All language subtitles for The First Lady (2022).S01E03.2160p.WEB.H265-GGEZ - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,265 --> 00:00:25,974 And believe you are as graceful as an animal. 2 00:00:26,078 --> 00:00:28,378 And now you are a giraffe! 3 00:00:28,462 --> 00:00:30,947 - [children giggle] - Ah! 4 00:00:31,031 --> 00:00:33,800 And now you're a bird! 5 00:00:34,398 --> 00:00:36,797 That's beautiful. 6 00:00:37,375 --> 00:00:41,382 Just flying. Yeah. 7 00:00:43,514 --> 00:00:45,866 And what are we now? We're monkeys! 8 00:00:45,950 --> 00:00:49,620 - [children giggling] - [hooting] 9 00:00:51,576 --> 00:00:55,442 All right. Peg is here for story time! 10 00:00:55,526 --> 00:00:58,374 - [children] Yay! - [Peg] Hello, everyone. 11 00:00:58,459 --> 00:00:59,999 [children] Hi, Miss Peg. 12 00:01:00,084 --> 00:01:02,335 [Peg] Wow, your dancing looked so beautiful! 13 00:01:02,420 --> 00:01:04,184 [children] Thank you! 14 00:01:04,269 --> 00:01:06,554 - You guys have fun? - Yeah! 15 00:01:06,639 --> 00:01:10,059 [Peg] Great. All right. Well, now it is story time. 16 00:01:10,143 --> 00:01:12,895 Before we get to our story, I wanted to tell you about my... 17 00:01:12,979 --> 00:01:15,431 - Say, that was pretty swell. - No spectators allowed. 18 00:01:15,515 --> 00:01:17,950 (Upbeat ragtime music plays) 19 00:01:22,002 --> 00:01:24,011 Betty! Wait. 20 00:01:24,096 --> 00:01:26,871 If you come to my class, you have to dance. 21 00:01:27,027 --> 00:01:28,144 Next week, then. 22 00:01:28,275 --> 00:01:29,949 You can teach me how to be a bird. 23 00:01:31,324 --> 00:01:33,359 I don't know if you have what it takes. 24 00:01:33,863 --> 00:01:35,150 You might be surprised. 25 00:01:35,235 --> 00:01:37,400 I'm pretty good on the dance floor. 26 00:01:38,909 --> 00:01:40,370 Peg wanted me to meet you. 27 00:01:40,455 --> 00:01:42,597 Thought this was the only place I could pin you down. 28 00:01:42,682 --> 00:01:44,534 Oh, and you thought you could pin me down? 29 00:01:44,778 --> 00:01:46,796 It's Gerald. Gerald Ford. 30 00:01:46,880 --> 00:01:48,631 I'd have to live in a cave to not know 31 00:01:48,715 --> 00:01:51,316 the football star of South High and the Wolverines. 32 00:01:51,401 --> 00:01:52,918 Well, in Peg's defense, 33 00:01:53,003 --> 00:01:54,833 I've been putting pressure on her to set me up 34 00:01:54,918 --> 00:01:56,586 since I got back from the Pacific. 35 00:01:59,855 --> 00:02:03,926 So, what do you say? Will you go out with me? 36 00:02:05,665 --> 00:02:07,300 Should I invite my husband? 37 00:02:18,278 --> 00:02:19,412 [sighs] 38 00:02:21,826 --> 00:02:23,194 [gasps] 39 00:02:29,329 --> 00:02:30,947 Hello? 40 00:02:32,386 --> 00:02:33,730 Betty? 41 00:02:36,033 --> 00:02:38,300 - Betty? - Bill. 42 00:02:39,224 --> 00:02:40,543 Betty. 43 00:02:41,968 --> 00:02:45,152 - Bill? Bill, shh. It's okay. - Betty. 44 00:02:45,939 --> 00:02:48,152 - It's okay. - Where were you? 45 00:02:49,151 --> 00:02:50,636 Where were you? 46 00:02:51,643 --> 00:02:53,308 Bill, are you awake? 47 00:02:57,063 --> 00:02:59,347 I haven't been anywhere, Bill. 48 00:03:00,357 --> 00:03:02,108 Betty. 49 00:03:02,287 --> 00:03:03,614 You've been in a coma. 50 00:03:03,699 --> 00:03:04,964 - You need to... - Betty. 51 00:03:07,911 --> 00:03:09,121 Betty. 52 00:03:09,831 --> 00:03:10,965 Bill? 53 00:03:53,139 --> 00:03:56,009 [dog barking in distance] 54 00:03:59,334 --> 00:04:01,373 ♪ This land is your land ♪ 55 00:04:01,458 --> 00:04:03,616 *THE FIRST LADY (2022)* Season 01 Episode 03 56 00:04:03,991 --> 00:04:06,405 ♪ This land is my land ♪ 57 00:04:06,637 --> 00:04:09,123 Episode Title: "Please Allow Me" Aired on: May 01, 2022. 58 00:04:09,789 --> 00:04:13,109 ♪ From California ♪ 59 00:04:13,193 --> 00:04:18,047 ♪ To the New York island ♪ 60 00:04:18,131 --> 00:04:22,201 ♪ From the redwood forest ♪ 61 00:04:23,770 --> 00:04:25,471 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 62 00:04:28,775 --> 00:04:30,293 ♪ I tell you ♪ 63 00:04:30,377 --> 00:04:32,895 ♪ This land ♪ 64 00:04:32,979 --> 00:04:37,884 ♪ Was made for you and me ♪ ♪ Yeah ♪ 65 00:04:43,490 --> 00:04:47,476 ♪ One bright sunny morning ♪ 66 00:04:47,560 --> 00:04:52,415 ♪ In the shadow of the steeple ♪ 67 00:04:52,499 --> 00:04:57,253 ♪ Down by the welfare office ♪ 68 00:04:57,337 --> 00:05:02,391 ♪ I saw my people ♪ 69 00:05:02,475 --> 00:05:04,727 ♪ I was wondering ♪ 70 00:05:04,811 --> 00:05:07,229 ♪ If this land ♪ 71 00:05:07,313 --> 00:05:13,120 ♪ Was made for you and me ♪ 72 00:05:20,093 --> 00:05:21,304 Morning. 73 00:05:23,496 --> 00:05:26,476 It's good to see you looking so much better, Bill. 74 00:05:26,699 --> 00:05:29,535 Here is some crispy bacon, just how you like it. 75 00:05:30,770 --> 00:05:32,288 What's the hurry? 76 00:05:32,372 --> 00:05:34,290 Oh, I'm just going to be late for work, Bill. 77 00:05:34,374 --> 00:05:37,493 Well, why don't you lie down next to me for a minute? 78 00:05:37,577 --> 00:05:39,228 What about your breakfast? 79 00:05:39,312 --> 00:05:41,731 I don't want breakfast. I want you. 80 00:05:41,815 --> 00:05:43,733 Well, your mother's going to be... 81 00:05:43,817 --> 00:05:44,900 Just fucking take it! 82 00:05:44,984 --> 00:05:47,453 Goddamn it! Take it! 83 00:05:49,923 --> 00:05:52,158 I want my wife to lie down next to me. 84 00:05:53,126 --> 00:05:55,040 Is that too much to ask? 85 00:05:56,296 --> 00:05:57,563 No. 86 00:06:00,233 --> 00:06:02,184 Soon enough, I'm gonna be better, 87 00:06:02,268 --> 00:06:03,753 and you won't have to work. 88 00:06:03,837 --> 00:06:08,124 And you get to stay home like a normal wife! 89 00:06:08,208 --> 00:06:09,542 [Bill's mother] Good morning. 90 00:06:12,479 --> 00:06:13,662 Good morning. 91 00:06:13,746 --> 00:06:16,165 [people laughing, chattering] 92 00:06:16,249 --> 00:06:19,760 "Boogie Woogie Bugle Boy" playing on radio... 93 00:06:20,620 --> 00:06:23,806 ♪ He was a famous trumpet man from out Chicago way ♪ 94 00:06:23,890 --> 00:06:26,742 ♪ He had a boogie style that no one else could play ♪ 95 00:06:26,826 --> 00:06:29,211 ♪ He was the top man at his craft ♪ 96 00:06:29,295 --> 00:06:30,746 ♪ But then his number came up ♪ 97 00:06:30,830 --> 00:06:32,648 ♪ And he was gone with the draft ♪ 98 00:06:32,732 --> 00:06:35,050 ♪ He's in the army now a blowin' reveille ♪ 99 00:06:35,134 --> 00:06:38,220 ♪ He's the boogie woogie bugle boy of Company B ♪ 100 00:06:38,304 --> 00:06:41,223 ♪ They made him blow a bugle for his Uncle Sam ♪ 101 00:06:41,307 --> 00:06:44,527 ♪ It really brought him down because he couldn't jam... ♪ 102 00:06:44,611 --> 00:06:46,395 [bar patron] And two, sweetheart. 103 00:06:46,479 --> 00:06:49,298 - Can I get an ashtray? - Look what the cat dragged in. 104 00:06:49,382 --> 00:06:50,900 This sure is off the beaten path. 105 00:06:50,984 --> 00:06:52,635 Well, wouldn't want anyone to see you out 106 00:06:52,719 --> 00:06:55,600 With a married woman. People might talk. 107 00:07:03,329 --> 00:07:04,497 You look nice. 108 00:07:06,766 --> 00:07:07,800 Just nice? 109 00:07:12,739 --> 00:07:14,073 You look beautiful, Betty. 110 00:07:15,842 --> 00:07:19,600 And you look very well, yourself, Jerry. 111 00:07:21,714 --> 00:07:23,216 What have you been doing lately? 112 00:07:25,051 --> 00:07:26,285 Thinking about you. 113 00:07:34,528 --> 00:07:37,947 You ever dream, Betty? 114 00:07:38,031 --> 00:07:40,733 You know, getting to quit your jobs? 115 00:07:41,568 --> 00:07:43,160 Why would I want to do that? 116 00:07:44,370 --> 00:07:46,839 I... I happen to like working. 117 00:07:48,074 --> 00:07:49,558 Don't you dream, Betty Bloomer? 118 00:07:49,642 --> 00:07:53,028 Warren. Betty Warren. 119 00:07:53,112 --> 00:07:55,040 [Gerald] Right. 120 00:07:58,117 --> 00:08:02,355 And, um... And yet it hasn't stopped you from calling me. 121 00:08:05,024 --> 00:08:07,480 Peg, you know, she told me about him. 122 00:08:10,496 --> 00:08:13,200 Yeah, she told me about Bill. 123 00:08:16,836 --> 00:08:19,160 My mother disapproved, so... 124 00:08:22,075 --> 00:08:25,720 That's all it took. We... We got married... 125 00:08:29,749 --> 00:08:31,834 And it didn't take me long to realize that home 126 00:08:31,918 --> 00:08:35,087 was the only thing we had in common, and... 127 00:08:36,756 --> 00:08:38,124 and having a good time. 128 00:08:39,092 --> 00:08:41,794 But Bill's good time means... 129 00:08:44,697 --> 00:08:46,482 having breath as hot as whiskey 130 00:08:46,566 --> 00:08:48,984 when he's screaming right in your face 131 00:08:49,068 --> 00:08:52,805 and, um, punching holes in the walls of our bedroom. 132 00:09:03,516 --> 00:09:05,334 I'm sorry, you don't want to hear about... 133 00:09:05,418 --> 00:09:07,119 I want to hear everything. 134 00:09:13,693 --> 00:09:15,461 I was planning on leaving him. 135 00:09:16,963 --> 00:09:20,321 I was working on it and then he fell into a diabetic coma. 136 00:09:22,769 --> 00:09:25,320 You can't leave a man in a coma. 137 00:09:26,773 --> 00:09:29,141 The behavior you're describing is against the law. 138 00:09:30,276 --> 00:09:31,310 The law? 139 00:09:32,311 --> 00:09:33,546 I'm a lawyer. 140 00:09:35,081 --> 00:09:37,040 That's abuse. 141 00:09:39,686 --> 00:09:43,840 Well, you don't know anything about me, Jerry. 142 00:09:54,634 --> 00:09:56,752 People... [sniffles] 143 00:09:56,836 --> 00:09:58,887 People will talk, Mr. Ford. 144 00:09:58,971 --> 00:10:01,641 (Upbeat Jazz music playing) 145 00:10:13,252 --> 00:10:15,404 You know her, she's always on time. 146 00:10:15,488 --> 00:10:20,200 You know how she is about being on time for everything. 147 00:10:22,995 --> 00:10:25,040 Hey, can you honk? 148 00:10:26,099 --> 00:10:27,116 [horn honks] 149 00:10:27,200 --> 00:10:28,517 - Oh. - Yeah? 150 00:10:28,601 --> 00:10:30,185 [both laughing] 151 00:10:30,269 --> 00:10:32,454 - [horn honks] - Yeah, yeah. 152 00:10:32,538 --> 00:10:34,573 [neighbors chattering, laughing] 153 00:10:38,211 --> 00:10:42,197 [laughing] Hey, Mama! 154 00:10:42,281 --> 00:10:46,969 Hey, hey! Is that my little girl back from Harvard Law School? 155 00:10:47,053 --> 00:10:50,056 - Oh, hey, Daddy. - Hey. 156 00:10:52,125 --> 00:10:55,320 - Look at you. - No, look at you. 157 00:10:56,395 --> 00:10:58,347 Oh, I missed you. 158 00:10:58,431 --> 00:11:01,720 Playing "Killing Me Softly With His Song"... 159 00:11:14,953 --> 00:11:17,289 That was good. What were you scrunching up your face for? 160 00:11:17,374 --> 00:11:19,776 That was right. [Laughs] 161 00:11:21,220 --> 00:11:23,172 - Yeah. Yeah. - Yeah? 162 00:11:27,827 --> 00:11:30,212 - See, now you lost it. - Now you lost it. 163 00:11:30,296 --> 00:11:32,081 [both laughing] 164 00:11:32,165 --> 00:11:34,487 You'd better go back to the top. 165 00:11:34,572 --> 00:11:37,212 [Marian] Oh, oh. 166 00:11:37,770 --> 00:11:40,155 I got your favorite. Spinach dip. 167 00:11:40,239 --> 00:11:41,757 - Hey. - Oh! 168 00:11:41,841 --> 00:11:44,426 - [Fraser] Listen to that. - Mmm. I'm listening. 169 00:11:44,510 --> 00:11:47,162 [laughing] Yeah, I'm sure Roberta Flack 170 00:11:47,246 --> 00:11:49,040 Played it just like that. 171 00:12:00,660 --> 00:12:02,711 So, are you ever gonna tell us about the meeting 172 00:12:02,795 --> 00:12:03,912 they flew you in for? 173 00:12:03,996 --> 00:12:05,547 First class. 174 00:12:05,631 --> 00:12:07,983 - She fancy now. - Yeah. 175 00:12:08,067 --> 00:12:10,052 - How'd it go? - It was good. 176 00:12:10,136 --> 00:12:14,823 Yeah. Sidley Austin, huh? That's a big-time law firm. 177 00:12:14,907 --> 00:12:18,193 - Yeah, one of the biggest. - [Fraser chuckles] 178 00:12:18,277 --> 00:12:20,329 So, uh, you still rockin' 179 00:12:20,413 --> 00:12:22,931 - those old slippers, huh, Daddy? - You know it. That's right. 180 00:12:23,015 --> 00:12:25,267 [Marian] That man ain't never gonna get rid of them, 181 00:12:25,351 --> 00:12:27,536 even though they do stink to high heaven. 182 00:12:27,620 --> 00:12:31,440 Ha! Just like I always say, "Use it up. Wear it out." 183 00:12:31,524 --> 00:12:33,575 [both] "Make it do, or do without." 184 00:12:33,659 --> 00:12:35,194 That's right. 185 00:12:39,232 --> 00:12:43,320 So, uh, how long have you been... 186 00:12:44,337 --> 00:12:46,722 Oh, well, uh, two weeks. 187 00:12:46,806 --> 00:12:48,557 It took Medicare a bit, 188 00:12:48,641 --> 00:12:50,392 but they finally got me this chair. 189 00:12:50,476 --> 00:12:52,661 Wish they would get him a motorized one, 190 00:12:52,745 --> 00:12:56,165 But that old hunk of metal is all they would pay for. 191 00:12:56,249 --> 00:12:59,835 Well, I'll be making money in no time, 192 00:12:59,919 --> 00:13:02,137 So I can get you whatever chair you need, Daddy. 193 00:13:02,221 --> 00:13:04,807 Uh-uh, uh-uh. I'm not taking any of my daughter's check. 194 00:13:04,891 --> 00:13:07,040 Daddy, let me do this. 195 00:13:07,226 --> 00:13:08,227 [Marian] Hmm. 196 00:13:09,729 --> 00:13:12,314 Been hardheaded since you were in the womb. 197 00:13:12,398 --> 00:13:15,117 Matter of fact, I've still got the bruises. 198 00:13:15,201 --> 00:13:17,469 [all laugh] 199 00:13:19,171 --> 00:13:21,207 (Pensive music) 200 00:13:24,510 --> 00:13:26,979 [sirens wailing in distance] 201 00:13:29,515 --> 00:13:31,550 [chattering] 202 00:13:34,954 --> 00:13:36,516 Sorry, he's still not here. 203 00:13:37,023 --> 00:13:38,641 [sighs] Lord. 204 00:13:38,794 --> 00:13:40,712 I hate it when people aren't punctual, 205 00:13:40,797 --> 00:13:42,611 Especially on their first day. 206 00:13:42,695 --> 00:13:44,880 I'm also mad it's the brother that's gotta be late. 207 00:13:44,964 --> 00:13:47,783 You know? I mean, come on now. You gotta represent. 208 00:13:47,867 --> 00:13:50,219 - Mm-hmm. [Laughs] - Thanks, Lorraine. 209 00:13:50,303 --> 00:13:51,370 [Lorraine] Mm-hmm. 210 00:13:52,271 --> 00:13:54,122 - Oh. - Hey. Sorry. 211 00:13:54,206 --> 00:13:56,442 - Come on in, Mr. Obama. - Thank you. 212 00:13:58,210 --> 00:14:02,097 Hi, uh, I'm Barack. Um, my apologies for being late. 213 00:14:02,181 --> 00:14:04,383 Start with these. 214 00:14:06,185 --> 00:14:08,103 - Okay. - Uh, we'll need all of that 215 00:14:08,187 --> 00:14:09,671 back by tomorrow. 216 00:14:09,755 --> 00:14:13,342 And, uh, Lorraine can show you to your desk. 217 00:14:13,426 --> 00:14:16,128 Okay. Thanks. 218 00:14:19,231 --> 00:14:21,278 - Nice to meet you. - Mm-hmm. 219 00:14:32,545 --> 00:14:34,630 Thought I'd get some fresh air too. 220 00:14:34,714 --> 00:14:37,750 Uh... mind if I, uh, join you? 221 00:14:38,617 --> 00:14:41,536 Uh, sure. [Chuckles] 222 00:14:41,620 --> 00:14:45,791 I have, uh, two muffins, if you want one. 223 00:14:47,093 --> 00:14:49,040 Thanks. 224 00:14:50,029 --> 00:14:53,415 Do you always eat breakfast pastries for lunch? 225 00:14:53,499 --> 00:14:56,885 Uh, it's fun to switch it up sometimes. 226 00:14:56,969 --> 00:15:01,400 Mmm. Well, I eat a salad every day. 227 00:15:01,707 --> 00:15:03,542 [laughs] 228 00:15:06,946 --> 00:15:09,364 I gotta say. You're, uh... 229 00:15:09,448 --> 00:15:12,267 You're a lot more laid-back than I imagined you'd be. 230 00:15:12,351 --> 00:15:14,202 - Oh, yeah? - Yeah. 231 00:15:14,286 --> 00:15:16,405 The partners made it sound like I was gonna be mentoring 232 00:15:16,489 --> 00:15:17,906 the next Thurgood Marshall. 233 00:15:17,990 --> 00:15:19,124 Oh. 234 00:15:20,860 --> 00:15:25,720 Hardly. Just the light-skinned lawyer part. 235 00:15:26,866 --> 00:15:29,685 Honestly, I think my success at Harvard 236 00:15:29,769 --> 00:15:34,423 Has been because I really took my time before I got there. 237 00:15:34,507 --> 00:15:36,692 Reading too many books for my own good 238 00:15:36,776 --> 00:15:40,012 and organizing here in Chicago. 239 00:15:40,713 --> 00:15:43,040 Oh. Is that right? 240 00:15:44,016 --> 00:15:47,636 Yeah, uh... South Side, mostly. 241 00:15:47,720 --> 00:15:49,838 That's where I grew up. 242 00:15:49,922 --> 00:15:51,940 Yeah, that's where all my people are. 243 00:15:52,024 --> 00:15:53,425 [Barack] That's... 244 00:15:54,692 --> 00:15:59,347 I envy that. I'm actually, uh, writing a book 245 00:15:59,432 --> 00:16:01,850 about my search for identity 246 00:16:01,934 --> 00:16:03,685 and not knowing a lot of my family... 247 00:16:03,769 --> 00:16:07,280 Hold up. You're writing a book? 248 00:16:09,642 --> 00:16:11,860 Yeah. That probably sounds so, um... 249 00:16:11,944 --> 00:16:13,040 Pretentious? 250 00:16:15,381 --> 00:16:19,385 But, you know, also impressive. 251 00:16:22,180 --> 00:16:25,524 I'll take that as a compliment. 252 00:16:26,926 --> 00:16:29,995 - I mean, okay. - [laughs] 253 00:16:37,837 --> 00:16:42,257 Hey. So I hope you don't mind if I duck out a little early today. 254 00:16:42,341 --> 00:16:44,493 Meaning you hope I don't mind you asking my permission 255 00:16:44,577 --> 00:16:46,261 to duck out a little early? 256 00:16:46,345 --> 00:16:48,296 Yep. That's exactly what I meant. 257 00:16:48,380 --> 00:16:51,566 [scoffs] Wow. My man's only been here a few weeks 258 00:16:51,650 --> 00:16:54,002 And already he's slacking off. 259 00:16:54,086 --> 00:16:56,972 I'm sorry. Did you not read the 30-page memo I wrote 260 00:16:57,056 --> 00:17:00,075 On corporate governance that all the partners are raving about? 261 00:17:00,159 --> 00:17:02,561 - I'm making you look good. - Mm-hmm. 262 00:17:07,399 --> 00:17:10,619 Boy. If you don't get those broke-ass shoes off my couch... 263 00:17:11,484 --> 00:17:13,755 And you might be impressing all the partners here 264 00:17:13,839 --> 00:17:16,024 who are dazzled by any Black man with a vocabulary, 265 00:17:16,108 --> 00:17:17,859 but remember, I'm the one writing 266 00:17:17,943 --> 00:17:21,080 Your end-of-summer review and I know Negroes like you. 267 00:17:25,618 --> 00:17:29,571 Um, so you know, the reason I wanna leave early 268 00:17:29,655 --> 00:17:32,507 Is to help out one of my old organizer friends. 269 00:17:32,591 --> 00:17:35,761 It's actually over by where you live. 270 00:17:37,129 --> 00:17:38,564 On Euclid, right? 271 00:17:40,432 --> 00:17:41,983 What, are you stalking me? 272 00:17:42,067 --> 00:17:43,819 No. [Chuckles] 273 00:17:43,903 --> 00:17:49,491 I listen closely, intently, passionately. 274 00:17:49,575 --> 00:17:50,683 [scoffs] 275 00:17:50,816 --> 00:17:53,011 You're so full of shit. 276 00:17:53,096 --> 00:17:54,881 Come out. We never get to hang out. 277 00:17:55,581 --> 00:18:00,093 Besides, it'll be fun. And it's for a good cause. 278 00:18:01,086 --> 00:18:02,871 I don't know. 279 00:18:02,955 --> 00:18:05,574 I mean, in fact, after red-lining all these contracts, 280 00:18:05,658 --> 00:18:08,643 All I want is a glass of Zin and a foot bath. 281 00:18:08,727 --> 00:18:13,014 I get that. It's just, I've been cooped up in Cambridge all year. 282 00:18:13,098 --> 00:18:15,984 It'd be nice to connect with real folks 283 00:18:16,068 --> 00:18:18,320 whose circumstances could be so much better 284 00:18:18,404 --> 00:18:21,890 if they only knew how much power they would have 285 00:18:21,974 --> 00:18:23,558 if they lobbied together. 286 00:18:23,642 --> 00:18:26,445 And no one ever wants to tell them that. 287 00:18:31,784 --> 00:18:35,637 Well, good luck with that, Half-Black Superman. 288 00:18:35,721 --> 00:18:38,773 Um, I will see you 289 00:18:38,857 --> 00:18:41,894 bright and early tomorrow morning, 7:45. 290 00:18:43,229 --> 00:18:44,296 Get outta here. 291 00:18:45,864 --> 00:18:47,866 You're the best boss in Chicago. 292 00:18:56,809 --> 00:19:00,562 You can have influence in this city. 293 00:19:00,646 --> 00:19:02,614 You can make change. 294 00:19:04,350 --> 00:19:07,469 But it means listening to your neighbor, 295 00:19:07,553 --> 00:19:09,521 trusting your neighbor. 296 00:19:10,522 --> 00:19:13,792 It means joining this coalition. 297 00:19:17,229 --> 00:19:18,229 Hey. 298 00:19:18,664 --> 00:19:20,315 Hi. Sorry. 299 00:19:20,399 --> 00:19:22,301 - Glad you could make it. - Yeah. 300 00:19:23,035 --> 00:19:24,119 Hello, everyone. 301 00:19:24,203 --> 00:19:25,420 - Hello. - Hi. 302 00:19:25,504 --> 00:19:26,838 - How are you? - Who is she? 303 00:19:27,648 --> 00:19:29,794 Uh, it's my boss. 304 00:19:30,099 --> 00:19:31,726 That's what they're calling it these days? 305 00:19:31,810 --> 00:19:33,724 [all chuckle] 306 00:19:35,080 --> 00:19:37,662 Out of my league is what they call it. 307 00:19:37,747 --> 00:19:39,551 [all laugh] 308 00:19:41,230 --> 00:19:43,649 [Barack] I know what you're thinking. 309 00:19:43,756 --> 00:19:46,808 "Who are these kids coming in here, 310 00:19:46,892 --> 00:19:49,138 Telling us what we want? 311 00:19:49,361 --> 00:19:51,539 With their big old ears. Forget 'em." 312 00:19:51,624 --> 00:19:52,658 [all laugh] 313 00:19:54,700 --> 00:19:59,814 But trust me, these kids have heard you. 314 00:19:59,915 --> 00:20:03,124 We know you spend your days on the phone 315 00:20:03,208 --> 00:20:05,460 fighting with these big corporations. 316 00:20:05,544 --> 00:20:07,229 Asking them for medical care 317 00:20:07,313 --> 00:20:10,232 that should not be a privilege, but a right. 318 00:20:10,316 --> 00:20:12,701 You shouldn't have to fight to be healthy. 319 00:20:12,785 --> 00:20:15,670 And we can change that. Together. 320 00:20:15,754 --> 00:20:18,873 And not take no for an answer because... 321 00:20:18,957 --> 00:20:21,343 do we wanna settle for the world as it is, 322 00:20:21,427 --> 00:20:25,380 Or do we fight for the world as it should be? 323 00:20:25,464 --> 00:20:27,449 - [attendee] Yeah! - [all applauding] 324 00:20:27,533 --> 00:20:29,434 (Dramatic music) 325 00:20:50,689 --> 00:20:53,558 - [bell tolling] - [birds chirping] 326 00:20:55,494 --> 00:20:57,529 [chattering in French] 327 00:21:17,349 --> 00:21:19,040 Ah. 328 00:21:19,651 --> 00:21:21,520 [in French] 329 00:21:23,188 --> 00:21:25,040 Jane. 330 00:21:40,072 --> 00:21:41,773 [Madame Souvestre] Eloise. Elizabeth. 331 00:21:45,043 --> 00:21:46,795 [in English] That is Madame Souvestre. 332 00:21:46,879 --> 00:21:50,332 She's the most interesting person you will ever meet. 333 00:21:50,416 --> 00:21:52,834 I thought we were only supposed to speak French. 334 00:21:52,918 --> 00:21:56,137 Yes, but you don't speak French very well. 335 00:21:56,221 --> 00:21:57,706 What makes you say that? 336 00:21:57,790 --> 00:21:59,841 You didn't say anything that whole time. 337 00:21:59,925 --> 00:22:03,445 So, either you struggle with French or you're shy. 338 00:22:03,529 --> 00:22:04,830 [in French] 339 00:22:09,234 --> 00:22:11,753 [in English] If Madame Souvestre thinks we'll be fast friends, 340 00:22:11,837 --> 00:22:15,006 Then so we shall. She's always right. 341 00:22:17,009 --> 00:22:17,926 Come. 342 00:22:18,010 --> 00:22:20,045 Eleanor in French... 343 00:22:41,667 --> 00:22:43,040 Jane? 344 00:23:11,563 --> 00:23:13,014 [in English] I'm sure beauty 345 00:23:13,098 --> 00:23:14,816 is what gives your life meaning, Abigail. 346 00:23:14,900 --> 00:23:17,318 But not all of us have what you have. 347 00:23:17,402 --> 00:23:19,040 [students murmuring] 348 00:23:21,406 --> 00:23:26,694 Abigail is a young woman with a keen intellect. 349 00:23:26,778 --> 00:23:30,498 - Just like you are, Eleanor. - Yes. 350 00:23:30,582 --> 00:23:33,201 But I am not beautiful like Abigail. 351 00:23:33,285 --> 00:23:34,686 According to whom? 352 00:23:35,654 --> 00:23:37,040 My mother. 353 00:23:41,627 --> 00:23:44,529 And was she an expert on the subject? 354 00:23:48,367 --> 00:23:52,237 She was disappointed and ashamed to have such a plain child. 355 00:23:54,339 --> 00:23:58,977 It sounds like your mother may have been the plain one. 356 00:24:01,914 --> 00:24:06,434 Ladies. Can we agree that the idea of beauty 357 00:24:06,518 --> 00:24:11,539 is far more complex than the way someone's face is arranged? 358 00:24:11,623 --> 00:24:16,411 The color of her eyes, her hair, her smile. 359 00:24:16,495 --> 00:24:20,114 These things may make an initial impression, 360 00:24:20,198 --> 00:24:23,952 but it is when we cultivate our mind 361 00:24:24,036 --> 00:24:27,372 That our true beauty is revealed. 362 00:24:28,407 --> 00:24:31,520 The very act of thinking, questioning, 363 00:24:32,210 --> 00:24:35,463 learning, being curious... 364 00:24:35,547 --> 00:24:40,185 That is where our true beauty exists. 365 00:24:41,286 --> 00:24:44,189 (Pensive music) 366 00:24:47,292 --> 00:24:50,512 - No, I don't believe it. - It's true, I swear. 367 00:24:50,596 --> 00:24:53,031 I was sent here because he was sick with embarrassment. 368 00:24:54,433 --> 00:24:57,318 [Jane] Describe exactly what you saw when you opened the door. 369 00:24:57,402 --> 00:25:00,622 And say it slowly so we can all picture it. 370 00:25:00,706 --> 00:25:03,658 Well, I was in my room and it was quite late. 371 00:25:03,742 --> 00:25:05,460 And I heard Mama moaning in pain. 372 00:25:05,544 --> 00:25:07,929 I thought she was ill. Or worse. 373 00:25:08,013 --> 00:25:09,014 [giggling] 374 00:25:10,349 --> 00:25:13,280 [whispers] I walked upstairs... 375 00:25:14,119 --> 00:25:16,037 And I listened right by the door. 376 00:25:16,121 --> 00:25:19,207 She was crying, and father was making a noise, 377 00:25:19,291 --> 00:25:22,176 - almost like a farm animal. - [all gasping, laughing] 378 00:25:22,260 --> 00:25:23,845 [Emma] So, I pried the door open 379 00:25:23,929 --> 00:25:27,148 And I saw them on the bed, stark naked. 380 00:25:27,232 --> 00:25:29,484 - [Jane] What? - Father was on top of Mama. 381 00:25:29,568 --> 00:25:32,120 And it seemed like he might crush her with his weight. 382 00:25:32,204 --> 00:25:35,123 And then he suddenly cried out. 383 00:25:35,207 --> 00:25:37,792 - [moans loudly] - [all shushing] 384 00:25:37,876 --> 00:25:39,394 [whispers] What? 385 00:25:39,478 --> 00:25:43,680 So I shrieked. And that's how they saw me. 386 00:25:44,583 --> 00:25:46,935 - That sounds so frightening. - [Jane] Yes. 387 00:25:47,019 --> 00:25:49,404 But it can't be like that for every woman, though. 388 00:25:49,488 --> 00:25:51,773 Perhaps Emma's father is a cruel sort. 389 00:25:51,857 --> 00:25:54,242 Well, I'd like to ask Madame Souvestre, 390 00:25:54,326 --> 00:25:55,860 to get a definitive answer. 391 00:25:56,828 --> 00:25:59,280 - She wouldn't know. - Why not? 392 00:25:59,364 --> 00:26:01,700 I'm quite sure she is a sapphist. 393 00:26:09,041 --> 00:26:10,658 [whispers] What does that mean? 394 00:26:10,742 --> 00:26:13,600 She only has relations with other women. 395 00:26:14,713 --> 00:26:16,497 [Jane] At least a woman wouldn't weigh so much. 396 00:26:16,581 --> 00:26:19,040 [all giggling] 397 00:26:26,491 --> 00:26:31,600 Upbeat piano music playing on speakers... 398 00:26:33,932 --> 00:26:38,353 Graceful. Graceful. Great. Better, better. 399 00:26:38,437 --> 00:26:41,055 All right. That's beautiful. 400 00:26:41,139 --> 00:26:43,458 Remember, we... Everyone in the store, 401 00:26:43,542 --> 00:26:46,027 they want to be us. Or they want to marry us. 402 00:26:46,111 --> 00:26:50,031 Great job. Great job. All right. Let's do it one more time. 403 00:26:50,115 --> 00:26:51,549 [knocking] 404 00:26:53,185 --> 00:26:55,320 Burning the midnight oil, Howard? 405 00:26:55,854 --> 00:26:57,689 I still haven't heard on the buyer job, Betty. 406 00:27:00,425 --> 00:27:02,744 Well, sales the last two months have been the highest ever. 407 00:27:02,828 --> 00:27:05,179 And they've only been going up since I started working 408 00:27:05,263 --> 00:27:06,748 - With the girls. - Betty. 409 00:27:06,832 --> 00:27:08,850 I couldn't have sung your praises any louder. 410 00:27:08,934 --> 00:27:13,221 I'm sure the job is yours. I'll let you know when I know. 411 00:27:13,305 --> 00:27:14,339 Okay. 412 00:27:15,607 --> 00:27:16,641 Good night. 413 00:27:20,178 --> 00:27:22,447 [Betty] We both know that this marriage isn't working. 414 00:27:25,016 --> 00:27:26,901 [Bill chuckles] 415 00:27:26,985 --> 00:27:28,687 A petition for divorce? 416 00:27:29,855 --> 00:27:31,656 And all you have to do is sign. 417 00:27:33,760 --> 00:27:38,763 You know I'm not paying you a red cent. 418 00:27:39,898 --> 00:27:42,350 I wouldn't dream of asking you to. 419 00:27:42,434 --> 00:27:45,687 Now, who do you think is gonna want a divorced woman? 420 00:27:45,771 --> 00:27:49,080 You're gonna end up alone. 421 00:27:51,943 --> 00:27:53,795 Well, that's a chance I'll have to take. 422 00:27:53,879 --> 00:27:56,748 (Dramatic music) 423 00:28:06,224 --> 00:28:10,144 I, uh... I wouldn't have taken you for a cone guy. 424 00:28:10,228 --> 00:28:13,281 Always. They're better for the environment. 425 00:28:13,365 --> 00:28:15,650 - And you know what else? - What? 426 00:28:15,734 --> 00:28:20,538 It's a container you can eat! How great is that? 427 00:28:22,107 --> 00:28:25,293 You're such a giant geek. You know that, right? 428 00:28:25,377 --> 00:28:27,345 Yeah, I'm fully aware. 429 00:28:31,383 --> 00:28:35,069 Uh, I'm really glad you came the other night. 430 00:28:35,153 --> 00:28:37,155 Mmm, me too. 431 00:28:38,156 --> 00:28:40,125 You were great up there. 432 00:28:41,593 --> 00:28:44,929 You really, um... Believe in all of it? 433 00:28:45,597 --> 00:28:46,765 Politics? 434 00:28:49,301 --> 00:28:52,520 So much in our lives is political. 435 00:28:52,604 --> 00:28:56,424 Education, health, employment. 436 00:28:56,508 --> 00:28:58,593 This park. Everything. 437 00:28:58,677 --> 00:29:01,229 Is your ice cream political? 438 00:29:01,313 --> 00:29:03,664 Does your environmentally friendly cone 439 00:29:03,748 --> 00:29:06,968 Make you a liberal and my cup a conservative? 440 00:29:07,052 --> 00:29:08,836 Hey, you said it. 441 00:29:08,920 --> 00:29:11,322 [scoffs] Oh, fool, please. 442 00:29:13,425 --> 00:29:16,261 I don't know. Politics is just not for me. 443 00:29:17,095 --> 00:29:19,080 And public speaking? 444 00:29:19,164 --> 00:29:21,682 You know, I flunked my last exam in high school 445 00:29:21,766 --> 00:29:23,818 so I didn't have to give the valedictory speech. 446 00:29:23,902 --> 00:29:25,570 - Come on. - No, seriously. 447 00:29:26,404 --> 00:29:28,406 The performance of it, ah... 448 00:29:32,611 --> 00:29:34,445 So, um... 449 00:29:35,780 --> 00:29:40,251 One of those ladies asked if, uh, you were my girl. 450 00:29:41,286 --> 00:29:43,221 I'm nobody's girl. 451 00:29:44,289 --> 00:29:45,289 Woman. 452 00:29:46,992 --> 00:29:48,576 You're ridiculous. 453 00:29:48,660 --> 00:29:50,695 You are incandescent. 454 00:29:53,899 --> 00:29:55,233 I want to see you more. 455 00:29:58,737 --> 00:29:59,754 Hmm. 456 00:29:59,838 --> 00:30:01,840 [thunder rumbling] 457 00:30:03,241 --> 00:30:05,510 Oh, look. It's gonna rain. Don't you love it? 458 00:30:06,077 --> 00:30:07,762 Uh, no. 459 00:30:07,846 --> 00:30:10,431 What, is that what those Harvard white girls do? 460 00:30:10,515 --> 00:30:12,667 You know, this hair, rain, it don't mix. 461 00:30:12,751 --> 00:30:14,252 I'm parked right over there. 462 00:30:16,333 --> 00:30:18,252 - Come on. Hurry. - [Michelle squeals] 463 00:30:18,337 --> 00:30:20,641 [Barack] All right. Hurry. I got the door. Hold on. 464 00:30:20,725 --> 00:30:23,444 - Oh! Go, go, go, go, go! - All right. You got it? Get in. 465 00:30:23,528 --> 00:30:25,697 Whoo! [Laughs] 466 00:30:27,265 --> 00:30:29,033 God, I'm soaked. 467 00:30:30,635 --> 00:30:32,286 [sighs] Oh, God. 468 00:30:32,370 --> 00:30:33,938 [both laughing] 469 00:30:38,576 --> 00:30:41,195 I didn't know you were driving Fred Flintstone's car. 470 00:30:41,279 --> 00:30:43,564 Doesn't that scare the shit out of you? 471 00:30:43,648 --> 00:30:47,735 Nah, it keeps me grounded. I can literally see the ground. 472 00:30:47,819 --> 00:30:51,072 Oh, really? What, you give that line to all the girls? 473 00:30:51,156 --> 00:30:55,009 Yeah, I get so many girls in this beat-up thing 474 00:30:55,093 --> 00:30:56,944 - that they're just lining up. - [laughing] 475 00:30:57,028 --> 00:30:58,296 Believe me. 476 00:31:02,801 --> 00:31:07,200 So, uh, what's your end goal? 477 00:31:08,807 --> 00:31:10,725 Making partner? 478 00:31:10,809 --> 00:31:13,327 Uh, opening up your own practice? 479 00:31:13,411 --> 00:31:15,496 Get a car with a floor? 480 00:31:15,580 --> 00:31:19,667 - [both chuckle] - Uh, end goal? Um... 481 00:31:19,751 --> 00:31:21,586 Yeah. What kind of... 482 00:31:23,154 --> 00:31:25,189 (Sentimental music) 483 00:31:57,389 --> 00:31:59,023 Well, uh... Whoo. 484 00:32:38,196 --> 00:32:42,183 Yes, hello. Is Mr. Ford available by any chance? 485 00:32:42,267 --> 00:32:44,518 This is... This is Betty. 486 00:32:44,602 --> 00:32:47,105 [secretary] I'm sorry, ma'am. He's gone for the day. 487 00:32:52,877 --> 00:32:55,747 "On the Sunny Side of the Street" playing... 488 00:32:57,215 --> 00:33:01,469 ♪ Grab your coat and get your hat ♪ 489 00:33:01,553 --> 00:33:06,107 ♪ Leave your worry on the doorstep ♪ 490 00:33:06,191 --> 00:33:10,077 ♪ Just direct your feet ♪ 491 00:33:10,161 --> 00:33:14,615 ♪ To the sunny side of the street ♪ 492 00:33:14,699 --> 00:33:18,853 ♪ Can't you hear a pitter-pat? ♪ 493 00:33:18,937 --> 00:33:21,589 ♪ And that happy tune is your step... ♪ 494 00:33:21,673 --> 00:33:24,291 Hi. This is Betty Bloomer calling for Mr. Ford. 495 00:33:24,375 --> 00:33:25,943 Just one minute. 496 00:33:28,413 --> 00:33:30,081 [phone rings] 497 00:33:31,049 --> 00:33:32,166 This is Jerry. 498 00:33:32,250 --> 00:33:34,201 Hi. Hi. This is Betty. 499 00:33:34,285 --> 00:33:35,836 Is... Is now a good time? 500 00:33:35,920 --> 00:33:37,805 Hey, Betty. I'm actually kinda swamped right now. 501 00:33:37,889 --> 00:33:39,290 Can I call you back in a little bit? 502 00:33:40,792 --> 00:33:43,377 Yes. Yes, of course. Of course, that's fine. 503 00:33:43,461 --> 00:33:45,596 Well, great. Talk to you soon. 504 00:33:48,299 --> 00:33:53,154 ♪ I used to walk in the shade ♪ 505 00:33:53,238 --> 00:33:57,691 ♪ With those blues on parade ♪ 506 00:33:57,775 --> 00:34:01,328 Well, since you asked me, this one is my favorite. 507 00:34:01,412 --> 00:34:03,197 Have you seen these cluster pearls? 508 00:34:03,281 --> 00:34:05,216 Yes, I have. Have you seen these? 509 00:34:07,852 --> 00:34:10,037 [secretary] Hello. Ford and Buchen Law Office. 510 00:34:10,121 --> 00:34:14,175 Hi, yeah, uh, is Mr. Ford there? It's Betty Bloomer. 511 00:34:14,259 --> 00:34:16,477 I'm sorry. He's not here. 512 00:34:16,561 --> 00:34:19,280 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 513 00:34:22,800 --> 00:34:25,352 - Hey. I got it! - Wow! 514 00:34:25,436 --> 00:34:27,721 - [Eugene] I can't believe it! - Congratulations, Eugene. 515 00:34:27,805 --> 00:34:29,674 - [Eugene] Thank you. Thank you. - Wow! 516 00:34:32,844 --> 00:34:34,395 Eugene got the buyers job, Howard? 517 00:34:34,479 --> 00:34:36,864 Give me a second, Marty. 518 00:34:36,948 --> 00:34:38,699 Betty, this came from way above my head. 519 00:34:38,783 --> 00:34:41,335 You couldn't have sung my praises any louder? 520 00:34:41,419 --> 00:34:43,871 - Was that even true? - Yeah. Mostly. 521 00:34:43,955 --> 00:34:45,573 Mostly? 522 00:34:45,657 --> 00:34:49,076 Ah... Marty. Yeah, I'm gonna have to call you back. 523 00:34:49,160 --> 00:34:51,112 [sighs] Look. 524 00:34:51,196 --> 00:34:53,314 You're a young woman. 525 00:34:53,398 --> 00:34:56,884 The second I give you this job, you start having kids. 526 00:34:56,968 --> 00:34:59,920 Taking weekends and months off. 527 00:35:00,004 --> 00:35:02,156 Then we realize we probably should have hired 528 00:35:02,240 --> 00:35:03,641 someone else in the first place. 529 00:35:06,010 --> 00:35:08,262 Well, I could have done this job pregnant 530 00:35:08,346 --> 00:35:11,616 since you're doing it sitting on that fat ass of yours. 531 00:35:12,450 --> 00:35:13,484 [Howard scoffs] 532 00:35:19,224 --> 00:35:21,041 [Betty] Not only did I make the mistake 533 00:35:21,125 --> 00:35:22,610 of listening to your advice, 534 00:35:22,694 --> 00:35:24,545 I stupidly believed you 535 00:35:24,629 --> 00:35:27,114 when you said you were going to be there for me. 536 00:35:27,198 --> 00:35:29,967 I'm guessing you only said those things for one reason. 537 00:35:33,538 --> 00:35:35,222 Well, congratulations. 538 00:35:35,306 --> 00:35:38,259 You're like every other man out there. 539 00:35:38,343 --> 00:35:43,960 I hope you're pleased with yourself, Mr. Jerry... 540 00:35:44,849 --> 00:35:47,485 "Thinks he's God's gift" Ford. 541 00:35:52,023 --> 00:35:54,008 - Yes. - And when the new collections 542 00:35:54,092 --> 00:35:56,877 are gonna start, then we have to get ready. 543 00:35:56,961 --> 00:35:58,679 [chattering] 544 00:35:58,763 --> 00:36:00,848 [Betty] Okay, so I think we should get here 545 00:36:00,932 --> 00:36:04,084 at 6:00 a.m. tomorrow, and then will you lock up? 546 00:36:04,168 --> 00:36:08,040 - All right. Good night, guys. - Good night, Betty! 547 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 Betty. 548 00:36:10,875 --> 00:36:13,811 I... I received your letter. 549 00:36:17,415 --> 00:36:19,040 So, I... 550 00:36:19,751 --> 00:36:22,153 I just... I wanted to tell you how sorry I was. 551 00:36:27,191 --> 00:36:31,440 I tried calling you. Where were you? 552 00:36:31,763 --> 00:36:34,048 Sometimes with work, I just get so focused 553 00:36:34,132 --> 00:36:36,350 And days go by, you know? 554 00:36:36,434 --> 00:36:40,638 I... In this case, it was too many days. 555 00:36:41,939 --> 00:36:43,074 I'm sorry. 556 00:36:44,742 --> 00:36:46,043 Look, I... 557 00:36:47,745 --> 00:36:50,081 Look, I've never met a woman like you. 558 00:36:52,583 --> 00:36:55,200 Okay? I don't wanna lose you. 559 00:36:55,286 --> 00:36:57,054 Will you give me another chance, Betty? 560 00:36:58,256 --> 00:36:59,957 Just give me one more shot. 561 00:37:05,730 --> 00:37:07,040 Maybe. 562 00:37:09,133 --> 00:37:10,568 You have to call me. 563 00:37:11,402 --> 00:37:13,040 Yeah, I will. 564 00:37:14,439 --> 00:37:16,374 I'll call you every night if you let me. 565 00:37:18,276 --> 00:37:19,644 Every afternoon too. 566 00:37:23,247 --> 00:37:24,531 I'm gonna go call you right now. 567 00:37:24,615 --> 00:37:26,884 "Beguin The Beguine" playing... 568 00:37:28,219 --> 00:37:31,040 [phone rings] 569 00:37:33,291 --> 00:37:34,842 [clears throat] Hello. 570 00:37:34,926 --> 00:37:37,680 Yes, hello. May I please speak with Betty? 571 00:37:40,365 --> 00:37:42,249 That depends. Who's calling? 572 00:37:42,333 --> 00:37:44,302 This is her future husband. 573 00:37:46,671 --> 00:37:48,522 Um, I'm sorry. 574 00:37:48,606 --> 00:37:51,175 Betty is unavailable at the moment. 575 00:37:58,649 --> 00:38:01,568 So what do you want to do today? Go to the park or get married? 576 00:38:01,652 --> 00:38:03,220 I'm kinda on the fence. 577 00:38:04,655 --> 00:38:06,090 Definitely the park. 578 00:38:07,024 --> 00:38:08,125 You sure? 579 00:38:10,661 --> 00:38:13,831 Have fun at work. Talk to you later. 580 00:38:26,177 --> 00:38:28,679 [music continues on radio] 581 00:38:31,883 --> 00:38:33,200 [knocking on door] 582 00:38:33,284 --> 00:38:34,719 - [door opens] - Hello? 583 00:38:36,487 --> 00:38:38,689 - Betty? - Jerry? 584 00:38:42,059 --> 00:38:43,194 I'm in here. 585 00:38:46,998 --> 00:38:49,149 Hi. Are those for me? 586 00:38:49,233 --> 00:38:50,267 Maybe. 587 00:38:53,905 --> 00:38:55,573 Could I convince you to come join me? 588 00:38:57,408 --> 00:39:01,680 I don't know. Men don't take baths, Betty. 589 00:39:03,481 --> 00:39:04,982 Too bad for men. 590 00:39:12,223 --> 00:39:14,742 - You're not gonna fit. - Too late. Hey, I'm getting in. 591 00:39:14,826 --> 00:39:16,594 [squealing, laughing] 592 00:39:18,062 --> 00:39:19,163 What a mess! 593 00:39:20,164 --> 00:39:21,866 Hey, you invited me. 594 00:39:28,172 --> 00:39:32,160 So, you know that question that you've been asking me. 595 00:39:32,443 --> 00:39:34,245 The one about getting married? 596 00:39:37,014 --> 00:39:38,048 Yeah. 597 00:39:41,752 --> 00:39:45,055 I'd love to become your wife, Jerry Ford. 598 00:39:48,226 --> 00:39:49,493 Yeah? 599 00:39:58,469 --> 00:40:01,280 "Begin the Beguine" playing 600 00:40:15,319 --> 00:40:19,760 [Fraser] Now, honey, there's no use fussing. 601 00:40:21,626 --> 00:40:23,377 Daddy, this is ridiculous. 602 00:40:23,461 --> 00:40:25,145 We've been here for over three hours, 603 00:40:25,229 --> 00:40:27,915 and I've seen people get called in who got here after us. 604 00:40:27,999 --> 00:40:29,716 Welcome to hospitals. 605 00:40:29,800 --> 00:40:31,552 [Fraser chuckles weakly] 606 00:40:31,636 --> 00:40:33,304 I'm going to see what's going on. 607 00:40:36,507 --> 00:40:39,460 Excuse me, you see my father over there? 608 00:40:39,544 --> 00:40:42,629 He's clearly in a lot of pain and this is an emergency room. 609 00:40:42,713 --> 00:40:44,565 And I'm wondering why there's no sense of urgency 610 00:40:44,649 --> 00:40:46,467 in getting him treated as quickly as possible? 611 00:40:46,551 --> 00:40:48,569 As you can see, a lot of people are in the same boat. 612 00:40:48,653 --> 00:40:50,404 He'll be seen when his name is called. Be patient. 613 00:40:50,488 --> 00:40:53,874 Okay, look. I understand how waiting rooms work. 614 00:40:53,958 --> 00:40:56,443 What I don't get is why folks who got here after us 615 00:40:56,527 --> 00:40:58,362 are getting seen before him. 616 00:40:59,130 --> 00:41:01,080 Depends on your insurance. 617 00:41:02,300 --> 00:41:03,701 Fucking HMO. 618 00:41:04,835 --> 00:41:08,722 Okay. Okay. Fine. 619 00:41:08,806 --> 00:41:11,592 How much will it cost to get my dad seen right now? 620 00:41:11,676 --> 00:41:14,127 Give me a number. I may not look like it to you, 621 00:41:14,211 --> 00:41:16,096 but I actually make a lot of money. 622 00:41:16,180 --> 00:41:18,332 That's not how it works. 623 00:41:18,416 --> 00:41:20,501 [Fraser] It's all right, sweetie. I can wait. 624 00:41:20,585 --> 00:41:25,840 [breathing heavily] Come sit next to your dad. 625 00:41:35,733 --> 00:41:39,069 [sirens wailing in distance] 626 00:41:54,118 --> 00:41:55,152 Hey. 627 00:41:57,622 --> 00:42:02,442 Chicken Parmesan from Spiaggia for... milady. 628 00:42:02,526 --> 00:42:04,461 Thank you. 629 00:42:07,365 --> 00:42:08,432 What's wrong, baby? 630 00:42:12,703 --> 00:42:14,621 It's my dad. 631 00:42:14,705 --> 00:42:18,292 They, uh, want to keep him in the hospital longer. 632 00:42:18,376 --> 00:42:21,828 Oh, Mich... Oh, I'm sorry. 633 00:42:21,912 --> 00:42:26,733 [sighs] I just... Ugh, I can't. 634 00:42:26,817 --> 00:42:29,736 Shit. I just didn't really think anything 635 00:42:29,820 --> 00:42:31,455 Could ever stop my daddy, you know? 636 00:42:32,423 --> 00:42:35,375 [sighs] I'm sorry. 637 00:42:35,459 --> 00:42:37,428 Yeah, I don't know what we'll do. 638 00:42:40,364 --> 00:42:42,115 He's a remarkable man, 639 00:42:42,199 --> 00:42:46,770 and he raised a brave, remarkable daughter. 640 00:42:48,139 --> 00:42:50,307 Well, he doesn't think you're half bad either. 641 00:42:55,680 --> 00:42:57,531 Yeah, I don't think I'm really brave enough 642 00:42:57,615 --> 00:43:01,280 To see him like this, you know? 643 00:43:01,552 --> 00:43:03,503 [sighs] 644 00:43:03,587 --> 00:43:07,007 You are the hardest-loving person I know. 645 00:43:07,091 --> 00:43:09,042 I mean, that's why I, uh... 646 00:43:09,126 --> 00:43:13,240 I know that you're... the one. 647 00:43:19,937 --> 00:43:24,091 You mean... the one? 648 00:43:24,175 --> 00:43:26,526 Yeah, I'm sorry. I didn't mean to make it about that. 649 00:43:26,610 --> 00:43:27,678 But that's, uh... 650 00:43:29,180 --> 00:43:31,280 That's just how I feel, though. 651 00:43:39,523 --> 00:43:40,557 Me too. 652 00:43:47,264 --> 00:43:50,234 [sirens wailing in distance] 653 00:43:53,204 --> 00:43:56,173 [ventilator whirring] 654 00:44:07,818 --> 00:44:09,353 [hooves clopping] 655 00:44:10,621 --> 00:44:13,960 [butler] The president shall be with you shortly. 656 00:44:19,530 --> 00:44:21,748 - Uncle Teddy. - There she is. 657 00:44:21,832 --> 00:44:25,240 Ah. Let me take a look at you. 658 00:44:26,737 --> 00:44:29,923 [chuckles] Why, you're all grown up, Nel! 659 00:44:30,007 --> 00:44:32,125 [both laughing] 660 00:44:32,209 --> 00:44:33,794 Only you call me that. 661 00:44:33,878 --> 00:44:35,112 Please. 662 00:44:38,182 --> 00:44:39,683 - Thank you. - Thank you. 663 00:44:43,187 --> 00:44:46,339 I was ordered home by Grandmother 664 00:44:46,423 --> 00:44:49,409 To attend this inane coming out party. 665 00:44:49,493 --> 00:44:52,245 - Ah, yes, your debut. - Yes. 666 00:44:52,329 --> 00:44:55,880 My education was cruelly cut short for a dance. 667 00:44:57,902 --> 00:44:59,886 I read that you dined with Booker T. Washington. 668 00:44:59,970 --> 00:45:01,488 Mm-hmm. 669 00:45:01,572 --> 00:45:03,490 What was it like to have dinner with such a man? 670 00:45:03,574 --> 00:45:05,743 It was just like dining with anyone else. 671 00:45:06,877 --> 00:45:08,879 - Ah. Thank you. - [Theodore] Thank you. 672 00:45:10,848 --> 00:45:13,867 So, Nel, what do you plan to do 673 00:45:13,951 --> 00:45:17,504 with this fine partial education you've received? 674 00:45:17,588 --> 00:45:20,140 Help those who are less fortunate. 675 00:45:20,224 --> 00:45:21,842 Those who don't have the luxury 676 00:45:21,926 --> 00:45:24,044 Of Allenswood to introduce them to the world. 677 00:45:24,128 --> 00:45:27,414 Seems this Madame Souvestre has made quite the impression. 678 00:45:27,498 --> 00:45:30,250 Oh. Yes. 679 00:45:30,334 --> 00:45:33,553 And to answer your question, 680 00:45:33,637 --> 00:45:35,756 what I plan to do is teach, 681 00:45:35,840 --> 00:45:37,824 and what I plan not to do 682 00:45:37,908 --> 00:45:40,227 is participate in this absurd ritual 683 00:45:40,311 --> 00:45:41,928 of putting on a frilly dress 684 00:45:42,012 --> 00:45:45,332 To try to attract a suitable husband. 685 00:45:45,416 --> 00:45:49,202 So, you'll become a brilliant, accomplished spinster. 686 00:45:49,286 --> 00:45:50,704 No children, no family. 687 00:45:50,788 --> 00:45:52,439 Madame Souvestre doesn't have a husband, 688 00:45:52,523 --> 00:45:54,141 And look what she has accomplished. 689 00:45:54,225 --> 00:45:55,325 Hmm. 690 00:45:58,796 --> 00:46:02,032 Life is about relationships. 691 00:46:04,301 --> 00:46:06,720 Not just romantic ones, but all sorts of alliances 692 00:46:06,804 --> 00:46:08,472 that can help us along the way. 693 00:46:10,608 --> 00:46:12,826 You never know who you may meet 694 00:46:12,910 --> 00:46:15,145 at even the dreariest of functions. 695 00:46:16,480 --> 00:46:19,950 So I say put on the dress and go. 696 00:46:23,587 --> 00:46:26,023 - Is that your advice? - Mmm. 697 00:46:31,161 --> 00:46:35,448 At the very least, it'll give you something to write about. 698 00:46:35,532 --> 00:46:38,836 Your letters show great promise. 699 00:46:42,806 --> 00:46:44,791 [orchestra playing classical music] 700 00:46:44,875 --> 00:46:46,910 [guests chattering, laughing] 701 00:46:55,252 --> 00:46:57,154 - Luke. Good to see you. - Oh, hello. 702 00:46:57,821 --> 00:46:58,856 Eleanor. 703 00:46:59,924 --> 00:47:01,040 One second. 704 00:47:02,893 --> 00:47:04,061 Franklin. 705 00:47:05,529 --> 00:47:06,813 Roosevelt. 706 00:47:06,897 --> 00:47:08,532 Ah! 707 00:47:11,902 --> 00:47:13,720 Wait. [Laughs] 708 00:47:13,804 --> 00:47:15,989 You were the terrible cousin 709 00:47:16,073 --> 00:47:18,625 who used to carry me around when I was little, 710 00:47:18,709 --> 00:47:21,311 and I didn't... I didn't like it. 711 00:47:22,413 --> 00:47:25,315 - Terrible fifth cousin. - Yes. 712 00:47:26,684 --> 00:47:28,001 You don't like dancing? 713 00:47:28,085 --> 00:47:30,770 Oh, I don't like mindless rituals 714 00:47:30,854 --> 00:47:32,405 that force a girl to be at the whims 715 00:47:32,489 --> 00:47:34,207 of young men she barely knows. 716 00:47:34,291 --> 00:47:36,643 Oh, I'm sure you know more people than you think. 717 00:47:36,727 --> 00:47:40,981 Well, I've been studying abroad for three years. 718 00:47:41,065 --> 00:47:43,040 I see. 719 00:47:43,467 --> 00:47:45,369 Why did you come, then? 720 00:47:47,371 --> 00:47:49,055 My uncle thought I should. 721 00:47:49,139 --> 00:47:52,910 Your uncle... Theodore, the president? 722 00:47:53,777 --> 00:47:55,040 Yes. 723 00:47:55,879 --> 00:47:58,331 Hmm. Sorry, I didn't realize 724 00:47:58,415 --> 00:48:01,368 He had time to weigh in on such matters. 725 00:48:01,452 --> 00:48:04,804 Oh, the president chooses his time very carefully. 726 00:48:04,888 --> 00:48:07,040 [laughs] 727 00:48:08,892 --> 00:48:10,394 What have you got so far? 728 00:48:11,595 --> 00:48:13,647 Oh. 729 00:48:13,731 --> 00:48:16,683 I don't let anyone read my work until it's finished. 730 00:48:16,767 --> 00:48:20,153 Hmm. You know, I dabble a bit myself. 731 00:48:20,237 --> 00:48:22,188 I write for The Harvard Crimson. 732 00:48:22,272 --> 00:48:25,040 Oh! What do you cover? 733 00:48:25,476 --> 00:48:27,160 Whatever they'll print. 734 00:48:27,244 --> 00:48:30,397 In fact, one time, I covered your uncle Teddy. 735 00:48:30,481 --> 00:48:34,968 I'm told I may even have a shot at editor next year, so... 736 00:48:35,052 --> 00:48:37,788 Franklin, come on, the party's upstairs. 737 00:48:40,057 --> 00:48:41,057 So... 738 00:48:42,659 --> 00:48:44,628 [in French] 739 00:48:55,839 --> 00:48:59,009 We both know I'm too plain for you, Franklin. 740 00:49:01,311 --> 00:49:02,612 On the contrary. 741 00:49:03,947 --> 00:49:07,834 I think it's quite clear you are the opposite of plain. 742 00:49:07,918 --> 00:49:10,570 In fact, I'm certain you are the least plain person 743 00:49:10,654 --> 00:49:13,040 At this entire event. 744 00:49:14,291 --> 00:49:17,961 Maybe the least plain person that I have ever met. 745 00:49:21,665 --> 00:49:23,950 The only worry I have 746 00:49:24,034 --> 00:49:26,770 Is that I may be too plain for you. 747 00:49:29,440 --> 00:49:32,776 So, what do you say? 748 00:49:33,310 --> 00:49:34,644 One dance. 749 00:49:40,284 --> 00:49:41,451 No, thank you. 750 00:49:47,724 --> 00:49:49,040 Okay. 751 00:49:50,861 --> 00:49:53,330 [classical music continues] 752 00:50:20,557 --> 00:50:22,509 [Barack] I may need a few minutes. 753 00:50:22,593 --> 00:50:24,644 Uh, that mac and cheese was the truth. 754 00:50:24,728 --> 00:50:29,516 Ah. Well, wait till you try the pie. Pecan. 755 00:50:29,600 --> 00:50:30,850 My dad's favorite. 756 00:50:30,934 --> 00:50:32,719 He just could not stay away from it. 757 00:50:32,803 --> 00:50:35,588 [laughs] Might need you to save me a piece, Mom. 758 00:50:35,672 --> 00:50:38,024 - [Marian] Aw. - I love you. 759 00:50:38,108 --> 00:50:39,859 - Love you too. - I'll see y'all later, okay? 760 00:50:39,943 --> 00:50:42,395 Bye, Craig. Tell Janis I said hello. 761 00:50:42,479 --> 00:50:44,247 - Yeah, will do. - [Michelle] Mm-hmm. 762 00:50:50,120 --> 00:50:51,371 Let me help you with that, Marian. 763 00:50:51,455 --> 00:50:52,622 [Marian] Oh, thank you. 764 00:50:54,291 --> 00:50:56,643 No, no, no, no. I'll help your mom. 765 00:50:56,727 --> 00:50:59,813 Give you a chance to, uh, finish your case prep. 766 00:50:59,897 --> 00:51:02,949 Okay. Look at this gentleman over here. 767 00:51:03,033 --> 00:51:04,501 [laughs] 768 00:51:16,914 --> 00:51:21,318 Um, we've been talking a lot about future things. 769 00:51:22,085 --> 00:51:23,987 Oh. Okay. 770 00:51:25,956 --> 00:51:27,457 So, uh... 771 00:51:29,893 --> 00:51:32,529 You think, since I've made it this long, uh... 772 00:51:35,799 --> 00:51:38,168 You think, uh, she'd marry me? 773 00:51:40,137 --> 00:51:41,505 Young man... 774 00:51:42,873 --> 00:51:45,658 are you asking me for my daughter's hand in marriage 775 00:51:45,742 --> 00:51:48,328 - Right here and now? - I suppose I am. 776 00:51:48,412 --> 00:51:51,882 I mean, I thought I'd at least run it by you. 777 00:51:54,585 --> 00:51:58,922 If Fraser were still here... 778 00:52:00,757 --> 00:52:04,210 he'd know better than to answer anything on behalf of Michelle, 779 00:52:04,294 --> 00:52:05,962 and I'm no dummy either. 780 00:52:10,801 --> 00:52:13,520 You're gonna have to ask her yourself. 781 00:52:13,971 --> 00:52:15,238 Okay. 782 00:52:16,974 --> 00:52:19,576 Now? No. 783 00:52:31,255 --> 00:52:32,322 Okay. 784 00:52:33,690 --> 00:52:35,725 (Sentimental music) 785 00:52:41,632 --> 00:52:45,735 [Theodore] Ah, beautiful. Absolutely beautiful. 786 00:52:49,606 --> 00:52:51,441 Your father would be so proud. 787 00:52:52,376 --> 00:52:55,280 I wish he was here to see this. 788 00:52:57,547 --> 00:52:59,049 My dear Eleanor, 789 00:53:00,117 --> 00:53:02,302 no other success in life, 790 00:53:02,386 --> 00:53:04,771 not the presidency or anything else, 791 00:53:04,855 --> 00:53:08,675 Compares with the love between a man and wife. 792 00:53:08,759 --> 00:53:13,479 Now, I believe you and Franklin love each other unselfishly, 793 00:53:13,563 --> 00:53:17,534 and I know good fortune will attend you both. 794 00:53:19,369 --> 00:53:20,737 You're a good girl. 795 00:53:27,210 --> 00:53:28,245 Shall we? 796 00:53:37,487 --> 00:53:40,340 [guests chattering] 797 00:53:40,424 --> 00:53:43,560 [Peg] You're allowed to breathe, Betty. 798 00:53:45,829 --> 00:53:47,847 I don't know why I'm so nervous. 799 00:53:47,931 --> 00:53:49,849 [Hortense] Maybe it's because your future husband 800 00:53:49,933 --> 00:53:52,685 felt the need to work on the morning of his wedding. 801 00:53:52,769 --> 00:53:56,039 [Peg] Jerry Ford. He's going places. 802 00:54:04,114 --> 00:54:07,751 He's here. He's here, he's here, he's here. 803 00:54:14,891 --> 00:54:17,277 Mom, you look beautiful. 804 00:54:17,361 --> 00:54:19,429 [church bells ringing] 805 00:54:21,498 --> 00:54:22,766 Hey. 806 00:54:26,336 --> 00:54:30,123 Oh, Craig, you're wearing Dad's old bow tie. 807 00:54:30,207 --> 00:54:32,125 "Use it up, wear it out." 808 00:54:32,209 --> 00:54:33,860 "Make it do, or do without." 809 00:54:33,944 --> 00:54:35,612 [both laugh] 810 00:54:41,718 --> 00:54:44,370 Mmm. I'm so proud of you. 811 00:54:44,454 --> 00:54:46,205 - Thank you. - Shall we? 812 00:54:46,289 --> 00:54:47,940 "Signed, Sealed, Delivered "I'm Yours" playing... 813 00:54:48,024 --> 00:54:49,040 Yes. 814 00:54:52,028 --> 00:54:54,030 ♪ Oh, yeah, baby ♪ 815 00:54:55,499 --> 00:54:58,918 ♪ Like a fool I went and stayed too long ♪ 816 00:54:59,002 --> 00:55:02,922 ♪ Now I'm wondering if your love's still strong ♪ 817 00:55:03,006 --> 00:55:06,125 ♪ Ooh, baby, here I am ♪ 818 00:55:06,209 --> 00:55:09,112 ♪ Signed, sealed, delivered ♪ ♪ I'm yours ♪ 819 00:55:13,049 --> 00:55:16,969 ♪ Then that time I went and said goodbye ♪ 820 00:55:17,053 --> 00:55:20,573 ♪ Now I'm back and not ashamed to cry ♪ 821 00:55:20,657 --> 00:55:23,643 ♪ Ooh, baby, here I am ♪ 822 00:55:23,727 --> 00:55:27,063 ♪ Signed, sealed, delivered ♪ ♪ I'm yours ♪ 823 00:55:29,232 --> 00:55:31,784 ♪ Here I am, baby ♪ 824 00:55:31,868 --> 00:55:35,438 ♪ Oh, you got my future in your hands ♪ 825 00:55:37,941 --> 00:55:40,960 ♪ Here I am, baby ♪ 826 00:55:41,044 --> 00:55:45,382 ♪ Oh, you got my future in your hands ♪ 827 00:55:46,750 --> 00:55:48,601 ♪ I've done a lot of foolish things ♪ 828 00:55:48,685 --> 00:55:50,887 ♪ That I really didn't mean... ♪ 829 00:55:53,857 --> 00:55:55,425 Yay! 830 00:55:57,093 --> 00:55:58,561 I got it! 831 00:55:59,296 --> 00:56:01,381 ♪ Oh, baby ♪ 832 00:56:01,465 --> 00:56:05,418 ♪ Seen a lot of things in this old world ♪ 833 00:56:05,502 --> 00:56:10,123 ♪ When I touch them they mean nothing, girl ♪ 834 00:56:10,207 --> 00:56:12,325 To the Roosevelts! 835 00:56:12,409 --> 00:56:18,865 ♪ Signed, sealed, delivered ♪ ♪ I'm yours ♪ 836 00:56:18,949 --> 00:56:22,468 ♪ Ooh-wee, baby ♪ ♪ You set my soul on fire ♪ 837 00:56:22,552 --> 00:56:26,773 ♪ That's why I know you're my heart's only desire ♪ 838 00:56:26,857 --> 00:56:29,609 ♪ Ooh, baby, here I am ♪ 839 00:56:29,693 --> 00:56:32,629 ♪ Signed, sealed, delivered ♪ ♪ I'm yours ♪ 840 00:56:35,165 --> 00:56:37,483 ♪ Here I am, baby ♪ 841 00:56:37,567 --> 00:56:45,567 ♪ Oh, you got my future in your hands, baby ♪ 842 00:56:46,610 --> 00:56:49,720 ♪ Yeah, I've done a lot of foolish things ♪ 61699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.