Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,927 --> 00:00:11,929
�IVIJO!
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,440
SPIJ!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
TEMELJI
NA PODKASTU WONDERYJA
4
00:01:07,067 --> 00:01:09,236
WEWORK IZGUBLJA
1,2 MILIJONA $ DNEVNO
5
00:01:20,581 --> 00:01:22,207
Ho�ete, da sem �e bolj nor?
6
00:01:22,291 --> 00:01:24,543
Lahko. Malo se poigrajmo.
Trenutek.
7
00:01:24,626 --> 00:01:25,627
GALAKTI�NI SEDE� WEWORKA
8
00:01:25,711 --> 00:01:27,004
Kar po�asi.
9
00:01:27,087 --> 00:01:28,547
Samo ne preve� po�asi.
-Prav.
10
00:01:28,630 --> 00:01:31,133
Kaj ste �e govorili
o spreminjanju sveta?
11
00:01:32,342 --> 00:01:35,846
Na�a naloga je
pove�ati zavedanje sveta. Pika.
12
00:01:35,929 --> 00:01:37,222
Kako pa to naredite?
13
00:01:37,306 --> 00:01:38,849
Odli�no vpra�anje.
14
00:01:38,932 --> 00:01:44,188
S proaktivnim �ivljenjem in namenom.
Tako, da se u�i� od �ivljenja.
15
00:01:44,271 --> 00:01:46,315
Potem je samo vpra�anje�
16
00:01:46,398 --> 00:01:51,111
S tem dvignemo sebe
in nato svet.
17
00:01:51,195 --> 00:01:52,196
Svet.
18
00:01:52,279 --> 00:01:56,533
Kaj va�i investitorji pravijo na to?
Obi�ajno je poslanstvo podjetja slu�iti.
19
00:01:56,617 --> 00:02:01,246
Ja. �e s svojim po�etjem
nameravate spremeniti svet,
20
00:02:01,330 --> 00:02:04,958
ko ima va�a slu�ba nek pomen,
21
00:02:05,042 --> 00:02:06,668
bo uspeh sledil.
22
00:02:06,752 --> 00:02:08,336
Adam, pripravljeni smo.
23
00:02:08,419 --> 00:02:10,714
In ja, tudi denar bo sledil.
24
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
Ga. Neumann,
25
00:02:13,091 --> 00:02:14,635
se lahko umaknete, prosim?
26
00:02:27,356 --> 00:02:29,566
VA� NOVI NAJEMODAJALEC
27
00:02:29,650 --> 00:02:31,318
DIREKTOR ADAM NEUMANN
28
00:02:31,401 --> 00:02:33,362
ZAGONSKO PODJETJE,
VREDNO MILIJARDO DOLARJEV
29
00:02:33,445 --> 00:02:34,530
ZA EKONOMIJO NA POZIV
30
00:02:38,075 --> 00:02:39,868
Najbr� si ponosen o�ka.
31
00:02:39,952 --> 00:02:42,829
�tiriintrideset mest,
87000 �lanov.
32
00:02:42,913 --> 00:02:44,915
Ti nisi hotel, da investiramo.
33
00:02:44,998 --> 00:02:46,416
NEWYOR�KA PISARNA
34
00:02:46,500 --> 00:02:48,710
Na Instagramu sem videl objave
35
00:02:48,794 --> 00:02:52,840
vseh �lanov, ki so se napili
do mrtvega v �oli v naravi.
36
00:02:52,923 --> 00:02:54,174
Vrtcu?
-Poletnem taboru.
37
00:02:54,258 --> 00:02:55,843
Poletnem taboru. To, ja.
38
00:02:55,926 --> 00:02:58,595
Sijajno so uporabili na�a sredstva.
39
00:02:58,679 --> 00:03:01,390
Na na�e stro�ke so se nalili.
40
00:03:01,473 --> 00:03:04,393
Pojasni mi strukturo na vrhu.
41
00:03:04,476 --> 00:03:07,646
�ena dela tam, ne?
42
00:03:07,729 --> 00:03:09,982
Ali ne dela tam. Kako je s tem?
43
00:03:10,065 --> 00:03:11,441
Vedno pre�i.
44
00:03:11,525 --> 00:03:13,610
Pomaga mu upredmetiti stvari.
45
00:03:13,694 --> 00:03:14,862
A tako.
46
00:03:15,612 --> 00:03:18,365
Me zafrkava�?
-Malo pa �e.
47
00:03:18,448 --> 00:03:20,534
Precej denarja smo vlo�ili vanje.
48
00:03:20,617 --> 00:03:21,910
Kako hitro ga izgubljajo?
49
00:03:21,994 --> 00:03:25,205
Letos bodo zaslu�ili 400 mio.
-Ne, ne.
50
00:03:25,289 --> 00:03:26,790
Ne bo� me preslepil.
51
00:03:26,874 --> 00:03:29,418
Ne spra�ujem te,
koliko bodo zaslu�ili.
52
00:03:29,501 --> 00:03:31,211
Zanima me, koliko bodo zapravili.
53
00:03:31,295 --> 00:03:35,424
Ne vem, ali na Stanfordu u�ijo o pojmu,
ki se imenuje dobi�ek.
54
00:03:35,507 --> 00:03:39,970
�e zapravi� ve�, kot zaslu�i�,
ni "dobi�ka".
55
00:03:40,053 --> 00:03:42,598
Na Harvardu
so nam ves �as te�ili s tem.
56
00:03:42,681 --> 00:03:45,392
Na Harvardu si �tudiral?
Prvi� sli�im.
57
00:03:46,143 --> 00:03:47,686
Naj ti pojasnim.
58
00:03:47,769 --> 00:03:50,814
Recimo,
da ima� stojnico z limonado.
59
00:03:50,898 --> 00:03:52,774
Poslu�aj, saj jim bo uspelo.
60
00:03:52,858 --> 00:03:56,153
Toda limone stanejo ve�
od limonade.
61
00:03:56,236 --> 00:03:59,865
Uspelo jim bo.
-Ti pa limonado prodaja� s popustom,
62
00:03:59,948 --> 00:04:03,368
kot WeWork podarja �lanstvo�
-Uspelo jim bo.
63
00:04:03,452 --> 00:04:05,621
Kako, Bruce? Povej mi to.
64
00:04:05,704 --> 00:04:07,831
Nisva �e videla tega filma?
65
00:04:07,915 --> 00:04:09,041
Nisva?
66
00:04:09,124 --> 00:04:10,626
Kaj je tokrat druga�e?
67
00:04:11,543 --> 00:04:13,712
Adam. Adam je druga�en.
68
00:04:18,466 --> 00:04:19,593
Ta tip?
69
00:04:21,887 --> 00:04:25,140
In ko bo porabil ves denar,
ki ga je zbral?
70
00:04:27,267 --> 00:04:28,477
Mu ga bo� �e dal?
71
00:04:30,729 --> 00:04:32,940
Nismo �e tako dale�, prav?
72
00:04:33,565 --> 00:04:34,566
Prav.
73
00:04:35,108 --> 00:04:37,110
Neverjetno!
74
00:04:37,194 --> 00:04:39,488
August in Ollie,
75
00:04:39,571 --> 00:04:41,782
vajin o�e je rokovski zvezdnik.
76
00:04:41,865 --> 00:04:45,410
Komaj je �akal, da vidite.
Ste dobili okvir?
77
00:04:45,494 --> 00:04:49,540
Sem. Sem. Vedno je garal.
78
00:04:49,623 --> 00:04:51,625
Majhen poslovne�.
79
00:04:51,708 --> 00:04:56,296
Mami je povedal,
da bo za�el pla�evati najemnino,
80
00:04:56,380 --> 00:04:58,799
ko je bil star deset let.
-Deset let, vem.
81
00:04:58,882 --> 00:05:03,011
Zdaj pa je na naslovnicah revij
in ima izjemno �eno
82
00:05:03,095 --> 00:05:05,597
ter �tiri �udovite otroke.
83
00:05:05,681 --> 00:05:08,600
Ko bo pri�el domov,
mu povej, kako ponosen sem nanj.
84
00:05:08,684 --> 00:05:12,771
Bom. Pravzaprav je ravno pri�el, Abba.
Pravkar je stopil skozi vrata.
85
00:05:12,855 --> 00:05:14,398
Sr�ek, pridi pozdravit o�eta.
86
00:05:17,860 --> 00:05:18,861
Tukaj je.
87
00:05:18,944 --> 00:05:20,028
Abba!
-Hej!
88
00:05:20,112 --> 00:05:21,488
Si dobil revijo?
89
00:05:21,572 --> 00:05:23,866
Tukaj jo imam.
90
00:05:23,949 --> 00:05:25,909
Vsem sestram sem jo pokazal.
91
00:05:25,993 --> 00:05:28,328
Bi rekel, da si.
92
00:05:28,412 --> 00:05:29,621
�ivijo.
93
00:05:29,705 --> 00:05:31,748
Dobro, ve�erja nas �aka.
94
00:05:31,832 --> 00:05:35,043
Prav?
Se sli�imo naslednji teden, velja?
95
00:05:35,127 --> 00:05:37,838
Velja. Adijo.
-Adijo, Abba.
96
00:05:37,921 --> 00:05:40,132
Adijo. Adijo.
-Adijo. Adijo.
97
00:05:43,385 --> 00:05:46,263
Ne maram, ko se vme�ava�.
-Trudi se.
98
00:05:46,847 --> 00:05:49,933
Dovolj. Dovolj.
99
00:05:50,017 --> 00:05:51,393
Nocoj si pa siten.
100
00:05:51,476 --> 00:05:52,936
V slu�bo moram.
101
00:05:53,020 --> 00:05:55,189
Adam. Adam, kaj�
102
00:05:55,272 --> 00:05:58,609
Sobota zve�er je.
-Iti moram. Oprosti. Prav?
103
00:05:58,692 --> 00:06:00,152
Adijo, adijo. Adijo.
104
00:06:09,745 --> 00:06:14,166
Do konca leta bomo odprli
�tirideset novih lokacij
105
00:06:14,249 --> 00:06:15,792
in 185000 kvadratnih metrov!
106
00:06:18,086 --> 00:06:21,089
Javi, zakaj si tako pogledal Connorja?
107
00:06:25,177 --> 00:06:27,763
To se mi ne zdi mogo�e.
108
00:06:30,724 --> 00:06:31,725
Ni mogo�e?
109
00:06:32,643 --> 00:06:37,523
Do konca leta naj bi odprli
osem novih lokacij.
110
00:06:38,315 --> 00:06:39,775
To bi bilo na�e najbolj�e leto.
111
00:06:39,858 --> 00:06:44,696
Starbucks od l. 1987 v povpre�ju
odpre dve kavarni na dan.
112
00:06:44,780 --> 00:06:46,114
Mi nismo Starbucks.
113
00:06:46,198 --> 00:06:49,493
Strinjam se!
Morali bi biti ve�ji od Starbucksa.
114
00:06:49,576 --> 00:06:53,497
Adam.
Najemodajalci razumejo kavo.
115
00:06:54,331 --> 00:06:57,084
Vsi pa ne razumejo
skupnih pisarni�kih prostorov.
116
00:06:57,167 --> 00:06:59,461
Ne v Columbusu v Ohiu.
117
00:06:59,545 --> 00:07:04,883
Pravijo, da �e namerava��
-To ponavljajo
118
00:07:04,967 --> 00:07:08,011
�e odkar sva hotela odpreti
prvo lokacijo.
119
00:07:08,095 --> 00:07:13,976
Ni mi mar, ali gre za Columbus v Ohiu
ali Mars. Razume�?
120
00:07:14,059 --> 00:07:16,436
Poskrbi, da se zgodi.
121
00:07:16,520 --> 00:07:17,896
Mogo�e nisi videl znaka.
122
00:07:18,981 --> 00:07:19,982
BOLJ BARANTAJ
123
00:07:20,065 --> 00:07:22,734
Tu delam ko �ivina.
-V redu.
124
00:07:23,235 --> 00:07:25,612
Zaradi tega sem �el
s sestrine poroke.
125
00:07:25,696 --> 00:07:30,325
Pa pojdi nazaj na poroko.
Uslugo mi bo� naredil.
126
00:07:30,409 --> 00:07:32,578
Kdo �eli biti novi direktor lizinga?
127
00:07:32,661 --> 00:07:34,246
Ne more� biti slab�i od Javija.
128
00:07:38,417 --> 00:07:41,628
Zakaj
129
00:07:41,712 --> 00:07:46,258
ne rastemo hitreje?
130
00:07:47,551 --> 00:07:50,637
Ker se najemodajalcem
tvoj poslovni model zdi bedast.
131
00:07:51,930 --> 00:07:54,016
Pisarne oddajamo v najem.
132
00:07:54,099 --> 00:07:56,894
Obesimo nekaj �arnic
in neonski znak,
133
00:07:56,977 --> 00:07:58,937
pa se delamo,
kot da spreminjamo svet.
134
00:07:59,021 --> 00:08:00,355
To si v resnici misli�?
135
00:08:00,439 --> 00:08:02,983
Za ves ta trud dobimo drobi�.
136
00:08:03,066 --> 00:08:05,110
Zate delam sedem dni na teden.
137
00:08:05,194 --> 00:08:08,071
Bi moral biti vzhi�en
zaradi tvojega norega na�rta,
138
00:08:08,155 --> 00:08:11,241
ker imam na voljo
zastonj kombu�o?
139
00:08:12,242 --> 00:08:14,578
Klinc te gleda.
-Javi, Javi, Javi.
140
00:08:14,661 --> 00:08:15,996
�akaj, �akaj.
141
00:08:17,039 --> 00:08:19,166
Ta teden sem
pod precej�njim pritiskom.
142
00:08:21,793 --> 00:08:23,086
Ne smem te izgubiti.
143
00:08:23,170 --> 00:08:24,880
Ja. �ivljenje je prekratko.
144
00:08:24,963 --> 00:08:26,840
Kaj, �e ti dam 10-% povi�ek?
145
00:08:28,050 --> 00:08:29,051
Premalo.
146
00:08:29,134 --> 00:08:30,636
Kaj, �e ti podvojim pla�o?
147
00:08:35,140 --> 00:08:37,058
O�itno razmi�lja� o tem.
148
00:08:39,061 --> 00:08:44,525
Predlagam,
da pogovor nadaljujemo med ve�erjo.
149
00:08:47,486 --> 00:08:50,572
Govedina je zjutraj prispela
z Japonske.
150
00:08:52,533 --> 00:08:55,827
Javi, sem te prepri�al,
da ostane�?
151
00:08:56,662 --> 00:08:59,373
Javi, pridi.
152
00:08:59,873 --> 00:09:04,253
Pridi, pridi. Pridi, pridi.
Ja, pridi. Sedi.
153
00:09:05,045 --> 00:09:08,257
Tako se to dela.
154
00:09:08,340 --> 00:09:10,592
�e vas najemodajalec zavrne,
podvojite najemnino.
155
00:09:10,676 --> 00:09:13,720
�e to ne deluje,
podalj�ajte zakup.
156
00:09:13,804 --> 00:09:16,139
Povabite jih na kosilo ali ve�erjo.
157
00:09:16,223 --> 00:09:19,476
Na vsak na�in jih navdu�ite.
158
00:09:19,560 --> 00:09:21,019
Slepi so.
159
00:09:21,103 --> 00:09:24,106
Va�a naloga je,
da jim pomagate spregledati. Lehajm!
160
00:09:24,773 --> 00:09:27,025
Ne razumem,
kaj sku�ate narediti.
161
00:09:27,109 --> 00:09:29,152
Ne razumem.
-V redu.
162
00:09:30,320 --> 00:09:32,781
Kaj, �e zvi�amo najemnino?
-Za koliko?
163
00:09:32,865 --> 00:09:35,075
Bojim se
va�ega poslovnega modela.
164
00:09:35,158 --> 00:09:37,870
DENVER, KOLORADO
165
00:09:38,453 --> 00:09:40,622
Kaj, �e podalj�amo
obdobje zakupa?
166
00:09:41,540 --> 00:09:45,169
Kaj pa vem.
In �e bo spet recesija?
167
00:09:45,252 --> 00:09:47,588
SAN DIEGO, KALIFORNIJA
168
00:09:47,671 --> 00:09:48,672
Vau.
169
00:09:49,214 --> 00:09:52,634
Povpre�en zakup je pet let.
Mi zagotavljamo deset.
170
00:09:54,136 --> 00:09:55,137
Vi to resno?
171
00:09:55,220 --> 00:09:57,472
Ho�ete 900 $ za kvadratni meter?
172
00:09:58,724 --> 00:10:00,058
Mi vam ponujamo 1300.
173
00:10:00,142 --> 00:10:03,478
Lahko dobiva
�e eno porcijo kaviarja osetra?
174
00:10:03,562 --> 00:10:04,771
Imam ga.
175
00:10:10,652 --> 00:10:13,363
Z Adamom sem govoril.
Ho�emo celo zgradbo.
176
00:10:14,198 --> 00:10:16,783
Celo? Tudi druge najemnike imam.
177
00:10:16,867 --> 00:10:18,785
Izpla�ali jih bomo.
178
00:10:21,872 --> 00:10:22,831
PODPIS NAJEMODAJALCA
179
00:10:28,420 --> 00:10:30,005
Tvoj novi poslovni model.
180
00:10:30,088 --> 00:10:31,089
1,8 MILIJONA $ NA DAN
181
00:10:31,173 --> 00:10:32,424
Opekel se bo�.
182
00:10:35,219 --> 00:10:37,012
Madonca. Pizda.
183
00:10:37,721 --> 00:10:40,599
S takim tempom
bomo letos izgubili dobrih 400 milijonov.
184
00:10:40,682 --> 00:10:44,186
Super.
Ve�, kdo je �e izgubil denar?
185
00:10:44,269 --> 00:10:46,980
Amazon, Uber, Twitter,
Spotify, Snapchat.
186
00:10:47,064 --> 00:10:48,982
Si sli�ala zanje?
-Ja.
187
00:10:49,066 --> 00:10:50,275
Dobro. Phil!
188
00:10:50,359 --> 00:10:53,612
Naro�i mi kitajsko
pi��an�jo solato pri Fredu.
189
00:10:53,695 --> 00:10:55,489
To je cena hitre rasti.
190
00:10:55,572 --> 00:10:57,616
Zakaj mora biti hitra?
191
00:10:59,785 --> 00:11:01,954
Z dodatnimi nasekljanimi mandlji.
192
00:11:02,037 --> 00:11:05,541
Ne gre za enkratne stro�ke rasti.
Govora je o 20-letnih najemih.
193
00:11:06,166 --> 00:11:07,626
Potrebna bodo odpu��anja.
194
00:11:09,336 --> 00:11:11,338
Saj no�e� odpustiti ljudi, ne?
195
00:11:13,757 --> 00:11:18,554
�e za Miguela in Lesley naro�i solati!
Z dodatnimi mandlji!
196
00:11:21,765 --> 00:11:24,101
Pomiri se. Pomiri se.
197
00:11:24,685 --> 00:11:28,772
Zmanj�ali bomo stro�ke.
Ukinili bomo ugodnosti,
198
00:11:28,856 --> 00:11:32,234
zastonj �tru�ke, vodo s sadjem.
199
00:11:32,317 --> 00:11:34,236
Nismo v rde�em zaradi melone.
200
00:11:34,820 --> 00:11:36,113
Oprosti.
201
00:11:36,196 --> 00:11:40,659
Sku�a re�i, da ni vzdr�no.
202
00:11:47,791 --> 00:11:48,792
Vem, kaj moram.
203
00:11:51,503 --> 00:11:52,504
Ve� denarja rabimo.
204
00:11:53,630 --> 00:11:54,715
Ve� denarja rabimo?
205
00:11:54,798 --> 00:11:57,176
Toda Adam, ne gre za to.
206
00:11:57,259 --> 00:11:58,760
Vedno gre za denar.
207
00:11:59,636 --> 00:12:01,096
Dobro. Phil!
208
00:12:04,641 --> 00:12:05,893
Si ti, Adam?
209
00:12:05,976 --> 00:12:07,895
Ja, baba ganu�.
210
00:12:09,354 --> 00:12:10,522
Adam.
-Ojoj!
211
00:12:10,606 --> 00:12:11,607
Kaj?
-Kaj je to?
212
00:12:11,690 --> 00:12:13,817
To je za ma�karado.
Zbiramo denar za �olo.
213
00:12:13,901 --> 00:12:18,447
Pozen si. Pripraviti se morava.
-Drek. Pozabil sem. Ne morem.
214
00:12:18,530 --> 00:12:20,240
Ne more�?
-Ne morem.
215
00:12:21,491 --> 00:12:24,494
Kaj?
-Z Bruceom se dobim. Nujno je.
216
00:12:24,578 --> 00:12:25,913
Adam, ne.
-Ja.
217
00:12:25,996 --> 00:12:27,915
Adam, ne.
To na�rtujem �e mesece.
218
00:12:27,998 --> 00:12:30,083
V organizacijskem odboru sem.
219
00:12:30,167 --> 00:12:32,628
Daj jim 25000.
-�e sem jim dala 25000.
220
00:12:32,711 --> 00:12:34,421
Tako sem pri�la v odbor!
221
00:12:34,505 --> 00:12:36,131
Potem jim daj 50000.
222
00:12:37,591 --> 00:12:39,968
Sr�ek, ekipa sva.
223
00:12:40,052 --> 00:12:43,764
To bova skupaj izvedla.
-Iti moram. �al mi je. Izgleda��
224
00:12:44,765 --> 00:12:47,100
Ni �e kon�ano.
225
00:12:47,184 --> 00:12:49,311
�vznemirjajo�e.
V redu, adijo, adijo.
226
00:12:50,187 --> 00:12:51,188
Lepo se imej!
227
00:13:12,918 --> 00:13:16,338
Po�akati je treba.
Pred pol ure je pri�el po�arni in�pektor.
228
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
Polno je.
229
00:13:23,595 --> 00:13:25,097
Morda sva pretiravali.
230
00:13:30,561 --> 00:13:31,687
�ivijo.
-�ivijo.
231
00:13:31,770 --> 00:13:33,772
Elishia.
-Rebekah. Sijajna si.
232
00:13:33,856 --> 00:13:37,818
Hvala. Tista te grdo gleda.
233
00:13:37,901 --> 00:13:40,445
Pozabi, samo tak obraz ima.
234
00:13:40,529 --> 00:13:42,823
Upam, da nas kmalu spustijo.
Sestradana sem.
235
00:13:44,658 --> 00:13:48,579
Traja, da se �lovek navadi
sam obiskovati te dogodke.
236
00:13:48,662 --> 00:13:49,913
Koga si imela?
237
00:13:51,373 --> 00:13:53,458
Oprosti, ne razumem.
-Za lo�itev.
238
00:13:53,542 --> 00:13:54,710
Aja, ne, nisem.
239
00:13:54,793 --> 00:13:56,628
Oprosti. Nisem�
-V redu je.
240
00:13:56,712 --> 00:13:59,840
Zdelo se mi je,
da vidim znan pogled v o�eh.
241
00:13:59,923 --> 00:14:02,134
Ne. Ne, ne.
Kar v redu nama gre.
242
00:14:02,217 --> 00:14:03,844
Dobro. Super.
243
00:14:04,636 --> 00:14:07,139
Lo�itev te lahko naredi zlobno.
244
00:14:08,182 --> 00:14:11,435
Ho�em, da umre, no�em pa,
da so moji otroci �alostni.
245
00:14:11,518 --> 00:14:16,398
Te�ko mi je
in zaradi tega sem nesre�na.
246
00:14:19,484 --> 00:14:22,487
Dandanes se to menda
ne govori na glas,
247
00:14:22,571 --> 00:14:26,408
toda mislim,
da je trpljenje izbira.
248
00:14:26,909 --> 00:14:29,411
Seveda ob�utimo
negativne ob�utke,
249
00:14:29,494 --> 00:14:31,205
toda ko se pojavijo,
250
00:14:31,288 --> 00:14:34,291
se lahko odlo�i�
in jih prosi�, naj odidejo.
251
00:14:38,170 --> 00:14:39,171
Vau.
252
00:14:40,130 --> 00:14:42,424
�udno, a to sem morala sli�ati.
253
00:14:42,508 --> 00:14:43,842
Si terapevtka?
254
00:14:43,926 --> 00:14:48,680
Ne, le resna u�enka �ivljenja.
255
00:14:49,890 --> 00:14:51,225
To mi je v�e�.
256
00:14:51,308 --> 00:14:52,559
Ve�ina zavija z o�mi.
257
00:14:52,643 --> 00:14:55,521
Jaz ne zavijam z o�mi. Poglej.
258
00:14:56,939 --> 00:14:58,357
Porkadrek!
259
00:14:58,440 --> 00:14:59,608
�e hladneje.
260
00:15:01,193 --> 00:15:02,194
Hladneje!
261
00:15:02,277 --> 00:15:03,403
Minus 180.
262
00:15:03,487 --> 00:15:07,157
Nove investicije zbiram.
Pri Benchmarku imate prvi prilo�nost.
263
00:15:07,991 --> 00:15:09,952
Adam.
-To so klju�ni �asi, Bruce.
264
00:15:10,035 --> 00:15:12,663
Adam, ne dam ti ve� denarja. Prav?
265
00:15:12,746 --> 00:15:14,998
Sam mora� re�iti te�ave.
266
00:15:15,082 --> 00:15:18,752
Vede� se, kot da nam delate uslugo.
Prilo�nost ti dajem.
267
00:15:18,836 --> 00:15:21,380
Mora� se nau�iti osnov.
268
00:15:21,463 --> 00:15:24,716
Dobre poslovne prakse,
trajnostna rast.
269
00:15:24,800 --> 00:15:27,803
Kdo pravi,
da na�a rast ni trajnostna?
270
00:15:27,886 --> 00:15:30,889
Za bo�jo voljo.
-Ne. �e minuta!
271
00:15:31,515 --> 00:15:35,227
Vidim �tevilke. Vem, kaj dela�.
272
00:15:35,310 --> 00:15:37,062
U�inkovitost �rtvuje� za hitrost.
273
00:15:37,145 --> 00:15:41,942
Kupovanje delnic za vsako ceno
ni primerno poslovanje.
274
00:15:42,025 --> 00:15:44,820
V novem gospodarstvu
se dela to�no to.
275
00:15:44,903 --> 00:15:46,363
Ne �utim jajc.
276
00:15:46,446 --> 00:15:47,614
To pomeni, da deluje.
277
00:15:47,698 --> 00:15:49,116
Kako hrbet?
278
00:15:49,199 --> 00:15:50,200
Isto.
279
00:15:51,076 --> 00:15:54,329
Adam, osredoto�i se na to,
kaj je pred teboj.
280
00:15:56,582 --> 00:15:59,084
Bistvo Benchmarka ni samo denar.
281
00:15:59,168 --> 00:16:03,463
Radi mislimo,
da ponujamo �e druge usluge.
282
00:16:04,298 --> 00:16:08,886
Izku�nje, finan�no disciplino,
morda celo malo modrosti.
283
00:16:09,428 --> 00:16:12,639
Nismo �pekulanti.
Ne hitimo za vsako ceno.
284
00:16:13,891 --> 00:16:15,058
Nismo SoftBank.
285
00:16:18,187 --> 00:16:19,396
Razmisli o tem.
286
00:16:20,272 --> 00:16:23,317
Vsekakor bom, Bruce. Bom.
287
00:16:31,992 --> 00:16:33,160
Prosim?
-Damian.
288
00:16:33,243 --> 00:16:35,871
Uredi mi sestanek
z Masajo�ijem Sonom v SoftBanku.
289
00:16:35,954 --> 00:16:38,290
Kako? Sof?
Sofbank, ena beseda?
290
00:16:38,373 --> 00:16:40,334
Sof-t! T, t.
291
00:16:40,417 --> 00:16:41,919
Kako ne pozna� SoftBanka?
292
00:16:42,461 --> 00:16:44,963
Oj, Adam.
-Phil, v Tokio me spravi.
293
00:16:45,047 --> 00:16:46,840
Preveril sem Masov Instagram.
294
00:16:46,924 --> 00:16:49,134
V Indiji je.
-Kaj? V Indiji?
295
00:16:49,218 --> 00:16:52,346
Ja, na Startup India.
-Startup India?
296
00:16:52,429 --> 00:16:54,973
Uredi mi povabilo in nastop.
297
00:16:55,057 --> 00:16:58,393
Konferenca �e poteka.
Urnik je dolo�en.
298
00:16:58,477 --> 00:17:01,313
Povej, da je ustanovitelj
najhitreje rasto�ega podjetja
299
00:17:01,396 --> 00:17:05,233
s premo�enjem 14 trilijonov pripravljen
govoriti na njihovi bedni konferenci.
300
00:17:05,317 --> 00:17:06,358
In Phil?
-Ja?
301
00:17:06,443 --> 00:17:08,737
Pozanimaj se
o Masajo�iju Sonu.
302
00:17:08,819 --> 00:17:11,656
Ho�em vedeti, kje je odra��al,
kako, osebne podatke.
303
00:17:11,740 --> 00:17:13,492
Popolnoma vse. Razume�?
304
00:17:13,575 --> 00:17:17,663
Takoj mi rezervirajta
vozovnico do Indije.
305
00:17:17,746 --> 00:17:20,999
Katero mesto?
-Ne vem. Poizvedi!
306
00:17:21,583 --> 00:17:25,546
Ayn Rand. Ne pi�e ona
o antifeministi�nih zadevah?
307
00:17:25,627 --> 00:17:27,047
Ma daj. Ne.
308
00:17:27,130 --> 00:17:30,759
Mislim, da ljudje
radi sovra�ijo mo�ne �enske.
309
00:17:30,843 --> 00:17:32,553
To je res.
310
00:17:32,636 --> 00:17:35,097
Oprosti, mo� me kli�e. Dovoli�?
311
00:17:35,180 --> 00:17:37,307
Ja, kar daj.
-Samo malo. Hvala.
312
00:17:37,391 --> 00:17:38,475
�ivijo, ljubezen.
313
00:17:39,226 --> 00:17:42,771
Ne, nismo.
Niso nas spustili noter.
314
00:17:43,772 --> 00:17:46,024
Kaj si rekel?
-V Indijo grem.
315
00:17:46,108 --> 00:17:48,944
Samo za nekaj dni.
Na letali��e se peljem.
316
00:17:50,153 --> 00:17:51,154
Sredstva potrebujemo.
317
00:17:51,238 --> 00:17:53,907
Tam je neki investitor.
Pomemben je.
318
00:17:54,491 --> 00:17:56,118
Super, ljubezen.
319
00:17:57,244 --> 00:17:58,537
Ne, krasno.
320
00:17:59,746 --> 00:18:01,164
V redu, Adam, toda�
321
00:18:01,248 --> 00:18:04,418
Ne pozabi, da ne gre za �tevilke,
temve� nalogo.
322
00:18:04,501 --> 00:18:07,004
Rad te imam.
-Tako WeWork ostaja nameren.
323
00:18:07,713 --> 00:18:08,630
Halo?
324
00:18:10,090 --> 00:18:11,425
Velja.
325
00:18:11,508 --> 00:18:12,759
Prav. Tudi jaz tebe.
326
00:18:14,094 --> 00:18:15,137
Oprosti. Hvala.
327
00:18:15,220 --> 00:18:17,848
V WeWorku se dogajajo
vznemirljive stvari.
328
00:18:17,931 --> 00:18:20,434
Ni �udno, glede na to,
da ima Adam tebe.
329
00:18:20,517 --> 00:18:21,727
Prijazna si.
330
00:18:21,810 --> 00:18:23,854
Resno mislim. Sre�o ima.
331
00:18:23,937 --> 00:18:27,191
Razumevajo� partner
je gotovo zelo v pomo�.
332
00:18:27,274 --> 00:18:30,485
Marc temu ni bil kos.
333
00:18:30,569 --> 00:18:32,863
O�itno se je predal
svoji skrivni osebnosti.
334
00:18:32,946 --> 00:18:35,115
Predal se je
svoji pomo�nici Cece.
335
00:18:35,699 --> 00:18:37,201
No�em se ve� pogovarjati o njem.
336
00:18:37,284 --> 00:18:38,410
Pomagaj mi.
337
00:18:38,493 --> 00:18:42,289
Poznam knjigo,
ki ti pomaga preboleti skrivno osebnost.
338
00:18:42,372 --> 00:18:44,583
Klin�evi usraneti.
Klin�ev usrane je.
339
00:18:44,666 --> 00:18:47,252
Moram jo prebrati.
-Imenuje se Oceani milosti.
340
00:18:47,336 --> 00:18:48,921
Oceani milosti.
-Zelo je dobra.
341
00:18:49,421 --> 00:18:50,422
MASAJO�I SON:
342
00:18:50,506 --> 00:18:52,299
NAJVE�JI INSAJDER TEHNOLOGIJE
343
00:18:52,382 --> 00:18:53,967
SO�OLCI SO GA TRPIN�ILI,
KER JE KOREJEC.
344
00:18:59,806 --> 00:19:03,352
Phil, uredi mi �e eno vstopnico
za Startup India.
345
00:19:07,981 --> 00:19:09,608
JE R. NEUMANN
V SORODU Z G. PALTROW?
346
00:19:09,691 --> 00:19:10,734
VREDNOST A. NEUMANNA?
347
00:19:10,817 --> 00:19:12,319
KOLIKO SESTRI�EN IMA G. PALTROW?
348
00:19:21,161 --> 00:19:23,121
NAJBOLJ VRO�E
MED SVE�E STISNJENIM SOKOM
349
00:19:27,042 --> 00:19:29,503
VRHUNSKO PODJETJE
ELISHIE KENNEDY
350
00:19:29,586 --> 00:19:32,005
KAKO JE ZGRADILA IMPERIJ
IN PRI TEM IZGLEDALA �UDOVITO
351
00:19:37,427 --> 00:19:38,428
Ingrid.
352
00:19:39,179 --> 00:19:41,807
Jutri jaz peljem
Harlow Moon v �olo.
353
00:19:44,142 --> 00:19:45,477
Sem naredila kaj narobe?
354
00:19:51,149 --> 00:19:55,070
Lep dan ti �elim, mi�ka.
Zelo te imam rada. Adijo.
355
00:19:58,574 --> 00:19:59,867
Adijo.
-Adijo.
356
00:20:02,744 --> 00:20:04,079
Sem pridi.
357
00:20:04,162 --> 00:20:07,958
Lep dan ti �elim.
Nau�i se veliko novega. Rada te imam.
358
00:20:10,544 --> 00:20:11,545
Rebekah.
359
00:20:12,629 --> 00:20:14,339
Elishia, �ivijo.
360
00:20:14,423 --> 00:20:17,050
Nikoli se ne sre�ava v �oli.
In poglej zdaj.
361
00:20:17,134 --> 00:20:19,011
Vem. Vesolje pa�.
-Ja!
362
00:20:19,094 --> 00:20:21,805
Ko sva �e pri vesolju,
na polovici knjige sem.
363
00:20:21,889 --> 00:20:23,932
Noro dobra je.
-Ti je v�e�?
364
00:20:24,016 --> 00:20:27,311
Vrhunska je, ne?
Potem mora� prebrati Boginjo v tebi.
365
00:20:27,394 --> 00:20:28,896
�akaj malo. Kako?
366
00:20:28,979 --> 00:20:30,314
Boginja v tebi
-Boginja�
367
00:20:30,397 --> 00:20:32,608
Navdu�ena bo�.
-Lastno gurujko imam.
368
00:20:33,609 --> 00:20:34,526
Hvala.
369
00:20:34,610 --> 00:20:37,362
Rebekah,
dobila sem �adasto jajce.
370
00:20:37,446 --> 00:20:39,072
Preizku�am ga.
371
00:20:39,156 --> 00:20:41,241
Super, Nicole.
-Povej Gwyneth.
372
00:20:41,325 --> 00:20:42,326
Prav.
373
00:20:45,287 --> 00:20:47,706
V redu je. �adasto jajce ima.
-Kaj?
374
00:20:48,290 --> 00:20:53,420
Gre za kamen v obliki jajca,
ki ga�
375
00:20:55,589 --> 00:20:57,132
Medeni�ne mi�ice naj bi oja�ilo.
376
00:20:57,716 --> 00:20:59,927
Ho�e, da pove� Gwyneth Paltrow?
377
00:21:00,010 --> 00:21:04,264
Gwyneth je moja sestri�na.
So�olki sta bili.
378
00:21:04,348 --> 00:21:07,935
Super. Naj po�aka na obletnico
in ji sama pove.
379
00:21:09,478 --> 00:21:10,854
Greva na �aj?
380
00:21:10,938 --> 00:21:13,565
Z veseljem bi �la, a moram v slu�bo.
-Seveda. Razumem.
381
00:21:13,649 --> 00:21:16,693
Lahko pa bi �li
zve�er na pija�o.
382
00:21:16,777 --> 00:21:18,070
Imam �as.
383
00:21:18,570 --> 00:21:19,988
MUMBAJ
384
00:21:22,950 --> 00:21:27,955
Ko smo zbrali drugi krog sredstev,
je vrednost pri 36 milijonih dolarjev�
385
00:21:28,038 --> 00:21:31,625
Koralni grebeni po vsem svetu
se komaj ohranjajo pri �ivljenju.
386
00:21:31,708 --> 00:21:33,335
Na�a patentirana tehnologija�
387
00:21:33,418 --> 00:21:34,419
�v nekaj mesecih.
388
00:21:34,503 --> 00:21:37,256
Orodje za nadzor
s pomo�jo oblaka.
389
00:21:42,135 --> 00:21:43,011
S.
-A.
390
00:21:43,095 --> 00:21:44,054
A.
-S.
391
00:21:44,137 --> 00:21:46,265
Programska oprema kot storitev.
392
00:21:56,567 --> 00:22:00,195
Abba!
-Adam. Hej.
393
00:22:01,446 --> 00:22:04,533
Hej. Hej, hej.
394
00:22:04,616 --> 00:22:06,535
Lepo te je videti.
395
00:22:06,618 --> 00:22:07,661
Imenitno.
396
00:22:07,744 --> 00:22:10,038
Saj ve�, rad sem opa�en.
397
00:22:10,122 --> 00:22:13,333
Zelo sem vesel,
da si me povabil. Res.
398
00:22:13,834 --> 00:22:15,502
Pojdiva nekaj pojest. Prav?
399
00:22:15,586 --> 00:22:16,795
Prav.
-Greva jest.
400
00:22:16,879 --> 00:22:18,213
Ve�, kak�no sobo imam?
401
00:22:18,297 --> 00:22:21,758
S klavirjem in zasebnim butlerjem,
ki mi je razpakiral obla�ila.
402
00:22:21,842 --> 00:22:26,180
Minibar sploh ni mini.
Velik je kot moj hladilnik.
403
00:22:26,263 --> 00:22:27,806
Soba ni ni�.
404
00:22:27,890 --> 00:22:30,517
Uredil sem ti
zaseben ogled Tad� Mahala.
405
00:22:31,101 --> 00:22:35,355
Najbolj se veselim
sinovega govora.
406
00:22:42,529 --> 00:22:45,908
Spo�tovani,
ustanovitelj in direktor WeWorka
407
00:22:45,991 --> 00:22:47,784
g. Adam Neumann.
408
00:23:06,553 --> 00:23:10,098
Ko sem bil star sedem let,
sta se star�a lo�ila.
409
00:23:13,018 --> 00:23:16,688
Seveda sem bil �isto poklapan.
410
00:23:17,189 --> 00:23:21,610
S sestro sva �ivela pri mami. Pred mojim
18. letom smo se trinajstkrat selili.
411
00:23:21,693 --> 00:23:23,570
Trinajstkrat.
412
00:23:23,654 --> 00:23:28,116
To pomeni trinajst novih �ol,
trinajst grozljivih prvih �olskih dni,
413
00:23:28,200 --> 00:23:30,327
ko sem vedel,
da moram spet za�eti znova.
414
00:23:31,620 --> 00:23:35,499
Novi prijatelji,
nova pravila, novi nasilne�i.
415
00:23:36,625 --> 00:23:39,795
O�eta nisem veliko videl.
416
00:23:39,878 --> 00:23:42,965
Imeli smo tako malo denarja,
417
00:23:43,048 --> 00:23:46,176
da sem pri desetih
mami za�el pla�evati najemnino.
418
00:23:47,594 --> 00:23:50,681
Kon�no smo se preselili v kibuc.
419
00:23:51,807 --> 00:23:54,268
Moram re�i,
420
00:23:54,351 --> 00:23:59,940
da sem prvi� �util,
kot da nekam pripadam.
421
00:24:01,817 --> 00:24:04,486
Vsi otroci smo �iveli
skupaj v enem domu.
422
00:24:04,570 --> 00:24:06,905
Jedli smo v isti menzi.
423
00:24:06,989 --> 00:24:13,787
Prvi� v �ivljenju
sem se po�util kot del ne�esa.
424
00:24:16,373 --> 00:24:21,461
Po selitvi v New York v svojih dvajsetih
sem do�ivel ravno nasprotno.
425
00:24:21,545 --> 00:24:25,299
Kot bi se preselil
v najbolj samoten kraj na svetu.
426
00:24:26,842 --> 00:24:30,721
Vsi ti ljudje so �iveli �isto blizu,
pa vendar popolnoma narazen.
427
00:24:30,804 --> 00:24:33,223
Lo�eno. Nepovezano.
428
00:24:34,224 --> 00:24:38,687
Pomislil sem,
da mora obstajati drug na�in.
429
00:24:39,730 --> 00:24:43,317
WeWork ni podjetje, ki ponuja mize.
430
00:24:43,400 --> 00:24:46,069
Niti ni podjetje,
ki ponuja skupne pisarne.
431
00:24:46,153 --> 00:24:50,032
Je revolucija, skupnost.
432
00:24:50,949 --> 00:24:52,201
In �e sem iskren,
433
00:24:52,743 --> 00:24:55,996
WeWork je tisto,
kar sem iskal vse �ivljenje.
434
00:24:56,079 --> 00:24:58,040
Za menoj je izjemno potovanje.
435
00:24:58,123 --> 00:25:03,128
Sklenil sem izjemna nova prijateljstva
in obnovil stara.
436
00:25:04,588 --> 00:25:07,508
Moj o�e je danes tu.
437
00:25:08,300 --> 00:25:12,930
Zdaj sva si bli�je
kot kadarkoli prej.
438
00:25:14,389 --> 00:25:15,682
Abba, pomahaj.
439
00:25:16,892 --> 00:25:19,061
Abba, pomahaj. Pomahaj.
440
00:25:22,439 --> 00:25:24,149
Ja. Ja.
441
00:25:29,863 --> 00:25:32,824
Na� namen je
iztrebiti osamljenost.
442
00:25:35,202 --> 00:25:36,411
Naj vam povem, kako.
443
00:25:41,917 --> 00:25:45,045
�e se prav spomnim,
nisi tako zelo trpel kot otrok.
444
00:25:46,380 --> 00:25:49,216
Abba, saj ne krivim tebe.
445
00:25:49,299 --> 00:25:51,301
Trpljenje je izbira.
446
00:25:51,385 --> 00:25:53,762
Zakaj si me potem pripeljal
poslu�at to?
447
00:25:54,346 --> 00:25:55,931
Ali sem bil samo rekvizit?
448
00:25:56,014 --> 00:25:57,307
Ni �lo zate.
449
00:25:57,391 --> 00:25:58,392
Oprostite.
450
00:26:00,519 --> 00:26:01,520
G. Neumann.
451
00:26:02,980 --> 00:26:05,899
Prepoznal sem se
v va�i predstavitvi.
452
00:26:05,983 --> 00:26:07,192
Cenim to.
453
00:26:07,276 --> 00:26:08,652
Masajo�i Son.
454
00:26:08,735 --> 00:26:10,195
Adam. Adam Neumann.
455
00:26:10,279 --> 00:26:13,031
Adam. Kako ste zadovoljni
z rastjo podjetja?
456
00:26:13,115 --> 00:26:16,952
Na�ega podjetja?
Nisem zadovoljen.
457
00:26:17,035 --> 00:26:19,496
Morali bi biti
trikrat ve�ji od Amazona.
458
00:26:20,163 --> 00:26:21,290
Dobro.
459
00:26:21,373 --> 00:26:24,835
Ko imate ob�utek, da ste nekaj dosegli,
se rast ustavi.
460
00:26:25,794 --> 00:26:28,463
Toda Amazon
je tehnolo�ko podjetje.
461
00:26:28,547 --> 00:26:31,466
Nizki stro�ki,
neskon�en potencial za �iritev.
462
00:26:31,550 --> 00:26:37,222
Tudi WeWork ima
neskon�en potencial za �iritev.
463
00:26:38,182 --> 00:26:41,435
Kako je podjetje,
ki prodaja pisarni�ki prostor, tehnolo�ko?
464
00:26:42,144 --> 00:26:45,105
Pridite v WeWork,
pa vam bom pokazal.
465
00:26:45,731 --> 00:26:46,940
Ko bom spet v New Yorku.
466
00:26:48,567 --> 00:26:50,235
Super. Bilo mi je v veselje.
467
00:26:51,653 --> 00:26:52,654
Bilo mi je v veselje.
468
00:26:54,031 --> 00:26:56,200
Kdo je bil to?
-Moje ob�instvo.
469
00:27:04,374 --> 00:27:05,918
Ti si pa res �ivela.
470
00:27:06,960 --> 00:27:07,961
Kaj?
471
00:27:08,045 --> 00:27:11,298
Igranje, Indija, Wall Street.
472
00:27:11,381 --> 00:27:13,509
Saj ve�, vse to sku�am uporabiti,
473
00:27:13,592 --> 00:27:16,512
da ustvarim du�o podjetja.
474
00:27:17,721 --> 00:27:19,181
Imajo podjetja du�e?
475
00:27:20,432 --> 00:27:21,517
Na�e ima.
476
00:27:21,600 --> 00:27:25,103
Ima. Pri�la bo�,
pa bo� sama videla. Prav?
477
00:27:26,271 --> 00:27:28,732
Kako si sploh vedela za ta klub?
478
00:27:28,815 --> 00:27:31,485
Z Adamom sva zahajala sem
v starih �asih.
479
00:27:33,570 --> 00:27:38,408
�al mi je, Adam.
To je zdaj najin klub.
480
00:27:41,119 --> 00:27:43,330
Hvala. Na zdravje.
-Na zdravje.
481
00:27:44,540 --> 00:27:45,541
Ljubi bog.
482
00:27:46,875 --> 00:27:48,377
Poglej tista idiota. Fuj.
483
00:27:50,420 --> 00:27:54,341
Na za�etku
si te tako mo�no �elijo.
484
00:27:54,424 --> 00:27:56,844
Kot da te potrebujejo.
To te �isto omami.
485
00:27:56,927 --> 00:28:01,306
Slabo se kon�a!
-Ne vedno. Nehaj.
486
00:28:01,390 --> 00:28:04,601
Opozorila sem te,
da sem zaradi lo�itve zlobna kuzla.
487
00:28:04,685 --> 00:28:09,356
In jezna. In ja, zagrenjena.
Malce zagrenjena.
488
00:28:11,108 --> 00:28:12,734
To je zelo �alostno.
489
00:28:14,194 --> 00:28:16,113
�al mi je. Res je.
490
00:28:16,196 --> 00:28:18,282
Ja, ker ti �e vedno
verjame� v ljubezen.
491
00:28:18,365 --> 00:28:22,953
Ne! Zato, ker si pametna,
492
00:28:23,996 --> 00:28:27,291
lepa in zelo prijazna.
493
00:28:27,374 --> 00:28:29,376
Zaznavam dolo�ene stvari.
494
00:28:31,211 --> 00:28:35,215
Dobila bo� karkoli bo� hotela
in kogar koli bo� hotela.
495
00:28:36,175 --> 00:28:37,551
Supernova si.
496
00:28:38,969 --> 00:28:40,095
Na tvoje zdravje.
497
00:28:41,555 --> 00:28:43,223
Nebo je meja.
498
00:28:43,307 --> 00:28:44,474
Name.
-Nate.
499
00:28:44,558 --> 00:28:45,767
Name!
-Nate!
500
00:28:45,851 --> 00:28:47,352
Nate!
501
00:29:13,045 --> 00:29:17,007
Dobro jutro, Phil.
Je �i� V redu. Dobro.
502
00:29:19,593 --> 00:29:23,847
Ingrid, pomagaj mi.
-Bosa bom kot o�ka!
503
00:29:23,931 --> 00:29:26,350
Oj. Tvoja h�i se no�e obuti.
Kako je v Indiji?
504
00:29:27,726 --> 00:29:30,145
Nazaj si? Kaj?
-Gremo, otroci.
505
00:29:30,229 --> 00:29:33,148
Zakaj nisi doma?
-�e poljub�ek. Gremo.
506
00:29:34,525 --> 00:29:36,735
Ga. Neumann,
boste vi peljali Harlow v �olo?
507
00:29:37,986 --> 00:29:39,279
Kaj? Ne.
508
00:29:43,492 --> 00:29:46,620
SAAS? Kaj je to?
-Programska oprema kot storitev.
509
00:29:46,703 --> 00:29:48,705
Pisarna kot storitev.
510
00:29:48,789 --> 00:29:51,416
Mislim, da je programska oprema.
-Zdaj pa je pisarna.
511
00:29:51,500 --> 00:29:53,544
V tehnologijo se bomo podali.
512
00:29:53,627 --> 00:29:56,421
Masov Vision Fund vlaga
v tehnolo�ka podjetja.
513
00:29:56,505 --> 00:29:59,550
Masajo�i Son nam je dal denar?
514
00:29:59,633 --> 00:30:01,426
Ne �e. Vendar bo.
515
00:30:01,510 --> 00:30:03,929
Susan, zaposli in�enirje.
516
00:30:04,012 --> 00:30:05,472
Kak�ne?
517
00:30:06,682 --> 00:30:07,683
Razli�ne.
518
00:30:08,725 --> 00:30:10,060
1,9 MILIJONA $ NA DAN
519
00:30:10,143 --> 00:30:12,980
Adam,
denar bi moral priskrbeti,
520
00:30:13,897 --> 00:30:15,941
zdaj pa nam pravi�,
naj �e ve� zapravimo?
521
00:30:16,024 --> 00:30:18,902
Miguel, tro�imo, da rastemo.
Tro�imo, da rastemo.
522
00:30:18,986 --> 00:30:21,947
Razume�?
Zdaj moramo razmi�ljati na veliko.
523
00:30:22,614 --> 00:30:25,701
V trenutku, ko si zadovoljen,
se rast ustavi.
524
00:30:25,784 --> 00:30:27,619
Ko si me zaposlil,
525
00:30:27,703 --> 00:30:30,205
si me prosil,
da ti pomagam zgraditi prihodnost.
526
00:30:30,289 --> 00:30:31,999
�al mi je, a to se ne dela tako.
527
00:30:32,082 --> 00:30:34,668
Lesley, to je prihodnost WeWorka.
528
00:30:34,751 --> 00:30:37,713
�e je ne vidi�, lahko gre�.
529
00:30:37,796 --> 00:30:39,756
Susan, in�enirji.
530
00:30:40,924 --> 00:30:42,843
V redu. Damian!
531
00:30:44,428 --> 00:30:45,512
Damian!
532
00:30:46,430 --> 00:30:47,598
Damian!
-Ja?
533
00:30:47,681 --> 00:30:51,143
Reviji Wired ponudi ekskluziven vpogled
v WeWork Labs.
534
00:30:51,226 --> 00:30:52,227
Prav?
-Prav.
535
00:30:52,936 --> 00:30:55,939
Adam, kaj je WeWork Labs?
536
00:30:56,023 --> 00:30:57,232
TAKO IZGLEDA PRIHODNOST
537
00:30:58,400 --> 00:31:00,569
WEWORK REVOLUCIONIRA
DELOVNI PROSTOR
538
00:31:05,157 --> 00:31:06,325
SKRITA �TEVILKA
539
00:31:07,242 --> 00:31:09,494
Prosim?
-V New Yorku sem.
540
00:31:09,578 --> 00:31:11,705
�ez 15 minut bom pri vas.
541
00:31:12,456 --> 00:31:15,959
Super. Super.
Se kmalu vidiva, Masa.
542
00:31:16,543 --> 00:31:17,544
Phil!
543
00:31:24,218 --> 00:31:26,428
Pozor! Pozor!
544
00:31:26,512 --> 00:31:29,348
Za�el se bo
zelo pomemben ogled.
545
00:31:29,431 --> 00:31:32,059
Moramo mu pomagati razumeti,
546
00:31:32,142 --> 00:31:37,439
kako posebna
je energija v WeWorku.
547
00:31:37,523 --> 00:31:38,732
Tisto navdu�enje.
548
00:31:44,696 --> 00:31:46,865
In vsak dobi sto delnic, prav?
549
00:31:48,575 --> 00:31:52,746
Malo vas bom prestavil. Potrpite.
550
00:31:52,829 --> 00:31:55,165
Ti, ti. Kako ti je ime?
551
00:31:55,249 --> 00:31:56,416
Brian.
552
00:31:56,500 --> 00:31:57,501
Kako?
-Brian.
553
00:31:57,584 --> 00:32:01,004
Brian? Brian.
V katerem oddelku si?
554
00:32:01,088 --> 00:32:02,172
Ne delam tu.
555
00:32:02,256 --> 00:32:03,340
Phil.
-Ja?
556
00:32:03,423 --> 00:32:04,591
Po novem dela tu.
557
00:32:04,675 --> 00:32:05,676
Oj.
-Sem se usedi.
558
00:32:05,759 --> 00:32:07,052
Prav.
-Usedi se.
559
00:32:07,135 --> 00:32:08,720
Ti stoj, prosim.
560
00:32:08,804 --> 00:32:10,430
Vsi se smejite.
561
00:32:11,807 --> 00:32:14,643
Iz dna srca se smejte.
Iz dna srca.
562
00:32:16,395 --> 00:32:17,396
Phil.
563
00:32:17,479 --> 00:32:20,858
Ne, ne. Ne, ne.
Nismo v umobolnici.
564
00:32:20,941 --> 00:32:23,652
Phil, poka�i jim,
kako naj se smejijo, prosim.
565
00:32:23,735 --> 00:32:24,736
Phila posnemajte.
566
00:32:26,905 --> 00:32:29,157
Vidva sta lahko par.
567
00:32:29,241 --> 00:32:30,701
Hodita?
568
00:32:30,784 --> 00:32:32,953
Morala bi. Krasen par bi bila.
569
00:32:33,036 --> 00:32:34,788
Naj vidim ljubezen.
570
00:32:37,749 --> 00:32:41,461
Troj�ek. Vi ste troj�ek.
Sem. Ne, ne. Sem se usedite.
571
00:32:41,545 --> 00:32:43,505
�ah. Phil, vsem daj kavo.
572
00:32:43,589 --> 00:32:46,758
Vsi me dobro poslu�ajte.
Zelo pomemben ogled.
573
00:32:46,842 --> 00:32:52,097
Prostor bomo napolnili
z energijo in so�utjem.
574
00:32:52,181 --> 00:32:53,265
Delajte, kar imate radi.
575
00:32:53,348 --> 00:32:54,474
Lehajm! Ja.
576
00:32:54,558 --> 00:32:55,809
Na zdravje.
-Na zdravje!
577
00:32:55,893 --> 00:32:57,394
Phil, ura?
-Tri minute.
578
00:32:57,477 --> 00:32:58,854
Nekdo mora plesati.
579
00:33:00,814 --> 00:33:01,857
Minuta.
580
00:33:01,940 --> 00:33:05,819
Duhovna energija.
Ljubezen, strast, ustvarjalnost.
581
00:33:05,903 --> 00:33:09,448
Namizni nogomet.
Zmagovalec dobi �e sto delnic.
582
00:33:09,531 --> 00:33:11,158
Prosim, kako ti je ime?
583
00:33:11,241 --> 00:33:13,660
Holly.
-Pridi z menoj. Holly, prosim.
584
00:33:13,744 --> 00:33:16,914
Tu. Tu stoj. Si�
585
00:33:22,044 --> 00:33:24,171
Iz njegove pisarne so klicali.
Danes ne utegne.
586
00:33:26,340 --> 00:33:27,591
Krasna energija.
587
00:33:27,674 --> 00:33:30,802
2,1 MILIJONA $ NA DAN
588
00:33:33,472 --> 00:33:34,473
Ti poka�em?
589
00:33:35,057 --> 00:33:36,725
Ja. Ja.
590
00:33:38,352 --> 00:33:39,353
Kaj?
591
00:33:42,105 --> 00:33:43,815
To bi �lo.
592
00:33:44,608 --> 00:33:45,984
Kaj naj napi�em nazaj?
593
00:33:46,652 --> 00:33:47,861
"Nov telefon. Kdo je to?"
594
00:33:47,945 --> 00:33:49,279
Utihni.
595
00:33:53,075 --> 00:33:55,202
�tevilke niso dobre.
596
00:33:55,285 --> 00:34:00,123
Vidi�? Nobeno ra�unovodsko �aranje
tega ne bo popravilo.
597
00:34:00,207 --> 00:34:04,461
Ne moremo zapraviti ve� za najemnino,
skleniti dalj�ih zakupov.
598
00:34:04,545 --> 00:34:06,880
In popustov za �lane.
-Tako je.
599
00:34:07,714 --> 00:34:10,926
Ves dan lahko sedimo tu,
pa se �tevilke ne bodo spremenile.
600
00:34:11,927 --> 00:34:13,178
Mora� govoriti z Adamom.
601
00:34:16,181 --> 00:34:18,891
Kaj, �e �e enkrat
preverimo �tevilke?
602
00:34:18,976 --> 00:34:22,396
Ne bodo se spremenile.
To ne gre tako.
603
00:34:22,478 --> 00:34:25,690
Miguel, ukrepati moramo.
604
00:34:25,774 --> 00:34:28,150
�e, a �e ho�emo rasti,
moramo tro�iti.
605
00:34:28,235 --> 00:34:30,571
To ni na�rt,
ampak nalepka za na odbija�.
606
00:34:31,864 --> 00:34:35,242
Ne bomo ustavili rasti,
tako da�
607
00:34:38,745 --> 00:34:40,371
Kaj pa dela�, pizda?
608
00:34:41,456 --> 00:34:45,127
Mogo�e bo� tako la�je razumel.
609
00:34:46,503 --> 00:34:49,715
Dobro. Dajte mi kak predlog.
610
00:34:49,797 --> 00:34:53,467
Pla�ujemo vam tiso�e dolarjev,
tako da�
611
00:34:56,388 --> 00:34:57,389
Predlagajte.
612
00:34:58,140 --> 00:34:59,516
To ni na�e delo.
613
00:35:02,102 --> 00:35:03,228
Odpu��anja.
614
00:35:03,312 --> 00:35:05,230
Jebi se, Matthew.
615
00:35:05,314 --> 00:35:07,983
�al mi je,
da sem u�alil vas, cvetke,
616
00:35:08,066 --> 00:35:10,694
a �e se boji govoriti
s svojim soustanoviteljem�
617
00:35:10,777 --> 00:35:11,778
Jebi se, Matthew.
618
00:35:11,862 --> 00:35:14,948
�in bomo �e naprej zapravljali
kot pijani mornarji,
619
00:35:15,032 --> 00:35:19,036
ne bomo imeli veliko izbire.
Morali bomo odpu��ati.
620
00:35:20,829 --> 00:35:22,414
Nih�e ne bo odpu��en.
621
00:35:24,333 --> 00:35:26,710
�e bi te Adam sli�al,
bi odpustil tebe.
622
00:35:26,793 --> 00:35:29,171
Daj mi predlog.
623
00:35:30,506 --> 00:35:33,175
4500 kvadratnih metrov
na Hollywood Boulevardu�
624
00:35:33,258 --> 00:35:34,635
Masa prihaja.
625
00:35:38,472 --> 00:35:40,349
Aktivirajte prostor!
626
00:35:41,141 --> 00:35:44,144
Na polo�aje,
ki sem jih zadnji� pokazal.
627
00:35:44,228 --> 00:35:45,896
To pomeni "aktiviraj prostor".
628
00:35:50,943 --> 00:35:51,944
Odpovedal je.
629
00:35:53,779 --> 00:35:56,865
2,3 MILIJONA $ NA DAN
630
00:35:57,783 --> 00:35:58,951
Hej.
631
00:36:00,160 --> 00:36:01,495
Kako si se imel?
632
00:36:22,599 --> 00:36:28,689
Projekt v Arlingtonu 4,9 milijona,
projekt v Denverju 6,3 milijone,
633
00:36:28,772 --> 00:36:32,734
projekt v San Diegu 8,2 milijona.
634
00:36:32,818 --> 00:36:36,238
Stro�ki pridobitev �lanov v Arlingtonu�
-Koliko �asa imamo?
635
00:36:36,822 --> 00:36:41,660
Kaj pravi�, John? Jaz mislim�
-Jaz bom povedal, geniji.
636
00:36:41,743 --> 00:36:42,744
Krvavimo.
637
00:36:42,828 --> 00:36:46,290
Takoj potrebujemo infuzijo gotovine,
sicer se bomo zgrudili.
638
00:36:47,207 --> 00:36:48,500
Ali odsekamo okon�ino.
639
00:36:49,042 --> 00:36:51,295
Koliko �asa imamo?
640
00:36:51,378 --> 00:36:54,631
Povejte mi leto in �etrtletje.
641
00:36:55,382 --> 00:36:58,468
Tu ne gre za leta, Miguel,
temve� mesece.
642
00:37:10,689 --> 00:37:13,859
Aktivirajte prostor!
Aktivirajte prostor!
643
00:37:16,528 --> 00:37:17,529
Adam.
644
00:37:17,613 --> 00:37:18,614
2,4 MILIJONA $ NA DAN
645
00:37:18,697 --> 00:37:19,740
Pogovoriti se morava.
646
00:37:23,660 --> 00:37:28,248
Adam, pogovarjala sva se,
da bo ta trenutek morda pri�el.
647
00:37:28,332 --> 00:37:32,211
Vse ka�e, da je napo�il.
648
00:37:34,796 --> 00:37:38,050
Adam,
podjetje je na kriti�ni to�ki.
649
00:37:38,133 --> 00:37:41,887
Dve mo�nosti ima�. Prva je,
da takoj zapre� dvanajst lokacij.
650
00:37:41,970 --> 00:37:43,805
Iz te moke ne bo kruha.
651
00:37:43,889 --> 00:37:47,309
Druga pa je, da ukine�
vse nepotrebne operacije,
652
00:37:47,392 --> 00:37:49,394
vklju�no z WeWork Labsom.
653
00:37:49,478 --> 00:37:51,438
Ne pride v po�tev.
654
00:37:51,522 --> 00:37:53,565
Ti dve mo�nosti ima�.
655
00:37:53,649 --> 00:37:56,109
Richard�
-Prene�en si z njim, Bruce.
656
00:37:56,193 --> 00:37:58,862
Ti dve mo�nosti ima�. Pika.
657
00:38:01,949 --> 00:38:05,035
Oj. Dobrodo�la v WeWorku.
-Oj.
658
00:38:05,118 --> 00:38:07,120
Mojbog, �udovita si.
659
00:38:07,204 --> 00:38:09,748
Komaj sem �akala, da ga vidim.
660
00:38:09,831 --> 00:38:11,708
Dobro.
Na hitro ti bom razkazala�
661
00:38:11,792 --> 00:38:13,585
Prosim.
-�potem pa lahko greva jest.
662
00:38:13,669 --> 00:38:17,172
On bo meni povedal,
kak�ne so moje mo�nosti?
663
00:38:17,256 --> 00:38:20,300
V moji konferen�ni sobi
v najinem podjetju?
664
00:38:20,384 --> 00:38:22,427
Ti mi govori�,
kak�ne so moje mo�nosti?
665
00:38:22,511 --> 00:38:24,263
Tako dale� smo, ja.
666
00:38:24,346 --> 00:38:26,223
Poslu�aj.
-Adam, poglej me.
667
00:38:26,723 --> 00:38:28,684
�tirje meseci so od Indije.
668
00:38:29,601 --> 00:38:31,103
Mase ne bo.
669
00:38:31,770 --> 00:38:33,438
Glej vse to.
670
00:38:33,522 --> 00:38:36,525
Spominja me
na za�etke mojega podjetja.
671
00:38:36,608 --> 00:38:37,609
Res?
-Ja.
672
00:38:37,693 --> 00:38:38,944
Kako lepo.
673
00:38:39,027 --> 00:38:40,529
Tukaj pa je Adam.
674
00:38:41,530 --> 00:38:42,990
Oj. Oprostite, ker motim.
675
00:38:43,073 --> 00:38:44,908
Oj, ljubezen.
-Motek!
676
00:38:44,992 --> 00:38:47,744
Oj. Svoji prijateljici
sem te hotela predstaviti.
677
00:38:47,828 --> 00:38:50,205
Elishia Kennedy. Vau.
-Ja.
678
00:38:50,289 --> 00:38:52,332
Obo�ujem va�e podjetje.
-Vau.
679
00:38:52,416 --> 00:38:54,960
Sploh ve�,
koliko na�ih kadrovikov
680
00:38:55,043 --> 00:38:57,087
te je sku�alo zvabiti sem?
681
00:38:57,171 --> 00:38:59,882
Kako to, da si nas po�astila
s svojo prisotnostjo?
682
00:38:59,965 --> 00:39:03,302
To je moja nova prijateljica Elishia.
Govorila sem ti o njej.
683
00:39:03,385 --> 00:39:05,929
K meni je pri�la.
Prostore sem ji razkazala.
684
00:39:06,013 --> 00:39:09,933
Seveda.
Seveda je pri�la k moji izjemni �eni.
685
00:39:10,684 --> 00:39:12,019
Seveda. Seveda.
686
00:39:12,102 --> 00:39:17,941
Toda zdaj, ko si tu,
gotovo �uti�, kajne?
687
00:39:18,025 --> 00:39:20,611
Malo. �isto malo.
-Malo bolj.
688
00:39:20,694 --> 00:39:24,198
Izjemno je.
-Super. Ja, res je izjemno.
689
00:39:24,281 --> 00:39:26,742
Toda kot sem rekla
vsem tistim kadrovikom,
690
00:39:26,825 --> 00:39:29,119
imam slu�bo v svojem podjetju.
691
00:39:29,203 --> 00:39:31,705
Zelo uspe�nem.
Ti ponudi slu�bo njemu.
692
00:39:31,788 --> 00:39:34,124
Saj ji ne ponujam slu�be.
693
00:39:34,208 --> 00:39:37,294
Kaj pa me potem spra�uje�?
694
00:39:41,089 --> 00:39:42,174
Si osamljena?
695
00:39:44,259 --> 00:39:46,011
Oprosti. Adam�
-Kaj?
696
00:39:46,094 --> 00:39:49,765
Samo spra�ujem,
ali si osamljena.
697
00:39:49,848 --> 00:39:52,976
Adam�
-Ne, ne. Samo vpra�anje je.
698
00:39:56,063 --> 00:39:59,566
Vsi smo osamljeni.
V osamljenem svetu �ivimo.
699
00:40:03,111 --> 00:40:05,531
Strinjam se.
700
00:40:05,614 --> 00:40:08,784
Zato ti nisem ponujal slu�be.
701
00:40:10,202 --> 00:40:14,748
Ponujam ti nalogo,
da dose�e� milijarde,
702
00:40:14,831 --> 00:40:19,211
da ustvari� globalno skupnost,
ki bo osre�ila in povezala
703
00:40:19,294 --> 00:40:22,297
ljudi po vsem svetu. Razume�?
704
00:40:22,381 --> 00:40:27,219
Zaradi tebe bo svet
malce manj osamljen.
705
00:40:27,886 --> 00:40:30,180
To�no tu, to�no zdaj.
706
00:40:30,264 --> 00:40:33,350
Nikoli se ne sprijazni z zavrnitvijo.
To je dobro in slabo.
707
00:40:33,433 --> 00:40:35,686
Ni me �e zavrnila.
708
00:40:39,189 --> 00:40:41,149
Se ti ni treba posvetovati
z odborom?
709
00:40:41,233 --> 00:40:42,901
Jaz sem odbor.
710
00:40:46,363 --> 00:40:47,865
Razmislila bom.
-Ja.
711
00:40:47,948 --> 00:40:50,033
Pojdiva. Rezervacijo imava.
712
00:41:01,420 --> 00:41:02,629
Je Adam pristen?
713
00:41:05,674 --> 00:41:07,342
�e ne bi bil, ne bi bila z njim.
714
00:41:09,428 --> 00:41:12,431
Kje smo ostali?
O mo�nostih si mi govoril.
715
00:41:12,514 --> 00:41:13,891
Dve si mi dal.
716
00:41:15,684 --> 00:41:16,935
Izbral bom tretjo.
717
00:41:24,359 --> 00:41:25,360
KADROVSKA SLU�BA
ODPOVED
718
00:41:25,444 --> 00:41:28,488
ZA NA�O DRU�INO BO NAJBOLJ�E,
DA UKINEMO DOLO�ENE POLO�AJE.
719
00:41:29,573 --> 00:41:31,283
Pravkar so me odpustili.
720
00:41:32,451 --> 00:41:33,452
Mene tudi.
721
00:41:37,206 --> 00:41:38,540
2,4 MILIJONA $ NA DAN
722
00:41:38,624 --> 00:41:40,334
2,2 MILIJONA $ NA DAN
723
00:41:44,171 --> 00:41:45,923
Je to ta rima, ki �tima?
724
00:41:46,006 --> 00:41:47,633
Te�ko jo je najti.
-To!
725
00:41:47,716 --> 00:41:49,593
Te�ko je najti rimo.
726
00:41:49,676 --> 00:41:51,386
Je to ta rima, ki �tima?
727
00:41:51,470 --> 00:41:53,889
Odpustil si 7 % podjetja,
728
00:41:53,972 --> 00:41:56,767
a si zapravil ve� tiso� dolarjev
za Run-DMC?
729
00:41:57,351 --> 00:42:00,521
�isto normalen del
faze na�e rasti.
730
00:42:01,980 --> 00:42:05,901
Poleg tega si to zdaj lahko privo��imo.
Ljudi je treba spodbuditi.
731
00:42:05,984 --> 00:42:07,110
Slu�be jim je treba dati!
732
00:42:07,903 --> 00:42:12,950
Lesley, si ena najinih prvih zaposlenih,
zato si mi pri srcu.
733
00:42:13,033 --> 00:42:16,453
Toda �e bi kdorkoli drug
tako govoril z menoj, bi letel.
734
00:42:17,454 --> 00:42:19,206
Previdno. Obstaja meja.
735
00:42:19,831 --> 00:42:21,583
Gor grem.
-Previdno?
736
00:42:24,795 --> 00:42:26,839
Ti pa ne bo� ni� rekel?
737
00:42:27,840 --> 00:42:31,510
V mestu ni fino,
ker se ne moremo skriti.
738
00:42:31,593 --> 00:42:35,389
Zatemnjena okna ne pomagajo.
Vedo, kdo je notri.
739
00:42:35,472 --> 00:42:37,266
Te�ko je najti rimo.
740
00:42:37,349 --> 00:42:39,351
Je to ta rima, ki �tima?
741
00:42:39,434 --> 00:42:40,727
Te�ko je najti rimo.
742
00:42:40,811 --> 00:42:43,063
Te�ko, te�ko.
743
00:42:56,451 --> 00:42:57,703
Klinc pa to.
744
00:43:09,882 --> 00:43:11,884
Harlow, povej, za kaj si hvale�na.
745
00:43:12,467 --> 00:43:17,014
Hvale�na sem za prijatelje
in �abca Froggyja.
746
00:43:18,223 --> 00:43:21,977
Fino.
-Jaz sem hvale�en za Elishio Kennedy.
747
00:43:22,936 --> 00:43:25,022
Sprejela je. Ja.
748
00:43:25,105 --> 00:43:28,108
Ni mi povedala.
-Ja. Ja. Dobro, ne? Ja.
749
00:43:28,192 --> 00:43:32,154
No� Ja.
-Vau. Rekla je, da ima veliko dela.
750
00:43:32,237 --> 00:43:35,365
Ni omenila, da se bo pridru�ila WeWorku.
To ni kar tako.
751
00:43:35,449 --> 00:43:37,993
Rekla je, da predvsem
zaradi tvoje strasti do podjetja
752
00:43:38,076 --> 00:43:40,037
�eli ustvariti spremembo.
Hvala ti.
753
00:43:40,120 --> 00:43:43,540
Za znamko bo odgovorna.
754
00:43:43,624 --> 00:43:46,126
Ja. Ja.
755
00:43:46,210 --> 00:43:48,545
Mamica ni rekla,
za kaj je hvale�na.
756
00:43:50,881 --> 00:43:53,091
Rivka, prosim, povej,
za kaj si hvale�na.
757
00:43:53,175 --> 00:43:54,343
Sestradan sem.
758
00:43:55,010 --> 00:43:56,929
Kar za�nite, prosim.
Izgubila sem tek.
759
00:43:57,596 --> 00:43:59,806
En dan na teden lahko jem meso.
-Vem.
760
00:43:59,890 --> 00:44:01,141
En dan na teden.
761
00:44:01,225 --> 00:44:05,479
�elodec se mi obra�a, ko gledam,
kako zau�iva� �ivalski strah.
762
00:44:05,562 --> 00:44:08,815
Pi��anec je. Pi��anec.
Ne �uti strahu.
763
00:44:08,899 --> 00:44:10,484
�ivo bitje je. �iva bitja�
764
00:44:10,567 --> 00:44:12,903
Ni ga strah.
-��utijo strah in nemo�.
765
00:44:12,986 --> 00:44:15,155
Vsa �iva bitja
�utijo strah in nemo�.
766
00:44:15,239 --> 00:44:17,908
V�asih ljudje to pozabijo.
Oprostite.
767
00:44:17,991 --> 00:44:20,827
Nisi rekla, za kaj si hvale�na.
768
00:44:22,287 --> 00:44:24,915
Na. Vzemi.
769
00:44:24,998 --> 00:44:26,291
Ne povej mami.
770
00:44:26,875 --> 00:44:27,876
Bom.
771
00:44:27,960 --> 00:44:30,212
Na zdravje.
772
00:44:30,295 --> 00:44:33,549
Poklicali ste Elishio Kennedy.
Ne morem se oglasiti.
773
00:44:34,591 --> 00:44:36,677
Tudi pico ti bom naro�il.
774
00:44:36,760 --> 00:44:38,887
Ne.
-Bom.
775
00:44:40,848 --> 00:44:42,224
2,3 MILIJONA $ NA DAN
776
00:44:42,307 --> 00:44:43,475
2,4 MILIJONA $ NA DAN
777
00:44:43,559 --> 00:44:44,560
Masa je tu.
778
00:44:44,643 --> 00:44:45,519
Zdaj?
-Zdaj!
779
00:44:53,902 --> 00:44:58,574
Masa. Hvala, da ste si vzeli �as.
Koliko imate?
780
00:45:00,200 --> 00:45:01,451
Dvanajst minut.
781
00:45:02,119 --> 00:45:05,330
Dvanajst minut.
Naj vam poka�em prihodnost dela.
782
00:45:05,414 --> 00:45:07,165
Pridite. Veseli smo vas.
783
00:45:29,813 --> 00:45:32,441
Temu pravim
"pisarna kot storitev".
784
00:45:32,524 --> 00:45:36,570
Gradimo podatkovne sisteme
za povezavo skupnosti po vsem svetu.
785
00:45:42,284 --> 00:45:43,660
Ne nosite �evljev?
786
00:45:48,373 --> 00:45:49,374
Ne.
787
00:45:58,258 --> 00:45:59,259
Nori ste.
788
00:46:00,594 --> 00:46:01,595
Peljite se z menoj.
789
00:46:04,181 --> 00:46:08,185
Trenutno imamo
92000 kvadratnih metrov pisarn�
790
00:46:10,103 --> 00:46:11,813
Ne zanima me
va� poslovni na�rt.
791
00:46:13,482 --> 00:46:14,942
Ne i��em podjetij.
792
00:46:15,943 --> 00:46:17,361
Ustanovitelje i��em.
793
00:46:22,074 --> 00:46:26,286
Rodil sem se na Japonskem
korejskim izseljencem.
794
00:46:27,496 --> 00:46:31,917
Vzeli smo japonski priimek,
a ni pomagalo.
795
00:46:32,835 --> 00:46:35,379
Vsi so vedeli,
da smo obstranci.
796
00:46:36,088 --> 00:46:39,383
Pri �estnajstih
sem se preselil v ZDA.
797
00:46:39,466 --> 00:46:42,386
Ni� druga�e ni bilo.
798
00:46:44,596 --> 00:46:48,767
Do�ivel sem
hudo diskriminacijo�
799
00:46:50,435 --> 00:46:51,937
in osamljenost.
800
00:46:54,273 --> 00:46:56,024
Toda vse to �e veste.
801
00:46:56,108 --> 00:46:58,819
Zato ste imeli tisti govor v Indiji.
802
00:46:58,902 --> 00:46:59,903
Jaz�
803
00:47:01,530 --> 00:47:05,033
Ko pridete do ovire,
ne bodite �alostni,
804
00:47:05,117 --> 00:47:09,204
saj omogo�a
prilo�nosti za rast.
805
00:47:32,477 --> 00:47:34,897
Rivka, zakaj sedi� v temi?
806
00:47:35,731 --> 00:47:37,983
Hotela sem te ujeti,
preden se zadene�.
807
00:47:40,736 --> 00:47:41,945
Na najinem prvem zmenku�
808
00:47:44,239 --> 00:47:45,741
je bilo kup opozoril.
809
00:47:47,826 --> 00:47:48,827
Razumel si me.
810
00:47:51,288 --> 00:47:55,083
Pogledal si �ez mizo
in to�no vedel, kdo sem.
811
00:47:56,460 --> 00:48:00,714
Elishia me je vpra�ala,
ali si pristen.
812
00:48:02,341 --> 00:48:03,342
Rekla sem ji, da si.
813
00:48:03,425 --> 00:48:07,804
Nisem pa ji povedala,
kolikokrat pono�i le�im sama v postelji
814
00:48:07,888 --> 00:48:09,681
in se spra�ujem,
ali sem si te izmislila.
815
00:48:18,148 --> 00:48:19,358
Kje si?
816
00:48:21,318 --> 00:48:22,486
Tu �e ne.
817
00:48:27,115 --> 00:48:28,283
Ti si moje �ivljenje.
818
00:48:30,410 --> 00:48:34,540
Ta dru�ina je moje �ivljenje,
mi pa smo tvoje. Razume� to?
819
00:48:34,623 --> 00:48:36,458
Ni� ni pomembneje od nas.
820
00:48:36,542 --> 00:48:39,920
Razumem. Razumem.
821
00:48:41,964 --> 00:48:43,549
Tukaj sem.
822
00:48:45,884 --> 00:48:46,927
Aha.
823
00:48:48,220 --> 00:48:49,721
Zakaj me ne pogleda�?
824
00:48:51,682 --> 00:48:53,809
Zakaj ne govori� z menoj?
Se me ne dotakne�?
825
00:48:53,892 --> 00:48:57,896
Zakaj ne pogleda� otrok?
-Rivka, prosim te.
826
00:48:57,980 --> 00:49:00,524
Poslu�aj. Naj pojasnim.
-Ne morem.
827
00:49:00,607 --> 00:49:02,484
Poglej. Poglej.
-No�em.
828
00:49:02,568 --> 00:49:04,403
Prosim. Poglej.
-Kaj? Kaj je to?
829
00:49:07,614 --> 00:49:10,200
Toliko bo Masa investiral
v WeWork.
830
00:49:14,538 --> 00:49:15,539
In nas.
831
00:49:20,419 --> 00:49:22,171
Upredmetil sem.
832
00:49:27,467 --> 00:49:30,095
O, ne. Ne, ne.
833
00:49:30,179 --> 00:49:32,556
To je zate, prav? Zate.
834
00:49:32,639 --> 00:49:34,099
Vedno je bilo zate.
835
00:49:36,435 --> 00:49:37,519
Hej.
836
00:49:40,480 --> 00:49:42,191
4,4 MILIJARDE
837
00:50:33,784 --> 00:50:35,786
Prevedla Nena Lubej Artnak
838
00:50:38,786 --> 00:50:42,786
Preuzeto sa www.titlovi.com
59690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.