Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,114 --> 00:00:14,648
CALLEN: Arkady,
I really need to talk to you.
2
00:00:14,682 --> 00:00:17,151
(scoffs) You'd have to
call me Papa.
3
00:00:17,185 --> 00:00:19,053
My dad's gotten to the point
where he can't live alone.
4
00:00:19,087 --> 00:00:20,954
You're buying a house so that
your dad can move in with you?
5
00:00:20,988 --> 00:00:22,456
Yeah.
And he's okay with that?
6
00:00:22,490 --> 00:00:23,991
Haven't told him yet.
Getting the house first.
7
00:00:25,159 --> 00:00:27,328
(siren chirps)
Is that for us?
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,097
I'm a federal agent.
9
00:00:29,130 --> 00:00:30,831
Where's your badge?
I don't have it.
10
00:00:30,864 --> 00:00:32,633
(grunting)
JORDYN:
We didn't do anything wrong.
11
00:00:32,666 --> 00:00:34,102
You're not cooperating.
Put your hands up!
I'm...
12
00:00:34,135 --> 00:00:35,303
What are you talking ab... Ow!
13
00:00:35,336 --> 00:00:36,204
You're hurting her!
Stop moving!
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,106
Hey.
JORDYN: Stop!
15
00:00:38,139 --> 00:00:39,973
(gasps, screams)
(gunshots)
16
00:00:43,277 --> 00:00:44,745
You okay?
This is Rosa.
17
00:00:44,778 --> 00:00:46,847
I'm Elliot Reynolds,
Rosa's case manager.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,282
She's with family
19
00:00:48,316 --> 00:00:49,450
and has a good case for asylum.
20
00:00:49,483 --> 00:00:51,319
She gave one of
the other children
21
00:00:51,352 --> 00:00:52,420
something to pass along to you.
22
00:00:52,453 --> 00:00:53,487
Pilar?
23
00:00:53,521 --> 00:00:54,522
That's a muñeca quitapena,
24
00:00:54,555 --> 00:00:55,623
a worry doll.
25
00:00:55,656 --> 00:00:57,291
We make them in Guatemala.
26
00:00:57,325 --> 00:00:58,759
Rosa and I learned
we came from the same town
27
00:00:58,792 --> 00:01:00,228
and became friends.
28
00:01:12,540 --> 00:01:14,575
*
29
00:01:18,646 --> 00:01:20,681
(alarm blaring)
30
00:01:23,151 --> 00:01:24,385
Fall back!
31
00:01:25,653 --> 00:01:26,920
Cover me!
32
00:01:28,822 --> 00:01:31,058
(screams)
33
00:01:31,159 --> 00:01:32,693
(grunting)
34
00:01:41,769 --> 00:01:44,205
*
35
00:02:04,858 --> 00:02:07,828
You doing okay, Dad?
36
00:02:07,861 --> 00:02:10,331
You know,
37
00:02:10,364 --> 00:02:13,867
your mother and I bought our
first and only house in, uh...
38
00:02:15,303 --> 00:02:16,504
Uh...
39
00:02:16,537 --> 00:02:17,938
1979.
40
00:02:17,971 --> 00:02:19,873
Ah!
Tha-that's right, that's right.
41
00:02:19,907 --> 00:02:22,876
She said that was one of the
happiest moments of her life.
42
00:02:22,910 --> 00:02:25,413
And I thought
we'd live there forever.
43
00:02:27,080 --> 00:02:28,716
Together.
44
00:02:30,551 --> 00:02:32,052
Yeah.
45
00:02:32,085 --> 00:02:33,921
I thought the same thing once.
46
00:02:35,223 --> 00:02:36,857
Too much house for one person.
47
00:02:36,890 --> 00:02:38,459
Hmm?
48
00:02:38,492 --> 00:02:39,893
Yeah.
49
00:02:39,927 --> 00:02:42,430
That coming from a man
who lives on a boat.
50
00:02:42,463 --> 00:02:44,765
(sighs) Well...
51
00:02:44,798 --> 00:02:47,000
we don't live
on a boat anymore, Dad.
52
00:02:51,505 --> 00:02:53,607
You know, I can't imagine
what your mother would think.
53
00:02:53,641 --> 00:02:55,776
She would think it's time
to pass that house on
54
00:02:55,809 --> 00:02:57,511
to the next generation.
55
00:02:58,612 --> 00:03:00,248
The buyers have two kids.
56
00:03:00,248 --> 00:03:02,049
They'll enjoy growing up there,
just like I did.
57
00:03:02,082 --> 00:03:03,851
I think she'd get a kick
out of us living together.
58
00:03:03,884 --> 00:03:06,387
Yeah.
It'd make her happy.
59
00:03:09,490 --> 00:03:10,991
Yeah.
60
00:03:12,260 --> 00:03:14,428
I suppose.
61
00:03:14,462 --> 00:03:16,096
Mm.
62
00:03:16,129 --> 00:03:17,631
You need anything?
63
00:03:17,665 --> 00:03:19,533
No. I'm good.
64
00:03:26,274 --> 00:03:27,441
Yeah.
65
00:03:27,475 --> 00:03:29,843
(indistinct chatter)
66
00:03:29,877 --> 00:03:30,844
Rosa.
67
00:03:30,878 --> 00:03:33,281
Hi. Hey.
68
00:03:33,281 --> 00:03:34,482
Hey.
69
00:03:35,182 --> 00:03:37,351
Hi. Hi.
70
00:03:37,385 --> 00:03:39,320
We came as soon as we could.
Are you okay?
71
00:03:44,692 --> 00:03:45,793
Okay?
72
00:03:45,826 --> 00:03:47,428
DEEKS: So, wh-what happened?
73
00:03:47,461 --> 00:03:50,364
Her aunt is quite elderly,
and she had a stroke.
74
00:03:50,398 --> 00:03:52,300
She's in hospice care,
75
00:03:52,300 --> 00:03:54,635
and without a family member
to support Rosa,
76
00:03:54,668 --> 00:03:56,870
it changes her status.
77
00:03:56,904 --> 00:03:58,539
Yeah, of course.
78
00:03:58,572 --> 00:04:00,508
Um, hey. Why don't we sit down?
79
00:04:00,541 --> 00:04:02,175
Come here. Come here.
80
00:04:02,209 --> 00:04:04,712
I don't understand.
How did they deny her asylum?
81
00:04:04,745 --> 00:04:06,580
I mean, she was almost killed
on the way here.
82
00:04:06,614 --> 00:04:07,981
Kensi was there with her, she
was damn near killed herself.
83
00:04:08,015 --> 00:04:09,683
By people in this country,
84
00:04:09,717 --> 00:04:11,184
not hers.
(sighs)
85
00:04:12,185 --> 00:04:13,854
They're going to send
me back, aren't they?
86
00:04:13,887 --> 00:04:15,823
We're gonna do everything
in our power to prevent that.
87
00:04:15,856 --> 00:04:17,891
DEEKS:
Her friend Pilar's parents
88
00:04:17,925 --> 00:04:19,893
were both killed
by Guatemalan gangs.
89
00:04:19,927 --> 00:04:22,229
Yes, and Pilar has a case
for credible fear
90
00:04:22,330 --> 00:04:23,531
if she's returned.
91
00:04:23,564 --> 00:04:25,032
And even those
are tough to prove
92
00:04:25,065 --> 00:04:27,501
because the court
hears them all the time.
93
00:04:27,535 --> 00:04:29,169
Rosa came here on her own
94
00:04:29,202 --> 00:04:31,505
after her father disappeared
and her mother fell ill.
95
00:04:33,874 --> 00:04:35,242
I don't want to go back there,
Kensi.
96
00:04:35,343 --> 00:04:37,044
I know, honey. I know.
97
00:04:37,077 --> 00:04:38,746
DEEKS:
So, just to clarify, because her
98
00:04:38,779 --> 00:04:40,881
case isn't as tragic,
she gets sent back?
99
00:04:40,914 --> 00:04:41,915
I mean, come on,
her dad could've been murdered
100
00:04:41,949 --> 00:04:43,216
by the same gangs.
101
00:04:43,250 --> 00:04:45,085
Or he left
to start a new family.
102
00:04:46,186 --> 00:04:47,755
I'm sorry, but these
are the kind of things
103
00:04:47,788 --> 00:04:49,723
the court will consider
without hard evidence.
104
00:04:49,757 --> 00:04:51,359
Yeah, but how are we
supposed to find evidence
105
00:04:51,359 --> 00:04:52,660
when the country
is actively trying to cover up
106
00:04:52,693 --> 00:04:53,861
that they have a gang problem?
107
00:04:55,195 --> 00:04:56,397
ROSA:
I knew it was too good
108
00:04:56,430 --> 00:04:58,065
to be true.
No, Rosa.
109
00:04:58,098 --> 00:04:59,500
You are not going to give up,
110
00:04:59,533 --> 00:05:02,235
'cause we certainly aren't.
Right?
111
00:05:02,269 --> 00:05:04,772
We are going to find a way.
(speaks Spanish)
112
00:05:05,806 --> 00:05:07,274
DEEKS:
Okay, okay. All right.
113
00:05:07,375 --> 00:05:08,842
So, we file an appeal,
and we put a motion
114
00:05:08,876 --> 00:05:11,278
to-to reopen the case.
We do a continuation that
115
00:05:11,379 --> 00:05:13,013
buys us time to find
the evidence. Does that work?
116
00:05:13,046 --> 00:05:15,048
We can certainly try.
All right,
117
00:05:15,082 --> 00:05:16,884
okay. So, how much time do we
have before they deport her?
118
00:05:16,917 --> 00:05:18,786
Well, due to
the number of migrants
119
00:05:18,819 --> 00:05:21,221
from her country, there are
weekly deportation flights
120
00:05:21,254 --> 00:05:22,222
back to Guatemala.
121
00:05:22,255 --> 00:05:24,291
I'm sorry, what? W-Weekly?
122
00:05:24,392 --> 00:05:26,259
I'll be right back.
123
00:05:27,294 --> 00:05:28,429
DEEKS:
This is ridiculous.
124
00:05:28,462 --> 00:05:29,530
There-there has to be
125
00:05:29,563 --> 00:05:30,731
something else that we can do.
126
00:05:30,764 --> 00:05:31,899
I wish there was.
127
00:05:31,932 --> 00:05:33,133
Okay, so, what
are our options?
128
00:05:33,166 --> 00:05:34,968
We don't really
have any options.
129
00:05:35,002 --> 00:05:37,638
I mean, they could deport her
within the week.
130
00:05:42,410 --> 00:05:43,911
BOTH:
What if we adopt her?
131
00:05:44,912 --> 00:05:46,447
A-Adoption?
Yeah, I mean,
132
00:05:46,480 --> 00:05:47,915
through the orphan process
we could adopt her.
133
00:05:47,948 --> 00:05:49,483
Theoretically.
134
00:05:49,517 --> 00:05:51,552
W-We don't even know
where her father is,
135
00:05:51,585 --> 00:05:53,086
and there's no proof
that her mother died.
136
00:05:53,120 --> 00:05:55,589
You would have to prove
that she was actually
137
00:05:55,623 --> 00:05:57,458
an orphan, and even then...
138
00:05:57,491 --> 00:05:59,660
Yeah, but we can do that.
139
00:05:59,693 --> 00:06:01,061
Right?
140
00:06:17,010 --> 00:06:18,579
This from last night?
141
00:06:18,612 --> 00:06:19,980
Afraid so.
142
00:06:22,182 --> 00:06:23,951
Where the hell is everybody?
143
00:06:23,984 --> 00:06:26,487
Agent Blye and Investigator
Deeks got an emergency call
144
00:06:26,520 --> 00:06:30,023
from ORR about the refugee
they're helping seek asylum.
145
00:06:30,057 --> 00:06:32,159
Uh, Agent Hanna
is moving his father today,
146
00:06:32,192 --> 00:06:33,827
but he'll be in later.
147
00:06:33,861 --> 00:06:36,797
Agent Rountree and his sister
are giving their deposition
148
00:06:36,830 --> 00:06:38,799
about their recent run-in
with law enforcement.
149
00:06:38,832 --> 00:06:41,001
And Agent Namazi
is taking her mother
150
00:06:41,034 --> 00:06:42,803
to a medical appointment.
151
00:06:42,836 --> 00:06:44,171
Not sure where Agent Callen is.
152
00:06:44,204 --> 00:06:47,307
Probably some other
personal drama.
153
00:06:47,340 --> 00:06:49,610
Maybe we should just
shut down for the day
154
00:06:49,643 --> 00:06:51,879
for one great,
big family picnic.
155
00:06:51,912 --> 00:06:53,380
I make some mean deviled eggs.
156
00:06:53,481 --> 00:06:55,048
(sighs)
157
00:06:56,584 --> 00:06:59,653
Get 'em on the horn, tell them
to get their asses in here
158
00:06:59,687 --> 00:07:02,389
before I am even grumpier
than usual.
159
00:07:02,490 --> 00:07:04,357
You're never grumpy, sir.
160
00:07:04,391 --> 00:07:05,926
You're just passionate.
161
00:07:05,959 --> 00:07:07,394
Keep it up, Dahr.
162
00:07:07,495 --> 00:07:10,230
I'll be sending you
back to Washington.
163
00:07:10,263 --> 00:07:12,399
In a mailing tube.
164
00:07:12,500 --> 00:07:15,002
*
165
00:07:15,035 --> 00:07:17,070
(muttering)
166
00:07:24,077 --> 00:07:25,646
Morning.
167
00:07:25,679 --> 00:07:27,214
What are you doing here?
168
00:07:27,247 --> 00:07:29,883
Looking for you.
Why? Is everything okay?
169
00:07:29,917 --> 00:07:31,685
You haven't answered
any of my calls.
170
00:07:31,719 --> 00:07:33,921
You called me?
Yeah, about a dozen times.
171
00:07:33,954 --> 00:07:35,422
Must be old phone number.
172
00:07:35,523 --> 00:07:36,924
It's the only number
that Anna and I have,
173
00:07:36,957 --> 00:07:38,391
and it was working
two weeks ago.
174
00:07:38,425 --> 00:07:40,027
Well, like I said,
old phone number.
175
00:07:40,060 --> 00:07:42,095
I change it every month
for security purposes.
176
00:07:42,129 --> 00:07:43,831
That really necessary?
177
00:07:43,864 --> 00:07:45,766
Well, apparently, it's working.
178
00:07:45,799 --> 00:07:47,200
Is Anna okay?
179
00:07:47,234 --> 00:07:48,769
She is okay, and
that's actually why I'm here.
180
00:07:48,802 --> 00:07:51,304
Do you mind if I...
Yeah, yeah, sit down.
181
00:07:53,306 --> 00:07:56,544
Okay, please tell me you're not
having vodka for breakfast.
182
00:07:56,577 --> 00:07:58,546
Of course not. It's nastoyka.
183
00:07:58,546 --> 00:08:00,681
Which is basically
flavored vodka.
184
00:08:00,714 --> 00:08:02,950
No, it's good for digestion.
185
00:08:02,983 --> 00:08:04,585
You want breakfast? Syrniki?
186
00:08:04,618 --> 00:08:05,853
Draniki? Zapekanka?
187
00:08:05,886 --> 00:08:06,987
No, no, I'm fine.
188
00:08:07,020 --> 00:08:08,221
Honestly.
Are you sure?
189
00:08:08,255 --> 00:08:09,957
Always so serious.
190
00:08:09,990 --> 00:08:11,625
You need to loosen up, Grisha.
191
00:08:11,659 --> 00:08:13,293
Stress kills.
192
00:08:14,394 --> 00:08:15,596
I'm not stressed.
193
00:08:15,629 --> 00:08:17,230
(chuckles) No, okay.
194
00:08:17,264 --> 00:08:20,568
I-It's like your head
is like thermometer.
195
00:08:20,568 --> 00:08:22,102
Uh, I don't even know
exactly what that means.
196
00:08:22,135 --> 00:08:23,971
And, by the way, since
when-when do you call me Grisha?
197
00:08:24,004 --> 00:08:25,438
That's your name, is it not?
198
00:08:25,472 --> 00:08:27,908
Or you prefer "G,"
one letter, like "Ye."
199
00:08:27,941 --> 00:08:29,843
"Ye" is two letters, but...
200
00:08:31,779 --> 00:08:32,913
How can I help you?
201
00:08:34,347 --> 00:08:35,649
It's about Anna.
202
00:08:35,683 --> 00:08:37,718
I thought you said she was okay.
She is.
203
00:08:37,751 --> 00:08:40,087
She's more than okay.
She is...
204
00:08:40,120 --> 00:08:42,055
She's amazing.
205
00:08:42,089 --> 00:08:44,592
And I love her.
206
00:08:44,592 --> 00:08:47,460
Ah... (mutters)
207
00:08:47,494 --> 00:08:49,496
You need money.
208
00:08:49,597 --> 00:08:51,498
(chuckles): No. No.
No, it's okay.
209
00:08:51,599 --> 00:08:53,601
I mean, every now and then
people need help. How much?
210
00:08:53,634 --> 00:08:55,603
No. I don't need money.
211
00:08:57,004 --> 00:08:58,672
I'm gonna ask Anna to marry me.
212
00:08:59,740 --> 00:09:01,274
And I would like
your blessing.
213
00:09:01,308 --> 00:09:03,476
(laughing)
214
00:09:06,880 --> 00:09:08,849
(mutters)
215
00:09:10,818 --> 00:09:11,952
Seriously?
216
00:09:11,985 --> 00:09:13,954
Yes.
No, is terrible idea.
217
00:09:13,987 --> 00:09:16,356
Absolutely not. I forbid it.
218
00:09:16,389 --> 00:09:17,424
(scoffs)
219
00:09:30,337 --> 00:09:32,039
(door opens, closes)
Hey.
220
00:09:32,072 --> 00:09:33,907
Hey.
How'd the deposition go?
221
00:09:33,941 --> 00:09:35,475
Okay.
Yeah?
222
00:09:35,508 --> 00:09:37,645
Yeah, part of me just wishes
all this would go away,
223
00:09:37,645 --> 00:09:39,479
but I know
if we don't do anything,
224
00:09:39,512 --> 00:09:41,682
nothing will ever change.
225
00:09:41,715 --> 00:09:44,551
Just wish Jordyn didn't have to
keep reliving it over and over.
226
00:09:44,652 --> 00:09:46,887
Well, she's a tough cookie,
just like her brother.
227
00:09:46,920 --> 00:09:49,256
Hmm. Never really saw myself
as a cookie.
228
00:09:49,289 --> 00:09:51,091
(chuckles)
How's your mom?
229
00:09:51,124 --> 00:09:53,827
She has to get foot surgery,
but it's nothing serious.
230
00:09:53,861 --> 00:09:55,663
Just means she has to
ride around on one of
231
00:09:55,696 --> 00:09:57,765
those little scooters for
a while, you know, wear a boot.
232
00:09:57,798 --> 00:09:59,700
Oh, that sucks.
Oh, you have no idea.
233
00:09:59,733 --> 00:10:01,902
She's gonna be unbearable.
234
00:10:01,935 --> 00:10:05,072
SHYLA:
Hey, guys, you might
want to take a look at this.
235
00:10:05,105 --> 00:10:07,040
Oh, is that the Navy base
from last night?
236
00:10:07,074 --> 00:10:09,342
Yep, at approximately
3:30 this morning,
237
00:10:09,376 --> 00:10:11,011
two men cut the perimeter fence
238
00:10:11,044 --> 00:10:12,445
and opened fire
on security lights.
239
00:10:12,479 --> 00:10:14,614
Then they detonated
an explosive device
240
00:10:14,648 --> 00:10:16,183
that left one of them dead
241
00:10:16,216 --> 00:10:17,685
and the other with
life-threatening injuries.
242
00:10:17,718 --> 00:10:20,020
He's in the burn unit
at Ventura Memorial.
243
00:10:20,053 --> 00:10:21,188
Any motive?
244
00:10:21,221 --> 00:10:23,056
Not yet.
They have identification?
245
00:10:23,090 --> 00:10:24,391
No, neither man was carrying ID,
246
00:10:24,424 --> 00:10:25,558
and we weren't able
to gather prints,
247
00:10:25,592 --> 00:10:27,294
due to their injuries.
248
00:10:27,327 --> 00:10:28,796
Well, what about their weapons?
Working on them, too,
249
00:10:28,829 --> 00:10:30,698
but there's a chance
they were ghost guns.
250
00:10:30,731 --> 00:10:32,365
Any vehicle?
251
00:10:32,399 --> 00:10:34,702
Nothing's been located
in the area.
252
00:10:34,735 --> 00:10:37,637
Either there was another player
that took off
253
00:10:37,671 --> 00:10:40,040
or there's a vehicle in the area
waiting to be discovered.
254
00:10:40,073 --> 00:10:41,574
Or they Ubered.
255
00:10:43,510 --> 00:10:45,145
CALLEN:
You're joking.
I'm being serious.
256
00:10:45,178 --> 00:10:46,780
I am not joking.
257
00:10:46,814 --> 00:10:49,282
I cannot give you
my blessing.
258
00:10:49,316 --> 00:10:51,584
Is disaster waiting
to happen.
259
00:10:51,618 --> 00:10:53,921
Especially for you two.
260
00:10:59,860 --> 00:11:01,328
We love each other.
261
00:11:01,361 --> 00:11:04,131
So why ruin it?
Live together. Make baby.
262
00:11:04,164 --> 00:11:06,233
No, I cannot
recommend that, either.
263
00:11:06,266 --> 00:11:09,236
No. Sorry. Is best
for both of you.
264
00:11:09,269 --> 00:11:10,503
Because it didn't work for you?
265
00:11:10,537 --> 00:11:12,272
Doesn't work for anyone.
That's not true.
266
00:11:12,305 --> 00:11:15,608
Mostly, it is.
267
00:11:15,642 --> 00:11:18,311
You do realize this is just
a considerate gesture?
268
00:11:18,345 --> 00:11:19,579
We don't need your blessing
to get married.
269
00:11:19,612 --> 00:11:21,982
Of course you do.
Of course we don't.
270
00:11:22,015 --> 00:11:24,317
If not, then...
271
00:11:25,318 --> 00:11:26,787
Then what?
272
00:11:26,820 --> 00:11:28,321
Brak budet proklyat.
273
00:11:34,962 --> 00:11:36,797
The wedding will not be cursed.
274
00:11:36,830 --> 00:11:39,299
You should know more
about these things than anyone.
275
00:11:39,332 --> 00:11:41,268
Why should I know this?
276
00:11:41,301 --> 00:11:42,770
You're Romani.
277
00:11:42,770 --> 00:11:44,371
Who knows more about
curses than gypsies?
278
00:11:44,404 --> 00:11:46,673
Okay, well, aside from
being grossly inappropriate,
279
00:11:46,774 --> 00:11:48,776
that is ridiculous.
Says you.
280
00:11:48,809 --> 00:11:50,510
You don't believe me, ask Anna.
281
00:11:50,543 --> 00:11:52,880
She won't get married
without my blessing.
282
00:11:55,148 --> 00:11:56,149
Yes, she will.
283
00:11:56,183 --> 00:11:59,319
Want to bet?
284
00:11:59,352 --> 00:12:01,454
Enjoy your nastoyka.
285
00:12:01,488 --> 00:12:03,490
I will.
286
00:12:05,793 --> 00:12:08,896
You enjoy bachelorhood...
287
00:12:08,929 --> 00:12:11,631
durachock.
288
00:12:11,664 --> 00:12:13,700
SAM:
I'll be there as soon as I can.
289
00:12:13,801 --> 00:12:15,235
All right, I'm getting
everything together.
290
00:12:15,268 --> 00:12:18,872
Have Callen meet me there.
All right, thanks.
291
00:12:18,906 --> 00:12:20,673
What do you think?
292
00:12:25,345 --> 00:12:27,647
Dad.
293
00:12:27,680 --> 00:12:30,317
I think it needs
some furniture.
294
00:12:30,350 --> 00:12:32,585
I don't know.
I think I like the space.
295
00:12:32,619 --> 00:12:34,487
My butt needs a comfy chair.
296
00:12:34,521 --> 00:12:36,489
(chuckles)
297
00:12:36,523 --> 00:12:38,091
Maybe a new recliner.
298
00:12:38,125 --> 00:12:39,726
Ah, now you're getting it.
One with a cup holder.
299
00:12:39,827 --> 00:12:41,594
Built-in heater, massage.
300
00:12:41,628 --> 00:12:43,263
You're mocking me.
301
00:12:43,296 --> 00:12:45,065
I'm not mocking you.
302
00:12:45,098 --> 00:12:48,201
Yeah, but now that you said it,
I'll take nothing less.
303
00:12:48,235 --> 00:12:50,170
Got any beer?
304
00:12:50,203 --> 00:12:51,571
I made coffee.
305
00:12:51,604 --> 00:12:53,240
I don't drink caffeine.
306
00:12:53,273 --> 00:12:54,842
You're not supposed
to drink alcohol either.
307
00:12:54,875 --> 00:12:56,576
Nobody's supposed
to drink alcohol.
308
00:12:56,609 --> 00:12:58,245
It could interfere
with your meds.
309
00:12:58,278 --> 00:13:00,914
Well, God forbid I die happy.
310
00:13:00,948 --> 00:13:02,349
(sighs)
311
00:13:02,382 --> 00:13:03,884
Look, I got to go to work,
all right?
312
00:13:06,153 --> 00:13:08,155
Um, on my way back home,
I'll grab some light beer.
313
00:13:08,188 --> 00:13:10,858
Light beer? My God, son,
what's this town done to you?
314
00:13:10,891 --> 00:13:12,893
You a Navy frogman,
for God's sake.
315
00:13:12,926 --> 00:13:15,095
Yeah. Yeah, okay.
316
00:13:15,128 --> 00:13:17,297
Well, you want me
to come with you?
317
00:13:19,166 --> 00:13:22,535
No. Dad, I want you
to stay put.
318
00:13:22,569 --> 00:13:24,204
Do not go outside.
319
00:13:24,237 --> 00:13:25,372
What, I'm under house arrest?
320
00:13:25,405 --> 00:13:27,374
No, no.
More like house detention.
321
00:13:27,407 --> 00:13:29,242
Until Mrs. Ortiz gets here.
322
00:13:29,276 --> 00:13:31,879
Oh, you got me a babysitter.
She'll help
take care of the place.
323
00:13:31,912 --> 00:13:32,946
And me.
324
00:13:32,980 --> 00:13:34,747
If you need anything, yeah.
325
00:13:35,748 --> 00:13:36,917
How old is she?
326
00:13:36,950 --> 00:13:38,251
I don't know,
I didn't ask her.
327
00:13:38,285 --> 00:13:39,786
What's she look like?
328
00:13:39,887 --> 00:13:41,721
What difference does it make?
I'm just curious.
329
00:13:41,754 --> 00:13:44,124
I didn't find her on Tinder.
Well, maybe you should have.
330
00:13:46,894 --> 00:13:48,795
Call me if you need anything.
All right?
331
00:13:48,896 --> 00:13:50,797
I won't.
332
00:13:50,898 --> 00:13:52,799
Okay. Love you, too.
333
00:13:55,135 --> 00:13:58,338
DEEKS:
Yes, Shyla, yeah, no,
we're-we're heading in.
334
00:13:58,371 --> 00:14:00,307
We'll see you in 20.
Okay, all right. Okay, bye.
335
00:14:00,340 --> 00:14:02,042
Ooh, Kilbride's on the warpath
336
00:14:02,075 --> 00:14:03,343
because no one showed up
to work today
337
00:14:03,376 --> 00:14:05,545
except for Rountree and Fatima.
Oh.
338
00:14:05,578 --> 00:14:07,547
Ah.
339
00:14:10,217 --> 00:14:13,286
Were you serious back there?
About the adoption?
340
00:14:13,320 --> 00:14:14,421
Were you?
341
00:14:14,454 --> 00:14:15,655
I asked you first.
Yeah, but
342
00:14:15,688 --> 00:14:17,324
we answered the same time.
(scoffs)
343
00:14:18,926 --> 00:14:19,927
What?
344
00:14:19,960 --> 00:14:21,528
I think Rosa needs our help.
345
00:14:21,561 --> 00:14:23,296
If she gets deported,
346
00:14:23,330 --> 00:14:24,965
God only knows
what'll happen to her.
347
00:14:24,998 --> 00:14:27,034
Well, nothing good,
that's for sure.
348
00:14:27,067 --> 00:14:30,037
And this may be our only way
to keep her safe.
Hmm.
349
00:14:30,070 --> 00:14:31,538
I mean, here's the way
that I look at it.
350
00:14:31,571 --> 00:14:32,839
At the very least
it gives us time
351
00:14:32,940 --> 00:14:34,341
to bolster her asylum case,
right?
352
00:14:34,374 --> 00:14:36,276
Mm-hmm.
353
00:14:36,309 --> 00:14:37,945
But...
But...
354
00:14:37,978 --> 00:14:40,013
We could also end up
355
00:14:40,047 --> 00:14:43,216
adopting a child.
(snorts)
356
00:14:43,250 --> 00:14:45,018
She's not a child,
she's a young woman.
357
00:14:45,052 --> 00:14:46,619
She's a minor.
358
00:14:46,653 --> 00:14:48,688
But even after she turns 18,
359
00:14:48,721 --> 00:14:50,690
she's still
legally our daughter.
360
00:14:52,159 --> 00:14:56,029
Like, a living,
breathing human being
361
00:14:56,063 --> 00:14:57,965
that we are responsible for
362
00:14:57,965 --> 00:15:00,700
for the rest of our lives.
363
00:15:03,470 --> 00:15:05,638
You believe things happen
for a reason, right?
364
00:15:05,672 --> 00:15:07,607
I do.
365
00:15:07,640 --> 00:15:09,576
I think this is our reason.
366
00:15:13,513 --> 00:15:14,881
(chuckles)
367
00:15:20,587 --> 00:15:21,821
I'm a little confused here.
368
00:15:21,854 --> 00:15:23,656
What were these guys
trying to do?
369
00:15:23,690 --> 00:15:26,226
They were carrying IEDs,
so my first guess
370
00:15:26,259 --> 00:15:27,594
would be sabotage.
371
00:15:27,627 --> 00:15:29,729
But why?
372
00:15:29,762 --> 00:15:31,564
Who knows?
373
00:15:31,598 --> 00:15:33,566
Then again, maybe they were
trying to steal some weapons.
374
00:15:33,600 --> 00:15:35,268
IEDs were there
to cover their tracks?
375
00:15:35,302 --> 00:15:36,736
I mean, two guys on foot?
376
00:15:36,769 --> 00:15:38,071
How many weapons
did they think
377
00:15:38,105 --> 00:15:39,272
they could carry out of here?
378
00:15:39,306 --> 00:15:40,373
That's the thing,
is we don't know
379
00:15:40,407 --> 00:15:41,674
it was only two guys.
380
00:15:41,708 --> 00:15:44,011
So, yeah, they
had to have a vehicle.
381
00:15:44,011 --> 00:15:45,912
If we can't find that,
then that suggests
382
00:15:46,013 --> 00:15:48,748
there was at least one other
suspect, maybe even more.
383
00:15:48,781 --> 00:15:50,083
Well, hopefully,
their buddy who survived
384
00:15:50,117 --> 00:15:52,019
will have some answers for us.
385
00:15:52,019 --> 00:15:54,587
You'd think they would have
parked closer as well, you know?
386
00:15:54,621 --> 00:15:56,356
Have a quicker ratline
out of here.
387
00:15:56,389 --> 00:15:58,125
Well, PCH is close and fast.
388
00:15:58,158 --> 00:16:02,295
Yeah, but you're risking
too much oncoming traffic.
389
00:16:02,329 --> 00:16:04,797
Well, the base is surrounded
by agricultural land.
390
00:16:04,831 --> 00:16:06,033
Maybe, like, a farm vehicle
391
00:16:06,033 --> 00:16:07,667
wouldn't raise
too much suspicion?
392
00:16:07,700 --> 00:16:09,536
Especially if it was parked on
the other side of the highway.
393
00:16:09,569 --> 00:16:11,571
There are a lot of
campsites around.
394
00:16:11,604 --> 00:16:14,441
An RV could be a good choice.
That's true.
395
00:16:14,474 --> 00:16:16,476
Shyla's checking up
CHP cameras,
396
00:16:16,509 --> 00:16:17,910
see if we can find anything.
397
00:16:17,944 --> 00:16:19,646
Somebody's gonna claim
that body soon, too.
398
00:16:19,679 --> 00:16:21,881
We should ask the coroner to
let us know when they do.
399
00:16:21,914 --> 00:16:23,316
Yeah. Good call.
400
00:16:36,496 --> 00:16:38,398
Ah.
401
00:16:38,431 --> 00:16:40,233
I was kind of hoping
you decided to retire.
402
00:16:40,267 --> 00:16:42,102
Oh, you hoping for
my sake or for yours?
403
00:16:42,135 --> 00:16:44,137
Both.
I'm afraid you're
not that lucky.
404
00:16:44,171 --> 00:16:45,905
You get your dad
all settled in?
405
00:16:45,938 --> 00:16:48,808
Unfortunately.
That good, huh?
406
00:16:48,841 --> 00:16:50,977
Yeah, I think it's a fifty-fifty
chance that one of us will
407
00:16:51,078 --> 00:16:52,512
kill the other by the time
the week's out.
(laughs)
408
00:16:52,545 --> 00:16:55,082
Well, my money's on Raymond.
Thanks. (chuckles)
409
00:16:55,115 --> 00:16:58,451
If it's any consolation,
I may be giving Arkady
410
00:16:58,485 --> 00:17:00,253
a little dirt nap as well.
411
00:17:00,287 --> 00:17:01,721
Yeah? What'd he do now?
412
00:17:01,754 --> 00:17:03,556
It's more what
he didn't do.
413
00:17:03,590 --> 00:17:05,392
I asked for his blessing
to marry Anna.
414
00:17:05,425 --> 00:17:07,260
You did? Wow.
415
00:17:07,294 --> 00:17:08,995
Congratulations, man.
It's about time.
416
00:17:09,096 --> 00:17:09,996
Yeah. He said no.
417
00:17:11,664 --> 00:17:12,632
What? Come on.
418
00:17:12,665 --> 00:17:14,134
I'm serious.
419
00:17:14,167 --> 00:17:15,802
He is forbidding me
to marry her.
420
00:17:17,137 --> 00:17:18,705
That's ridiculous. Why?
421
00:17:18,738 --> 00:17:20,340
He doesn't think
it's a good idea.
422
00:17:20,373 --> 00:17:21,874
Well, it's Arkady.
He's half crazy.
423
00:17:21,908 --> 00:17:24,010
Just half?
What did Anna say?
424
00:17:24,111 --> 00:17:25,645
I didn't tell her.
She won't care.
425
00:17:25,678 --> 00:17:27,214
She'll either laugh it off
or tear him a new one.
426
00:17:27,247 --> 00:17:28,515
Probably both.
427
00:17:28,548 --> 00:17:29,649
He said that the marriage
will be cursed
428
00:17:29,682 --> 00:17:31,351
if we don't have his blessing.
429
00:17:31,384 --> 00:17:32,819
But wh-what is that, Russian?
I've never even heard of that.
430
00:17:32,852 --> 00:17:34,221
You're asking me?
431
00:17:34,254 --> 00:17:35,655
Sic Anna on him.
She'll scare him straight.
432
00:17:35,688 --> 00:17:38,325
Excuse me. Federal agents
Callen, Hanna, NCIS.
433
00:17:38,358 --> 00:17:41,294
You called about the John Doe
who was brought in last night.
Yes.
434
00:17:41,328 --> 00:17:43,230
Did he regain consciousness?
Afraid not.
435
00:17:43,263 --> 00:17:44,697
Can we see him?
436
00:17:44,731 --> 00:17:46,599
His lawyer said
he's to have no visitors.
437
00:17:48,935 --> 00:17:51,571
His lawyer?
He was identified?
438
00:17:51,604 --> 00:17:53,406
No.
Then how's he have a lawyer?
439
00:17:53,440 --> 00:17:55,208
I just know what I was told.
440
00:17:56,576 --> 00:17:58,345
Could be an ambulance chaser.
441
00:17:58,378 --> 00:18:00,213
Have you seen him around before?
No.
442
00:18:00,247 --> 00:18:02,549
He leave a name?
Let me check.
443
00:18:02,582 --> 00:18:05,418
If our boy hasn't
been identified,
444
00:18:05,452 --> 00:18:07,154
then no one's been
notified he's here.
445
00:18:07,154 --> 00:18:10,357
Well, if nobody knows he's here,
how does his lawyer show up?
446
00:18:10,390 --> 00:18:12,959
He left his card to call him
when is client wakes up.
447
00:18:14,627 --> 00:18:15,862
Jeremy Chambers, Esquire.
448
00:18:15,895 --> 00:18:18,531
Esquire. Fancy.
449
00:18:18,565 --> 00:18:20,367
Yeah, well, looks like
Mr. Esquire has
450
00:18:20,400 --> 00:18:21,668
some explaining to do.
451
00:18:21,701 --> 00:18:23,603
Thank you.
452
00:18:34,181 --> 00:18:36,283
Jeremy Chambers
is a partner with
453
00:18:36,316 --> 00:18:38,251
Meyers, Masters and Chambers.
454
00:18:38,285 --> 00:18:40,453
Chambers himself
is a bit of a specialist
455
00:18:40,487 --> 00:18:41,854
in civil liberty cases,
456
00:18:41,888 --> 00:18:43,556
especially those being
bankrolled by
457
00:18:43,590 --> 00:18:45,425
the NRA Civil Rights
Defense Fund.
458
00:18:45,458 --> 00:18:47,093
Sounds like Mr. Jeremy Chambers
459
00:18:47,194 --> 00:18:48,695
needs an invitation
to the boatshed.
460
00:18:48,728 --> 00:18:51,598
Will do.
How are Fatima and
Rountree making out?
461
00:18:51,631 --> 00:18:53,200
They haven't called anything in,
462
00:18:53,200 --> 00:18:54,734
and I'm still searching
through CHP cameras,
463
00:18:54,767 --> 00:18:56,636
but nothing so far.
(tablet beeps)
464
00:18:56,669 --> 00:18:58,271
Hold on, I got something.
465
00:18:58,305 --> 00:18:59,739
Not a camera hit,
466
00:18:59,772 --> 00:19:01,341
but some family members
have identified
467
00:19:01,374 --> 00:19:03,210
our dead suspect in the morgue.
468
00:19:03,210 --> 00:19:04,777
Get a name. Send Kens and Deeks
down to speak with them
469
00:19:04,811 --> 00:19:05,978
and update the team.
470
00:19:06,012 --> 00:19:07,647
Apply for a warrant, too.
Have, uh,
471
00:19:07,680 --> 00:19:08,715
Fatima and Rountree
search his home and vehicles.
472
00:19:08,748 --> 00:19:09,749
You got it.
473
00:19:12,084 --> 00:19:13,953
So, your sis ever talk to Nate?
474
00:19:13,986 --> 00:19:16,889
She did, and, uh,
it really helped.
475
00:19:16,923 --> 00:19:18,258
Thank you for that.
476
00:19:18,291 --> 00:19:19,926
She was rock-solid
at the deposition.
477
00:19:19,959 --> 00:19:22,094
Hmm. What about you?
478
00:19:22,128 --> 00:19:24,964
I thought I did well.
With Nate.
479
00:19:26,499 --> 00:19:27,767
You didn't talk to him.
480
00:19:27,800 --> 00:19:29,436
Been very busy.
481
00:19:29,469 --> 00:19:32,004
Ah.
Busy with your super denial
482
00:19:32,038 --> 00:19:34,106
and your super excuses?
(sighs)
483
00:19:34,140 --> 00:19:35,508
I talk to you.
484
00:19:35,542 --> 00:19:37,143
I'm not a professional.
485
00:19:37,244 --> 00:19:39,746
Yeah, but you're my friend.
That matters to me.
486
00:19:39,779 --> 00:19:42,615
You're a piece of work.
487
00:19:42,649 --> 00:19:45,518
Well, as a friend,
you do me a favor?
488
00:19:45,552 --> 00:19:47,520
Will you talk to Nate?
489
00:19:47,554 --> 00:19:50,590
Even if it's just once?
Okay?
490
00:19:50,623 --> 00:19:52,392
Sure.
491
00:19:53,393 --> 00:19:55,595
You know, maybe we should
have brought some trash bags
492
00:19:55,628 --> 00:19:57,997
and some litter picker-uppers
to do something useful.
493
00:19:58,030 --> 00:19:59,432
You giving up?
494
00:19:59,466 --> 00:20:01,033
You really think we're
gonna find anything?
495
00:20:01,067 --> 00:20:02,802
Not if we stop looking.
496
00:20:02,835 --> 00:20:06,005
You don't think this is
a big, colossal waste of time?
497
00:20:06,038 --> 00:20:09,376
Not if we get crab cake burgers
from Neptune's Net after.
498
00:20:09,409 --> 00:20:14,013
That's the best idea
you've had today.
(phone vibrating)
499
00:20:14,046 --> 00:20:16,349
What's up, Shyla?
500
00:20:16,383 --> 00:20:18,050
No, so far we've been skunked.
501
00:20:20,052 --> 00:20:22,021
Yeah. We're on our way.
502
00:20:22,054 --> 00:20:24,724
Well, somebody's gonna ID
the suspect who was killed.
503
00:20:24,757 --> 00:20:25,792
If we're lucky,
we'll get a search warrant
504
00:20:25,825 --> 00:20:27,360
by the time we get to his place.
505
00:20:27,394 --> 00:20:28,795
Sounds like we're getting
crab burgers to go.
506
00:20:28,828 --> 00:20:31,163
Sounds like it's a rain check.
Damn it.
507
00:20:31,197 --> 00:20:33,833
I knew it was
too good to be true.
508
00:20:42,108 --> 00:20:43,710
You finished?
509
00:20:43,743 --> 00:20:45,211
You have to forgive me.
I thought I was walking
510
00:20:45,244 --> 00:20:47,347
into a Hardy Boys novel
rather than a
511
00:20:47,380 --> 00:20:49,749
federal law enforcement agency.
512
00:20:49,782 --> 00:20:52,419
You guys are like
the grown-up Goonies.
513
00:20:52,452 --> 00:20:53,920
Who's your client?
514
00:20:53,953 --> 00:20:55,655
Afraid I can't tell you.
515
00:20:55,688 --> 00:20:57,256
He broke into a Navy base.
Allegedly.
516
00:20:57,290 --> 00:20:58,658
You have any witnesses?
517
00:20:58,691 --> 00:21:00,560
He was found on fire
outside the hole
518
00:21:00,593 --> 00:21:02,161
him and his dead buddy
cut in the fence.
519
00:21:02,194 --> 00:21:04,431
Sounds like the victim
of a tragic accident.
520
00:21:04,464 --> 00:21:06,766
No, it sounds like
obstruction of justice.
521
00:21:06,799 --> 00:21:08,335
Now, who's your client?
522
00:21:08,335 --> 00:21:10,670
I can't tell you his name
523
00:21:10,703 --> 00:21:12,905
because I don't know it.
524
00:21:12,939 --> 00:21:15,241
He's a John Doe.
(chuckles)
525
00:21:15,342 --> 00:21:18,044
So this John Doe,
who's unable to talk,
526
00:21:18,077 --> 00:21:19,412
let alone move, called
you to represent him?
527
00:21:19,446 --> 00:21:21,414
Of course not.
528
00:21:21,448 --> 00:21:24,784
Somebody called to render
my services on his behalf.
Okay. Who?
529
00:21:24,817 --> 00:21:26,353
They prefer to remain anonymous.
530
00:21:26,386 --> 00:21:27,754
(laughs)
531
00:21:27,787 --> 00:21:30,957
So your anonymous client
retained your services
532
00:21:30,990 --> 00:21:32,892
without revealing the identity
533
00:21:32,925 --> 00:21:34,427
of the person you're
representing?
534
00:21:34,461 --> 00:21:36,363
Exactly.
535
00:21:37,364 --> 00:21:38,598
And that doesn't seem
536
00:21:38,631 --> 00:21:39,966
the least bit unusual?
537
00:21:39,999 --> 00:21:41,468
We're living in unusual times.
538
00:21:41,501 --> 00:21:42,635
So you're representing someone
539
00:21:42,669 --> 00:21:44,036
and you have no idea
who they are?
540
00:21:44,070 --> 00:21:45,538
The doctor and nurse
who treated him
541
00:21:45,572 --> 00:21:47,039
had no idea who he was.
542
00:21:47,073 --> 00:21:48,808
So, you guys are
the detectives, right?
543
00:21:48,841 --> 00:21:52,579
So detect. You figure it out.
Gentlemen.
544
00:21:52,612 --> 00:21:55,247
Hey, don't get up.
I will see myself out.
545
00:21:55,281 --> 00:21:57,650
Hmm.
This guy.
546
00:21:57,684 --> 00:22:00,420
He's analyzing our cards
like American Psycho.
547
00:22:00,453 --> 00:22:02,121
I don't like this.
548
00:22:02,154 --> 00:22:03,390
I don't like any of this.
549
00:22:03,423 --> 00:22:05,392
(knocking)
550
00:22:07,760 --> 00:22:08,861
Man, I hate this part.
551
00:22:08,895 --> 00:22:10,897
Uh, hello, Mr. Langston.
552
00:22:10,930 --> 00:22:13,232
I am Special Agent Kensi Blye.
This is my partner,
553
00:22:13,265 --> 00:22:14,601
Investigator Deeks,
and we're from
554
00:22:14,634 --> 00:22:16,436
Naval Criminal
Investigative Service.
555
00:22:16,469 --> 00:22:19,439
We are so sorry for
your recent loss, sir.
Thanks.
556
00:22:19,472 --> 00:22:21,508
Would it be possible
to ask you
557
00:22:21,541 --> 00:22:23,009
a few questions
concerning your son?
558
00:22:23,042 --> 00:22:24,644
No.
Wait, sir, we have
reason to believe...
559
00:22:25,712 --> 00:22:27,313
Okay.
560
00:22:27,414 --> 00:22:29,148
The man just lost his son.
561
00:22:29,181 --> 00:22:30,650
I can't imagine losing a child.
562
00:22:30,683 --> 00:22:33,853
Oh, oh, thank you for
changing your mind.
563
00:22:33,886 --> 00:22:36,723
If you have any questions,
ask my attorney.
564
00:22:38,558 --> 00:22:39,859
Thanks.
565
00:22:39,892 --> 00:22:42,429
Wait.
566
00:22:42,462 --> 00:22:44,431
Jeremy Chambers, Esquire?
567
00:22:44,464 --> 00:22:45,532
That's the same lawyer
representing
568
00:22:45,565 --> 00:22:47,166
the guy at the hospital.
(sighs)
569
00:22:47,199 --> 00:22:49,436
Not many dead guys have lawyers.
570
00:22:49,469 --> 00:22:51,037
Not many dead guys
need them.
571
00:22:52,639 --> 00:22:53,640
Where we at?
572
00:22:53,673 --> 00:22:55,475
Just this side of nowhere.
573
00:22:55,508 --> 00:22:57,777
Kensi and Deeks got shut out
by the family of the deceased,
574
00:22:57,810 --> 00:23:00,346
one Ralph Langston.
575
00:23:00,447 --> 00:23:03,583
He's also being retained by
our friend Jeremy Chambers.
576
00:23:05,618 --> 00:23:07,554
What about Fatima and Rountree?
577
00:23:07,587 --> 00:23:09,021
Unfortunately, they found
nothing more at the crime scene,
578
00:23:09,055 --> 00:23:10,690
nor any evidence of a vehicle.
579
00:23:10,723 --> 00:23:11,824
What do we know
about this guy?
580
00:23:11,858 --> 00:23:13,225
He's a bit
of a drifter.
581
00:23:13,259 --> 00:23:15,695
Uh, works as mechanic,
construction.
582
00:23:15,728 --> 00:23:17,530
Couple of years
with a welding company.
583
00:23:17,564 --> 00:23:20,467
He doesn't seem to stick
in one place for too long.
584
00:23:20,467 --> 00:23:21,834
He did a short stint
in the National Guard,
585
00:23:21,868 --> 00:23:23,335
but was
dishonorably discharged
586
00:23:23,369 --> 00:23:25,071
for a drug violation.
CALLEN: We get a warrant
587
00:23:25,104 --> 00:23:26,305
to search his place?
Yes,
588
00:23:26,338 --> 00:23:29,008
but he has no fixed address.
589
00:23:29,041 --> 00:23:30,743
He does own an RV,
590
00:23:30,777 --> 00:23:32,712
however, that's been registered
for the past three months
591
00:23:32,745 --> 00:23:36,148
at Mugu Canyon RV Park.
592
00:23:36,182 --> 00:23:37,484
You couldn't get much closer
to the naval base
593
00:23:37,517 --> 00:23:38,585
without being enlisted.
594
00:23:38,618 --> 00:23:39,719
Agents Fatima and Rountree
595
00:23:39,752 --> 00:23:40,987
are on their way there now.
596
00:23:41,020 --> 00:23:43,556
You might have been right
about an RV.
597
00:23:43,590 --> 00:23:45,224
Would be a good Trojan horse
598
00:23:45,257 --> 00:23:46,759
to drop off our
would-be insurgents
599
00:23:46,793 --> 00:23:48,528
before the base.
600
00:24:05,512 --> 00:24:07,914
This guy blew himself
up with an IED.
601
00:24:07,947 --> 00:24:10,016
Got to get the bomb squad
to check it out first.
602
00:24:10,049 --> 00:24:11,217
(line ringing)
603
00:24:11,250 --> 00:24:14,220
(phone vibrating)
604
00:24:16,556 --> 00:24:18,090
Hey, Sam.
Fatima,
605
00:24:18,124 --> 00:24:18,991
pull back! This thing
could be booby trapped.
606
00:24:20,392 --> 00:24:22,328
No!
607
00:24:55,461 --> 00:24:57,096
SAM:
So, the bomb squad said that
608
00:24:57,129 --> 00:24:58,598
the explosives are
the same configuration
609
00:24:58,631 --> 00:24:59,666
that blew the two of them up.
610
00:24:59,699 --> 00:25:01,400
All right, so this is either
611
00:25:01,568 --> 00:25:03,235
a paranoid psychotic
security device,
612
00:25:03,269 --> 00:25:06,005
or someone rigged it after what
happened to the two suspects
613
00:25:06,038 --> 00:25:07,840
so we couldn't find
any more evidence.
614
00:25:07,874 --> 00:25:09,909
I'm not sure either version
is really that encouraging.
615
00:25:09,942 --> 00:25:12,444
Mm.
How's Fatima and Rountree?
616
00:25:12,478 --> 00:25:14,280
Well, they got their
bells rung pretty good.
617
00:25:14,313 --> 00:25:16,749
They'll be fine once
they get their hearing back,
618
00:25:16,783 --> 00:25:18,450
but I'm gonna send 'em home.
Good luck with that.
619
00:25:18,484 --> 00:25:20,252
They're not gonna take a knee,
especially now.
620
00:25:20,286 --> 00:25:21,453
CALLEN:
Well, we're not gonna
find any more evidence.
621
00:25:21,487 --> 00:25:22,955
It's all been shredded
at this point.
622
00:25:22,989 --> 00:25:24,023
SHYLA (on comms):
True. Whatever physical evidence
623
00:25:24,056 --> 00:25:25,625
was in that RV may be lost,
624
00:25:25,658 --> 00:25:28,595
but his digital footprint
lives on.
625
00:25:28,595 --> 00:25:31,463
I was able to secure records
of calls and texts,
626
00:25:31,497 --> 00:25:33,165
along with his online activity.
627
00:25:33,199 --> 00:25:34,934
Divorced, surprise, surprise.
628
00:25:34,967 --> 00:25:37,136
No children.
Thank God for wee miracles.
629
00:25:37,169 --> 00:25:38,504
Looks like he's never met
630
00:25:38,605 --> 00:25:40,372
a conspiracy theory
he didn't like.
631
00:25:40,406 --> 00:25:42,474
I'm sure there's a flat-Earth
membership somewhere in there.
632
00:25:42,508 --> 00:25:44,110
Is he a gun owner?
633
00:25:44,143 --> 00:25:46,813
More like a gun collector.
Dumb and dangerous.
634
00:25:46,846 --> 00:25:48,781
Which sadly describes most
of my recent dates.
635
00:25:48,815 --> 00:25:50,950
CALLEN:
We didn't find any signs
of weapons in the wreckage.
636
00:25:50,983 --> 00:25:53,119
Which suggests somebody
cleaned out the place first,
637
00:25:53,152 --> 00:25:55,387
took any real evidence
before booby trapping the place.
638
00:25:55,421 --> 00:25:56,623
I sent screen grabs
639
00:25:56,623 --> 00:25:58,224
to your phones
from last night.
640
00:25:58,257 --> 00:26:01,393
His most recent phone
and text conversations were with
641
00:26:01,427 --> 00:26:04,363
two local individuals:
James Miller and William Baker.
642
00:26:04,396 --> 00:26:06,065
This reads like they're
all in this together.
643
00:26:06,098 --> 00:26:07,900
James Miller's been offline
since last night.
644
00:26:07,934 --> 00:26:10,369
William Baker, however,
has been making calls.
645
00:26:10,402 --> 00:26:12,204
Get this:
he set up a GoFundMe page
646
00:26:12,238 --> 00:26:14,974
for his friend,
who was badly burned in--
647
00:26:15,007 --> 00:26:17,543
and I quote--
"a military training exercise."
648
00:26:20,947 --> 00:26:22,548
So there's a very good
chance James Miller
649
00:26:22,649 --> 00:26:24,016
is our suspect in the ICU.
650
00:26:24,050 --> 00:26:25,351
And what do we know
about William Baker?
651
00:26:25,384 --> 00:26:26,653
Baker owns a ranch.
652
00:26:26,653 --> 00:26:28,755
Well, it belonged
to his parents.
653
00:26:28,788 --> 00:26:31,223
They raised horses and cattle
back in the day.
654
00:26:31,257 --> 00:26:33,225
It was left to him
when they died.
655
00:26:33,259 --> 00:26:35,527
From his online photos,
the only thing I think
656
00:26:35,561 --> 00:26:36,929
he's raising there now is hell.
657
00:26:36,963 --> 00:26:39,165
It looks like an insurgent
training ground.
658
00:26:39,198 --> 00:26:41,668
I requested a warrant and sent
the address to your phones.
659
00:26:41,701 --> 00:26:43,269
All right, tell
Kensi and Deeks to sit tight.
660
00:26:43,302 --> 00:26:44,704
There's no telling how
this guy's gonna react
661
00:26:44,737 --> 00:26:45,571
when we roll up.
662
00:26:45,672 --> 00:26:47,073
You got it.
663
00:26:47,106 --> 00:26:48,274
KENSI:
Copy that, Shyla.
We'll stay put
664
00:26:48,307 --> 00:26:49,408
until Callen and Sam get here.
665
00:26:49,441 --> 00:26:52,444
They want us to hang tight.
666
00:26:52,478 --> 00:26:54,781
Must be their war games
playground.
667
00:26:54,814 --> 00:26:56,783
Yeah, lucky,
lucky us.
668
00:26:58,450 --> 00:27:00,219
("Just One of Those Things"
by Tony Bennett playing)
669
00:27:05,958 --> 00:27:08,327
* It was just
670
00:27:08,360 --> 00:27:11,931
* One of those things
671
00:27:11,964 --> 00:27:15,434
* Just one of those
crazy flings... *
672
00:27:15,467 --> 00:27:17,737
This better be good, Dahr.
673
00:27:17,770 --> 00:27:20,106
* One of those bells
that now and then rings... *
674
00:27:20,139 --> 00:27:21,540
I didn't mean
to wake you, Admiral.
675
00:27:21,573 --> 00:27:23,976
I was not sleeping.
676
00:27:24,010 --> 00:27:27,146
I was meditating.
677
00:27:27,179 --> 00:27:30,717
My doctor says that
it will help to center me.
678
00:27:30,717 --> 00:27:32,584
* Just one of those...
679
00:27:32,618 --> 00:27:34,887
Do I look centered?
680
00:27:34,921 --> 00:27:37,589
Oh, yes. Dead center, sir.
681
00:27:37,623 --> 00:27:39,759
* On gossamer wings...
682
00:27:39,792 --> 00:27:42,428
As someone who has practiced
meditation her whole life,
683
00:27:42,461 --> 00:27:46,165
I might offer a suggestion to
try doing so without the music.
684
00:27:46,198 --> 00:27:47,900
You meditate your way,
685
00:27:47,934 --> 00:27:51,137
I will meditate
with Mr. Bennett.
686
00:27:51,170 --> 00:27:52,939
He centers me.
687
00:27:52,972 --> 00:27:56,442
Sir, I'd like to request
to go into the field.
688
00:27:56,475 --> 00:27:59,611
* Love affair was too hot
689
00:27:59,645 --> 00:28:01,513
* Not to cool down.
690
00:28:01,547 --> 00:28:03,249
Making a Starbucks run?
691
00:28:03,282 --> 00:28:06,853
With agents Namazi and Rountree
out of commission,
692
00:28:06,886 --> 00:28:08,520
and knowing the nature
of these suspects,
693
00:28:08,554 --> 00:28:10,256
I think the team
could use the backup.
694
00:28:10,289 --> 00:28:11,824
What about Ops?
695
00:28:11,858 --> 00:28:12,925
I've already tasked
another operational manager
696
00:28:12,959 --> 00:28:14,426
to cover for me.
697
00:28:14,460 --> 00:28:16,262
The ranch we're investigating
is off the grid,
698
00:28:16,295 --> 00:28:18,430
so there's little for us
to offer from here.
699
00:28:18,464 --> 00:28:20,632
All right, let's go.
You're coming, too, sir?
700
00:28:20,666 --> 00:28:22,368
Is that a problem?
Uh, no, sir.
701
00:28:22,401 --> 00:28:24,370
I didn't mean to
drag you out there.
702
00:28:24,403 --> 00:28:26,773
Let you guys have all the fun?
703
00:28:26,806 --> 00:28:28,507
No. Secure us a chopper.
704
00:28:28,540 --> 00:28:29,776
You want to take a helicopter?
705
00:28:29,809 --> 00:28:31,643
Oh, you're damn straight.
706
00:28:31,677 --> 00:28:34,546
The only thing I hate worse
than armed insurrectionists
707
00:28:34,580 --> 00:28:37,316
is the L.A. traffic that
keeps me from them.
708
00:28:41,320 --> 00:28:43,689
It's awful quiet.
Maybe nobody's in there.
709
00:28:43,790 --> 00:28:47,193
So, I was thinking that
710
00:28:47,226 --> 00:28:50,362
since we're going through the
adoption process already, uh...
711
00:28:50,396 --> 00:28:51,898
And we are going
through with it.
712
00:28:51,931 --> 00:28:53,332
That's what we said, yeah.
713
00:28:53,365 --> 00:28:55,802
That didn't sound like
a lot of commitment.
714
00:28:55,835 --> 00:28:56,869
Are you having second thoughts?
715
00:28:56,903 --> 00:28:58,570
No. Wait, are you?
716
00:28:58,604 --> 00:28:59,839
No, not at all.
Are you sure?
717
00:28:59,872 --> 00:29:02,909
I'm 100% sure.
I want us to adopt Rosa.
718
00:29:02,942 --> 00:29:04,243
Okay. Okay.
I'm in.
719
00:29:04,276 --> 00:29:07,279
(laughs) Okay.
Yes.
720
00:29:07,313 --> 00:29:09,081
Um, well, as I was saying,
721
00:29:09,115 --> 00:29:11,383
since we are already
going through the process,
Yeah.
722
00:29:11,417 --> 00:29:12,852
I was thinking that
maybe we could do
723
00:29:12,885 --> 00:29:14,486
the same thing for Pilar.
724
00:29:14,520 --> 00:29:16,555
You know, in case they
reject her asylum request.
725
00:29:17,857 --> 00:29:19,491
I'm sorry, wait, what?
726
00:29:19,525 --> 00:29:22,094
Y-You want to adopt
two children?
727
00:29:22,128 --> 00:29:23,529
I mean, they're minors--
I wouldn't exactly
728
00:29:23,562 --> 00:29:25,331
call them children.
Who Are the DeBolts?
729
00:29:25,364 --> 00:29:27,433
and Where Did They Get 19 Kids?
W-What?
730
00:29:27,466 --> 00:29:29,001
Who Are the DeBolts?
and Where'd They Get 19 Kids?
731
00:29:29,035 --> 00:29:30,069
I have no idea what
you're talking about, Deeks.
732
00:29:30,102 --> 00:29:32,171
What I'm talking about is
733
00:29:32,204 --> 00:29:33,906
two young, well-adjusted women.
734
00:29:33,940 --> 00:29:35,707
It's a '70s documentary.
It won the Oscar.
735
00:29:35,741 --> 00:29:37,709
It doesn't matter.
Deeks, what are you s... Okay.
736
00:29:37,743 --> 00:29:40,212
So, just to clarify
it then, again,
Mm-hmm.
737
00:29:40,246 --> 00:29:42,548
One, not enough, just, the...
One is not enough.
738
00:29:42,581 --> 00:29:44,416
They both need a home.
Okay, yeah.
739
00:29:44,450 --> 00:29:45,551
We have enough space.
740
00:29:45,584 --> 00:29:47,553
We've got, eh.
And this way,
741
00:29:47,586 --> 00:29:49,421
they would have each other
or support as well.
Uh-huh. Mm-hmm.
742
00:29:49,455 --> 00:29:50,957
Okay, so just instant family.
743
00:29:50,990 --> 00:29:55,261
Just add equal parts
responsibility and sheer panic.
744
00:29:55,294 --> 00:29:57,429
Well, I have my
bond with Rosa
745
00:29:57,463 --> 00:29:58,530
because of our whole ordeal.
Right.
746
00:29:58,564 --> 00:30:00,632
And you have a bond with Pilar
747
00:30:00,666 --> 00:30:02,601
because of your whole,
like, "Team Vampire" thing.
748
00:30:02,634 --> 00:30:05,437
Okay, just for the record,
it's Team Werewolf. But also,
Sorry.
749
00:30:05,471 --> 00:30:06,873
Sorry.
I don't think that's
a foundational argument
750
00:30:06,906 --> 00:30:08,707
for adoption.
751
00:30:08,740 --> 00:30:10,709
Look, they're both at risk
at being sent back.
I know.
752
00:30:10,742 --> 00:30:13,579
Okay.
Pilar, probably at a
greater risk than Rosa.
753
00:30:13,612 --> 00:30:15,747
And we can do this,
we should do this,
754
00:30:15,781 --> 00:30:18,450
so... what is
your hesitation?
755
00:30:18,484 --> 00:30:21,287
Uh, e... Besides the prospect
of being responsible
756
00:30:21,320 --> 00:30:24,023
for the lives of two young
women-- you mean besides that?
757
00:30:25,024 --> 00:30:26,758
If not us, then who?
758
00:30:26,792 --> 00:30:28,060
I mean, not even to mention
759
00:30:28,094 --> 00:30:30,062
the whole white savior optics
of it all.
760
00:30:30,096 --> 00:30:32,231
Since when do you care
what anybody thinks?
761
00:30:32,264 --> 00:30:36,068
When it's a racially complex
and complicated situation.
Deeks,
762
00:30:36,102 --> 00:30:39,138
That is a fair statement.
all the more reason
to keep them together.
763
00:30:40,772 --> 00:30:42,808
I can see it in your face
that you know I'm right.
764
00:30:42,841 --> 00:30:44,343
I... It... I-I'm not...
You know I'm right in
your mushy, mushy heart.
765
00:30:44,376 --> 00:30:45,544
I know you know.
766
00:30:47,113 --> 00:30:48,580
Two.
767
00:30:48,614 --> 00:30:49,781
Two daughters.
768
00:30:49,815 --> 00:30:52,318
Two "da-haugh-ter-ters."
769
00:30:52,351 --> 00:30:55,154
We will give them
so much love.
770
00:30:55,187 --> 00:30:56,355
(woman screams)
771
00:31:01,060 --> 00:31:03,095
Shoot, that's a woman
in trouble.
772
00:31:03,129 --> 00:31:04,096
Shyla, we're moving in.
773
00:31:04,130 --> 00:31:05,364
Let's go.
774
00:31:07,967 --> 00:31:09,368
(horse neighs)
775
00:31:12,804 --> 00:31:14,773
Moving.
776
00:31:14,806 --> 00:31:16,943
Federal agents.
777
00:31:16,943 --> 00:31:19,245
Is there anybody in here?
We're here to help.
778
00:31:21,347 --> 00:31:22,381
Kens.
779
00:31:24,483 --> 00:31:25,985
Hello?
780
00:31:26,018 --> 00:31:28,854
Hey.
Oh, geez. Hey.
781
00:31:30,589 --> 00:31:33,259
We're here to help.
What's your name?
782
00:31:34,860 --> 00:31:36,195
Miss, it's okay.
783
00:31:36,228 --> 00:31:38,030
Not for you.
Whoa.
784
00:31:38,064 --> 00:31:39,698
Whoa.
No, drop it.
Look at me.
785
00:31:39,731 --> 00:31:44,036
Drop it. Drop it.
786
00:31:44,070 --> 00:31:46,538
I think you're the ones
should drop your weapons.
787
00:32:04,123 --> 00:32:06,625
Party's over, sports fans.
788
00:32:20,439 --> 00:32:22,108
Look, you're already
in enough trouble.
789
00:32:22,141 --> 00:32:24,876
You don't want to do this.
(laughs) Don't want to what--
790
00:32:24,910 --> 00:32:26,345
fight for my right for freedom?
791
00:32:26,378 --> 00:32:30,016
I think you're the ones
in trouble.
792
00:32:30,016 --> 00:32:31,550
You're trespassing on my land.
793
00:32:31,583 --> 00:32:33,252
We thought your friend
was in trouble.
Ah.
794
00:32:33,285 --> 00:32:34,820
CALLEN (on comms):
Keep him talking.
795
00:32:38,024 --> 00:32:39,125
We're here.
796
00:32:39,158 --> 00:32:40,426
How many we looking at?
797
00:32:40,459 --> 00:32:42,861
You and your four friends know
798
00:32:42,894 --> 00:32:44,196
that we're
federal agents, right?
799
00:32:44,230 --> 00:32:45,597
We don't recognize
your authority.
800
00:32:45,631 --> 00:32:47,133
Don't recognize
your government, neither.
801
00:32:47,166 --> 00:32:49,468
Ignorance isn't
the best defense.
802
00:32:49,501 --> 00:32:51,103
Although, I got to be honest,
I really do love
803
00:32:51,137 --> 00:32:53,039
the interior of this barn.
804
00:32:53,072 --> 00:32:54,873
Did your designer
pay extra for those
805
00:32:54,906 --> 00:32:56,408
two and three-quarter panels
of reclaimed wood?
806
00:32:56,442 --> 00:32:58,577
CALLEN:
We're coming in.
807
00:33:01,813 --> 00:33:03,882
Get out there, now!
808
00:33:03,915 --> 00:33:06,185
(gunfire)
809
00:33:09,588 --> 00:33:11,357
That was our team
surrounding this place.
810
00:33:11,390 --> 00:33:13,325
You throw down your guns,
you surrender peacefully,
811
00:33:13,359 --> 00:33:16,562
everybody walks out of here.
But if you make a stand...
812
00:33:16,595 --> 00:33:17,796
it's gonna be your Alamo.
813
00:33:18,797 --> 00:33:20,766
So be it, then.
814
00:33:20,799 --> 00:33:22,401
Some things are worth
fighting for.
815
00:33:22,434 --> 00:33:23,902
Yeah, but is it
worth dying for?
816
00:33:23,935 --> 00:33:25,304
Damn right it is.
817
00:33:35,814 --> 00:33:38,350
(helicopter approaching)
818
00:33:44,090 --> 00:33:46,292
They got a chopper.
819
00:33:46,325 --> 00:33:47,959
Looks like the
cavalry's arrived.
820
00:33:47,993 --> 00:33:49,161
It's not gonna
end well for you guys.
821
00:33:49,195 --> 00:33:50,862
You think so?
Yeah, I do.
822
00:33:50,896 --> 00:33:53,799
Uh-huh? (laughs)
823
00:33:58,904 --> 00:34:01,107
DEEKS:
Oh, my God.
824
00:34:01,140 --> 00:34:02,541
Where'd you get an AT4?
825
00:34:02,574 --> 00:34:04,943
Wouldn't you like to know?
826
00:34:13,352 --> 00:34:14,753
Who the hell is that?
827
00:34:31,570 --> 00:34:33,839
(grunting)
828
00:34:38,910 --> 00:34:40,146
(beeping)
829
00:34:46,718 --> 00:34:48,387
Willie!
830
00:34:48,420 --> 00:34:50,856
You hear that? That's
the sound of defeat.
831
00:34:53,225 --> 00:34:55,761
Karma's a bitch.
832
00:34:55,794 --> 00:34:58,664
Drop it! Now.
833
00:34:58,697 --> 00:35:01,533
Hands on your head.
Interlock your fingers.
834
00:35:07,639 --> 00:35:09,641
Get up. Get up!
All right,
easy, easy, easy.
835
00:35:09,675 --> 00:35:10,776
Stay down, hippy boy.
836
00:35:10,809 --> 00:35:12,411
Federal agents.
837
00:35:12,444 --> 00:35:14,413
Drop the weapon.
You ain't taking me alive!
838
00:35:14,446 --> 00:35:17,449
Oh!
839
00:35:20,319 --> 00:35:22,388
Stay down.
DEEKS: Way to sweep the leg,
840
00:35:22,421 --> 00:35:23,622
Daniel-san. I mean,
I would have done
841
00:35:23,655 --> 00:35:25,257
the crane kick,
but I like it.
842
00:35:25,291 --> 00:35:26,758
You like that?
Yeah. I mean,
not for me,
843
00:35:26,792 --> 00:35:27,793
but for bad guys,
for sure.
Oh, okay.
844
00:35:29,428 --> 00:35:30,962
We all good in here?
845
00:35:30,996 --> 00:35:32,798
KENSI: Yeah. You?
We're solid.
846
00:35:32,831 --> 00:35:36,034
Good. Let's clean up this mess
and go home.
847
00:35:36,067 --> 00:35:38,770
Thank you, sir.
Shotgun.
848
00:35:44,476 --> 00:35:46,278
(exhales sharply)
849
00:35:46,312 --> 00:35:48,247
Your ears still ringing?
850
00:35:48,280 --> 00:35:49,648
Oh, yeah.
851
00:35:49,681 --> 00:35:51,383
How long's it
supposed to last?
852
00:35:51,417 --> 00:35:55,120
Well, it took three days after
my last Prodigy concert, so...
853
00:35:55,221 --> 00:35:56,788
Great.
854
00:35:56,822 --> 00:35:57,989
But you know what
this is good for?
855
00:35:58,023 --> 00:35:59,491
Long-term hearing loss?
856
00:35:59,525 --> 00:36:02,228
It's the perfect night
to watch Yojimbo.
857
00:36:02,228 --> 00:36:03,662
What is that?
858
00:36:03,695 --> 00:36:06,498
Kurosawa. Toshiro Mifune.
859
00:36:06,532 --> 00:36:09,000
Oh, you sweet, sweet man,
you have so much to learn.
860
00:36:09,034 --> 00:36:10,669
How am I supposed
to watch a movie
861
00:36:10,702 --> 00:36:12,103
if I can't hear?
862
00:36:12,137 --> 00:36:13,839
Well, it's subtitled.
That's the beauty of it.
863
00:36:13,872 --> 00:36:16,007
You're gonna love it.
It's, like, one of the greatest
864
00:36:16,041 --> 00:36:17,843
samurai movies of all time.
865
00:36:17,876 --> 00:36:20,246
You do like martial arts
films, right?
866
00:36:20,279 --> 00:36:22,981
Like what?
Like Shogun Assassin,
867
00:36:23,014 --> 00:36:25,784
Five Deadly Venoms, uh,
Executioners from Shaolin?
868
00:36:25,817 --> 00:36:27,786
Are these real movies?
869
00:36:27,819 --> 00:36:30,322
You poor, misguided soul.
(scoffs)
870
00:36:30,356 --> 00:36:32,090
We ought to get some Postmates
871
00:36:32,123 --> 00:36:35,661
because you are, sir,
are in for a very long night.
872
00:36:35,694 --> 00:36:37,296
CALLEN:
Call me back, Arkady, I mean it.
873
00:36:37,329 --> 00:36:40,131
I really wouldn't sweat this,
all right?
874
00:36:40,165 --> 00:36:42,501
Anna's Arkady's only daughter.
875
00:36:42,534 --> 00:36:44,570
Well, that we know of.
876
00:36:45,637 --> 00:36:46,972
If he doesn't give his blessing,
877
00:36:47,005 --> 00:36:48,840
Anna's not gonna let him
come to the wedding.
878
00:36:48,874 --> 00:36:52,544
And you know he won't
be able to live with that.
879
00:36:52,578 --> 00:36:54,280
That's not a bad strategy.
880
00:36:54,280 --> 00:36:55,614
You're damn right it isn't.
881
00:36:55,647 --> 00:36:57,283
Grab a beer?
882
00:36:57,283 --> 00:36:59,818
(sighs) I'd love to, but
I've got to get home to my dad.
883
00:36:59,851 --> 00:37:01,487
Maybe come by this weekend,
we hang out?
884
00:37:01,520 --> 00:37:04,022
Yeah. I would like that.
Okay.
885
00:37:04,055 --> 00:37:06,157
Night.
You too.
886
00:37:09,428 --> 00:37:11,297
DEEKS:
So, every time we order pizza,
887
00:37:11,297 --> 00:37:12,498
I try to save two pieces,
888
00:37:12,531 --> 00:37:13,665
and then I put them
in the refrigerator
889
00:37:13,699 --> 00:37:15,033
for the next morning
for breakfast.
890
00:37:15,066 --> 00:37:16,968
But somehow, every single night
I go to bed,
891
00:37:17,002 --> 00:37:19,371
and then she sleepwalks,
and somehow then
892
00:37:19,405 --> 00:37:20,639
sleep-eats my pizza.
893
00:37:20,672 --> 00:37:22,541
In the morning,
it's completely gone.
894
00:37:22,574 --> 00:37:24,476
Not your favorite?
895
00:37:24,510 --> 00:37:27,145
I'm not very hungry.
896
00:37:27,178 --> 00:37:30,349
Rosa.
897
00:37:30,382 --> 00:37:31,750
We are taking several steps
898
00:37:31,783 --> 00:37:33,752
to ensure that
you get to stay here,
899
00:37:33,785 --> 00:37:36,655
and we're not gonna give up
until we find one that works.
900
00:37:36,688 --> 00:37:37,923
You hear me?
901
00:37:50,802 --> 00:37:53,772
There is one other thing
we can try, Rosa,
902
00:37:53,805 --> 00:37:56,975
and we would need your blessing.
903
00:37:59,711 --> 00:38:01,713
And there's no guarantees
that it would work,
904
00:38:01,747 --> 00:38:04,416
so we didn't want to get
your hopes up.
That's okay.
905
00:38:04,450 --> 00:38:07,953
I don't have much hope
left anyway.
906
00:38:09,120 --> 00:38:10,722
KENSI:
Rosa.
907
00:38:13,492 --> 00:38:17,228
How would you feel
if we adopted you?
908
00:38:18,430 --> 00:38:20,065
Um, obviously,
909
00:38:20,098 --> 00:38:22,067
it would-it would be
what you wanted to do,
910
00:38:22,100 --> 00:38:24,235
and we'd st... Oh. Oh.
(chuckles)
911
00:38:26,271 --> 00:38:28,139
Gonna take that as a yes.
912
00:38:28,173 --> 00:38:30,909
(chuckles)
913
00:38:30,942 --> 00:38:32,944
Yeah? Yeah?
914
00:38:36,915 --> 00:38:38,950
("Just One of Those Things"
by Tony Bennett playing)
915
00:38:45,156 --> 00:38:48,093
* It was just
916
00:38:48,126 --> 00:38:50,261
* One of those things
917
00:38:51,597 --> 00:38:55,467
* Just one of those
crazy flings... *
918
00:38:55,501 --> 00:38:58,103
Hey.
919
00:38:58,136 --> 00:39:01,607
Yeah, yeah, I found something
resembling furniture. (chuckles)
920
00:39:01,640 --> 00:39:03,141
Where'd you get the beer?
921
00:39:03,174 --> 00:39:04,743
Grocery store.
922
00:39:04,776 --> 00:39:06,645
I thought I told you
not to leave the house, Dad.
923
00:39:06,678 --> 00:39:08,046
Excuse me?
924
00:39:08,079 --> 00:39:10,048
I asked you nicely,
for your own good,
925
00:39:10,081 --> 00:39:11,249
not to leave the house.
926
00:39:11,282 --> 00:39:12,784
Well, I know
what's for my own good.
927
00:39:12,818 --> 00:39:15,186
For your information,
I didn't leave the prison yard.
928
00:39:15,220 --> 00:39:17,188
I found one that delivered.
929
00:39:17,222 --> 00:39:18,824
Heh. Want one?
930
00:39:18,857 --> 00:39:20,926
Oh, hell yeah.
931
00:39:20,959 --> 00:39:24,696
* One of those things...
932
00:39:24,730 --> 00:39:28,099
Notice anything else missing,
besides furniture,
933
00:39:28,133 --> 00:39:29,535
from this picture?
934
00:39:29,568 --> 00:39:31,703
* Started to
paint that town... *
935
00:39:31,737 --> 00:39:33,505
you don't own a TV, do you?
936
00:39:33,539 --> 00:39:35,106
No, I prefer to read at night.
937
00:39:35,140 --> 00:39:37,509
Yeah, my warrior monk.
(chuckles)
938
00:39:37,543 --> 00:39:38,977
Well, I'm buying us a TV.
939
00:39:39,010 --> 00:39:40,812
And a big one.
940
00:39:40,846 --> 00:39:42,448
Knock yourself out, Pop.
941
00:39:42,448 --> 00:39:44,483
Yeah.
942
00:39:44,516 --> 00:39:48,720
Guess we'll have to establish
a few new house rules.
943
00:39:48,754 --> 00:39:51,457
I had 52 Hanna house rules
growing up.
944
00:39:51,457 --> 00:39:53,158
I'm not sure
I could take any more.
945
00:39:53,191 --> 00:39:55,160
Well, different living
arrangements now,
946
00:39:55,193 --> 00:39:57,729
if you... if you know
what I'm saying, son.
947
00:39:57,763 --> 00:39:59,631
I don't.
948
00:39:59,665 --> 00:40:00,899
We're gonna have to
come to an arrangement
949
00:40:00,932 --> 00:40:03,902
about the ladies.
What ladies?
950
00:40:03,935 --> 00:40:05,904
I'm old, son,
I'm not dead.
951
00:40:05,937 --> 00:40:09,074
(laughs)
Come on.
952
00:40:09,107 --> 00:40:10,809
Are you serious?
953
00:40:10,842 --> 00:40:13,411
Have 'em running
through here, just...
954
00:40:13,445 --> 00:40:15,747
Just like that, huh?
Just like that.
955
00:40:15,781 --> 00:40:17,415
Okay.
956
00:40:17,449 --> 00:40:19,718
*
957
00:40:38,436 --> 00:40:40,472
Okay, ready? No,
that's yours, take it.
Take it.
958
00:40:41,573 --> 00:40:43,575
Aah! Go.
959
00:40:43,609 --> 00:40:45,176
That's yours.
Take it.
960
00:40:45,210 --> 00:40:46,912
What is the Joker?
How do you...
961
00:40:46,945 --> 00:40:48,013
Joker? What?
962
00:40:48,046 --> 00:40:50,381
One, two, three.
963
00:40:50,415 --> 00:40:51,950
Oh!
964
00:40:51,983 --> 00:40:53,919
One, two, three.
965
00:40:53,952 --> 00:40:58,590
* If we'd thought of it,
'bout the end of it *
966
00:40:58,624 --> 00:41:02,994
* When we started
to paint that town *
967
00:41:03,028 --> 00:41:05,531
* We'd have been aware
968
00:41:05,531 --> 00:41:07,799
* That our love affair
969
00:41:07,833 --> 00:41:12,303
* Was too hot
not to cool down *
970
00:41:12,337 --> 00:41:18,209
* So goodbye,
goodbye, dear, amen *
971
00:41:18,243 --> 00:41:22,247
* Here's hoping we'll meet
now and then *
972
00:41:22,280 --> 00:41:24,415
* It was great fun
973
00:41:24,449 --> 00:41:26,918
(indistinct conversation)
974
00:41:26,952 --> 00:41:28,754
* It was great fun
975
00:41:28,787 --> 00:41:32,423
* But it was just
one of those things. *
976
00:41:32,457 --> 00:41:34,593
Wow. Wow.
977
00:41:34,626 --> 00:41:36,261
Wasn't she pretty?
978
00:41:36,294 --> 00:41:38,964
She really was, man.
Yeah.
979
00:41:38,997 --> 00:41:41,032
SAM:
She really was.
980
00:41:49,641 --> 00:41:52,611
Captioning sponsored by
CBS
981
00:41:52,644 --> 00:41:55,614
and TOYOTA.
982
00:41:55,647 --> 00:41:58,684
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.