Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,757 --> 00:00:21,804
[soft dramatic music]
4
00:00:39,517 --> 00:00:41,432
[cars passing by]
5
00:00:41,476 --> 00:00:44,522
[dramatic music continues]
6
00:00:50,267 --> 00:00:51,660
[Erin] I'm Erin.
7
00:00:52,617 --> 00:00:53,879
I'm an addict.
8
00:00:55,925 --> 00:00:57,318
Checking in with myself,
9
00:00:57,361 --> 00:01:00,973
I haven't had
the best week ever.
10
00:01:02,845 --> 00:01:06,196
I had a pretty major screw-up
at work.
11
00:01:07,241 --> 00:01:08,720
It's totally my fault.
12
00:01:09,112 --> 00:01:12,333
I, uh... can't blame
anyone but myself.
13
00:01:13,682 --> 00:01:18,078
And, um, I feel... embarrassed.
14
00:01:18,121 --> 00:01:21,733
I feel...
disappointed in myself.
15
00:01:23,866 --> 00:01:26,651
And I have that voice that says,
16
00:01:26,695 --> 00:01:30,829
you know, "You're a failure.
You'll always be a failure."
17
00:01:32,179 --> 00:01:37,445
And it's like, God,
if I could just have something.
18
00:01:38,054 --> 00:01:39,360
You know, anything.
19
00:01:40,056 --> 00:01:42,102
To help get me out
of my own head.
20
00:01:43,146 --> 00:01:45,714
A glass of wine, maybe.
You know?
21
00:01:46,541 --> 00:01:48,064
Just one glass.
22
00:01:48,890 --> 00:01:50,936
What's that gonna hurt?
[chuckles softly]
23
00:01:52,634 --> 00:01:56,289
My career, my relationship.
24
00:01:58,205 --> 00:02:00,642
That's what that one glass
would hurt.
25
00:02:00,685 --> 00:02:02,818
And it hit me. You know?
26
00:02:02,861 --> 00:02:05,473
I have so much to lose.
27
00:02:07,779 --> 00:02:10,565
And that used to scare me,
but now I, uh...
28
00:02:12,219 --> 00:02:15,613
I realize how lucky I am
to say that.
29
00:02:18,529 --> 00:02:22,881
My mom, my sister, my ex.
30
00:02:23,621 --> 00:02:25,841
They all think I'm crazy,
but, uh...
31
00:02:27,364 --> 00:02:29,540
my partner doesn't and...
32
00:02:31,151 --> 00:02:32,674
I'm grateful for that.
33
00:02:34,632 --> 00:02:38,027
And I'm grateful for all of you.
34
00:02:39,463 --> 00:02:41,552
I'm grateful for today.
35
00:02:43,511 --> 00:02:44,773
[whispering] Thanks.
36
00:02:49,212 --> 00:02:53,129
Um, hi, I'm Will,
and I'm an addict.
37
00:02:54,522 --> 00:02:55,827
Um...
38
00:02:56,567 --> 00:03:00,832
[stammers] I'm doing okay,
actually. Um...
39
00:03:02,269 --> 00:03:03,618
All right,
40
00:03:03,661 --> 00:03:06,011
I felt like sharing today
because, uh,
41
00:03:07,230 --> 00:03:11,103
I've had a pretty big change
in my life, recently.
42
00:03:11,408 --> 00:03:14,194
Um, I've met someone.
43
00:03:15,760 --> 00:03:17,109
And...
44
00:03:18,285 --> 00:03:21,940
[stammers] I wasn't
expecting it, but...
45
00:03:23,159 --> 00:03:25,466
Now I'm starting to feel
like I can...
46
00:03:27,946 --> 00:03:29,905
at least, see a future with her.
47
00:03:29,948 --> 00:03:30,993
Um...
48
00:03:33,038 --> 00:03:34,430
Yeah. [chuckles softly]
49
00:03:36,085 --> 00:03:41,264
I'm even starting to feel like
asking her to move in with me.
50
00:03:45,442 --> 00:03:48,140
But... No, I don't know
51
00:03:48,184 --> 00:03:49,968
if that's the right thing
right now.
52
00:03:51,274 --> 00:03:53,363
You know, for the moment,
53
00:03:53,406 --> 00:03:55,930
she only sees
what I want her to see.
54
00:03:56,975 --> 00:03:59,151
And I'm worried
that if she moves in,
55
00:03:59,195 --> 00:04:01,850
you know, she'll see it all.
56
00:04:03,547 --> 00:04:06,115
She'll see me
for who I really am, and...
57
00:04:06,855 --> 00:04:09,336
I'm worried
that will scare her off.
58
00:04:11,033 --> 00:04:14,079
[dramatic music builds up]
59
00:04:45,894 --> 00:04:46,982
[man] What's up, man?
60
00:04:50,332 --> 00:04:52,683
[Will sighs] Fuck.
61
00:04:54,511 --> 00:04:56,687
-[Will chuckles softly]
-[man snorts]
62
00:04:56,731 --> 00:04:57,819
[laughing]
63
00:05:00,038 --> 00:05:01,388
Heard you got clean.
64
00:05:02,084 --> 00:05:04,478
[Will] Yeah. Yeah, I did.
65
00:05:06,175 --> 00:05:07,307
Good for you, man.
66
00:05:09,526 --> 00:05:12,355
Um... You're the reason.
67
00:05:17,404 --> 00:05:19,231
Well, to being clean, then, huh?
68
00:05:23,627 --> 00:05:26,151
[crickets chirping]
69
00:05:27,109 --> 00:05:29,329
You think people like us
ever really change?
70
00:05:32,636 --> 00:05:33,985
Um...
71
00:05:36,423 --> 00:05:37,641
I mean, it's...
72
00:05:39,295 --> 00:05:42,516
It's work, you know? But, uh...
73
00:05:44,692 --> 00:05:46,128
Yeah, I do.
74
00:05:47,782 --> 00:05:50,088
And it's been working
for me, so.
75
00:05:51,046 --> 00:05:52,439
I'm not you.
76
00:05:54,745 --> 00:05:58,140
[Will] We're addicts, you know?
We're all the same.
77
00:06:01,578 --> 00:06:03,014
I mean, I have no skills.
78
00:06:04,320 --> 00:06:06,366
And I'm a convicted felon.
79
00:06:08,150 --> 00:06:10,195
And there's no place
in this world for me.
80
00:06:11,675 --> 00:06:12,981
You got your music.
81
00:06:16,985 --> 00:06:19,379
I could have a band. [sniffs]
82
00:06:23,078 --> 00:06:24,427
I mean, unless...
83
00:06:27,517 --> 00:06:29,780
I haven't touched a bass
in years, man.
84
00:06:30,825 --> 00:06:32,043
Do you miss it, though?
85
00:06:36,178 --> 00:06:38,615
I haven't had time
to think about that life.
86
00:06:42,271 --> 00:06:44,447
Yeah, time's all I got. [laughs]
87
00:06:46,101 --> 00:06:47,537
Well...
88
00:06:49,147 --> 00:06:50,584
One day at a time, you know?
89
00:06:52,977 --> 00:06:54,370
One day at a time.
90
00:06:57,286 --> 00:06:58,808
Fuck, man.
If I wanted platitudes,
91
00:06:58,853 --> 00:07:00,420
I'd just go to a meeting.
92
00:07:05,250 --> 00:07:06,469
[Will] What do you want?
93
00:07:15,609 --> 00:07:17,393
I don't know if I can do this.
94
00:07:19,917 --> 00:07:20,788
Do what?
95
00:07:25,227 --> 00:07:26,707
Just this, man. This...
96
00:07:29,144 --> 00:07:30,362
This fucking life.
97
00:07:36,630 --> 00:07:38,022
What life do you want?
98
00:07:41,373 --> 00:07:42,984
Just the way things used to be.
99
00:07:51,209 --> 00:07:52,558
I can't help you, man.
100
00:07:54,430 --> 00:07:55,300
[sniffs]
101
00:07:59,261 --> 00:08:00,436
[exhales]
102
00:08:01,568 --> 00:08:03,570
You know, I got my girl
coming now.
103
00:08:06,442 --> 00:08:07,791
So, you don't want me here.
104
00:08:07,835 --> 00:08:09,489
[car approaching]
105
00:08:12,230 --> 00:08:13,101
[grunts softly]
106
00:08:17,584 --> 00:08:19,760
[car door opens, closes]
107
00:08:21,370 --> 00:08:22,414
[woman] Hey!
108
00:08:24,025 --> 00:08:25,287
[man] Have a good night.
109
00:08:28,290 --> 00:08:29,465
Who was that?
110
00:08:30,335 --> 00:08:31,641
[Will] Just an old friend.
111
00:08:32,642 --> 00:08:34,861
-Hey.
-What did he want?
112
00:08:36,385 --> 00:08:37,212
Nothing.
113
00:08:37,865 --> 00:08:40,736
[dramatic music]
114
00:08:58,059 --> 00:08:59,495
[footsteps approaching]
115
00:08:59,800 --> 00:09:01,845
[door unlocking]
116
00:09:04,674 --> 00:09:05,762
Where have you been?
117
00:09:12,377 --> 00:09:14,205
Driving around,
looking for work.
118
00:09:16,643 --> 00:09:20,429
[woman] Did you find any?
At this hour?
119
00:09:27,001 --> 00:09:29,351
You took my car
without asking me.
120
00:09:30,874 --> 00:09:32,572
You don't answer your phone.
121
00:09:34,486 --> 00:09:36,097
Yeah, I wanted to be left alone.
122
00:09:42,625 --> 00:09:44,061
Can I see your eyes?
123
00:09:51,678 --> 00:09:52,679
Let me see.
124
00:10:01,688 --> 00:10:02,602
I'm going to bed.
125
00:10:05,735 --> 00:10:08,216
-Goodnight.
-[man] Goodnight.
126
00:10:09,565 --> 00:10:12,568
["Time After Time"
performed by sas]
127
00:10:34,285 --> 00:10:35,460
[belt clinking]
128
00:11:24,553 --> 00:11:26,642
[muffled music]
129
00:11:41,048 --> 00:11:42,136
[door opens]
130
00:11:52,146 --> 00:11:53,190
Chris.
131
00:11:55,497 --> 00:11:56,672
Chris!
132
00:11:57,325 --> 00:12:00,720
[muffled music continues]
133
00:12:06,290 --> 00:12:08,510
God, I hate to see you
so isolated
134
00:12:08,553 --> 00:12:10,817
and I know you must feel just...
135
00:12:13,602 --> 00:12:14,646
lost.
136
00:12:15,952 --> 00:12:18,781
I know you think
I don't understand, but I do.
137
00:12:21,349 --> 00:12:23,873
And I'm here,
and I want you to know.
138
00:12:25,222 --> 00:12:27,050
You'll always have me.
139
00:12:30,140 --> 00:12:31,315
I promise.
140
00:12:36,364 --> 00:12:37,539
Okay, goodnight.
141
00:12:38,105 --> 00:12:41,151
[muffled music continues]
142
00:12:44,851 --> 00:12:45,852
Chris.
143
00:12:46,591 --> 00:12:47,636
[turning doorknob]
144
00:12:47,897 --> 00:12:49,681
Chris, open the door.
145
00:12:52,728 --> 00:12:54,774
Chris, open the door!
146
00:13:02,085 --> 00:13:04,958
Chris. Open the door, please.
147
00:13:06,873 --> 00:13:08,526
[woman] Chris, open the door.
148
00:13:09,223 --> 00:13:11,138
-[banging on the door]
-Chris!
149
00:13:12,617 --> 00:13:13,618
[doorknob rattling]
150
00:13:13,923 --> 00:13:16,273
Open this door, now, please!
151
00:13:17,448 --> 00:13:18,623
[high pitched] Please?
152
00:13:20,147 --> 00:13:22,323
-Please, Chris.
-[music fades]
153
00:13:29,852 --> 00:13:31,462
[phone vibrates]
154
00:13:33,029 --> 00:13:34,290
Your phone.
155
00:13:34,901 --> 00:13:37,338
[phone continues vibrating]
156
00:13:43,561 --> 00:13:45,607
[over the phone]
There will be a service,
157
00:13:45,650 --> 00:13:49,480
I hope you can come.
It would mean a lot to me and...
158
00:13:49,524 --> 00:13:51,047
Bye. Bye, Will.
159
00:13:56,836 --> 00:13:57,793
[Becca] What's up?
160
00:14:01,753 --> 00:14:02,624
Will?
161
00:14:04,452 --> 00:14:05,932
[grunting]
162
00:14:15,419 --> 00:14:16,290
What'd he do?
163
00:14:24,820 --> 00:14:26,387
[stammers] He died, Doug.
164
00:14:46,929 --> 00:14:48,148
Where did they find him?
165
00:14:49,889 --> 00:14:51,412
Last night in his room.
166
00:14:54,154 --> 00:14:55,372
At your house?
167
00:15:07,994 --> 00:15:09,038
Was it a...
168
00:15:11,388 --> 00:15:12,912
[breaking] Was it an accident?
169
00:15:31,539 --> 00:15:32,975
[water running]
170
00:15:35,804 --> 00:15:38,154
-[Becca] Hello!
-[Will] Hey!
171
00:15:38,198 --> 00:15:39,721
-[Becca] Hi.
-[water stops]
172
00:15:40,809 --> 00:15:42,245
[Will] How was your day?
173
00:15:42,289 --> 00:15:44,378
[Becca] It was good.
I got you something.
174
00:15:46,684 --> 00:15:48,295
-[Will] What's this?
-Open it.
175
00:15:49,426 --> 00:15:50,601
What it is?
176
00:15:58,000 --> 00:15:59,393
You didn't have to do this.
177
00:15:59,436 --> 00:16:01,351
Come on, do you even own a tie?
178
00:16:03,179 --> 00:16:04,050
No.
179
00:16:05,094 --> 00:16:06,095
Try it on.
180
00:16:16,192 --> 00:16:17,193
Come here.
181
00:16:21,284 --> 00:16:25,593
So, I was thinking
about coming with you
182
00:16:25,636 --> 00:16:27,073
to the funeral tomorrow.
183
00:16:31,077 --> 00:16:32,948
I appreciate you wanting to...
184
00:16:33,949 --> 00:16:35,081
come with me.
185
00:16:40,390 --> 00:16:42,827
I just think it's best
I do this on my own.
186
00:16:45,613 --> 00:16:47,789
[whispering] You don't have
to worry about me.
187
00:16:52,576 --> 00:16:55,579
[melancholic music]
188
00:17:18,602 --> 00:17:20,604
[indistinct chatter]
189
00:17:39,449 --> 00:17:41,930
Holy shit.
190
00:17:43,279 --> 00:17:44,759
[both laugh]
191
00:17:47,718 --> 00:17:49,633
I didn't think
you'd actually make it.
192
00:17:50,025 --> 00:17:52,419
I haven't seen you in...
[inhales sharply]
193
00:17:53,420 --> 00:17:55,117
-Forever.
-Forever.
194
00:17:55,422 --> 00:17:56,466
[laughs]
195
00:18:04,953 --> 00:18:08,217
He talked a lot about you,
you know?
196
00:18:12,395 --> 00:18:13,527
[whispering] Yeah.
197
00:18:15,224 --> 00:18:16,704
What did he say?
198
00:18:17,444 --> 00:18:19,663
Talked about getting
the band back together.
199
00:18:22,188 --> 00:18:24,146
He kept writing
while he was inside.
200
00:18:26,105 --> 00:18:28,716
It's a fucking shame
we'll never hear it, but...
201
00:18:34,200 --> 00:18:35,592
You still sober?
202
00:18:37,681 --> 00:18:38,943
[Will] I am, yeah.
203
00:18:40,293 --> 00:18:41,424
Yourself?
204
00:18:43,644 --> 00:18:45,341
Um...
205
00:18:47,735 --> 00:18:49,258
Not as strong as you.
206
00:18:50,390 --> 00:18:52,305
You know, neither was he.
207
00:18:52,870 --> 00:18:55,090
[melancholic music]
208
00:18:59,529 --> 00:19:01,923
I'm not better than you,
him, or anyone else.
209
00:19:09,235 --> 00:19:11,019
Well, maybe I'll see you around.
210
00:19:13,239 --> 00:19:14,109
Or not.
211
00:19:15,676 --> 00:19:17,156
Either way, it's all right.
212
00:19:20,724 --> 00:19:21,769
[chuckles softly]
213
00:19:35,652 --> 00:19:37,698
[music fades]
214
00:19:48,926 --> 00:19:50,624
[knocking on door]
215
00:19:54,367 --> 00:19:55,237
Who is it?
216
00:19:57,587 --> 00:19:59,198
[Will] Hey, um...
217
00:20:00,373 --> 00:20:02,331
Claire, it's Will.
218
00:20:06,161 --> 00:20:07,510
[breaking] Will, come in.
219
00:20:09,164 --> 00:20:11,906
Oh, hey. I'm sorry, just...
220
00:20:12,298 --> 00:20:14,082
I wanted to...
221
00:20:14,865 --> 00:20:16,476
[Will whispers] I'm sorry.
222
00:20:17,433 --> 00:20:19,957
-[Claire cries]
-[Will whispers] I know.
223
00:20:24,135 --> 00:20:27,182
-You okay?
-[Claire crying] Are you?
224
00:20:27,617 --> 00:20:28,488
[Will] No.
225
00:20:29,532 --> 00:20:30,838
[Claire] Here, sit down.
226
00:20:31,578 --> 00:20:32,405
[Will] Yeah.
227
00:20:34,015 --> 00:20:36,409
I didn't see you at the funeral,
were you there?
228
00:20:38,454 --> 00:20:41,718
-You know, I wanted to be there.
-[Claire] Oh, no. No.
229
00:20:44,330 --> 00:20:46,288
[Claire sighs] Oh, God.
230
00:20:48,290 --> 00:20:50,292
God, you look so good.
231
00:20:50,336 --> 00:20:51,946
-Yeah?
-Yeah.
232
00:20:52,338 --> 00:20:54,383
-[Will] I'm doing okay.
-Yeah?
233
00:20:55,471 --> 00:20:56,516
Yeah.
234
00:20:57,734 --> 00:20:59,780
I wish Chris
could've seen you like this.
235
00:21:05,960 --> 00:21:09,006
It just means so much
that you came.
236
00:21:09,050 --> 00:21:10,443
We missed you.
237
00:21:10,834 --> 00:21:13,141
[dramatic music]
238
00:21:15,491 --> 00:21:17,145
[Claire cries]
239
00:22:00,406 --> 00:22:01,755
You heard about Chris?
240
00:22:03,800 --> 00:22:05,193
What about Chris?
241
00:22:08,457 --> 00:22:09,328
He died.
242
00:22:17,118 --> 00:22:18,380
Jesus, Will.
243
00:22:20,513 --> 00:22:22,036
He just got out of prison.
244
00:22:23,254 --> 00:22:24,560
Came around here
looking for you,
245
00:22:24,604 --> 00:22:26,214
why did he need
to see you so bad?
246
00:22:26,823 --> 00:22:27,694
No reason.
247
00:22:28,608 --> 00:22:30,914
-No reason?
-No.
248
00:22:33,003 --> 00:22:33,874
Come here.
249
00:22:35,005 --> 00:22:36,224
-What?
-Come here.
250
00:22:39,836 --> 00:22:42,230
-Wanna roll up your sleeves?
-[Will sighs]
251
00:22:42,273 --> 00:22:44,841
-I'm clean, Dad.
-Nothing to hide, then, right?
252
00:22:56,418 --> 00:22:57,288
All right?
253
00:23:05,296 --> 00:23:06,472
How's Claire doing?
254
00:23:08,256 --> 00:23:09,083
Well...
255
00:23:10,389 --> 00:23:12,303
like somebody who
just lost their son.
256
00:23:13,000 --> 00:23:15,785
Yeah. Caring for somebody
like that takes its toll.
257
00:23:17,570 --> 00:23:18,875
Sure did on your mom.
258
00:23:20,442 --> 00:23:21,922
But you know that, don't you?
259
00:23:25,447 --> 00:23:26,317
That it, then?
260
00:23:31,105 --> 00:23:32,367
[Will] What do you mean?
261
00:23:34,804 --> 00:23:36,589
You only come here
when you need something,
262
00:23:36,632 --> 00:23:37,981
well, what do you want?
263
00:23:39,983 --> 00:23:41,420
I don't want anything.
264
00:23:41,985 --> 00:23:43,030
Good.
265
00:23:49,515 --> 00:23:51,821
[Becca] And your dad,
what's he like?
266
00:23:56,086 --> 00:23:56,957
I don't know.
267
00:23:58,524 --> 00:23:59,742
Let me guess.
268
00:24:00,613 --> 00:24:02,441
Some mysterious...
269
00:24:03,050 --> 00:24:06,227
brooding, quiet type.
270
00:24:07,184 --> 00:24:10,536
Keeps everything
bottled up inside. [laughs]
271
00:24:16,324 --> 00:24:17,891
When do I get to meet him?
272
00:24:20,154 --> 00:24:22,461
Well, never. Hopefully.
273
00:24:24,463 --> 00:24:26,377
Are you embarrassed of me?
274
00:24:27,683 --> 00:24:31,557
No! No, no, no. It is not you.
275
00:24:33,559 --> 00:24:35,343
It's me
he'd have the problem with.
276
00:24:36,562 --> 00:24:38,477
Maybe just the old you.
277
00:24:40,174 --> 00:24:42,698
No, I saw him when I went back.
278
00:24:43,830 --> 00:24:45,179
He hasn't changed.
279
00:24:46,572 --> 00:24:48,878
It's like he sees me, and...
280
00:24:50,358 --> 00:24:51,881
All he can see is my mom.
281
00:24:54,101 --> 00:24:55,189
And that she's gone.
282
00:24:59,454 --> 00:25:01,108
Well, he just misses her.
283
00:25:03,589 --> 00:25:04,938
It's not that simple.
284
00:25:08,028 --> 00:25:09,290
He blames me.
285
00:25:11,814 --> 00:25:13,207
He blames you?
286
00:25:16,123 --> 00:25:18,125
You know that's not real, right?
287
00:25:19,822 --> 00:25:23,086
It's hard to process grief.
288
00:25:24,131 --> 00:25:26,481
Some people blame themselves,
289
00:25:26,525 --> 00:25:28,875
some people blame other people.
290
00:25:28,918 --> 00:25:30,398
He has his reasons.
291
00:25:33,880 --> 00:25:34,968
You know what?
292
00:25:37,187 --> 00:25:38,798
I don't need to meet him.
293
00:25:39,320 --> 00:25:40,843
Could just be you and me.
294
00:25:43,063 --> 00:25:44,717
Just you and me.
295
00:25:46,414 --> 00:25:47,589
[whispering] Just us.
296
00:25:49,809 --> 00:25:50,679
I like that.
297
00:26:19,752 --> 00:26:20,622
[beep]
298
00:26:54,569 --> 00:26:56,745
[Claire] Hi, Will, it's Claire.
299
00:26:56,789 --> 00:26:59,748
I was calling to tell you
that I've been thinking
300
00:26:59,792 --> 00:27:02,011
about you and Chris, and...
301
00:27:02,055 --> 00:27:06,146
There's something of his
that I know...
302
00:27:06,189 --> 00:27:08,191
I know he'd want you to have.
303
00:27:08,844 --> 00:27:11,194
I was hoping to give it
to you in person.
304
00:27:11,804 --> 00:27:12,805
Um...
305
00:27:13,370 --> 00:27:15,024
Are you free tonight?
306
00:27:16,330 --> 00:27:19,942
[Will] Uh, yeah, yeah. Uh, sure.
307
00:27:20,508 --> 00:27:22,379
Okay, great.
Maybe we can grab a bite.
308
00:27:22,423 --> 00:27:24,294
I'll just call you
309
00:27:24,338 --> 00:27:26,253
and let you know
where we can meet up.
310
00:27:28,821 --> 00:27:32,389
Good, thank you. Uh...
So, I'll see you later, then.
311
00:27:34,348 --> 00:27:35,436
Yeah, all right. Bye.
312
00:27:42,661 --> 00:27:44,663
[Claire] No,
I don't wanna talk about me.
313
00:27:45,881 --> 00:27:47,709
Please don't ask me
how I'm doing.
314
00:27:47,753 --> 00:27:50,016
Don't ask me anything. [laughs]
315
00:27:50,059 --> 00:27:51,800
Just... Let's talk about you.
316
00:27:53,497 --> 00:27:55,108
-Talk about me?
-Yeah.
317
00:27:56,413 --> 00:27:57,632
What do you wanna know?
318
00:27:59,068 --> 00:28:00,374
Do you have a girlfriend?
319
00:28:02,376 --> 00:28:04,073
Yeah, um...
320
00:28:06,380 --> 00:28:07,990
[stammers] Yeah, I do.
321
00:28:10,166 --> 00:28:11,777
And what's she like?
322
00:28:11,820 --> 00:28:14,954
-She's, um, she's sweet.
-Yeah?
323
00:28:15,911 --> 00:28:17,043
She's a good person.
324
00:28:18,479 --> 00:28:20,742
[Will] She's
a nursing assistant, so.
325
00:28:22,265 --> 00:28:23,789
She takes care of you.
326
00:28:24,833 --> 00:28:25,834
Good.
327
00:28:27,270 --> 00:28:29,403
It's not that easy
taking care of someone like me.
328
00:28:29,446 --> 00:28:31,187
No, don't say that.
329
00:28:32,275 --> 00:28:33,712
-It's true.
-No.
330
00:28:35,104 --> 00:28:37,846
Not many people could do
what you did, really.
331
00:28:38,804 --> 00:28:40,022
Chris couldn't.
332
00:28:43,069 --> 00:28:44,940
I wish you two
would've stayed friends.
333
00:28:44,984 --> 00:28:45,854
I really do.
334
00:28:48,074 --> 00:28:49,640
Maybe he would've seen
335
00:28:49,684 --> 00:28:52,121
that there was, you know,
a different path to take.
336
00:28:52,426 --> 00:28:53,296
You know?
337
00:28:54,863 --> 00:28:56,822
I wasn't that person for him.
338
00:28:57,823 --> 00:28:59,563
No, you did what you could.
339
00:28:59,607 --> 00:29:01,130
No, I enabled him.
340
00:29:03,829 --> 00:29:07,223
My threats were
all empty and he knew
341
00:29:07,267 --> 00:29:10,618
no matter what he did
I would take him back.
342
00:29:13,055 --> 00:29:14,274
You were there for him.
343
00:29:16,842 --> 00:29:18,060
Can I ask you something?
344
00:29:18,974 --> 00:29:20,671
[Will] Yeah.
345
00:29:20,715 --> 00:29:22,935
His dad asked me if I thought
it was an accident.
346
00:29:25,894 --> 00:29:27,156
What do you think?
347
00:29:29,680 --> 00:29:30,725
God, I...
348
00:29:32,509 --> 00:29:33,946
[grunts]
349
00:29:36,600 --> 00:29:37,863
I don't know.
350
00:29:39,995 --> 00:29:41,431
You were close to him.
351
00:29:44,695 --> 00:29:46,306
Tell me. Please.
352
00:29:48,917 --> 00:29:50,876
I just can't stop thinking that
353
00:29:50,919 --> 00:29:53,095
he knew exactly
what he was doing.
354
00:29:53,139 --> 00:29:54,009
What do you think?
355
00:29:55,445 --> 00:29:57,926
How could I possibly know
what he was thinking?
356
00:29:59,580 --> 00:30:01,495
[stammers] I think that...
357
00:30:02,452 --> 00:30:03,497
[whispering] I do.
358
00:30:07,675 --> 00:30:08,981
Excuse me.
359
00:30:14,769 --> 00:30:17,816
[melancholic music]
360
00:30:19,818 --> 00:30:21,254
-You okay?
-Yeah.
361
00:30:22,255 --> 00:30:24,213
Do you wanna put on this?
362
00:30:24,953 --> 00:30:28,087
Here, can I...? Here.
Let me put this on.
363
00:30:29,044 --> 00:30:30,306
Let me help you, here.
364
00:30:31,612 --> 00:30:33,832
-There you go.
-Okay, thank you.
365
00:30:37,052 --> 00:30:38,793
-Are you okay?
-[Claire] Yeah.
366
00:30:38,837 --> 00:30:41,100
-[Will] There, there, there.
-Thank you.
367
00:30:41,143 --> 00:30:43,667
-Thank you, thank you.
-That's okay.
368
00:30:44,538 --> 00:30:46,845
[Claire] Oh,
I wanted to give you this.
369
00:30:52,154 --> 00:30:55,157
It was in Chris's room.
I wanted to give it to you.
370
00:30:55,810 --> 00:30:58,682
Yeah. Seven Edge.
371
00:30:58,726 --> 00:30:59,814
Yeah.
372
00:31:01,468 --> 00:31:03,165
I haven't listened to this
in so long.
373
00:31:05,428 --> 00:31:07,300
-Thank you.
-You're welcome.
374
00:31:08,736 --> 00:31:09,737
Okay, goodnight.
375
00:31:12,914 --> 00:31:15,743
Uh, Claire? Hey, wait up!
376
00:31:16,439 --> 00:31:18,441
[Will] Hey. [laughs]
377
00:31:18,485 --> 00:31:20,182
You're not trying to drive home.
378
00:31:20,226 --> 00:31:21,183
[Claire] I'm okay.
379
00:31:21,836 --> 00:31:23,882
I don't think
that's a good idea.
380
00:31:25,448 --> 00:31:27,798
-Claire...
-I'm fine, I promise.
381
00:31:28,930 --> 00:31:30,018
Can I drive you home?
382
00:31:34,327 --> 00:31:35,197
Yeah?
383
00:31:37,156 --> 00:31:38,026
Come on.
384
00:31:40,986 --> 00:31:42,030
Come on.
385
00:31:42,552 --> 00:31:45,729
[soft guitar music]
386
00:32:25,117 --> 00:32:27,946
[Claire] Can you get me
a glass of water, please, Will?
387
00:32:27,989 --> 00:32:29,295
[Will] Yeah. Yeah, sure.
388
00:32:34,387 --> 00:32:35,823
[water pours]
389
00:33:03,068 --> 00:33:04,330
[Will whispering] Claire.
390
00:33:11,206 --> 00:33:12,077
Claire.
391
00:33:19,432 --> 00:33:20,911
Come here, come here.
392
00:33:32,358 --> 00:33:33,620
You want some?
393
00:33:34,490 --> 00:33:36,144
[Will] I'm good, I'm good.
394
00:33:36,188 --> 00:33:37,667
[Claire whispering] Thank you.
395
00:33:37,711 --> 00:33:38,581
[kiss]
396
00:33:39,887 --> 00:33:42,498
[Will] All right, um,
I should probably go.
397
00:33:42,542 --> 00:33:44,065
[Claire] Will you stay for me?
398
00:33:46,111 --> 00:33:48,330
[whispers] At least
just until I fall asleep.
399
00:33:48,939 --> 00:33:50,463
Please.
400
00:33:50,506 --> 00:33:52,813
-[Will] Yeah, yeah. Yeah, sure.
-Thank you.
401
00:33:59,559 --> 00:34:01,039
[Claire groans softly]
402
00:35:16,418 --> 00:35:18,681
[both moan]
403
00:35:26,820 --> 00:35:28,169
[Will] Oh, Claire.
404
00:35:41,182 --> 00:35:42,227
I should go.
405
00:35:50,235 --> 00:35:51,366
I should go.
406
00:35:58,025 --> 00:35:59,374
[Claire whispers] Okay.
407
00:36:02,943 --> 00:36:05,163
-[Will] Goodnight.
-[Claire] Goodnight.
408
00:36:28,534 --> 00:36:29,404
[door closes]
409
00:36:29,448 --> 00:36:32,364
[dramatic music]
410
00:36:33,495 --> 00:36:34,757
[lighter clicks]
411
00:36:51,252 --> 00:36:52,601
[engine starts]
412
00:36:58,085 --> 00:37:01,131
[dramatic music]
413
00:37:31,640 --> 00:37:32,511
[woman] Hey!
414
00:37:34,164 --> 00:37:35,209
[Claire] Hi.
415
00:37:36,558 --> 00:37:38,125
[Linda] I didn't know
you were coming in today.
416
00:37:38,168 --> 00:37:39,213
[Claire] Yeah.
417
00:37:43,261 --> 00:37:44,436
[Linda] How are you?
418
00:37:45,698 --> 00:37:46,742
[Claire sighs]
419
00:37:49,267 --> 00:37:50,485
You know.
420
00:37:53,488 --> 00:37:56,317
[Linda] You know, if you ever
want someone to talk to...
421
00:37:56,361 --> 00:37:59,102
I'll call you. I promise.
422
00:37:59,755 --> 00:38:00,800
I was...
423
00:38:02,367 --> 00:38:04,369
thinking maybe somebody who'd...
424
00:38:05,108 --> 00:38:07,197
be better at knowing
what to say.
425
00:38:09,374 --> 00:38:14,683
And I know a therapist.
My therapist.
426
00:38:16,032 --> 00:38:18,600
And I just think
she'd be really good for you.
427
00:38:20,602 --> 00:38:22,604
You think I've never
talked to a shrink?
428
00:38:28,436 --> 00:38:30,438
You don't have
to go through this alone.
429
00:38:37,793 --> 00:38:39,578
Do you want me to keep
the boxwoods like this
430
00:38:39,621 --> 00:38:40,883
or should I switch them?
431
00:38:41,362 --> 00:38:42,842
Oh, yeah, that's fine.
432
00:38:42,885 --> 00:38:44,278
-Okay.
-Yeah.
433
00:38:45,888 --> 00:38:48,935
[dramatic music]
434
00:38:53,896 --> 00:38:54,941
Hey.
435
00:39:09,390 --> 00:39:12,393
[tense music]
436
00:39:15,570 --> 00:39:17,180
Where are you going?
437
00:39:19,313 --> 00:39:20,793
[Will] To a meeting.
438
00:39:20,836 --> 00:39:23,883
[tense music]
439
00:39:25,101 --> 00:39:27,626
[Becca] You're really going
to a meeting right now?
440
00:39:27,669 --> 00:39:29,062
[Will] Yes!
441
00:39:29,105 --> 00:39:30,280
[Becca] So you can go
talk to strangers
442
00:39:30,324 --> 00:39:31,847
but you can't talk to me?
443
00:39:32,370 --> 00:39:33,980
[Will] You wouldn't understand.
444
00:39:37,113 --> 00:39:40,029
[dramatic music]
445
00:39:44,947 --> 00:39:46,296
[knocks on door]
446
00:39:53,303 --> 00:39:54,914
-[Claire] Hi!
-[Will] Hey.
447
00:39:56,219 --> 00:39:57,264
[Claire] Come in.
448
00:39:57,743 --> 00:40:00,789
[dramatic music]
449
00:40:12,497 --> 00:40:13,628
You all right?
450
00:40:14,890 --> 00:40:16,152
[Will sighs]
451
00:40:17,980 --> 00:40:19,504
Yeah, yeah.
452
00:40:23,812 --> 00:40:24,987
[Claire] What's wrong?
453
00:40:29,862 --> 00:40:30,950
[Will] I don't know.
454
00:40:36,564 --> 00:40:38,174
I didn't wanna be alone.
455
00:40:41,830 --> 00:40:43,702
But I couldn't be
around other people.
456
00:40:51,884 --> 00:40:53,494
Why did you come here?
457
00:40:58,586 --> 00:41:01,633
[melancholic music]
458
00:41:24,482 --> 00:41:25,700
[Claire moans]
459
00:41:41,803 --> 00:41:44,023
[Claire] It was always
just me and Chris, you know?
460
00:41:44,066 --> 00:41:46,112
It was the two of us, and now...
461
00:41:47,766 --> 00:41:53,380
I just, I spent so much time
just wanting my own life and...
462
00:41:56,426 --> 00:41:58,037
[breaking] I don't know.
463
00:42:00,474 --> 00:42:01,910
I wanna go back.
464
00:42:04,434 --> 00:42:06,524
I wanna go back
and tell him I'm sorry.
465
00:42:15,924 --> 00:42:18,623
How did you do it?
How did you and your dad do it?
466
00:42:19,493 --> 00:42:21,539
When your mom was dying.
467
00:42:23,236 --> 00:42:25,368
She was the one that was sick.
468
00:42:26,544 --> 00:42:28,502
I wasn't going through chemo.
469
00:42:29,895 --> 00:42:32,767
I wasn't losing weight
cause I can't keep food down.
470
00:42:34,769 --> 00:42:36,205
In the end...
471
00:42:37,685 --> 00:42:39,600
she was so frail,
472
00:42:39,644 --> 00:42:41,602
I helped her go
to the fucking bathroom.
473
00:42:43,430 --> 00:42:44,692
You took care of her.
474
00:42:46,999 --> 00:42:48,391
I mean...
475
00:42:49,218 --> 00:42:50,916
most days, I...
476
00:42:51,569 --> 00:42:53,266
come home from school
477
00:42:54,397 --> 00:42:57,879
and I would just sit with her,
while she was asleep.
478
00:42:58,401 --> 00:43:00,839
They had her on meds
to manage the pain.
479
00:43:04,843 --> 00:43:08,586
So I sit, and I wait for her
to fall asleep.
480
00:43:10,675 --> 00:43:12,198
So I could take some.
481
00:43:14,548 --> 00:43:16,202
There was this one time,
482
00:43:17,116 --> 00:43:19,248
I'm sure she's sleeping,
483
00:43:20,946 --> 00:43:22,556
so I take some.
484
00:43:25,603 --> 00:43:27,517
When I look back at her,
485
00:43:28,562 --> 00:43:30,390
she's staring right at me.
486
00:43:31,913 --> 00:43:33,219
[Claire] God.
487
00:43:35,308 --> 00:43:38,267
Did you tell her
that you were sorry?
488
00:43:41,270 --> 00:43:42,141
No.
489
00:43:47,059 --> 00:43:48,887
I wasn't there when she died.
490
00:43:55,676 --> 00:43:57,286
Oh, my God.
491
00:44:02,422 --> 00:44:05,294
[Claire] We've both been
through the same thing.
492
00:44:05,991 --> 00:44:08,907
Caring for somebody
who's so sick.
493
00:44:10,735 --> 00:44:12,562
There's nothing you can do
about it.
494
00:44:12,606 --> 00:44:14,826
Except watch them waste away,
you know.
495
00:44:16,828 --> 00:44:18,786
You did everything you could.
496
00:44:27,490 --> 00:44:29,101
When he came home that night,
497
00:44:31,277 --> 00:44:33,018
I knew something was wrong.
498
00:44:33,061 --> 00:44:34,062
He just...
499
00:44:35,368 --> 00:44:37,718
walked into his room
and I didn't stop him.
500
00:44:37,762 --> 00:44:40,808
And I just feel like I fucking
let him kill himself.
501
00:44:40,852 --> 00:44:41,896
Hey, hey.
502
00:44:41,940 --> 00:44:43,202
I do.
503
00:44:43,245 --> 00:44:44,769
-That's not true.
-No.
504
00:44:45,073 --> 00:44:46,771
I feel a sense of relief.
505
00:44:47,510 --> 00:44:48,555
I do.
506
00:44:52,298 --> 00:44:53,342
It's okay.
507
00:44:57,477 --> 00:44:59,000
It wasn't your fault.
508
00:45:02,177 --> 00:45:03,483
You weren't there.
509
00:45:08,793 --> 00:45:10,142
But you're here now.
510
00:45:11,883 --> 00:45:12,927
You're here now.
511
00:45:47,527 --> 00:45:48,789
Good morning.
512
00:45:48,833 --> 00:45:50,008
-Hey, good morning.
-Here you go.
513
00:45:50,051 --> 00:45:51,400
-Thanks.
-[kiss]
514
00:45:51,444 --> 00:45:52,532
You're welcome.
515
00:45:53,228 --> 00:45:54,360
Sit down.
516
00:45:55,230 --> 00:45:57,450
Do you want cream or sugar,
or anything?
517
00:45:57,493 --> 00:46:00,148
-No, I'm good. Black.
-Okay.
518
00:46:07,373 --> 00:46:10,071
You didn't really have to
go through all this trouble.
519
00:46:10,115 --> 00:46:11,725
It wasn't any trouble.
520
00:46:19,864 --> 00:46:21,256
-[Claire laughs]
-What?
521
00:46:22,605 --> 00:46:23,563
Nothing.
522
00:46:31,049 --> 00:46:32,528
Will you come over, tonight?
523
00:46:39,840 --> 00:46:40,928
Yeah.
524
00:46:40,972 --> 00:46:42,669
[dramatic music]
525
00:47:46,733 --> 00:47:48,430
[dramatic music fades out]
526
00:47:48,474 --> 00:47:49,518
Hey.
527
00:47:50,955 --> 00:47:52,086
How was your meeting?
528
00:47:54,959 --> 00:47:55,873
It was good.
529
00:47:56,569 --> 00:47:58,223
Did you get out of your chest
530
00:47:58,266 --> 00:48:00,399
whatever it was that had you
so fucked up, last night?
531
00:48:01,269 --> 00:48:02,836
I can't talk about it.
532
00:48:06,187 --> 00:48:07,928
I talked about
how much I need you.
533
00:48:09,451 --> 00:48:11,279
And that you are
the only thing in my life
534
00:48:11,323 --> 00:48:12,498
that keeps me from using.
535
00:48:15,718 --> 00:48:16,676
Is that true?
536
00:48:17,764 --> 00:48:19,548
It's not fair for me
to say that.
537
00:48:20,985 --> 00:48:22,029
It's not fair on you.
538
00:48:23,335 --> 00:48:24,858
It's not your
responsibility to...
539
00:48:24,902 --> 00:48:25,903
Hey!
540
00:48:28,253 --> 00:48:29,907
I'm glad you told me.
541
00:48:31,734 --> 00:48:32,910
And I'm sorry.
542
00:48:34,085 --> 00:48:35,477
What are you sorry for?
543
00:48:36,565 --> 00:48:38,263
Those meetings
are your sanctuary.
544
00:48:39,394 --> 00:48:41,527
I shouldn't make you
feel guilty for that.
545
00:48:43,050 --> 00:48:43,921
Okay?
546
00:48:52,625 --> 00:48:54,018
[Claire] What are you
looking to do?
547
00:48:54,061 --> 00:48:55,889
[Phil] I've been thinking
about doing
548
00:48:55,933 --> 00:48:57,412
a little gardening at the front.
549
00:48:57,456 --> 00:48:59,893
-Oh.
-Figured you're the one to talk.
550
00:48:59,937 --> 00:49:00,807
Yeah.
551
00:49:01,416 --> 00:49:03,201
Well, this are seasonal, so...
552
00:49:04,854 --> 00:49:06,160
Okay.
553
00:49:06,204 --> 00:49:07,553
You looking for anything
in particular?
554
00:49:08,641 --> 00:49:09,642
What do you like?
555
00:49:11,383 --> 00:49:13,776
Well, everybody is different,
but myself,
556
00:49:13,820 --> 00:49:16,518
I gravitate, actually,
towards lilies.
557
00:49:16,562 --> 00:49:17,998
-These lilies?
-Yeah.
558
00:49:18,042 --> 00:49:20,218
I like plants of that nature.
559
00:49:20,958 --> 00:49:22,002
Okay.
560
00:49:22,046 --> 00:49:23,395
But, why don't you look around
561
00:49:23,438 --> 00:49:24,918
and, if you see
anything you like,
562
00:49:24,962 --> 00:49:26,180
you know, just let me know.
563
00:49:26,224 --> 00:49:27,442
Yeah, okay.
564
00:49:28,661 --> 00:49:32,665
I didn't just come in
to look at the plants.
565
00:49:32,708 --> 00:49:34,754
I came in to see you, you know?
566
00:49:35,059 --> 00:49:36,495
See how you're doing.
567
00:49:39,063 --> 00:49:40,151
I'm getting by.
568
00:49:40,194 --> 00:49:41,543
But thanks.
569
00:49:43,197 --> 00:49:45,156
I haven't gone through what
you're going through, I just...
570
00:49:45,721 --> 00:49:48,463
If you ever need
somebody to talk to
571
00:49:48,507 --> 00:49:50,988
or just somebody to listen,
you know...
572
00:49:51,031 --> 00:49:53,642
Phil, I'm just not a good
company, right now.
573
00:49:56,123 --> 00:49:57,168
Yeah.
574
00:49:58,734 --> 00:50:00,214
You know what? I...
575
00:50:01,955 --> 00:50:03,652
I think you're right,
the lilies.
576
00:50:05,045 --> 00:50:07,221
I'll take, what, six?
577
00:50:07,265 --> 00:50:10,094
Make it eight.
I'll meet you at the register.
578
00:50:10,137 --> 00:50:11,878
-Thank you.
-All right, thanks.
579
00:50:12,139 --> 00:50:15,186
[dramatic music fades in]
580
00:50:20,147 --> 00:50:21,670
[Claire] Hi, Will, it's Claire.
581
00:50:22,323 --> 00:50:24,021
I wonder where you are.
582
00:50:25,239 --> 00:50:26,588
I've...
583
00:50:26,632 --> 00:50:28,547
Maybe, you just feel
like being alone.
584
00:50:30,505 --> 00:50:31,898
But, I'm here.
585
00:50:32,420 --> 00:50:35,554
And I just don't want to have
to worry about you.
586
00:50:38,165 --> 00:50:40,298
So, just let me know
you're okay.
587
00:50:40,341 --> 00:50:42,691
And, I'd really love
to hear your voice.
588
00:50:46,521 --> 00:50:47,653
And that's all.
589
00:50:47,696 --> 00:50:48,741
Okay, bye.
590
00:50:50,743 --> 00:50:52,223
[dramatic music fades out]
591
00:50:52,266 --> 00:50:55,487
[reggae music]
592
00:51:00,883 --> 00:51:01,884
What
593
00:51:03,060 --> 00:51:04,844
is this?
594
00:51:07,151 --> 00:51:08,935
It's just the band
I used to play in.
595
00:51:09,588 --> 00:51:11,503
How come you never
told me about this?
596
00:51:12,982 --> 00:51:13,896
I don't know.
597
00:51:18,771 --> 00:51:19,772
What are you doing?
598
00:51:21,208 --> 00:51:22,688
Hey.
599
00:51:22,731 --> 00:51:24,081
-Actually, Becca...
-[reggae music stops]
600
00:51:25,299 --> 00:51:26,909
Can you not play that, please?
601
00:51:28,302 --> 00:51:30,565
[acoustic music starts playing]
602
00:51:33,307 --> 00:51:35,266
Hey, Becca, I'm serious,
I don't want to hear it.
603
00:51:41,185 --> 00:51:43,056
All right, would you
turn it off, now?
604
00:51:43,926 --> 00:51:45,667
-I like it.
-Becca, I'm serious!
605
00:51:45,711 --> 00:51:46,929
-Turn it off!
-[shushing]
606
00:51:48,583 --> 00:51:51,325
-[yelling] I said, turn it off!
-[acoustic music stops]
607
00:51:56,156 --> 00:51:57,505
I asked you not to play it.
608
00:52:01,770 --> 00:52:03,381
[dramatic music fades in]
609
00:52:03,424 --> 00:52:04,730
Fuck.
610
00:52:11,693 --> 00:52:13,304
I know what you're doing.
611
00:52:15,480 --> 00:52:16,785
What am I doing?
612
00:52:18,309 --> 00:52:20,528
You're blaming yourself
for what happened with Chris.
613
00:52:23,183 --> 00:52:24,837
You don't know
what you're talking about.
614
00:52:27,970 --> 00:52:29,015
So, tell me.
615
00:52:38,981 --> 00:52:40,461
Or I could just go.
616
00:53:12,276 --> 00:53:13,407
[door opens]
617
00:53:14,408 --> 00:53:15,453
[door closes]
618
00:53:24,462 --> 00:53:26,507
[Will] I lost my friend,
recently.
619
00:53:27,073 --> 00:53:28,509
He wasn't just my friend.
620
00:53:29,945 --> 00:53:31,295
He was my best friend.
621
00:53:32,339 --> 00:53:34,820
And we used to play
in this band together.
622
00:53:37,344 --> 00:53:38,476
He was really...
623
00:53:39,216 --> 00:53:40,826
He was really special.
624
00:53:42,044 --> 00:53:43,089
And, um...
625
00:53:46,223 --> 00:53:47,833
He could've had a life.
626
00:53:50,357 --> 00:53:51,924
But he started using.
627
00:53:56,058 --> 00:53:57,103
Like me.
628
00:54:03,718 --> 00:54:04,763
Because of me.
629
00:54:15,339 --> 00:54:16,340
It was hard.
630
00:54:18,342 --> 00:54:19,821
[mumbling]
631
00:54:19,865 --> 00:54:21,214
His last night he...
632
00:54:23,825 --> 00:54:25,174
He came to see me.
633
00:54:25,218 --> 00:54:26,698
You know, he came by.
634
00:54:28,830 --> 00:54:32,747
I... I just couldn't stand
the sight of him.
635
00:54:35,402 --> 00:54:36,795
What I'd done to him.
636
00:54:41,756 --> 00:54:43,062
I couldn't look at him.
637
00:54:49,286 --> 00:54:50,983
So, I turned my back on him.
638
00:54:57,598 --> 00:54:58,817
And now, he's gone.
639
00:55:26,540 --> 00:55:27,585
Hi.
640
00:55:32,198 --> 00:55:33,242
What's wrong?
641
00:55:34,592 --> 00:55:36,376
[dramatic music fades out]
642
00:55:36,420 --> 00:55:37,899
Come inside. Come on.
643
00:55:41,773 --> 00:55:43,078
Come on inside.
644
00:55:59,617 --> 00:56:03,229
I just need you to know
that I'm... I'm sorry.
645
00:56:03,272 --> 00:56:05,013
[dramatic music fades in]
646
00:56:09,104 --> 00:56:10,758
What are you sorry for?
647
00:56:23,641 --> 00:56:24,946
For Chris.
648
00:56:25,904 --> 00:56:26,948
I know that.
649
00:56:28,167 --> 00:56:29,211
I know.
650
00:56:33,738 --> 00:56:34,869
Do you think
651
00:56:36,349 --> 00:56:38,395
I don't wish I could go back
in time and do something?
652
00:56:48,796 --> 00:56:50,145
We can't.
653
00:56:50,189 --> 00:56:52,147
You've nothing
to feel sorry about.
654
00:57:05,900 --> 00:57:07,641
I can't be here.
655
00:57:13,081 --> 00:57:14,213
[door closes]
656
00:57:14,256 --> 00:57:17,216
[dramatic music intensifies]
657
00:57:40,718 --> 00:57:42,459
[dramatic music fades out]
658
00:57:46,201 --> 00:57:50,336
[indistinct chatter]
659
00:57:54,340 --> 00:57:57,386
[dramatic music fades in]
660
00:58:06,483 --> 00:58:07,527
[Claire] Hi.
661
00:58:07,571 --> 00:58:08,659
Do I know you?
662
00:58:09,355 --> 00:58:11,096
[woman] I don't think so.
663
00:58:11,400 --> 00:58:13,751
I went to school
with Chris, though.
664
00:58:13,794 --> 00:58:15,100
He was a year ahead of me.
665
00:58:19,844 --> 00:58:22,890
I only came over here
because I saw you looking at me.
666
00:58:25,371 --> 00:58:27,068
Thought maybe you
were talking about me?
667
00:58:27,112 --> 00:58:28,505
Were you talking about me?
668
00:58:29,810 --> 00:58:31,986
I just told my friend
what happened.
669
00:58:34,859 --> 00:58:37,165
And, when you were telling her
what happened,
670
00:58:37,209 --> 00:58:38,515
what did you say?
671
00:58:39,951 --> 00:58:42,431
Did you tell her
that he killed himself?
672
00:58:42,475 --> 00:58:43,520
No.
673
00:58:44,259 --> 00:58:46,218
She just mentioned
that you had...
674
00:58:48,263 --> 00:58:49,308
lost your son.
675
00:58:51,484 --> 00:58:52,529
Yeah.
676
00:58:54,879 --> 00:58:55,923
Yeah.
677
00:59:01,276 --> 00:59:03,104
He was gentle.
678
00:59:06,586 --> 00:59:07,892
He was a good person.
679
00:59:09,110 --> 00:59:10,155
And it hurt.
680
00:59:11,156 --> 00:59:13,854
I hope that's
how you remember him.
681
00:59:13,898 --> 00:59:15,639
[whispering] Okay, we will.
682
00:59:15,682 --> 00:59:16,553
Thank you.
683
00:59:17,902 --> 00:59:19,599
[dramatic music fades out]
684
00:59:22,036 --> 00:59:25,083
[dramatic music fades in]
685
00:59:50,674 --> 00:59:52,023
[Linda] You okay?
686
00:59:52,632 --> 00:59:53,677
Yeah, I'm fine.
687
00:59:55,592 --> 00:59:57,289
I can see you're not fine.
688
00:59:57,332 --> 00:59:58,812
No, really, I'm fine.
689
01:00:02,424 --> 01:00:05,384
Listen, I have
an appointment, later.
690
01:00:07,560 --> 01:00:08,866
With my therapist.
691
01:00:09,518 --> 01:00:12,652
With your permission,
I would like to call her
692
01:00:13,000 --> 01:00:15,481
and just see if you can go
in my place.
693
01:00:18,571 --> 01:00:19,920
You're not serious.
694
01:00:21,966 --> 01:00:23,010
Claire...
695
01:00:29,843 --> 01:00:31,410
I haven't lost a child.
696
01:00:31,453 --> 01:00:33,368
I can't even...
697
01:00:34,326 --> 01:00:36,241
pretend to know
what that's like.
698
01:00:37,721 --> 01:00:38,852
I just know that
699
01:00:40,506 --> 01:00:42,247
when I was at my lowest point,
700
01:00:42,726 --> 01:00:43,988
she helped me out.
701
01:00:46,686 --> 01:00:49,297
If you won't go for yourself,
then go for me.
702
01:00:50,081 --> 01:00:51,125
Please?
703
01:00:52,561 --> 01:00:54,041
As my friend, just...
704
01:00:55,086 --> 01:00:56,130
go.
705
01:00:57,654 --> 01:00:59,394
[dramatic music fades out]
706
01:00:59,438 --> 01:01:01,396
[Claire] Can I ask you
a question?
707
01:01:01,919 --> 01:01:03,703
[woman] What would you
like to know?
708
01:01:03,747 --> 01:01:05,270
Do you have any kids?
709
01:01:05,966 --> 01:01:07,011
I do not.
710
01:01:08,229 --> 01:01:09,100
What about you?
711
01:01:10,754 --> 01:01:11,755
I have a son.
712
01:01:12,930 --> 01:01:13,800
Yeah.
713
01:01:15,759 --> 01:01:17,804
What's your relationship
with him like?
714
01:01:22,113 --> 01:01:24,115
What did Linda tell you
about me?
715
01:01:25,072 --> 01:01:29,076
She told me she had a friend
who needed someone to talk to.
716
01:01:32,601 --> 01:01:33,777
Tell me about your son.
717
01:01:35,692 --> 01:01:37,868
Yeah. He, he, he...
718
01:01:38,346 --> 01:01:41,393
He's 25, will be 26 in August.
719
01:01:41,959 --> 01:01:43,700
He used to be an addict.
720
01:01:44,048 --> 01:01:45,702
But he's cleaned up, now.
721
01:01:46,485 --> 01:01:48,966
-That's good.
-Yeah, he's a good boy.
722
01:01:50,489 --> 01:01:52,056
He's got a steady job.
723
01:01:52,099 --> 01:01:53,318
He's got a girlfriend.
724
01:01:54,232 --> 01:01:55,624
The girlfriend, do you like her?
725
01:01:55,668 --> 01:01:57,452
I do, I do.
726
01:01:57,757 --> 01:01:59,498
She takes good care of him.
727
01:02:01,108 --> 01:02:04,198
Before now,
you took care of him.
728
01:02:06,070 --> 01:02:07,549
Yup.
729
01:02:07,593 --> 01:02:11,031
Well, it was always just
the two of us, so...
730
01:02:11,640 --> 01:02:12,772
But not anymore.
731
01:02:14,600 --> 01:02:15,644
Not anymore.
732
01:02:27,091 --> 01:02:28,745
["Time After Time"
performed by sas]
733
01:03:01,212 --> 01:03:04,258
[dramatic music fades in]
734
01:03:47,388 --> 01:03:52,437
[inaudible]
735
01:04:23,947 --> 01:04:24,948
[sighs]
736
01:04:36,960 --> 01:04:38,004
Hey.
737
01:04:40,702 --> 01:04:41,747
Can I see you?
738
01:04:55,587 --> 01:04:57,328
[knocking on door]
739
01:05:06,554 --> 01:05:08,078
[dramatic music fades out]
740
01:05:08,730 --> 01:05:11,298
-Hey, Phil.
-Hey. How are you?
741
01:05:19,089 --> 01:05:20,960
-Hey.
-Hey.
742
01:05:22,919 --> 01:05:23,876
Come in.
743
01:05:32,102 --> 01:05:32,972
Thank you.
744
01:05:34,452 --> 01:05:36,236
[Claire] I've been so busy
745
01:05:37,759 --> 01:05:40,806
with the funeral and
746
01:05:41,720 --> 01:05:43,417
all those details
you don't know.
747
01:05:43,461 --> 01:05:45,158
-I didn't know...
-Yeah.
748
01:05:45,202 --> 01:05:47,900
What song he wanted me to play,
you know.
749
01:05:48,422 --> 01:05:50,120
-It's hard.
-Right?
750
01:05:51,077 --> 01:05:51,991
And then...
751
01:05:53,340 --> 01:05:55,516
I haven't really had any time
to feel anything.
752
01:05:55,560 --> 01:05:59,607
And, now, I'm trying to get
my life back together and...
753
01:05:59,912 --> 01:06:02,654
I just realize more and more.
754
01:06:06,963 --> 01:06:09,356
I'm alone and I'm a loner.
755
01:06:11,489 --> 01:06:14,883
Well, you and Doug have been
divorced for a long time.
756
01:06:14,927 --> 01:06:16,711
How come you never remarried?
757
01:06:19,671 --> 01:06:21,107
I've had boyfriends.
758
01:06:22,456 --> 01:06:25,546
Some good ones.
It's just, they can't handle it.
759
01:06:25,590 --> 01:06:28,419
-They couldn't handle Chris.
-Yeah.
760
01:06:29,811 --> 01:06:32,597
What about you? How come
you never got married again?
761
01:06:34,773 --> 01:06:35,817
Nah.
762
01:06:37,036 --> 01:06:39,821
Not looking to replace Diane.
763
01:06:40,822 --> 01:06:43,608
No, no, you can't replace
someone you loved.
764
01:06:44,739 --> 01:06:46,045
What's the point?
765
01:06:48,917 --> 01:06:50,049
To not be alone.
766
01:06:52,182 --> 01:06:53,531
I don't know. I...
767
01:06:55,185 --> 01:06:57,056
still sleep on my side
of the bed,
768
01:06:57,100 --> 01:06:58,318
as if she's still there.
769
01:07:00,581 --> 01:07:03,541
Phil, oh my God. [kiss]
770
01:07:09,329 --> 01:07:10,809
I just want us to be okay.
771
01:07:11,810 --> 01:07:15,596
Will, I want us to be okay, too.
772
01:07:17,207 --> 01:07:18,773
But... [sighs]
773
01:07:19,687 --> 01:07:23,778
I can't do this if you're
not going to let me in.
774
01:07:25,389 --> 01:07:27,086
I'm scared.
775
01:07:31,134 --> 01:07:33,614
I'm scared that
if you knew the real me...
776
01:07:36,095 --> 01:07:37,314
That you'd leave.
777
01:07:39,968 --> 01:07:41,709
And you wouldn't come back.
778
01:07:45,365 --> 01:07:47,150
I've been pushing you away.
779
01:07:50,936 --> 01:07:53,765
I thought I could be alone.
780
01:07:56,594 --> 01:07:57,638
But I'm wrong.
781
01:07:59,988 --> 01:08:01,033
I need you.
782
01:08:05,211 --> 01:08:06,560
Please, stay with me.
783
01:08:17,832 --> 01:08:19,050
[whispering] Come here.
784
01:08:21,923 --> 01:08:23,099
[sobbing]
785
01:08:24,012 --> 01:08:25,710
[dramatic music fades in]
786
01:08:31,411 --> 01:08:32,804
[laughter]
787
01:08:34,022 --> 01:08:35,067
[laughter]
788
01:08:44,903 --> 01:08:46,905
-[whispering] I'm sorry.
-[Claire] What?
789
01:08:48,124 --> 01:08:49,125
What?
790
01:08:53,520 --> 01:08:54,826
I don't think I can.
791
01:08:56,654 --> 01:08:58,176
[whispering] I'm sorry.
792
01:09:03,791 --> 01:09:05,967
Are you feeling guilty or...?
793
01:09:06,011 --> 01:09:07,360
No, I don't feel guilt.
794
01:09:08,318 --> 01:09:10,407
-[Claire] Well, you shouldn't.
-I don't.
795
01:09:11,582 --> 01:09:13,323
I'm not to blame, so...
796
01:09:14,628 --> 01:09:16,021
To blame for what?
797
01:09:16,064 --> 01:09:18,241
All this... shit.
798
01:09:20,939 --> 01:09:21,983
What shit?
799
01:09:22,853 --> 01:09:24,290
You know,
what happened to your boy,
800
01:09:24,334 --> 01:09:27,598
and what happened to... Diane.
801
01:09:29,948 --> 01:09:32,210
I really... I don't know
what you're talking about.
802
01:09:32,646 --> 01:09:34,908
Diane didn't just die
from that cancer.
803
01:09:36,649 --> 01:09:38,565
Seeing what Will had become...
804
01:09:40,437 --> 01:09:42,395
The toll that that put on her...
805
01:09:42,787 --> 01:09:45,137
What you're going through,
right now.
806
01:09:45,181 --> 01:09:46,356
[Claire] No.
807
01:09:46,791 --> 01:09:48,749
They're addicts, they're sick.
808
01:09:49,620 --> 01:09:50,664
Claire, that's...
809
01:09:51,665 --> 01:09:53,058
just an excuse.
810
01:09:53,101 --> 01:09:55,147
It's just... bullshit.
811
01:09:56,844 --> 01:09:59,891
You have your son.
He's turned his life around.
812
01:10:00,587 --> 01:10:02,327
After wrecking his family.
813
01:10:04,330 --> 01:10:05,418
And yours.
814
01:10:06,680 --> 01:10:09,509
-I mean...
-How did he wreck my family?
815
01:10:09,553 --> 01:10:12,032
Well, imagine Will
never gets hooked.
816
01:10:12,077 --> 01:10:13,861
He never gets Chris hooked.
817
01:10:13,905 --> 01:10:15,254
Everybody's alive.
818
01:10:16,168 --> 01:10:17,865
Living like normal people.
819
01:10:20,216 --> 01:10:21,217
We'll never know.
820
01:10:22,392 --> 01:10:24,263
No, we'll never know.
821
01:10:25,525 --> 01:10:26,744
Well...
822
01:10:27,309 --> 01:10:29,529
If Chris hadn't come
to see Will that night,
823
01:10:31,183 --> 01:10:32,532
things would be different.
824
01:10:34,273 --> 01:10:35,143
What night?
825
01:10:36,841 --> 01:10:37,929
His last night.
826
01:10:39,974 --> 01:10:42,237
He told me he was
looking for a job.
827
01:10:43,978 --> 01:10:45,850
Yeah, more like out
looking for dope.
828
01:10:52,291 --> 01:10:54,119
-Hey.
-Could you leave, please?
829
01:10:56,817 --> 01:10:59,472
-Claire, I wasn't trying to...
-No, please, leave.
830
01:10:59,516 --> 01:11:01,300
-Please.
-What did I say?
831
01:11:01,344 --> 01:11:03,171
Please, leave. Please.
832
01:11:04,608 --> 01:11:07,741
-[whispering] Please.
-Okay. I'm sorry.
833
01:11:11,049 --> 01:11:12,093
[door opens]
834
01:11:13,050 --> 01:11:14,094
[door closes]
835
01:11:17,098 --> 01:11:18,925
[dramatic music fades in]
836
01:11:36,248 --> 01:11:37,989
[dramatic music fades out]
837
01:11:49,348 --> 01:11:50,393
Ew.
838
01:11:54,222 --> 01:11:55,267
Morning.
839
01:11:56,486 --> 01:11:57,617
[groaning]
840
01:11:58,575 --> 01:11:59,619
[Will] No.
841
01:12:01,404 --> 01:12:02,883
Why did you do that?
842
01:12:03,666 --> 01:12:05,407
[Becca] Because it's disgusting.
843
01:12:05,451 --> 01:12:07,800
Well, if we're ever going
to live together...
844
01:12:07,844 --> 01:12:08,889
[Becca] What?
845
01:12:10,456 --> 01:12:15,809
I mean, I'm just saying that
if we were to live together,
846
01:12:15,853 --> 01:12:18,334
that is something
you'd have to get used to.
847
01:12:21,772 --> 01:12:26,124
Is this your way
of asking me to live with you?
848
01:12:26,166 --> 01:12:27,038
No.
849
01:12:27,647 --> 01:12:28,518
No?
850
01:12:30,041 --> 01:12:30,911
I mean,
851
01:12:32,130 --> 01:12:33,523
I thought about it.
852
01:12:34,175 --> 01:12:36,830
Because,
if we're going to live together,
853
01:12:36,874 --> 01:12:39,833
you're going to need to make
some changes around here.
854
01:12:39,877 --> 01:12:42,619
So, is that a no, then?
855
01:12:44,316 --> 01:12:47,318
It's not... not a no.
856
01:12:47,362 --> 01:12:49,103
Hey, where are you going?
857
01:12:49,147 --> 01:12:51,279
-[laughing]
-Come here.
858
01:12:52,977 --> 01:12:54,282
-Hey.
-Hey.
859
01:12:56,937 --> 01:12:59,244
[knocking on door]
860
01:13:07,295 --> 01:13:09,428
-Can you wait here?
-Yeah.
861
01:13:20,657 --> 01:13:21,875
What are you doing here?
862
01:13:22,702 --> 01:13:25,096
Um, I wanted to talk to you.
863
01:13:27,490 --> 01:13:28,882
I'm letting myself in.
864
01:13:30,666 --> 01:13:31,710
Thanks.
865
01:13:33,321 --> 01:13:34,366
Wow.
866
01:13:37,500 --> 01:13:38,544
Nice.
867
01:13:41,416 --> 01:13:42,418
I'm Claire.
868
01:13:43,070 --> 01:13:43,941
Hi.
869
01:13:45,377 --> 01:13:46,334
I'm Becca.
870
01:13:47,423 --> 01:13:49,207
Oh, I've heard a lot about you.
871
01:13:51,252 --> 01:13:52,906
[Claire] Did you ever had
one of those days
872
01:13:52,950 --> 01:13:54,691
where you feel like
you can't be alone?
873
01:13:55,561 --> 01:13:58,434
How about you? Did you ever had
one of those days?
874
01:14:00,174 --> 01:14:01,045
Yeah, sure.
875
01:14:01,523 --> 01:14:02,829
[grunts softly]
876
01:14:02,873 --> 01:14:04,222
Have you been up
drinking all night?
877
01:14:05,876 --> 01:14:06,920
No.
878
01:14:09,139 --> 01:14:10,489
Would you like some water?
879
01:14:10,532 --> 01:14:12,925
-Go get her some water.
-No, no, just...
880
01:14:12,969 --> 01:14:14,101
Sit down, please.
881
01:14:14,841 --> 01:14:16,364
-Okay.
-[Claire] Thank you.
882
01:14:26,809 --> 01:14:29,856
God, you must be thinking,
who the fuck is this woman?
883
01:14:31,989 --> 01:14:33,730
I sound like his mother, huh?
884
01:14:34,905 --> 01:14:36,472
I'm not his mother.
885
01:14:36,514 --> 01:14:38,865
But sometimes,
I feel like his mother.
886
01:14:41,302 --> 01:14:43,043
He got kicked out
of his house all the time,
887
01:14:43,087 --> 01:14:44,436
or he was just hungry, or...
888
01:14:45,523 --> 01:14:46,394
Anything.
889
01:14:47,395 --> 01:14:48,484
I'd always let him in.
890
01:14:51,008 --> 01:14:52,879
Even now, when he shows up
891
01:14:52,923 --> 01:14:55,621
in the middle of the night,
I still don't turn him away.
892
01:14:58,014 --> 01:14:58,885
Right?
893
01:15:02,846 --> 01:15:04,412
He's like my second son.
894
01:15:05,936 --> 01:15:07,546
Like a second son.
895
01:15:11,985 --> 01:15:14,597
But you're not my son. Mm-mm.
896
01:15:15,554 --> 01:15:18,644
My real son was Chris. He died.
897
01:15:20,166 --> 01:15:21,473
Yeah, he just died.
898
01:15:23,431 --> 01:15:24,998
[whispering] I'm so sorry.
899
01:15:26,652 --> 01:15:27,914
[Claire] God, life...
900
01:15:28,611 --> 01:15:31,744
[laughing] It really fucks
with you, right?
901
01:15:32,353 --> 01:15:33,398
God.
902
01:15:35,705 --> 01:15:38,969
It's just, all these paths
that you can take and...
903
01:15:40,448 --> 01:15:41,841
I mean, look at Will.
904
01:15:43,407 --> 01:15:44,452
Look at you.
905
01:15:45,410 --> 01:15:47,281
You got your whole life
together.
906
01:15:48,195 --> 01:15:51,023
Beautiful house and a good job.
907
01:15:53,070 --> 01:15:54,245
Pretty girl.
908
01:15:54,898 --> 01:15:56,813
When you think of Chris...
909
01:15:56,856 --> 01:15:59,555
And he could've been the one
910
01:16:00,164 --> 01:16:02,862
with the house and the girl,
and the job,
911
01:16:02,906 --> 01:16:05,082
if he'd never met Will.
912
01:16:05,125 --> 01:16:05,996
Right?
913
01:16:06,474 --> 01:16:07,563
Yeah.
914
01:16:09,129 --> 01:16:11,001
-[whispering] You should leave.
-[Claire] I should leave?
915
01:16:11,044 --> 01:16:13,960
Isn't denial one of the first
steps you people go through?
916
01:16:14,004 --> 01:16:16,093
I'm in denial? I'm in denial?
917
01:16:17,181 --> 01:16:19,575
Chris dies in your home
and you're there,
918
01:16:19,618 --> 01:16:20,880
and I'm in denial!
919
01:16:23,013 --> 01:16:24,666
Take a fucking look at yourself.
920
01:16:42,989 --> 01:16:44,034
You...
921
01:16:45,775 --> 01:16:46,645
and...
922
01:16:47,514 --> 01:16:48,559
that woman...
923
01:16:48,603 --> 01:16:49,866
[dramatic music fades in]
924
01:16:50,693 --> 01:16:51,607
[scoffs]
925
01:17:00,005 --> 01:17:01,834
What the fuck is wrong with you?
926
01:17:17,023 --> 01:17:17,981
Hey, hey.
927
01:17:18,023 --> 01:17:19,809
Please, please, please.
928
01:17:19,852 --> 01:17:20,897
Don't go.
929
01:17:22,159 --> 01:17:23,813
Why should I stay here?
930
01:17:27,468 --> 01:17:28,513
I need you.
931
01:17:31,342 --> 01:17:32,212
[grunt]
932
01:18:04,941 --> 01:18:05,811
Claire!
933
01:18:06,856 --> 01:18:08,118
[Claire] Why are you here?
934
01:18:08,161 --> 01:18:09,206
Just let me in.
935
01:18:11,556 --> 01:18:12,600
Please.
936
01:18:17,344 --> 01:18:18,389
[door closing]
937
01:18:20,478 --> 01:18:22,393
I just wanted a normal life.
938
01:18:24,787 --> 01:18:26,397
Away from all of this.
939
01:18:29,922 --> 01:18:32,184
You don't think
I feel the pain you feel?
940
01:18:45,111 --> 01:18:46,504
[dramatic music fades out]
941
01:18:50,116 --> 01:18:52,031
[Claire] This is
were I found him.
942
01:18:53,728 --> 01:18:56,340
His eyes were open,
he was still.
943
01:19:02,868 --> 01:19:04,957
Because he was gone,
already. [sniffs]
944
01:19:11,398 --> 01:19:12,965
He died alone, that night.
945
01:19:17,665 --> 01:19:19,189
Why did he go to see you?
946
01:19:24,107 --> 01:19:26,544
He wanted something
I couldn't give him.
947
01:19:28,807 --> 01:19:29,808
[Claire] What?
948
01:19:32,942 --> 01:19:34,726
For us to be his friend, again.
949
01:19:39,731 --> 01:19:41,472
I just wanted him to leave.
950
01:19:43,561 --> 01:19:44,692
I'm sorry.
951
01:19:45,824 --> 01:19:48,348
Is that why you came here?
To apologize?
952
01:19:57,662 --> 01:19:59,795
[sobbing] You got to
say goodbye. I didn't.
953
01:20:00,143 --> 01:20:01,187
I didn't.
954
01:20:07,019 --> 01:20:08,107
And I'm...
955
01:20:09,413 --> 01:20:11,937
I'm here. I can't go anywhere.
I'm just here.
956
01:20:12,371 --> 01:20:13,809
I'll always be here.
957
01:20:18,814 --> 01:20:21,817
Do you feel my pain now?
958
01:20:28,519 --> 01:20:29,693
Do you?
959
01:20:32,784 --> 01:20:34,481
[dramatic music fades in]
960
01:22:02,787 --> 01:22:04,528
[dramatic music fades out]
961
01:22:04,571 --> 01:22:06,269
He didn't want this life.
962
01:22:07,009 --> 01:22:07,966
What life?
963
01:22:09,750 --> 01:22:11,361
The life you wanted for him.
964
01:22:13,841 --> 01:22:15,017
He didn't want it.
965
01:22:17,541 --> 01:22:19,195
Some people can't be fixed.
966
01:22:20,674 --> 01:22:22,415
Someone like Chris, you mean.
967
01:22:23,503 --> 01:22:25,809
They might pretend for others
they can.
968
01:22:28,726 --> 01:22:30,989
Until they just can't
fucking take it anymore.
969
01:22:31,555 --> 01:22:33,296
[dramatic music fades in]
970
01:22:35,646 --> 01:22:36,690
Sorry, Claire.
971
01:22:45,438 --> 01:22:46,483
You take care.
972
01:23:08,635 --> 01:23:09,680
[door opens]
973
01:23:11,290 --> 01:23:12,335
[door closes]
974
01:23:44,193 --> 01:23:45,933
[belt clinking]
975
01:24:34,199 --> 01:24:35,766
[belt clinking]
976
01:25:07,362 --> 01:25:09,407
[dramatic music fades out]
977
01:25:11,976 --> 01:25:15,022
["Time After Time"
performed by sas]
978
01:28:31,871 --> 01:28:34,918
[acoustic music fades out]
59166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.