Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,175 --> 00:00:47,175
www.titlovi.com
2
00:00:50,175 --> 00:00:53,595
Some of you been Wondering
Why they call me Infra Red.
3
00:00:53,678 --> 00:00:55,680
Well, you see, it's light...
4
00:00:55,764 --> 00:00:57,891
and I'm into light.
5
00:00:58,099 --> 00:01:02,103
The Whole human cosmic experience,
yes, indeed.
6
00:01:02,187 --> 00:01:04,689
Infrared is also invincible...
7
00:01:04,773 --> 00:01:07,400
and that's sort of like I am up here.
8
00:01:07,984 --> 00:01:09,694
Yes, indeed. You understand?
9
00:01:10,695 --> 00:01:15,491
I tell you. Also, if you use
too much of it, you burn, baby, burn!
10
00:01:50,902 --> 00:01:52,570
He's pretty good.
11
00:01:52,945 --> 00:01:54,923
Don't sell yourself short.
12
00:01:54,983 --> 00:01:57,867
I've got a feeling there's
more to you than meets the eye.
13
00:02:09,086 --> 00:02:12,798
Kathy, Anthony! You're becoming
quite a regular here, I see.
14
00:02:13,382 --> 00:02:17,094
It's only my second time in, Angelique.
This is still pretty fast company...
15
00:02:17,178 --> 00:02:19,221
for a mundane engineer like me.
16
00:02:19,305 --> 00:02:22,600
Nonsense. Every group needs new blood...
17
00:02:22,683 --> 00:02:24,226
every now and then.
18
00:02:24,727 --> 00:02:26,478
Enjoy your evening.
19
00:02:28,189 --> 00:02:32,234
Angelique keeps a few rooms in back
for the entertainment of her more...
20
00:02:32,318 --> 00:02:34,778
special customers. You interested?
21
00:03:09,771 --> 00:03:10,981
Kathy?
22
00:03:25,495 --> 00:03:27,748
Don't worry about her, Tony, she's fine.
23
00:03:28,123 --> 00:03:29,791
How did you know my name?
24
00:03:29,875 --> 00:03:33,211
Relax, man. I want to talk to you
about your work.
25
00:03:37,966 --> 00:03:40,552
Let me take some of that load
off your mind, Tony.
26
00:03:40,635 --> 00:03:43,680
All the secrets
that are making you so uptight.
27
00:05:16,188 --> 00:05:19,066
We've taken every precaution.
The base has been evacuated...
28
00:05:19,150 --> 00:05:20,901
we do have nuclear shielding.
29
00:05:20,985 --> 00:05:24,238
Your fail-safe engineer is the only one
who can deactivate the bomb?
30
00:05:24,321 --> 00:05:25,573
It's an experimental model.
31
00:05:25,656 --> 00:05:28,534
Borden is the only person
in 100 miles who can handle it.
32
00:05:28,617 --> 00:05:30,077
That's fine, but where is he?
33
00:05:30,161 --> 00:05:31,871
He'll be here any minute.
34
00:05:31,954 --> 00:05:35,583
He'd better be, Colonel, or your camp
could wind up glowing in the dark...
35
00:05:35,666 --> 00:05:37,793
for the next 500 years.
36
00:05:38,586 --> 00:05:40,546
The smaller one, that's the detonator?
37
00:05:40,629 --> 00:05:42,214
Yes, it's the prototype model...
38
00:05:42,298 --> 00:05:46,218
designed to shoot a stream of
supercharged ions to the bomb chamber.
39
00:05:46,302 --> 00:05:49,096
We hope to use it for
remote triggering of nuclear missiles...
40
00:05:49,179 --> 00:05:51,557
at a range of 50 miles or more.
41
00:05:51,640 --> 00:05:53,934
Lovely. Death by long distance.
42
00:05:58,105 --> 00:06:00,566
Colonel! How long till detonation?
43
00:06:01,275 --> 00:06:04,736
- Got less than two minutes.
- You don't give a man much time, do you?
44
00:06:09,825 --> 00:06:12,411
Borden's the best nuclear engineer
on the East Coast.
45
00:06:12,494 --> 00:06:15,205
He knows this particular detonator
inside out.
46
00:06:27,801 --> 00:06:29,469
I've located the trouble.
47
00:06:29,553 --> 00:06:33,140
For some reason, it's scrambling
all incoming commands to disarm.
48
00:06:33,223 --> 00:06:35,475
It'll respond to the master code, won't it?
49
00:06:35,559 --> 00:06:38,645
It should. As long as it's fed
in the proper sequence.
50
00:06:38,728 --> 00:06:41,815
So feed it in, man!
That's what you're here for!
51
00:06:42,607 --> 00:06:45,235
Take it easy, the sequence has to be right.
52
00:06:45,318 --> 00:06:46,611
Twenty-four...
53
00:06:47,195 --> 00:06:48,488
thirty-two?
54
00:06:48,697 --> 00:06:49,781
No!
55
00:06:51,366 --> 00:06:52,659
Thirty...
56
00:06:53,493 --> 00:06:54,661
three!
57
00:06:58,623 --> 00:07:01,293
- Borden, will you feed in that code?
- Give me a minute!
58
00:07:01,376 --> 00:07:03,294
We haven't got a minute!
59
00:07:09,217 --> 00:07:10,844
I can't remember.
60
00:07:11,761 --> 00:07:15,640
I don't know what's the matter with me.
I just can't remember.
61
00:07:17,851 --> 00:07:20,228
I suggest we head for that shielding.
62
00:07:20,311 --> 00:07:22,355
Gentlemen, inside. Move it!
63
00:08:05,731 --> 00:08:09,485
What's wrong with you? If it wasn't for
Wonder Woman, we would've been killed!
64
00:08:09,569 --> 00:08:12,029
- It's gone, all gone.
- What is all gone?
65
00:08:12,113 --> 00:08:16,325
The code, the numbers, everything
that mattered. It's gone from my mind!
66
00:08:16,450 --> 00:08:18,995
I can't remember anything.
The sequence...
67
00:08:19,203 --> 00:08:21,580
I knew it as well as my own name.
68
00:08:21,706 --> 00:08:23,833
24, 32.
69
00:08:25,084 --> 00:08:26,168
No!
70
00:08:27,420 --> 00:08:30,339
33, 41?
71
00:08:34,426 --> 00:08:37,263
55...
72
00:08:37,805 --> 00:08:39,223
63...
73
00:08:39,932 --> 00:08:41,392
89...
74
00:08:41,976 --> 00:08:44,186
22, 7.
75
00:08:46,981 --> 00:08:49,817
Go on, Nick.
The buyer for this tape is waiting.
76
00:08:50,818 --> 00:08:52,736
lonic field density...
77
00:08:53,278 --> 00:08:57,491
varies with the relative distance between
the bomb chamber and detonator...
78
00:08:58,659 --> 00:09:02,579
becoming ineffectual
at a distance of 1.2 kilometers.
79
00:09:03,789 --> 00:09:06,625
You did say I had tonight off, didn't you?
80
00:09:07,126 --> 00:09:09,002
Tomorrow night. Maybe.
81
00:09:09,169 --> 00:09:12,923
Tonight, one of my guests is a man
who designs military satellites.
82
00:09:13,006 --> 00:09:16,802
There's a lot of money at stake.
We must entertain him properly.
83
00:09:18,428 --> 00:09:21,807
Okay. I'll probe his mind, then I'll split.
I've a life of my own to lead.
84
00:09:21,890 --> 00:09:23,141
Oh, I know.
85
00:09:27,437 --> 00:09:32,025
The detonator uses radio signals
at the following frequencies.
86
00:09:34,152 --> 00:09:36,655
Not only was the classified data gone...
87
00:09:36,780 --> 00:09:39,282
but the doctors say Borden
cannot remember one thing...
88
00:09:39,366 --> 00:09:41,618
that happened in the past 24 hours.
89
00:09:41,701 --> 00:09:45,956
- That's a pretty selective case of amnesia.
- No drugs found in his bloodstream.
90
00:09:46,039 --> 00:09:49,793
No evidence of surgery or brainwashing.
It's as though someone just...
91
00:09:49,876 --> 00:09:53,797
- lifted the memories right out of his mind.
- Yeah, but it's possible.
92
00:09:53,922 --> 00:09:55,632
You mean telepathy? Something like that?
93
00:09:55,966 --> 00:10:00,387
We can't discount it. Ira's been collecting
data on paranormal research.
94
00:10:00,637 --> 00:10:02,514
It's a pet project of his.
95
00:10:02,597 --> 00:10:06,309
He's trying to find evidence that
human beings have greater potential...
96
00:10:06,393 --> 00:10:08,520
than what we've demonstrated so far.
97
00:10:08,603 --> 00:10:11,856
We aren't sterling examples
of the human condition?
98
00:10:12,232 --> 00:10:14,275
Hard to believe, isn't it?
99
00:10:17,821 --> 00:10:21,366
You may be interested in a call I received
from some friends of mine...
100
00:10:21,449 --> 00:10:23,034
at the naval hospital.
101
00:10:23,118 --> 00:10:25,870
It seems that Anthony Borden
was admitted this morning...
102
00:10:25,954 --> 00:10:29,457
suffering from a particularly
baffling kind of amnesia.
103
00:10:30,124 --> 00:10:31,668
- Is that right?
- Yes.
104
00:10:31,751 --> 00:10:34,546
Seems that he's unable
to remember a thing...
105
00:10:34,629 --> 00:10:36,881
that happened to him in the last 24 hours.
106
00:10:36,965 --> 00:10:38,007
So?
107
00:10:38,633 --> 00:10:40,760
So, my little disco devil...
108
00:10:41,344 --> 00:10:45,181
it would seem that somebody
had botched his job, wouldn't it?
109
00:10:45,932 --> 00:10:48,434
- I got the information, didn't I?
- That's very true.
110
00:10:48,518 --> 00:10:52,480
And that's all you were supposed to
steal from his mind. The information.
111
00:10:52,563 --> 00:10:55,691
You weren't supposed to
wipe out 24 hours.
112
00:10:55,775 --> 00:10:57,944
I did the job. So who cares?
113
00:10:58,986 --> 00:11:01,364
The IADC cares.
114
00:11:01,697 --> 00:11:05,451
One of their agents, Diana Prince,
brought Borden to the hospital.
115
00:11:05,576 --> 00:11:06,828
So what?
116
00:11:07,578 --> 00:11:11,207
They're not going to get anything
out of him. All the evidence is in my head.
117
00:11:11,290 --> 00:11:13,042
You worry too much, Angie.
118
00:11:13,209 --> 00:11:15,878
Don't you ever call me that name again.
119
00:11:18,381 --> 00:11:19,715
Pardon me.
120
00:11:20,091 --> 00:11:21,467
Angelique.
121
00:11:26,013 --> 00:11:29,892
I want you to follow the Prince woman.
Find out what she knows.
122
00:11:29,975 --> 00:11:31,936
Keep a discreet distance.
123
00:11:32,686 --> 00:11:34,897
Sure. I can get behind that.
124
00:11:38,150 --> 00:11:42,321
Statistics shoW that most paranormal
abilities are mental, not physical.
125
00:11:42,613 --> 00:11:45,616
Telepathy, telekinesis, astral projection.
126
00:11:45,908 --> 00:11:49,828
What about the ability to remove
memories from someone's mind?
127
00:11:50,162 --> 00:11:52,998
Memory transfer is far more rare
but not unknoWn.
128
00:11:53,249 --> 00:11:55,250
Please examine photos 3A...
129
00:11:55,334 --> 00:11:57,878
4B, 5C and 7F...
130
00:11:59,588 --> 00:12:01,799
of the four memory telepaths discovered...
131
00:12:01,882 --> 00:12:04,551
at the Virginia Institute
for Paranormal Research.
132
00:12:04,635 --> 00:12:07,554
Only tWo, 3A, 7F...
133
00:12:07,930 --> 00:12:12,684
possess psychic poWers capable of lea ving
an amnesiac void like you describe.
134
00:12:12,893 --> 00:12:15,979
Nicholas Carbone and Del Franklin.
135
00:12:16,647 --> 00:12:18,649
Do you have a location on these two?
136
00:12:18,732 --> 00:12:22,361
Nicholas Carbone Was reported killed
in a gang War tWo years ago.
137
00:12:22,444 --> 00:12:24,279
Delbert Franklin Works for...
138
00:12:24,363 --> 00:12:26,365
the Inter-City Trucking Company
in Washington.
139
00:12:26,448 --> 00:12:28,659
- You think he's our man?
- Negative.
140
00:12:28,867 --> 00:12:31,954
I doubt that someone Who steals
classified data Would ha ve been...
141
00:12:32,037 --> 00:12:35,791
employed as a fry cook, a taxi driver,
a sales clerk and a sanitary engineer...
142
00:12:35,874 --> 00:12:39,127
for the Arlington public zoo,
all in the last year alone.
143
00:12:39,211 --> 00:12:43,423
Well, hopefully, he'll stay employed at
the trucking company long enough...
144
00:12:43,507 --> 00:12:45,133
for me to check him out.
145
00:12:45,217 --> 00:12:47,302
Thank you, Ira, good night.
146
00:12:58,355 --> 00:13:01,483
Del Franklin? He works here.
What did he do this time?
147
00:13:02,108 --> 00:13:05,195
Nothing, Mr. Taylor,
I just want to talk to him.
148
00:13:06,154 --> 00:13:09,699
Come on, what did he do,
run over the Secretary of State?
149
00:13:10,283 --> 00:13:13,078
No, I just want to speak to him.
Thank you.
150
00:13:21,795 --> 00:13:23,338
Hey! Franklin!
151
00:13:24,839 --> 00:13:25,924
Yes?
152
00:13:26,174 --> 00:13:29,552
Somebody here to see you!
Park that rig and come over here!
153
00:13:54,994 --> 00:13:56,829
Franklin, your truck!
154
00:14:29,236 --> 00:14:32,073
Three months on the job and you still
don't know how to brake a truck?
155
00:14:32,156 --> 00:14:34,533
I'm sorry, Mr. Taylor.
It'll never happen again.
156
00:14:34,617 --> 00:14:37,912
You said that when you dropped
the oranges on the Maryland Parkway...
157
00:14:37,995 --> 00:14:40,623
and when you rear-ended
the owner's car with your car!
158
00:14:40,706 --> 00:14:44,418
I'm sick of hearing you say that, Franklin!
You're through.
159
00:14:45,836 --> 00:14:48,297
You pick your check up on the way out.
160
00:14:50,925 --> 00:14:52,384
Mr. Franklin?
161
00:14:52,468 --> 00:14:55,012
Yeah, you from the insurance company?
162
00:14:56,388 --> 00:15:00,976
No, I'm Diana Prince, I'm from the IADC,
and I would like to talk to you.
163
00:15:01,810 --> 00:15:05,689
Sure. Like the man said, I'm not exactly
on a tight schedule.
164
00:15:14,073 --> 00:15:16,992
This is the fifth straight job you've lost?
165
00:15:18,744 --> 00:15:20,245
What's wrong?
166
00:15:20,496 --> 00:15:22,873
I don't know. They say that I can't...
167
00:15:23,123 --> 00:15:24,791
focus on my work.
168
00:15:26,293 --> 00:15:29,087
I don't focus on my energy,
whatever that means.
169
00:15:29,171 --> 00:15:31,798
If they knew what my real problem was...
170
00:15:32,090 --> 00:15:33,634
they'd freak!
171
00:15:33,717 --> 00:15:35,594
Your psychic abilities?
172
00:15:38,388 --> 00:15:39,681
You know?
173
00:15:40,974 --> 00:15:42,684
That's why I'm here.
174
00:15:42,768 --> 00:15:45,937
Well, I guess you think
like everybody else does at the Institute...
175
00:15:46,021 --> 00:15:48,565
that I'm this lucky guy.
176
00:15:49,941 --> 00:15:51,735
You got to think again.
177
00:15:51,818 --> 00:15:55,072
How can I live with my conscience
knowing that I can...
178
00:15:55,155 --> 00:15:57,908
steal bits and pieces of peoples' lives?
179
00:15:58,033 --> 00:16:01,620
Seems to me that you could put your
powers to good use somehow.
180
00:16:01,745 --> 00:16:03,246
You think so?
181
00:16:03,955 --> 00:16:05,957
Let me give you a demonstration.
182
00:16:06,041 --> 00:16:09,544
Think of someone you know, a friend,
co-worker, anybody.
183
00:16:09,836 --> 00:16:10,962
Okay.
184
00:16:11,421 --> 00:16:13,965
I want you to think of their face...
185
00:16:15,008 --> 00:16:17,385
I want you to think of their voice...
186
00:16:17,469 --> 00:16:19,137
where they work...
187
00:16:20,180 --> 00:16:21,806
how they walk.
188
00:16:39,032 --> 00:16:40,867
Who did you think of?
189
00:16:41,868 --> 00:16:43,244
I can't remember.
190
00:16:43,494 --> 00:16:46,122
Well, I can. His name is Steve Trevor.
191
00:16:46,623 --> 00:16:48,666
He's your boss at the IADC.
192
00:16:48,750 --> 00:16:52,003
He is tall, he has dark hair,
he's built like a football player and...
193
00:16:52,086 --> 00:16:55,506
he has his office next to yours,
and I hate him already.
194
00:16:56,215 --> 00:16:57,634
You lifted...
195
00:16:57,842 --> 00:17:00,511
that entire memory right from my mind.
196
00:17:00,887 --> 00:17:02,847
That's right, Miss Prince.
197
00:17:03,473 --> 00:17:05,683
I stole a piece of your life.
198
00:17:06,142 --> 00:17:09,687
It might've been only a second,
but what right do I have to do that?
199
00:17:09,771 --> 00:17:12,857
- Are you interested in a job?
- Yeah. What kind?
200
00:17:13,191 --> 00:17:16,152
It's an investigation.
It could be dangerous.
201
00:17:16,277 --> 00:17:18,905
What do I have to lose but another job?
202
00:17:19,822 --> 00:17:20,907
Good.
203
00:17:21,532 --> 00:17:23,826
First, I want you to call me Diana...
204
00:17:23,951 --> 00:17:26,454
and, secondly, I want you to report
tomorrow morning...
205
00:17:26,537 --> 00:17:28,414
at the IADC at 9:00 a. m.
206
00:17:29,040 --> 00:17:32,001
In the meantime,
if you have any questions...
207
00:17:32,084 --> 00:17:34,712
that's my home phone number
and address.
208
00:17:34,920 --> 00:17:36,547
- Okay?
- Okay.
209
00:17:50,811 --> 00:17:52,771
Del? Are you okay?
210
00:17:54,482 --> 00:17:57,610
The weirdest flash
just went through my mind.
211
00:17:57,735 --> 00:17:59,778
Are you a member of the...
212
00:18:00,029 --> 00:18:02,531
bomb squad of the IADC?
213
00:18:04,241 --> 00:18:05,784
Of course not.
214
00:18:07,870 --> 00:18:11,915
Sometimes it seems that way, but...
I'll see you tomorrow at 9:00.
215
00:18:12,958 --> 00:18:14,877
- Okay?
- Right.
216
00:18:29,433 --> 00:18:31,393
The guy's a real klutz.
217
00:18:31,560 --> 00:18:34,188
I can't figure out what she'd want
with a guy like that.
218
00:18:34,271 --> 00:18:37,232
His name is Franklin. Del Franklin.
219
00:18:38,150 --> 00:18:41,236
- Did you say Del Franklin?
- Yeah. You know him?
220
00:18:43,697 --> 00:18:47,159
Yeah. We both tested
at that cheesy institute together.
221
00:18:47,409 --> 00:18:49,077
He's a paranormal?
222
00:18:49,745 --> 00:18:51,747
- Yeah.
- What's his talent?
223
00:18:52,080 --> 00:18:55,042
Same as mine
but not as strong, undeveloped.
224
00:18:55,208 --> 00:18:57,127
Could he pose a threat to us?
225
00:18:57,210 --> 00:18:59,963
He might be able to turn up something
in Borden's mind...
226
00:19:00,046 --> 00:19:02,048
probe his subconscious, maybe.
227
00:19:02,132 --> 00:19:05,760
All right, can you handle him
if we get him here tonight?
228
00:19:05,844 --> 00:19:08,930
- Ain't no one I can't handle.
- As for the Prince woman...
229
00:19:09,014 --> 00:19:11,766
we can't exactly invite her
to the Styx, too.
230
00:19:11,933 --> 00:19:15,353
The wisest move would be
to eliminate her straight away.
231
00:19:15,437 --> 00:19:17,314
Don't you think, Lance?
232
00:19:22,444 --> 00:19:25,196
Excuse me, sir. Could you give me a hand?
233
00:19:25,405 --> 00:19:29,784
It made this terrible gasping noise,
then it died. Could you take look?
234
00:19:29,868 --> 00:19:32,245
I don't really know much about all that.
235
00:19:32,328 --> 00:19:34,956
Please. Just one look. Just try.
236
00:19:37,917 --> 00:19:39,419
Well, let's see...
237
00:19:40,628 --> 00:19:43,089
looks like the engine, all right.
238
00:19:43,465 --> 00:19:46,926
Maybe if you just
fiddled around with it a little bit.
239
00:19:47,468 --> 00:19:50,138
- Maybe if I-
- Don't touch that! I mean...
240
00:19:50,221 --> 00:19:52,640
it just looked really dangerous to me.
241
00:19:53,057 --> 00:19:55,143
What about that thingamajig down there?
242
00:19:55,226 --> 00:19:58,146
- This, you mean the spark plug?
- Spark plugs.
243
00:19:58,855 --> 00:20:00,315
It was loose.
244
00:20:01,941 --> 00:20:03,151
There you go.
245
00:20:03,234 --> 00:20:05,528
- Can I try it?
- Give it a go!
246
00:20:22,962 --> 00:20:25,006
Thank you, really, a lot.
247
00:20:25,173 --> 00:20:28,676
- I don't know how to repay you.
- You don't have to at all.
248
00:20:28,885 --> 00:20:31,178
I know! Are you busy tonight?
249
00:20:32,179 --> 00:20:33,222
No!
250
00:20:34,098 --> 00:20:38,352
I work at the Styx, it's a very exclusive
disco. You might have heard of it.
251
00:20:38,686 --> 00:20:42,940
I'd love for you to come as my guest,
then later we could go for a drink?
252
00:20:44,692 --> 00:20:46,360
My name's Kathy.
253
00:20:47,194 --> 00:20:49,363
Here you go. Just ask for me at the door.
254
00:20:50,656 --> 00:20:52,658
I don't know your name.
255
00:20:52,992 --> 00:20:54,702
I'm Del. Del Franklin.
256
00:20:57,329 --> 00:20:59,790
- Then I'll see you tonight?
- Great!
257
00:21:11,385 --> 00:21:13,387
Maybe my luck is changing.
258
00:21:30,112 --> 00:21:33,574
Just loosen up. Just go
where your feet take you.
259
00:21:34,700 --> 00:21:36,785
Come on. There you go.
260
00:21:43,417 --> 00:21:47,504
I don't know about you, Steve,
but I'm packing it in for the night.
261
00:21:48,755 --> 00:21:49,923
Steve!
262
00:21:51,300 --> 00:21:52,342
How do you like that.
263
00:21:52,426 --> 00:21:56,263
All this devotion to duty
and no one around to appreciate it.
264
00:21:58,598 --> 00:22:00,767
Now you know, just do some of this.
265
00:22:00,851 --> 00:22:01,935
Some of what?
266
00:22:02,018 --> 00:22:04,980
- Just turn around.
- Now watch this.
267
00:22:05,230 --> 00:22:07,023
Ready, set...
268
00:22:09,276 --> 00:22:12,654
I really am sorry!
I hope I didn't wrinkle your shirt?
269
00:22:12,737 --> 00:22:15,907
I'll wrinkle your face if you don't
stop jumping all over the floor.
270
00:22:15,991 --> 00:22:18,618
Were you dancing or having a spasm?
271
00:22:20,120 --> 00:22:22,080
Let's sit this one out.
272
00:22:23,873 --> 00:22:25,959
We get guys like that all the time in here.
273
00:22:26,042 --> 00:22:28,837
Really unmellow.
Don't let it get you down.
274
00:22:30,422 --> 00:22:32,173
I don't belong here.
275
00:22:32,257 --> 00:22:36,636
I don't know where I really do belong,
but I know one thing, it's not in here.
276
00:22:36,845 --> 00:22:38,138
Listen, there are...
277
00:22:38,221 --> 00:22:41,433
a few quiet rooms in the back,
maybe you and I could...
278
00:22:42,684 --> 00:22:45,145
You've got better things to do
than listen to me.
279
00:22:45,228 --> 00:22:47,772
- What are you doing?
- I'm gonna leave now.
280
00:22:48,731 --> 00:22:52,235
Thanks for inviting me,
and you're really a very nice girl...
281
00:22:52,318 --> 00:22:54,612
but I'm sorry, I'm just no fun.
282
00:22:54,863 --> 00:22:56,155
But wait!
283
00:23:02,954 --> 00:23:05,623
- Where is he going?
- He walked out on me.
284
00:23:05,707 --> 00:23:08,334
I can't believe it! He walked out on me!
285
00:23:08,543 --> 00:23:11,421
Well, he's got taste, I'll give him that.
286
00:23:14,799 --> 00:23:16,217
Get him back.
287
00:23:16,509 --> 00:23:18,511
Preferably in one piece.
288
00:23:31,566 --> 00:23:33,526
Good evening, Miss Prince.
289
00:23:51,043 --> 00:23:52,753
Del, what are you doing here?
290
00:23:52,837 --> 00:23:56,632
Some clown tried to force me off the road,
then he ran into a fire hydrant...
291
00:23:56,715 --> 00:24:00,261
I just hightailed it over here.
I didn't know where else to go.
292
00:24:00,344 --> 00:24:03,347
Well, I've run into a small problem
of my own!
293
00:24:21,615 --> 00:24:24,702
- What are you doing here?
- Long story. I got to take him back.
294
00:24:24,785 --> 00:24:28,580
So take him. I'll finish my business
with her. Let's go, lady.
295
00:24:29,581 --> 00:24:32,209
I need a car. Mine died getting here.
296
00:24:33,419 --> 00:24:37,589
Take my car. It's in the parking
garage across the street. And wait for me.
297
00:24:37,673 --> 00:24:39,758
This won't take very long.
298
00:24:39,883 --> 00:24:42,928
Come on, Mr. Franklin,
nobody's going to hurt you.
299
00:24:46,098 --> 00:24:49,142
You, you're a different story. Let's go.
300
00:25:08,120 --> 00:25:10,789
I get car sick if I sit
in the passenger seat.
301
00:25:10,872 --> 00:25:12,666
Shut up. Keep moving.
302
00:25:14,376 --> 00:25:16,294
Do you mind if I ask you a question?
303
00:25:16,378 --> 00:25:19,589
Like, who do I work for,
what do I do, that kind of thing?
304
00:25:19,673 --> 00:25:23,301
- No. Where do you buy your shirts?
- You're a very funny lady.
305
00:25:23,385 --> 00:25:26,346
Too bad the world will be
losing such dry wit.
306
00:25:26,846 --> 00:25:30,183
You're going to kill me
without even telling me why?
307
00:25:31,226 --> 00:25:33,061
That's not very fair.
308
00:25:33,144 --> 00:25:35,021
Few things in life are.
309
00:25:44,989 --> 00:25:48,993
My associate will be here in a minute.
You don't mind waiting, do you?
310
00:25:49,077 --> 00:25:51,037
The question is, do you?
311
00:25:58,169 --> 00:25:59,671
Del, get out.
312
00:26:28,783 --> 00:26:30,326
Go after them!
313
00:26:30,576 --> 00:26:33,329
- No, it's all right.
- But they just killed Diana.
314
00:26:33,412 --> 00:26:36,624
She's fine.
She's the one who sent me here.
315
00:26:36,707 --> 00:26:39,544
The important thing is
they didn't get to you.
316
00:26:39,627 --> 00:26:43,422
What do they want me for?
Why am I so popular all of a sudden?
317
00:26:43,756 --> 00:26:46,342
Obviously, someone doesn't want you...
318
00:26:46,425 --> 00:26:48,928
to help the IADC in its investigation.
319
00:26:49,220 --> 00:26:52,056
Diana said this was going to be dangerous.
320
00:26:53,265 --> 00:26:56,519
I almost lost this job
without even having to report for work.
321
00:26:56,602 --> 00:26:58,229
Which is why...
322
00:26:58,479 --> 00:27:02,316
the IADC had better make some
special arrangements for you.
323
00:27:14,161 --> 00:27:16,247
Ritzy little place, isn't it?
324
00:27:16,330 --> 00:27:19,416
It's not much, but at least
you'll be safe here.
325
00:27:19,625 --> 00:27:22,127
We've got two men in the lobby,
24 hours a day.
326
00:27:22,211 --> 00:27:25,297
- I didn't see anybody.
- You weren't supposed to.
327
00:27:25,381 --> 00:27:27,549
How long do I have to stay in here?
328
00:27:27,716 --> 00:27:30,052
As long as it takes to clear this up.
329
00:27:30,135 --> 00:27:32,846
You can help us by checking someone out.
330
00:27:33,013 --> 00:27:36,350
Seems like top secret information
has just vanished from his mind.
331
00:27:36,433 --> 00:27:38,811
I'll bring him by in the morning.
332
00:27:41,396 --> 00:27:43,524
That means Diana might be here?
333
00:27:43,857 --> 00:27:47,861
Afraid not. It looks like whoever's
after you found out about you through her.
334
00:27:47,945 --> 00:27:51,281
She thought it best if I didn't tell her
where you were being guarded.
335
00:27:51,365 --> 00:27:52,950
You mean imprisoned.
336
00:27:53,867 --> 00:27:57,162
I send you out to get one woman
and one dummy...
337
00:27:57,246 --> 00:28:00,249
and you come back
with your tails between your legs.
338
00:28:00,332 --> 00:28:03,877
The IADC has this Franklin person
in protective custody by now.
339
00:28:05,003 --> 00:28:07,506
Any ideas how we're going to get him out?
340
00:28:08,090 --> 00:28:09,466
I've got one.
341
00:28:12,469 --> 00:28:14,304
We start doing things my way.
342
00:28:16,640 --> 00:28:20,185
Think of somebody
that neither of us could possibly know.
343
00:28:21,019 --> 00:28:22,687
Think of a face...
344
00:28:23,647 --> 00:28:24,898
their voice...
345
00:28:26,024 --> 00:28:27,526
their walk.
346
00:28:35,992 --> 00:28:37,494
24...
347
00:28:38,328 --> 00:28:39,704
brunette...
348
00:28:40,622 --> 00:28:42,123
green eyes.
349
00:28:43,792 --> 00:28:45,877
I think her name is Colleen.
350
00:28:45,960 --> 00:28:47,629
That's my fianc�e!
351
00:28:48,630 --> 00:28:51,257
Looks like we've got another believer.
352
00:28:51,424 --> 00:28:54,469
All right, Mr. Borden, I want you to relax.
353
00:29:00,099 --> 00:29:01,559
Let me in...
354
00:29:03,394 --> 00:29:04,687
deeper.
355
00:29:23,706 --> 00:29:26,000
What's wrong, what did you see?
356
00:29:26,292 --> 00:29:27,835
Nick Carbone.
357
00:29:29,087 --> 00:29:32,173
The other telepath?
Diana said he was killed.
358
00:29:32,590 --> 00:29:35,301
Probably what he wanted people to think.
359
00:29:35,635 --> 00:29:38,763
Colonel, I think we've got our answer.
360
00:29:42,934 --> 00:29:44,894
Here it is. The Styx.
361
00:29:45,519 --> 00:29:48,814
Its owner is a wealthy socialite
named Angelique McKenna.
362
00:29:48,940 --> 00:29:52,193
It's become a sort of Watering hole
for Washington bigWigs.
363
00:29:52,276 --> 00:29:55,946
Providing them access to government
officials, from whom Nick Carbone...
364
00:29:56,030 --> 00:29:57,948
rips off classified data.
365
00:29:58,949 --> 00:30:00,451
Perfect cover.
366
00:30:00,701 --> 00:30:04,955
Who'd suspect a disco fronting
for a black market information broker?
367
00:30:05,373 --> 00:30:08,918
I say we get a warrant
and turn this over to the police.
368
00:30:09,293 --> 00:30:12,630
Just a second, Diana.
This is all still speculation.
369
00:30:12,797 --> 00:30:15,633
To get a warrant,
we have to have evidence for a judge.
370
00:30:15,716 --> 00:30:18,219
What are we going to present: Del?
371
00:30:18,969 --> 00:30:22,973
You're right. Telepathy isn't exactly
admissible in court, is it?
372
00:30:23,307 --> 00:30:26,936
You should talk this over with John Wright
in the Attorney General's office.
373
00:30:27,019 --> 00:30:29,521
I'll talk to you When you get back.
374
00:30:31,690 --> 00:30:35,778
Are you still here? I thought you said
you'd have Franklin taken care of by noon.
375
00:30:35,861 --> 00:30:37,946
It's only 11:30.
376
00:30:38,113 --> 00:30:39,698
Nick. Let's go.
377
00:30:40,657 --> 00:30:42,993
Besides, my chauffeur was late.
378
00:30:57,174 --> 00:31:00,344
Good morning. I'd like to see
Diana Prince, please.
379
00:31:00,427 --> 00:31:03,222
I'm sorry, she's not in.
May I take a message?
380
00:31:03,472 --> 00:31:06,266
No, it's fairly important.
Who's her immediate supervisor?
381
00:31:06,350 --> 00:31:09,353
I'm sorry, I can't give you
that information.
382
00:31:12,689 --> 00:31:13,940
Well...
383
00:31:25,494 --> 00:31:28,622
Nice meeting you.
Too bad you won't remember it.
384
00:31:41,676 --> 00:31:43,428
Excuse me, can you...
385
00:32:01,529 --> 00:32:03,323
- Col. Trevor?
- Yes.
386
00:32:04,783 --> 00:32:08,244
I'm from Gen. Markessen's office.
I have some documents for you.
387
00:32:08,328 --> 00:32:11,164
Documents? I wasn't expecting a delivery.
388
00:32:16,169 --> 00:32:18,922
There's been a mistake.
These weren't intended for me.
389
00:32:19,005 --> 00:32:22,759
Maybe they were meant for Mr. Franklin.
Mr. Del Franklin.
390
00:32:27,472 --> 00:32:30,141
- Just who are you, anyway?
- Just relax.
391
00:32:37,231 --> 00:32:41,152
At least you'll be safe here. We've got
tWo men in the lobby, 24 hours a day.
392
00:33:07,720 --> 00:33:10,723
They got him stashed
in some sleazy little place downtown.
393
00:33:10,806 --> 00:33:14,518
You go up and get Franklin, and I'll take
care of the two agents in the lobby.
394
00:33:14,602 --> 00:33:18,773
Why don't you get Franklin and I take
care of the guys in the lobby?
395
00:33:19,356 --> 00:33:23,402
Or maybe you don't want to meet this
Franklin guy for some reason?
396
00:33:24,987 --> 00:33:27,907
You're real stupid, you know that,
Lance boy?
397
00:33:28,699 --> 00:33:30,117
Real stupid.
398
00:33:30,826 --> 00:33:32,703
Now shut up and drive.
399
00:33:43,255 --> 00:33:47,384
I'm back. Wait till you hear what
the Attorney General's office said.
400
00:33:47,885 --> 00:33:49,803
- About what?
- About Del.
401
00:33:50,304 --> 00:33:51,555
Del who?
402
00:33:52,598 --> 00:33:57,019
What do you mean, Del who?
The guy you've got under lock and key.
403
00:33:59,229 --> 00:34:02,357
Diana, I have no idea
what you're talking about.
404
00:34:02,441 --> 00:34:05,027
Oh, come on, Steve, you're the one who...
405
00:34:07,738 --> 00:34:08,947
Oh, no.
406
00:34:26,506 --> 00:34:28,425
Are you sure this is the right number?
407
00:34:28,508 --> 00:34:31,595
If what you say is true, and there's
someone in our safe house...
408
00:34:31,678 --> 00:34:34,431
you didn't know about, that's the number.
409
00:34:38,101 --> 00:34:39,728
He's not there.
410
00:34:50,196 --> 00:34:54,159
Good afternoon, Mr. Franklin.
Welcome back. Where's Nick?
411
00:34:54,617 --> 00:34:56,119
He isn't here?
412
00:34:56,786 --> 00:35:00,582
He took care of the IADC agents,
then split. Told me he'd be here.
413
00:35:00,665 --> 00:35:04,461
How odd. Almost as if he didn't want
to face Mr. Franklin.
414
00:35:08,047 --> 00:35:11,009
I'm the kind of man
that likes to be prepared.
415
00:35:11,468 --> 00:35:14,304
Can somebody tell me
what's going on around here?
416
00:35:14,387 --> 00:35:17,140
You can prepare by saying a few words...
417
00:35:17,390 --> 00:35:19,058
a few last words.
418
00:35:20,310 --> 00:35:21,978
Same old Franklin.
419
00:35:22,604 --> 00:35:26,482
Still working those grubby little jobs,
and still messing up.
420
00:35:27,984 --> 00:35:31,112
I always knew you'd end up
in a place like this.
421
00:35:31,654 --> 00:35:34,824
You never cared what you took
or who you hurt.
422
00:35:36,200 --> 00:35:39,495
What about you, Del?
You like living in those dives?
423
00:35:39,620 --> 00:35:42,957
Driving those beat-up old cars?
You like being alone?
424
00:35:43,499 --> 00:35:48,421
You like being broke, and too scared
to use the one thing you got that's special.
425
00:35:50,006 --> 00:35:51,966
I want him killed. Now.
426
00:35:52,175 --> 00:35:55,178
What's the hurry?
Maybe he can be of some use to us.
427
00:35:55,261 --> 00:35:58,180
You don't need him. You've got me.
He's nothing. He's a klutz.
428
00:35:58,264 --> 00:36:00,141
What are you afraid of?
429
00:36:00,266 --> 00:36:03,352
Someone's going to take away
this empty little kingdom of yours?
430
00:36:03,436 --> 00:36:06,439
You want him dead so bad,
do the job yourself.
431
00:36:06,897 --> 00:36:10,026
I leave the menial labor to you, Lance.
432
00:36:11,152 --> 00:36:13,863
I'll be back tonight
and I expect him to be disposed of.
433
00:36:13,946 --> 00:36:15,823
Just a minute, Moreno!
434
00:36:15,990 --> 00:36:18,701
Since when do you give the orders here?
435
00:36:18,868 --> 00:36:20,453
Since now, lady.
436
00:36:21,036 --> 00:36:23,247
And you'd better get used to it.
437
00:36:30,296 --> 00:36:32,548
I want Nick eliminated today.
438
00:36:32,798 --> 00:36:35,384
Every minute that he lives,
we're in danger.
439
00:36:35,467 --> 00:36:38,804
Take Mr. Franklin downstairs.
Give him suitable accommodations.
440
00:36:38,887 --> 00:36:42,975
Treat him like one of the family.
Which is what he's going to be.
441
00:36:49,064 --> 00:36:51,316
The guards at the safe house
don't remember a thing.
442
00:36:51,400 --> 00:36:53,652
Nick must've gotten to them, too.
443
00:36:53,736 --> 00:36:56,572
About all we can do is report Del missing.
444
00:36:57,281 --> 00:36:59,491
I'll bet anything that he's at the Styx.
445
00:36:59,575 --> 00:37:03,162
We send the police over there,
and Del's likely to wind up dead.
446
00:37:03,579 --> 00:37:07,749
- Looks like I got a big night ahead of me.
- You're going undercover?
447
00:37:08,208 --> 00:37:09,877
I'm going dancing.
448
00:37:37,487 --> 00:37:39,114
Hello, Lance boy!
449
00:37:47,414 --> 00:37:49,374
I Want Nick eliminated today.
450
00:37:49,499 --> 00:37:52,210
Every minute that he's alive,
We're in danger.
451
00:37:53,795 --> 00:37:57,007
Take Mr. Franklin doWnstairs.
Give him suitable accommodations.
452
00:37:57,090 --> 00:38:01,052
Treat him like one of the family.
Which is What he's going to be.
453
00:38:04,639 --> 00:38:06,766
You lousy little punk, you.
454
00:38:08,101 --> 00:38:12,230
I could take so much out of your mind you
wouldn't know what to do with a pacifier...
455
00:38:12,313 --> 00:38:13,690
let alone a gun.
456
00:38:20,488 --> 00:38:22,949
What's three plus two, Lance boy?
457
00:38:46,848 --> 00:38:49,976
- Hey, you're quite a number.
- Yes. Unlisted.
458
00:38:50,810 --> 00:38:52,854
I like that. Want to dance?
459
00:38:54,147 --> 00:38:56,149
That's what I'm here for.
460
00:39:33,936 --> 00:39:35,145
Dinner.
461
00:39:53,664 --> 00:39:54,790
I can't.
462
00:39:57,126 --> 00:39:58,961
I just can't.
463
00:41:33,304 --> 00:41:34,514
May I?
464
00:41:47,193 --> 00:41:50,530
- What's the matter? What're you afraid of?
- Nothing.
465
00:41:51,531 --> 00:41:54,951
The way you shrink from my touch,
you'd think I was going to hurt you.
466
00:41:55,034 --> 00:41:57,495
I couldn't hurt you, could I, Angie?
467
00:41:57,954 --> 00:42:00,903
Maybe I'll just wipe out
a year of your life?
468
00:42:00,938 --> 00:42:02,683
Leave you stranded in time?
469
00:42:02,917 --> 00:42:04,627
I'm tired, Nick. I want-
470
00:42:04,710 --> 00:42:07,547
Maybe I'll take you back to a quieter time.
471
00:42:07,630 --> 00:42:10,258
Adolescence, infancy, childhood.
472
00:42:11,759 --> 00:42:15,721
I'll make a nice, calm, quiet little
2- year-old girl out of you, Angie.
473
00:42:15,805 --> 00:42:17,723
No worries. No fears.
474
00:42:17,807 --> 00:42:21,978
- That's almost what happened to Lance.
- Don't hurt me, Nick, please.
475
00:42:22,228 --> 00:42:26,232
You should've thought of that, baby,
before you tried to have me killed.
476
00:42:48,879 --> 00:42:49,964
Del!
477
00:42:50,047 --> 00:42:51,340
Wonder Woman!
478
00:42:51,423 --> 00:42:54,510
We've got to stop
meeting like this. Come on.
479
00:43:10,567 --> 00:43:12,486
I'll take care of him.
480
00:43:13,612 --> 00:43:16,657
- Going somewhere, Nick?
- Stay away from me, you little creep!
481
00:43:16,740 --> 00:43:20,160
I scare you, don't I?
That's what they said at the Institute.
482
00:43:20,244 --> 00:43:21,662
Get lost, man.
483
00:43:22,162 --> 00:43:25,916
That if we ever used our power over
each other, we'd cancel each other out.
484
00:43:25,999 --> 00:43:28,335
You're scared that I can take away
the one thing...
485
00:43:28,418 --> 00:43:30,420
that makes you the big man.
486
00:43:30,504 --> 00:43:34,257
Just leave me alone. I won't do anything
to hurt anybody, I swear.
487
00:43:34,341 --> 00:43:37,719
I've felt like a freak
for as long as I can remember.
488
00:43:38,095 --> 00:43:42,140
You think I'm going to blow the one
chance I've got to become human?
489
00:43:42,849 --> 00:43:44,309
You're nuts.
490
00:43:51,858 --> 00:43:54,361
- I'll take care of her.
- Put that away. You can't use that here.
491
00:43:54,444 --> 00:43:56,863
What do you want me to do,
throw records at her?
492
00:43:56,947 --> 00:44:00,617
I don't care if you have to drown her
in club soda, just get her!
493
00:44:10,168 --> 00:44:12,337
Hey, baby, you're good.
You want to boogie?
494
00:44:12,420 --> 00:44:15,340
- Not right now, thanks.
- I'm not into negative emotions.
495
00:44:15,423 --> 00:44:19,719
- I don't recognize the word "no. "
- Maybe it's time you started.
496
00:44:33,525 --> 00:44:35,151
Leaving so soon?
497
00:44:42,700 --> 00:44:46,913
Here, now. You stay. Somebody will be by
to take your order.
498
00:45:17,944 --> 00:45:20,279
- Are you all right?
- I'm fine.
499
00:45:21,489 --> 00:45:24,700
I think for the first time in my life,
I'm fine.
500
00:45:24,992 --> 00:45:28,037
And so is he, except I just don't think
he realizes it yet.
501
00:45:28,120 --> 00:45:30,831
- Well, I think someone, probably-
- Hey, baby!
502
00:45:30,998 --> 00:45:34,418
I've been disco-hopping for years.
I've never seen anything like you.
503
00:45:34,502 --> 00:45:37,379
I got this great little place
over in Woodburn...
504
00:45:37,963 --> 00:45:42,551
Well, it appears that the effects of
your psychic powers are only temporary.
505
00:45:43,135 --> 00:45:46,555
Seems that Borden and the others
are slowly regaining the memories...
506
00:45:46,639 --> 00:45:49,433
- that were taken from them.
- My ex-psychic powers.
507
00:45:49,517 --> 00:45:51,852
Me and Nick are now normal people.
508
00:45:51,936 --> 00:45:54,605
Nick took it kind of hard.
It must be quite a shock...
509
00:45:54,688 --> 00:45:57,816
learning to live without a talent
you've depended on all your life.
510
00:45:57,900 --> 00:45:59,902
It is, but now that it's over...
511
00:45:59,985 --> 00:46:02,821
I can see that my power
was never part of my problem.
512
00:46:02,905 --> 00:46:05,532
It was more of a convenient excuse.
513
00:46:05,949 --> 00:46:07,493
What do you mean?
514
00:46:07,576 --> 00:46:10,037
I never really liked myself much before.
515
00:46:11,830 --> 00:46:16,001
When I was trying to get away
from Norman, and I had to choose...
516
00:46:17,336 --> 00:46:21,131
between being like Nick,
just for that moment, or being me...
517
00:46:21,381 --> 00:46:22,758
I chose me.
518
00:46:24,384 --> 00:46:27,721
Del, I think you made an excellent choice.
519
00:46:30,515 --> 00:46:33,810
- It's all right, Diana, really.
- I'm sorry, it was silly of me.
520
00:46:33,894 --> 00:46:37,731
So whatever deep, dark secret of yours
I picked up from before...
521
00:46:37,856 --> 00:46:39,983
is safe. Forever.
522
00:46:41,652 --> 00:46:45,238
You probably would have been
disappointed anyway.
523
00:47:22,275 --> 00:47:23,401
English
524
00:47:26,401 --> 00:47:30,401
Preuzeto sa www.titlovi.com
42350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.