Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,265 --> 00:00:25,974
And believe you are
as graceful as an animal.
2
00:00:26,078 --> 00:00:28,378
And now you are a giraffe!
3
00:00:28,462 --> 00:00:30,947
- [children giggle]
- Ah!
4
00:00:31,031 --> 00:00:33,800
And now you're a bird!
5
00:00:34,398 --> 00:00:36,797
That's beautiful.
6
00:00:37,375 --> 00:00:41,382
Just flying.
Yeah.
7
00:00:43,514 --> 00:00:45,866
And what are we now?
We're monkeys!
8
00:00:45,950 --> 00:00:49,620
- [children giggling]
- [hooting]
9
00:00:51,576 --> 00:00:55,442
All right.
Peg is here for story time!
10
00:00:55,526 --> 00:00:58,374
- [children] Yay!
- [Peg] Hello, everyone.
11
00:00:58,459 --> 00:00:59,999
[children] Hi, Miss Peg.
12
00:01:00,084 --> 00:01:02,335
[Peg] Wow, your dancing
looked so beautiful!
13
00:01:02,420 --> 00:01:04,184
[children] Thank you!
14
00:01:04,269 --> 00:01:06,554
- You guys have fun?
- Yeah!
15
00:01:06,639 --> 00:01:10,059
[Peg] Great. All right.
Well, now it is story time.
16
00:01:10,143 --> 00:01:12,895
Before we get to our story,
I wanted to tell you about my...
17
00:01:12,979 --> 00:01:15,431
- Say, that was pretty swell.
- No spectators allowed.
18
00:01:15,515 --> 00:01:17,950
(Upbeat ragtime music plays)
19
00:01:22,002 --> 00:01:24,011
Betty! Wait.
20
00:01:24,096 --> 00:01:26,871
If you come to my class,
you have to dance.
21
00:01:27,027 --> 00:01:28,144
Next week, then.
22
00:01:28,275 --> 00:01:29,949
You can teach me
how to be a bird.
23
00:01:31,324 --> 00:01:33,359
I don't know
if you have what it takes.
24
00:01:33,863 --> 00:01:35,150
You might be surprised.
25
00:01:35,235 --> 00:01:37,400
I'm pretty good
on the dance floor.
26
00:01:38,909 --> 00:01:40,370
Peg wanted me to meet you.
27
00:01:40,455 --> 00:01:42,597
Thought this was the only place
I could pin you down.
28
00:01:42,682 --> 00:01:44,534
Oh, and you thought
you could pin me down?
29
00:01:44,778 --> 00:01:46,796
It's Gerald. Gerald Ford.
30
00:01:46,880 --> 00:01:48,631
I'd have to live
in a cave to not know
31
00:01:48,715 --> 00:01:51,316
the football star of South High
and the Wolverines.
32
00:01:51,401 --> 00:01:52,918
Well, in Peg's defense,
33
00:01:53,003 --> 00:01:54,833
I've been putting pressure
on her to set me up
34
00:01:54,918 --> 00:01:56,586
since I got back
from the Pacific.
35
00:01:59,855 --> 00:02:03,926
So, what do you say?
Will you go out with me?
36
00:02:05,665 --> 00:02:07,300
Should I invite my husband?
37
00:02:18,278 --> 00:02:19,412
[sighs]
38
00:02:21,826 --> 00:02:23,194
[gasps]
39
00:02:29,329 --> 00:02:30,947
Hello?
40
00:02:32,386 --> 00:02:33,730
Betty?
41
00:02:36,033 --> 00:02:38,300
- Betty?
- Bill.
42
00:02:39,224 --> 00:02:40,543
Betty.
43
00:02:41,968 --> 00:02:45,152
- Bill? Bill, shh. It's okay.
- Betty.
44
00:02:45,939 --> 00:02:48,152
- It's okay.
- Where were you?
45
00:02:49,151 --> 00:02:50,636
Where were you?
46
00:02:51,643 --> 00:02:53,308
Bill, are you awake?
47
00:02:57,063 --> 00:02:59,347
I haven't been anywhere, Bill.
48
00:03:00,357 --> 00:03:02,108
Betty.
49
00:03:02,287 --> 00:03:03,614
You've been in a coma.
50
00:03:03,699 --> 00:03:04,964
- You need to...
- Betty.
51
00:03:07,911 --> 00:03:09,121
Betty.
52
00:03:09,831 --> 00:03:10,965
Bill?
53
00:03:53,139 --> 00:03:56,009
[dog barking in distance]
54
00:03:59,334 --> 00:04:01,373
♪ This land is your land ♪
55
00:04:01,458 --> 00:04:03,616
*THE FIRST LADY (2022)*
Season 01 Episode 03
56
00:04:03,991 --> 00:04:06,405
♪ This land is my land ♪
57
00:04:06,637 --> 00:04:09,123
Episode Title: "Please Allow Me"
Aired on: May 01, 2022.
58
00:04:09,789 --> 00:04:13,109
♪ From California ♪
59
00:04:13,193 --> 00:04:18,047
♪ To the New York island ♪
60
00:04:18,131 --> 00:04:22,201
♪ From the redwood forest ♪
61
00:04:23,770 --> 00:04:25,471
♪ To the Gulf Stream waters ♪
62
00:04:28,775 --> 00:04:30,293
♪ I tell you ♪
63
00:04:30,377 --> 00:04:32,895
♪ This land ♪
64
00:04:32,979 --> 00:04:37,884
♪ Was made for you and me ♪
♪ Yeah ♪
65
00:04:43,490 --> 00:04:47,476
♪ One bright sunny morning ♪
66
00:04:47,560 --> 00:04:52,415
♪ In the shadow of the steeple ♪
67
00:04:52,499 --> 00:04:57,253
♪ Down by the welfare office ♪
68
00:04:57,337 --> 00:05:02,391
♪ I saw my people ♪
69
00:05:02,475 --> 00:05:04,727
♪ I was wondering ♪
70
00:05:04,811 --> 00:05:07,229
♪ If this land ♪
71
00:05:07,313 --> 00:05:13,120
♪ Was made for you and me ♪
72
00:05:20,093 --> 00:05:21,304
Morning.
73
00:05:23,496 --> 00:05:26,476
It's good to see you
looking so much better, Bill.
74
00:05:26,699 --> 00:05:29,535
Here is some crispy bacon,
just how you like it.
75
00:05:30,770 --> 00:05:32,288
What's the hurry?
76
00:05:32,372 --> 00:05:34,290
Oh, I'm just going
to be late for work, Bill.
77
00:05:34,374 --> 00:05:37,493
Well, why don't you lie down
next to me for a minute?
78
00:05:37,577 --> 00:05:39,228
What about your breakfast?
79
00:05:39,312 --> 00:05:41,731
I don't want breakfast.
I want you.
80
00:05:41,815 --> 00:05:43,733
Well, your mother's
going to be...
81
00:05:43,817 --> 00:05:44,900
Just fucking take it!
82
00:05:44,984 --> 00:05:47,453
Goddamn it! Take it!
83
00:05:49,923 --> 00:05:52,158
I want my wife
to lie down next to me.
84
00:05:53,126 --> 00:05:55,040
Is that too much to ask?
85
00:05:56,296 --> 00:05:57,563
No.
86
00:06:00,233 --> 00:06:02,184
Soon enough,
I'm gonna be better,
87
00:06:02,268 --> 00:06:03,753
and you won't have to work.
88
00:06:03,837 --> 00:06:08,124
And you get to stay home
like a normal wife!
89
00:06:08,208 --> 00:06:09,542
[Bill's mother] Good morning.
90
00:06:12,479 --> 00:06:13,662
Good morning.
91
00:06:13,746 --> 00:06:16,165
[people laughing, chattering]
92
00:06:16,249 --> 00:06:19,760
"Boogie Woogie Bugle Boy"
playing on radio...
93
00:06:20,620 --> 00:06:23,806
♪ He was a famous trumpet man
from out Chicago way ♪
94
00:06:23,890 --> 00:06:26,742
♪ He had a boogie style
that no one else could play ♪
95
00:06:26,826 --> 00:06:29,211
♪ He was the top man
at his craft ♪
96
00:06:29,295 --> 00:06:30,746
♪ But then his number came up ♪
97
00:06:30,830 --> 00:06:32,648
♪ And he was gone
with the draft ♪
98
00:06:32,732 --> 00:06:35,050
♪ He's in the army now
a blowin' reveille ♪
99
00:06:35,134 --> 00:06:38,220
♪ He's the boogie woogie
bugle boy of Company B ♪
100
00:06:38,304 --> 00:06:41,223
♪ They made him blow a bugle
for his Uncle Sam ♪
101
00:06:41,307 --> 00:06:44,527
♪ It really brought him down
because he couldn't jam... ♪
102
00:06:44,611 --> 00:06:46,395
[bar patron]
And two, sweetheart.
103
00:06:46,479 --> 00:06:49,298
- Can I get an ashtray?
- Look what the cat dragged in.
104
00:06:49,382 --> 00:06:50,900
This sure is
off the beaten path.
105
00:06:50,984 --> 00:06:52,635
Well, wouldn't want anyone
to see you out
106
00:06:52,719 --> 00:06:55,600
With a married woman.
People might talk.
107
00:07:03,329 --> 00:07:04,497
You look nice.
108
00:07:06,766 --> 00:07:07,800
Just nice?
109
00:07:12,739 --> 00:07:14,073
You look beautiful, Betty.
110
00:07:15,842 --> 00:07:19,600
And you look very well,
yourself, Jerry.
111
00:07:21,714 --> 00:07:23,216
What have you been doing lately?
112
00:07:25,051 --> 00:07:26,285
Thinking about you.
113
00:07:34,528 --> 00:07:37,947
You ever dream, Betty?
114
00:07:38,031 --> 00:07:40,733
You know,
getting to quit your jobs?
115
00:07:41,568 --> 00:07:43,160
Why would I want to do that?
116
00:07:44,370 --> 00:07:46,839
I... I happen to like working.
117
00:07:48,074 --> 00:07:49,558
Don't you dream, Betty Bloomer?
118
00:07:49,642 --> 00:07:53,028
Warren. Betty Warren.
119
00:07:53,112 --> 00:07:55,040
[Gerald] Right.
120
00:07:58,117 --> 00:08:02,355
And, um... And yet it hasn't
stopped you from calling me.
121
00:08:05,024 --> 00:08:07,480
Peg, you know,
she told me about him.
122
00:08:10,496 --> 00:08:13,200
Yeah, she told me about Bill.
123
00:08:16,836 --> 00:08:19,160
My mother disapproved, so...
124
00:08:22,075 --> 00:08:25,720
That's all it took.
We... We got married...
125
00:08:29,749 --> 00:08:31,834
And it didn't take me long
to realize that home
126
00:08:31,918 --> 00:08:35,087
was the only thing
we had in common, and...
127
00:08:36,756 --> 00:08:38,124
and having a good time.
128
00:08:39,092 --> 00:08:41,794
But Bill's good time means...
129
00:08:44,697 --> 00:08:46,482
having breath as hot as whiskey
130
00:08:46,566 --> 00:08:48,984
when he's screaming
right in your face
131
00:08:49,068 --> 00:08:52,805
and, um, punching holes
in the walls of our bedroom.
132
00:09:03,516 --> 00:09:05,334
I'm sorry,
you don't want to hear about...
133
00:09:05,418 --> 00:09:07,119
I want to hear everything.
134
00:09:13,693 --> 00:09:15,461
I was planning on leaving him.
135
00:09:16,963 --> 00:09:20,321
I was working on it and then
he fell into a diabetic coma.
136
00:09:22,769 --> 00:09:25,320
You can't leave a man in a coma.
137
00:09:26,773 --> 00:09:29,141
The behavior you're describing
is against the law.
138
00:09:30,276 --> 00:09:31,310
The law?
139
00:09:32,311 --> 00:09:33,546
I'm a lawyer.
140
00:09:35,081 --> 00:09:37,040
That's abuse.
141
00:09:39,686 --> 00:09:43,840
Well, you don't know
anything about me, Jerry.
142
00:09:54,634 --> 00:09:56,752
People... [sniffles]
143
00:09:56,836 --> 00:09:58,887
People will talk, Mr. Ford.
144
00:09:58,971 --> 00:10:01,641
(Upbeat Jazz music playing)
145
00:10:13,252 --> 00:10:15,404
You know her,
she's always on time.
146
00:10:15,488 --> 00:10:20,200
You know how she is about
being on time for everything.
147
00:10:22,995 --> 00:10:25,040
Hey, can you honk?
148
00:10:26,099 --> 00:10:27,116
[horn honks]
149
00:10:27,200 --> 00:10:28,517
- Oh.
- Yeah?
150
00:10:28,601 --> 00:10:30,185
[both laughing]
151
00:10:30,269 --> 00:10:32,454
- [horn honks]
- Yeah, yeah.
152
00:10:32,538 --> 00:10:34,573
[neighbors chattering, laughing]
153
00:10:38,211 --> 00:10:42,197
[laughing] Hey, Mama!
154
00:10:42,281 --> 00:10:46,969
Hey, hey! Is that my little girl
back from Harvard Law School?
155
00:10:47,053 --> 00:10:50,056
- Oh, hey, Daddy.
- Hey.
156
00:10:52,125 --> 00:10:55,320
- Look at you.
- No, look at you.
157
00:10:56,395 --> 00:10:58,347
Oh, I missed you.
158
00:10:58,431 --> 00:11:01,720
Playing "Killing Me Softly
With His Song"...
159
00:11:14,953 --> 00:11:17,289
That was good.
What were you scrunching up your face for?
160
00:11:17,374 --> 00:11:19,776
That was right. [Laughs]
161
00:11:21,220 --> 00:11:23,172
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
162
00:11:27,827 --> 00:11:30,212
- See, now you lost it.
- Now you lost it.
163
00:11:30,296 --> 00:11:32,081
[both laughing]
164
00:11:32,165 --> 00:11:34,487
You'd better go back to the top.
165
00:11:34,572 --> 00:11:37,212
[Marian] Oh, oh.
166
00:11:37,770 --> 00:11:40,155
I got your favorite.
Spinach dip.
167
00:11:40,239 --> 00:11:41,757
- Hey.
- Oh!
168
00:11:41,841 --> 00:11:44,426
- [Fraser] Listen to that.
- Mmm. I'm listening.
169
00:11:44,510 --> 00:11:47,162
[laughing]
Yeah, I'm sure Roberta Flack
170
00:11:47,246 --> 00:11:49,040
Played it just like that.
171
00:12:00,660 --> 00:12:02,711
So, are you ever gonna tell us
about the meeting
172
00:12:02,795 --> 00:12:03,912
they flew you in for?
173
00:12:03,996 --> 00:12:05,547
First class.
174
00:12:05,631 --> 00:12:07,983
- She fancy now.
- Yeah.
175
00:12:08,067 --> 00:12:10,052
- How'd it go?
- It was good.
176
00:12:10,136 --> 00:12:14,823
Yeah. Sidley Austin, huh?
That's a big-time law firm.
177
00:12:14,907 --> 00:12:18,193
- Yeah, one of the biggest.
- [Fraser chuckles]
178
00:12:18,277 --> 00:12:20,329
So, uh, you still rockin'
179
00:12:20,413 --> 00:12:22,931
- those old slippers, huh, Daddy?
- You know it. That's right.
180
00:12:23,015 --> 00:12:25,267
[Marian] That man ain't never
gonna get rid of them,
181
00:12:25,351 --> 00:12:27,536
even though they do stink
to high heaven.
182
00:12:27,620 --> 00:12:31,440
Ha! Just like I always say,
"Use it up. Wear it out."
183
00:12:31,524 --> 00:12:33,575
[both] "Make it do,
or do without."
184
00:12:33,659 --> 00:12:35,194
That's right.
185
00:12:39,232 --> 00:12:43,320
So, uh,
how long have you been...
186
00:12:44,337 --> 00:12:46,722
Oh, well, uh, two weeks.
187
00:12:46,806 --> 00:12:48,557
It took Medicare a bit,
188
00:12:48,641 --> 00:12:50,392
but they finally
got me this chair.
189
00:12:50,476 --> 00:12:52,661
Wish they would get him
a motorized one,
190
00:12:52,745 --> 00:12:56,165
But that old hunk of metal
is all they would pay for.
191
00:12:56,249 --> 00:12:59,835
Well, I'll be making money
in no time,
192
00:12:59,919 --> 00:13:02,137
So I can get you
whatever chair you need, Daddy.
193
00:13:02,221 --> 00:13:04,807
Uh-uh, uh-uh. I'm not taking
any of my daughter's check.
194
00:13:04,891 --> 00:13:07,040
Daddy, let me do this.
195
00:13:07,226 --> 00:13:08,227
[Marian] Hmm.
196
00:13:09,729 --> 00:13:12,314
Been hardheaded
since you were in the womb.
197
00:13:12,398 --> 00:13:15,117
Matter of fact,
I've still got the bruises.
198
00:13:15,201 --> 00:13:17,469
[all laugh]
199
00:13:19,171 --> 00:13:21,207
(Pensive music)
200
00:13:24,510 --> 00:13:26,979
[sirens wailing in distance]
201
00:13:29,515 --> 00:13:31,550
[chattering]
202
00:13:34,954 --> 00:13:36,516
Sorry, he's still not here.
203
00:13:37,023 --> 00:13:38,641
[sighs] Lord.
204
00:13:38,794 --> 00:13:40,712
I hate it
when people aren't punctual,
205
00:13:40,797 --> 00:13:42,611
Especially on their first day.
206
00:13:42,695 --> 00:13:44,880
I'm also mad it's the brother
that's gotta be late.
207
00:13:44,964 --> 00:13:47,783
You know? I mean, come on now.
You gotta represent.
208
00:13:47,867 --> 00:13:50,219
- Mm-hmm. [Laughs]
- Thanks, Lorraine.
209
00:13:50,303 --> 00:13:51,370
[Lorraine] Mm-hmm.
210
00:13:52,271 --> 00:13:54,122
- Oh.
- Hey. Sorry.
211
00:13:54,206 --> 00:13:56,442
- Come on in, Mr. Obama.
- Thank you.
212
00:13:58,210 --> 00:14:02,097
Hi, uh, I'm Barack.
Um, my apologies for being late.
213
00:14:02,181 --> 00:14:04,383
Start with these.
214
00:14:06,185 --> 00:14:08,103
- Okay.
- Uh, we'll need all of that
215
00:14:08,187 --> 00:14:09,671
back by tomorrow.
216
00:14:09,755 --> 00:14:13,342
And, uh, Lorraine can show you
to your desk.
217
00:14:13,426 --> 00:14:16,128
Okay. Thanks.
218
00:14:19,231 --> 00:14:21,278
- Nice to meet you.
- Mm-hmm.
219
00:14:32,545 --> 00:14:34,630
Thought I'd get
some fresh air too.
220
00:14:34,714 --> 00:14:37,750
Uh... mind if I, uh, join you?
221
00:14:38,617 --> 00:14:41,536
Uh, sure. [Chuckles]
222
00:14:41,620 --> 00:14:45,791
I have, uh, two muffins,
if you want one.
223
00:14:47,093 --> 00:14:49,040
Thanks.
224
00:14:50,029 --> 00:14:53,415
Do you always eat
breakfast pastries for lunch?
225
00:14:53,499 --> 00:14:56,885
Uh, it's fun to
switch it up sometimes.
226
00:14:56,969 --> 00:15:01,400
Mmm.
Well, I eat a salad every day.
227
00:15:01,707 --> 00:15:03,542
[laughs]
228
00:15:06,946 --> 00:15:09,364
I gotta say. You're, uh...
229
00:15:09,448 --> 00:15:12,267
You're a lot more laid-back
than I imagined you'd be.
230
00:15:12,351 --> 00:15:14,202
- Oh, yeah?
- Yeah.
231
00:15:14,286 --> 00:15:16,405
The partners made it sound
like I was gonna be mentoring
232
00:15:16,489 --> 00:15:17,906
the next Thurgood Marshall.
233
00:15:17,990 --> 00:15:19,124
Oh.
234
00:15:20,860 --> 00:15:25,720
Hardly. Just
the light-skinned lawyer part.
235
00:15:26,866 --> 00:15:29,685
Honestly,
I think my success at Harvard
236
00:15:29,769 --> 00:15:34,423
Has been because I really took
my time before I got there.
237
00:15:34,507 --> 00:15:36,692
Reading too many books
for my own good
238
00:15:36,776 --> 00:15:40,012
and organizing here in Chicago.
239
00:15:40,713 --> 00:15:43,040
Oh. Is that right?
240
00:15:44,016 --> 00:15:47,636
Yeah, uh... South Side, mostly.
241
00:15:47,720 --> 00:15:49,838
That's where I grew up.
242
00:15:49,922 --> 00:15:51,940
Yeah,
that's where all my people are.
243
00:15:52,024 --> 00:15:53,425
[Barack] That's...
244
00:15:54,692 --> 00:15:59,347
I envy that.
I'm actually, uh, writing a book
245
00:15:59,432 --> 00:16:01,850
about my search for identity
246
00:16:01,934 --> 00:16:03,685
and not knowing
a lot of my family...
247
00:16:03,769 --> 00:16:07,280
Hold up. You're writing a book?
248
00:16:09,642 --> 00:16:11,860
Yeah.
That probably sounds so, um...
249
00:16:11,944 --> 00:16:13,040
Pretentious?
250
00:16:15,381 --> 00:16:19,385
But, you know, also impressive.
251
00:16:22,180 --> 00:16:25,524
I'll take that as a compliment.
252
00:16:26,926 --> 00:16:29,995
- I mean, okay.
- [laughs]
253
00:16:37,837 --> 00:16:42,257
Hey. So I hope you don't mind if
I duck out a little early today.
254
00:16:42,341 --> 00:16:44,493
Meaning you hope I don't mind
you asking my permission
255
00:16:44,577 --> 00:16:46,261
to duck out a little early?
256
00:16:46,345 --> 00:16:48,296
Yep.
That's exactly what I meant.
257
00:16:48,380 --> 00:16:51,566
[scoffs] Wow. My man's
only been here a few weeks
258
00:16:51,650 --> 00:16:54,002
And already he's slacking off.
259
00:16:54,086 --> 00:16:56,972
I'm sorry. Did you not read
the 30-page memo I wrote
260
00:16:57,056 --> 00:17:00,075
On corporate governance that all
the partners are raving about?
261
00:17:00,159 --> 00:17:02,561
- I'm making you look good.
- Mm-hmm.
262
00:17:07,399 --> 00:17:10,619
Boy. If you don't get those
broke-ass shoes off my couch...
263
00:17:11,484 --> 00:17:13,755
And you might be impressing
all the partners here
264
00:17:13,839 --> 00:17:16,024
who are dazzled by any Black man
with a vocabulary,
265
00:17:16,108 --> 00:17:17,859
but remember,
I'm the one writing
266
00:17:17,943 --> 00:17:21,080
Your end-of-summer review
and I know Negroes like you.
267
00:17:25,618 --> 00:17:29,571
Um, so you know,
the reason I wanna leave early
268
00:17:29,655 --> 00:17:32,507
Is to help out
one of my old organizer friends.
269
00:17:32,591 --> 00:17:35,761
It's actually over by
where you live.
270
00:17:37,129 --> 00:17:38,564
On Euclid, right?
271
00:17:40,432 --> 00:17:41,983
What, are you stalking me?
272
00:17:42,067 --> 00:17:43,819
No. [Chuckles]
273
00:17:43,903 --> 00:17:49,491
I listen closely,
intently, passionately.
274
00:17:49,575 --> 00:17:50,683
[scoffs]
275
00:17:50,816 --> 00:17:53,011
You're so full of shit.
276
00:17:53,096 --> 00:17:54,881
Come out.
We never get to hang out.
277
00:17:55,581 --> 00:18:00,093
Besides, it'll be fun.
And it's for a good cause.
278
00:18:01,086 --> 00:18:02,871
I don't know.
279
00:18:02,955 --> 00:18:05,574
I mean, in fact, after
red-lining all these contracts,
280
00:18:05,658 --> 00:18:08,643
All I want is a glass of Zin
and a foot bath.
281
00:18:08,727 --> 00:18:13,014
I get that. It's just, I've been
cooped up in Cambridge all year.
282
00:18:13,098 --> 00:18:15,984
It'd be nice to connect
with real folks
283
00:18:16,068 --> 00:18:18,320
whose circumstances
could be so much better
284
00:18:18,404 --> 00:18:21,890
if they only knew
how much power they would have
285
00:18:21,974 --> 00:18:23,558
if they lobbied together.
286
00:18:23,642 --> 00:18:26,445
And no one ever wants
to tell them that.
287
00:18:31,784 --> 00:18:35,637
Well, good luck with that,
Half-Black Superman.
288
00:18:35,721 --> 00:18:38,773
Um, I will see you
289
00:18:38,857 --> 00:18:41,894
bright and early
tomorrow morning, 7:45.
290
00:18:43,229 --> 00:18:44,296
Get outta here.
291
00:18:45,864 --> 00:18:47,866
You're the best boss in Chicago.
292
00:18:56,809 --> 00:19:00,562
You can have influence
in this city.
293
00:19:00,646 --> 00:19:02,614
You can make change.
294
00:19:04,350 --> 00:19:07,469
But it means listening
to your neighbor,
295
00:19:07,553 --> 00:19:09,521
trusting your neighbor.
296
00:19:10,522 --> 00:19:13,792
It means joining this coalition.
297
00:19:17,229 --> 00:19:18,229
Hey.
298
00:19:18,664 --> 00:19:20,315
Hi. Sorry.
299
00:19:20,399 --> 00:19:22,301
- Glad you could make it.
- Yeah.
300
00:19:23,035 --> 00:19:24,119
Hello, everyone.
301
00:19:24,203 --> 00:19:25,420
- Hello.
- Hi.
302
00:19:25,504 --> 00:19:26,838
- How are you?
- Who is she?
303
00:19:27,648 --> 00:19:29,794
Uh, it's my boss.
304
00:19:30,099 --> 00:19:31,726
That's what
they're calling it these days?
305
00:19:31,810 --> 00:19:33,724
[all chuckle]
306
00:19:35,080 --> 00:19:37,662
Out of my league
is what they call it.
307
00:19:37,747 --> 00:19:39,551
[all laugh]
308
00:19:41,230 --> 00:19:43,649
[Barack]
I know what you're thinking.
309
00:19:43,756 --> 00:19:46,808
"Who are these
kids coming in here,
310
00:19:46,892 --> 00:19:49,138
Telling us what we want?
311
00:19:49,361 --> 00:19:51,539
With their big old ears.
Forget 'em."
312
00:19:51,624 --> 00:19:52,658
[all laugh]
313
00:19:54,700 --> 00:19:59,814
But trust me,
these kids have heard you.
314
00:19:59,915 --> 00:20:03,124
We know you spend your days
on the phone
315
00:20:03,208 --> 00:20:05,460
fighting with
these big corporations.
316
00:20:05,544 --> 00:20:07,229
Asking them for medical care
317
00:20:07,313 --> 00:20:10,232
that should not be a privilege,
but a right.
318
00:20:10,316 --> 00:20:12,701
You shouldn't have to fight
to be healthy.
319
00:20:12,785 --> 00:20:15,670
And we can change that.
Together.
320
00:20:15,754 --> 00:20:18,873
And not take no for an answer
because...
321
00:20:18,957 --> 00:20:21,343
do we wanna settle
for the world as it is,
322
00:20:21,427 --> 00:20:25,380
Or do we fight for the world
as it should be?
323
00:20:25,464 --> 00:20:27,449
- [attendee] Yeah!
- [all applauding]
324
00:20:27,533 --> 00:20:29,434
(Dramatic music)
325
00:20:50,689 --> 00:20:53,558
- [bell tolling]
- [birds chirping]
326
00:20:55,494 --> 00:20:57,529
[chattering in French]
327
00:21:17,349 --> 00:21:19,040
Ah.
328
00:21:19,651 --> 00:21:21,520
[in French]
329
00:21:23,188 --> 00:21:25,040
Jane.
330
00:21:40,072 --> 00:21:41,773
[Madame Souvestre]
Eloise. Elizabeth.
331
00:21:45,043 --> 00:21:46,795
[in English]
That is Madame Souvestre.
332
00:21:46,879 --> 00:21:50,332
She's the most interesting
person you will ever meet.
333
00:21:50,416 --> 00:21:52,834
I thought we were only
supposed to speak French.
334
00:21:52,918 --> 00:21:56,137
Yes, but you don't
speak French very well.
335
00:21:56,221 --> 00:21:57,706
What makes you say that?
336
00:21:57,790 --> 00:21:59,841
You didn't say anything
that whole time.
337
00:21:59,925 --> 00:22:03,445
So, either you struggle
with French or you're shy.
338
00:22:03,529 --> 00:22:04,830
[in French]
339
00:22:09,234 --> 00:22:11,753
[in English] If Madame Souvestre
thinks we'll be fast friends,
340
00:22:11,837 --> 00:22:15,006
Then so we shall.
She's always right.
341
00:22:17,009 --> 00:22:17,926
Come.
342
00:22:18,010 --> 00:22:20,045
Eleanor in French...
343
00:22:41,667 --> 00:22:43,040
Jane?
344
00:23:11,563 --> 00:23:13,014
[in English] I'm sure beauty
345
00:23:13,098 --> 00:23:14,816
is what gives
your life meaning, Abigail.
346
00:23:14,900 --> 00:23:17,318
But not all of us
have what you have.
347
00:23:17,402 --> 00:23:19,040
[students murmuring]
348
00:23:21,406 --> 00:23:26,694
Abigail is a young woman
with a keen intellect.
349
00:23:26,778 --> 00:23:30,498
- Just like you are, Eleanor.
- Yes.
350
00:23:30,582 --> 00:23:33,201
But I am not beautiful
like Abigail.
351
00:23:33,285 --> 00:23:34,686
According to whom?
352
00:23:35,654 --> 00:23:37,040
My mother.
353
00:23:41,627 --> 00:23:44,529
And was she an expert
on the subject?
354
00:23:48,367 --> 00:23:52,237
She was disappointed and ashamed
to have such a plain child.
355
00:23:54,339 --> 00:23:58,977
It sounds like your mother
may have been the plain one.
356
00:24:01,914 --> 00:24:06,434
Ladies. Can we agree
that the idea of beauty
357
00:24:06,518 --> 00:24:11,539
is far more complex than the way
someone's face is arranged?
358
00:24:11,623 --> 00:24:16,411
The color of her eyes,
her hair, her smile.
359
00:24:16,495 --> 00:24:20,114
These things may make
an initial impression,
360
00:24:20,198 --> 00:24:23,952
but it is when
we cultivate our mind
361
00:24:24,036 --> 00:24:27,372
That our true beauty
is revealed.
362
00:24:28,407 --> 00:24:31,520
The very act of thinking,
questioning,
363
00:24:32,210 --> 00:24:35,463
learning, being curious...
364
00:24:35,547 --> 00:24:40,185
That is where
our true beauty exists.
365
00:24:41,286 --> 00:24:44,189
(Pensive music)
366
00:24:47,292 --> 00:24:50,512
- No, I don't believe it.
- It's true, I swear.
367
00:24:50,596 --> 00:24:53,031
I was sent here because
he was sick with embarrassment.
368
00:24:54,433 --> 00:24:57,318
[Jane] Describe exactly what you
saw when you opened the door.
369
00:24:57,402 --> 00:25:00,622
And say it slowly
so we can all picture it.
370
00:25:00,706 --> 00:25:03,658
Well, I was in my room
and it was quite late.
371
00:25:03,742 --> 00:25:05,460
And I heard Mama
moaning in pain.
372
00:25:05,544 --> 00:25:07,929
I thought she was ill. Or worse.
373
00:25:08,013 --> 00:25:09,014
[giggling]
374
00:25:10,349 --> 00:25:13,280
[whispers] I walked upstairs...
375
00:25:14,119 --> 00:25:16,037
And I listened
right by the door.
376
00:25:16,121 --> 00:25:19,207
She was crying,
and father was making a noise,
377
00:25:19,291 --> 00:25:22,176
- almost like a farm animal.
- [all gasping, laughing]
378
00:25:22,260 --> 00:25:23,845
[Emma]
So, I pried the door open
379
00:25:23,929 --> 00:25:27,148
And I saw them on the bed,
stark naked.
380
00:25:27,232 --> 00:25:29,484
- [Jane] What?
- Father was on top of Mama.
381
00:25:29,568 --> 00:25:32,120
And it seemed like he might
crush her with his weight.
382
00:25:32,204 --> 00:25:35,123
And then he suddenly cried out.
383
00:25:35,207 --> 00:25:37,792
- [moans loudly]
- [all shushing]
384
00:25:37,876 --> 00:25:39,394
[whispers] What?
385
00:25:39,478 --> 00:25:43,680
So I shrieked.
And that's how they saw me.
386
00:25:44,583 --> 00:25:46,935
- That sounds so frightening.
- [Jane] Yes.
387
00:25:47,019 --> 00:25:49,404
But it can't be like that
for every woman, though.
388
00:25:49,488 --> 00:25:51,773
Perhaps Emma's father
is a cruel sort.
389
00:25:51,857 --> 00:25:54,242
Well, I'd like to ask
Madame Souvestre,
390
00:25:54,326 --> 00:25:55,860
to get a definitive answer.
391
00:25:56,828 --> 00:25:59,280
- She wouldn't know.
- Why not?
392
00:25:59,364 --> 00:26:01,700
I'm quite sure
she is a sapphist.
393
00:26:09,041 --> 00:26:10,658
[whispers] What does that mean?
394
00:26:10,742 --> 00:26:13,600
She only has relations
with other women.
395
00:26:14,713 --> 00:26:16,497
[Jane] At least a woman
wouldn't weigh so much.
396
00:26:16,581 --> 00:26:19,040
[all giggling]
397
00:26:26,491 --> 00:26:31,600
Upbeat piano music
playing on speakers...
398
00:26:33,932 --> 00:26:38,353
Graceful. Graceful.
Great. Better, better.
399
00:26:38,437 --> 00:26:41,055
All right. That's beautiful.
400
00:26:41,139 --> 00:26:43,458
Remember, we...
Everyone in the store,
401
00:26:43,542 --> 00:26:46,027
they want to be us.
Or they want to marry us.
402
00:26:46,111 --> 00:26:50,031
Great job. Great job. All right.
Let's do it one more time.
403
00:26:50,115 --> 00:26:51,549
[knocking]
404
00:26:53,185 --> 00:26:55,320
Burning the midnight oil,
Howard?
405
00:26:55,854 --> 00:26:57,689
I still haven't heard
on the buyer job, Betty.
406
00:27:00,425 --> 00:27:02,744
Well, sales the last two months
have been the highest ever.
407
00:27:02,828 --> 00:27:05,179
And they've only been going up
since I started working
408
00:27:05,263 --> 00:27:06,748
- With the girls.
- Betty.
409
00:27:06,832 --> 00:27:08,850
I couldn't have sung
your praises any louder.
410
00:27:08,934 --> 00:27:13,221
I'm sure the job is yours.
I'll let you know when I know.
411
00:27:13,305 --> 00:27:14,339
Okay.
412
00:27:15,607 --> 00:27:16,641
Good night.
413
00:27:20,178 --> 00:27:22,447
[Betty] We both know that
this marriage isn't working.
414
00:27:25,016 --> 00:27:26,901
[Bill chuckles]
415
00:27:26,985 --> 00:27:28,687
A petition for divorce?
416
00:27:29,855 --> 00:27:31,656
And all you have to do is sign.
417
00:27:33,760 --> 00:27:38,763
You know I'm not paying you
a red cent.
418
00:27:39,898 --> 00:27:42,350
I wouldn't dream
of asking you to.
419
00:27:42,434 --> 00:27:45,687
Now, who do you think is
gonna want a divorced woman?
420
00:27:45,771 --> 00:27:49,080
You're gonna end up alone.
421
00:27:51,943 --> 00:27:53,795
Well, that's a chance
I'll have to take.
422
00:27:53,879 --> 00:27:56,748
(Dramatic music)
423
00:28:06,224 --> 00:28:10,144
I, uh... I wouldn't have
taken you for a cone guy.
424
00:28:10,228 --> 00:28:13,281
Always. They're better
for the environment.
425
00:28:13,365 --> 00:28:15,650
- And you know what else?
- What?
426
00:28:15,734 --> 00:28:20,538
It's a container you can eat!
How great is that?
427
00:28:22,107 --> 00:28:25,293
You're such a giant geek.
You know that, right?
428
00:28:25,377 --> 00:28:27,345
Yeah, I'm fully aware.
429
00:28:31,383 --> 00:28:35,069
Uh, I'm really glad
you came the other night.
430
00:28:35,153 --> 00:28:37,155
Mmm, me too.
431
00:28:38,156 --> 00:28:40,125
You were great up there.
432
00:28:41,593 --> 00:28:44,929
You really, um...
Believe in all of it?
433
00:28:45,597 --> 00:28:46,765
Politics?
434
00:28:49,301 --> 00:28:52,520
So much in our lives
is political.
435
00:28:52,604 --> 00:28:56,424
Education, health, employment.
436
00:28:56,508 --> 00:28:58,593
This park. Everything.
437
00:28:58,677 --> 00:29:01,229
Is your ice cream political?
438
00:29:01,313 --> 00:29:03,664
Does your
environmentally friendly cone
439
00:29:03,748 --> 00:29:06,968
Make you a liberal
and my cup a conservative?
440
00:29:07,052 --> 00:29:08,836
Hey, you said it.
441
00:29:08,920 --> 00:29:11,322
[scoffs] Oh, fool, please.
442
00:29:13,425 --> 00:29:16,261
I don't know.
Politics is just not for me.
443
00:29:17,095 --> 00:29:19,080
And public speaking?
444
00:29:19,164 --> 00:29:21,682
You know, I flunked
my last exam in high school
445
00:29:21,766 --> 00:29:23,818
so I didn't have to give
the valedictory speech.
446
00:29:23,902 --> 00:29:25,570
- Come on.
- No, seriously.
447
00:29:26,404 --> 00:29:28,406
The performance of it, ah...
448
00:29:32,611 --> 00:29:34,445
So, um...
449
00:29:35,780 --> 00:29:40,251
One of those ladies asked if,
uh, you were my girl.
450
00:29:41,286 --> 00:29:43,221
I'm nobody's girl.
451
00:29:44,289 --> 00:29:45,289
Woman.
452
00:29:46,992 --> 00:29:48,576
You're ridiculous.
453
00:29:48,660 --> 00:29:50,695
You are incandescent.
454
00:29:53,899 --> 00:29:55,233
I want to see you more.
455
00:29:58,737 --> 00:29:59,754
Hmm.
456
00:29:59,838 --> 00:30:01,840
[thunder rumbling]
457
00:30:03,241 --> 00:30:05,510
Oh, look. It's gonna rain.
Don't you love it?
458
00:30:06,077 --> 00:30:07,762
Uh, no.
459
00:30:07,846 --> 00:30:10,431
What, is that what
those Harvard white girls do?
460
00:30:10,515 --> 00:30:12,667
You know, this hair, rain,
it don't mix.
461
00:30:12,751 --> 00:30:14,252
I'm parked right over there.
462
00:30:16,333 --> 00:30:18,252
- Come on. Hurry.
- [Michelle squeals]
463
00:30:18,337 --> 00:30:20,641
[Barack] All right. Hurry.
I got the door. Hold on.
464
00:30:20,725 --> 00:30:23,444
- Oh! Go, go, go, go, go!
- All right. You got it? Get in.
465
00:30:23,528 --> 00:30:25,697
Whoo! [Laughs]
466
00:30:27,265 --> 00:30:29,033
God, I'm soaked.
467
00:30:30,635 --> 00:30:32,286
[sighs] Oh, God.
468
00:30:32,370 --> 00:30:33,938
[both laughing]
469
00:30:38,576 --> 00:30:41,195
I didn't know you were driving
Fred Flintstone's car.
470
00:30:41,279 --> 00:30:43,564
Doesn't that scare
the shit out of you?
471
00:30:43,648 --> 00:30:47,735
Nah, it keeps me grounded.
I can literally see the ground.
472
00:30:47,819 --> 00:30:51,072
Oh, really? What, you give
that line to all the girls?
473
00:30:51,156 --> 00:30:55,009
Yeah, I get so many girls
in this beat-up thing
474
00:30:55,093 --> 00:30:56,944
- that they're just lining up.
- [laughing]
475
00:30:57,028 --> 00:30:58,296
Believe me.
476
00:31:02,801 --> 00:31:07,200
So, uh, what's your end goal?
477
00:31:08,807 --> 00:31:10,725
Making partner?
478
00:31:10,809 --> 00:31:13,327
Uh, opening up
your own practice?
479
00:31:13,411 --> 00:31:15,496
Get a car with a floor?
480
00:31:15,580 --> 00:31:19,667
- [both chuckle]
- Uh, end goal? Um...
481
00:31:19,751 --> 00:31:21,586
Yeah. What kind of...
482
00:31:23,154 --> 00:31:25,189
(Sentimental music)
483
00:31:57,389 --> 00:31:59,023
Well, uh... Whoo.
484
00:32:38,196 --> 00:32:42,183
Yes, hello. Is Mr. Ford
available by any chance?
485
00:32:42,267 --> 00:32:44,518
This is... This is Betty.
486
00:32:44,602 --> 00:32:47,105
[secretary] I'm sorry, ma'am.
He's gone for the day.
487
00:32:52,877 --> 00:32:55,747
"On the Sunny Side
of the Street" playing...
488
00:32:57,215 --> 00:33:01,469
♪ Grab your coat
and get your hat ♪
489
00:33:01,553 --> 00:33:06,107
♪ Leave your worry
on the doorstep ♪
490
00:33:06,191 --> 00:33:10,077
♪ Just direct your feet ♪
491
00:33:10,161 --> 00:33:14,615
♪ To the sunny side
of the street ♪
492
00:33:14,699 --> 00:33:18,853
♪ Can't you hear a pitter-pat? ♪
493
00:33:18,937 --> 00:33:21,589
♪ And that happy tune
is your step... ♪
494
00:33:21,673 --> 00:33:24,291
Hi. This is Betty Bloomer
calling for Mr. Ford.
495
00:33:24,375 --> 00:33:25,943
Just one minute.
496
00:33:28,413 --> 00:33:30,081
[phone rings]
497
00:33:31,049 --> 00:33:32,166
This is Jerry.
498
00:33:32,250 --> 00:33:34,201
Hi. Hi. This is Betty.
499
00:33:34,285 --> 00:33:35,836
Is... Is now a good time?
500
00:33:35,920 --> 00:33:37,805
Hey, Betty. I'm actually
kinda swamped right now.
501
00:33:37,889 --> 00:33:39,290
Can I call you back
in a little bit?
502
00:33:40,792 --> 00:33:43,377
Yes. Yes, of course.
Of course, that's fine.
503
00:33:43,461 --> 00:33:45,596
Well, great. Talk to you soon.
504
00:33:48,299 --> 00:33:53,154
♪ I used to walk in the shade ♪
505
00:33:53,238 --> 00:33:57,691
♪ With those blues on parade ♪
506
00:33:57,775 --> 00:34:01,328
Well, since you asked me,
this one is my favorite.
507
00:34:01,412 --> 00:34:03,197
Have you seen
these cluster pearls?
508
00:34:03,281 --> 00:34:05,216
Yes, I have.
Have you seen these?
509
00:34:07,852 --> 00:34:10,037
[secretary] Hello.
Ford and Buchen Law Office.
510
00:34:10,121 --> 00:34:14,175
Hi, yeah, uh, is Mr. Ford there?
It's Betty Bloomer.
511
00:34:14,259 --> 00:34:16,477
I'm sorry. He's not here.
512
00:34:16,561 --> 00:34:19,280
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
513
00:34:22,800 --> 00:34:25,352
- Hey. I got it!
- Wow!
514
00:34:25,436 --> 00:34:27,721
- [Eugene] I can't believe it!
- Congratulations, Eugene.
515
00:34:27,805 --> 00:34:29,674
- [Eugene] Thank you. Thank you.
- Wow!
516
00:34:32,844 --> 00:34:34,395
Eugene got
the buyers job, Howard?
517
00:34:34,479 --> 00:34:36,864
Give me a second, Marty.
518
00:34:36,948 --> 00:34:38,699
Betty, this came
from way above my head.
519
00:34:38,783 --> 00:34:41,335
You couldn't have sung
my praises any louder?
520
00:34:41,419 --> 00:34:43,871
- Was that even true?
- Yeah. Mostly.
521
00:34:43,955 --> 00:34:45,573
Mostly?
522
00:34:45,657 --> 00:34:49,076
Ah... Marty. Yeah,
I'm gonna have to call you back.
523
00:34:49,160 --> 00:34:51,112
[sighs] Look.
524
00:34:51,196 --> 00:34:53,314
You're a young woman.
525
00:34:53,398 --> 00:34:56,884
The second I give you this job,
you start having kids.
526
00:34:56,968 --> 00:34:59,920
Taking weekends and months off.
527
00:35:00,004 --> 00:35:02,156
Then we realize we probably
should have hired
528
00:35:02,240 --> 00:35:03,641
someone else in the first place.
529
00:35:06,010 --> 00:35:08,262
Well, I could have done
this job pregnant
530
00:35:08,346 --> 00:35:11,616
since you're doing it sitting
on that fat ass of yours.
531
00:35:12,450 --> 00:35:13,484
[Howard scoffs]
532
00:35:19,224 --> 00:35:21,041
[Betty]
Not only did I make the mistake
533
00:35:21,125 --> 00:35:22,610
of listening to your advice,
534
00:35:22,694 --> 00:35:24,545
I stupidly believed you
535
00:35:24,629 --> 00:35:27,114
when you said you were going
to be there for me.
536
00:35:27,198 --> 00:35:29,967
I'm guessing you only said
those things for one reason.
537
00:35:33,538 --> 00:35:35,222
Well, congratulations.
538
00:35:35,306 --> 00:35:38,259
You're like every other man
out there.
539
00:35:38,343 --> 00:35:43,960
I hope you're pleased
with yourself, Mr. Jerry...
540
00:35:44,849 --> 00:35:47,485
"Thinks he's God's gift" Ford.
541
00:35:52,023 --> 00:35:54,008
- Yes.
- And when the new collections
542
00:35:54,092 --> 00:35:56,877
are gonna start,
then we have to get ready.
543
00:35:56,961 --> 00:35:58,679
[chattering]
544
00:35:58,763 --> 00:36:00,848
[Betty] Okay,
so I think we should get here
545
00:36:00,932 --> 00:36:04,084
at 6:00 a.m. tomorrow,
and then will you lock up?
546
00:36:04,168 --> 00:36:08,040
- All right. Good night, guys.
- Good night, Betty!
547
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Betty.
548
00:36:10,875 --> 00:36:13,811
I... I received your letter.
549
00:36:17,415 --> 00:36:19,040
So, I...
550
00:36:19,751 --> 00:36:22,153
I just... I wanted
to tell you how sorry I was.
551
00:36:27,191 --> 00:36:31,440
I tried calling you.
Where were you?
552
00:36:31,763 --> 00:36:34,048
Sometimes with work,
I just get so focused
553
00:36:34,132 --> 00:36:36,350
And days go by, you know?
554
00:36:36,434 --> 00:36:40,638
I... In this case,
it was too many days.
555
00:36:41,939 --> 00:36:43,074
I'm sorry.
556
00:36:44,742 --> 00:36:46,043
Look, I...
557
00:36:47,745 --> 00:36:50,081
Look, I've never met
a woman like you.
558
00:36:52,583 --> 00:36:55,200
Okay? I don't wanna lose you.
559
00:36:55,286 --> 00:36:57,054
Will you give me
another chance, Betty?
560
00:36:58,256 --> 00:36:59,957
Just give me one more shot.
561
00:37:05,730 --> 00:37:07,040
Maybe.
562
00:37:09,133 --> 00:37:10,568
You have to call me.
563
00:37:11,402 --> 00:37:13,040
Yeah, I will.
564
00:37:14,439 --> 00:37:16,374
I'll call you every night
if you let me.
565
00:37:18,276 --> 00:37:19,644
Every afternoon too.
566
00:37:23,247 --> 00:37:24,531
I'm gonna go call you right now.
567
00:37:24,615 --> 00:37:26,884
"Beguin The Beguine" playing...
568
00:37:28,219 --> 00:37:31,040
[phone rings]
569
00:37:33,291 --> 00:37:34,842
[clears throat] Hello.
570
00:37:34,926 --> 00:37:37,680
Yes, hello.
May I please speak with Betty?
571
00:37:40,365 --> 00:37:42,249
That depends. Who's calling?
572
00:37:42,333 --> 00:37:44,302
This is her future husband.
573
00:37:46,671 --> 00:37:48,522
Um, I'm sorry.
574
00:37:48,606 --> 00:37:51,175
Betty is unavailable
at the moment.
575
00:37:58,649 --> 00:38:01,568
So what do you want to do today?
Go to the park or get married?
576
00:38:01,652 --> 00:38:03,220
I'm kinda on the fence.
577
00:38:04,655 --> 00:38:06,090
Definitely the park.
578
00:38:07,024 --> 00:38:08,125
You sure?
579
00:38:10,661 --> 00:38:13,831
Have fun at work.
Talk to you later.
580
00:38:26,177 --> 00:38:28,679
[music continues on radio]
581
00:38:31,883 --> 00:38:33,200
[knocking on door]
582
00:38:33,284 --> 00:38:34,719
- [door opens]
- Hello?
583
00:38:36,487 --> 00:38:38,689
- Betty?
- Jerry?
584
00:38:42,059 --> 00:38:43,194
I'm in here.
585
00:38:46,998 --> 00:38:49,149
Hi. Are those for me?
586
00:38:49,233 --> 00:38:50,267
Maybe.
587
00:38:53,905 --> 00:38:55,573
Could I convince you
to come join me?
588
00:38:57,408 --> 00:39:01,680
I don't know.
Men don't take baths, Betty.
589
00:39:03,481 --> 00:39:04,982
Too bad for men.
590
00:39:12,223 --> 00:39:14,742
- You're not gonna fit.
- Too late. Hey, I'm getting in.
591
00:39:14,826 --> 00:39:16,594
[squealing, laughing]
592
00:39:18,062 --> 00:39:19,163
What a mess!
593
00:39:20,164 --> 00:39:21,866
Hey, you invited me.
594
00:39:28,172 --> 00:39:32,160
So, you know that question
that you've been asking me.
595
00:39:32,443 --> 00:39:34,245
The one about getting married?
596
00:39:37,014 --> 00:39:38,048
Yeah.
597
00:39:41,752 --> 00:39:45,055
I'd love to become
your wife, Jerry Ford.
598
00:39:48,226 --> 00:39:49,493
Yeah?
599
00:39:58,469 --> 00:40:01,280
"Begin the Beguine" playing
600
00:40:15,319 --> 00:40:19,760
[Fraser] Now, honey,
there's no use fussing.
601
00:40:21,626 --> 00:40:23,377
Daddy, this is ridiculous.
602
00:40:23,461 --> 00:40:25,145
We've been here
for over three hours,
603
00:40:25,229 --> 00:40:27,915
and I've seen people get called
in who got here after us.
604
00:40:27,999 --> 00:40:29,716
Welcome to hospitals.
605
00:40:29,800 --> 00:40:31,552
[Fraser chuckles weakly]
606
00:40:31,636 --> 00:40:33,304
I'm going to
see what's going on.
607
00:40:36,507 --> 00:40:39,460
Excuse me,
you see my father over there?
608
00:40:39,544 --> 00:40:42,629
He's clearly in a lot of pain
and this is an emergency room.
609
00:40:42,713 --> 00:40:44,565
And I'm wondering why
there's no sense of urgency
610
00:40:44,649 --> 00:40:46,467
in getting him treated
as quickly as possible?
611
00:40:46,551 --> 00:40:48,569
As you can see, a lot of people
are in the same boat.
612
00:40:48,653 --> 00:40:50,404
He'll be seen when his name
is called. Be patient.
613
00:40:50,488 --> 00:40:53,874
Okay, look. I understand
how waiting rooms work.
614
00:40:53,958 --> 00:40:56,443
What I don't get is why folks
who got here after us
615
00:40:56,527 --> 00:40:58,362
are getting seen before him.
616
00:40:59,130 --> 00:41:01,080
Depends on your insurance.
617
00:41:02,300 --> 00:41:03,701
Fucking HMO.
618
00:41:04,835 --> 00:41:08,722
Okay. Okay. Fine.
619
00:41:08,806 --> 00:41:11,592
How much will it cost to get
my dad seen right now?
620
00:41:11,676 --> 00:41:14,127
Give me a number.
I may not look like it to you,
621
00:41:14,211 --> 00:41:16,096
but I actually
make a lot of money.
622
00:41:16,180 --> 00:41:18,332
That's not how it works.
623
00:41:18,416 --> 00:41:20,501
[Fraser] It's all right,
sweetie. I can wait.
624
00:41:20,585 --> 00:41:25,840
[breathing heavily]
Come sit next to your dad.
625
00:41:35,733 --> 00:41:39,069
[sirens wailing in distance]
626
00:41:54,118 --> 00:41:55,152
Hey.
627
00:41:57,622 --> 00:42:02,442
Chicken Parmesan from Spiaggia
for... milady.
628
00:42:02,526 --> 00:42:04,461
Thank you.
629
00:42:07,365 --> 00:42:08,432
What's wrong, baby?
630
00:42:12,703 --> 00:42:14,621
It's my dad.
631
00:42:14,705 --> 00:42:18,292
They, uh, want to keep him
in the hospital longer.
632
00:42:18,376 --> 00:42:21,828
Oh, Mich... Oh, I'm sorry.
633
00:42:21,912 --> 00:42:26,733
[sighs] I just... Ugh, I can't.
634
00:42:26,817 --> 00:42:29,736
Shit. I just didn't
really think anything
635
00:42:29,820 --> 00:42:31,455
Could ever stop
my daddy, you know?
636
00:42:32,423 --> 00:42:35,375
[sighs] I'm sorry.
637
00:42:35,459 --> 00:42:37,428
Yeah, I don't know
what we'll do.
638
00:42:40,364 --> 00:42:42,115
He's a remarkable man,
639
00:42:42,199 --> 00:42:46,770
and he raised a brave,
remarkable daughter.
640
00:42:48,139 --> 00:42:50,307
Well, he doesn't think
you're half bad either.
641
00:42:55,680 --> 00:42:57,531
Yeah, I don't think
I'm really brave enough
642
00:42:57,615 --> 00:43:01,280
To see him like this, you know?
643
00:43:01,552 --> 00:43:03,503
[sighs]
644
00:43:03,587 --> 00:43:07,007
You are the hardest-loving
person I know.
645
00:43:07,091 --> 00:43:09,042
I mean, that's why I, uh...
646
00:43:09,126 --> 00:43:13,240
I know that you're... the one.
647
00:43:19,937 --> 00:43:24,091
You mean... the one?
648
00:43:24,175 --> 00:43:26,526
Yeah, I'm sorry. I didn't mean
to make it about that.
649
00:43:26,610 --> 00:43:27,678
But that's, uh...
650
00:43:29,180 --> 00:43:31,280
That's just how I feel, though.
651
00:43:39,523 --> 00:43:40,557
Me too.
652
00:43:47,264 --> 00:43:50,234
[sirens wailing in distance]
653
00:43:53,204 --> 00:43:56,173
[ventilator whirring]
654
00:44:07,818 --> 00:44:09,353
[hooves clopping]
655
00:44:10,621 --> 00:44:13,960
[butler] The president
shall be with you shortly.
656
00:44:19,530 --> 00:44:21,748
- Uncle Teddy.
- There she is.
657
00:44:21,832 --> 00:44:25,240
Ah. Let me take a look at you.
658
00:44:26,737 --> 00:44:29,923
[chuckles]
Why, you're all grown up, Nel!
659
00:44:30,007 --> 00:44:32,125
[both laughing]
660
00:44:32,209 --> 00:44:33,794
Only you call me that.
661
00:44:33,878 --> 00:44:35,112
Please.
662
00:44:38,182 --> 00:44:39,683
- Thank you.
- Thank you.
663
00:44:43,187 --> 00:44:46,339
I was ordered home
by Grandmother
664
00:44:46,423 --> 00:44:49,409
To attend this inane
coming out party.
665
00:44:49,493 --> 00:44:52,245
- Ah, yes, your debut.
- Yes.
666
00:44:52,329 --> 00:44:55,880
My education was cruelly
cut short for a dance.
667
00:44:57,902 --> 00:44:59,886
I read that you dined
with Booker T. Washington.
668
00:44:59,970 --> 00:45:01,488
Mm-hmm.
669
00:45:01,572 --> 00:45:03,490
What was it like
to have dinner with such a man?
670
00:45:03,574 --> 00:45:05,743
It was just like dining
with anyone else.
671
00:45:06,877 --> 00:45:08,879
- Ah. Thank you.
- [Theodore] Thank you.
672
00:45:10,848 --> 00:45:13,867
So, Nel, what do you plan to do
673
00:45:13,951 --> 00:45:17,504
with this fine partial education
you've received?
674
00:45:17,588 --> 00:45:20,140
Help those who are
less fortunate.
675
00:45:20,224 --> 00:45:21,842
Those who don't have the luxury
676
00:45:21,926 --> 00:45:24,044
Of Allenswood to introduce them
to the world.
677
00:45:24,128 --> 00:45:27,414
Seems this Madame Souvestre
has made quite the impression.
678
00:45:27,498 --> 00:45:30,250
Oh. Yes.
679
00:45:30,334 --> 00:45:33,553
And to answer your question,
680
00:45:33,637 --> 00:45:35,756
what I plan to do is teach,
681
00:45:35,840 --> 00:45:37,824
and what I plan not to do
682
00:45:37,908 --> 00:45:40,227
is participate
in this absurd ritual
683
00:45:40,311 --> 00:45:41,928
of putting on a frilly dress
684
00:45:42,012 --> 00:45:45,332
To try to attract
a suitable husband.
685
00:45:45,416 --> 00:45:49,202
So, you'll become a brilliant,
accomplished spinster.
686
00:45:49,286 --> 00:45:50,704
No children, no family.
687
00:45:50,788 --> 00:45:52,439
Madame Souvestre
doesn't have a husband,
688
00:45:52,523 --> 00:45:54,141
And look what
she has accomplished.
689
00:45:54,225 --> 00:45:55,325
Hmm.
690
00:45:58,796 --> 00:46:02,032
Life is about relationships.
691
00:46:04,301 --> 00:46:06,720
Not just romantic ones,
but all sorts of alliances
692
00:46:06,804 --> 00:46:08,472
that can help us along the way.
693
00:46:10,608 --> 00:46:12,826
You never know who you may meet
694
00:46:12,910 --> 00:46:15,145
at even the dreariest
of functions.
695
00:46:16,480 --> 00:46:19,950
So I say put on the dress
and go.
696
00:46:23,587 --> 00:46:26,023
- Is that your advice?
- Mmm.
697
00:46:31,161 --> 00:46:35,448
At the very least, it'll give
you something to write about.
698
00:46:35,532 --> 00:46:38,836
Your letters show great promise.
699
00:46:42,806 --> 00:46:44,791
[orchestra playing
classical music]
700
00:46:44,875 --> 00:46:46,910
[guests chattering, laughing]
701
00:46:55,252 --> 00:46:57,154
- Luke. Good to see you.
- Oh, hello.
702
00:46:57,821 --> 00:46:58,856
Eleanor.
703
00:46:59,924 --> 00:47:01,040
One second.
704
00:47:02,893 --> 00:47:04,061
Franklin.
705
00:47:05,529 --> 00:47:06,813
Roosevelt.
706
00:47:06,897 --> 00:47:08,532
Ah!
707
00:47:11,902 --> 00:47:13,720
Wait. [Laughs]
708
00:47:13,804 --> 00:47:15,989
You were the terrible cousin
709
00:47:16,073 --> 00:47:18,625
who used to carry me around
when I was little,
710
00:47:18,709 --> 00:47:21,311
and I didn't... I didn't like it.
711
00:47:22,413 --> 00:47:25,315
- Terrible fifth cousin.
- Yes.
712
00:47:26,684 --> 00:47:28,001
You don't like dancing?
713
00:47:28,085 --> 00:47:30,770
Oh, I don't like
mindless rituals
714
00:47:30,854 --> 00:47:32,405
that force a girl to be
at the whims
715
00:47:32,489 --> 00:47:34,207
of young men she barely knows.
716
00:47:34,291 --> 00:47:36,643
Oh, I'm sure you know
more people than you think.
717
00:47:36,727 --> 00:47:40,981
Well, I've been studying abroad
for three years.
718
00:47:41,065 --> 00:47:43,040
I see.
719
00:47:43,467 --> 00:47:45,369
Why did you come, then?
720
00:47:47,371 --> 00:47:49,055
My uncle thought I should.
721
00:47:49,139 --> 00:47:52,910
Your uncle...
Theodore, the president?
722
00:47:53,777 --> 00:47:55,040
Yes.
723
00:47:55,879 --> 00:47:58,331
Hmm. Sorry, I didn't realize
724
00:47:58,415 --> 00:48:01,368
He had time to weigh in
on such matters.
725
00:48:01,452 --> 00:48:04,804
Oh, the president chooses
his time very carefully.
726
00:48:04,888 --> 00:48:07,040
[laughs]
727
00:48:08,892 --> 00:48:10,394
What have you got so far?
728
00:48:11,595 --> 00:48:13,647
Oh.
729
00:48:13,731 --> 00:48:16,683
I don't let anyone read my work
until it's finished.
730
00:48:16,767 --> 00:48:20,153
Hmm. You know,
I dabble a bit myself.
731
00:48:20,237 --> 00:48:22,188
I write for The Harvard Crimson.
732
00:48:22,272 --> 00:48:25,040
Oh! What do you cover?
733
00:48:25,476 --> 00:48:27,160
Whatever they'll print.
734
00:48:27,244 --> 00:48:30,397
In fact, one time,
I covered your uncle Teddy.
735
00:48:30,481 --> 00:48:34,968
I'm told I may even have a shot
at editor next year, so...
736
00:48:35,052 --> 00:48:37,788
Franklin, come on,
the party's upstairs.
737
00:48:40,057 --> 00:48:41,057
So...
738
00:48:42,659 --> 00:48:44,628
[in French]
739
00:48:55,839 --> 00:48:59,009
We both know I'm too plain
for you, Franklin.
740
00:49:01,311 --> 00:49:02,612
On the contrary.
741
00:49:03,947 --> 00:49:07,834
I think it's quite clear
you are the opposite of plain.
742
00:49:07,918 --> 00:49:10,570
In fact, I'm certain you are
the least plain person
743
00:49:10,654 --> 00:49:13,040
At this entire event.
744
00:49:14,291 --> 00:49:17,961
Maybe the least plain person
that I have ever met.
745
00:49:21,665 --> 00:49:23,950
The only worry I have
746
00:49:24,034 --> 00:49:26,770
Is that I may be
too plain for you.
747
00:49:29,440 --> 00:49:32,776
So, what do you say?
748
00:49:33,310 --> 00:49:34,644
One dance.
749
00:49:40,284 --> 00:49:41,451
No, thank you.
750
00:49:47,724 --> 00:49:49,040
Okay.
751
00:49:50,861 --> 00:49:53,330
[classical music continues]
752
00:50:20,557 --> 00:50:22,509
[Barack]
I may need a few minutes.
753
00:50:22,593 --> 00:50:24,644
Uh, that mac and cheese
was the truth.
754
00:50:24,728 --> 00:50:29,516
Ah. Well, wait till
you try the pie. Pecan.
755
00:50:29,600 --> 00:50:30,850
My dad's favorite.
756
00:50:30,934 --> 00:50:32,719
He just could not
stay away from it.
757
00:50:32,803 --> 00:50:35,588
[laughs] Might need
you to save me a piece, Mom.
758
00:50:35,672 --> 00:50:38,024
- [Marian] Aw.
- I love you.
759
00:50:38,108 --> 00:50:39,859
- Love you too.
- I'll see y'all later, okay?
760
00:50:39,943 --> 00:50:42,395
Bye, Craig.
Tell Janis I said hello.
761
00:50:42,479 --> 00:50:44,247
- Yeah, will do.
- [Michelle] Mm-hmm.
762
00:50:50,120 --> 00:50:51,371
Let me help you with that,
Marian.
763
00:50:51,455 --> 00:50:52,622
[Marian] Oh, thank you.
764
00:50:54,291 --> 00:50:56,643
No, no, no, no.
I'll help your mom.
765
00:50:56,727 --> 00:50:59,813
Give you a chance to, uh,
finish your case prep.
766
00:50:59,897 --> 00:51:02,949
Okay. Look
at this gentleman over here.
767
00:51:03,033 --> 00:51:04,501
[laughs]
768
00:51:16,914 --> 00:51:21,318
Um, we've been talking a lot
about future things.
769
00:51:22,085 --> 00:51:23,987
Oh. Okay.
770
00:51:25,956 --> 00:51:27,457
So, uh...
771
00:51:29,893 --> 00:51:32,529
You think, since
I've made it this long, uh...
772
00:51:35,799 --> 00:51:38,168
You think, uh, she'd marry me?
773
00:51:40,137 --> 00:51:41,505
Young man...
774
00:51:42,873 --> 00:51:45,658
are you asking me for
my daughter's hand in marriage
775
00:51:45,742 --> 00:51:48,328
- Right here and now?
- I suppose I am.
776
00:51:48,412 --> 00:51:51,882
I mean, I thought I'd
at least run it by you.
777
00:51:54,585 --> 00:51:58,922
If Fraser were still here...
778
00:52:00,757 --> 00:52:04,210
he'd know better than to answer
anything on behalf of Michelle,
779
00:52:04,294 --> 00:52:05,962
and I'm no dummy either.
780
00:52:10,801 --> 00:52:13,520
You're gonna have
to ask her yourself.
781
00:52:13,971 --> 00:52:15,238
Okay.
782
00:52:16,974 --> 00:52:19,576
Now? No.
783
00:52:31,255 --> 00:52:32,322
Okay.
784
00:52:33,690 --> 00:52:35,725
(Sentimental music)
785
00:52:41,632 --> 00:52:45,735
[Theodore] Ah, beautiful.
Absolutely beautiful.
786
00:52:49,606 --> 00:52:51,441
Your father would be so proud.
787
00:52:52,376 --> 00:52:55,280
I wish he was here to see this.
788
00:52:57,547 --> 00:52:59,049
My dear Eleanor,
789
00:53:00,117 --> 00:53:02,302
no other success in life,
790
00:53:02,386 --> 00:53:04,771
not the presidency
or anything else,
791
00:53:04,855 --> 00:53:08,675
Compares with the love
between a man and wife.
792
00:53:08,759 --> 00:53:13,479
Now, I believe you and Franklin
love each other unselfishly,
793
00:53:13,563 --> 00:53:17,534
and I know good fortune
will attend you both.
794
00:53:19,369 --> 00:53:20,737
You're a good girl.
795
00:53:27,210 --> 00:53:28,245
Shall we?
796
00:53:37,487 --> 00:53:40,340
[guests chattering]
797
00:53:40,424 --> 00:53:43,560
[Peg] You're allowed
to breathe, Betty.
798
00:53:45,829 --> 00:53:47,847
I don't know why I'm so nervous.
799
00:53:47,931 --> 00:53:49,849
[Hortense] Maybe it's because
your future husband
800
00:53:49,933 --> 00:53:52,685
felt the need to work
on the morning of his wedding.
801
00:53:52,769 --> 00:53:56,039
[Peg] Jerry Ford.
He's going places.
802
00:54:04,114 --> 00:54:07,751
He's here.
He's here, he's here, he's here.
803
00:54:14,891 --> 00:54:17,277
Mom, you look beautiful.
804
00:54:17,361 --> 00:54:19,429
[church bells ringing]
805
00:54:21,498 --> 00:54:22,766
Hey.
806
00:54:26,336 --> 00:54:30,123
Oh, Craig, you're wearing
Dad's old bow tie.
807
00:54:30,207 --> 00:54:32,125
"Use it up, wear it out."
808
00:54:32,209 --> 00:54:33,860
"Make it do, or do without."
809
00:54:33,944 --> 00:54:35,612
[both laugh]
810
00:54:41,718 --> 00:54:44,370
Mmm. I'm so proud of you.
811
00:54:44,454 --> 00:54:46,205
- Thank you.
- Shall we?
812
00:54:46,289 --> 00:54:47,940
"Signed, Sealed, Delivered
"I'm Yours" playing...
813
00:54:48,024 --> 00:54:49,040
Yes.
814
00:54:52,028 --> 00:54:54,030
♪ Oh, yeah, baby ♪
815
00:54:55,499 --> 00:54:58,918
♪ Like a fool
I went and stayed too long ♪
816
00:54:59,002 --> 00:55:02,922
♪ Now I'm wondering
if your love's still strong ♪
817
00:55:03,006 --> 00:55:06,125
♪ Ooh, baby, here I am ♪
818
00:55:06,209 --> 00:55:09,112
♪ Signed, sealed, delivered ♪
♪ I'm yours ♪
819
00:55:13,049 --> 00:55:16,969
♪ Then that time I went
and said goodbye ♪
820
00:55:17,053 --> 00:55:20,573
♪ Now I'm back
and not ashamed to cry ♪
821
00:55:20,657 --> 00:55:23,643
♪ Ooh, baby, here I am ♪
822
00:55:23,727 --> 00:55:27,063
♪ Signed, sealed, delivered ♪
♪ I'm yours ♪
823
00:55:29,232 --> 00:55:31,784
♪ Here I am, baby ♪
824
00:55:31,868 --> 00:55:35,438
♪ Oh, you got my future
in your hands ♪
825
00:55:37,941 --> 00:55:40,960
♪ Here I am, baby ♪
826
00:55:41,044 --> 00:55:45,382
♪ Oh, you got my future
in your hands ♪
827
00:55:46,750 --> 00:55:48,601
♪ I've done
a lot of foolish things ♪
828
00:55:48,685 --> 00:55:50,887
♪ That I really didn't mean... ♪
829
00:55:53,857 --> 00:55:55,425
Yay!
830
00:55:57,093 --> 00:55:58,561
I got it!
831
00:55:59,296 --> 00:56:01,381
♪ Oh, baby ♪
832
00:56:01,465 --> 00:56:05,418
♪ Seen a lot of things
in this old world ♪
833
00:56:05,502 --> 00:56:10,123
♪ When I touch them
they mean nothing, girl ♪
834
00:56:10,207 --> 00:56:12,325
To the Roosevelts!
835
00:56:12,409 --> 00:56:18,865
♪ Signed, sealed, delivered ♪
♪ I'm yours ♪
836
00:56:18,949 --> 00:56:22,468
♪ Ooh-wee, baby ♪
♪ You set my soul on fire ♪
837
00:56:22,552 --> 00:56:26,773
♪ That's why I know
you're my heart's only desire ♪
838
00:56:26,857 --> 00:56:29,609
♪ Ooh, baby, here I am ♪
839
00:56:29,693 --> 00:56:32,629
♪ Signed, sealed, delivered ♪
♪ I'm yours ♪
840
00:56:35,165 --> 00:56:37,483
♪ Here I am, baby ♪
841
00:56:37,567 --> 00:56:45,567
♪ Oh, you got my future
in your hands, baby ♪
842
00:56:46,610 --> 00:56:49,720
♪ Yeah, I've done
a lot of foolish things ♪
61699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.