All language subtitles for StartUp.S01E04.Angel.Investor.1080p.WEB-DL.HEVC.2CH.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,850 --> 00:00:07,350 - We can walk into a bunch of different banks 2 00:00:07,950 --> 00:00:09,610 and ask for a little bit. 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,180 After a few, they could file a suspicious activities report, 4 00:00:12,200 --> 00:00:13,880 but that takes weeks to go through. 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,720 -That's a great... I can cover our tracks. -Yeah? 6 00:00:15,740 --> 00:00:17,300 -Where's Daewon? 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,220 - Get down! 8 00:00:19,240 --> 00:00:21,220 - That money isn't yours! - I invested it. 9 00:00:21,240 --> 00:00:22,550 -You gotta get it back. 10 00:00:22,570 --> 00:00:24,090 Nick... 11 00:00:24,110 --> 00:00:25,780 -So, I'd be back at zero? 12 00:00:25,780 --> 00:00:28,110 -No, no, no, 'cause we would still have the 300. -Who is "we"? 13 00:00:28,110 --> 00:00:29,220 -Fucking fine. 14 00:00:29,240 --> 00:00:32,340 - You either with me or you against me. 15 00:00:32,360 --> 00:00:35,510 -You ever do any investing into small businesses or startups? 16 00:00:35,530 --> 00:00:36,880 - What does a banker from Brickell, 17 00:00:36,900 --> 00:00:38,550 a hacker from Hialeah, and a thug 18 00:00:38,570 --> 00:00:39,970 from little Haiti have in common? 19 00:00:39,990 --> 00:00:41,430 - I don't know. - Me neither. 20 00:00:41,450 --> 00:00:43,990 But once we do, that's where the money went. 21 00:00:52,110 --> 00:00:53,130 Phil. 22 00:00:53,150 --> 00:00:54,930 -Oh, goddammit. 23 00:00:54,950 --> 00:00:56,470 - Phil. - Yeah? 24 00:00:56,490 --> 00:00:58,300 - Just got off the phone with FinCen. 25 00:00:58,320 --> 00:01:01,050 There was an SAR filed on Nick Talman a couple weeks ago. 26 00:01:01,070 --> 00:01:02,930 -Where? How much? 27 00:01:02,950 --> 00:01:05,590 -She didn't know, but she's gonna scan it and send it to me tonight. 28 00:01:06,450 --> 00:01:07,760 -That's good news. 29 00:01:07,780 --> 00:01:09,450 - It's great news. - Huh. 30 00:01:09,450 --> 00:01:11,430 - All we have to do is nail down even one of those 31 00:01:11,450 --> 00:01:13,050 and figure out where it landed. 32 00:01:13,070 --> 00:01:14,700 - All right. Should we get some food? 33 00:01:15,950 --> 00:01:17,430 -You go ahead. 34 00:01:17,450 --> 00:01:19,050 She's supposed to be sending this any minute, 35 00:01:19,070 --> 00:01:20,430 and I want to print the files. 36 00:01:20,450 --> 00:01:21,680 - I got a printer at my place. 37 00:01:21,700 --> 00:01:23,740 I gotta get out of here before I hang myself. 38 00:01:25,610 --> 00:01:27,430 -Um, okay. 39 00:01:27,450 --> 00:01:28,590 -I'm close by. 40 00:01:28,610 --> 00:01:30,110 There's a great Thai spot around the corner. 41 00:01:30,110 --> 00:01:31,610 - Sure. - All right. Cool. 42 00:01:31,610 --> 00:01:32,950 Hey, and well done. 43 00:01:34,110 --> 00:01:35,110 Fuckin'... 44 00:01:36,110 --> 00:01:37,220 What, too hot? 45 00:01:37,240 --> 00:01:38,280 -Mm-hmm. 46 00:01:40,490 --> 00:01:42,050 -Well, that's mild. 47 00:01:42,070 --> 00:01:43,950 -I don't usually do spicy. 48 00:01:43,950 --> 00:01:46,880 - DC must have a ton of great Thai places though, huh? 49 00:01:46,900 --> 00:01:48,220 - Yeah, it did. - Mm-hmm. 50 00:01:48,240 --> 00:01:49,590 -Not really my thing though. 51 00:01:49,610 --> 00:01:52,090 I was a country girl. I grew up in the sticks. 52 00:01:52,110 --> 00:01:53,720 - In the sticks? 53 00:01:53,740 --> 00:01:55,760 - Yes, sir. Outside of Richmond. 54 00:01:55,780 --> 00:01:57,470 Daddy'd hunt rabbit, squirrel. 55 00:01:57,490 --> 00:01:58,970 - No shit? That's how you sound? 56 00:01:58,990 --> 00:02:00,970 - Mm-hmm. That's my real accent. - Wow. 57 00:02:00,990 --> 00:02:02,800 -Took me years to lose it. 58 00:02:02,820 --> 00:02:04,300 -It's a shame you lost it. 59 00:02:04,320 --> 00:02:05,780 It's "purty." 60 00:02:11,610 --> 00:02:13,470 Okay. Homework. 61 00:02:13,490 --> 00:02:15,510 It's divide and conquer. 62 00:02:15,530 --> 00:02:16,950 Here's the BFO. 63 00:02:16,950 --> 00:02:18,630 - Okay. - I'll take Valencia. 64 00:02:18,650 --> 00:02:20,260 Cheers. 65 00:02:20,280 --> 00:02:21,950 -Salud. 66 00:02:23,950 --> 00:02:24,950 -Great. 67 00:04:32,110 --> 00:04:33,280 Holy shit. 68 00:05:02,610 --> 00:05:05,340 All two point two million, you gave it back to him? 69 00:05:05,360 --> 00:05:07,400 -Except for your 300. 70 00:05:08,570 --> 00:05:10,090 -I moved it all in pieces. 71 00:05:10,110 --> 00:05:11,380 Super careful. 72 00:05:11,400 --> 00:05:12,800 No one's gonna notice. 73 00:05:12,820 --> 00:05:15,610 - Yeah, but we are effectively... We're back at zero. 74 00:05:16,610 --> 00:05:17,840 -Except for my 300. 75 00:05:17,860 --> 00:05:19,700 -Mm-hmm. 76 00:05:21,450 --> 00:05:24,300 -So, technically... 77 00:05:24,320 --> 00:05:26,280 I'm your only investor. 78 00:05:29,030 --> 00:05:30,260 -That is correct. Yes. 79 00:05:30,280 --> 00:05:31,970 -I'm all you got. 80 00:05:31,990 --> 00:05:33,860 -Right you are. 81 00:05:39,450 --> 00:05:41,430 - Well, I'm happy you feel good about it 82 00:05:41,450 --> 00:05:43,130 'cause I don't think this guy's gonna say yes, 83 00:05:43,150 --> 00:05:46,110 -That is a great attitude, Nick. 84 00:05:46,110 --> 00:05:48,380 I mean, powerful salesmanship, dude. 85 00:05:48,400 --> 00:05:50,970 - I'm just trying to keep our hopes to a minimum. 86 00:05:50,990 --> 00:05:52,280 And why not get our hopes up? 87 00:05:52,280 --> 00:05:53,780 - Because this guy is pretty tough 88 00:05:53,780 --> 00:05:55,760 and when he doesn't say yes... - Oh, he's gonna say yes. 89 00:05:55,780 --> 00:05:57,720 - I want us to be prepared. Well, you don't know that. 90 00:05:57,740 --> 00:06:00,110 - No, he's gonna say yes. - Okay. Think so? 91 00:06:00,110 --> 00:06:01,590 -He's gonna say yes. 92 00:06:01,610 --> 00:06:03,090 Now say it with me, dawg. 93 00:06:03,110 --> 00:06:05,550 Now say it. He's gonna say yes. 94 00:06:05,570 --> 00:06:07,090 - He's... - He's gonna say yes. 95 00:06:07,110 --> 00:06:08,380 He's gonna say yes. 96 00:06:08,400 --> 00:06:09,970 - He's gonna say yes. - He's gonna say yes. 97 00:06:09,990 --> 00:06:11,880 - He's gonna say yes. - He's gonna say yes. 98 00:06:11,900 --> 00:06:14,300 -He's gonna say yes. -Hey, nobody said this shit was gonna be easy, dawg. 99 00:06:14,320 --> 00:06:16,340 - Hey! Hey! He's gonna say yes. - He's gonna say yes. 100 00:06:16,360 --> 00:06:18,380 - All right! He's gonna say yes. 101 00:06:18,400 --> 00:06:20,570 Hey, guys, Mr. Blush is ready for you. 102 00:06:21,950 --> 00:06:24,590 He's gonna say yes, baby. 103 00:06:24,610 --> 00:06:27,430 Me, I don't know anything about tech 104 00:06:27,450 --> 00:06:30,090 or computers or apps or what have you, 105 00:06:30,110 --> 00:06:33,950 but my consultant was very impressed with your code, Izzy. 106 00:06:33,950 --> 00:06:37,950 - And Nick, you know, Leo will vouch for you. 107 00:06:37,950 --> 00:06:39,780 He says that you're a good kid, 108 00:06:39,780 --> 00:06:41,090 obviously... 109 00:06:41,110 --> 00:06:42,570 'cause you're banging his daughter. 110 00:06:46,780 --> 00:06:48,590 -But, uh... 111 00:06:48,610 --> 00:06:51,950 I don't think that I can jump in this pool just yet. 112 00:06:53,110 --> 00:06:54,380 I'd like to. 113 00:06:54,400 --> 00:06:55,930 Believe me. 114 00:06:55,950 --> 00:06:59,590 But, uh, some of my people say that there are a lot of other 115 00:06:59,610 --> 00:07:02,090 competitors out there right now in the cryptocurency market. 116 00:07:02,110 --> 00:07:03,970 Like RadCoin? 117 00:07:03,990 --> 00:07:05,840 - That's one of the big ones, yeah. 118 00:07:05,860 --> 00:07:08,780 - Dude, Maya Hibert, I went to Stanford with her. 119 00:07:08,780 --> 00:07:10,970 They've been begging me to come work for them. 120 00:07:10,990 --> 00:07:13,610 I mean, they're a joke. Their code is shit. 121 00:07:14,990 --> 00:07:16,780 -Well, maybe so. 122 00:07:16,780 --> 00:07:17,970 But you know what they say. 123 00:07:17,990 --> 00:07:20,050 It doesn't matter if you're the best. 124 00:07:20,070 --> 00:07:22,360 It only matters if you're first. 125 00:07:25,950 --> 00:07:28,010 Here, let me get you another drink. 126 00:07:28,030 --> 00:07:29,530 No? 127 00:07:32,900 --> 00:07:34,470 -We're gonna grab lunch. 128 00:07:34,490 --> 00:07:35,680 Y'all want anything? 129 00:07:35,700 --> 00:07:37,800 - I'm good. - Oh, no, you should go. Come on. 130 00:07:37,820 --> 00:07:38,970 -Come on. 131 00:07:38,990 --> 00:07:40,380 -Yeah, come on, Maddie. 132 00:07:40,400 --> 00:07:42,970 Take you to Sandoval's. Get you some real Cuban food 133 00:07:42,990 --> 00:07:45,300 instead of the horse shit this gringo been feeding you. 134 00:07:45,320 --> 00:07:47,130 - Well, I could use some alone time. 135 00:07:47,150 --> 00:07:48,470 You, you should go though. 136 00:07:48,490 --> 00:07:50,470 Go on. Go. 137 00:07:50,490 --> 00:07:52,150 -Okay. 138 00:07:53,820 --> 00:07:55,490 You want something? - No, I'm good. 139 00:07:56,780 --> 00:07:58,610 - See you in a bit. - See you later. 140 00:09:12,110 --> 00:09:13,260 What's her name? 141 00:09:13,280 --> 00:09:16,610 What's that bitch from your school named? 142 00:09:16,610 --> 00:09:18,450 Hung-Soo. 143 00:09:18,450 --> 00:09:20,760 - "Hung-Soo." 144 00:09:20,780 --> 00:09:23,550 -The fuck kind of name is that? 145 00:09:23,570 --> 00:09:25,200 -She Chinese, yo. 146 00:09:26,950 --> 00:09:28,110 -For real? 147 00:09:29,240 --> 00:09:31,280 -What you think she was? 148 00:09:31,280 --> 00:09:33,430 -She ain't Haitian. 149 00:09:33,450 --> 00:09:35,150 That's for damn sure. 150 00:09:37,820 --> 00:09:39,450 -No, man. 151 00:09:40,950 --> 00:09:42,070 No. 152 00:09:47,400 --> 00:09:48,970 - You're messing with me though, right? 153 00:09:48,990 --> 00:09:50,610 -No, man. 154 00:10:05,400 --> 00:10:07,220 - Oh, shit! - Look, look, look, look, look. 155 00:10:07,240 --> 00:10:09,180 -Shh. I see him, dawg. 156 00:10:09,200 --> 00:10:10,680 That's the third runner right there. 157 00:10:10,700 --> 00:10:11,780 That's all Jey need. 158 00:10:12,780 --> 00:10:14,300 We're good. 159 00:10:14,320 --> 00:10:15,820 -For real, yo. 160 00:10:17,150 --> 00:10:19,340 -Shit, dawg. Hung-Lee? 161 00:10:19,360 --> 00:10:20,800 -Whatever, man. 162 00:10:20,820 --> 00:10:22,800 - Know what I'm saying though? We gotta talk about that. 163 00:10:22,820 --> 00:10:25,220 That ain't even in the blood though. 164 00:10:25,240 --> 00:10:26,260 Ain't right. 165 00:10:26,280 --> 00:10:28,680 Stay woke. You feel me? 166 00:10:28,700 --> 00:10:30,550 Tap that ass first though. 167 00:10:30,570 --> 00:10:32,130 Ah, my boy. 168 00:10:32,150 --> 00:10:34,630 - Get out of here. - But then leave. Feel me? 169 00:10:34,650 --> 00:10:36,780 Shit. That's all I'm trying to say. 170 00:11:03,400 --> 00:11:05,590 - Can we just take a break please? 171 00:11:05,610 --> 00:11:08,680 - What, your ankle? - Yeah. Just one second. 172 00:11:08,700 --> 00:11:10,180 - Babe! - It's just a little sore. 173 00:11:10,200 --> 00:11:11,760 -You gotta go to the doctor. 174 00:11:11,780 --> 00:11:13,300 I'm gonna make the appointment. 175 00:11:13,320 --> 00:11:15,930 - It's getting better. It's just sore. 176 00:11:15,950 --> 00:11:17,490 - All right. 177 00:11:19,200 --> 00:11:20,530 It's nice. 178 00:11:23,990 --> 00:11:25,380 I heard you hung out 179 00:11:25,400 --> 00:11:27,450 with one of my dad's friends yesterday. 180 00:11:27,450 --> 00:11:29,430 -I did, yeah. Uh... 181 00:11:29,450 --> 00:11:31,950 this guy Benedict that he had me golf with. 182 00:11:33,110 --> 00:11:35,930 Was that for something for Valencia or? 183 00:11:35,950 --> 00:11:38,260 -No, it was a pet project. 184 00:11:38,280 --> 00:11:39,720 That GenCoin thing I was telling you about. 185 00:11:39,740 --> 00:11:41,430 -Right. 186 00:11:41,450 --> 00:11:44,550 And Marci's cool with you just like, doing something on the side? 187 00:11:44,570 --> 00:11:46,180 -Mm-hmm. 188 00:11:46,200 --> 00:11:48,630 Yeah, as long as it doesn't interfere with work. 189 00:11:48,650 --> 00:11:50,760 -Cool. 190 00:11:50,780 --> 00:11:52,240 Well, that's good. 191 00:11:55,610 --> 00:11:57,090 So how'd it go? 192 00:11:57,110 --> 00:11:59,680 - He wasn't all that into it actually. 193 00:11:59,700 --> 00:12:02,090 Guess saving the world's not his thing. 194 00:12:02,110 --> 00:12:03,780 -What is his thing? 195 00:12:05,110 --> 00:12:06,450 -Money? 196 00:12:08,490 --> 00:12:10,130 -Well... 197 00:12:10,150 --> 00:12:13,090 then I guess you just gotta tell him what he wants to hear. 198 00:12:13,110 --> 00:12:15,380 Show him the money. 199 00:12:15,400 --> 00:12:18,610 - ♪ I have what it takes to go hard ♪ 200 00:12:18,610 --> 00:12:20,970 ♪ Go, go, go, go ♪ 201 00:12:20,990 --> 00:12:25,130 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 202 00:12:25,150 --> 00:12:28,110 ♪ I have what it takes to go hard in the paint ♪ 203 00:12:29,700 --> 00:12:31,180 ♪ I don't ask for permission ♪ 204 00:12:31,200 --> 00:12:32,680 ♪ Still get what I want ♪ 205 00:12:32,700 --> 00:12:34,050 ♪ I'm at the top of the list ♪ 206 00:12:34,070 --> 00:12:35,550 ♪ Ain't no stoppin' to this ♪ 207 00:12:35,570 --> 00:12:37,470 ♪ Man, I swear there ain't nobody ♪ 208 00:12:37,490 --> 00:12:39,760 ♪ That go harder than this, oh ♪ 209 00:12:39,780 --> 00:12:42,930 ♪ They all mad 'cause I'm about to blow up ♪ 210 00:12:42,950 --> 00:12:45,720 ♪ 'Cause all this hard work about to show up ♪ 211 00:12:45,740 --> 00:12:47,630 ♪ See, I put time into this ♪ 212 00:12:47,650 --> 00:12:49,050 ♪ All day and night into this ♪ 213 00:12:49,070 --> 00:12:50,610 ♪ That's why I'm sounding like this ♪ 214 00:12:50,610 --> 00:12:52,450 ♪ 'Cause I got what it takes to go ♪ 215 00:12:52,450 --> 00:12:54,010 ♪ I got what it takes to go ♪ 216 00:12:54,030 --> 00:12:55,380 ♪ I got what it takes to go ♪ 217 00:12:55,400 --> 00:12:57,380 ♪ I got what it takes to go hard ♪ 218 00:12:57,400 --> 00:12:59,840 ♪ Go, go, go, go ♪ 219 00:12:59,860 --> 00:13:03,050 ♪ Go, go, go, go ♪ 220 00:13:03,070 --> 00:13:05,360 ♪ Go, go, go, go ♪ 221 00:13:06,990 --> 00:13:08,970 -Hey, Ben. Hey. 222 00:13:08,990 --> 00:13:10,800 You want the truth? 223 00:13:10,820 --> 00:13:13,510 And it's a truth I can't say in front of Izzy and Ronald. 224 00:13:13,530 --> 00:13:17,260 And it's certainly a truth that I would never, ever say in front of Leo. 225 00:13:17,280 --> 00:13:19,590 GenCoin for me, it's not about 226 00:13:19,610 --> 00:13:22,180 giving loans to farmers in Afghanistan 227 00:13:22,200 --> 00:13:25,450 or bank accounts to political refugees. 228 00:13:25,450 --> 00:13:28,630 That is just something that's a New Age hippie pipe dream we like to tell ourselves 229 00:13:28,650 --> 00:13:31,110 so we can feel good when we close our eyes at night. 230 00:13:31,110 --> 00:13:33,130 But the truth is those things won't change. 231 00:13:33,150 --> 00:13:35,050 They never change. You know that. 232 00:13:35,070 --> 00:13:37,010 That is the way the world works. 233 00:13:37,030 --> 00:13:39,950 But what GenCoin can do, as a business, 234 00:13:39,950 --> 00:13:41,840 pure bottom line, 235 00:13:41,860 --> 00:13:44,010 just imagine owning a fraction 236 00:13:44,030 --> 00:13:46,680 of a penny of every dollar 237 00:13:46,700 --> 00:13:49,260 spent in the United States. 238 00:13:49,280 --> 00:13:51,010 Think about that. 239 00:13:51,030 --> 00:13:53,680 Owning a piece of currency. 240 00:13:53,700 --> 00:13:57,760 You know how much I care about kids in the Sudan? 241 00:13:57,780 --> 00:14:01,610 About as much as you care about cats and dogs. 242 00:14:36,860 --> 00:14:39,680 - All right, one job, you get your shit back, 243 00:14:39,700 --> 00:14:42,760 I don't chase you anymore. How's that? 244 00:14:42,780 --> 00:14:44,430 'Cause there's this girl, see? 245 00:14:44,450 --> 00:14:45,950 She's hiding this money. 246 00:14:45,950 --> 00:14:47,340 It's mine. 247 00:14:47,360 --> 00:14:49,470 And she's good, but she's not as good as you, 248 00:14:49,490 --> 00:14:52,970 so I have to trust you. You understand that? 249 00:14:52,990 --> 00:14:54,780 I have no other recourse. 250 00:14:54,780 --> 00:14:57,090 But when it's done, we're done. 251 00:14:57,110 --> 00:15:00,050 You get to keep your drive, whatever else the Russians gave you, 252 00:15:00,070 --> 00:15:02,610 go back to Taipei or Singapore or wherever, 253 00:15:02,610 --> 00:15:04,760 or you can stay in Miami. I don't care. 254 00:15:04,780 --> 00:15:07,340 The point is, you do this thing for me, 255 00:15:07,360 --> 00:15:08,840 and you'll be protected. 256 00:15:08,860 --> 00:15:10,530 Forever. How's that? 257 00:15:12,030 --> 00:15:13,840 That's a promise, by the way. 258 00:15:13,860 --> 00:15:16,110 Solid gold promise. 259 00:15:21,400 --> 00:15:22,650 Yeah. 260 00:15:30,530 --> 00:15:32,450 All right, I'll be in touch. 261 00:16:08,200 --> 00:16:10,110 -Here you go, fella. 262 00:16:10,110 --> 00:16:11,630 - Ooh! - There you go. 263 00:16:11,650 --> 00:16:13,610 Load it up, load it up, load it up. 264 00:16:13,610 --> 00:16:15,970 That's what I'm talking about. Let's go. 265 00:16:15,990 --> 00:16:19,590 - Come on, come on, get some. - Y'all already know. 266 00:16:19,610 --> 00:16:21,280 -Turn up, dawg. 267 00:16:26,200 --> 00:16:27,880 - Big man Ronnie. What it do, man? 268 00:16:27,900 --> 00:16:30,010 - Oh, shit. Big Ronnie. 269 00:16:30,030 --> 00:16:31,630 -Sid, what it do? 270 00:16:31,650 --> 00:16:33,180 These them right here? 271 00:16:33,200 --> 00:16:35,680 - Fresh and clear from ATL. No serials. 272 00:16:35,700 --> 00:16:37,550 -It's some extra cash though. 273 00:16:37,570 --> 00:16:39,340 - Jey and I be squared with the shit. 274 00:16:39,360 --> 00:16:41,380 It's all good. 275 00:16:41,400 --> 00:16:44,090 Thanks to my G right here. O pulled in some quick bills, you know what I'm saying? 276 00:16:44,110 --> 00:16:46,300 -Had to, dawg. You already know. -All right. 277 00:16:46,320 --> 00:16:48,860 - Big Ronnie here say our cash ain't liquid no more. 278 00:16:50,450 --> 00:16:51,840 It's all good though. 279 00:16:51,860 --> 00:16:53,680 It's going down Saturday night. 280 00:16:53,700 --> 00:16:56,050 We gonna light up Overtown like it's goddamn Afghanistan. You feel me? 281 00:16:56,070 --> 00:16:58,550 Yeah. - We're gonna start off with the stash house though. 282 00:16:58,570 --> 00:17:01,590 Hey, your little boy, he scoped 'em out the other night. 283 00:17:01,610 --> 00:17:04,050 He did good. He did right. 284 00:17:04,070 --> 00:17:06,950 Yeah. Him and O staked 'em out. 285 00:17:08,280 --> 00:17:10,050 Yeah, that's where Davis be at, man. 286 00:17:10,070 --> 00:17:12,720 Caleb, all them niggas be up in there holed up. 287 00:17:12,740 --> 00:17:15,240 Waitin' to get us, but we gonna get them first, you feel me? 288 00:17:18,950 --> 00:17:20,320 -Saturday night? 289 00:17:21,950 --> 00:17:24,360 - Their whole crew gonna be up in there, man. 290 00:17:25,650 --> 00:17:27,360 You with us? 291 00:17:29,280 --> 00:17:31,280 You with me? 292 00:18:35,820 --> 00:18:37,860 -Baby, where you at? 293 00:18:39,450 --> 00:18:41,110 -I'm right here. 294 00:18:43,110 --> 00:18:45,110 -No, you ain't. 295 00:19:01,780 --> 00:19:04,380 They found them Towners' stash house. 296 00:19:04,400 --> 00:19:06,090 Bunch a them that came at us. 297 00:19:06,110 --> 00:19:08,450 They killed Jules and Joelle. 298 00:19:12,450 --> 00:19:15,510 Jey got them young bloods all worked up. 299 00:19:15,530 --> 00:19:17,800 Boys ain't much older than Touie. 300 00:19:17,820 --> 00:19:21,200 Got 'em runnin' around with choppers like we at damn war or somethin'. 301 00:19:22,530 --> 00:19:24,450 -We are, ain't we? 302 00:19:28,070 --> 00:19:30,760 They came at us. 303 00:19:30,780 --> 00:19:32,970 -Tam, for real? 304 00:19:32,990 --> 00:19:36,150 They came at us 'cause they trying to start some shit. 305 00:19:37,450 --> 00:19:39,340 It ain't about turf no more. 306 00:19:39,360 --> 00:19:42,130 They want us to come at 'em. 307 00:19:42,150 --> 00:19:44,610 And we doing exactly what they want. 308 00:19:50,450 --> 00:19:52,930 -You told Touie. 309 00:19:52,950 --> 00:19:55,510 Remember? 310 00:19:55,530 --> 00:19:59,360 You told him, "This the life we been given." 311 00:20:02,030 --> 00:20:04,050 This our home, baby. 312 00:20:04,070 --> 00:20:08,070 This neighborhood, this where we raise our family. 313 00:20:13,070 --> 00:20:16,130 Okay, look, you really think this thing you got is gonna 314 00:20:16,150 --> 00:20:18,430 make a difference for us? 315 00:20:18,450 --> 00:20:20,010 For our family? 316 00:20:20,030 --> 00:20:22,930 - It's just gonna take some time, baby. 317 00:20:22,950 --> 00:20:25,220 -All right. 318 00:20:25,240 --> 00:20:27,110 All right. 319 00:20:30,900 --> 00:20:32,950 But until that happens... 320 00:20:35,240 --> 00:20:37,760 if Jey tell you to pick up that chopper 321 00:20:37,780 --> 00:20:40,970 and cut down them Overtown niggas that killed Joelle, 322 00:20:40,990 --> 00:20:45,840 that killed Jules, that turned this whole place upside down... 323 00:20:45,860 --> 00:20:48,150 then you gonna do how you do. 324 00:21:07,780 --> 00:21:10,720 -Mm. Yeah, yeah, yeah. 325 00:21:10,740 --> 00:21:12,300 Yeah. 326 00:21:12,320 --> 00:21:14,780 Mm. Mm. 327 00:21:14,780 --> 00:21:17,450 I like the chocolate more. 328 00:21:17,450 --> 00:21:20,510 - Yeah, but see, Adolfito, the ice cream goes much better 329 00:21:20,530 --> 00:21:23,630 with the plain vanilla cake. - Yeah, yeah, I agree with Mom. 330 00:21:23,650 --> 00:21:27,300 -Then why aren't we doing the vanilla? -Oh, we are, Dad. 331 00:21:27,320 --> 00:21:29,360 - Then why are you having me eat all these? 332 00:21:33,610 --> 00:21:36,130 -I like that one too, Mr. Morales. -Oh, come on. 333 00:21:36,150 --> 00:21:38,360 - See, I knew there was a reason I liked this guy. 334 00:21:39,780 --> 00:21:42,130 - Okay, taste this, mija. - No thanks, Mom. I'm okay. 335 00:21:42,150 --> 00:21:43,970 - No, baby, you're the bride. You gotta taste it. 336 00:21:43,990 --> 00:21:45,840 -I know, but I gotta lose three more pounds. -What? 337 00:21:45,860 --> 00:21:49,130 - No, you don't baby. Now, now, now wait a minute, corazon. 338 00:21:49,150 --> 00:21:52,380 You look perfect. 339 00:21:52,400 --> 00:21:55,050 - Thanks, Dad. Hey, baby, escucha. Listen. 340 00:21:55,070 --> 00:21:56,760 Let me tell you something, okay? 341 00:21:56,780 --> 00:21:59,680 I gained weight before our wedding. 342 00:21:59,700 --> 00:22:00,880 - You did? - Mm-hmm. 343 00:22:00,900 --> 00:22:03,110 Eating my worries. 344 00:22:06,360 --> 00:22:11,090 - I couldn't wait to marry my perfect, delicious man. 345 00:22:11,110 --> 00:22:12,680 - Mm. - Oh, my god. 346 00:22:12,700 --> 00:22:14,300 Think I need a sundae after that. 347 00:22:14,320 --> 00:22:17,090 - Ven, papi. - Ya aca. 348 00:22:17,110 --> 00:22:18,550 -Ay esta. 349 00:22:18,570 --> 00:22:23,340 - Do you girls remember when we used to make these? Hm? 350 00:22:23,360 --> 00:22:26,510 - A little. - Oh, it had to be perfect. 351 00:22:26,530 --> 00:22:28,550 Delfi was insistent on it. 352 00:22:28,570 --> 00:22:30,970 - Mm-hmm. - A perfectionist. 353 00:22:30,990 --> 00:22:32,950 - Yeah, that's true. - Like her mother. 354 00:22:32,950 --> 00:22:36,450 No, no, she needed the chocolate to be a certain temperature. 355 00:22:36,450 --> 00:22:38,840 - That was bad. 356 00:22:38,860 --> 00:22:42,760 - The bananas to be perfectly ripe. 357 00:22:42,780 --> 00:22:46,220 And those cherries. You remember those cherries. 358 00:22:46,240 --> 00:22:48,930 - Yes, Dad, I remember the cherries. 359 00:22:48,950 --> 00:22:52,010 - The ones we could only buy at Rosa's Market. 360 00:22:52,030 --> 00:22:56,090 - Ay, Rosa's. It was so sad that they closed, no? 361 00:22:56,110 --> 00:22:58,130 -Oh, I remember that one night, 362 00:22:58,150 --> 00:23:00,380 Delfi's 11th birthday I think it was, 363 00:23:00,400 --> 00:23:02,450 Mom was running around like crazy 364 00:23:02,450 --> 00:23:04,340 trying to get ready for your party, 365 00:23:04,360 --> 00:23:05,950 and she didn't have time to go to Rosa's, 366 00:23:05,950 --> 00:23:09,340 so she just bought some regular old cherries. 367 00:23:09,360 --> 00:23:10,930 -Yeah, I remember, Dad. 368 00:23:10,950 --> 00:23:14,110 Well, Delfi threw quite a fit. 369 00:23:15,780 --> 00:23:19,180 "It has to be these cherries!" - Oh, my god. Dad! 370 00:23:19,200 --> 00:23:22,220 It's true! 371 00:23:22,240 --> 00:23:25,590 - And your sister, you know what she did? What? 372 00:23:25,610 --> 00:23:27,880 She broke open her piggy bank, 373 00:23:27,900 --> 00:23:30,550 rode her bike to Rosa's Market, 374 00:23:30,570 --> 00:23:33,880 and bought them for you herself. 375 00:23:33,900 --> 00:23:35,930 -I don't remember that part. 376 00:23:35,950 --> 00:23:38,380 -Oh, she did. 377 00:23:38,400 --> 00:23:41,300 She's always looked out for you in her own way. 378 00:23:41,320 --> 00:23:44,800 And she looks out for all of us. 379 00:23:44,820 --> 00:23:47,800 But you always had the story wrong. Really? 380 00:23:47,820 --> 00:23:50,320 - I didn't buy the cherries. I stole them. 381 00:23:52,780 --> 00:23:54,450 That's hilarious. 382 00:23:56,450 --> 00:23:58,280 -It's not a joke. 383 00:24:00,610 --> 00:24:04,780 -Hey, Izz, your gringo's here. -Hm? 384 00:24:07,280 --> 00:24:09,300 - Why are you just standing out there? 385 00:24:09,320 --> 00:24:12,740 Oye, ask him if he wants to try the cake. 386 00:24:14,070 --> 00:24:15,760 -What are you doing here? 387 00:24:15,780 --> 00:24:19,650 What? No, they're just working on a project together. 388 00:24:22,490 --> 00:24:24,530 A little cake, mami. 389 00:24:26,650 --> 00:24:28,650 It's true. 390 00:24:52,650 --> 00:24:54,300 -1.5 million. 391 00:24:54,320 --> 00:24:57,010 - I'm sorry? I didn't hear. I didn't hear you. 392 00:24:57,030 --> 00:24:59,010 - What did you do, give him head? 393 00:24:59,030 --> 00:25:01,590 - What did I do? What didn't I do? 394 00:25:01,610 --> 00:25:04,530 I persevered. - I like your style. 395 00:25:07,110 --> 00:25:10,300 -I like my style too. 396 00:25:10,320 --> 00:25:14,130 -You don't know how to give high fives, but that's... -How do you give high fives? 397 00:25:14,150 --> 00:25:17,220 -Yeah, don't... -I was doing more of a soul thing. 398 00:25:17,240 --> 00:25:19,450 - No, you were doing a hand hug. - Yeah. 399 00:25:19,450 --> 00:25:21,090 -Let's go celebrate. 400 00:25:21,110 --> 00:25:23,050 - Yeah? What do you want to do? 401 00:25:23,070 --> 00:25:25,280 Transfer a lot of money to GenCoin? 402 00:25:25,280 --> 00:25:26,450 -Yeah. 403 00:25:29,740 --> 00:25:32,360 - I want it in and then I want to get blackout drunk. 404 00:25:39,240 --> 00:25:41,680 You're real humble. You know like, you know, 405 00:25:41,700 --> 00:25:43,720 I feel like some it, you know, I feel like this warrants it. 406 00:25:43,740 --> 00:25:46,130 - Okay. You totally said it yourself. Let's go celebrate. 407 00:25:46,150 --> 00:25:47,720 - Okay. - Okay. 408 00:25:47,740 --> 00:25:50,430 - So 1.5. And that's what a celebration looks like. 409 00:25:50,450 --> 00:25:53,030 - Let's go! 410 00:26:10,110 --> 00:26:12,610 - You know what this means? We have a true first-in now. 411 00:26:12,610 --> 00:26:14,720 Someone... He's very public, he's legitimate, 412 00:26:14,740 --> 00:26:16,760 he's got a great reputation in the business community. 413 00:26:16,780 --> 00:26:18,760 Everyone's gonna see it and they're gonna want it. 414 00:26:18,780 --> 00:26:21,780 It's gonna be a windfall. Just watch. Just watch. 415 00:26:29,030 --> 00:26:31,090 - Speaking of legit, what about Ronald? 416 00:26:31,110 --> 00:26:32,450 -What about him? 417 00:26:32,450 --> 00:26:33,970 -Do we still need him? 418 00:26:33,990 --> 00:26:35,760 - You're cold blooded. - No! 419 00:26:35,780 --> 00:26:37,610 -You're fucking cold blooded, and I like it. -No! 420 00:26:37,610 --> 00:26:39,720 -And we absolutely don't need him now. -But you like it! 421 00:26:39,740 --> 00:26:41,880 - We have the seed money and he's dangerous. 422 00:26:41,900 --> 00:26:44,220 -So, let's give him his money back and that's it. -I don't think 423 00:26:44,240 --> 00:26:45,800 he would take kindly to that. 424 00:26:45,820 --> 00:26:46,950 I wish it was that simple. 425 00:26:46,950 --> 00:26:48,860 I mean, yeah, he's a huge liability. 426 00:26:50,450 --> 00:26:51,950 But he can also kill us. 427 00:26:51,950 --> 00:26:55,280 - I mean, at this point, you think he's gonna kill us? 428 00:27:00,780 --> 00:27:01,990 -No. 429 00:27:09,990 --> 00:27:11,840 -Hey. Um... 430 00:27:11,860 --> 00:27:14,300 I'm sorry. You weren't picking up your phone. 431 00:27:14,320 --> 00:27:15,610 -Mm. 432 00:27:15,610 --> 00:27:18,130 -I found something. Can I... 433 00:27:18,150 --> 00:27:19,590 -Please. 434 00:27:19,610 --> 00:27:21,760 - I was going through the second batch of that SAR. 435 00:27:21,780 --> 00:27:25,130 -Mm. -The off-shore shell corps that the money was pulled from. 436 00:27:25,150 --> 00:27:27,470 -Mm-hmm. -Isabelle Morales opened each one of them 437 00:27:27,490 --> 00:27:28,780 at exactly the same time. 438 00:27:28,780 --> 00:27:30,930 - Yeah, I know. I looked into that too. 439 00:27:30,950 --> 00:27:33,340 - You did? - Mm-hmm. 440 00:27:33,360 --> 00:27:36,220 -Why didn't you... -'Cause she didn't break the law. 441 00:27:36,240 --> 00:27:39,010 She opened the shell corps legitimately. 442 00:27:39,030 --> 00:27:40,800 Yes, they're for harboring investments, 443 00:27:40,820 --> 00:27:43,360 but it's all legal and she even pays taxes on them. 444 00:27:44,700 --> 00:27:46,050 - Really? - Really. 445 00:27:46,070 --> 00:27:48,150 I thought the same thing too though. 446 00:27:50,240 --> 00:27:51,630 -Hm. 447 00:27:51,650 --> 00:27:54,340 -Hm. Drink? 448 00:27:54,360 --> 00:27:56,300 - Oh, no. You're going to bed. 449 00:27:56,320 --> 00:27:58,610 - No, believe me, I'm gonna be up late. It's fine. 450 00:28:00,950 --> 00:28:02,880 - Okay. - Wine okay? 451 00:28:02,900 --> 00:28:04,380 -Maybe just coffee. 452 00:28:04,400 --> 00:28:06,550 What? It's 10:00. 453 00:28:06,570 --> 00:28:10,130 -Doesn't affect me. I'll still pass out in an hour. 454 00:28:10,150 --> 00:28:12,550 -Oh. Well, cafecito? 455 00:28:12,570 --> 00:28:15,450 - You can make those here? - I'll show you. 456 00:28:17,280 --> 00:28:18,760 -That's some serious equipment. 457 00:28:18,780 --> 00:28:20,380 -Mm-hmm. 458 00:28:20,400 --> 00:28:23,130 Only thing I got from my ex-wife. 459 00:28:23,150 --> 00:28:25,320 Don't mess with a man's coffee. 460 00:28:26,740 --> 00:28:28,300 All right, here we go. 461 00:28:28,320 --> 00:28:30,030 One in. 462 00:28:31,240 --> 00:28:34,090 Oh, okay. Okay, so... 463 00:28:34,110 --> 00:28:35,760 you don't touch it yet. 464 00:28:35,780 --> 00:28:38,780 You just let the... heat do its thing. 465 00:28:38,780 --> 00:28:40,280 -Okay. 466 00:28:42,360 --> 00:28:43,990 -Now we can stir. 467 00:28:45,610 --> 00:28:47,300 Stir and here, try it. 468 00:28:47,320 --> 00:28:48,780 - I don't want to mess it up. 469 00:28:48,780 --> 00:28:50,950 - You can't mess it up. Just beat the shit out of it. 470 00:28:50,950 --> 00:28:52,590 Just stir. 471 00:28:52,610 --> 00:28:54,930 That's it. Work up a pace. 472 00:28:54,950 --> 00:28:56,550 Come on. Give it all you got. 473 00:28:56,570 --> 00:28:58,220 -My arm's getting tired. 474 00:28:58,240 --> 00:29:00,070 -Oh, that's what she said. 475 00:29:01,740 --> 00:29:04,320 All right, now you got it. Stop. All right, stop, stop, stop. 476 00:29:16,570 --> 00:29:17,780 Good. Next step. 477 00:29:23,950 --> 00:29:25,570 -Oh, my god. 478 00:29:32,950 --> 00:29:35,400 Sorry. - Don't apologize. 479 00:29:38,610 --> 00:29:40,110 Uh... 480 00:29:43,320 --> 00:29:44,820 can I do that? 481 00:30:32,200 --> 00:30:35,280 Oh, my god. 482 00:31:07,570 --> 00:31:09,570 - Mm. - Oh, that's gross. 483 00:31:12,240 --> 00:31:14,380 - Dude, do you salsa? - What? 484 00:31:14,400 --> 00:31:16,090 -Salsa. Do you do it? 485 00:31:16,110 --> 00:31:18,260 - Shit, no. - What do you mean "no"? 486 00:31:18,280 --> 00:31:20,220 I'll show you. You're with a real pro. 487 00:31:20,240 --> 00:31:21,840 And I can teach you. - No. 488 00:31:21,860 --> 00:31:23,280 Fucking dumbass. - I'm gonna show you. 489 00:31:23,280 --> 00:31:25,430 - I know how to dance. I just don't do it. 490 00:31:25,450 --> 00:31:26,800 -Now it feels like you're lying. 491 00:31:26,820 --> 00:31:29,110 Let's see who knows how to dance and who needs lessons. 492 00:31:29,110 --> 00:31:30,760 - No! 493 00:31:30,780 --> 00:31:32,260 - Come on! - No! No! 494 00:31:32,280 --> 00:31:33,950 -Prove it on the floor! 495 00:32:37,530 --> 00:32:40,130 - L'Union! - Fait la force! 496 00:32:40,150 --> 00:32:42,800 - L'Union! - Fait la force! 497 00:32:42,820 --> 00:32:46,610 - L'Union! - Fait la force! 498 00:32:46,610 --> 00:32:49,470 - L'Union! - Fait la force! 499 00:32:49,490 --> 00:32:50,970 - L'Union! - Fait la force! 500 00:32:50,990 --> 00:32:53,300 - L'Union! - Fait la force! 501 00:32:53,320 --> 00:32:54,880 - L'Union! - Fait la force! 502 00:32:54,900 --> 00:32:56,930 - L'Union! - Fait la force! 503 00:32:56,950 --> 00:32:58,970 - L'Union! - Fait la force! 504 00:32:58,990 --> 00:33:00,930 - L'Union! - Fait la force! 505 00:33:00,950 --> 00:33:02,840 - L'Union! - Fait la force! 506 00:33:02,860 --> 00:33:04,680 - L'Union! - Fait la force! 507 00:33:04,700 --> 00:33:06,110 - L'Union! - Fait la force! 508 00:33:06,110 --> 00:33:07,950 - L'Union! - Fait la force! 509 00:33:07,950 --> 00:33:09,680 - L'Union! - Fait la force! 510 00:33:09,700 --> 00:33:11,260 - L'Union! - Fait la force! 511 00:33:11,280 --> 00:33:13,010 - L'Union! - Fait la force! 512 00:33:13,030 --> 00:33:14,680 - L'Union! - Fait la force! 513 00:33:14,700 --> 00:33:16,700 - L'Union! - Fait la force! 514 00:33:35,110 --> 00:33:37,240 I'm really hungry now. 515 00:33:40,490 --> 00:33:43,090 How about pizza? 516 00:33:43,110 --> 00:33:46,280 - Mm. Bed pizza. - Bed pizza. 517 00:33:47,740 --> 00:33:49,700 Mm. 518 00:33:51,780 --> 00:33:55,280 Unfortunately, that means having to make a phone call. 519 00:33:56,570 --> 00:33:58,240 Can I... 520 00:34:00,240 --> 00:34:01,760 - You having trouble? - Can't reach the phone. 521 00:34:01,780 --> 00:34:03,450 No... almost... 522 00:34:05,570 --> 00:34:07,880 - Need some help? - You aren't helping me at all. 523 00:34:07,900 --> 00:34:10,110 You're not helping me at all. 524 00:34:20,950 --> 00:34:22,880 - L'Union! - Fait la force! 525 00:34:22,900 --> 00:34:24,950 - L'Union! - Fait la force! 526 00:34:24,950 --> 00:34:26,950 - L'Union! - Fait la force! 527 00:34:26,950 --> 00:34:29,090 - L'Union! - Fait la force! 528 00:34:29,110 --> 00:34:31,110 - L'Union! - Fait la force! 529 00:34:31,110 --> 00:34:32,430 - L'Union! - Fait la force! 530 00:34:32,450 --> 00:34:33,780 -Touie, can we just... 531 00:34:35,740 --> 00:34:38,430 -Step off. -Hey, Touie, let me just to talk to you for a second. 532 00:34:38,450 --> 00:34:40,800 Touie... Let me just talk to you, son. 533 00:34:40,820 --> 00:34:43,400 - Step off! - Touie, let me just... Touie! 534 00:34:46,110 --> 00:34:47,280 Touie. 535 00:34:50,400 --> 00:34:52,110 You think this make you tough, huh? 536 00:34:52,110 --> 00:34:54,300 Look. You think this make you tough? 537 00:34:54,320 --> 00:34:55,510 This don't make you shit. 538 00:34:55,530 --> 00:34:57,630 You understand? This don't make you shit. 539 00:34:57,650 --> 00:35:01,610 - Ronnie! Let's go, man! - Let's dip! 540 00:35:04,610 --> 00:35:06,280 Let's go! 541 00:36:42,860 --> 00:36:44,740 -We all goin' in at once? 542 00:36:46,360 --> 00:36:48,380 - No, we gotta be smart about this shit. 543 00:36:48,400 --> 00:36:49,720 Plus, I'mma tell... 544 00:36:49,740 --> 00:36:52,050 - Shit! 545 00:36:52,070 --> 00:36:53,970 - Damn! - Someone ratted! 546 00:36:53,990 --> 00:36:55,780 - Watch out! - Oh shit! 547 00:36:59,860 --> 00:37:01,610 -Hey, Jey! Jey, look at them! 548 00:39:38,360 --> 00:39:40,130 -Pizza! 549 00:39:40,150 --> 00:39:41,880 -I'm peeing! 550 00:39:41,900 --> 00:39:44,490 - Coming! 551 00:39:46,780 --> 00:39:48,340 -Is Phil home? 552 00:39:48,360 --> 00:39:50,150 -Yeah. 553 00:39:51,820 --> 00:39:54,130 -Hey, I got cash. 554 00:39:54,150 --> 00:39:55,780 -I reprogram her key. 555 00:39:55,780 --> 00:39:57,780 She gonna change soon. We must do it now. 556 00:39:59,700 --> 00:40:03,010 - Maddie, I know what this looks like. 557 00:40:03,030 --> 00:40:04,720 - Um... - Who this? 558 00:40:04,740 --> 00:40:06,280 She not your girlfriend? 559 00:40:07,530 --> 00:40:09,550 - Let's everyone just take a breath, okay? 560 00:40:09,570 --> 00:40:11,930 Daewon is here because he has information 561 00:40:11,950 --> 00:40:13,590 about another suspect. 562 00:40:13,610 --> 00:40:14,930 - Okay. - Okay. 563 00:40:14,950 --> 00:40:16,550 So, I am just gonna talk to him. 564 00:40:16,570 --> 00:40:18,260 Two minutes. Nothing to worry about. 565 00:40:18,280 --> 00:40:20,180 We're gonna have a chat, he'll be out, okay? 566 00:40:20,200 --> 00:40:21,880 - Okay. I'll let you guys talk. - No, no, no, no. 567 00:40:21,900 --> 00:40:24,590 Wait, no, you don't have to. Just... You can stay. You can stay. 568 00:40:24,610 --> 00:40:27,090 Daewon, come inside. I'll talk to you for a minute. 569 00:40:27,110 --> 00:40:28,780 - I'm gonna go. - Why? 570 00:40:28,780 --> 00:40:31,760 - I'll go. - No. Maddie, why? 571 00:40:31,780 --> 00:40:33,090 - I'm gonna go, Phil. - Maddie. 572 00:40:33,110 --> 00:40:34,970 - Let go. - Maddie, Maddie, please, I... 573 00:40:34,990 --> 00:40:36,550 Come on. Don't make me do this. 574 00:40:36,570 --> 00:40:38,780 - Do what? - I'm not gonna let you leave 575 00:40:38,780 --> 00:40:40,110 because I just need to talk to him. 576 00:40:40,110 --> 00:40:41,550 - I'm leaving. - No, you're not. 577 00:40:41,570 --> 00:40:44,050 Whoa, whoa, whoa. Come on. This is crazy. 578 00:40:44,070 --> 00:40:45,610 - Yeah. - This is crazy. 579 00:40:45,610 --> 00:40:46,930 - Yeah. - You're not going. 580 00:40:46,950 --> 00:40:48,280 - I'm going. - You're not going, Maddie. 581 00:40:48,280 --> 00:40:49,680 - What are you doing? Get off me! 582 00:40:49,700 --> 00:40:51,300 - Come on! Maddie! - Phil, what are you doing? 583 00:40:51,320 --> 00:40:53,220 - Maddie, just... - Let go! Stop, Phil! 584 00:40:53,240 --> 00:40:54,320 -No! 585 00:41:29,070 --> 00:41:30,430 -♪ Say yes ♪ 586 00:41:30,450 --> 00:41:32,490 ♪ Sexy in a violet dress ♪ 587 00:41:33,900 --> 00:41:37,930 ♪ Whatever pride I had is gone ♪ 588 00:41:37,950 --> 00:41:39,430 ♪ Obsessed ♪ 589 00:41:39,450 --> 00:41:41,360 ♪ Darling, I must confess ♪ 590 00:41:42,860 --> 00:41:46,930 ♪ I'll be the pawn you're preying on ♪ 591 00:41:46,950 --> 00:41:49,450 ♪ I can take this shit forever ♪ 592 00:41:49,450 --> 00:41:51,610 ♪ There's always room below ♪ 593 00:41:51,610 --> 00:41:53,590 ♪ The worse it gets the better ♪ 594 00:41:53,610 --> 00:41:55,780 ♪ But it's better than alone ♪ 595 00:41:55,780 --> 00:41:58,280 ♪ I can take this hell forever ♪ 596 00:41:58,280 --> 00:42:00,380 ♪ I just can't let you go ♪ 597 00:42:00,400 --> 00:42:03,950 ♪ Go, go, go ♪ 598 00:42:03,950 --> 00:42:07,930 ♪ Suddenly I got a taste of you ♪ 599 00:42:07,950 --> 00:42:10,260 ♪ And I don't really mind ♪ 600 00:42:10,280 --> 00:42:12,220 ♪ Going purple ♪ 601 00:42:12,240 --> 00:42:14,550 ♪ I go black, I go blue ♪ 602 00:42:14,570 --> 00:42:16,720 ♪ From the way that you do ♪ 603 00:42:16,740 --> 00:42:19,130 ♪ And I don't really mind ♪ 604 00:42:19,150 --> 00:42:21,050 ♪ Going purple ♪ 605 00:42:21,070 --> 00:42:23,340 ♪ Going purple ♪ 606 00:42:23,360 --> 00:42:28,610 ♪ Ooh ♪ 607 00:42:29,820 --> 00:42:32,260 ♪ Going purple ♪ 608 00:42:32,280 --> 00:42:37,780 ♪ Ooh ♪ 43361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.