All language subtitles for No.Future.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,757 --> 00:00:21,804 [soft dramatic music] 4 00:00:39,517 --> 00:00:41,432 [cars passing by] 5 00:00:41,476 --> 00:00:44,522 [dramatic music continues] 6 00:00:50,267 --> 00:00:51,660 [Erin] I'm Erin. 7 00:00:52,617 --> 00:00:53,879 I'm an addict. 8 00:00:55,925 --> 00:00:57,318 Checking in with myself, 9 00:00:57,361 --> 00:01:00,973 I haven't had the best week ever. 10 00:01:02,845 --> 00:01:06,196 I had a pretty major screw-up at work. 11 00:01:07,241 --> 00:01:08,720 It's totally my fault. 12 00:01:09,112 --> 00:01:12,333 I, uh... can't blame anyone but myself. 13 00:01:13,682 --> 00:01:18,078 And, um, I feel... embarrassed. 14 00:01:18,121 --> 00:01:21,733 I feel... disappointed in myself. 15 00:01:23,866 --> 00:01:26,651 And I have that voice that says, 16 00:01:26,695 --> 00:01:30,829 you know, "You're a failure. You'll always be a failure." 17 00:01:32,179 --> 00:01:37,445 And it's like, God, if I could just have something. 18 00:01:38,054 --> 00:01:39,360 You know, anything. 19 00:01:40,056 --> 00:01:42,102 To help get me out of my own head. 20 00:01:43,146 --> 00:01:45,714 A glass of wine, maybe. You know? 21 00:01:46,541 --> 00:01:48,064 Just one glass. 22 00:01:48,890 --> 00:01:50,936 What's that gonna hurt? [chuckles softly] 23 00:01:52,634 --> 00:01:56,289 My career, my relationship. 24 00:01:58,205 --> 00:02:00,642 That's what that one glass would hurt. 25 00:02:00,685 --> 00:02:02,818 And it hit me. You know? 26 00:02:02,861 --> 00:02:05,473 I have so much to lose. 27 00:02:07,779 --> 00:02:10,565 And that used to scare me, but now I, uh... 28 00:02:12,219 --> 00:02:15,613 I realize how lucky I am to say that. 29 00:02:18,529 --> 00:02:22,881 My mom, my sister, my ex. 30 00:02:23,621 --> 00:02:25,841 They all think I'm crazy, but, uh... 31 00:02:27,364 --> 00:02:29,540 my partner doesn't and... 32 00:02:31,151 --> 00:02:32,674 I'm grateful for that. 33 00:02:34,632 --> 00:02:38,027 And I'm grateful for all of you. 34 00:02:39,463 --> 00:02:41,552 I'm grateful for today. 35 00:02:43,511 --> 00:02:44,773 [whispering] Thanks. 36 00:02:49,212 --> 00:02:53,129 Um, hi, I'm Will, and I'm an addict. 37 00:02:54,522 --> 00:02:55,827 Um... 38 00:02:56,567 --> 00:03:00,832 [stammers] I'm doing okay, actually. Um... 39 00:03:02,269 --> 00:03:03,618 All right, 40 00:03:03,661 --> 00:03:06,011 I felt like sharing today because, uh, 41 00:03:07,230 --> 00:03:11,103 I've had a pretty big change in my life, recently. 42 00:03:11,408 --> 00:03:14,194 Um, I've met someone. 43 00:03:15,760 --> 00:03:17,109 And... 44 00:03:18,285 --> 00:03:21,940 [stammers] I wasn't expecting it, but... 45 00:03:23,159 --> 00:03:25,466 Now I'm starting to feel like I can... 46 00:03:27,946 --> 00:03:29,905 at least, see a future with her. 47 00:03:29,948 --> 00:03:30,993 Um... 48 00:03:33,038 --> 00:03:34,430 Yeah. [chuckles softly] 49 00:03:36,085 --> 00:03:41,264 I'm even starting to feel like asking her to move in with me. 50 00:03:45,442 --> 00:03:48,140 But... No, I don't know 51 00:03:48,184 --> 00:03:49,968 if that's the right thing right now. 52 00:03:51,274 --> 00:03:53,363 You know, for the moment, 53 00:03:53,406 --> 00:03:55,930 she only sees what I want her to see. 54 00:03:56,975 --> 00:03:59,151 And I'm worried that if she moves in, 55 00:03:59,195 --> 00:04:01,850 you know, she'll see it all. 56 00:04:03,547 --> 00:04:06,115 She'll see me for who I really am, and... 57 00:04:06,855 --> 00:04:09,336 I'm worried that will scare her off. 58 00:04:11,033 --> 00:04:14,079 [dramatic music builds up] 59 00:04:45,894 --> 00:04:46,982 [man] What's up, man? 60 00:04:50,332 --> 00:04:52,683 [Will sighs] Fuck. 61 00:04:54,511 --> 00:04:56,687 -[Will chuckles softly] -[man snorts] 62 00:04:56,731 --> 00:04:57,819 [laughing] 63 00:05:00,038 --> 00:05:01,388 Heard you got clean. 64 00:05:02,084 --> 00:05:04,478 [Will] Yeah. Yeah, I did. 65 00:05:06,175 --> 00:05:07,307 Good for you, man. 66 00:05:09,526 --> 00:05:12,355 Um... You're the reason. 67 00:05:17,404 --> 00:05:19,231 Well, to being clean, then, huh? 68 00:05:23,627 --> 00:05:26,151 [crickets chirping] 69 00:05:27,109 --> 00:05:29,329 You think people like us ever really change? 70 00:05:32,636 --> 00:05:33,985 Um... 71 00:05:36,423 --> 00:05:37,641 I mean, it's... 72 00:05:39,295 --> 00:05:42,516 It's work, you know? But, uh... 73 00:05:44,692 --> 00:05:46,128 Yeah, I do. 74 00:05:47,782 --> 00:05:50,088 And it's been working for me, so. 75 00:05:51,046 --> 00:05:52,439 I'm not you. 76 00:05:54,745 --> 00:05:58,140 [Will] We're addicts, you know? We're all the same. 77 00:06:01,578 --> 00:06:03,014 I mean, I have no skills. 78 00:06:04,320 --> 00:06:06,366 And I'm a convicted felon. 79 00:06:08,150 --> 00:06:10,195 And there's no place in this world for me. 80 00:06:11,675 --> 00:06:12,981 You got your music. 81 00:06:16,985 --> 00:06:19,379 I could have a band. [sniffs] 82 00:06:23,078 --> 00:06:24,427 I mean, unless... 83 00:06:27,517 --> 00:06:29,780 I haven't touched a bass in years, man. 84 00:06:30,825 --> 00:06:32,043 Do you miss it, though? 85 00:06:36,178 --> 00:06:38,615 I haven't had time to think about that life. 86 00:06:42,271 --> 00:06:44,447 Yeah, time's all I got. [laughs] 87 00:06:46,101 --> 00:06:47,537 Well... 88 00:06:49,147 --> 00:06:50,584 One day at a time, you know? 89 00:06:52,977 --> 00:06:54,370 One day at a time. 90 00:06:57,286 --> 00:06:58,808 Fuck, man. If I wanted platitudes, 91 00:06:58,853 --> 00:07:00,420 I'd just go to a meeting. 92 00:07:05,250 --> 00:07:06,469 [Will] What do you want? 93 00:07:15,609 --> 00:07:17,393 I don't know if I can do this. 94 00:07:19,917 --> 00:07:20,788 Do what? 95 00:07:25,227 --> 00:07:26,707 Just this, man. This... 96 00:07:29,144 --> 00:07:30,362 This fucking life. 97 00:07:36,630 --> 00:07:38,022 What life do you want? 98 00:07:41,373 --> 00:07:42,984 Just the way things used to be. 99 00:07:51,209 --> 00:07:52,558 I can't help you, man. 100 00:07:54,430 --> 00:07:55,300 [sniffs] 101 00:07:59,261 --> 00:08:00,436 [exhales] 102 00:08:01,568 --> 00:08:03,570 You know, I got my girl coming now. 103 00:08:06,442 --> 00:08:07,791 So, you don't want me here. 104 00:08:07,835 --> 00:08:09,489 [car approaching] 105 00:08:12,230 --> 00:08:13,101 [grunts softly] 106 00:08:17,584 --> 00:08:19,760 [car door opens, closes] 107 00:08:21,370 --> 00:08:22,414 [woman] Hey! 108 00:08:24,025 --> 00:08:25,287 [man] Have a good night. 109 00:08:28,290 --> 00:08:29,465 Who was that? 110 00:08:30,335 --> 00:08:31,641 [Will] Just an old friend. 111 00:08:32,642 --> 00:08:34,861 -Hey. -What did he want? 112 00:08:36,385 --> 00:08:37,212 Nothing. 113 00:08:37,865 --> 00:08:40,736 [dramatic music] 114 00:08:58,059 --> 00:08:59,495 [footsteps approaching] 115 00:08:59,800 --> 00:09:01,845 [door unlocking] 116 00:09:04,674 --> 00:09:05,762 Where have you been? 117 00:09:12,377 --> 00:09:14,205 Driving around, looking for work. 118 00:09:16,643 --> 00:09:20,429 [woman] Did you find any? At this hour? 119 00:09:27,001 --> 00:09:29,351 You took my car without asking me. 120 00:09:30,874 --> 00:09:32,572 You don't answer your phone. 121 00:09:34,486 --> 00:09:36,097 Yeah, I wanted to be left alone. 122 00:09:42,625 --> 00:09:44,061 Can I see your eyes? 123 00:09:51,678 --> 00:09:52,679 Let me see. 124 00:10:01,688 --> 00:10:02,602 I'm going to bed. 125 00:10:05,735 --> 00:10:08,216 -Goodnight. -[man] Goodnight. 126 00:10:09,565 --> 00:10:12,568 ["Time After Time" performed by sas] 127 00:10:34,285 --> 00:10:35,460 [belt clinking] 128 00:11:24,553 --> 00:11:26,642 [muffled music] 129 00:11:41,048 --> 00:11:42,136 [door opens] 130 00:11:52,146 --> 00:11:53,190 Chris. 131 00:11:55,497 --> 00:11:56,672 Chris! 132 00:11:57,325 --> 00:12:00,720 [muffled music continues] 133 00:12:06,290 --> 00:12:08,510 God, I hate to see you so isolated 134 00:12:08,553 --> 00:12:10,817 and I know you must feel just... 135 00:12:13,602 --> 00:12:14,646 lost. 136 00:12:15,952 --> 00:12:18,781 I know you think I don't understand, but I do. 137 00:12:21,349 --> 00:12:23,873 And I'm here, and I want you to know. 138 00:12:25,222 --> 00:12:27,050 You'll always have me. 139 00:12:30,140 --> 00:12:31,315 I promise. 140 00:12:36,364 --> 00:12:37,539 Okay, goodnight. 141 00:12:38,105 --> 00:12:41,151 [muffled music continues] 142 00:12:44,851 --> 00:12:45,852 Chris. 143 00:12:46,591 --> 00:12:47,636 [turning doorknob] 144 00:12:47,897 --> 00:12:49,681 Chris, open the door. 145 00:12:52,728 --> 00:12:54,774 Chris, open the door! 146 00:13:02,085 --> 00:13:04,958 Chris. Open the door, please. 147 00:13:06,873 --> 00:13:08,526 [woman] Chris, open the door. 148 00:13:09,223 --> 00:13:11,138 -[banging on the door] -Chris! 149 00:13:12,617 --> 00:13:13,618 [doorknob rattling] 150 00:13:13,923 --> 00:13:16,273 Open this door, now, please! 151 00:13:17,448 --> 00:13:18,623 [high pitched] Please? 152 00:13:20,147 --> 00:13:22,323 -Please, Chris. -[music fades] 153 00:13:29,852 --> 00:13:31,462 [phone vibrates] 154 00:13:33,029 --> 00:13:34,290 Your phone. 155 00:13:34,901 --> 00:13:37,338 [phone continues vibrating] 156 00:13:43,561 --> 00:13:45,607 [over the phone] There will be a service, 157 00:13:45,650 --> 00:13:49,480 I hope you can come. It would mean a lot to me and... 158 00:13:49,524 --> 00:13:51,047 Bye. Bye, Will. 159 00:13:56,836 --> 00:13:57,793 [Becca] What's up? 160 00:14:01,753 --> 00:14:02,624 Will? 161 00:14:04,452 --> 00:14:05,932 [grunting] 162 00:14:15,419 --> 00:14:16,290 What'd he do? 163 00:14:24,820 --> 00:14:26,387 [stammers] He died, Doug. 164 00:14:46,929 --> 00:14:48,148 Where did they find him? 165 00:14:49,889 --> 00:14:51,412 Last night in his room. 166 00:14:54,154 --> 00:14:55,372 At your house? 167 00:15:07,994 --> 00:15:09,038 Was it a... 168 00:15:11,388 --> 00:15:12,912 [breaking] Was it an accident? 169 00:15:31,539 --> 00:15:32,975 [water running] 170 00:15:35,804 --> 00:15:38,154 -[Becca] Hello! -[Will] Hey! 171 00:15:38,198 --> 00:15:39,721 -[Becca] Hi. -[water stops] 172 00:15:40,809 --> 00:15:42,245 [Will] How was your day? 173 00:15:42,289 --> 00:15:44,378 [Becca] It was good. I got you something. 174 00:15:46,684 --> 00:15:48,295 -[Will] What's this? -Open it. 175 00:15:49,426 --> 00:15:50,601 What it is? 176 00:15:58,000 --> 00:15:59,393 You didn't have to do this. 177 00:15:59,436 --> 00:16:01,351 Come on, do you even own a tie? 178 00:16:03,179 --> 00:16:04,050 No. 179 00:16:05,094 --> 00:16:06,095 Try it on. 180 00:16:16,192 --> 00:16:17,193 Come here. 181 00:16:21,284 --> 00:16:25,593 So, I was thinking about coming with you 182 00:16:25,636 --> 00:16:27,073 to the funeral tomorrow. 183 00:16:31,077 --> 00:16:32,948 I appreciate you wanting to... 184 00:16:33,949 --> 00:16:35,081 come with me. 185 00:16:40,390 --> 00:16:42,827 I just think it's best I do this on my own. 186 00:16:45,613 --> 00:16:47,789 [whispering] You don't have to worry about me. 187 00:16:52,576 --> 00:16:55,579 [melancholic music] 188 00:17:18,602 --> 00:17:20,604 [indistinct chatter] 189 00:17:39,449 --> 00:17:41,930 Holy shit. 190 00:17:43,279 --> 00:17:44,759 [both laugh] 191 00:17:47,718 --> 00:17:49,633 I didn't think you'd actually make it. 192 00:17:50,025 --> 00:17:52,419 I haven't seen you in... [inhales sharply] 193 00:17:53,420 --> 00:17:55,117 -Forever. -Forever. 194 00:17:55,422 --> 00:17:56,466 [laughs] 195 00:18:04,953 --> 00:18:08,217 He talked a lot about you, you know? 196 00:18:12,395 --> 00:18:13,527 [whispering] Yeah. 197 00:18:15,224 --> 00:18:16,704 What did he say? 198 00:18:17,444 --> 00:18:19,663 Talked about getting the band back together. 199 00:18:22,188 --> 00:18:24,146 He kept writing while he was inside. 200 00:18:26,105 --> 00:18:28,716 It's a fucking shame we'll never hear it, but... 201 00:18:34,200 --> 00:18:35,592 You still sober? 202 00:18:37,681 --> 00:18:38,943 [Will] I am, yeah. 203 00:18:40,293 --> 00:18:41,424 Yourself? 204 00:18:43,644 --> 00:18:45,341 Um... 205 00:18:47,735 --> 00:18:49,258 Not as strong as you. 206 00:18:50,390 --> 00:18:52,305 You know, neither was he. 207 00:18:52,870 --> 00:18:55,090 [melancholic music] 208 00:18:59,529 --> 00:19:01,923 I'm not better than you, him, or anyone else. 209 00:19:09,235 --> 00:19:11,019 Well, maybe I'll see you around. 210 00:19:13,239 --> 00:19:14,109 Or not. 211 00:19:15,676 --> 00:19:17,156 Either way, it's all right. 212 00:19:20,724 --> 00:19:21,769 [chuckles softly] 213 00:19:35,652 --> 00:19:37,698 [music fades] 214 00:19:48,926 --> 00:19:50,624 [knocking on door] 215 00:19:54,367 --> 00:19:55,237 Who is it? 216 00:19:57,587 --> 00:19:59,198 [Will] Hey, um... 217 00:20:00,373 --> 00:20:02,331 Claire, it's Will. 218 00:20:06,161 --> 00:20:07,510 [breaking] Will, come in. 219 00:20:09,164 --> 00:20:11,906 Oh, hey. I'm sorry, just... 220 00:20:12,298 --> 00:20:14,082 I wanted to... 221 00:20:14,865 --> 00:20:16,476 [Will whispers] I'm sorry. 222 00:20:17,433 --> 00:20:19,957 -[Claire cries] -[Will whispers] I know. 223 00:20:24,135 --> 00:20:27,182 -You okay? -[Claire crying] Are you? 224 00:20:27,617 --> 00:20:28,488 [Will] No. 225 00:20:29,532 --> 00:20:30,838 [Claire] Here, sit down. 226 00:20:31,578 --> 00:20:32,405 [Will] Yeah. 227 00:20:34,015 --> 00:20:36,409 I didn't see you at the funeral, were you there? 228 00:20:38,454 --> 00:20:41,718 -You know, I wanted to be there. -[Claire] Oh, no. No. 229 00:20:44,330 --> 00:20:46,288 [Claire sighs] Oh, God. 230 00:20:48,290 --> 00:20:50,292 God, you look so good. 231 00:20:50,336 --> 00:20:51,946 -Yeah? -Yeah. 232 00:20:52,338 --> 00:20:54,383 -[Will] I'm doing okay. -Yeah? 233 00:20:55,471 --> 00:20:56,516 Yeah. 234 00:20:57,734 --> 00:20:59,780 I wish Chris could've seen you like this. 235 00:21:05,960 --> 00:21:09,006 It just means so much that you came. 236 00:21:09,050 --> 00:21:10,443 We missed you. 237 00:21:10,834 --> 00:21:13,141 [dramatic music] 238 00:21:15,491 --> 00:21:17,145 [Claire cries] 239 00:22:00,406 --> 00:22:01,755 You heard about Chris? 240 00:22:03,800 --> 00:22:05,193 What about Chris? 241 00:22:08,457 --> 00:22:09,328 He died. 242 00:22:17,118 --> 00:22:18,380 Jesus, Will. 243 00:22:20,513 --> 00:22:22,036 He just got out of prison. 244 00:22:23,254 --> 00:22:24,560 Came around here looking for you, 245 00:22:24,604 --> 00:22:26,214 why did he need to see you so bad? 246 00:22:26,823 --> 00:22:27,694 No reason. 247 00:22:28,608 --> 00:22:30,914 -No reason? -No. 248 00:22:33,003 --> 00:22:33,874 Come here. 249 00:22:35,005 --> 00:22:36,224 -What? -Come here. 250 00:22:39,836 --> 00:22:42,230 -Wanna roll up your sleeves? -[Will sighs] 251 00:22:42,273 --> 00:22:44,841 -I'm clean, Dad. -Nothing to hide, then, right? 252 00:22:56,418 --> 00:22:57,288 All right? 253 00:23:05,296 --> 00:23:06,472 How's Claire doing? 254 00:23:08,256 --> 00:23:09,083 Well... 255 00:23:10,389 --> 00:23:12,303 like somebody who just lost their son. 256 00:23:13,000 --> 00:23:15,785 Yeah. Caring for somebody like that takes its toll. 257 00:23:17,570 --> 00:23:18,875 Sure did on your mom. 258 00:23:20,442 --> 00:23:21,922 But you know that, don't you? 259 00:23:25,447 --> 00:23:26,317 That it, then? 260 00:23:31,105 --> 00:23:32,367 [Will] What do you mean? 261 00:23:34,804 --> 00:23:36,589 You only come here when you need something, 262 00:23:36,632 --> 00:23:37,981 well, what do you want? 263 00:23:39,983 --> 00:23:41,420 I don't want anything. 264 00:23:41,985 --> 00:23:43,030 Good. 265 00:23:49,515 --> 00:23:51,821 [Becca] And your dad, what's he like? 266 00:23:56,086 --> 00:23:56,957 I don't know. 267 00:23:58,524 --> 00:23:59,742 Let me guess. 268 00:24:00,613 --> 00:24:02,441 Some mysterious... 269 00:24:03,050 --> 00:24:06,227 brooding, quiet type. 270 00:24:07,184 --> 00:24:10,536 Keeps everything bottled up inside. [laughs] 271 00:24:16,324 --> 00:24:17,891 When do I get to meet him? 272 00:24:20,154 --> 00:24:22,461 Well, never. Hopefully. 273 00:24:24,463 --> 00:24:26,377 Are you embarrassed of me? 274 00:24:27,683 --> 00:24:31,557 No! No, no, no. It is not you. 275 00:24:33,559 --> 00:24:35,343 It's me he'd have the problem with. 276 00:24:36,562 --> 00:24:38,477 Maybe just the old you. 277 00:24:40,174 --> 00:24:42,698 No, I saw him when I went back. 278 00:24:43,830 --> 00:24:45,179 He hasn't changed. 279 00:24:46,572 --> 00:24:48,878 It's like he sees me, and... 280 00:24:50,358 --> 00:24:51,881 All he can see is my mom. 281 00:24:54,101 --> 00:24:55,189 And that she's gone. 282 00:24:59,454 --> 00:25:01,108 Well, he just misses her. 283 00:25:03,589 --> 00:25:04,938 It's not that simple. 284 00:25:08,028 --> 00:25:09,290 He blames me. 285 00:25:11,814 --> 00:25:13,207 He blames you? 286 00:25:16,123 --> 00:25:18,125 You know that's not real, right? 287 00:25:19,822 --> 00:25:23,086 It's hard to process grief. 288 00:25:24,131 --> 00:25:26,481 Some people blame themselves, 289 00:25:26,525 --> 00:25:28,875 some people blame other people. 290 00:25:28,918 --> 00:25:30,398 He has his reasons. 291 00:25:33,880 --> 00:25:34,968 You know what? 292 00:25:37,187 --> 00:25:38,798 I don't need to meet him. 293 00:25:39,320 --> 00:25:40,843 Could just be you and me. 294 00:25:43,063 --> 00:25:44,717 Just you and me. 295 00:25:46,414 --> 00:25:47,589 [whispering] Just us. 296 00:25:49,809 --> 00:25:50,679 I like that. 297 00:26:19,752 --> 00:26:20,622 [beep] 298 00:26:54,569 --> 00:26:56,745 [Claire] Hi, Will, it's Claire. 299 00:26:56,789 --> 00:26:59,748 I was calling to tell you that I've been thinking 300 00:26:59,792 --> 00:27:02,011 about you and Chris, and... 301 00:27:02,055 --> 00:27:06,146 There's something of his that I know... 302 00:27:06,189 --> 00:27:08,191 I know he'd want you to have. 303 00:27:08,844 --> 00:27:11,194 I was hoping to give it to you in person. 304 00:27:11,804 --> 00:27:12,805 Um... 305 00:27:13,370 --> 00:27:15,024 Are you free tonight? 306 00:27:16,330 --> 00:27:19,942 [Will] Uh, yeah, yeah. Uh, sure. 307 00:27:20,508 --> 00:27:22,379 Okay, great. Maybe we can grab a bite. 308 00:27:22,423 --> 00:27:24,294 I'll just call you 309 00:27:24,338 --> 00:27:26,253 and let you know where we can meet up. 310 00:27:28,821 --> 00:27:32,389 Good, thank you. Uh... So, I'll see you later, then. 311 00:27:34,348 --> 00:27:35,436 Yeah, all right. Bye. 312 00:27:42,661 --> 00:27:44,663 [Claire] No, I don't wanna talk about me. 313 00:27:45,881 --> 00:27:47,709 Please don't ask me how I'm doing. 314 00:27:47,753 --> 00:27:50,016 Don't ask me anything. [laughs] 315 00:27:50,059 --> 00:27:51,800 Just... Let's talk about you. 316 00:27:53,497 --> 00:27:55,108 -Talk about me? -Yeah. 317 00:27:56,413 --> 00:27:57,632 What do you wanna know? 318 00:27:59,068 --> 00:28:00,374 Do you have a girlfriend? 319 00:28:02,376 --> 00:28:04,073 Yeah, um... 320 00:28:06,380 --> 00:28:07,990 [stammers] Yeah, I do. 321 00:28:10,166 --> 00:28:11,777 And what's she like? 322 00:28:11,820 --> 00:28:14,954 -She's, um, she's sweet. -Yeah? 323 00:28:15,911 --> 00:28:17,043 She's a good person. 324 00:28:18,479 --> 00:28:20,742 [Will] She's a nursing assistant, so. 325 00:28:22,265 --> 00:28:23,789 She takes care of you. 326 00:28:24,833 --> 00:28:25,834 Good. 327 00:28:27,270 --> 00:28:29,403 It's not that easy taking care of someone like me. 328 00:28:29,446 --> 00:28:31,187 No, don't say that. 329 00:28:32,275 --> 00:28:33,712 -It's true. -No. 330 00:28:35,104 --> 00:28:37,846 Not many people could do what you did, really. 331 00:28:38,804 --> 00:28:40,022 Chris couldn't. 332 00:28:43,069 --> 00:28:44,940 I wish you two would've stayed friends. 333 00:28:44,984 --> 00:28:45,854 I really do. 334 00:28:48,074 --> 00:28:49,640 Maybe he would've seen 335 00:28:49,684 --> 00:28:52,121 that there was, you know, a different path to take. 336 00:28:52,426 --> 00:28:53,296 You know? 337 00:28:54,863 --> 00:28:56,822 I wasn't that person for him. 338 00:28:57,823 --> 00:28:59,563 No, you did what you could. 339 00:28:59,607 --> 00:29:01,130 No, I enabled him. 340 00:29:03,829 --> 00:29:07,223 My threats were all empty and he knew 341 00:29:07,267 --> 00:29:10,618 no matter what he did I would take him back. 342 00:29:13,055 --> 00:29:14,274 You were there for him. 343 00:29:16,842 --> 00:29:18,060 Can I ask you something? 344 00:29:18,974 --> 00:29:20,671 [Will] Yeah. 345 00:29:20,715 --> 00:29:22,935 His dad asked me if I thought it was an accident. 346 00:29:25,894 --> 00:29:27,156 What do you think? 347 00:29:29,680 --> 00:29:30,725 God, I... 348 00:29:32,509 --> 00:29:33,946 [grunts] 349 00:29:36,600 --> 00:29:37,863 I don't know. 350 00:29:39,995 --> 00:29:41,431 You were close to him. 351 00:29:44,695 --> 00:29:46,306 Tell me. Please. 352 00:29:48,917 --> 00:29:50,876 I just can't stop thinking that 353 00:29:50,919 --> 00:29:53,095 he knew exactly what he was doing. 354 00:29:53,139 --> 00:29:54,009 What do you think? 355 00:29:55,445 --> 00:29:57,926 How could I possibly know what he was thinking? 356 00:29:59,580 --> 00:30:01,495 [stammers] I think that... 357 00:30:02,452 --> 00:30:03,497 [whispering] I do. 358 00:30:07,675 --> 00:30:08,981 Excuse me. 359 00:30:14,769 --> 00:30:17,816 [melancholic music] 360 00:30:19,818 --> 00:30:21,254 -You okay? -Yeah. 361 00:30:22,255 --> 00:30:24,213 Do you wanna put on this? 362 00:30:24,953 --> 00:30:28,087 Here, can I...? Here. Let me put this on. 363 00:30:29,044 --> 00:30:30,306 Let me help you, here. 364 00:30:31,612 --> 00:30:33,832 -There you go. -Okay, thank you. 365 00:30:37,052 --> 00:30:38,793 -Are you okay? -[Claire] Yeah. 366 00:30:38,837 --> 00:30:41,100 -[Will] There, there, there. -Thank you. 367 00:30:41,143 --> 00:30:43,667 -Thank you, thank you. -That's okay. 368 00:30:44,538 --> 00:30:46,845 [Claire] Oh, I wanted to give you this. 369 00:30:52,154 --> 00:30:55,157 It was in Chris's room. I wanted to give it to you. 370 00:30:55,810 --> 00:30:58,682 Yeah. Seven Edge. 371 00:30:58,726 --> 00:30:59,814 Yeah. 372 00:31:01,468 --> 00:31:03,165 I haven't listened to this in so long. 373 00:31:05,428 --> 00:31:07,300 -Thank you. -You're welcome. 374 00:31:08,736 --> 00:31:09,737 Okay, goodnight. 375 00:31:12,914 --> 00:31:15,743 Uh, Claire? Hey, wait up! 376 00:31:16,439 --> 00:31:18,441 [Will] Hey. [laughs] 377 00:31:18,485 --> 00:31:20,182 You're not trying to drive home. 378 00:31:20,226 --> 00:31:21,183 [Claire] I'm okay. 379 00:31:21,836 --> 00:31:23,882 I don't think that's a good idea. 380 00:31:25,448 --> 00:31:27,798 -Claire... -I'm fine, I promise. 381 00:31:28,930 --> 00:31:30,018 Can I drive you home? 382 00:31:34,327 --> 00:31:35,197 Yeah? 383 00:31:37,156 --> 00:31:38,026 Come on. 384 00:31:40,986 --> 00:31:42,030 Come on. 385 00:31:42,552 --> 00:31:45,729 [soft guitar music] 386 00:32:25,117 --> 00:32:27,946 [Claire] Can you get me a glass of water, please, Will? 387 00:32:27,989 --> 00:32:29,295 [Will] Yeah. Yeah, sure. 388 00:32:34,387 --> 00:32:35,823 [water pours] 389 00:33:03,068 --> 00:33:04,330 [Will whispering] Claire. 390 00:33:11,206 --> 00:33:12,077 Claire. 391 00:33:19,432 --> 00:33:20,911 Come here, come here. 392 00:33:32,358 --> 00:33:33,620 You want some? 393 00:33:34,490 --> 00:33:36,144 [Will] I'm good, I'm good. 394 00:33:36,188 --> 00:33:37,667 [Claire whispering] Thank you. 395 00:33:37,711 --> 00:33:38,581 [kiss] 396 00:33:39,887 --> 00:33:42,498 [Will] All right, um, I should probably go. 397 00:33:42,542 --> 00:33:44,065 [Claire] Will you stay for me? 398 00:33:46,111 --> 00:33:48,330 [whispers] At least just until I fall asleep. 399 00:33:48,939 --> 00:33:50,463 Please. 400 00:33:50,506 --> 00:33:52,813 -[Will] Yeah, yeah. Yeah, sure. -Thank you. 401 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 [Claire groans softly] 402 00:35:16,418 --> 00:35:18,681 [both moan] 403 00:35:26,820 --> 00:35:28,169 [Will] Oh, Claire. 404 00:35:41,182 --> 00:35:42,227 I should go. 405 00:35:50,235 --> 00:35:51,366 I should go. 406 00:35:58,025 --> 00:35:59,374 [Claire whispers] Okay. 407 00:36:02,943 --> 00:36:05,163 -[Will] Goodnight. -[Claire] Goodnight. 408 00:36:28,534 --> 00:36:29,404 [door closes] 409 00:36:29,448 --> 00:36:32,364 [dramatic music] 410 00:36:33,495 --> 00:36:34,757 [lighter clicks] 411 00:36:51,252 --> 00:36:52,601 [engine starts] 412 00:36:58,085 --> 00:37:01,131 [dramatic music] 413 00:37:31,640 --> 00:37:32,511 [woman] Hey! 414 00:37:34,164 --> 00:37:35,209 [Claire] Hi. 415 00:37:36,558 --> 00:37:38,125 [Linda] I didn't know you were coming in today. 416 00:37:38,168 --> 00:37:39,213 [Claire] Yeah. 417 00:37:43,261 --> 00:37:44,436 [Linda] How are you? 418 00:37:45,698 --> 00:37:46,742 [Claire sighs] 419 00:37:49,267 --> 00:37:50,485 You know. 420 00:37:53,488 --> 00:37:56,317 [Linda] You know, if you ever want someone to talk to... 421 00:37:56,361 --> 00:37:59,102 I'll call you. I promise. 422 00:37:59,755 --> 00:38:00,800 I was... 423 00:38:02,367 --> 00:38:04,369 thinking maybe somebody who'd... 424 00:38:05,108 --> 00:38:07,197 be better at knowing what to say. 425 00:38:09,374 --> 00:38:14,683 And I know a therapist. My therapist. 426 00:38:16,032 --> 00:38:18,600 And I just think she'd be really good for you. 427 00:38:20,602 --> 00:38:22,604 You think I've never talked to a shrink? 428 00:38:28,436 --> 00:38:30,438 You don't have to go through this alone. 429 00:38:37,793 --> 00:38:39,578 Do you want me to keep the boxwoods like this 430 00:38:39,621 --> 00:38:40,883 or should I switch them? 431 00:38:41,362 --> 00:38:42,842 Oh, yeah, that's fine. 432 00:38:42,885 --> 00:38:44,278 -Okay. -Yeah. 433 00:38:45,888 --> 00:38:48,935 [dramatic music] 434 00:38:53,896 --> 00:38:54,941 Hey. 435 00:39:09,390 --> 00:39:12,393 [tense music] 436 00:39:15,570 --> 00:39:17,180 Where are you going? 437 00:39:19,313 --> 00:39:20,793 [Will] To a meeting. 438 00:39:20,836 --> 00:39:23,883 [tense music] 439 00:39:25,101 --> 00:39:27,626 [Becca] You're really going to a meeting right now? 440 00:39:27,669 --> 00:39:29,062 [Will] Yes! 441 00:39:29,105 --> 00:39:30,280 [Becca] So you can go talk to strangers 442 00:39:30,324 --> 00:39:31,847 but you can't talk to me? 443 00:39:32,370 --> 00:39:33,980 [Will] You wouldn't understand. 444 00:39:37,113 --> 00:39:40,029 [dramatic music] 445 00:39:44,947 --> 00:39:46,296 [knocks on door] 446 00:39:53,303 --> 00:39:54,914 -[Claire] Hi! -[Will] Hey. 447 00:39:56,219 --> 00:39:57,264 [Claire] Come in. 448 00:39:57,743 --> 00:40:00,789 [dramatic music] 449 00:40:12,497 --> 00:40:13,628 You all right? 450 00:40:14,890 --> 00:40:16,152 [Will sighs] 451 00:40:17,980 --> 00:40:19,504 Yeah, yeah. 452 00:40:23,812 --> 00:40:24,987 [Claire] What's wrong? 453 00:40:29,862 --> 00:40:30,950 [Will] I don't know. 454 00:40:36,564 --> 00:40:38,174 I didn't wanna be alone. 455 00:40:41,830 --> 00:40:43,702 But I couldn't be around other people. 456 00:40:51,884 --> 00:40:53,494 Why did you come here? 457 00:40:58,586 --> 00:41:01,633 [melancholic music] 458 00:41:24,482 --> 00:41:25,700 [Claire moans] 459 00:41:41,803 --> 00:41:44,023 [Claire] It was always just me and Chris, you know? 460 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 It was the two of us, and now... 461 00:41:47,766 --> 00:41:53,380 I just, I spent so much time just wanting my own life and... 462 00:41:56,426 --> 00:41:58,037 [breaking] I don't know. 463 00:42:00,474 --> 00:42:01,910 I wanna go back. 464 00:42:04,434 --> 00:42:06,524 I wanna go back and tell him I'm sorry. 465 00:42:15,924 --> 00:42:18,623 How did you do it? How did you and your dad do it? 466 00:42:19,493 --> 00:42:21,539 When your mom was dying. 467 00:42:23,236 --> 00:42:25,368 She was the one that was sick. 468 00:42:26,544 --> 00:42:28,502 I wasn't going through chemo. 469 00:42:29,895 --> 00:42:32,767 I wasn't losing weight cause I can't keep food down. 470 00:42:34,769 --> 00:42:36,205 In the end... 471 00:42:37,685 --> 00:42:39,600 she was so frail, 472 00:42:39,644 --> 00:42:41,602 I helped her go to the fucking bathroom. 473 00:42:43,430 --> 00:42:44,692 You took care of her. 474 00:42:46,999 --> 00:42:48,391 I mean... 475 00:42:49,218 --> 00:42:50,916 most days, I... 476 00:42:51,569 --> 00:42:53,266 come home from school 477 00:42:54,397 --> 00:42:57,879 and I would just sit with her, while she was asleep. 478 00:42:58,401 --> 00:43:00,839 They had her on meds to manage the pain. 479 00:43:04,843 --> 00:43:08,586 So I sit, and I wait for her to fall asleep. 480 00:43:10,675 --> 00:43:12,198 So I could take some. 481 00:43:14,548 --> 00:43:16,202 There was this one time, 482 00:43:17,116 --> 00:43:19,248 I'm sure she's sleeping, 483 00:43:20,946 --> 00:43:22,556 so I take some. 484 00:43:25,603 --> 00:43:27,517 When I look back at her, 485 00:43:28,562 --> 00:43:30,390 she's staring right at me. 486 00:43:31,913 --> 00:43:33,219 [Claire] God. 487 00:43:35,308 --> 00:43:38,267 Did you tell her that you were sorry? 488 00:43:41,270 --> 00:43:42,141 No. 489 00:43:47,059 --> 00:43:48,887 I wasn't there when she died. 490 00:43:55,676 --> 00:43:57,286 Oh, my God. 491 00:44:02,422 --> 00:44:05,294 [Claire] We've both been through the same thing. 492 00:44:05,991 --> 00:44:08,907 Caring for somebody who's so sick. 493 00:44:10,735 --> 00:44:12,562 There's nothing you can do about it. 494 00:44:12,606 --> 00:44:14,826 Except watch them waste away, you know. 495 00:44:16,828 --> 00:44:18,786 You did everything you could. 496 00:44:27,490 --> 00:44:29,101 When he came home that night, 497 00:44:31,277 --> 00:44:33,018 I knew something was wrong. 498 00:44:33,061 --> 00:44:34,062 He just... 499 00:44:35,368 --> 00:44:37,718 walked into his room and I didn't stop him. 500 00:44:37,762 --> 00:44:40,808 And I just feel like I fucking let him kill himself. 501 00:44:40,852 --> 00:44:41,896 Hey, hey. 502 00:44:41,940 --> 00:44:43,202 I do. 503 00:44:43,245 --> 00:44:44,769 -That's not true. -No. 504 00:44:45,073 --> 00:44:46,771 I feel a sense of relief. 505 00:44:47,510 --> 00:44:48,555 I do. 506 00:44:52,298 --> 00:44:53,342 It's okay. 507 00:44:57,477 --> 00:44:59,000 It wasn't your fault. 508 00:45:02,177 --> 00:45:03,483 You weren't there. 509 00:45:08,793 --> 00:45:10,142 But you're here now. 510 00:45:11,883 --> 00:45:12,927 You're here now. 511 00:45:47,527 --> 00:45:48,789 Good morning. 512 00:45:48,833 --> 00:45:50,008 -Hey, good morning. -Here you go. 513 00:45:50,051 --> 00:45:51,400 -Thanks. -[kiss] 514 00:45:51,444 --> 00:45:52,532 You're welcome. 515 00:45:53,228 --> 00:45:54,360 Sit down. 516 00:45:55,230 --> 00:45:57,450 Do you want cream or sugar, or anything? 517 00:45:57,493 --> 00:46:00,148 -No, I'm good. Black. -Okay. 518 00:46:07,373 --> 00:46:10,071 You didn't really have to go through all this trouble. 519 00:46:10,115 --> 00:46:11,725 It wasn't any trouble. 520 00:46:19,864 --> 00:46:21,256 -[Claire laughs] -What? 521 00:46:22,605 --> 00:46:23,563 Nothing. 522 00:46:31,049 --> 00:46:32,528 Will you come over, tonight? 523 00:46:39,840 --> 00:46:40,928 Yeah. 524 00:46:40,972 --> 00:46:42,669 [dramatic music] 525 00:47:46,733 --> 00:47:48,430 [dramatic music fades out] 526 00:47:48,474 --> 00:47:49,518 Hey. 527 00:47:50,955 --> 00:47:52,086 How was your meeting? 528 00:47:54,959 --> 00:47:55,873 It was good. 529 00:47:56,569 --> 00:47:58,223 Did you get out of your chest 530 00:47:58,266 --> 00:48:00,399 whatever it was that had you so fucked up, last night? 531 00:48:01,269 --> 00:48:02,836 I can't talk about it. 532 00:48:06,187 --> 00:48:07,928 I talked about how much I need you. 533 00:48:09,451 --> 00:48:11,279 And that you are the only thing in my life 534 00:48:11,323 --> 00:48:12,498 that keeps me from using. 535 00:48:15,718 --> 00:48:16,676 Is that true? 536 00:48:17,764 --> 00:48:19,548 It's not fair for me to say that. 537 00:48:20,985 --> 00:48:22,029 It's not fair on you. 538 00:48:23,335 --> 00:48:24,858 It's not your responsibility to... 539 00:48:24,902 --> 00:48:25,903 Hey! 540 00:48:28,253 --> 00:48:29,907 I'm glad you told me. 541 00:48:31,734 --> 00:48:32,910 And I'm sorry. 542 00:48:34,085 --> 00:48:35,477 What are you sorry for? 543 00:48:36,565 --> 00:48:38,263 Those meetings are your sanctuary. 544 00:48:39,394 --> 00:48:41,527 I shouldn't make you feel guilty for that. 545 00:48:43,050 --> 00:48:43,921 Okay? 546 00:48:52,625 --> 00:48:54,018 [Claire] What are you looking to do? 547 00:48:54,061 --> 00:48:55,889 [Phil] I've been thinking about doing 548 00:48:55,933 --> 00:48:57,412 a little gardening at the front. 549 00:48:57,456 --> 00:48:59,893 -Oh. -Figured you're the one to talk. 550 00:48:59,937 --> 00:49:00,807 Yeah. 551 00:49:01,416 --> 00:49:03,201 Well, this are seasonal, so... 552 00:49:04,854 --> 00:49:06,160 Okay. 553 00:49:06,204 --> 00:49:07,553 You looking for anything in particular? 554 00:49:08,641 --> 00:49:09,642 What do you like? 555 00:49:11,383 --> 00:49:13,776 Well, everybody is different, but myself, 556 00:49:13,820 --> 00:49:16,518 I gravitate, actually, towards lilies. 557 00:49:16,562 --> 00:49:17,998 -These lilies? -Yeah. 558 00:49:18,042 --> 00:49:20,218 I like plants of that nature. 559 00:49:20,958 --> 00:49:22,002 Okay. 560 00:49:22,046 --> 00:49:23,395 But, why don't you look around 561 00:49:23,438 --> 00:49:24,918 and, if you see anything you like, 562 00:49:24,962 --> 00:49:26,180 you know, just let me know. 563 00:49:26,224 --> 00:49:27,442 Yeah, okay. 564 00:49:28,661 --> 00:49:32,665 I didn't just come in to look at the plants. 565 00:49:32,708 --> 00:49:34,754 I came in to see you, you know? 566 00:49:35,059 --> 00:49:36,495 See how you're doing. 567 00:49:39,063 --> 00:49:40,151 I'm getting by. 568 00:49:40,194 --> 00:49:41,543 But thanks. 569 00:49:43,197 --> 00:49:45,156 I haven't gone through what you're going through, I just... 570 00:49:45,721 --> 00:49:48,463 If you ever need somebody to talk to 571 00:49:48,507 --> 00:49:50,988 or just somebody to listen, you know... 572 00:49:51,031 --> 00:49:53,642 Phil, I'm just not a good company, right now. 573 00:49:56,123 --> 00:49:57,168 Yeah. 574 00:49:58,734 --> 00:50:00,214 You know what? I... 575 00:50:01,955 --> 00:50:03,652 I think you're right, the lilies. 576 00:50:05,045 --> 00:50:07,221 I'll take, what, six? 577 00:50:07,265 --> 00:50:10,094 Make it eight. I'll meet you at the register. 578 00:50:10,137 --> 00:50:11,878 -Thank you. -All right, thanks. 579 00:50:12,139 --> 00:50:15,186 [dramatic music fades in] 580 00:50:20,147 --> 00:50:21,670 [Claire] Hi, Will, it's Claire. 581 00:50:22,323 --> 00:50:24,021 I wonder where you are. 582 00:50:25,239 --> 00:50:26,588 I've... 583 00:50:26,632 --> 00:50:28,547 Maybe, you just feel like being alone. 584 00:50:30,505 --> 00:50:31,898 But, I'm here. 585 00:50:32,420 --> 00:50:35,554 And I just don't want to have to worry about you. 586 00:50:38,165 --> 00:50:40,298 So, just let me know you're okay. 587 00:50:40,341 --> 00:50:42,691 And, I'd really love to hear your voice. 588 00:50:46,521 --> 00:50:47,653 And that's all. 589 00:50:47,696 --> 00:50:48,741 Okay, bye. 590 00:50:50,743 --> 00:50:52,223 [dramatic music fades out] 591 00:50:52,266 --> 00:50:55,487 [reggae music] 592 00:51:00,883 --> 00:51:01,884 What 593 00:51:03,060 --> 00:51:04,844 is this? 594 00:51:07,151 --> 00:51:08,935 It's just the band I used to play in. 595 00:51:09,588 --> 00:51:11,503 How come you never told me about this? 596 00:51:12,982 --> 00:51:13,896 I don't know. 597 00:51:18,771 --> 00:51:19,772 What are you doing? 598 00:51:21,208 --> 00:51:22,688 Hey. 599 00:51:22,731 --> 00:51:24,081 -Actually, Becca... -[reggae music stops] 600 00:51:25,299 --> 00:51:26,909 Can you not play that, please? 601 00:51:28,302 --> 00:51:30,565 [acoustic music starts playing] 602 00:51:33,307 --> 00:51:35,266 Hey, Becca, I'm serious, I don't want to hear it. 603 00:51:41,185 --> 00:51:43,056 All right, would you turn it off, now? 604 00:51:43,926 --> 00:51:45,667 -I like it. -Becca, I'm serious! 605 00:51:45,711 --> 00:51:46,929 -Turn it off! -[shushing] 606 00:51:48,583 --> 00:51:51,325 -[yelling] I said, turn it off! -[acoustic music stops] 607 00:51:56,156 --> 00:51:57,505 I asked you not to play it. 608 00:52:01,770 --> 00:52:03,381 [dramatic music fades in] 609 00:52:03,424 --> 00:52:04,730 Fuck. 610 00:52:11,693 --> 00:52:13,304 I know what you're doing. 611 00:52:15,480 --> 00:52:16,785 What am I doing? 612 00:52:18,309 --> 00:52:20,528 You're blaming yourself for what happened with Chris. 613 00:52:23,183 --> 00:52:24,837 You don't know what you're talking about. 614 00:52:27,970 --> 00:52:29,015 So, tell me. 615 00:52:38,981 --> 00:52:40,461 Or I could just go. 616 00:53:12,276 --> 00:53:13,407 [door opens] 617 00:53:14,408 --> 00:53:15,453 [door closes] 618 00:53:24,462 --> 00:53:26,507 [Will] I lost my friend, recently. 619 00:53:27,073 --> 00:53:28,509 He wasn't just my friend. 620 00:53:29,945 --> 00:53:31,295 He was my best friend. 621 00:53:32,339 --> 00:53:34,820 And we used to play in this band together. 622 00:53:37,344 --> 00:53:38,476 He was really... 623 00:53:39,216 --> 00:53:40,826 He was really special. 624 00:53:42,044 --> 00:53:43,089 And, um... 625 00:53:46,223 --> 00:53:47,833 He could've had a life. 626 00:53:50,357 --> 00:53:51,924 But he started using. 627 00:53:56,058 --> 00:53:57,103 Like me. 628 00:54:03,718 --> 00:54:04,763 Because of me. 629 00:54:15,339 --> 00:54:16,340 It was hard. 630 00:54:18,342 --> 00:54:19,821 [mumbling] 631 00:54:19,865 --> 00:54:21,214 His last night he... 632 00:54:23,825 --> 00:54:25,174 He came to see me. 633 00:54:25,218 --> 00:54:26,698 You know, he came by. 634 00:54:28,830 --> 00:54:32,747 I... I just couldn't stand the sight of him. 635 00:54:35,402 --> 00:54:36,795 What I'd done to him. 636 00:54:41,756 --> 00:54:43,062 I couldn't look at him. 637 00:54:49,286 --> 00:54:50,983 So, I turned my back on him. 638 00:54:57,598 --> 00:54:58,817 And now, he's gone. 639 00:55:26,540 --> 00:55:27,585 Hi. 640 00:55:32,198 --> 00:55:33,242 What's wrong? 641 00:55:34,592 --> 00:55:36,376 [dramatic music fades out] 642 00:55:36,420 --> 00:55:37,899 Come inside. Come on. 643 00:55:41,773 --> 00:55:43,078 Come on inside. 644 00:55:59,617 --> 00:56:03,229 I just need you to know that I'm... I'm sorry. 645 00:56:03,272 --> 00:56:05,013 [dramatic music fades in] 646 00:56:09,104 --> 00:56:10,758 What are you sorry for? 647 00:56:23,641 --> 00:56:24,946 For Chris. 648 00:56:25,904 --> 00:56:26,948 I know that. 649 00:56:28,167 --> 00:56:29,211 I know. 650 00:56:33,738 --> 00:56:34,869 Do you think 651 00:56:36,349 --> 00:56:38,395 I don't wish I could go back in time and do something? 652 00:56:48,796 --> 00:56:50,145 We can't. 653 00:56:50,189 --> 00:56:52,147 You've nothing to feel sorry about. 654 00:57:05,900 --> 00:57:07,641 I can't be here. 655 00:57:13,081 --> 00:57:14,213 [door closes] 656 00:57:14,256 --> 00:57:17,216 [dramatic music intensifies] 657 00:57:40,718 --> 00:57:42,459 [dramatic music fades out] 658 00:57:46,201 --> 00:57:50,336 [indistinct chatter] 659 00:57:54,340 --> 00:57:57,386 [dramatic music fades in] 660 00:58:06,483 --> 00:58:07,527 [Claire] Hi. 661 00:58:07,571 --> 00:58:08,659 Do I know you? 662 00:58:09,355 --> 00:58:11,096 [woman] I don't think so. 663 00:58:11,400 --> 00:58:13,751 I went to school with Chris, though. 664 00:58:13,794 --> 00:58:15,100 He was a year ahead of me. 665 00:58:19,844 --> 00:58:22,890 I only came over here because I saw you looking at me. 666 00:58:25,371 --> 00:58:27,068 Thought maybe you were talking about me? 667 00:58:27,112 --> 00:58:28,505 Were you talking about me? 668 00:58:29,810 --> 00:58:31,986 I just told my friend what happened. 669 00:58:34,859 --> 00:58:37,165 And, when you were telling her what happened, 670 00:58:37,209 --> 00:58:38,515 what did you say? 671 00:58:39,951 --> 00:58:42,431 Did you tell her that he killed himself? 672 00:58:42,475 --> 00:58:43,520 No. 673 00:58:44,259 --> 00:58:46,218 She just mentioned that you had... 674 00:58:48,263 --> 00:58:49,308 lost your son. 675 00:58:51,484 --> 00:58:52,529 Yeah. 676 00:58:54,879 --> 00:58:55,923 Yeah. 677 00:59:01,276 --> 00:59:03,104 He was gentle. 678 00:59:06,586 --> 00:59:07,892 He was a good person. 679 00:59:09,110 --> 00:59:10,155 And it hurt. 680 00:59:11,156 --> 00:59:13,854 I hope that's how you remember him. 681 00:59:13,898 --> 00:59:15,639 [whispering] Okay, we will. 682 00:59:15,682 --> 00:59:16,553 Thank you. 683 00:59:17,902 --> 00:59:19,599 [dramatic music fades out] 684 00:59:22,036 --> 00:59:25,083 [dramatic music fades in] 685 00:59:50,674 --> 00:59:52,023 [Linda] You okay? 686 00:59:52,632 --> 00:59:53,677 Yeah, I'm fine. 687 00:59:55,592 --> 00:59:57,289 I can see you're not fine. 688 00:59:57,332 --> 00:59:58,812 No, really, I'm fine. 689 01:00:02,424 --> 01:00:05,384 Listen, I have an appointment, later. 690 01:00:07,560 --> 01:00:08,866 With my therapist. 691 01:00:09,518 --> 01:00:12,652 With your permission, I would like to call her 692 01:00:13,000 --> 01:00:15,481 and just see if you can go in my place. 693 01:00:18,571 --> 01:00:19,920 You're not serious. 694 01:00:21,966 --> 01:00:23,010 Claire... 695 01:00:29,843 --> 01:00:31,410 I haven't lost a child. 696 01:00:31,453 --> 01:00:33,368 I can't even... 697 01:00:34,326 --> 01:00:36,241 pretend to know what that's like. 698 01:00:37,721 --> 01:00:38,852 I just know that 699 01:00:40,506 --> 01:00:42,247 when I was at my lowest point, 700 01:00:42,726 --> 01:00:43,988 she helped me out. 701 01:00:46,686 --> 01:00:49,297 If you won't go for yourself, then go for me. 702 01:00:50,081 --> 01:00:51,125 Please? 703 01:00:52,561 --> 01:00:54,041 As my friend, just... 704 01:00:55,086 --> 01:00:56,130 go. 705 01:00:57,654 --> 01:00:59,394 [dramatic music fades out] 706 01:00:59,438 --> 01:01:01,396 [Claire] Can I ask you a question? 707 01:01:01,919 --> 01:01:03,703 [woman] What would you like to know? 708 01:01:03,747 --> 01:01:05,270 Do you have any kids? 709 01:01:05,966 --> 01:01:07,011 I do not. 710 01:01:08,229 --> 01:01:09,100 What about you? 711 01:01:10,754 --> 01:01:11,755 I have a son. 712 01:01:12,930 --> 01:01:13,800 Yeah. 713 01:01:15,759 --> 01:01:17,804 What's your relationship with him like? 714 01:01:22,113 --> 01:01:24,115 What did Linda tell you about me? 715 01:01:25,072 --> 01:01:29,076 She told me she had a friend who needed someone to talk to. 716 01:01:32,601 --> 01:01:33,777 Tell me about your son. 717 01:01:35,692 --> 01:01:37,868 Yeah. He, he, he... 718 01:01:38,346 --> 01:01:41,393 He's 25, will be 26 in August. 719 01:01:41,959 --> 01:01:43,700 He used to be an addict. 720 01:01:44,048 --> 01:01:45,702 But he's cleaned up, now. 721 01:01:46,485 --> 01:01:48,966 -That's good. -Yeah, he's a good boy. 722 01:01:50,489 --> 01:01:52,056 He's got a steady job. 723 01:01:52,099 --> 01:01:53,318 He's got a girlfriend. 724 01:01:54,232 --> 01:01:55,624 The girlfriend, do you like her? 725 01:01:55,668 --> 01:01:57,452 I do, I do. 726 01:01:57,757 --> 01:01:59,498 She takes good care of him. 727 01:02:01,108 --> 01:02:04,198 Before now, you took care of him. 728 01:02:06,070 --> 01:02:07,549 Yup. 729 01:02:07,593 --> 01:02:11,031 Well, it was always just the two of us, so... 730 01:02:11,640 --> 01:02:12,772 But not anymore. 731 01:02:14,600 --> 01:02:15,644 Not anymore. 732 01:02:27,091 --> 01:02:28,745 ["Time After Time" performed by sas] 733 01:03:01,212 --> 01:03:04,258 [dramatic music fades in] 734 01:03:47,388 --> 01:03:52,437 [inaudible] 735 01:04:23,947 --> 01:04:24,948 [sighs] 736 01:04:36,960 --> 01:04:38,004 Hey. 737 01:04:40,702 --> 01:04:41,747 Can I see you? 738 01:04:55,587 --> 01:04:57,328 [knocking on door] 739 01:05:06,554 --> 01:05:08,078 [dramatic music fades out] 740 01:05:08,730 --> 01:05:11,298 -Hey, Phil. -Hey. How are you? 741 01:05:19,089 --> 01:05:20,960 -Hey. -Hey. 742 01:05:22,919 --> 01:05:23,876 Come in. 743 01:05:32,102 --> 01:05:32,972 Thank you. 744 01:05:34,452 --> 01:05:36,236 [Claire] I've been so busy 745 01:05:37,759 --> 01:05:40,806 with the funeral and 746 01:05:41,720 --> 01:05:43,417 all those details you don't know. 747 01:05:43,461 --> 01:05:45,158 -I didn't know... -Yeah. 748 01:05:45,202 --> 01:05:47,900 What song he wanted me to play, you know. 749 01:05:48,422 --> 01:05:50,120 -It's hard. -Right? 750 01:05:51,077 --> 01:05:51,991 And then... 751 01:05:53,340 --> 01:05:55,516 I haven't really had any time to feel anything. 752 01:05:55,560 --> 01:05:59,607 And, now, I'm trying to get my life back together and... 753 01:05:59,912 --> 01:06:02,654 I just realize more and more. 754 01:06:06,963 --> 01:06:09,356 I'm alone and I'm a loner. 755 01:06:11,489 --> 01:06:14,883 Well, you and Doug have been divorced for a long time. 756 01:06:14,927 --> 01:06:16,711 How come you never remarried? 757 01:06:19,671 --> 01:06:21,107 I've had boyfriends. 758 01:06:22,456 --> 01:06:25,546 Some good ones. It's just, they can't handle it. 759 01:06:25,590 --> 01:06:28,419 -They couldn't handle Chris. -Yeah. 760 01:06:29,811 --> 01:06:32,597 What about you? How come you never got married again? 761 01:06:34,773 --> 01:06:35,817 Nah. 762 01:06:37,036 --> 01:06:39,821 Not looking to replace Diane. 763 01:06:40,822 --> 01:06:43,608 No, no, you can't replace someone you loved. 764 01:06:44,739 --> 01:06:46,045 What's the point? 765 01:06:48,917 --> 01:06:50,049 To not be alone. 766 01:06:52,182 --> 01:06:53,531 I don't know. I... 767 01:06:55,185 --> 01:06:57,056 still sleep on my side of the bed, 768 01:06:57,100 --> 01:06:58,318 as if she's still there. 769 01:07:00,581 --> 01:07:03,541 Phil, oh my God. [kiss] 770 01:07:09,329 --> 01:07:10,809 I just want us to be okay. 771 01:07:11,810 --> 01:07:15,596 Will, I want us to be okay, too. 772 01:07:17,207 --> 01:07:18,773 But... [sighs] 773 01:07:19,687 --> 01:07:23,778 I can't do this if you're not going to let me in. 774 01:07:25,389 --> 01:07:27,086 I'm scared. 775 01:07:31,134 --> 01:07:33,614 I'm scared that if you knew the real me... 776 01:07:36,095 --> 01:07:37,314 That you'd leave. 777 01:07:39,968 --> 01:07:41,709 And you wouldn't come back. 778 01:07:45,365 --> 01:07:47,150 I've been pushing you away. 779 01:07:50,936 --> 01:07:53,765 I thought I could be alone. 780 01:07:56,594 --> 01:07:57,638 But I'm wrong. 781 01:07:59,988 --> 01:08:01,033 I need you. 782 01:08:05,211 --> 01:08:06,560 Please, stay with me. 783 01:08:17,832 --> 01:08:19,050 [whispering] Come here. 784 01:08:21,923 --> 01:08:23,099 [sobbing] 785 01:08:24,012 --> 01:08:25,710 [dramatic music fades in] 786 01:08:31,411 --> 01:08:32,804 [laughter] 787 01:08:34,022 --> 01:08:35,067 [laughter] 788 01:08:44,903 --> 01:08:46,905 -[whispering] I'm sorry. -[Claire] What? 789 01:08:48,124 --> 01:08:49,125 What? 790 01:08:53,520 --> 01:08:54,826 I don't think I can. 791 01:08:56,654 --> 01:08:58,176 [whispering] I'm sorry. 792 01:09:03,791 --> 01:09:05,967 Are you feeling guilty or...? 793 01:09:06,011 --> 01:09:07,360 No, I don't feel guilt. 794 01:09:08,318 --> 01:09:10,407 -[Claire] Well, you shouldn't. -I don't. 795 01:09:11,582 --> 01:09:13,323 I'm not to blame, so... 796 01:09:14,628 --> 01:09:16,021 To blame for what? 797 01:09:16,064 --> 01:09:18,241 All this... shit. 798 01:09:20,939 --> 01:09:21,983 What shit? 799 01:09:22,853 --> 01:09:24,290 You know, what happened to your boy, 800 01:09:24,334 --> 01:09:27,598 and what happened to... Diane. 801 01:09:29,948 --> 01:09:32,210 I really... I don't know what you're talking about. 802 01:09:32,646 --> 01:09:34,908 Diane didn't just die from that cancer. 803 01:09:36,649 --> 01:09:38,565 Seeing what Will had become... 804 01:09:40,437 --> 01:09:42,395 The toll that that put on her... 805 01:09:42,787 --> 01:09:45,137 What you're going through, right now. 806 01:09:45,181 --> 01:09:46,356 [Claire] No. 807 01:09:46,791 --> 01:09:48,749 They're addicts, they're sick. 808 01:09:49,620 --> 01:09:50,664 Claire, that's... 809 01:09:51,665 --> 01:09:53,058 just an excuse. 810 01:09:53,101 --> 01:09:55,147 It's just... bullshit. 811 01:09:56,844 --> 01:09:59,891 You have your son. He's turned his life around. 812 01:10:00,587 --> 01:10:02,327 After wrecking his family. 813 01:10:04,330 --> 01:10:05,418 And yours. 814 01:10:06,680 --> 01:10:09,509 -I mean... -How did he wreck my family? 815 01:10:09,553 --> 01:10:12,032 Well, imagine Will never gets hooked. 816 01:10:12,077 --> 01:10:13,861 He never gets Chris hooked. 817 01:10:13,905 --> 01:10:15,254 Everybody's alive. 818 01:10:16,168 --> 01:10:17,865 Living like normal people. 819 01:10:20,216 --> 01:10:21,217 We'll never know. 820 01:10:22,392 --> 01:10:24,263 No, we'll never know. 821 01:10:25,525 --> 01:10:26,744 Well... 822 01:10:27,309 --> 01:10:29,529 If Chris hadn't come to see Will that night, 823 01:10:31,183 --> 01:10:32,532 things would be different. 824 01:10:34,273 --> 01:10:35,143 What night? 825 01:10:36,841 --> 01:10:37,929 His last night. 826 01:10:39,974 --> 01:10:42,237 He told me he was looking for a job. 827 01:10:43,978 --> 01:10:45,850 Yeah, more like out looking for dope. 828 01:10:52,291 --> 01:10:54,119 -Hey. -Could you leave, please? 829 01:10:56,817 --> 01:10:59,472 -Claire, I wasn't trying to... -No, please, leave. 830 01:10:59,516 --> 01:11:01,300 -Please. -What did I say? 831 01:11:01,344 --> 01:11:03,171 Please, leave. Please. 832 01:11:04,608 --> 01:11:07,741 -[whispering] Please. -Okay. I'm sorry. 833 01:11:11,049 --> 01:11:12,093 [door opens] 834 01:11:13,050 --> 01:11:14,094 [door closes] 835 01:11:17,098 --> 01:11:18,925 [dramatic music fades in] 836 01:11:36,248 --> 01:11:37,989 [dramatic music fades out] 837 01:11:49,348 --> 01:11:50,393 Ew. 838 01:11:54,222 --> 01:11:55,267 Morning. 839 01:11:56,486 --> 01:11:57,617 [groaning] 840 01:11:58,575 --> 01:11:59,619 [Will] No. 841 01:12:01,404 --> 01:12:02,883 Why did you do that? 842 01:12:03,666 --> 01:12:05,407 [Becca] Because it's disgusting. 843 01:12:05,451 --> 01:12:07,800 Well, if we're ever going to live together... 844 01:12:07,844 --> 01:12:08,889 [Becca] What? 845 01:12:10,456 --> 01:12:15,809 I mean, I'm just saying that if we were to live together, 846 01:12:15,853 --> 01:12:18,334 that is something you'd have to get used to. 847 01:12:21,772 --> 01:12:26,124 Is this your way of asking me to live with you? 848 01:12:26,166 --> 01:12:27,038 No. 849 01:12:27,647 --> 01:12:28,518 No? 850 01:12:30,041 --> 01:12:30,911 I mean, 851 01:12:32,130 --> 01:12:33,523 I thought about it. 852 01:12:34,175 --> 01:12:36,830 Because, if we're going to live together, 853 01:12:36,874 --> 01:12:39,833 you're going to need to make some changes around here. 854 01:12:39,877 --> 01:12:42,619 So, is that a no, then? 855 01:12:44,316 --> 01:12:47,318 It's not... not a no. 856 01:12:47,362 --> 01:12:49,103 Hey, where are you going? 857 01:12:49,147 --> 01:12:51,279 -[laughing] -Come here. 858 01:12:52,977 --> 01:12:54,282 -Hey. -Hey. 859 01:12:56,937 --> 01:12:59,244 [knocking on door] 860 01:13:07,295 --> 01:13:09,428 -Can you wait here? -Yeah. 861 01:13:20,657 --> 01:13:21,875 What are you doing here? 862 01:13:22,702 --> 01:13:25,096 Um, I wanted to talk to you. 863 01:13:27,490 --> 01:13:28,882 I'm letting myself in. 864 01:13:30,666 --> 01:13:31,710 Thanks. 865 01:13:33,321 --> 01:13:34,366 Wow. 866 01:13:37,500 --> 01:13:38,544 Nice. 867 01:13:41,416 --> 01:13:42,418 I'm Claire. 868 01:13:43,070 --> 01:13:43,941 Hi. 869 01:13:45,377 --> 01:13:46,334 I'm Becca. 870 01:13:47,423 --> 01:13:49,207 Oh, I've heard a lot about you. 871 01:13:51,252 --> 01:13:52,906 [Claire] Did you ever had one of those days 872 01:13:52,950 --> 01:13:54,691 where you feel like you can't be alone? 873 01:13:55,561 --> 01:13:58,434 How about you? Did you ever had one of those days? 874 01:14:00,174 --> 01:14:01,045 Yeah, sure. 875 01:14:01,523 --> 01:14:02,829 [grunts softly] 876 01:14:02,873 --> 01:14:04,222 Have you been up drinking all night? 877 01:14:05,876 --> 01:14:06,920 No. 878 01:14:09,139 --> 01:14:10,489 Would you like some water? 879 01:14:10,532 --> 01:14:12,925 -Go get her some water. -No, no, just... 880 01:14:12,969 --> 01:14:14,101 Sit down, please. 881 01:14:14,841 --> 01:14:16,364 -Okay. -[Claire] Thank you. 882 01:14:26,809 --> 01:14:29,856 God, you must be thinking, who the fuck is this woman? 883 01:14:31,989 --> 01:14:33,730 I sound like his mother, huh? 884 01:14:34,905 --> 01:14:36,472 I'm not his mother. 885 01:14:36,514 --> 01:14:38,865 But sometimes, I feel like his mother. 886 01:14:41,302 --> 01:14:43,043 He got kicked out of his house all the time, 887 01:14:43,087 --> 01:14:44,436 or he was just hungry, or... 888 01:14:45,523 --> 01:14:46,394 Anything. 889 01:14:47,395 --> 01:14:48,484 I'd always let him in. 890 01:14:51,008 --> 01:14:52,879 Even now, when he shows up 891 01:14:52,923 --> 01:14:55,621 in the middle of the night, I still don't turn him away. 892 01:14:58,014 --> 01:14:58,885 Right? 893 01:15:02,846 --> 01:15:04,412 He's like my second son. 894 01:15:05,936 --> 01:15:07,546 Like a second son. 895 01:15:11,985 --> 01:15:14,597 But you're not my son. Mm-mm. 896 01:15:15,554 --> 01:15:18,644 My real son was Chris. He died. 897 01:15:20,166 --> 01:15:21,473 Yeah, he just died. 898 01:15:23,431 --> 01:15:24,998 [whispering] I'm so sorry. 899 01:15:26,652 --> 01:15:27,914 [Claire] God, life... 900 01:15:28,611 --> 01:15:31,744 [laughing] It really fucks with you, right? 901 01:15:32,353 --> 01:15:33,398 God. 902 01:15:35,705 --> 01:15:38,969 It's just, all these paths that you can take and... 903 01:15:40,448 --> 01:15:41,841 I mean, look at Will. 904 01:15:43,407 --> 01:15:44,452 Look at you. 905 01:15:45,410 --> 01:15:47,281 You got your whole life together. 906 01:15:48,195 --> 01:15:51,023 Beautiful house and a good job. 907 01:15:53,070 --> 01:15:54,245 Pretty girl. 908 01:15:54,898 --> 01:15:56,813 When you think of Chris... 909 01:15:56,856 --> 01:15:59,555 And he could've been the one 910 01:16:00,164 --> 01:16:02,862 with the house and the girl, and the job, 911 01:16:02,906 --> 01:16:05,082 if he'd never met Will. 912 01:16:05,125 --> 01:16:05,996 Right? 913 01:16:06,474 --> 01:16:07,563 Yeah. 914 01:16:09,129 --> 01:16:11,001 -[whispering] You should leave. -[Claire] I should leave? 915 01:16:11,044 --> 01:16:13,960 Isn't denial one of the first steps you people go through? 916 01:16:14,004 --> 01:16:16,093 I'm in denial? I'm in denial? 917 01:16:17,181 --> 01:16:19,575 Chris dies in your home and you're there, 918 01:16:19,618 --> 01:16:20,880 and I'm in denial! 919 01:16:23,013 --> 01:16:24,666 Take a fucking look at yourself. 920 01:16:42,989 --> 01:16:44,034 You... 921 01:16:45,775 --> 01:16:46,645 and... 922 01:16:47,514 --> 01:16:48,559 that woman... 923 01:16:48,603 --> 01:16:49,866 [dramatic music fades in] 924 01:16:50,693 --> 01:16:51,607 [scoffs] 925 01:17:00,005 --> 01:17:01,834 What the fuck is wrong with you? 926 01:17:17,023 --> 01:17:17,981 Hey, hey. 927 01:17:18,023 --> 01:17:19,809 Please, please, please. 928 01:17:19,852 --> 01:17:20,897 Don't go. 929 01:17:22,159 --> 01:17:23,813 Why should I stay here? 930 01:17:27,468 --> 01:17:28,513 I need you. 931 01:17:31,342 --> 01:17:32,212 [grunt] 932 01:18:04,941 --> 01:18:05,811 Claire! 933 01:18:06,856 --> 01:18:08,118 [Claire] Why are you here? 934 01:18:08,161 --> 01:18:09,206 Just let me in. 935 01:18:11,556 --> 01:18:12,600 Please. 936 01:18:17,344 --> 01:18:18,389 [door closing] 937 01:18:20,478 --> 01:18:22,393 I just wanted a normal life. 938 01:18:24,787 --> 01:18:26,397 Away from all of this. 939 01:18:29,922 --> 01:18:32,184 You don't think I feel the pain you feel? 940 01:18:45,111 --> 01:18:46,504 [dramatic music fades out] 941 01:18:50,116 --> 01:18:52,031 [Claire] This is were I found him. 942 01:18:53,728 --> 01:18:56,340 His eyes were open, he was still. 943 01:19:02,868 --> 01:19:04,957 Because he was gone, already. [sniffs] 944 01:19:11,398 --> 01:19:12,965 He died alone, that night. 945 01:19:17,665 --> 01:19:19,189 Why did he go to see you? 946 01:19:24,107 --> 01:19:26,544 He wanted something I couldn't give him. 947 01:19:28,807 --> 01:19:29,808 [Claire] What? 948 01:19:32,942 --> 01:19:34,726 For us to be his friend, again. 949 01:19:39,731 --> 01:19:41,472 I just wanted him to leave. 950 01:19:43,561 --> 01:19:44,692 I'm sorry. 951 01:19:45,824 --> 01:19:48,348 Is that why you came here? To apologize? 952 01:19:57,662 --> 01:19:59,795 [sobbing] You got to say goodbye. I didn't. 953 01:20:00,143 --> 01:20:01,187 I didn't. 954 01:20:07,019 --> 01:20:08,107 And I'm... 955 01:20:09,413 --> 01:20:11,937 I'm here. I can't go anywhere. I'm just here. 956 01:20:12,371 --> 01:20:13,809 I'll always be here. 957 01:20:18,814 --> 01:20:21,817 Do you feel my pain now? 958 01:20:28,519 --> 01:20:29,693 Do you? 959 01:20:32,784 --> 01:20:34,481 [dramatic music fades in] 960 01:22:02,787 --> 01:22:04,528 [dramatic music fades out] 961 01:22:04,571 --> 01:22:06,269 He didn't want this life. 962 01:22:07,009 --> 01:22:07,966 What life? 963 01:22:09,750 --> 01:22:11,361 The life you wanted for him. 964 01:22:13,841 --> 01:22:15,017 He didn't want it. 965 01:22:17,541 --> 01:22:19,195 Some people can't be fixed. 966 01:22:20,674 --> 01:22:22,415 Someone like Chris, you mean. 967 01:22:23,503 --> 01:22:25,809 They might pretend for others they can. 968 01:22:28,726 --> 01:22:30,989 Until they just can't fucking take it anymore. 969 01:22:31,555 --> 01:22:33,296 [dramatic music fades in] 970 01:22:35,646 --> 01:22:36,690 Sorry, Claire. 971 01:22:45,438 --> 01:22:46,483 You take care. 972 01:23:08,635 --> 01:23:09,680 [door opens] 973 01:23:11,290 --> 01:23:12,335 [door closes] 974 01:23:44,193 --> 01:23:45,933 [belt clinking] 975 01:24:34,199 --> 01:24:35,766 [belt clinking] 976 01:25:07,362 --> 01:25:09,407 [dramatic music fades out] 977 01:25:11,976 --> 01:25:15,022 ["Time After Time" performed by sas] 978 01:28:31,871 --> 01:28:34,918 [acoustic music fades out] 59166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.