 01:29:36,083 The body's sprung. 1424 01:29:37,205 --> 01:29:41,130 This little car ripped itself to pieces trying to get us here. 1425 01:29:41,209 --> 01:29:43,462 It gave us everything it's got. 1426 01:29:43,545 --> 01:29:45,297 Now, maybe we could patch it back together, 1427 01:29:45,380 --> 01:29:46,927 I don't know, but... 1428 01:29:46,965 --> 01:29:50,310 How can I send it back into that rat race tomorrow? 1429 01:29:50,343 --> 01:29:52,596 It's got nothing left to give. 1430 01:29:58,768 --> 01:30:00,270 It's your car. 1431 01:30:01,354 --> 01:30:02,355 What do you say? 1432 01:30:06,568 --> 01:30:08,161 (SIGHS) 1433 01:30:09,279 --> 01:30:12,624 A wise man once said... 1434 01:30:12,657 --> 01:30:16,707 "When you come to last page, 1435 01:30:17,162 --> 01:30:18,835 "close the book." 1436 01:30:28,381 --> 01:30:29,598 (CLICK) 1437 01:31:01,790 --> 01:31:05,340 You let that little car get under your skin, didn't you? 1438 01:31:06,211 --> 01:31:07,679 I don't know. 1439 01:31:10,966 --> 01:31:13,890 There's a lot of gloop been written about it. 1440 01:31:14,552 --> 01:31:17,271 The bond between a man and his automobile 1441 01:31:19,349 --> 01:31:22,819 and how he hates it sometimes, mostly, how he loves it. 1442 01:31:24,396 --> 01:31:28,902 Showers gifts on it in the way of accessories and all that. 1443 01:31:30,860 --> 01:31:33,454 He gets hysterical if somebody scratches the paint 1444 01:31:33,530 --> 01:31:37,160 or makes it lose face on the freeway. 1445 01:31:40,120 --> 01:31:44,250 Maybe some of those feelings got into the machinery, I don't know. 1446 01:31:46,001 --> 01:31:47,753 Tennessee thinks so. 1447 01:31:48,837 --> 01:31:49,838 Don't you? 1448 01:31:53,508 --> 01:31:57,979 There is something real about that little car, 1449 01:31:58,054 --> 01:32:00,773 something that doesn't even have a name. 1450 01:32:04,769 --> 01:32:09,115 What I don't understand is, out of the millions of people in the world, 1451 01:32:09,190 --> 01:32:12,285 why it picked a dog-eared second-rater like me. 1452 01:32:16,865 --> 01:32:18,867 You stood up for it once. 1453 01:32:20,285 --> 01:32:22,913 I guess it thought you were 1454 01:32:22,954 --> 01:32:24,672 worth belonging to. 1455 01:32:29,461 --> 01:32:31,134 I understand that. 1456 01:32:44,267 --> 01:32:46,486 (TRUCK ARRIVES) 1457 01:32:48,063 --> 01:32:50,316 Ah, Douglas. 1458 01:32:50,398 --> 01:32:51,650 Didn't mean to disturb you. 1459 01:32:51,691 --> 01:32:53,659 We'll just take the car and go. 1460 01:32:53,735 --> 01:32:55,157 Take the car? What are you talking about? 1461 01:32:55,987 --> 01:32:58,581 I understand that you are out of the race. 1462 01:32:58,656 --> 01:33:00,454 What does that have to do with you? 1463 01:33:00,492 --> 01:33:05,794 Speaking as the new owner of the car, I regard your question as impertinent. 1464 01:33:05,830 --> 01:33:07,423 I'm going to hoist it up and drag it out. 1465 01:33:07,707 --> 01:33:09,084 Hold it! 1466 01:33:09,626 --> 01:33:12,345 Who said you were the new owner of the car? 1467 01:33:12,420 --> 01:33:14,343 Perhaps Mr. Wu would like to explain 1468 01:33:14,380 --> 01:33:17,600 how he wagered the car on the outcome of the race. 1469 01:33:19,094 --> 01:33:21,893 Even as you, I believed in the little car. 1470 01:33:21,971 --> 01:33:24,394 I thought it would win. 1471 01:33:25,517 --> 01:33:28,987 More honestly, I could not resist the odds. 1472 01:33:30,855 --> 01:33:31,981 Thank you. 1473 01:33:34,317 --> 01:33:35,318 THORNDYKE: Good sir, 1474 01:33:36,611 --> 01:33:38,534 would you say that this is a compact car? 1475 01:33:40,698 --> 01:33:42,371 You do not answer. 1476 01:33:42,700 --> 01:33:45,920 Well, let me tell you that you have never seen a compact car 1477 01:33:45,995 --> 01:33:47,997 until you see what I'm going to do with this. 1478 01:33:48,039 --> 01:33:51,760 Mr. Douglas, I have a friend with a claw and hook 1479 01:33:51,835 --> 01:33:54,839 auto wrecking company in San Francisco, 1480 01:33:55,171 --> 01:33:57,594 and he's going to work on your car. 1481 01:33:57,674 --> 01:33:59,927 Maybe he'll transform it into a birdbath. 1482 01:34:01,136 --> 01:34:04,561 Or what about a nice doormat so I can wipe my feet on it every day? 1483 01:34:05,890 --> 01:34:08,143 Well, it's too bad this thing doesn't have the gumption 1484 01:34:08,226 --> 01:34:10,399 to get up to the starting line this morning. 1485 01:34:10,728 --> 01:34:13,072 I should've enjoyed beating it. 1486 01:34:13,106 --> 01:34:14,323 Oh! 1487 01:34:14,399 --> 01:34:15,742 Why, you... 1488 01:34:15,775 --> 01:34:17,322 Take your hand... Get your hands off! 1489 01:34:19,904 --> 01:34:21,577 (ENGINE STARTS) 1490 01:34:21,614 --> 01:34:24,117 Ooh! 1491 01:34:26,995 --> 01:34:28,417 (ENGINE REVVING) 1492 01:34:41,593 --> 01:34:42,765 Aah! 1493 01:34:42,844 --> 01:34:45,814 JIM: Stop! Herbie, stop! 1494 01:34:46,472 --> 01:34:47,940 (ENGINE TURNS OFF) 1495 01:34:48,016 --> 01:34:49,563 Hey, you know something? 1496 01:34:49,601 --> 01:34:51,023 Small car very angry. 1497 01:34:52,103 --> 01:34:53,525 And very strong. 1498 01:34:54,022 --> 01:34:56,195 The strength of 40 horses. 1499 01:34:56,691 --> 01:34:58,284 What do you think about that race coming up? 1500 01:34:59,736 --> 01:35:05,709 You know... I think now is chance to remove egg fu yung off of face. 1501 01:35:07,076 --> 01:35:10,046 Well, this morning, the second and the final lap of the El Dorado, 1502 01:35:10,121 --> 01:35:14,217 from Virginia City to Yosemite, the run for the gold. 1503 01:35:14,292 --> 01:35:16,670 Out there, we see in first position and all ready to go, 1504 01:35:16,753 --> 01:35:20,508 Peter Thorndyke in his Thorndyke special. 1505 01:35:21,049 --> 01:35:23,472 (ENGINE REVVING) 1506 01:35:26,638 --> 01:35:28,515 - (RATTLING) - (CHUGGING) 1507 01:35:28,640 --> 01:35:30,142 Don't worry... Hey! 1508 01:35:31,809 --> 01:35:32,981 - Whoa! - (TIRES SCREECH) 1509 01:35:33,061 --> 01:35:36,406 These mechanics have done a real fine job in keying these engines up. 1510 01:35:36,564 --> 01:35:37,565 Come on, baby. 1511 01:35:37,649 --> 01:35:39,492 Come on, save it for the race. 1512 01:35:39,525 --> 01:35:42,244 One more foul-up like this, Douglas, you're disqualified. 1513 01:35:43,404 --> 01:35:46,032 It seemed to be trying to get at us, sir. 1514 01:35:46,115 --> 01:35:47,833 Of course it was, Havershaw! 1515 01:35:47,867 --> 01:35:49,790 It's no use trying to blink the fact. 1516 01:35:49,827 --> 01:35:51,829 It's either us or it this time. 1517 01:35:52,580 --> 01:35:54,457 (TIRES SQUEALING) 1518 01:35:54,499 --> 01:35:55,716 (CROWD CHEERING) 1519 01:35:59,462 --> 01:36:01,931 We're now getting reports from our checkpoint number 14, 1520 01:36:02,006 --> 01:36:04,350 and this one tells us that the Thorndyke car 1521 01:36:04,425 --> 01:36:07,520 is still holding first position at this time. 1522 01:36:07,553 --> 01:36:09,555 And while here in Virginia City, 1523 01:36:09,722 --> 01:36:12,271 we're preparing to dispatch the last of our contestants. 1524 01:36:12,350 --> 01:36:14,318 That would be the Jim Douglas special. 1525 01:36:14,811 --> 01:36:17,781 Hang tight. This may be a fast takeoff. 1526 01:36:17,855 --> 01:36:20,574 (ENGINE REVVING) 1527 01:36:20,984 --> 01:36:21,985 Now! 1528 01:36:22,610 --> 01:36:23,987 (TIRES SQUEALING) 1529 01:36:45,508 --> 01:36:46,600 (SCREECH) 1530 01:37:00,398 --> 01:37:01,399 (SCREECH) 1531 01:37:02,066 --> 01:37:03,283 Good stuff, Herb. 1532 01:37:03,359 --> 01:37:05,327 No more shortcuts like that last one, Jim. 1533 01:37:05,403 --> 01:37:07,701 Oh, this won't be anything like that last one. 1534 01:37:07,739 --> 01:37:09,412 (TIRES SCREECH) 1535 01:37:23,755 --> 01:37:24,756 (CRASH) 1536 01:37:28,843 --> 01:37:29,844 (SCREECH) 1537 01:37:30,428 --> 01:37:32,430 Thorndyke. 1538 01:37:32,513 --> 01:37:35,141 Nice going, Herbie. We've almost got him. 1539 01:37:35,224 --> 01:37:36,726 TENNESSEE: Hooray. 1540 01:37:45,651 --> 01:37:47,745 What fool laid out these streets? 1541 01:37:47,779 --> 01:37:48,951 But you're driving superbly. 1542 01:37:49,614 --> 01:37:50,615 (CRASH) 1543 01:37:50,990 --> 01:37:54,540 Hey! You got something against driving on the streets? 1544 01:37:58,873 --> 01:37:59,999 Any sign of them? 1545 01:38:00,083 --> 01:38:01,426 Not a glimmer, sir. 1546 01:38:03,711 --> 01:38:04,803 (SCREECH) 1547 01:38:05,463 --> 01:38:06,806 Very well, then. 1548 01:38:06,881 --> 01:38:09,475 Now I've finished being generous George. 1549 01:38:10,176 --> 01:38:12,599 (ENGINE REVVING) 1550 01:38:24,107 --> 01:38:25,654 He's moving up. 1551 01:38:36,285 --> 01:38:40,836 There are times like this when I really don't like myself very much. 1552 01:38:43,793 --> 01:38:45,591 What happened to it? 1553 01:38:45,670 --> 01:38:49,265 I'd say it's gone for that last big lube job up yonder. 1554 01:38:49,882 --> 01:38:51,759 (HERBIE REVVING) 1555 01:38:54,429 --> 01:38:56,147 Ow! Ow! 1556 01:38:57,682 --> 01:38:59,229 Whoa! 1557 01:39:00,810 --> 01:39:02,653 (THUMP) 1558 01:39:25,334 --> 01:39:26,586 Here it comes again, sir. 1559 01:39:26,669 --> 01:39:31,220 Havershaw, I am not a cowardly man, but I am beginning to sense 1560 01:39:31,299 --> 01:39:33,222 that that thing is out to get me. 1561 01:39:33,259 --> 01:39:34,886 Now, none of that, sir. 1562 01:39:34,969 --> 01:39:36,687 We're not losing our nerve, are we? 1563 01:39:36,721 --> 01:39:39,270 Blast you, Havershaw! How dare you patronize me! 1564 01:39:39,348 --> 01:39:41,146 I am not losing my nerve! 1565 01:39:41,225 --> 01:39:44,024 No, sir. No, sir. Of course not, sir. No, no. 1566 01:39:51,068 --> 01:39:54,288 (METAL CLATTERING) 1567 01:39:54,363 --> 01:39:58,038 I think Herbie did something to himself that last fall. 1568 01:39:58,075 --> 01:40:00,123 What do you mean? 1569 01:40:00,203 --> 01:40:01,671 Well... 1570 01:40:01,746 --> 01:40:05,046 Like maybe he won't hang together much longer. 1571 01:40:05,082 --> 01:40:06,550 (THUMPING) 1572 01:40:08,211 --> 01:40:09,463 (HERBIE REVVING) 1573 01:40:12,882 --> 01:40:14,304 (SCREECH) 1574 01:40:14,383 --> 01:40:15,384 Yeow! 1575 01:40:18,179 --> 01:40:20,307 (SCREECH) 1576 01:40:21,265 --> 01:40:23,108 What happened to Thorndyke? 1577 01:40:23,184 --> 01:40:25,687 I don't know. It was like he disappeared. 1578 01:40:25,770 --> 01:40:27,568 (THORNDYKE YELLING AND BANGING) 1579 01:40:27,605 --> 01:40:29,198 Do you hear something? 1580 01:40:29,273 --> 01:40:31,617 Sounds like one of the cylinders. 1581 01:40:31,651 --> 01:40:34,279 That's impossible. The cylinders are in the back. 1582 01:40:34,362 --> 01:40:36,615 That's a point I find puzzling. 1583 01:40:37,532 --> 01:40:39,205 Get me out of here! 1584 01:40:40,159 --> 01:40:42,412 (SCREECH) 1585 01:40:44,121 --> 01:40:46,795 - Oh, my goodness! - Get that side! 1586 01:40:46,832 --> 01:40:49,631 CAROLE: Oh! Ooh! 1587 01:40:52,463 --> 01:40:54,136 Here. Turn him around. 1588 01:40:54,215 --> 01:40:56,809 Okay, on your way. 1589 01:40:58,094 --> 01:40:59,516 Let's go! 1590 01:41:04,100 --> 01:41:05,352 (THUMP) 1591 01:41:06,644 --> 01:41:07,770 Havershaw! 1592 01:41:08,145 --> 01:41:09,738 (TELETYPES CLACKING) 1593 01:41:09,814 --> 01:41:12,533 The leaders have now passed the final checkpoint! 1594 01:41:12,608 --> 01:41:14,451 We're now moving outside and we should be seeing them 1595 01:41:14,485 --> 01:41:16,158 at the finish line in a very few minutes. 1596 01:41:16,195 --> 01:41:18,118 The word is the Douglas car is in the lead, 1597 01:41:18,155 --> 01:41:20,658 but the Thorndyke car is moving up! 1598 01:41:25,454 --> 01:41:27,673 (CLATTERING) 1599 01:41:34,171 --> 01:41:35,798 (CLANKING) 1600 01:41:35,840 --> 01:41:39,890 Uh-oh! I think we got a problem! 1601 01:41:41,220 --> 01:41:43,439 Carole, turn around. 1602 01:41:45,474 --> 01:41:48,523 Grab hold of that strap and pull! 1603 01:41:50,730 --> 01:41:52,858 (HISSING) 1604 01:42:02,825 --> 01:42:03,872 Ooh! 1605 01:42:03,909 --> 01:42:05,502 JIM: You okay? 1606 01:42:05,536 --> 01:42:06,628 Fine. 1607 01:42:06,704 --> 01:42:07,830 (CLANK) 1608 01:42:07,872 --> 01:42:09,920 Look! There's another one! 1609 01:42:09,999 --> 01:42:11,922 I got it! 1610 01:42:14,503 --> 01:42:15,720 What goes on? 1611 01:42:15,755 --> 01:42:17,382 Just keep driving! 1612 01:42:17,465 --> 01:42:20,969 Try not to think about what I'm doing! 1613 01:42:23,387 --> 01:42:24,559 Well, that's that. 1614 01:42:24,639 --> 01:42:26,061 - (CLUNK) - Yaah! 1615 01:42:28,893 --> 01:42:30,520 I can't weld that! 1616 01:42:31,937 --> 01:42:33,439 Give me your hand! 1617 01:42:33,522 --> 01:42:36,867 (DRUM ROLL) 1618 01:42:37,068 --> 01:42:38,570 What are we gonna do, jump? 1619 01:42:38,903 --> 01:42:40,997 - No, pull! - Why? 1620 01:42:42,907 --> 01:42:44,250 Whoa! 1621 01:42:44,325 --> 01:42:47,795 Whoa! Jim, help! 1622 01:42:48,871 --> 01:42:50,794 I think you better stop before someone gets hurt. 1623 01:42:53,834 --> 01:42:56,587 JIM: No dice. Herbie doesn't want to stop. 1624 01:43:04,095 --> 01:43:05,096 There it is! 1625 01:43:05,137 --> 01:43:08,232 I'll bomb the thing off the road once and for all! 1626 01:43:08,265 --> 01:43:09,858 (HONK) 1627 01:43:11,727 --> 01:43:13,104 (HONK HONK) 1628 01:43:25,574 --> 01:43:27,326 (HONK) 1629 01:43:27,410 --> 01:43:30,129 Rotten sportsmanship, if you ask me! 1630 01:43:30,496 --> 01:43:34,091 Here at the finish, we're still waiting for our first glimpse of the leaders. 1631 01:43:38,462 --> 01:43:40,214 Yes! Yes, there they are! 1632 01:43:40,297 --> 01:43:43,016 The Thorndyke car now seems to have a slight edge 1633 01:43:43,092 --> 01:43:45,936 on the Douglas car, which is hanging right in there! 1634 01:43:46,303 --> 01:43:48,647 You have him now, sir! Don't falter! 1635 01:43:48,681 --> 01:43:52,481 I'm not going to falter, you dimwit! 1636 01:43:53,644 --> 01:43:54,816 (CRACK) 1637 01:44:07,616 --> 01:44:11,337 Good-o, sir, good-o! You can't lose! 1638 01:44:11,370 --> 01:44:14,465 You can't possibly lo... 1639 01:44:31,182 --> 01:44:33,651 (CHEERING) 1640 01:44:37,480 --> 01:44:40,529 - We won! We won! - Ha, ha, ha! 1641 01:44:41,233 --> 01:44:43,702 The little car takes first... 1642 01:44:43,778 --> 01:44:45,371 And third place! 1643 01:44:46,113 --> 01:44:48,286 Whoa! 1644 01:44:54,663 --> 01:44:56,006 (TIRES SCREECHING) 1645 01:44:56,040 --> 01:44:57,383 (CLANGING) 1646 01:45:00,002 --> 01:45:03,222 (ALL LAUGHING) 1647 01:45:06,217 --> 01:45:09,812 (ALL TALKING EXCITEDLY) 1648 01:45:10,221 --> 01:45:11,643 REPORTER: Come on! Give us a picture! 1649 01:45:11,722 --> 01:45:13,724 (CROWD CHEERING) 1650 01:45:15,559 --> 01:45:18,608 REPORTER: Beautiful! One more! 1651 01:45:18,687 --> 01:45:20,405 What? Kiss? You better believe that! 1652 01:45:20,481 --> 01:45:21,983 - Oh! - Come here! 1653 01:45:22,566 --> 01:45:24,193 (CROWD CHEERING) 1654 01:45:39,625 --> 01:45:42,595 "Couldn't lose, " I think you said. 1655 01:45:42,628 --> 01:45:46,303 I don't like to remind you, sir, but if only you'd read the terms 1656 01:45:46,382 --> 01:45:48,350 of that stupid wager you made with Mr. Wu. 1657 01:45:48,425 --> 01:45:50,393 Havershaw, you're despicable. 1658 01:45:53,013 --> 01:45:55,266 (LAUGHING) 1659 01:45:58,269 --> 01:46:01,443 Havershaw, I shan't pretend I don't know what you're thinking. 1660 01:46:02,106 --> 01:46:05,906 However, I pride myself on being a good judge of character, 1661 01:46:05,943 --> 01:46:08,662 and when I ask myself, "Could this man be capable 1662 01:46:08,737 --> 01:46:12,992 "of such an act of pettiness and base... 1663 01:46:13,075 --> 01:46:16,955 "Base ingratitude." I accept that as your answer. 1664 01:46:21,667 --> 01:46:23,260 Ha, ha... Aah! 1665 01:46:27,298 --> 01:46:29,551 Thanks, Herbie. So long, Mr. Wu. 1666 01:46:29,633 --> 01:46:30,850 - Good-bye. - Good-bye, Mr. Wu. 1667 01:46:30,926 --> 01:46:33,600 - Bye, Tennessee. - So long, Jim. 1668 01:46:34,972 --> 01:46:38,021 It's none of my business, but where are you going on your honeymoon? 1669 01:46:38,100 --> 01:46:40,649 We don't know. Herb hasn't told us yet. 1670 01:46:40,728 --> 01:46:41,820 (DOOR CLOSES) 1671 01:46:41,854 --> 01:46:43,071 Let's go, Herb. 1672 01:46:43,147 --> 01:46:46,196 (MUSIC PLAYING) 1673 01:46:46,275 --> 01:46:48,277 Good-bye, Herbie. 1674 01:47:05,294 --> 01:47:07,262 (HERBIE BEEPS HORN) 121083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.