All language subtitles for TMNT S01E10 SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,153 --> 00:00:10,214 1x10 - Panic In The Sewers 2 00:00:18,338 --> 00:00:21,951 Shredder could be anywhere. Stay frosty guys. 3 00:00:22,108 --> 00:00:24,352 FYI: Frost can cumulate in less below 4 00:00:24,353 --> 00:00:26,597 freezing except during process called... 5 00:00:26,598 --> 00:00:29,281 Maybe he's got off-switch somewhere. 6 00:00:29,360 --> 00:00:30,834 - Ou! - Found it! 7 00:00:31,692 --> 00:00:37,736 And I've found four pathetic turtles with only seconds to live. 8 00:00:37,738 --> 00:00:40,138 Wouldn't wanna be them. 9 00:00:40,140 --> 00:00:42,574 We are them. 10 00:00:47,998 --> 00:00:49,945 Gah! Whoa! 11 00:00:52,002 --> 00:00:53,064 Mikey! 12 00:00:59,011 --> 00:01:02,306 Raph, take him down! 13 00:01:17,414 --> 00:01:20,013 No! 14 00:01:31,578 --> 00:01:35,978 There is no place you can run, no place you can hide, 15 00:01:35,980 --> 00:01:38,711 where I will not find you! 16 00:01:38,713 --> 00:01:41,644 You think you are ready to face me? 17 00:01:49,383 --> 00:01:52,885 - Come on! - Where are you going? 18 00:01:52,887 --> 00:01:54,887 Heading out for our evening patrol. 19 00:01:54,889 --> 00:01:57,655 - There will be no patrol. - Sensei? 20 00:01:57,657 --> 00:01:59,456 Last time you fought the Shredder, 21 00:01:59,458 --> 00:02:01,391 you barely escaped with your lives. 22 00:02:01,393 --> 00:02:04,459 But sensei, next time, we'll be ready. 23 00:02:04,461 --> 00:02:05,927 Yes... 24 00:02:05,929 --> 00:02:08,929 because you will stay down here until you are ready. 25 00:02:08,931 --> 00:02:13,731 No patrol, no games, no rest. There is only training... 26 00:02:15,267 --> 00:02:17,199 Starting now! 27 00:02:19,046 --> 00:02:21,013 ♪ Teenage mutant ninja turtles ♪ 28 00:02:21,215 --> 00:02:22,882 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 29 00:02:22,984 --> 00:02:25,017 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 30 00:02:25,319 --> 00:02:27,620 ♪ heroes in a half shell, turtle power! ♪ 31 00:02:27,622 --> 00:02:29,755 ♪ Here we go, it's the lean green ninja team ♪ 32 00:02:29,757 --> 00:02:31,924 ♪ on the scene, cool teens doing ninja things ♪ 33 00:02:31,926 --> 00:02:33,893 ♪ so extreme, out the sewer like laser beams ♪ 34 00:02:33,895 --> 00:02:36,429 ♪ get rocked with the shell shock pizza kings ♪ 35 00:02:36,431 --> 00:02:38,264 ♪ can't stop these radical dudes ♪ 36 00:02:38,266 --> 00:02:39,999 ♪ the secret of the ooze made the chosen few ♪ 37 00:02:40,001 --> 00:02:42,301 ♪ emerge from the shadows to make their move ♪ 38 00:02:42,303 --> 00:02:45,070 ♪ the good guys win and the bad guys lose. ♪ 39 00:02:49,409 --> 00:02:51,410 ♪ Leonardo's the leader in blue ♪ 40 00:02:51,412 --> 00:02:53,612 ♪ does anything it takes to get his ninjas through ♪ 41 00:02:53,614 --> 00:02:55,714 ♪ Donatello is the fellow has a way with machines ♪ 42 00:02:55,716 --> 00:02:58,183 ♪ Raphael's got the most attitude on the team ♪ 43 00:02:58,185 --> 00:03:00,185 ♪ Michelangelo, he's one of a kind ♪ 44 00:03:00,187 --> 00:03:02,588 ♪ and you know just where to find him when it's party time. ♪ 45 00:03:02,590 --> 00:03:04,356 ♪ Master Splinter taught them every single skill they need ♪ 46 00:03:04,358 --> 00:03:06,525 ♪ to be one lean mean green incredible team! ♪ 47 00:03:06,527 --> 00:03:08,894 ♪ Teenage mutant ninja turtles ♪ 48 00:03:09,096 --> 00:03:11,263 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 49 00:03:11,365 --> 00:03:12,831 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 50 00:03:12,933 --> 00:03:16,168 ♪ heroes in a half shell, turtle power! ♪ 51 00:03:18,546 --> 00:03:19,747 More, sensei? 52 00:03:21,283 --> 00:03:23,583 Yes, more! 53 00:03:32,646 --> 00:03:37,047 There is no intention in your strikes. Do it again! 54 00:03:37,049 --> 00:03:39,415 We will practice all night if we have to. 55 00:03:39,417 --> 00:03:41,983 We have been practicing all night. 56 00:03:41,985 --> 00:03:44,485 Pizza, mmm. 57 00:03:44,487 --> 00:03:47,855 - Wake him up! - Gladly. 58 00:03:49,392 --> 00:03:51,425 Ahh! Shredder's here! 59 00:03:51,427 --> 00:03:54,694 Relax. You were just having a nightmare. 60 00:03:54,696 --> 00:03:59,132 - Aren't we all? - Sensei, can we rest for a sec? 61 00:03:59,134 --> 00:04:00,700 Rest? 62 00:04:00,702 --> 00:04:05,137 Hmm, the Shredder will not rest until you are all dead! 63 00:04:05,139 --> 00:04:08,473 Sensei, we've been training nonstop for weeks 64 00:04:08,475 --> 00:04:10,342 with hardly any sleep. 65 00:04:10,344 --> 00:04:12,710 - They need a break. - Oh, like you don't? 66 00:04:12,712 --> 00:04:14,779 That's right, Raph. I don't. 67 00:04:14,781 --> 00:04:17,248 Ah, well, then, I'll give you a break. 68 00:04:21,554 --> 00:04:23,888 If I were the Shredder, none of you would be 69 00:04:23,889 --> 00:04:27,024 breathing right now. Understand? 70 00:04:29,995 --> 00:04:33,763 Perhaps a brief rest is in order. 71 00:04:33,765 --> 00:04:35,565 We will resume later. 72 00:04:42,104 --> 00:04:45,774 Ahh! The Panicons hit me with an anxiety ray! 73 00:04:45,776 --> 00:04:49,278 Ahh! Ohh! We're all gonna die! 74 00:04:49,280 --> 00:04:51,680 And I think I left the food replicator on! 75 00:04:51,682 --> 00:04:53,816 The ship might burn down! 76 00:04:53,818 --> 00:04:56,052 Get it together, Captain! 77 00:04:56,054 --> 00:04:59,522 You're our leader, so act like one! 78 00:05:00,859 --> 00:05:03,359 I'm sorry, Grundch. 79 00:05:03,361 --> 00:05:05,728 That was the anxiety ray talking. 80 00:05:05,730 --> 00:05:08,631 I've got it. I'll use the thermal charge. 81 00:05:11,535 --> 00:05:13,635 What? Hey, what are you doing? 82 00:05:13,637 --> 00:05:15,971 Oh, sorry. It was Spike's idea. 83 00:05:15,973 --> 00:05:18,640 He said Space Heroes is too stupid for him. 84 00:05:18,642 --> 00:05:19,741 That's saying something, 85 00:05:19,743 --> 00:05:21,843 considering he hangs out with you all day. 86 00:05:21,845 --> 00:05:24,946 Nice going, Leo. You made him angry, 87 00:05:24,948 --> 00:05:26,815 so I'm gonna mop the floor with your face! 88 00:05:26,817 --> 00:05:28,584 All right, Raph. Cool off. 89 00:05:28,586 --> 00:05:30,786 I can help with that! 90 00:05:33,490 --> 00:05:36,125 Doctor Prank-enstein strikes again! 91 00:05:38,163 --> 00:05:40,864 Dude, you should see your face right now. 92 00:05:40,866 --> 00:05:43,533 You look so mad! 93 00:05:43,535 --> 00:05:46,103 Okay, Spike. You'll like this show. 94 00:05:46,105 --> 00:05:48,672 It's called "does Mikey bend that way?" 95 00:05:48,674 --> 00:05:50,673 Come here, you! 96 00:05:58,783 --> 00:06:00,950 You're still working on that go-kart? 97 00:06:00,952 --> 00:06:02,385 It's not a go-kart. 98 00:06:02,387 --> 00:06:06,189 It's an all-terrain patrol buggy with detachable sidecars. 99 00:06:06,191 --> 00:06:09,192 Dude, hasn't Splinter been riding us hard enough? 100 00:06:09,194 --> 00:06:11,094 You gotta find a way to relax. 101 00:06:11,096 --> 00:06:13,730 We all deal with stress in different ways, Mikey. 102 00:06:13,732 --> 00:06:17,967 - Yeah, and this is how I deal. - And this is how I deal. 103 00:06:21,405 --> 00:06:23,605 You're next, Leo! 104 00:06:23,607 --> 00:06:26,174 Doctor Prank-enstein makes house calls! 105 00:06:39,622 --> 00:06:41,156 Hey. 106 00:06:41,158 --> 00:06:44,994 Did, uh, somebody here order a totally delicious pizza? 107 00:06:44,996 --> 00:06:47,763 - No. Beat it. - You sure? 108 00:06:47,765 --> 00:06:51,568 I mean, the guy who paid on the phone gave me this address, 109 00:06:51,570 --> 00:06:53,470 or was it a block over? 110 00:06:53,472 --> 00:06:54,771 I'm so confused. 111 00:06:54,773 --> 00:06:58,809 Oh, that pizza. Yeah, that's us. 112 00:07:05,750 --> 00:07:08,185 Check it out. Free pizza! 113 00:07:08,187 --> 00:07:10,121 Gotcha. 114 00:07:12,157 --> 00:07:14,758 Hoko no kamae. 115 00:07:14,760 --> 00:07:18,696 - Raph, hoko no kamae! - Hoko no way. 116 00:07:18,698 --> 00:07:20,898 It's bad enough Splinter's driving us into the ground. 117 00:07:20,900 --> 00:07:22,166 Now you too? 118 00:07:22,168 --> 00:07:24,468 We have to keep training, because, right now, 119 00:07:24,470 --> 00:07:26,669 we don't stand a chance against Shredder. 120 00:07:26,671 --> 00:07:31,441 Yeah, and he's up there somewhere waiting for us! 121 00:07:32,510 --> 00:07:34,677 I just freaked myself out! 122 00:07:34,679 --> 00:07:37,046 I hate to say it, but the fact that we've been laying low 123 00:07:37,048 --> 00:07:38,948 might be the only reason we're still alive. 124 00:07:38,950 --> 00:07:42,986 Exactly, so until we're ready, we stay down here. 125 00:07:42,988 --> 00:07:46,889 Unfortunately, that's not an option. 126 00:07:46,891 --> 00:07:48,524 We're meeting Shredder tonight. 127 00:07:48,526 --> 00:07:50,893 He's got a plan to destroy the turtles. 128 00:07:50,895 --> 00:07:53,396 How? He doesn't even know where they are. 129 00:07:53,398 --> 00:07:55,264 He says they're in the sewers somewhere, 130 00:07:55,266 --> 00:07:58,768 and that's all he needs to know to wipe them out. 131 00:08:00,237 --> 00:08:04,507 Our home is no longer safe. The Shredder must be stopped. 132 00:08:04,509 --> 00:08:06,942 How can we stop a plan we don't even know? 133 00:08:09,881 --> 00:08:12,515 We have to go topside, and find out what they're planning. 134 00:08:12,517 --> 00:08:15,618 Raph's right. There's no other way. 135 00:08:27,397 --> 00:08:30,032 This is the place. 136 00:08:30,034 --> 00:08:33,135 - Donnie, you're crowding me. - Sorry. 137 00:08:36,040 --> 00:08:37,372 Sorry. 138 00:08:37,374 --> 00:08:39,308 All that Splinter talk about how we're not ready 139 00:08:39,310 --> 00:08:43,279 has me thinking maybe we're in over our heads. 140 00:08:43,281 --> 00:08:44,647 You're always in over your head. 141 00:08:44,649 --> 00:08:48,484 I'm saying now we all are! And that scares me. 142 00:08:48,486 --> 00:08:51,554 It's okay to be scared, Mikey. Raph is scared, too. 143 00:08:51,556 --> 00:08:54,024 I am not scared. 144 00:09:03,568 --> 00:09:05,034 You should be. 145 00:09:05,036 --> 00:09:06,535 - Bradford! - Rad-Brad! 146 00:09:06,537 --> 00:09:10,306 Look what I found, 147 00:09:10,308 --> 00:09:13,510 four soon-to-be-ex-turtles. 148 00:09:13,512 --> 00:09:15,779 I'm sure glad it's okay to be scared. 149 00:09:15,781 --> 00:09:18,983 - You and me both. - This is no time to panic. 150 00:09:20,319 --> 00:09:22,253 Okay, maybe a little. 151 00:09:29,078 --> 00:09:32,713 - He keeps getting taller! - Then I'll cut him down to size. 152 00:09:38,053 --> 00:09:40,686 Uh, let's stick together on this one. 153 00:10:00,407 --> 00:10:03,441 - This is hopeless. - Keep your head in the game. 154 00:10:05,245 --> 00:10:07,612 I just want to keep my head on my body. 155 00:10:07,614 --> 00:10:09,747 Come on, what are we retreating for? 156 00:10:13,186 --> 00:10:17,823 - That's a good reason. - Mikey, smoke! 157 00:10:20,993 --> 00:10:23,461 - What was that? - I'm stressed! 158 00:10:23,463 --> 00:10:25,997 Excuse me if my aim's a little off! 159 00:10:27,501 --> 00:10:30,702 How hard is it to hit the ground? 160 00:10:33,006 --> 00:10:37,041 - Not so easy, is it? - Oh, will you guys just... 161 00:10:52,226 --> 00:10:56,530 - We couldn't take him. - Dogpound was just too powerful. 162 00:10:56,532 --> 00:10:58,231 - Dogpound? - What? 163 00:10:58,233 --> 00:11:00,100 'Cause he's a dog, and he pounded us into the... 164 00:11:00,102 --> 00:11:01,768 We get it. 165 00:11:01,770 --> 00:11:04,238 I don't see how we're gonna get close to that meeting now. 166 00:11:04,240 --> 00:11:07,140 Well, maybe we just need to find a new place to hide. 167 00:11:07,142 --> 00:11:09,642 I hear the sewers in Florida are nice this time of year. 168 00:11:09,644 --> 00:11:12,045 No, I'm not letting you guys give up. 169 00:11:12,047 --> 00:11:13,513 I'll spy on the meeting. 170 00:11:13,515 --> 00:11:15,014 - No way! - Nuh-uh. 171 00:11:15,016 --> 00:11:16,149 - You can't. - Forget it. 172 00:11:16,151 --> 00:11:18,518 Absolutely not! 173 00:11:18,520 --> 00:11:20,787 I can do this. 174 00:11:20,789 --> 00:11:22,989 You've been training me to be a Kunoichi. 175 00:11:22,991 --> 00:11:26,259 - For a few weeks. - What choice do we have? 176 00:11:26,261 --> 00:11:29,562 Shredder's gonna attack your home, and we need to find out how, 177 00:11:29,564 --> 00:11:33,166 and I'm the only one who can do it. 178 00:11:44,780 --> 00:11:47,214 - I don't like this. - Me neither. 179 00:11:47,216 --> 00:11:50,951 Giving the enemy a free pizza? Pssh, never a good idea. 180 00:11:55,390 --> 00:11:59,326 Hey, did somebody here order a totally delicious pizza? 181 00:12:07,336 --> 00:12:10,104 Looks like the Foot Clan are smarter than the Purple Dragons. 182 00:12:10,106 --> 00:12:12,139 They'd almost have to be, wouldn't they? 183 00:12:12,141 --> 00:12:13,908 Thanks, April. You did your best. 184 00:12:16,979 --> 00:12:18,980 At least we've still got the pizza. 185 00:12:18,982 --> 00:12:21,349 Oh, I'm not done yet. 186 00:12:21,351 --> 00:12:23,651 Wait, what is she doing? 187 00:12:25,887 --> 00:12:31,358 Not the pizza! She's gone rogue. 188 00:12:31,560 --> 00:12:32,959 May I help you? 189 00:12:32,961 --> 00:12:36,129 Sir, I'm with the firefighters association, local 94. 190 00:12:36,131 --> 00:12:38,097 We've received reports of some faulty wiring 191 00:12:38,099 --> 00:12:40,433 in this building, so mind if I have a look-see? 192 00:12:40,435 --> 00:12:45,272 - Well, I don't think... - Thanks. 193 00:12:45,774 --> 00:12:47,708 She's so cool. 194 00:13:36,727 --> 00:13:38,695 Listen carefully. 195 00:13:38,697 --> 00:13:41,431 Five of you will hijack a tanker truck on Houston 196 00:13:41,433 --> 00:13:44,167 in approximately 15 minutes. 197 00:13:44,169 --> 00:13:46,736 The chemical is extremely rare, 198 00:13:46,738 --> 00:13:49,273 so you will not have another chance. 199 00:13:49,275 --> 00:13:51,708 Chemical? What chemical? 200 00:13:51,710 --> 00:13:53,443 How about we listen and find out? 201 00:13:53,445 --> 00:13:55,546 How about I break your shell on my knee? 202 00:13:55,548 --> 00:13:57,081 How about you two shut it for a minute 203 00:13:57,083 --> 00:13:59,349 while we try to hear Shredder's evil plan! 204 00:13:59,351 --> 00:14:02,386 Which will destroy them once and for all. 205 00:14:02,388 --> 00:14:03,720 - Now go. - We missed it! 206 00:14:03,722 --> 00:14:06,357 Oh, great. Nice going, guys. 207 00:14:06,359 --> 00:14:07,758 We've gotta get April out! 208 00:14:07,760 --> 00:14:13,197 No, if we rush in there, we put her at risk. We wait. 209 00:14:19,304 --> 00:14:21,139 I'm gonna hitch a ride, see where they go. 210 00:14:22,476 --> 00:14:25,009 No, you've done enough. Now get out of there! 211 00:14:25,011 --> 00:14:26,778 Bradford heard you! 212 00:14:26,780 --> 00:14:28,246 April! Run! 213 00:14:34,120 --> 00:14:36,487 Buckle up. 214 00:14:42,427 --> 00:14:44,596 No! We're too late! 215 00:14:47,121 --> 00:14:48,388 April. April! 216 00:14:48,390 --> 00:14:50,690 - Are you there? - She's not gonna answer, Leo. 217 00:14:50,692 --> 00:14:51,825 What do we do? 218 00:14:51,827 --> 00:14:55,128 We gotta get April out of that van, but... but Dogpound's in there, 219 00:14:55,130 --> 00:14:57,063 and we're not ready to fight that guy. 220 00:14:57,065 --> 00:14:58,331 Aw, Splinter was right! 221 00:14:58,333 --> 00:15:00,300 We should've stayed below. 222 00:15:00,302 --> 00:15:02,768 Can't believe I'm gonna say this. 223 00:15:02,770 --> 00:15:04,203 "Get it together, Captain. 224 00:15:04,205 --> 00:15:08,107 You're our leader! So act like one." 225 00:15:08,109 --> 00:15:12,077 You're right, Raph. That was the anxiety ray talking. 226 00:15:12,079 --> 00:15:14,646 What, that's it? You're not gonna slap yourself? 227 00:15:14,648 --> 00:15:18,184 - Psst, let's save April. - And our home. 228 00:15:18,186 --> 00:15:20,820 But we'll never catch him on foot. 229 00:15:20,822 --> 00:15:22,755 We're not going on foot. 230 00:15:22,757 --> 00:15:24,825 Yeah, this is Rad! 231 00:15:24,827 --> 00:15:26,660 It's not ready! 232 00:15:29,098 --> 00:15:32,800 This thing is awesome! Does it have a radio? 233 00:15:32,802 --> 00:15:38,072 No, it doesn't have a radio! I'm telling you it's not ready! 234 00:15:40,509 --> 00:15:41,843 Seems ready to me. 235 00:15:41,845 --> 00:15:44,112 Whoa! 236 00:15:44,114 --> 00:15:49,350 Eh, okay, don't pull on that, and we'll be fine. 237 00:15:49,352 --> 00:15:51,185 The tanker. 238 00:15:51,187 --> 00:15:52,352 Catch it! 239 00:16:11,642 --> 00:16:13,775 Get. Out. 240 00:16:21,485 --> 00:16:23,052 Call Shredder. 241 00:16:23,054 --> 00:16:26,122 Tell him we've acquired the tanker, and we're on our way, 242 00:16:26,124 --> 00:16:28,691 no problems encountered. 243 00:16:28,693 --> 00:16:31,094 Hold that call. 244 00:16:31,096 --> 00:16:33,730 Run them down. 245 00:16:33,732 --> 00:16:36,066 - Raph, get ready. - For what? 246 00:16:36,068 --> 00:16:37,267 This! 247 00:16:43,475 --> 00:16:48,212 Leo! You could've been a little more specific. 248 00:16:48,214 --> 00:16:51,082 Where's the fun in that? 249 00:16:52,084 --> 00:16:56,587 - Get ready. - Chlorosulfonic acid? 250 00:16:56,589 --> 00:16:59,524 Leo, I think I figured out Shredder's plan! 251 00:16:59,526 --> 00:17:02,127 That acid reacts violently with water! 252 00:17:02,129 --> 00:17:03,728 So if he dumps it in the sewer... 253 00:17:03,730 --> 00:17:07,566 It'll all be incinerated in seconds, including the lair! 254 00:17:07,568 --> 00:17:12,672 And Splinter! We gotta stop them. 255 00:17:23,751 --> 00:17:25,084 Donnie! 256 00:17:25,086 --> 00:17:26,852 You and Raph stay with the van and save April. 257 00:17:26,854 --> 00:17:29,889 Mikey, you're coming with me. We have to stop that tanker! 258 00:17:29,891 --> 00:17:33,192 Uh, if you haven't noticed, I'm stuck with Raph? 259 00:17:33,194 --> 00:17:36,060 No problem. 260 00:17:41,734 --> 00:17:45,170 - Well, that was fun! - Told ya! 261 00:17:55,915 --> 00:17:58,116 Mikey, let's slow this thing down. 262 00:17:58,118 --> 00:18:04,021 - Fire grappling hooks! - Got it! 263 00:18:05,857 --> 00:18:10,060 - Donnie did say they weren't ready! - I know! 264 00:18:14,765 --> 00:18:16,699 Hold your breath, April! 265 00:18:35,486 --> 00:18:37,786 Come on! 266 00:18:41,124 --> 00:18:44,994 - Let's club these feet. - I think they're called foots. 267 00:18:44,996 --> 00:18:46,395 Just hit 'em. 268 00:19:00,311 --> 00:19:03,078 - Nice shot! - Nice wheels. 269 00:19:03,080 --> 00:19:04,947 Oh, well, I built them, you know. 270 00:19:07,552 --> 00:19:10,553 Uh-they're not ready yet. 271 00:19:16,428 --> 00:19:18,761 Whoa! 272 00:19:19,931 --> 00:19:20,997 Is that all you got? 273 00:19:22,200 --> 00:19:24,767 I'd say that's a no. 274 00:19:56,632 --> 00:19:57,999 Don't let him dump that acid! 275 00:20:46,681 --> 00:20:49,449 What'd Donnie say about this stuff? 276 00:20:49,451 --> 00:20:51,551 Mikey! Throw the water balloon! 277 00:20:51,553 --> 00:20:53,420 Uh, what water balloon? 278 00:20:53,422 --> 00:21:00,893 - The one you were gonna hit me with? - Dude, you are good. 279 00:21:10,838 --> 00:21:15,476 - Nice shot, mi-oh! - Doctor Prank-enstein for the win! 280 00:21:15,478 --> 00:21:19,546 You had two? Where do you keep them? 281 00:21:20,849 --> 00:21:22,783 Eh, looks like we missed the fireworks. 282 00:21:22,785 --> 00:21:25,687 Donnie, the go-kart worked great. Nice job. 283 00:21:25,689 --> 00:21:29,691 Thanks, Leo. And it's a patrol buggy. 284 00:21:32,528 --> 00:21:37,666 They defeated you with go-karts and a water balloon? 285 00:21:37,668 --> 00:21:42,504 I know it sounds absurd, but... 286 00:21:42,506 --> 00:21:45,374 Uh, it won't happen again, master, I promise you. 287 00:21:45,376 --> 00:21:49,911 If you break that promise... 288 00:21:52,349 --> 00:21:55,251 I understand, master. 289 00:21:55,253 --> 00:22:00,356 Nothing says victory like the sweet taste of pizza. 290 00:22:04,530 --> 00:22:07,097 This pizza smells kind of funky. 291 00:22:07,099 --> 00:22:08,098 Where'd you get it? 292 00:22:08,100 --> 00:22:09,633 It's the one April threw out. 293 00:22:11,270 --> 00:22:13,071 What? We live in a sewer. 294 00:22:13,073 --> 00:22:14,672 Now you're clean freaks? 295 00:22:14,674 --> 00:22:16,307 More for me. 296 00:22:18,007 --> 00:22:20,641 My sons. 297 00:22:20,643 --> 00:22:24,078 I owe you my gratitude and an apology. 298 00:22:24,080 --> 00:22:27,681 - An apology? - Fear clouded your minds. 299 00:22:27,683 --> 00:22:31,952 However, it was not the Shredder who fueled that fear, but me. 300 00:22:31,954 --> 00:22:36,156 You overcame that fear, and performed admirably. 301 00:22:36,158 --> 00:22:38,225 No training today... 302 00:22:38,227 --> 00:22:40,194 All: Yes! Yeah! 303 00:22:40,196 --> 00:22:43,564 Unless Michelangelo throws that balloon. 304 00:22:45,835 --> 00:22:49,470 You are so gonna get it! 23032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.