Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,850 --> 00:00:07,350
- We can walk into a bunch
of different banks
2
00:00:07,950 --> 00:00:09,610
and ask for a little bit.
3
00:00:09,610 --> 00:00:12,180
After a few, they could file
a suspicious activities report,
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,880
but that takes weeks
to go through.
5
00:00:13,900 --> 00:00:15,720
-That's a great... I can
cover our tracks. -Yeah?
6
00:00:15,740 --> 00:00:17,300
-Where's Daewon?
7
00:00:17,320 --> 00:00:19,220
- Get down!
8
00:00:19,240 --> 00:00:21,220
- That money isn't yours!
- I invested it.
9
00:00:21,240 --> 00:00:22,550
-You gotta get it back.
10
00:00:22,570 --> 00:00:24,090
Nick...
11
00:00:24,110 --> 00:00:25,780
-So, I'd be back at zero?
12
00:00:25,780 --> 00:00:28,110
-No, no, no, 'cause we would still
have the 300. -Who is "we"?
13
00:00:28,110 --> 00:00:29,220
-Fucking fine.
14
00:00:29,240 --> 00:00:32,340
- You either with me
or you against me.
15
00:00:32,360 --> 00:00:35,510
-You ever do any investing into
small businesses or startups?
16
00:00:35,530 --> 00:00:36,880
- What does a banker
from Brickell,
17
00:00:36,900 --> 00:00:38,550
a hacker from
Hialeah, and a thug
18
00:00:38,570 --> 00:00:39,970
from little Haiti
have in common?
19
00:00:39,990 --> 00:00:41,430
- I don't know.
- Me neither.
20
00:00:41,450 --> 00:00:43,990
But once we do, that's
where the money went.
21
00:00:52,110 --> 00:00:53,130
Phil.
22
00:00:53,150 --> 00:00:54,930
-Oh, goddammit.
23
00:00:54,950 --> 00:00:56,470
- Phil.
- Yeah?
24
00:00:56,490 --> 00:00:58,300
- Just got off the
phone with FinCen.
25
00:00:58,320 --> 00:01:01,050
There was an SAR filed on Nick
Talman a couple weeks ago.
26
00:01:01,070 --> 00:01:02,930
-Where? How much?
27
00:01:02,950 --> 00:01:05,590
-She didn't know, but she's gonna
scan it and send it to me tonight.
28
00:01:06,450 --> 00:01:07,760
-That's good news.
29
00:01:07,780 --> 00:01:09,450
- It's great news.
- Huh.
30
00:01:09,450 --> 00:01:11,430
- All we have to do is nail
down even one of those
31
00:01:11,450 --> 00:01:13,050
and figure out where it landed.
32
00:01:13,070 --> 00:01:14,700
- All right. Should
we get some food?
33
00:01:15,950 --> 00:01:17,430
-You go ahead.
34
00:01:17,450 --> 00:01:19,050
She's supposed to be
sending this any minute,
35
00:01:19,070 --> 00:01:20,430
and I want to print the files.
36
00:01:20,450 --> 00:01:21,680
- I got a printer at my place.
37
00:01:21,700 --> 00:01:23,740
I gotta get out of here
before I hang myself.
38
00:01:25,610 --> 00:01:27,430
-Um, okay.
39
00:01:27,450 --> 00:01:28,590
-I'm close by.
40
00:01:28,610 --> 00:01:30,110
There's a great Thai
spot around the corner.
41
00:01:30,110 --> 00:01:31,610
- Sure.
- All right. Cool.
42
00:01:31,610 --> 00:01:32,950
Hey, and well done.
43
00:01:34,110 --> 00:01:35,110
Fuckin'...
44
00:01:36,110 --> 00:01:37,220
What, too hot?
45
00:01:37,240 --> 00:01:38,280
-Mm-hmm.
46
00:01:40,490 --> 00:01:42,050
-Well, that's mild.
47
00:01:42,070 --> 00:01:43,950
-I don't usually do spicy.
48
00:01:43,950 --> 00:01:46,880
- DC must have a ton of great
Thai places though, huh?
49
00:01:46,900 --> 00:01:48,220
- Yeah, it did.
- Mm-hmm.
50
00:01:48,240 --> 00:01:49,590
-Not really my thing though.
51
00:01:49,610 --> 00:01:52,090
I was a country girl. I
grew up in the sticks.
52
00:01:52,110 --> 00:01:53,720
- In the sticks?
53
00:01:53,740 --> 00:01:55,760
- Yes, sir. Outside of Richmond.
54
00:01:55,780 --> 00:01:57,470
Daddy'd hunt rabbit, squirrel.
55
00:01:57,490 --> 00:01:58,970
- No shit? That's how you sound?
56
00:01:58,990 --> 00:02:00,970
- Mm-hmm. That's my real accent.
- Wow.
57
00:02:00,990 --> 00:02:02,800
-Took me years to lose it.
58
00:02:02,820 --> 00:02:04,300
-It's a shame you lost it.
59
00:02:04,320 --> 00:02:05,780
It's "purty."
60
00:02:11,610 --> 00:02:13,470
Okay. Homework.
61
00:02:13,490 --> 00:02:15,510
It's divide and conquer.
62
00:02:15,530 --> 00:02:16,950
Here's the BFO.
63
00:02:16,950 --> 00:02:18,630
- Okay.
- I'll take Valencia.
64
00:02:18,650 --> 00:02:20,260
Cheers.
65
00:02:20,280 --> 00:02:21,950
-Salud.
66
00:02:23,950 --> 00:02:24,950
-Great.
67
00:04:32,110 --> 00:04:33,280
Holy shit.
68
00:05:02,610 --> 00:05:05,340
All two point two million,
you gave it back to him?
69
00:05:05,360 --> 00:05:07,400
-Except for your 300.
70
00:05:08,570 --> 00:05:10,090
-I moved it all in pieces.
71
00:05:10,110 --> 00:05:11,380
Super careful.
72
00:05:11,400 --> 00:05:12,800
No one's gonna notice.
73
00:05:12,820 --> 00:05:15,610
- Yeah, but we are effectively...
We're back at zero.
74
00:05:16,610 --> 00:05:17,840
-Except for my 300.
75
00:05:17,860 --> 00:05:19,700
-Mm-hmm.
76
00:05:21,450 --> 00:05:24,300
-So, technically...
77
00:05:24,320 --> 00:05:26,280
I'm your only investor.
78
00:05:29,030 --> 00:05:30,260
-That is correct. Yes.
79
00:05:30,280 --> 00:05:31,970
-I'm all you got.
80
00:05:31,990 --> 00:05:33,860
-Right you are.
81
00:05:39,450 --> 00:05:41,430
- Well, I'm happy you
feel good about it
82
00:05:41,450 --> 00:05:43,130
'cause I don't think this
guy's gonna say yes,
83
00:05:43,150 --> 00:05:46,110
-That is a great attitude, Nick.
84
00:05:46,110 --> 00:05:48,380
I mean, powerful
salesmanship, dude.
85
00:05:48,400 --> 00:05:50,970
- I'm just trying to keep
our hopes to a minimum.
86
00:05:50,990 --> 00:05:52,280
And why not get our hopes up?
87
00:05:52,280 --> 00:05:53,780
- Because this guy
is pretty tough
88
00:05:53,780 --> 00:05:55,760
and when he doesn't say yes...
- Oh, he's gonna say yes.
89
00:05:55,780 --> 00:05:57,720
- I want us to be prepared.
Well, you don't know that.
90
00:05:57,740 --> 00:06:00,110
- No, he's gonna say yes.
- Okay. Think so?
91
00:06:00,110 --> 00:06:01,590
-He's gonna say yes.
92
00:06:01,610 --> 00:06:03,090
Now say it with me, dawg.
93
00:06:03,110 --> 00:06:05,550
Now say it. He's gonna say yes.
94
00:06:05,570 --> 00:06:07,090
- He's...
- He's gonna say yes.
95
00:06:07,110 --> 00:06:08,380
He's gonna say yes.
96
00:06:08,400 --> 00:06:09,970
- He's gonna say yes.
- He's gonna say yes.
97
00:06:09,990 --> 00:06:11,880
- He's gonna say yes.
- He's gonna say yes.
98
00:06:11,900 --> 00:06:14,300
-He's gonna say yes. -Hey, nobody said
this shit was gonna be easy, dawg.
99
00:06:14,320 --> 00:06:16,340
- Hey! Hey! He's gonna say yes.
- He's gonna say yes.
100
00:06:16,360 --> 00:06:18,380
- All right! He's gonna say yes.
101
00:06:18,400 --> 00:06:20,570
Hey, guys, Mr. Blush
is ready for you.
102
00:06:21,950 --> 00:06:24,590
He's gonna say yes, baby.
103
00:06:24,610 --> 00:06:27,430
Me, I don't know
anything about tech
104
00:06:27,450 --> 00:06:30,090
or computers or apps
or what have you,
105
00:06:30,110 --> 00:06:33,950
but my consultant was very
impressed with your code, Izzy.
106
00:06:33,950 --> 00:06:37,950
- And Nick, you know,
Leo will vouch for you.
107
00:06:37,950 --> 00:06:39,780
He says that you're a good kid,
108
00:06:39,780 --> 00:06:41,090
obviously...
109
00:06:41,110 --> 00:06:42,570
'cause you're banging
his daughter.
110
00:06:46,780 --> 00:06:48,590
-But, uh...
111
00:06:48,610 --> 00:06:51,950
I don't think that I can
jump in this pool just yet.
112
00:06:53,110 --> 00:06:54,380
I'd like to.
113
00:06:54,400 --> 00:06:55,930
Believe me.
114
00:06:55,950 --> 00:06:59,590
But, uh, some of my people say
that there are a lot of other
115
00:06:59,610 --> 00:07:02,090
competitors out there right now
in the cryptocurency market.
116
00:07:02,110 --> 00:07:03,970
Like RadCoin?
117
00:07:03,990 --> 00:07:05,840
- That's one of the
big ones, yeah.
118
00:07:05,860 --> 00:07:08,780
- Dude, Maya Hibert, I
went to Stanford with her.
119
00:07:08,780 --> 00:07:10,970
They've been begging me
to come work for them.
120
00:07:10,990 --> 00:07:13,610
I mean, they're a joke.
Their code is shit.
121
00:07:14,990 --> 00:07:16,780
-Well, maybe so.
122
00:07:16,780 --> 00:07:17,970
But you know what they say.
123
00:07:17,990 --> 00:07:20,050
It doesn't matter
if you're the best.
124
00:07:20,070 --> 00:07:22,360
It only matters if you're first.
125
00:07:25,950 --> 00:07:28,010
Here, let me get
you another drink.
126
00:07:28,030 --> 00:07:29,530
No?
127
00:07:32,900 --> 00:07:34,470
-We're gonna grab lunch.
128
00:07:34,490 --> 00:07:35,680
Y'all want anything?
129
00:07:35,700 --> 00:07:37,800
- I'm good.
- Oh, no, you should go. Come on.
130
00:07:37,820 --> 00:07:38,970
-Come on.
131
00:07:38,990 --> 00:07:40,380
-Yeah, come on, Maddie.
132
00:07:40,400 --> 00:07:42,970
Take you to Sandoval's. Get
you some real Cuban food
133
00:07:42,990 --> 00:07:45,300
instead of the horse shit
this gringo been feeding you.
134
00:07:45,320 --> 00:07:47,130
- Well, I could use
some alone time.
135
00:07:47,150 --> 00:07:48,470
You, you should go though.
136
00:07:48,490 --> 00:07:50,470
Go on. Go.
137
00:07:50,490 --> 00:07:52,150
-Okay.
138
00:07:53,820 --> 00:07:55,490
You want something?
- No, I'm good.
139
00:07:56,780 --> 00:07:58,610
- See you in a bit.
- See you later.
140
00:09:12,110 --> 00:09:13,260
What's her name?
141
00:09:13,280 --> 00:09:16,610
What's that bitch from
your school named?
142
00:09:16,610 --> 00:09:18,450
Hung-Soo.
143
00:09:18,450 --> 00:09:20,760
- "Hung-Soo."
144
00:09:20,780 --> 00:09:23,550
-The fuck kind of name is that?
145
00:09:23,570 --> 00:09:25,200
-She Chinese, yo.
146
00:09:26,950 --> 00:09:28,110
-For real?
147
00:09:29,240 --> 00:09:31,280
-What you think she was?
148
00:09:31,280 --> 00:09:33,430
-She ain't Haitian.
149
00:09:33,450 --> 00:09:35,150
That's for damn sure.
150
00:09:37,820 --> 00:09:39,450
-No, man.
151
00:09:40,950 --> 00:09:42,070
No.
152
00:09:47,400 --> 00:09:48,970
- You're messing with
me though, right?
153
00:09:48,990 --> 00:09:50,610
-No, man.
154
00:10:05,400 --> 00:10:07,220
- Oh, shit!
- Look, look, look, look, look.
155
00:10:07,240 --> 00:10:09,180
-Shh. I see him, dawg.
156
00:10:09,200 --> 00:10:10,680
That's the third
runner right there.
157
00:10:10,700 --> 00:10:11,780
That's all Jey need.
158
00:10:12,780 --> 00:10:14,300
We're good.
159
00:10:14,320 --> 00:10:15,820
-For real, yo.
160
00:10:17,150 --> 00:10:19,340
-Shit, dawg. Hung-Lee?
161
00:10:19,360 --> 00:10:20,800
-Whatever, man.
162
00:10:20,820 --> 00:10:22,800
- Know what I'm saying though?
We gotta talk about that.
163
00:10:22,820 --> 00:10:25,220
That ain't even in
the blood though.
164
00:10:25,240 --> 00:10:26,260
Ain't right.
165
00:10:26,280 --> 00:10:28,680
Stay woke. You feel me?
166
00:10:28,700 --> 00:10:30,550
Tap that ass first though.
167
00:10:30,570 --> 00:10:32,130
Ah, my boy.
168
00:10:32,150 --> 00:10:34,630
- Get out of here.
- But then leave. Feel me?
169
00:10:34,650 --> 00:10:36,780
Shit. That's all
I'm trying to say.
170
00:11:03,400 --> 00:11:05,590
- Can we just take
a break please?
171
00:11:05,610 --> 00:11:08,680
- What, your ankle?
- Yeah. Just one second.
172
00:11:08,700 --> 00:11:10,180
- Babe!
- It's just a little sore.
173
00:11:10,200 --> 00:11:11,760
-You gotta go to the doctor.
174
00:11:11,780 --> 00:11:13,300
I'm gonna make the appointment.
175
00:11:13,320 --> 00:11:15,930
- It's getting better.
It's just sore.
176
00:11:15,950 --> 00:11:17,490
- All right.
177
00:11:19,200 --> 00:11:20,530
It's nice.
178
00:11:23,990 --> 00:11:25,380
I heard you hung out
179
00:11:25,400 --> 00:11:27,450
with one of my dad's
friends yesterday.
180
00:11:27,450 --> 00:11:29,430
-I did, yeah. Uh...
181
00:11:29,450 --> 00:11:31,950
this guy Benedict that
he had me golf with.
182
00:11:33,110 --> 00:11:35,930
Was that for something
for Valencia or?
183
00:11:35,950 --> 00:11:38,260
-No, it was a pet project.
184
00:11:38,280 --> 00:11:39,720
That GenCoin thing I
was telling you about.
185
00:11:39,740 --> 00:11:41,430
-Right.
186
00:11:41,450 --> 00:11:44,550
And Marci's cool with you just
like, doing something on the side?
187
00:11:44,570 --> 00:11:46,180
-Mm-hmm.
188
00:11:46,200 --> 00:11:48,630
Yeah, as long as it doesn't
interfere with work.
189
00:11:48,650 --> 00:11:50,760
-Cool.
190
00:11:50,780 --> 00:11:52,240
Well, that's good.
191
00:11:55,610 --> 00:11:57,090
So how'd it go?
192
00:11:57,110 --> 00:11:59,680
- He wasn't all that
into it actually.
193
00:11:59,700 --> 00:12:02,090
Guess saving the
world's not his thing.
194
00:12:02,110 --> 00:12:03,780
-What is his thing?
195
00:12:05,110 --> 00:12:06,450
-Money?
196
00:12:08,490 --> 00:12:10,130
-Well...
197
00:12:10,150 --> 00:12:13,090
then I guess you just gotta
tell him what he wants to hear.
198
00:12:13,110 --> 00:12:15,380
Show him the money.
199
00:12:15,400 --> 00:12:18,610
- ♪ I have what it
takes to go hard ♪
200
00:12:18,610 --> 00:12:20,970
♪ Go, go, go, go ♪
201
00:12:20,990 --> 00:12:25,130
♪ Go, go, go, go, go ♪
202
00:12:25,150 --> 00:12:28,110
♪ I have what it takes to
go hard in the paint ♪
203
00:12:29,700 --> 00:12:31,180
♪ I don't ask for permission ♪
204
00:12:31,200 --> 00:12:32,680
♪ Still get what I want ♪
205
00:12:32,700 --> 00:12:34,050
♪ I'm at the top of the list ♪
206
00:12:34,070 --> 00:12:35,550
♪ Ain't no stoppin' to this ♪
207
00:12:35,570 --> 00:12:37,470
♪ Man, I swear there
ain't nobody ♪
208
00:12:37,490 --> 00:12:39,760
♪ That go harder than this, oh ♪
209
00:12:39,780 --> 00:12:42,930
♪ They all mad 'cause
I'm about to blow up ♪
210
00:12:42,950 --> 00:12:45,720
♪ 'Cause all this hard
work about to show up ♪
211
00:12:45,740 --> 00:12:47,630
♪ See, I put time into this ♪
212
00:12:47,650 --> 00:12:49,050
♪ All day and night into this ♪
213
00:12:49,070 --> 00:12:50,610
♪ That's why I'm
sounding like this ♪
214
00:12:50,610 --> 00:12:52,450
♪ 'Cause I got what
it takes to go ♪
215
00:12:52,450 --> 00:12:54,010
♪ I got what it takes to go ♪
216
00:12:54,030 --> 00:12:55,380
♪ I got what it takes to go ♪
217
00:12:55,400 --> 00:12:57,380
♪ I got what it
takes to go hard ♪
218
00:12:57,400 --> 00:12:59,840
♪ Go, go, go, go ♪
219
00:12:59,860 --> 00:13:03,050
♪ Go, go, go, go ♪
220
00:13:03,070 --> 00:13:05,360
♪ Go, go, go, go ♪
221
00:13:06,990 --> 00:13:08,970
-Hey, Ben. Hey.
222
00:13:08,990 --> 00:13:10,800
You want the truth?
223
00:13:10,820 --> 00:13:13,510
And it's a truth I can't say
in front of Izzy and Ronald.
224
00:13:13,530 --> 00:13:17,260
And it's certainly a truth that I would
never, ever say in front of Leo.
225
00:13:17,280 --> 00:13:19,590
GenCoin for me, it's not about
226
00:13:19,610 --> 00:13:22,180
giving loans to farmers
in Afghanistan
227
00:13:22,200 --> 00:13:25,450
or bank accounts to
political refugees.
228
00:13:25,450 --> 00:13:28,630
That is just something that's a New Age
hippie pipe dream we like to tell ourselves
229
00:13:28,650 --> 00:13:31,110
so we can feel good when we
close our eyes at night.
230
00:13:31,110 --> 00:13:33,130
But the truth is those
things won't change.
231
00:13:33,150 --> 00:13:35,050
They never change.
You know that.
232
00:13:35,070 --> 00:13:37,010
That is the way the world works.
233
00:13:37,030 --> 00:13:39,950
But what GenCoin can
do, as a business,
234
00:13:39,950 --> 00:13:41,840
pure bottom line,
235
00:13:41,860 --> 00:13:44,010
just imagine owning a fraction
236
00:13:44,030 --> 00:13:46,680
of a penny of every dollar
237
00:13:46,700 --> 00:13:49,260
spent in the United States.
238
00:13:49,280 --> 00:13:51,010
Think about that.
239
00:13:51,030 --> 00:13:53,680
Owning a piece of currency.
240
00:13:53,700 --> 00:13:57,760
You know how much I care
about kids in the Sudan?
241
00:13:57,780 --> 00:14:01,610
About as much as you care
about cats and dogs.
242
00:14:36,860 --> 00:14:39,680
- All right, one job,
you get your shit back,
243
00:14:39,700 --> 00:14:42,760
I don't chase you anymore.
How's that?
244
00:14:42,780 --> 00:14:44,430
'Cause there's this girl, see?
245
00:14:44,450 --> 00:14:45,950
She's hiding this money.
246
00:14:45,950 --> 00:14:47,340
It's mine.
247
00:14:47,360 --> 00:14:49,470
And she's good, but she's
not as good as you,
248
00:14:49,490 --> 00:14:52,970
so I have to trust you.
You understand that?
249
00:14:52,990 --> 00:14:54,780
I have no other recourse.
250
00:14:54,780 --> 00:14:57,090
But when it's done, we're done.
251
00:14:57,110 --> 00:15:00,050
You get to keep your drive, whatever
else the Russians gave you,
252
00:15:00,070 --> 00:15:02,610
go back to Taipei or
Singapore or wherever,
253
00:15:02,610 --> 00:15:04,760
or you can stay in Miami.
I don't care.
254
00:15:04,780 --> 00:15:07,340
The point is, you do
this thing for me,
255
00:15:07,360 --> 00:15:08,840
and you'll be protected.
256
00:15:08,860 --> 00:15:10,530
Forever. How's that?
257
00:15:12,030 --> 00:15:13,840
That's a promise, by the way.
258
00:15:13,860 --> 00:15:16,110
Solid gold promise.
259
00:15:21,400 --> 00:15:22,650
Yeah.
260
00:15:30,530 --> 00:15:32,450
All right, I'll be in touch.
261
00:16:08,200 --> 00:16:10,110
-Here you go, fella.
262
00:16:10,110 --> 00:16:11,630
- Ooh!
- There you go.
263
00:16:11,650 --> 00:16:13,610
Load it up, load
it up, load it up.
264
00:16:13,610 --> 00:16:15,970
That's what I'm talking about.
Let's go.
265
00:16:15,990 --> 00:16:19,590
- Come on, come on, get some.
- Y'all already know.
266
00:16:19,610 --> 00:16:21,280
-Turn up, dawg.
267
00:16:26,200 --> 00:16:27,880
- Big man Ronnie.
What it do, man?
268
00:16:27,900 --> 00:16:30,010
- Oh, shit. Big Ronnie.
269
00:16:30,030 --> 00:16:31,630
-Sid, what it do?
270
00:16:31,650 --> 00:16:33,180
These them right here?
271
00:16:33,200 --> 00:16:35,680
- Fresh and clear from ATL.
No serials.
272
00:16:35,700 --> 00:16:37,550
-It's some extra cash though.
273
00:16:37,570 --> 00:16:39,340
- Jey and I be squared
with the shit.
274
00:16:39,360 --> 00:16:41,380
It's all good.
275
00:16:41,400 --> 00:16:44,090
Thanks to my G right here. O pulled in some
quick bills, you know what I'm saying?
276
00:16:44,110 --> 00:16:46,300
-Had to, dawg. You already know.
-All right.
277
00:16:46,320 --> 00:16:48,860
- Big Ronnie here say our
cash ain't liquid no more.
278
00:16:50,450 --> 00:16:51,840
It's all good though.
279
00:16:51,860 --> 00:16:53,680
It's going down Saturday night.
280
00:16:53,700 --> 00:16:56,050
We gonna light up Overtown like it's
goddamn Afghanistan. You feel me?
281
00:16:56,070 --> 00:16:58,550
Yeah. - We're gonna start off
with the stash house though.
282
00:16:58,570 --> 00:17:01,590
Hey, your little boy, he scoped
'em out the other night.
283
00:17:01,610 --> 00:17:04,050
He did good. He did right.
284
00:17:04,070 --> 00:17:06,950
Yeah. Him and O staked 'em out.
285
00:17:08,280 --> 00:17:10,050
Yeah, that's where
Davis be at, man.
286
00:17:10,070 --> 00:17:12,720
Caleb, all them niggas
be up in there holed up.
287
00:17:12,740 --> 00:17:15,240
Waitin' to get us, but we gonna
get them first, you feel me?
288
00:17:18,950 --> 00:17:20,320
-Saturday night?
289
00:17:21,950 --> 00:17:24,360
- Their whole crew gonna
be up in there, man.
290
00:17:25,650 --> 00:17:27,360
You with us?
291
00:17:29,280 --> 00:17:31,280
You with me?
292
00:18:35,820 --> 00:18:37,860
-Baby, where you at?
293
00:18:39,450 --> 00:18:41,110
-I'm right here.
294
00:18:43,110 --> 00:18:45,110
-No, you ain't.
295
00:19:01,780 --> 00:19:04,380
They found them
Towners' stash house.
296
00:19:04,400 --> 00:19:06,090
Bunch a them that came at us.
297
00:19:06,110 --> 00:19:08,450
They killed Jules and Joelle.
298
00:19:12,450 --> 00:19:15,510
Jey got them young
bloods all worked up.
299
00:19:15,530 --> 00:19:17,800
Boys ain't much
older than Touie.
300
00:19:17,820 --> 00:19:21,200
Got 'em runnin' around with choppers
like we at damn war or somethin'.
301
00:19:22,530 --> 00:19:24,450
-We are, ain't we?
302
00:19:28,070 --> 00:19:30,760
They came at us.
303
00:19:30,780 --> 00:19:32,970
-Tam, for real?
304
00:19:32,990 --> 00:19:36,150
They came at us 'cause they
trying to start some shit.
305
00:19:37,450 --> 00:19:39,340
It ain't about turf no more.
306
00:19:39,360 --> 00:19:42,130
They want us to come at 'em.
307
00:19:42,150 --> 00:19:44,610
And we doing exactly
what they want.
308
00:19:50,450 --> 00:19:52,930
-You told Touie.
309
00:19:52,950 --> 00:19:55,510
Remember?
310
00:19:55,530 --> 00:19:59,360
You told him, "This the
life we been given."
311
00:20:02,030 --> 00:20:04,050
This our home, baby.
312
00:20:04,070 --> 00:20:08,070
This neighborhood, this
where we raise our family.
313
00:20:13,070 --> 00:20:16,130
Okay, look, you really think
this thing you got is gonna
314
00:20:16,150 --> 00:20:18,430
make a difference for us?
315
00:20:18,450 --> 00:20:20,010
For our family?
316
00:20:20,030 --> 00:20:22,930
- It's just gonna
take some time, baby.
317
00:20:22,950 --> 00:20:25,220
-All right.
318
00:20:25,240 --> 00:20:27,110
All right.
319
00:20:30,900 --> 00:20:32,950
But until that happens...
320
00:20:35,240 --> 00:20:37,760
if Jey tell you to
pick up that chopper
321
00:20:37,780 --> 00:20:40,970
and cut down them Overtown
niggas that killed Joelle,
322
00:20:40,990 --> 00:20:45,840
that killed Jules, that turned
this whole place upside down...
323
00:20:45,860 --> 00:20:48,150
then you gonna do how you do.
324
00:21:07,780 --> 00:21:10,720
-Mm. Yeah, yeah, yeah.
325
00:21:10,740 --> 00:21:12,300
Yeah.
326
00:21:12,320 --> 00:21:14,780
Mm. Mm.
327
00:21:14,780 --> 00:21:17,450
I like the chocolate more.
328
00:21:17,450 --> 00:21:20,510
- Yeah, but see, Adolfito, the
ice cream goes much better
329
00:21:20,530 --> 00:21:23,630
with the plain vanilla cake.
- Yeah, yeah, I agree with Mom.
330
00:21:23,650 --> 00:21:27,300
-Then why aren't we doing the vanilla?
-Oh, we are, Dad.
331
00:21:27,320 --> 00:21:29,360
- Then why are you
having me eat all these?
332
00:21:33,610 --> 00:21:36,130
-I like that one too, Mr.
Morales. -Oh, come on.
333
00:21:36,150 --> 00:21:38,360
- See, I knew there was a
reason I liked this guy.
334
00:21:39,780 --> 00:21:42,130
- Okay, taste this, mija.
- No thanks, Mom. I'm okay.
335
00:21:42,150 --> 00:21:43,970
- No, baby, you're the bride.
You gotta taste it.
336
00:21:43,990 --> 00:21:45,840
-I know, but I gotta lose
three more pounds. -What?
337
00:21:45,860 --> 00:21:49,130
- No, you don't baby. Now, now,
now wait a minute, corazon.
338
00:21:49,150 --> 00:21:52,380
You look perfect.
339
00:21:52,400 --> 00:21:55,050
- Thanks, Dad. Hey, baby, escucha.
Listen.
340
00:21:55,070 --> 00:21:56,760
Let me tell you something, okay?
341
00:21:56,780 --> 00:21:59,680
I gained weight
before our wedding.
342
00:21:59,700 --> 00:22:00,880
- You did?
- Mm-hmm.
343
00:22:00,900 --> 00:22:03,110
Eating my worries.
344
00:22:06,360 --> 00:22:11,090
- I couldn't wait to marry
my perfect, delicious man.
345
00:22:11,110 --> 00:22:12,680
- Mm.
- Oh, my god.
346
00:22:12,700 --> 00:22:14,300
Think I need a
sundae after that.
347
00:22:14,320 --> 00:22:17,090
- Ven, papi.
- Ya aca.
348
00:22:17,110 --> 00:22:18,550
-Ay esta.
349
00:22:18,570 --> 00:22:23,340
- Do you girls remember when
we used to make these? Hm?
350
00:22:23,360 --> 00:22:26,510
- A little.
- Oh, it had to be perfect.
351
00:22:26,530 --> 00:22:28,550
Delfi was insistent on it.
352
00:22:28,570 --> 00:22:30,970
- Mm-hmm.
- A perfectionist.
353
00:22:30,990 --> 00:22:32,950
- Yeah, that's true.
- Like her mother.
354
00:22:32,950 --> 00:22:36,450
No, no, she needed the chocolate
to be a certain temperature.
355
00:22:36,450 --> 00:22:38,840
- That was bad.
356
00:22:38,860 --> 00:22:42,760
- The bananas to
be perfectly ripe.
357
00:22:42,780 --> 00:22:46,220
And those cherries. You
remember those cherries.
358
00:22:46,240 --> 00:22:48,930
- Yes, Dad, I remember
the cherries.
359
00:22:48,950 --> 00:22:52,010
- The ones we could only
buy at Rosa's Market.
360
00:22:52,030 --> 00:22:56,090
- Ay, Rosa's. It was so
sad that they closed, no?
361
00:22:56,110 --> 00:22:58,130
-Oh, I remember that one night,
362
00:22:58,150 --> 00:23:00,380
Delfi's 11th birthday
I think it was,
363
00:23:00,400 --> 00:23:02,450
Mom was running
around like crazy
364
00:23:02,450 --> 00:23:04,340
trying to get ready
for your party,
365
00:23:04,360 --> 00:23:05,950
and she didn't have
time to go to Rosa's,
366
00:23:05,950 --> 00:23:09,340
so she just bought some
regular old cherries.
367
00:23:09,360 --> 00:23:10,930
-Yeah, I remember, Dad.
368
00:23:10,950 --> 00:23:14,110
Well, Delfi threw quite a fit.
369
00:23:15,780 --> 00:23:19,180
"It has to be these cherries!"
- Oh, my god. Dad!
370
00:23:19,200 --> 00:23:22,220
It's true!
371
00:23:22,240 --> 00:23:25,590
- And your sister, you
know what she did? What?
372
00:23:25,610 --> 00:23:27,880
She broke open her piggy bank,
373
00:23:27,900 --> 00:23:30,550
rode her bike to Rosa's Market,
374
00:23:30,570 --> 00:23:33,880
and bought them for you herself.
375
00:23:33,900 --> 00:23:35,930
-I don't remember that part.
376
00:23:35,950 --> 00:23:38,380
-Oh, she did.
377
00:23:38,400 --> 00:23:41,300
She's always looked out
for you in her own way.
378
00:23:41,320 --> 00:23:44,800
And she looks out for all of us.
379
00:23:44,820 --> 00:23:47,800
But you always had the story wrong.
Really?
380
00:23:47,820 --> 00:23:50,320
- I didn't buy the cherries.
I stole them.
381
00:23:52,780 --> 00:23:54,450
That's hilarious.
382
00:23:56,450 --> 00:23:58,280
-It's not a joke.
383
00:24:00,610 --> 00:24:04,780
-Hey, Izz, your gringo's here.
-Hm?
384
00:24:07,280 --> 00:24:09,300
- Why are you just
standing out there?
385
00:24:09,320 --> 00:24:12,740
Oye, ask him if he
wants to try the cake.
386
00:24:14,070 --> 00:24:15,760
-What are you doing here?
387
00:24:15,780 --> 00:24:19,650
What? No, they're just working
on a project together.
388
00:24:22,490 --> 00:24:24,530
A little cake, mami.
389
00:24:26,650 --> 00:24:28,650
It's true.
390
00:24:52,650 --> 00:24:54,300
-1.5 million.
391
00:24:54,320 --> 00:24:57,010
- I'm sorry? I didn't hear.
I didn't hear you.
392
00:24:57,030 --> 00:24:59,010
- What did you do,
give him head?
393
00:24:59,030 --> 00:25:01,590
- What did I do?
What didn't I do?
394
00:25:01,610 --> 00:25:04,530
I persevered.
- I like your style.
395
00:25:07,110 --> 00:25:10,300
-I like my style too.
396
00:25:10,320 --> 00:25:14,130
-You don't know how to give high fives, but
that's... -How do you give high fives?
397
00:25:14,150 --> 00:25:17,220
-Yeah, don't... -I was doing
more of a soul thing.
398
00:25:17,240 --> 00:25:19,450
- No, you were doing a hand hug.
- Yeah.
399
00:25:19,450 --> 00:25:21,090
-Let's go celebrate.
400
00:25:21,110 --> 00:25:23,050
- Yeah? What do you want to do?
401
00:25:23,070 --> 00:25:25,280
Transfer a lot of
money to GenCoin?
402
00:25:25,280 --> 00:25:26,450
-Yeah.
403
00:25:29,740 --> 00:25:32,360
- I want it in and then I
want to get blackout drunk.
404
00:25:39,240 --> 00:25:41,680
You're real humble. You
know like, you know,
405
00:25:41,700 --> 00:25:43,720
I feel like some it, you know,
I feel like this warrants it.
406
00:25:43,740 --> 00:25:46,130
- Okay. You totally said it yourself.
Let's go celebrate.
407
00:25:46,150 --> 00:25:47,720
- Okay.
- Okay.
408
00:25:47,740 --> 00:25:50,430
- So 1.5. And that's what
a celebration looks like.
409
00:25:50,450 --> 00:25:53,030
- Let's go!
410
00:26:10,110 --> 00:26:12,610
- You know what this means?
We have a true first-in now.
411
00:26:12,610 --> 00:26:14,720
Someone... He's very
public, he's legitimate,
412
00:26:14,740 --> 00:26:16,760
he's got a great reputation
in the business community.
413
00:26:16,780 --> 00:26:18,760
Everyone's gonna see it and
they're gonna want it.
414
00:26:18,780 --> 00:26:21,780
It's gonna be a windfall.
Just watch. Just watch.
415
00:26:29,030 --> 00:26:31,090
- Speaking of legit,
what about Ronald?
416
00:26:31,110 --> 00:26:32,450
-What about him?
417
00:26:32,450 --> 00:26:33,970
-Do we still need him?
418
00:26:33,990 --> 00:26:35,760
- You're cold blooded.
- No!
419
00:26:35,780 --> 00:26:37,610
-You're fucking cold
blooded, and I like it. -No!
420
00:26:37,610 --> 00:26:39,720
-And we absolutely don't need him now.
-But you like it!
421
00:26:39,740 --> 00:26:41,880
- We have the seed money
and he's dangerous.
422
00:26:41,900 --> 00:26:44,220
-So, let's give him his money back
and that's it. -I don't think
423
00:26:44,240 --> 00:26:45,800
he would take kindly to that.
424
00:26:45,820 --> 00:26:46,950
I wish it was that simple.
425
00:26:46,950 --> 00:26:48,860
I mean, yeah, he's
a huge liability.
426
00:26:50,450 --> 00:26:51,950
But he can also kill us.
427
00:26:51,950 --> 00:26:55,280
- I mean, at this point, you
think he's gonna kill us?
428
00:27:00,780 --> 00:27:01,990
-No.
429
00:27:09,990 --> 00:27:11,840
-Hey. Um...
430
00:27:11,860 --> 00:27:14,300
I'm sorry. You weren't
picking up your phone.
431
00:27:14,320 --> 00:27:15,610
-Mm.
432
00:27:15,610 --> 00:27:18,130
-I found something. Can I...
433
00:27:18,150 --> 00:27:19,590
-Please.
434
00:27:19,610 --> 00:27:21,760
- I was going through the
second batch of that SAR.
435
00:27:21,780 --> 00:27:25,130
-Mm. -The off-shore shell corps
that the money was pulled from.
436
00:27:25,150 --> 00:27:27,470
-Mm-hmm. -Isabelle Morales
opened each one of them
437
00:27:27,490 --> 00:27:28,780
at exactly the same time.
438
00:27:28,780 --> 00:27:30,930
- Yeah, I know. I
looked into that too.
439
00:27:30,950 --> 00:27:33,340
- You did?
- Mm-hmm.
440
00:27:33,360 --> 00:27:36,220
-Why didn't you... -'Cause
she didn't break the law.
441
00:27:36,240 --> 00:27:39,010
She opened the shell
corps legitimately.
442
00:27:39,030 --> 00:27:40,800
Yes, they're for
harboring investments,
443
00:27:40,820 --> 00:27:43,360
but it's all legal and she
even pays taxes on them.
444
00:27:44,700 --> 00:27:46,050
- Really?
- Really.
445
00:27:46,070 --> 00:27:48,150
I thought the same
thing too though.
446
00:27:50,240 --> 00:27:51,630
-Hm.
447
00:27:51,650 --> 00:27:54,340
-Hm. Drink?
448
00:27:54,360 --> 00:27:56,300
- Oh, no. You're going to bed.
449
00:27:56,320 --> 00:27:58,610
- No, believe me, I'm gonna be up late.
It's fine.
450
00:28:00,950 --> 00:28:02,880
- Okay.
- Wine okay?
451
00:28:02,900 --> 00:28:04,380
-Maybe just coffee.
452
00:28:04,400 --> 00:28:06,550
What? It's 10:00.
453
00:28:06,570 --> 00:28:10,130
-Doesn't affect me. I'll
still pass out in an hour.
454
00:28:10,150 --> 00:28:12,550
-Oh. Well, cafecito?
455
00:28:12,570 --> 00:28:15,450
- You can make those here?
- I'll show you.
456
00:28:17,280 --> 00:28:18,760
-That's some serious equipment.
457
00:28:18,780 --> 00:28:20,380
-Mm-hmm.
458
00:28:20,400 --> 00:28:23,130
Only thing I got
from my ex-wife.
459
00:28:23,150 --> 00:28:25,320
Don't mess with a man's coffee.
460
00:28:26,740 --> 00:28:28,300
All right, here we go.
461
00:28:28,320 --> 00:28:30,030
One in.
462
00:28:31,240 --> 00:28:34,090
Oh, okay. Okay, so...
463
00:28:34,110 --> 00:28:35,760
you don't touch it yet.
464
00:28:35,780 --> 00:28:38,780
You just let the...
heat do its thing.
465
00:28:38,780 --> 00:28:40,280
-Okay.
466
00:28:42,360 --> 00:28:43,990
-Now we can stir.
467
00:28:45,610 --> 00:28:47,300
Stir and here, try it.
468
00:28:47,320 --> 00:28:48,780
- I don't want to mess it up.
469
00:28:48,780 --> 00:28:50,950
- You can't mess it up. Just
beat the shit out of it.
470
00:28:50,950 --> 00:28:52,590
Just stir.
471
00:28:52,610 --> 00:28:54,930
That's it. Work up a pace.
472
00:28:54,950 --> 00:28:56,550
Come on. Give it all you got.
473
00:28:56,570 --> 00:28:58,220
-My arm's getting tired.
474
00:28:58,240 --> 00:29:00,070
-Oh, that's what she said.
475
00:29:01,740 --> 00:29:04,320
All right, now you got it. Stop.
All right, stop, stop, stop.
476
00:29:16,570 --> 00:29:17,780
Good. Next step.
477
00:29:23,950 --> 00:29:25,570
-Oh, my god.
478
00:29:32,950 --> 00:29:35,400
Sorry. - Don't apologize.
479
00:29:38,610 --> 00:29:40,110
Uh...
480
00:29:43,320 --> 00:29:44,820
can I do that?
481
00:30:32,200 --> 00:30:35,280
Oh, my god.
482
00:31:07,570 --> 00:31:09,570
- Mm.
- Oh, that's gross.
483
00:31:12,240 --> 00:31:14,380
- Dude, do you salsa?
- What?
484
00:31:14,400 --> 00:31:16,090
-Salsa. Do you do it?
485
00:31:16,110 --> 00:31:18,260
- Shit, no.
- What do you mean "no"?
486
00:31:18,280 --> 00:31:20,220
I'll show you. You're
with a real pro.
487
00:31:20,240 --> 00:31:21,840
And I can teach you. - No.
488
00:31:21,860 --> 00:31:23,280
Fucking dumbass.
- I'm gonna show you.
489
00:31:23,280 --> 00:31:25,430
- I know how to dance.
I just don't do it.
490
00:31:25,450 --> 00:31:26,800
-Now it feels like you're lying.
491
00:31:26,820 --> 00:31:29,110
Let's see who knows how to
dance and who needs lessons.
492
00:31:29,110 --> 00:31:30,760
- No!
493
00:31:30,780 --> 00:31:32,260
- Come on!
- No! No!
494
00:31:32,280 --> 00:31:33,950
-Prove it on the floor!
495
00:32:37,530 --> 00:32:40,130
- L'Union!
- Fait la force!
496
00:32:40,150 --> 00:32:42,800
- L'Union!
- Fait la force!
497
00:32:42,820 --> 00:32:46,610
- L'Union!
- Fait la force!
498
00:32:46,610 --> 00:32:49,470
- L'Union!
- Fait la force!
499
00:32:49,490 --> 00:32:50,970
- L'Union!
- Fait la force!
500
00:32:50,990 --> 00:32:53,300
- L'Union!
- Fait la force!
501
00:32:53,320 --> 00:32:54,880
- L'Union!
- Fait la force!
502
00:32:54,900 --> 00:32:56,930
- L'Union!
- Fait la force!
503
00:32:56,950 --> 00:32:58,970
- L'Union!
- Fait la force!
504
00:32:58,990 --> 00:33:00,930
- L'Union!
- Fait la force!
505
00:33:00,950 --> 00:33:02,840
- L'Union!
- Fait la force!
506
00:33:02,860 --> 00:33:04,680
- L'Union!
- Fait la force!
507
00:33:04,700 --> 00:33:06,110
- L'Union!
- Fait la force!
508
00:33:06,110 --> 00:33:07,950
- L'Union!
- Fait la force!
509
00:33:07,950 --> 00:33:09,680
- L'Union!
- Fait la force!
510
00:33:09,700 --> 00:33:11,260
- L'Union!
- Fait la force!
511
00:33:11,280 --> 00:33:13,010
- L'Union!
- Fait la force!
512
00:33:13,030 --> 00:33:14,680
- L'Union!
- Fait la force!
513
00:33:14,700 --> 00:33:16,700
- L'Union!
- Fait la force!
514
00:33:35,110 --> 00:33:37,240
I'm really hungry now.
515
00:33:40,490 --> 00:33:43,090
How about pizza?
516
00:33:43,110 --> 00:33:46,280
- Mm. Bed pizza.
- Bed pizza.
517
00:33:47,740 --> 00:33:49,700
Mm.
518
00:33:51,780 --> 00:33:55,280
Unfortunately, that means
having to make a phone call.
519
00:33:56,570 --> 00:33:58,240
Can I...
520
00:34:00,240 --> 00:34:01,760
- You having trouble?
- Can't reach the phone.
521
00:34:01,780 --> 00:34:03,450
No... almost...
522
00:34:05,570 --> 00:34:07,880
- Need some help?
- You aren't helping me at all.
523
00:34:07,900 --> 00:34:10,110
You're not helping me at all.
524
00:34:20,950 --> 00:34:22,880
- L'Union!
- Fait la force!
525
00:34:22,900 --> 00:34:24,950
- L'Union!
- Fait la force!
526
00:34:24,950 --> 00:34:26,950
- L'Union!
- Fait la force!
527
00:34:26,950 --> 00:34:29,090
- L'Union!
- Fait la force!
528
00:34:29,110 --> 00:34:31,110
- L'Union!
- Fait la force!
529
00:34:31,110 --> 00:34:32,430
- L'Union!
- Fait la force!
530
00:34:32,450 --> 00:34:33,780
-Touie, can we just...
531
00:34:35,740 --> 00:34:38,430
-Step off. -Hey, Touie, let me
just to talk to you for a second.
532
00:34:38,450 --> 00:34:40,800
Touie... Let me just
talk to you, son.
533
00:34:40,820 --> 00:34:43,400
- Step off!
- Touie, let me just... Touie!
534
00:34:46,110 --> 00:34:47,280
Touie.
535
00:34:50,400 --> 00:34:52,110
You think this make
you tough, huh?
536
00:34:52,110 --> 00:34:54,300
Look. You think this
make you tough?
537
00:34:54,320 --> 00:34:55,510
This don't make you shit.
538
00:34:55,530 --> 00:34:57,630
You understand? This
don't make you shit.
539
00:34:57,650 --> 00:35:01,610
- Ronnie! Let's go, man!
- Let's dip!
540
00:35:04,610 --> 00:35:06,280
Let's go!
541
00:36:42,860 --> 00:36:44,740
-We all goin' in at once?
542
00:36:46,360 --> 00:36:48,380
- No, we gotta be smart
about this shit.
543
00:36:48,400 --> 00:36:49,720
Plus, I'mma tell...
544
00:36:49,740 --> 00:36:52,050
- Shit!
545
00:36:52,070 --> 00:36:53,970
- Damn!
- Someone ratted!
546
00:36:53,990 --> 00:36:55,780
- Watch out!
- Oh shit!
547
00:36:59,860 --> 00:37:01,610
-Hey, Jey! Jey, look at them!
548
00:39:38,360 --> 00:39:40,130
-Pizza!
549
00:39:40,150 --> 00:39:41,880
-I'm peeing!
550
00:39:41,900 --> 00:39:44,490
- Coming!
551
00:39:46,780 --> 00:39:48,340
-Is Phil home?
552
00:39:48,360 --> 00:39:50,150
-Yeah.
553
00:39:51,820 --> 00:39:54,130
-Hey, I got cash.
554
00:39:54,150 --> 00:39:55,780
-I reprogram her key.
555
00:39:55,780 --> 00:39:57,780
She gonna change soon.
We must do it now.
556
00:39:59,700 --> 00:40:03,010
- Maddie, I know what
this looks like.
557
00:40:03,030 --> 00:40:04,720
- Um...
- Who this?
558
00:40:04,740 --> 00:40:06,280
She not your girlfriend?
559
00:40:07,530 --> 00:40:09,550
- Let's everyone just
take a breath, okay?
560
00:40:09,570 --> 00:40:11,930
Daewon is here because
he has information
561
00:40:11,950 --> 00:40:13,590
about another suspect.
562
00:40:13,610 --> 00:40:14,930
- Okay.
- Okay.
563
00:40:14,950 --> 00:40:16,550
So, I am just gonna talk to him.
564
00:40:16,570 --> 00:40:18,260
Two minutes. Nothing
to worry about.
565
00:40:18,280 --> 00:40:20,180
We're gonna have a chat,
he'll be out, okay?
566
00:40:20,200 --> 00:40:21,880
- Okay. I'll let you guys talk.
- No, no, no, no.
567
00:40:21,900 --> 00:40:24,590
Wait, no, you don't have to. Just...
You can stay. You can stay.
568
00:40:24,610 --> 00:40:27,090
Daewon, come inside.
I'll talk to you for a minute.
569
00:40:27,110 --> 00:40:28,780
- I'm gonna go.
- Why?
570
00:40:28,780 --> 00:40:31,760
- I'll go.
- No. Maddie, why?
571
00:40:31,780 --> 00:40:33,090
- I'm gonna go, Phil.
- Maddie.
572
00:40:33,110 --> 00:40:34,970
- Let go.
- Maddie, Maddie, please, I...
573
00:40:34,990 --> 00:40:36,550
Come on.
Don't make me do this.
574
00:40:36,570 --> 00:40:38,780
- Do what?
- I'm not gonna let you leave
575
00:40:38,780 --> 00:40:40,110
because I just need
to talk to him.
576
00:40:40,110 --> 00:40:41,550
- I'm leaving.
- No, you're not.
577
00:40:41,570 --> 00:40:44,050
Whoa, whoa, whoa.
Come on. This is crazy.
578
00:40:44,070 --> 00:40:45,610
- Yeah.
- This is crazy.
579
00:40:45,610 --> 00:40:46,930
- Yeah.
- You're not going.
580
00:40:46,950 --> 00:40:48,280
- I'm going.
- You're not going, Maddie.
581
00:40:48,280 --> 00:40:49,680
- What are you doing?
Get off me!
582
00:40:49,700 --> 00:40:51,300
- Come on! Maddie!
- Phil, what are you doing?
583
00:40:51,320 --> 00:40:53,220
- Maddie, just...
- Let go! Stop, Phil!
584
00:40:53,240 --> 00:40:54,320
-No!
585
00:41:29,070 --> 00:41:30,430
-♪ Say yes ♪
586
00:41:30,450 --> 00:41:32,490
♪ Sexy in a violet dress ♪
587
00:41:33,900 --> 00:41:37,930
♪ Whatever pride
I had is gone ♪
588
00:41:37,950 --> 00:41:39,430
♪ Obsessed ♪
589
00:41:39,450 --> 00:41:41,360
♪ Darling, I must confess ♪
590
00:41:42,860 --> 00:41:46,930
♪ I'll be the pawn
you're preying on ♪
591
00:41:46,950 --> 00:41:49,450
♪ I can take
this shit forever ♪
592
00:41:49,450 --> 00:41:51,610
♪ There's always room below ♪
593
00:41:51,610 --> 00:41:53,590
♪ The worse it gets
the better ♪
594
00:41:53,610 --> 00:41:55,780
♪ But it's better than alone ♪
595
00:41:55,780 --> 00:41:58,280
♪ I can take
this hell forever ♪
596
00:41:58,280 --> 00:42:00,380
♪ I just can't let you go ♪
597
00:42:00,400 --> 00:42:03,950
♪ Go, go, go ♪
598
00:42:03,950 --> 00:42:07,930
♪ Suddenly I got
a taste of you ♪
599
00:42:07,950 --> 00:42:10,260
♪ And I don't really mind ♪
600
00:42:10,280 --> 00:42:12,220
♪ Going purple ♪
601
00:42:12,240 --> 00:42:14,550
♪ I go black,
I go blue ♪
602
00:42:14,570 --> 00:42:16,720
♪ From the way
that you do ♪
603
00:42:16,740 --> 00:42:19,130
♪ And I don't really mind ♪
604
00:42:19,150 --> 00:42:21,050
♪ Going purple ♪
605
00:42:21,070 --> 00:42:23,340
♪ Going purple ♪
606
00:42:23,360 --> 00:42:28,610
♪ Ooh ♪
607
00:42:29,820 --> 00:42:32,260
♪ Going purple ♪
608
00:42:32,280 --> 00:42:37,780
♪ Ooh ♪
43361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.