All language subtitles for Pandora.2019.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,939 --> 00:00:02,518 Previously on Pandora... 2 00:00:02,543 --> 00:00:03,775 I thought I might be able to find out 3 00:00:03,800 --> 00:00:05,251 more about what happened to my parents. 4 00:00:05,276 --> 00:00:06,458 I don't know any more today 5 00:00:06,483 --> 00:00:07,602 than I did the day they were murdered. 6 00:00:07,627 --> 00:00:09,718 - What year are you? - On the med track now. 7 00:00:09,743 --> 00:00:11,994 Oh, a doctor. They a couple? 8 00:00:12,019 --> 00:00:13,847 He has a girlfriend on Vega 5. 9 00:00:13,872 --> 00:00:15,790 - Why? You interested? - Not in him. 10 00:00:15,815 --> 00:00:17,126 What are you doing tomorrow night? 11 00:00:17,151 --> 00:00:19,411 I don't know. You tell me. 12 00:00:19,436 --> 00:00:21,351 There's an enemy agent on campus. 13 00:00:21,376 --> 00:00:22,695 You want me to spy on Ralen? 14 00:00:22,720 --> 00:00:24,656 It can't be easy being the first Zatarian 15 00:00:24,681 --> 00:00:26,584 to ever attend the Academy since the war. 16 00:00:26,609 --> 00:00:28,844 My father won't always control Parallax. 17 00:00:28,869 --> 00:00:31,509 The company may be mine sooner than you think. 18 00:00:41,728 --> 00:00:43,227 The Sea Hawk. 19 00:00:43,252 --> 00:00:45,903 EarthCom's fiercest and most decorated battle cruiser. 20 00:00:46,026 --> 00:00:47,826 She fragged more Zatarian warships 21 00:00:47,851 --> 00:00:50,153 than any other ship in our fleet. 22 00:00:50,252 --> 00:00:52,573 I was the XO of the Sea Hawk 23 00:00:53,016 --> 00:00:55,032 under the command of the legendary 24 00:00:55,057 --> 00:00:56,880 Captain Derek Jaworski. 25 00:00:58,745 --> 00:01:01,642 Due to injuries that I sustained at the Battle of Voyek 4, 26 00:01:01,667 --> 00:01:03,573 I was relieved of my post 27 00:01:03,598 --> 00:01:05,431 to convalesce on an off-world med facility. 28 00:01:05,495 --> 00:01:06,919 About four days later, 29 00:01:06,944 --> 00:01:09,583 the Sea Hawk intercepted a Zatarian armada 30 00:01:09,608 --> 00:01:12,127 which had breached our interstellar defense perimeter, 31 00:01:12,152 --> 00:01:14,750 putting Earth directly in their crosshairs 32 00:01:14,775 --> 00:01:16,107 for a kill shot. 33 00:01:16,132 --> 00:01:17,973 But Captain Jaworski did not flinch 34 00:01:18,792 --> 00:01:20,592 and he didn't punch out. 35 00:01:20,617 --> 00:01:22,186 He stayed a course, 36 00:01:22,338 --> 00:01:26,355 and he fought a fight which he knew he could not win. 37 00:01:26,617 --> 00:01:27,988 It was then, 38 00:01:28,013 --> 00:01:31,445 during what is now known as Operation Firebird, 39 00:01:31,564 --> 00:01:33,531 that Captain J... 40 00:01:37,336 --> 00:01:40,203 that Captain Jaworski made the ultimate sacrifice. 41 00:01:42,460 --> 00:01:45,316 Thanks to you and others like you, 42 00:01:45,341 --> 00:01:49,881 the Sea Hawk and her crew will never be forgotten. 43 00:01:50,148 --> 00:01:51,347 Hooyah! 44 00:01:51,372 --> 00:01:52,635 Hooyah! 45 00:02:00,310 --> 00:02:01,804 What is it? 46 00:02:01,829 --> 00:02:04,478 It's an antique photo booth. 47 00:02:05,479 --> 00:02:06,845 A what? 48 00:02:06,870 --> 00:02:09,804 A photo booth is a kiosk which contains an automated, 49 00:02:09,829 --> 00:02:12,256 usually coin-operated, camera and film processor 50 00:02:12,281 --> 00:02:14,418 that was invented by T.E. Enjalber, 51 00:02:14,443 --> 00:02:17,244 who debuted it at the World's Fair in Paris in 1889. 52 00:02:17,269 --> 00:02:19,541 Ah, I'm sorry I asked. 53 00:02:19,566 --> 00:02:22,641 It prints actual photographs onto paper 54 00:02:22,666 --> 00:02:25,767 through a photochemical process you can hold in your hand. 55 00:02:25,792 --> 00:02:27,279 It's so cool. 56 00:02:27,304 --> 00:02:29,795 - Sounds silly. - Sounds awesome. 57 00:02:30,212 --> 00:02:31,812 We were pinned down. 58 00:02:31,837 --> 00:02:34,382 We had planetesimals just flinging left, right and center. 59 00:02:34,407 --> 00:02:37,073 And one impact would have just ruptured our ship's hull. 60 00:02:37,098 --> 00:02:38,775 We got through it alive 61 00:02:38,812 --> 00:02:40,311 and lived to fight another day. 62 00:02:40,336 --> 00:02:41,876 Tell us about your legendary battle 63 00:02:41,901 --> 00:02:44,321 in the Nikolov System, that must have been hairy. 64 00:02:44,346 --> 00:02:45,498 That was a bad one. 65 00:02:47,536 --> 00:02:49,543 I didn't think we were going to get out of that one alive, 66 00:02:49,568 --> 00:02:51,479 but I forgot who my cap was. 67 00:02:51,504 --> 00:02:53,902 The lovebirds need their privacy. 68 00:02:53,927 --> 00:02:56,321 Thank you. I was beginning to lose my appetite. 69 00:02:56,346 --> 00:02:58,365 Oh, look! 70 00:02:59,435 --> 00:03:01,501 We should go to an open Mic night, Pilar. 71 00:03:01,526 --> 00:03:02,547 It'll be so much fun. 72 00:03:02,572 --> 00:03:04,338 I will not partake in such a banal act 73 00:03:04,363 --> 00:03:05,594 of self-indulgence. 74 00:03:05,619 --> 00:03:06,734 Boo on you. 75 00:03:06,759 --> 00:03:08,541 You sure know how to ruin a party. 76 00:03:08,568 --> 00:03:10,127 How about you guys? 77 00:03:10,152 --> 00:03:11,785 Open Mic night. In or out? 78 00:03:11,810 --> 00:03:12,943 I am so in. 79 00:03:12,968 --> 00:03:14,115 - I'm out. - Aww. 80 00:03:14,148 --> 00:03:16,476 Yeah, I got a shift at the med center. Sorry. 81 00:03:16,501 --> 00:03:18,635 Two yes votes and two no votes. 82 00:03:18,660 --> 00:03:20,429 We need a swing vote. 83 00:03:21,075 --> 00:03:22,722 Ralen! 84 00:03:23,672 --> 00:03:25,288 So, an open Mic night. 85 00:03:25,313 --> 00:03:27,010 Wait, you don't know what an open Mic night is. 86 00:03:27,035 --> 00:03:29,035 I guess they don't have that... 87 00:03:29,305 --> 00:03:30,437 Lieutenant? 88 00:03:30,462 --> 00:03:32,373 That's a Zatarian. 89 00:03:32,398 --> 00:03:34,064 What the hell's a Zatarian doing here? 90 00:03:34,089 --> 00:03:36,764 Oh, that's... That's Ralen. 91 00:03:36,789 --> 00:03:38,821 He's a student here. He... 92 00:03:40,227 --> 00:03:41,560 Ah! 93 00:04:12,509 --> 00:04:20,947 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 94 00:04:24,731 --> 00:04:26,341 No broken bones or fractures. 95 00:04:26,366 --> 00:04:27,583 You'll live. 96 00:04:27,608 --> 00:04:29,474 You see the way he tossed out that security guard? 97 00:04:29,499 --> 00:04:31,166 Yeah. Tossed him like a ragdoll. 98 00:04:31,285 --> 00:04:33,043 That was not normal. 99 00:04:33,142 --> 00:04:35,658 No. Not normal at all. 100 00:04:35,809 --> 00:04:37,505 I'll be right back. 101 00:04:44,938 --> 00:04:46,852 This is not my blood. 102 00:04:53,325 --> 00:04:56,787 I am here for the brain transplant. 103 00:04:56,812 --> 00:04:58,379 Hey, gorgeous. 104 00:04:58,404 --> 00:04:59,819 I'd rather you keep the one you got. 105 00:04:59,844 --> 00:05:00,973 It's kind of grown on me. 106 00:05:00,998 --> 00:05:02,497 Aww, what's up, doc? 107 00:05:02,522 --> 00:05:04,783 You don't seem like your usual cheery self. 108 00:05:04,808 --> 00:05:06,910 It's Lieutenant Collins. 109 00:05:06,935 --> 00:05:08,995 - Is he going to be okay? - Yeah, that's just it. 110 00:05:09,020 --> 00:05:10,211 I don't actually know. 111 00:05:10,236 --> 00:05:11,988 - Don't know what? - Anything. 112 00:05:12,013 --> 00:05:14,161 Yeah, I was assisting the team that was treating him 113 00:05:14,186 --> 00:05:16,101 when trying to find out why he flipped out on Ralen, 114 00:05:16,126 --> 00:05:19,184 then out of nowhere, his medical records get wiped clean. 115 00:05:19,209 --> 00:05:21,943 - How? - Don't know, but they're gone. 116 00:05:21,968 --> 00:05:25,762 No tissue samples, blood work, CT scans, bio reads. 117 00:05:26,873 --> 00:05:29,224 You need to vacate the building immediately. 118 00:05:29,249 --> 00:05:31,183 This wing is now under strict quarantine. 119 00:05:31,208 --> 00:05:32,876 Quarantine? Under whose orders? 120 00:05:32,901 --> 00:05:34,395 Attention, please. 121 00:05:34,420 --> 00:05:35,981 Everyone must vacate... 122 00:05:36,006 --> 00:05:37,305 Who the hell are these guys? 123 00:05:37,330 --> 00:05:39,358 Most doctors I know don't carry sidearms. 124 00:05:39,383 --> 00:05:40,860 They have to be C.I.S. Somebody doesn't want us 125 00:05:40,885 --> 00:05:42,287 finding out what happened to the lieutenant. 126 00:05:42,312 --> 00:05:43,893 - But you do, don't you? - Yeah, of course, I do. 127 00:05:43,918 --> 00:05:44,957 But what can I do? 128 00:05:44,982 --> 00:05:46,348 I don't have any medical records. 129 00:05:46,373 --> 00:05:47,839 I don't even have a blood sample. 130 00:05:48,071 --> 00:05:49,828 Good thing I do. 131 00:05:51,837 --> 00:05:53,536 Ralen, we need your shirt. 132 00:05:53,561 --> 00:05:54,783 My shirt? 133 00:05:54,808 --> 00:05:56,876 We need to run a medical scan on it. 134 00:05:57,136 --> 00:05:59,599 I find your request quite peculiar. 135 00:05:59,624 --> 00:06:01,589 - Ralen! - Very well. 136 00:06:01,614 --> 00:06:03,858 - You may have my shirt. - No, not that one. 137 00:06:03,883 --> 00:06:05,152 The one with Lieutenant Collin" blood on it. 138 00:06:05,177 --> 00:06:07,387 - You still have it? - Ah. 139 00:06:07,817 --> 00:06:09,346 I do. 140 00:06:16,920 --> 00:06:18,687 This is not good. 141 00:06:18,712 --> 00:06:20,578 What is it? 142 00:06:21,184 --> 00:06:23,152 What's wrong? 143 00:06:25,757 --> 00:06:26,989 We found an abnormality 144 00:06:27,014 --> 00:06:28,814 in a sample of Lieutenant Collins' blood. 145 00:06:28,839 --> 00:06:31,372 Greg... Cadet Li... 146 00:06:31,467 --> 00:06:33,401 believes it may be far more pervasive in the fleet 147 00:06:33,426 --> 00:06:35,295 - than just Collins. - That's correct, sir. 148 00:06:35,320 --> 00:06:37,010 And how in the worlds did you get a blood sample 149 00:06:37,035 --> 00:06:38,062 from the lieutenant? 150 00:06:38,087 --> 00:06:40,937 It was on Ralen's shirt. Long story. 151 00:06:40,962 --> 00:06:43,164 Greg ran a scan of Collins' blood, 152 00:06:43,189 --> 00:06:44,756 - and that's when he found... - Let me guess. 153 00:06:44,781 --> 00:06:46,236 Ryodyne. 154 00:06:46,261 --> 00:06:49,054 You haven't told anyone else about this, have you? 155 00:06:49,158 --> 00:06:51,191 Just you, Professor. 156 00:06:51,224 --> 00:06:53,182 Let's keep it that way, shall we? 157 00:06:54,568 --> 00:06:56,785 You knew soldiers were using Ryodyne? 158 00:06:57,071 --> 00:06:58,457 Yes. 159 00:06:58,565 --> 00:07:01,774 Very, very much so. 160 00:07:01,973 --> 00:07:04,111 Ryodyne is a performance-enhancing drug 161 00:07:04,146 --> 00:07:06,070 that attacks and disables the neural pathways 162 00:07:06,095 --> 00:07:07,369 responsible for flight 163 00:07:07,394 --> 00:07:10,116 while stimulating those responsible for fighting. 164 00:07:10,141 --> 00:07:11,875 Then you also know how dangerous it is, 165 00:07:11,900 --> 00:07:13,786 in addition to being completely illegal. 166 00:07:13,811 --> 00:07:15,701 And if it is illegal, where is it coming from? 167 00:07:15,726 --> 00:07:17,354 That I do not know. 168 00:07:17,379 --> 00:07:20,111 But I do know that Ryodyne helped Earth win the war. 169 00:07:20,136 --> 00:07:22,215 It made our soldiers virtually unstoppable, 170 00:07:22,240 --> 00:07:25,008 afraid of nothing, not even the most violent death. 171 00:07:25,033 --> 00:07:27,678 The perfect soldier, the perfect weapon. 172 00:07:27,703 --> 00:07:29,173 Anything to win. 173 00:07:29,198 --> 00:07:30,887 I guess that doesn't make us much better 174 00:07:30,912 --> 00:07:32,280 than the Zatarians, then, does it? 175 00:07:32,305 --> 00:07:33,891 It's very easy to look back and say that 176 00:07:33,916 --> 00:07:35,120 now that the Earth is safe 177 00:07:35,145 --> 00:07:37,826 and our race no longer in imminent danger of extinction. 178 00:07:37,851 --> 00:07:40,311 I know it's not a proud chapter in Earth history, 179 00:07:40,336 --> 00:07:42,456 but we were losing the war against the Zatarians. 180 00:07:42,481 --> 00:07:43,920 We needed something to turn the tide. 181 00:07:43,945 --> 00:07:45,295 The war's been over for years. 182 00:07:45,320 --> 00:07:46,686 Why is Collins still dosing? 183 00:07:46,711 --> 00:07:49,345 He's addicted. Ryodyne is extremely habit-forming. 184 00:07:49,370 --> 00:07:51,337 And you still invited him to campus. 185 00:07:51,362 --> 00:07:53,562 He could have killed Ralen if Xander hadn't stopped him. 186 00:07:53,587 --> 00:07:56,288 Lieutenant Collins' outburst was an isolated incident. 187 00:07:56,313 --> 00:07:59,281 Now, I appreciate your concern. It is all under control now. 188 00:07:59,945 --> 00:08:01,834 It's not remotely under control. 189 00:08:01,859 --> 00:08:03,591 Something's rotten in the Crab Nebula. 190 00:08:03,616 --> 00:08:06,214 Jax, I wouldn't trust telling your uncle any more secrets. 191 00:08:06,239 --> 00:08:07,871 Yeah. Duly noted. 192 00:08:07,896 --> 00:08:09,777 Earth soldiers were given a dangerous 193 00:08:09,802 --> 00:08:12,365 and life-threatening narcotic to help them fight my race, 194 00:08:12,390 --> 00:08:15,181 - and EarthCom lied about it. - I'm not surprised. 195 00:08:15,206 --> 00:08:16,838 My dad served in the military too. 196 00:08:16,863 --> 00:08:19,769 He said EarthCom did some pretty messed-up stuff during the war. 197 00:08:19,794 --> 00:08:21,465 Your dad was a war hero? 198 00:08:21,490 --> 00:08:24,691 It's not really the time or place to talk about it, Atria. 199 00:08:24,716 --> 00:08:27,611 Well, maybe you want to share your story for open Mic night? 200 00:08:28,025 --> 00:08:29,611 That is a great idea. 201 00:08:29,636 --> 00:08:31,536 - Really? - No. 202 00:08:35,077 --> 00:08:37,454 All of Lieutenant Cade Collins' military records are classified. 203 00:08:37,479 --> 00:08:39,747 There's no mention of Ryodyne use anywhere. 204 00:08:40,194 --> 00:08:42,261 This doesn't make any sense. 205 00:08:43,051 --> 00:08:45,151 Someone is hiding something about Collins. 206 00:08:45,176 --> 00:08:46,475 All of the members of the Sea Hawk, 207 00:08:46,500 --> 00:08:48,400 their files are classified too. 208 00:08:49,614 --> 00:08:50,981 Stop, babe. 209 00:08:51,006 --> 00:08:52,839 Okay, got it. 210 00:08:52,864 --> 00:08:54,512 Not letting this go. 211 00:08:56,296 --> 00:08:58,724 You're not even listening to me, are you? 212 00:08:58,749 --> 00:09:00,477 I am listening to you. 213 00:09:00,502 --> 00:09:01,560 And you're right. 214 00:09:01,585 --> 00:09:03,152 I'm not going to let this go. 215 00:09:03,177 --> 00:09:04,897 Neither are you. 216 00:09:06,456 --> 00:09:08,192 Of course not. 217 00:09:10,375 --> 00:09:12,364 I'm not letting you go either. 218 00:09:23,958 --> 00:09:26,492 I didn't expect this to happen so fast, 219 00:09:26,779 --> 00:09:30,215 from losing my parents to joining Fleet Training Academy. 220 00:09:31,405 --> 00:09:33,050 What are we doing here? 221 00:09:33,834 --> 00:09:36,096 We believe in the same things, Jax. 222 00:09:36,121 --> 00:09:37,808 We care deeply about others, 223 00:09:37,833 --> 00:09:40,967 and I care about you. 224 00:09:56,959 --> 00:10:00,620 Tomorrow you can get Pilar to use the datastream 225 00:10:00,645 --> 00:10:02,094 and hack those files. 226 00:10:02,119 --> 00:10:03,290 Hack what files? 227 00:10:03,315 --> 00:10:04,615 Oh! 228 00:10:04,640 --> 00:10:06,876 Pilar? How long have you been standing there? 229 00:10:06,901 --> 00:10:08,378 Seven and a half seconds. 230 00:10:08,403 --> 00:10:10,505 Whatever happened to knocking first? 231 00:10:10,530 --> 00:10:13,132 I don't need to knock. This is my room. 232 00:10:13,264 --> 00:10:15,379 If you need privacy, I will leave. 233 00:10:15,404 --> 00:10:17,492 - Okay. Bye. - No, stay. 234 00:10:17,517 --> 00:10:19,055 I need you to tell me everything you can 235 00:10:19,080 --> 00:10:20,379 about the Sea Hawk and her crew. 236 00:10:20,714 --> 00:10:23,143 This will be a difficult task? 237 00:10:23,168 --> 00:10:24,643 Nearly impossible. 238 00:10:24,785 --> 00:10:26,352 I'm in. 239 00:10:32,069 --> 00:10:33,664 Tom? 240 00:10:33,969 --> 00:10:35,488 Hello? 241 00:10:36,037 --> 00:10:37,503 Yoo-hoo. 242 00:10:38,325 --> 00:10:39,958 You in there? 243 00:11:03,374 --> 00:11:05,602 Uh, um... 244 00:11:05,627 --> 00:11:08,146 Monica, wait. 245 00:11:09,111 --> 00:11:11,177 Atria, what are you doing here? 246 00:11:11,202 --> 00:11:13,268 Wow. Who was that woman? 247 00:11:13,293 --> 00:11:15,117 She was so beautiful. 248 00:11:15,142 --> 00:11:16,779 That was my girlfriend Monica. 249 00:11:16,804 --> 00:11:18,510 She goes to school on Vega 5. 250 00:11:18,535 --> 00:11:19,969 What were the two of you doing? 251 00:11:20,700 --> 00:11:22,225 What did it look like we were doing? 252 00:11:22,250 --> 00:11:24,588 Having sex. But it can't be very fun 253 00:11:24,613 --> 00:11:25,979 if Monica's not really here. 254 00:11:26,004 --> 00:11:27,636 I've never tried virtual sex. 255 00:11:27,661 --> 00:11:30,730 Every time I've had sex it was live and in person. 256 00:11:30,755 --> 00:11:32,628 Okay, this is getting way too uncomfortable. 257 00:11:32,653 --> 00:11:34,713 I've had sex with lots of alien species too. 258 00:11:34,738 --> 00:11:37,773 Including the Cronin, who have both sexual organs. 259 00:11:37,798 --> 00:11:39,668 Let me tell you, that was quite interesting. 260 00:11:39,693 --> 00:11:40,953 I know who the Cronin are. 261 00:11:40,978 --> 00:11:43,722 Okay, Atria, what are you doing here? 262 00:11:44,373 --> 00:11:47,435 I wanted to apologize for being a silly sally in the Black Hole. 263 00:11:47,460 --> 00:11:49,064 I didn't mean to ask you things about your father 264 00:11:49,089 --> 00:11:51,698 you didn't want to discuss. I'm sorry. 265 00:11:52,454 --> 00:11:55,026 I appreciate that. And I'm sorry for getting upset. 266 00:11:55,051 --> 00:11:58,219 I'm just overly sensitive when it comes to my pop. 267 00:11:58,326 --> 00:12:01,824 Okey-dokey, no more talking about your dad, got it. 268 00:12:01,849 --> 00:12:04,202 Oh, by the way, you left your tie on the door. 269 00:12:04,227 --> 00:12:07,538 Yeah, it's too late, but that means "don't enter." 270 00:12:07,563 --> 00:12:09,222 Oh. Well, maybe you should have just written 271 00:12:09,247 --> 00:12:10,756 that on the door instead. 272 00:12:11,099 --> 00:12:12,432 Yeah. 273 00:12:12,457 --> 00:12:14,128 Maybe next time I will. 274 00:12:17,018 --> 00:12:18,617 Hi, Ralen. 275 00:12:18,642 --> 00:12:20,151 Greetings, Atria. 276 00:12:20,176 --> 00:12:21,820 Have you made your mind up about open Mic night 277 00:12:21,845 --> 00:12:23,244 in the Black Hole yet? 278 00:12:23,269 --> 00:12:24,805 It'll be super awesome. 279 00:12:24,830 --> 00:12:25,962 Yes. 280 00:12:25,987 --> 00:12:28,121 Yes, you'll do it? Great! 281 00:12:28,146 --> 00:12:30,045 Yes, I have made my decision. 282 00:12:30,070 --> 00:12:32,230 And my answer is no. 283 00:12:33,943 --> 00:12:36,737 What's a clone got to do around here to have fun? 284 00:12:38,887 --> 00:12:41,054 She's deep into the datastream. 285 00:12:41,079 --> 00:12:42,861 This is Dark-Stream territory, 286 00:12:42,901 --> 00:12:44,075 classified military files 287 00:12:44,100 --> 00:12:46,191 protected by virtually impenetrable firewalls 288 00:12:46,216 --> 00:12:47,882 and defensive A.I. 289 00:12:48,128 --> 00:12:50,372 You're underestimating her. 290 00:12:50,397 --> 00:12:52,250 She can do this. 291 00:13:06,198 --> 00:13:09,016 I've connected with another bioorganic. 292 00:13:14,719 --> 00:13:17,609 They are on the Sea Hawk. 293 00:13:18,108 --> 00:13:21,255 Must be some sort of flashback log, right? 294 00:13:21,280 --> 00:13:23,489 Before the ship was destroyed. 295 00:13:26,935 --> 00:13:28,453 Who are you? 296 00:13:28,478 --> 00:13:29,996 What do you want? 297 00:13:30,021 --> 00:13:31,959 You are not authorized to contact me. 298 00:13:31,984 --> 00:13:33,749 Terminate your connection immediately. 299 00:13:33,774 --> 00:13:36,462 I know who you are. I need to talk. I'm from Earth. 300 00:13:36,487 --> 00:13:39,505 Activate firewall defensive protocols. 301 00:13:44,514 --> 00:13:47,013 - What is it? What's wrong? - It's all a lie. 302 00:13:47,038 --> 00:13:49,474 The Sea Hawk was never destroyed. 303 00:13:49,499 --> 00:13:51,518 She's still out there. 304 00:13:54,883 --> 00:13:57,017 What do you mean the Sea Hawk is still out there? 305 00:13:57,042 --> 00:13:58,519 It was destroyed during the war. 306 00:13:58,544 --> 00:14:00,877 No. They are still fighting. 307 00:14:00,902 --> 00:14:02,612 EarthCom and the Zatarians are both out 308 00:14:02,637 --> 00:14:03,904 searching for the ship. 309 00:14:05,490 --> 00:14:07,486 There's something else you need to know, Jax. 310 00:14:07,511 --> 00:14:09,959 The Sea Hawk's route took it through the Orion system 311 00:14:09,984 --> 00:14:11,383 three months ago. 312 00:14:11,616 --> 00:14:13,610 What's in the Orion system? 313 00:14:13,778 --> 00:14:15,379 New Portland. 314 00:14:15,404 --> 00:14:17,269 And three months ago was around the same time 315 00:14:17,294 --> 00:14:20,003 my colony was attacked and my parents were killed. 316 00:14:20,610 --> 00:14:22,299 What are we going to do? 317 00:14:22,324 --> 00:14:24,341 We got a lot of questions and not many answers. 318 00:14:24,366 --> 00:14:26,636 We find someone who has some. 319 00:14:30,500 --> 00:14:32,199 Oh, yay. 320 00:14:32,224 --> 00:14:34,562 This is a really bad idea. There's security everywhere, 321 00:14:34,587 --> 00:14:36,388 and every donut in the world 322 00:14:36,413 --> 00:14:37,806 isn't going to sugar them off this time. 323 00:14:37,831 --> 00:14:39,091 I don't care. 324 00:14:39,116 --> 00:14:40,672 I need to find out what he knows about the Sea Hawk 325 00:14:40,697 --> 00:14:42,730 and the destruction of my home. 326 00:14:43,417 --> 00:14:45,150 I have an idea. 327 00:14:45,263 --> 00:14:47,156 You're not going to like it. 328 00:14:54,275 --> 00:14:55,783 Even during quarantine, 329 00:14:55,808 --> 00:14:57,375 the staff still has to change bed linens. 330 00:14:57,400 --> 00:14:59,134 Yeah, and the bedpans. 331 00:14:59,946 --> 00:15:01,887 You could have picked a clean laundry cart. 332 00:15:01,912 --> 00:15:03,219 Hey, we're inside, aren't we? 333 00:15:03,244 --> 00:15:05,478 Yeah, inside someone's dirty laundry. 334 00:15:05,844 --> 00:15:08,428 Okay, sorry. Good plan. 335 00:15:25,026 --> 00:15:26,926 Lieutenant Collins? 336 00:15:27,319 --> 00:15:29,038 Lieutenant Coll... 337 00:15:32,335 --> 00:15:35,273 Looks like he's going through some mean Ryodyne withdrawal. 338 00:15:37,509 --> 00:15:40,293 I need to talk to him. Is there anything you can do? 339 00:15:40,514 --> 00:15:43,504 I'm a doctor, there's always something I can do. 340 00:15:43,654 --> 00:15:46,175 This should safely wake him up for a spell. 341 00:15:47,533 --> 00:15:49,181 Be fast, though, okay? 342 00:15:49,206 --> 00:15:51,178 I'm not gonna risk giving him another injection. 343 00:16:23,598 --> 00:16:25,797 That's enough. 344 00:16:25,822 --> 00:16:27,981 This field combat training exercise is terminated. 345 00:16:28,006 --> 00:16:29,424 Class dismissed. 346 00:16:32,280 --> 00:16:34,652 You are not going to discipline the students responsible 347 00:16:34,677 --> 00:16:36,724 for reprogramming the simulation? 348 00:16:36,885 --> 00:16:38,970 Why does that not surprise me? 349 00:16:41,736 --> 00:16:45,108 You need to see this as an opportunity for you. 350 00:16:45,309 --> 00:16:48,543 The ones who are openly racist you know are your enemies. 351 00:16:48,568 --> 00:16:50,502 It's the ones that pretend to be friends to your face 352 00:16:50,527 --> 00:16:52,568 that you need to worry about. 353 00:16:53,932 --> 00:16:57,165 You must understand your enemy, Ralen, 354 00:16:57,389 --> 00:16:59,371 whatever face it wears. 355 00:17:05,446 --> 00:17:07,446 Collins. 356 00:17:07,471 --> 00:17:09,545 I need you to tell me why was the Sea Hawk 357 00:17:09,570 --> 00:17:11,801 was at New Portland three months ago. 358 00:17:12,708 --> 00:17:14,141 Cade Collins. 359 00:17:14,166 --> 00:17:17,192 Serial number X654... 360 00:17:18,447 --> 00:17:20,005 You're a soldier. 361 00:17:20,030 --> 00:17:21,265 This is your chance to help people. 362 00:17:21,290 --> 00:17:23,072 You swore to protect the Confederacy. 363 00:17:23,097 --> 00:17:24,537 I need you to tell me why the Sea Hawk 364 00:17:24,562 --> 00:17:25,945 was at New Portland three months ago. 365 00:17:25,970 --> 00:17:27,370 That is an order. 366 00:17:27,395 --> 00:17:29,687 Cade Collins. Serial number... 367 00:17:29,712 --> 00:17:32,113 X654531. I know. 368 00:17:32,181 --> 00:17:33,981 Jax, you got to think of something, okay? 369 00:17:34,006 --> 00:17:35,201 Once we lose him, I'm not going to risk 370 00:17:35,226 --> 00:17:36,700 giving him another injection. 371 00:17:40,415 --> 00:17:42,006 Where is the Sea Hawk now? 372 00:17:42,031 --> 00:17:43,529 I need Ryodyne, please. 373 00:17:43,554 --> 00:17:45,345 The Sea Hawk, where is she? 374 00:17:45,370 --> 00:17:47,136 I know she wasn't destroyed during the war. 375 00:17:47,161 --> 00:17:48,428 I need Ryodyne! 376 00:17:48,453 --> 00:17:49,839 Jax, be careful. 377 00:17:51,053 --> 00:17:53,259 The Ryodyne, where do you get it? 378 00:17:53,284 --> 00:17:55,181 You need it or you'll die. I know. 379 00:17:55,206 --> 00:17:56,735 Where do you get your fix? 380 00:17:58,743 --> 00:18:00,432 Parallax. 381 00:18:00,704 --> 00:18:02,727 Parallax. 382 00:18:03,312 --> 00:18:04,911 Parallax Galactic? 383 00:18:04,936 --> 00:18:06,576 They give it to you? 384 00:18:06,601 --> 00:18:08,451 The whole crew needs it. 385 00:18:08,476 --> 00:18:10,118 Please. 386 00:18:11,396 --> 00:18:14,532 And where is the crew of the Sea Hawk now? 387 00:18:14,557 --> 00:18:15,822 Where are they? 388 00:18:16,188 --> 00:18:18,033 Why were they at New Portland? 389 00:18:18,058 --> 00:18:20,026 Hey, hey. 390 00:18:20,051 --> 00:18:21,436 Why were...? 391 00:18:21,461 --> 00:18:23,254 - Why were they at New Portland? - Jax! 392 00:18:23,279 --> 00:18:25,630 - Tell me! Tell me! - Jax, stop! 393 00:18:26,257 --> 00:18:27,656 Look at him. 394 00:18:27,681 --> 00:18:30,581 His entire crew is addicted to that drug. 395 00:18:30,606 --> 00:18:32,923 That supply's not going to last forever. 396 00:18:34,933 --> 00:18:37,066 If we find where they manufacture the Ryodyne, 397 00:18:37,091 --> 00:18:38,930 we can find the Sea Hawk. 398 00:18:39,452 --> 00:18:41,243 Right, so let's get this straight, 399 00:18:41,268 --> 00:18:42,661 The most decorated battle cruiser 400 00:18:42,686 --> 00:18:44,185 in Earth's military history, 401 00:18:44,210 --> 00:18:46,102 which blew itself up 402 00:18:46,127 --> 00:18:47,539 in a pivotal battle with the Zatarians 403 00:18:47,564 --> 00:18:49,464 to help us win the war, 404 00:18:49,489 --> 00:18:50,621 is still operational. 405 00:18:50,646 --> 00:18:52,280 - Yes. - And its captain, 406 00:18:52,305 --> 00:18:54,638 the legendary Derek Jaworski, 407 00:18:54,663 --> 00:18:56,391 is alive and is addicted to Ryodyne, 408 00:18:56,416 --> 00:18:57,950 along with his entire crew. 409 00:18:57,975 --> 00:18:59,554 We know that sounds crazy, 410 00:18:59,579 --> 00:19:01,959 but from what we've found out, it seemed to be true. 411 00:19:01,984 --> 00:19:03,203 Well, what I've learned with Jax is 412 00:19:03,228 --> 00:19:06,249 that a lot of what sounds pretty nuts usually turns out to be true. 413 00:19:06,279 --> 00:19:08,046 I know where the Sea Hawk is going. 414 00:19:08,071 --> 00:19:09,102 To get more Ryodyne, 415 00:19:09,127 --> 00:19:10,753 which the crew desperately needs. 416 00:19:10,778 --> 00:19:12,443 Without it, they die. 417 00:19:12,468 --> 00:19:14,044 Pilar's located a Parallax-owned 418 00:19:14,069 --> 00:19:15,703 manufacturing facility on Nimbus 4 419 00:19:15,728 --> 00:19:17,861 which can produce the drug in sufficient quantities. 420 00:19:17,886 --> 00:19:19,762 Follow the Ryodyne and we find the Sea Hawk. 421 00:19:19,787 --> 00:19:22,572 Yeah, and what's your interest in the Sea Hawk, Jax? 422 00:19:22,597 --> 00:19:23,937 I think it had something to do 423 00:19:23,962 --> 00:19:26,429 with the destruction of the colony on New Portland 424 00:19:26,454 --> 00:19:27,774 and the death of my parents. 425 00:19:27,799 --> 00:19:30,647 Mm-hmm. Knew there'd be a catch. 426 00:19:30,672 --> 00:19:32,871 With or without you, I'm going after them, Xander. 427 00:19:32,896 --> 00:19:35,129 We are going after them. 428 00:19:36,171 --> 00:19:38,154 What he said. 429 00:19:38,179 --> 00:19:40,198 You need to take this to Professor Osborn. 430 00:19:40,223 --> 00:19:41,836 Yeah, that didn't work out so well the last time. 431 00:19:41,861 --> 00:19:43,185 He wouldn't listen. 432 00:19:43,210 --> 00:19:44,799 Captain Jaworski is out there right now, 433 00:19:44,824 --> 00:19:46,394 killing innocent civilians and Zatarians. 434 00:19:46,419 --> 00:19:48,879 If he's left unchecked, it could start another war. 435 00:19:49,109 --> 00:19:51,610 Do you really want that on your conscience? 436 00:20:04,532 --> 00:20:07,467 The rendezvous and exchange with the Sea Hawk is set. 437 00:20:07,492 --> 00:20:09,358 Jaworski has the data you seek. 438 00:20:09,788 --> 00:20:12,456 The coordinates. Excellent. 439 00:20:12,481 --> 00:20:14,581 You have done well. 440 00:20:14,750 --> 00:20:17,111 But I believe that after this mission, 441 00:20:17,136 --> 00:20:20,239 the good captain will have outlived his usefulness to us. 442 00:20:20,264 --> 00:20:23,117 I look forward to putting that lunatic out of his misery. 443 00:20:23,230 --> 00:20:25,397 Like father, like daughter. 444 00:20:25,883 --> 00:20:28,455 I only wish to make you happy, Father. 445 00:20:30,996 --> 00:20:37,548 And I know what would make you happiest of all. 446 00:20:38,171 --> 00:20:39,592 What's that? 447 00:20:44,861 --> 00:20:46,594 My death. 448 00:20:48,444 --> 00:20:49,791 You misunderstand. 449 00:20:49,816 --> 00:20:53,521 I misunderstand nothing. 450 00:20:53,899 --> 00:20:56,108 You would not be my daughter if you didn't covet 451 00:20:56,133 --> 00:20:57,860 what you cannot have. 452 00:20:59,720 --> 00:21:03,783 But always remember, power is never earned. 453 00:21:04,471 --> 00:21:06,104 It's taken. 454 00:21:06,446 --> 00:21:08,046 I know. 455 00:21:10,431 --> 00:21:13,243 I wouldn't do that if I were you. 456 00:21:13,268 --> 00:21:17,003 Not unless you want Cordelia to inherit Parallax. 457 00:21:18,549 --> 00:21:20,007 Perhaps you'll think twice 458 00:21:20,032 --> 00:21:21,799 before you try to kill me next time. 459 00:21:21,824 --> 00:21:22,939 Father, I would never... 460 00:21:22,964 --> 00:21:26,499 Just take care of the Jaworski problem 461 00:21:26,524 --> 00:21:29,798 before he interferes with our plans. 462 00:21:29,823 --> 00:21:34,619 And pray that I live for a very long, 463 00:21:34,769 --> 00:21:36,773 long time, 464 00:21:36,798 --> 00:21:39,402 for your sake, as well as mine. 465 00:22:01,402 --> 00:22:03,843 Go home, Zit. 466 00:22:16,358 --> 00:22:19,265 Go back to Zatar, Zit! 467 00:22:37,759 --> 00:22:39,236 I'll recon the facility. 468 00:22:39,261 --> 00:22:41,252 Pilar, keep the comms, channels open, 469 00:22:41,277 --> 00:22:42,823 and feed into the security network. 470 00:22:42,848 --> 00:22:44,375 Okay, got it. 471 00:22:44,564 --> 00:22:47,094 Greg, ready the med bay. 472 00:22:47,251 --> 00:22:48,783 Yes, sir. 473 00:22:49,150 --> 00:22:50,850 Just in case. 474 00:23:01,268 --> 00:23:02,854 Pilar, report. 475 00:23:07,622 --> 00:23:09,835 Sorry, I didn't quite catch that report. 476 00:23:09,860 --> 00:23:11,125 All clear. 477 00:23:11,197 --> 00:23:12,598 Having some trouble with comms, though. 478 00:23:12,623 --> 00:23:14,757 I think it's the planet's atmosphere. 479 00:23:31,106 --> 00:23:33,182 Activating heat signature mode. 480 00:23:34,945 --> 00:23:37,277 Wow, that's a whole lot of bogies. 481 00:23:37,302 --> 00:23:39,323 Xander, they know you're there. 482 00:23:39,348 --> 00:23:41,181 - Xander! - He can't hear you. 483 00:23:41,206 --> 00:23:43,290 - Comms are down. - Yeah, it's not the atmosphere. 484 00:23:43,315 --> 00:23:44,544 They're being intentionally jammed. 485 00:23:44,569 --> 00:23:47,446 Damn it, he's walking blind right into them. 486 00:23:52,075 --> 00:23:53,207 They're being intentionally jammed. 487 00:24:05,790 --> 00:24:08,651 Heard you got something for us, sweetie. 488 00:24:08,676 --> 00:24:11,220 But first you have something for me. 489 00:24:17,919 --> 00:24:20,729 All the surveillance on Tiagra is on there. 490 00:24:21,122 --> 00:24:23,381 Oh, I think you'll find 491 00:24:23,406 --> 00:24:26,621 what your papa has been searching for. 492 00:24:29,258 --> 00:24:30,796 Thank you, Captain. 493 00:24:30,821 --> 00:24:32,631 We are most appreciative. 494 00:24:32,656 --> 00:24:34,815 Start taking the Ryodyne up to the ship. 495 00:24:35,669 --> 00:24:39,218 Tonight we're going to have ourselves a little party 496 00:24:39,243 --> 00:24:40,443 in the Sirius system... 497 00:24:41,530 --> 00:24:44,335 courtesy of the Fried sisters. 498 00:24:46,226 --> 00:24:51,218 Until next time. Ciao, babe. 499 00:24:57,004 --> 00:24:58,971 Over there! 500 00:25:23,268 --> 00:25:24,997 It's the crew of the Sea Hawk. 501 00:25:25,022 --> 00:25:27,629 You think? Why do you sound so surprised? 502 00:25:27,654 --> 00:25:29,380 We need to help them. We don't want to hurt them. 503 00:25:29,405 --> 00:25:31,106 Yeah, well, we can't very well do any of that 504 00:25:31,131 --> 00:25:33,760 unless we get back to the ship alive. 505 00:25:45,817 --> 00:25:48,108 Head north. It's the only way out. 506 00:25:48,133 --> 00:25:50,460 Do you copy? Xander? 507 00:25:50,485 --> 00:25:52,153 Jax? 508 00:25:57,157 --> 00:25:58,523 Jax. 509 00:26:00,473 --> 00:26:02,413 Jax, do you copy? 510 00:26:03,385 --> 00:26:04,792 Greg? 511 00:26:23,178 --> 00:26:26,271 Your prisoners, Captain, as you ordered. 512 00:26:28,718 --> 00:26:30,693 If you want to live, 513 00:26:31,262 --> 00:26:36,198 I want you to answer truthfully and tell me now... 514 00:26:37,895 --> 00:26:40,744 where the hell is my Ryodyne? 515 00:26:41,008 --> 00:26:42,788 What are you talking about? 516 00:26:42,813 --> 00:26:45,332 You got it from Parallax during the rendezvous. 517 00:26:45,973 --> 00:26:49,503 All these boxes are empty. 518 00:26:51,689 --> 00:26:55,551 You know what's going to happen to us without Ryodyne? 519 00:26:56,220 --> 00:26:59,179 Nothing good. 520 00:26:59,473 --> 00:27:02,307 Captain, I'm a doctor. 521 00:27:02,332 --> 00:27:03,809 I can help you... 522 00:27:05,233 --> 00:27:07,179 No! 523 00:27:10,673 --> 00:27:12,567 Stop it! 524 00:27:12,911 --> 00:27:15,046 Stop it and I'll tell you. 525 00:27:21,093 --> 00:27:22,641 There was a bait and switch. 526 00:27:22,666 --> 00:27:24,232 Regan Fried and Parallax double-crossed you. 527 00:27:24,257 --> 00:27:25,706 It wasn't us. 528 00:27:25,810 --> 00:27:27,610 And why would they do that? 529 00:27:28,056 --> 00:27:30,336 They've never screwed us over before. 530 00:27:30,361 --> 00:27:33,262 Lieutenant Collins had a mental breakdown while he was on Earth. 531 00:27:33,287 --> 00:27:36,174 He's in intensive care on the campus medical facility. 532 00:27:36,199 --> 00:27:38,065 Your secret's starting to get out. 533 00:27:50,751 --> 00:27:53,252 Change of course, XO. 534 00:27:53,381 --> 00:27:56,278 The second moon of the Kirby-Royer System. 535 00:27:56,303 --> 00:27:57,502 Aye, Captain. 536 00:27:57,527 --> 00:27:59,949 That's a Zatarian outpost 537 00:27:59,974 --> 00:28:01,992 on the edge of the Armistice Line. 538 00:28:02,017 --> 00:28:06,085 Ah, someone knows their way around the galaxy. 539 00:28:06,110 --> 00:28:08,373 I also know it's a civilian colony. 540 00:28:08,398 --> 00:28:09,708 It's not military. 541 00:28:10,946 --> 00:28:14,379 I think you're confused about which side you're on. 542 00:28:14,404 --> 00:28:19,674 You see, the Zatarians never stopped fighting the war. 543 00:28:19,699 --> 00:28:25,808 So they have to be annihilated before they annihilate us. 544 00:28:26,160 --> 00:28:28,160 Get me? 545 00:28:28,441 --> 00:28:31,011 - Hooyah! - Hooyah! 546 00:28:31,036 --> 00:28:33,491 Captain, if you attack that colony, 547 00:28:33,516 --> 00:28:35,216 you'll never survive. 548 00:28:35,745 --> 00:28:37,735 Without Ryodyne... 549 00:28:38,855 --> 00:28:40,755 my crew are dead anyway. 550 00:28:40,780 --> 00:28:42,491 He's right, Jax. 551 00:28:42,526 --> 00:28:44,587 They'll lose control of the vessel, 552 00:28:44,612 --> 00:28:47,034 and then they'll lose control of their bodies. 553 00:28:47,066 --> 00:28:50,111 I'll get the Sea Hawk close to that Zit colony, 554 00:28:50,136 --> 00:28:53,638 detonate the engine reactor core, and boom! 555 00:28:53,663 --> 00:28:54,848 Hmm? 556 00:28:54,873 --> 00:28:57,339 Operation Firebird. 557 00:29:06,472 --> 00:29:08,449 I can no longer track the Sea Hawk. 558 00:29:08,474 --> 00:29:10,439 The bioorganic crew member I previously linked to 559 00:29:10,464 --> 00:29:11,713 has severed her link to the datacore. 560 00:29:11,738 --> 00:29:13,271 Okay, tap into a different feed. 561 00:29:13,296 --> 00:29:14,629 We need to locate them. 562 00:29:14,654 --> 00:29:16,306 Finding Jax and Greg will be like finding 563 00:29:16,331 --> 00:29:17,692 a needle in a haystack, 564 00:29:17,717 --> 00:29:19,629 in a barn full of haystacks on a planet full of barns. 565 00:29:19,654 --> 00:29:21,930 Which means there's still a chance. 566 00:29:21,955 --> 00:29:23,664 Keep looking, Pilar. 567 00:29:23,689 --> 00:29:25,355 If anyone can find them, then it's you. 568 00:29:25,380 --> 00:29:28,200 Normally, I am extremely confident in my abilities. However... 569 00:29:28,225 --> 00:29:30,536 Okay, now is not the time to be modest. 570 00:29:30,561 --> 00:29:33,500 Find them. That's an order. 571 00:29:43,896 --> 00:29:46,346 We can't let this ship reach the Zatarian outpost. 572 00:29:46,371 --> 00:29:48,137 We have to get out of this cell. 573 00:29:48,162 --> 00:29:51,602 I completely agree. I'm open to any escape plans. 574 00:29:52,105 --> 00:29:53,758 I think I need some stitches, 575 00:29:53,783 --> 00:29:56,677 and maybe a case of sake. 576 00:29:56,702 --> 00:29:59,485 For medicinal purposes only, of course. 577 00:29:59,510 --> 00:30:01,319 How's this? 578 00:30:01,693 --> 00:30:03,613 - Feels a little bit better. - Hmm. 579 00:30:03,638 --> 00:30:05,448 How about another one? 580 00:30:07,045 --> 00:30:08,512 How about... 581 00:30:08,537 --> 00:30:10,595 Now's really not the time. 582 00:30:10,620 --> 00:30:13,522 I think I have a way to contact Xander and Pilar. 583 00:30:13,869 --> 00:30:16,418 It's a long shot, but it could work. 584 00:30:18,849 --> 00:30:21,548 Oh! Help me. 585 00:30:21,573 --> 00:30:23,383 Help me! 586 00:30:25,697 --> 00:30:28,596 - He needs Ryodyne. - Hey! 587 00:30:28,621 --> 00:30:30,822 You want some Ryodyne? 588 00:30:30,847 --> 00:30:34,679 We searched you both. You don't have any. 589 00:30:34,704 --> 00:30:37,337 No. But I know someone who does. 590 00:30:37,362 --> 00:30:39,275 Lots of it. 591 00:30:40,932 --> 00:30:42,444 Where? 592 00:30:44,729 --> 00:30:47,865 On an EarthCom training vessel, the Earhart. 593 00:30:47,890 --> 00:30:50,535 Log into the datastream and contact Delaney Pilar. 594 00:30:50,560 --> 00:30:52,871 She'll make you a trade and you can have all that sweet, 595 00:30:52,896 --> 00:30:55,625 sweet Ryodyne all to yourself. 596 00:31:02,802 --> 00:31:05,217 I know where they are. 597 00:31:11,835 --> 00:31:13,432 Come on. 598 00:31:18,561 --> 00:31:21,858 We need to get a message out to EarthCom and warn them. 599 00:31:24,803 --> 00:31:26,235 Jax, what are you doing? 600 00:31:26,260 --> 00:31:28,194 - Scanning the Sea Hawk's logs. - Why? 601 00:31:28,219 --> 00:31:30,200 I need to find out why they were at New Portland. 602 00:31:30,225 --> 00:31:31,621 Uh, Jax... 603 00:31:31,646 --> 00:31:33,813 Just give me a nanosecond. The answer could be right here. 604 00:31:33,838 --> 00:31:37,239 Jax, we don't have a nanosecond. 605 00:31:37,331 --> 00:31:39,418 Hooyah. 606 00:31:39,987 --> 00:31:42,837 Captain, you can't attack that colony. 607 00:31:42,862 --> 00:31:45,392 The Zatarians are re-arming for war. 608 00:31:45,417 --> 00:31:47,950 Earth Confederacy is too blind to see it. 609 00:31:47,975 --> 00:31:50,076 Is that why you destroyed New Portland? 610 00:31:50,101 --> 00:31:51,433 What? 611 00:31:51,458 --> 00:31:53,058 Your attack didn't kill Zatarians. 612 00:31:53,083 --> 00:31:54,266 It killed humans. 613 00:31:54,379 --> 00:31:56,393 Two humans who mattered to me. 614 00:31:56,418 --> 00:31:58,111 My parents were on that colony, 615 00:31:58,136 --> 00:32:01,410 along with everyone else that you massacred! 616 00:32:01,435 --> 00:32:02,899 No. 617 00:32:02,924 --> 00:32:05,791 We do not kill humans. 618 00:32:05,816 --> 00:32:08,864 Then why did you take the Sea Hawk to New Portland? 619 00:32:12,665 --> 00:32:14,198 Orders. 620 00:32:14,858 --> 00:32:18,790 Parallax scientists said they found something. 621 00:32:18,997 --> 00:32:21,168 An incredible power source. 622 00:32:21,585 --> 00:32:23,545 Needed us to investigate. 623 00:32:25,065 --> 00:32:28,008 Fried said it was something that could change the balance... 624 00:32:29,826 --> 00:32:31,595 What was it? 625 00:32:32,308 --> 00:32:34,764 What was it? 626 00:32:35,416 --> 00:32:37,017 I don't know. 627 00:32:37,903 --> 00:32:39,836 By the time we got there, 628 00:32:39,861 --> 00:32:42,813 the colony had been destroyed. 629 00:32:43,108 --> 00:32:45,483 It wasn't us, kid. 630 00:32:48,502 --> 00:32:50,656 Oh! 631 00:32:52,190 --> 00:32:53,533 What the hell was that, Zara? 632 00:32:53,558 --> 00:32:54,951 We're under attack, sir. 633 00:32:57,104 --> 00:32:58,370 How many ships? 634 00:32:58,395 --> 00:33:00,249 Just one. 635 00:33:14,471 --> 00:33:17,069 This training vessel's armaments have a 0% chance 636 00:33:17,094 --> 00:33:18,660 of defeating an EarthCom battle cruiser. 637 00:33:18,685 --> 00:33:20,346 Its hull plating alone is 20 meters thick. 638 00:33:20,371 --> 00:33:22,214 Yeah, I know, I'm just trying to slow them down 639 00:33:22,239 --> 00:33:23,939 until the cavalry arrives. 640 00:33:25,901 --> 00:33:28,401 99.7% chance of being blasted into nanoparticles 641 00:33:28,426 --> 00:33:29,552 before they do. 642 00:33:29,577 --> 00:33:31,343 Okay, open all comms channels to the Zatarians. 643 00:33:31,368 --> 00:33:32,532 Tell them we've found the Sea Hawk. 644 00:33:32,557 --> 00:33:34,617 Have them dispatch intercept ships immediately. 645 00:33:34,642 --> 00:33:36,675 Once Jax and Greg are safely off that boat, 646 00:33:36,700 --> 00:33:38,244 they have the authorization to fire. 647 00:33:38,269 --> 00:33:40,079 - On whose authority? - On mine! 648 00:33:40,104 --> 00:33:42,582 - Excuse me? - You heard me, Pilar. Do it! 649 00:33:43,246 --> 00:33:45,262 Prepare the engine's reactor core 650 00:33:45,287 --> 00:33:47,753 to self-detonate once that Zit colony 651 00:33:47,778 --> 00:33:49,547 is within blast radius. 652 00:33:49,572 --> 00:33:51,425 It's been a long time coming, 653 00:33:51,450 --> 00:33:55,011 but Operation Firebird is finally going to happen. 654 00:34:01,638 --> 00:34:04,770 The final flight of the Sea Hawk 655 00:34:05,043 --> 00:34:07,982 as it sails off into history. 656 00:34:09,694 --> 00:34:11,737 Hooyah. 657 00:34:16,703 --> 00:34:19,948 So, Monica dumped me 658 00:34:19,973 --> 00:34:25,626 using a prerecorded hologram transmission. 659 00:34:26,648 --> 00:34:28,211 So harsh. 660 00:34:28,236 --> 00:34:31,089 I'm sorry things didn't work out with your girlfriend, Tom. 661 00:34:31,364 --> 00:34:32,966 You can do better. 662 00:34:33,772 --> 00:34:35,939 Let's give it up for Deirdre! 663 00:34:42,536 --> 00:34:44,135 Hey, what's... 664 00:34:44,160 --> 00:34:45,646 what's the matter, Atria? 665 00:34:45,671 --> 00:34:47,204 It's... 666 00:34:49,153 --> 00:34:50,858 Ralen? 667 00:34:59,100 --> 00:35:02,576 What does an EarthCom battle cruiser 668 00:35:02,601 --> 00:35:05,916 and toilet paper have in common? 669 00:35:08,011 --> 00:35:10,582 They both circle Uranus wiping out Zatarians. 670 00:35:16,735 --> 00:35:18,713 Thanks, Thomas. 671 00:35:18,738 --> 00:35:20,304 Good joke. 672 00:35:20,329 --> 00:35:21,828 Earth humor. 673 00:35:21,916 --> 00:35:23,716 I do not get it. 674 00:35:29,141 --> 00:35:30,941 We got to go. Come on. 675 00:35:30,966 --> 00:35:32,633 Come on, we got to go. 676 00:35:36,507 --> 00:35:38,841 - You okay? - Never better. 677 00:35:38,883 --> 00:35:40,367 Liar. 678 00:35:40,392 --> 00:35:42,693 The Sea Hawk's engine reactor core is going to detonate. 679 00:35:42,718 --> 00:35:44,084 I know how to disable the ship 680 00:35:44,109 --> 00:35:45,747 before it reaches the Zatarian outpost. 681 00:35:45,772 --> 00:35:48,152 Come on. 682 00:35:50,078 --> 00:35:52,879 Engage the dorsal ion thrusters. 683 00:35:53,100 --> 00:35:56,234 Well, actually, it's the battle cruiser's emergency brake. 684 00:35:56,259 --> 00:35:58,927 I took Osborn's class too, you know. 685 00:36:00,901 --> 00:36:03,073 I'm going back to engage the dorsal thrusters. 686 00:36:03,098 --> 00:36:04,957 - Get in the escape pod and... - No, no, no, no. 687 00:36:04,982 --> 00:36:07,917 You do that at light speed, you tear the ship apart. 688 00:36:07,942 --> 00:36:09,408 You won't make it back in time. 689 00:36:09,433 --> 00:36:10,733 I know. 690 00:36:11,106 --> 00:36:14,109 You can't do that. You'll die. 691 00:36:14,134 --> 00:36:15,834 I have to. 692 00:36:15,973 --> 00:36:18,561 If I don't, he'll kill thousands of innocent Zatarians 693 00:36:18,586 --> 00:36:21,157 and millions more in the war that follows. 694 00:36:21,628 --> 00:36:23,561 Maybe this is why I survived, 695 00:36:23,586 --> 00:36:25,996 and why I didn't die with my parents. 696 00:36:26,912 --> 00:36:29,646 Maybe this is what I was meant to do. 697 00:36:31,603 --> 00:36:34,379 Okay. Okay. 698 00:36:44,408 --> 00:36:45,974 I have to try. 699 00:36:46,566 --> 00:36:48,018 I know. 700 00:36:53,409 --> 00:36:56,143 Open the door! Open the door! 701 00:36:56,168 --> 00:36:57,563 What are you doing? Open the door! 702 00:36:57,588 --> 00:36:59,927 I'm hurt bad, Jax. Even if I get off the ship, 703 00:36:59,952 --> 00:37:01,542 I'm not going to get medical attention in time. 704 00:37:01,567 --> 00:37:04,087 You're lying. Open the door, Greg. 705 00:37:04,112 --> 00:37:06,411 Please! 706 00:37:07,002 --> 00:37:09,080 Find out what happened to your parents, Jax. 707 00:37:09,105 --> 00:37:11,917 Open the door, babe. Please. Please. 708 00:37:12,024 --> 00:37:14,362 I love you. 709 00:37:42,499 --> 00:37:44,032 My name is Ralen. 710 00:37:45,086 --> 00:37:46,819 I'm one of the first Zatarians 711 00:37:46,844 --> 00:37:49,144 to willingly come to Earth after the war, 712 00:37:49,242 --> 00:37:52,624 and the first ever to enroll in the Fleet Training Academy. 713 00:37:53,659 --> 00:37:56,259 My family and friends ridiculed me. 714 00:37:56,753 --> 00:37:59,882 Thought I was foolish for coming to your world. 715 00:38:00,257 --> 00:38:04,711 I have only ever wanted to bridge our two worlds together. 716 00:38:05,644 --> 00:38:08,512 But for some it is hard to accept that, 717 00:38:08,672 --> 00:38:10,660 given our differences. 718 00:38:10,774 --> 00:38:14,854 Given what we've both inflicted on each other in the past. 719 00:38:16,501 --> 00:38:19,233 But we must try to understand each other. 720 00:38:20,188 --> 00:38:23,612 Maybe even like each other. 721 00:38:25,041 --> 00:38:27,741 Otherwise, there will be more hurt, 722 00:38:27,895 --> 00:38:31,204 more suffering, more loss. 723 00:38:32,444 --> 00:38:35,041 And that is something I believe we can all agree 724 00:38:35,066 --> 00:38:38,169 we do not want to experience ever again. 725 00:38:40,300 --> 00:38:42,007 Ultimately, 726 00:38:42,254 --> 00:38:44,634 we can all die alone. 727 00:38:45,817 --> 00:38:47,885 Or we could die together. 728 00:38:49,336 --> 00:38:51,402 But we will die. 729 00:38:51,602 --> 00:38:53,017 One day. 730 00:38:54,588 --> 00:38:56,488 You are not your parents. 731 00:38:56,513 --> 00:38:58,815 I am not my father. 732 00:38:59,050 --> 00:39:02,777 We are our own unique beings. 733 00:39:03,835 --> 00:39:05,634 We shine bright, 734 00:39:05,857 --> 00:39:08,758 and then we burn out 735 00:39:09,006 --> 00:39:11,286 like the stars in the sky. 736 00:39:17,099 --> 00:39:20,712 We must celebrate our oneness 737 00:39:20,779 --> 00:39:22,698 for the brief time that we exist 738 00:39:22,723 --> 00:39:25,467 in this vast cosmos together. 739 00:39:28,008 --> 00:39:30,041 That time is now. 740 00:39:31,933 --> 00:39:35,476 I am Ralen from Zatar. 741 00:39:36,845 --> 00:39:38,896 And like it or not, 742 00:39:39,581 --> 00:39:41,715 I am here to stay. 743 00:39:49,965 --> 00:39:52,136 Whoo! 744 00:39:58,371 --> 00:40:00,404 Attention, Sea Hawk escape pod, 745 00:40:00,429 --> 00:40:03,088 A retrieve-and-rescue ship is on its way. Do you copy? 746 00:40:03,262 --> 00:40:06,840 Xander, I am detecting only one heat signature in the pod. 747 00:40:07,442 --> 00:40:09,754 Jax, is that you? Are you okay? 748 00:40:09,779 --> 00:40:10,929 Do you copy? 749 00:40:10,960 --> 00:40:12,305 Jax! 750 00:40:22,225 --> 00:40:25,193 Hmm. Shouldn't have done that, Professor. 751 00:40:25,218 --> 00:40:27,695 Why is that, Mr. Duvall? 752 00:40:31,192 --> 00:40:34,244 I thought by now I would have taught you the value of a pawn. 753 00:40:34,618 --> 00:40:37,242 Some would characterize it as the weakest piece on the board, 754 00:40:37,267 --> 00:40:40,375 whereas I would argue sometimes weakness can be a strength 755 00:40:40,500 --> 00:40:42,328 if exploited properly. 756 00:40:42,428 --> 00:40:45,061 Are you talking about chess or Captain Jaworski? 757 00:40:45,295 --> 00:40:47,428 You tell me. 758 00:40:48,458 --> 00:40:50,550 It's a dark chapter in our history. 759 00:40:50,575 --> 00:40:52,285 His war record speaks for itself. 760 00:40:52,310 --> 00:40:54,097 He's no hero. 761 00:40:54,521 --> 00:40:56,822 Greg Li was a hero. 762 00:40:56,976 --> 00:40:58,842 He gave his life to avoid a war 763 00:40:58,867 --> 00:41:01,938 that Captain Jaworski would have started on a lie. 764 00:41:02,203 --> 00:41:03,908 What lie is that? 765 00:41:03,933 --> 00:41:06,871 That the Zatarians were re-arming for war. 766 00:41:07,079 --> 00:41:09,879 His Ryodyne-fueled paranoia made him delusional. 767 00:41:09,904 --> 00:41:11,404 Don't be naive. 768 00:41:11,429 --> 00:41:14,409 The Zatarians are re-arming for war. 769 00:41:15,014 --> 00:41:17,343 We've been receiving intelligence and data intercepts 770 00:41:17,368 --> 00:41:20,539 from Jaworski for months that support his hypothesis. 771 00:41:21,643 --> 00:41:23,880 You were in contact with the Sea Hawk 772 00:41:23,905 --> 00:41:25,429 the entire time it was running dark? 773 00:41:25,454 --> 00:41:26,920 Of course. 774 00:41:28,339 --> 00:41:30,037 Check. 775 00:41:30,780 --> 00:41:32,510 Do you really think the Zatarians, 776 00:41:32,535 --> 00:41:34,327 who were hunting for him along with EarthCom, 777 00:41:34,352 --> 00:41:36,561 would have gone to war over a lunatic rogue captain's 778 00:41:36,586 --> 00:41:38,432 unauthorized actions? 779 00:41:39,684 --> 00:41:41,770 So why take the risk? 780 00:41:45,117 --> 00:41:47,184 We fight the little battles now 781 00:41:47,209 --> 00:41:50,110 so we can avoid the big wars later. 782 00:41:53,593 --> 00:41:55,449 That's checkmate. 783 00:42:00,003 --> 00:42:06,172 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 56295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.