Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,545 --> 00:00:09,295
KHONSHU: Do you swear to protect
the travelers of the night?
2
00:00:12,211 --> 00:00:13,711
MARC: We're dead?
3
00:00:13,795 --> 00:00:17,253
TAWERET: It's the hearts.
They aren't full.
4
00:00:18,128 --> 00:00:21,461
STEVEN: Can you send word to Layla?
Please, help us free Khonshu.
5
00:00:21,545 --> 00:00:26,295
ARTHUR: Trust me when I tell you
there's always one last thing.
6
00:00:26,378 --> 00:00:27,938
LAYLA: We could've handled it together.
7
00:00:28,003 --> 00:00:29,503
That's not really what I do, is it?
8
00:00:30,628 --> 00:00:33,795
Do you think that is sense or nonsense?
9
00:00:34,170 --> 00:00:36,045
ARTHUR: I'm going to do
what you could not.
10
00:00:36,170 --> 00:00:40,461
Then when it's finished,
and the world is cleansed of abusers,
11
00:00:40,795 --> 00:00:42,753
I want you to remember one thing.
12
00:00:42,961 --> 00:00:44,420
Your torment forged me.
13
00:00:44,670 --> 00:00:46,503
I owe my victory to you.
14
00:00:49,795 --> 00:00:51,503
STEVEN: Marc, you've got this.
15
00:00:51,586 --> 00:00:55,336
But if I'm you,
it means I've got this too.
16
00:00:56,336 --> 00:00:57,545
(YELLS)
17
00:00:57,628 --> 00:00:59,003
(BOTH GRUNTING)
18
00:01:00,170 --> 00:01:01,336
Steven!
19
00:01:03,000 --> 00:01:09,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
20
00:01:55,753 --> 00:01:57,336
(WATER SPLASHING)
21
00:02:31,836 --> 00:02:36,170
I'm sorry it had to be this way,
Marc Spector,
22
00:02:38,003 --> 00:02:39,503
Steven Grant,
23
00:02:41,420 --> 00:02:43,295
whoever else might be in there.
24
00:02:46,586 --> 00:02:51,170
Sometimes we need the cold light of death
before we can see reality.
25
00:02:52,461 --> 00:02:53,628
(GRUNTS)
26
00:03:23,503 --> 00:03:25,503
Who wants to heal the world?
27
00:03:29,086 --> 00:03:30,753
(RUMBLING)
28
00:03:34,253 --> 00:03:35,920
(ROARS)
29
00:04:01,045 --> 00:04:02,545
LAYLA: Marc. Marc.
30
00:04:05,045 --> 00:04:07,336
(BREATHING HEAVILY)
31
00:04:18,045 --> 00:04:19,461
(SOBS)
32
00:04:28,878 --> 00:04:30,586
(SNIFFLES)
33
00:05:32,045 --> 00:05:33,961
(SPEAKING ARABIC)
34
00:05:37,461 --> 00:05:39,336
(YELLING IN ARABIC)
35
00:05:43,170 --> 00:05:44,890
(IN ENGLISH) It's all right.
It's all right.
36
00:05:44,920 --> 00:05:47,003
It's all right. It's all right.
37
00:05:47,336 --> 00:05:48,336
Show me your papers.
38
00:05:48,461 --> 00:05:50,821
- I don't need to show you my papers.
- (YELLS INDISTINCTLY)
39
00:05:50,878 --> 00:05:52,420
You need to show us your soul.
40
00:05:54,336 --> 00:05:55,670
(SCREAMS)
41
00:05:56,545 --> 00:05:58,628
(SCREAMING)
42
00:06:14,961 --> 00:06:17,878
(MAN CHATTERING OVER RADIO
IN ARABIC)
43
00:06:18,128 --> 00:06:19,836
This is the face of a good man.
44
00:06:23,003 --> 00:06:24,295
You don't need this anymore.
45
00:06:24,378 --> 00:06:25,628
(CLATTERS)
46
00:06:26,003 --> 00:06:27,420
Move the bodies out of the way.
47
00:06:29,211 --> 00:06:31,086
Let's go! Clear a path.
48
00:06:53,836 --> 00:06:55,276
SOLDIER 1: (AS TAWERET) Don't do it.
49
00:06:55,670 --> 00:06:58,086
Layla, wait. I am the Goddess Taweret.
50
00:07:05,045 --> 00:07:06,336
SOLDIER 2: (AS TAWERET) Layla,
51
00:07:07,211 --> 00:07:08,920
it's Marc who's telling you to stop.
52
00:07:09,211 --> 00:07:10,211
What the hell is this?
53
00:07:10,295 --> 00:07:11,420
(GROANS)
54
00:07:11,795 --> 00:07:13,336
SOLDIER 2: (AS TAWERET) He's dead.
55
00:07:13,420 --> 00:07:16,086
And I'm talking to you through dead people
right now. So what?
56
00:07:16,545 --> 00:07:19,711
Listen, Harrow is too powerful for you
to stop him alone.
57
00:07:19,795 --> 00:07:20,795
If Marc...
58
00:07:21,961 --> 00:07:23,211
If he can return to life...
59
00:07:23,836 --> 00:07:25,961
What do you mean, "return to life"?
60
00:07:26,086 --> 00:07:27,211
(GROANS)
61
00:07:31,795 --> 00:07:33,586
He is going to need Khonshu.
62
00:07:34,420 --> 00:07:35,920
Break his ushabti.
63
00:07:36,253 --> 00:07:37,711
It's in the Chamber of the Gods.
64
00:07:38,628 --> 00:07:40,170
And you can be my Avatar.
65
00:07:40,878 --> 00:07:42,586
Marc says wonderful things about you.
66
00:07:42,878 --> 00:07:44,711
No, no, no. I'll fight him on my own.
67
00:07:44,795 --> 00:07:45,795
It's time to go!
68
00:08:21,003 --> 00:08:22,961
The disturbance.
69
00:08:23,420 --> 00:08:24,545
Your Gods felt it too.
70
00:08:24,628 --> 00:08:25,628
But what does it mean?
71
00:08:25,836 --> 00:08:28,586
Someone is trying to release A mm it.
72
00:08:29,253 --> 00:08:31,128
But why?
73
00:08:32,378 --> 00:08:33,420
Harrow.
74
00:08:33,586 --> 00:08:35,503
(RUMBLING)
75
00:08:35,586 --> 00:08:39,878
Come. You won't believe
what the Gods have hidden from mankind.
76
00:08:49,128 --> 00:08:51,253
You're judges, not warriors.
77
00:08:51,961 --> 00:08:53,836
This doesn't need to happen.
78
00:09:11,295 --> 00:09:13,253
This was all so avoidable.
79
00:09:26,253 --> 00:09:28,420
(RUMBLING)
80
00:09:45,545 --> 00:09:47,378
(GROWLS SOFTLY)
81
00:09:58,586 --> 00:10:01,378
To whom do I owe my gratitude?
82
00:10:01,586 --> 00:10:04,003
Your humble disciple, my Goddess,
83
00:10:04,628 --> 00:10:06,378
to whom you owe nothing.
84
00:10:06,795 --> 00:10:08,836
Your Scales lack balance.
85
00:10:10,170 --> 00:10:11,295
I understand.
86
00:10:13,003 --> 00:10:18,253
I had hoped my penance
might correct my imbalance,
87
00:10:18,378 --> 00:10:20,170
but I see now that's impossible.
88
00:10:21,003 --> 00:10:24,211
I accept the Scales
regardless of the outcome.
89
00:10:24,503 --> 00:10:27,420
They lack balance
because of what lies ahead of you.
90
00:10:27,628 --> 00:10:30,836
Then we must spare the world
the pain I will cause.
91
00:10:32,878 --> 00:10:34,211
I willingly submit.
92
00:10:34,295 --> 00:10:37,253
What lies ahead of you
is your service to me.
93
00:10:38,295 --> 00:10:40,128
How may I serve you in death?
94
00:10:40,378 --> 00:10:42,003
Your death is delayed.
95
00:10:42,795 --> 00:10:46,795
I once relied on a servant
whose Scales balanced perfectly.
96
00:10:47,211 --> 00:10:51,545
In exchange,
I was bound to stone for 2,000 years.
97
00:10:51,670 --> 00:10:53,836
ARTHUR: But I have disciples
all over the world
98
00:10:53,920 --> 00:10:57,295
whose Scales balance perfectly,
awaiting your command.
99
00:10:58,336 --> 00:11:01,170
They are worthy, my Goddess.
100
00:11:01,253 --> 00:11:03,503
But you are the one who set me free.
101
00:11:03,586 --> 00:11:06,045
You are the Avatar that I need.
102
00:11:06,586 --> 00:11:09,795
Serve me, and you will find peace.
103
00:11:15,170 --> 00:11:18,336
Do not let the pain
of the past control you.
104
00:11:21,086 --> 00:11:22,170
As you wish.
105
00:11:30,378 --> 00:11:31,378
(GASPS)
106
00:11:32,545 --> 00:11:36,253
KHONSHU: I do not sense
Marc Spector in this world.
107
00:11:37,336 --> 00:11:39,753
He died fighting, no doubt.
108
00:11:39,836 --> 00:11:42,128
Fighting your war.
109
00:11:42,211 --> 00:11:43,878
KHONSHU: And it's far from over.
110
00:11:43,961 --> 00:11:47,711
If Marc is truly gone,
I am in need of an Avatar.
111
00:11:47,795 --> 00:11:51,670
Would you, Layla El-Faouly,
protect the travelers of the night...
112
00:11:51,795 --> 00:11:53,045
Are you joking?
113
00:11:54,045 --> 00:11:57,586
You turned Marc's life
into a waking nightmare.
114
00:11:58,461 --> 00:12:00,170
Why would I ever sign up for that?
115
00:12:00,378 --> 00:12:04,336
KHONSHU: Because you won't win
against Harrow and A mm it alone.
116
00:12:04,878 --> 00:12:06,170
I'll take my chances.
117
00:12:06,253 --> 00:12:08,670
Marc was in crisis over you.
118
00:12:08,753 --> 00:12:11,420
His lack of focus got him killed.
119
00:12:11,503 --> 00:12:15,128
You need a plan, little bug.
What I offer...
120
00:12:15,211 --> 00:12:18,003
I don't care what you can offer.
121
00:12:20,003 --> 00:12:21,795
Marc didn't trust you.
122
00:12:22,170 --> 00:12:24,461
I don't trust you.
123
00:12:28,003 --> 00:12:32,503
We'll work together
without me enslaving myself.
124
00:12:33,295 --> 00:12:36,003
KHONSHU: We must rebind A mm it.
125
00:12:36,461 --> 00:12:37,461
How?
126
00:12:37,795 --> 00:12:40,128
KHONSHU: Only an Avatar can do it.
127
00:12:40,878 --> 00:12:42,836
I said "no."
128
00:12:45,295 --> 00:12:49,836
Let us purify the souls of Cairo
and then the world.
129
00:13:00,295 --> 00:13:03,378
Khonshu. Time has been cruel to you.
130
00:13:03,711 --> 00:13:06,795
KHONSHU: Indeed.
I cannot allow you to proceed.
131
00:13:07,045 --> 00:13:09,711
There's someone else here.
Find who released him.
132
00:13:18,253 --> 00:13:19,586
TAWERET: The Scales are balanced.
133
00:13:20,586 --> 00:13:21,961
Your heart is full.
134
00:13:24,545 --> 00:13:27,003
Your journey is over.
135
00:13:31,586 --> 00:13:34,336
It's so...
136
00:13:34,420 --> 00:13:35,503
quiet.
137
00:13:36,670 --> 00:13:38,878
The peace you've always wanted
but never had.
138
00:13:39,670 --> 00:13:41,086
You're manifesting it.
139
00:13:41,545 --> 00:13:45,628
No danger. No loneliness or hurt.
140
00:13:46,461 --> 00:13:47,586
What about Steven?
141
00:13:48,336 --> 00:13:51,211
He's gone, Marc. The Duat has him.
142
00:13:52,003 --> 00:13:54,211
Please enjoy your peace.
143
00:14:05,211 --> 00:14:06,628
We need to go back for him.
144
00:14:09,711 --> 00:14:11,170
It doesn't work like that.
145
00:14:11,628 --> 00:14:13,878
Leave here, and you can't return.
146
00:14:15,045 --> 00:14:18,420
Anyway, you don't need him anymore, Marc.
147
00:14:18,586 --> 00:14:21,128
So I get to go on to eternal peace,
and he just...
148
00:14:21,961 --> 00:14:23,711
stays lost in the sand forever?
149
00:14:28,461 --> 00:14:29,628
No, I'm not good with that.
150
00:14:30,753 --> 00:14:32,836
Wait! Think about this!
151
00:14:54,170 --> 00:14:56,920
My path is set, same as anyone's.
152
00:14:57,045 --> 00:14:58,961
I'm here to bring balance.
153
00:14:59,211 --> 00:15:02,378
KHONSHU: You speak of balance,
yet you choose him.
154
00:15:02,503 --> 00:15:03,920
Your Avatar is a sinner!
155
00:15:04,003 --> 00:15:05,586
You're jealous of his loyalty.
156
00:15:05,711 --> 00:15:07,045
KHONSHU: Loyalty at what cost?
157
00:15:07,128 --> 00:15:10,128
An empty world
for your disciples to inherit?
158
00:15:10,211 --> 00:15:13,586
Don't listen to him.
He only wants to keep you bound.
159
00:15:28,336 --> 00:15:29,961
(SIGHS) Steven.
160
00:15:32,836 --> 00:15:34,336
Looking pretty rough, man.
161
00:15:37,336 --> 00:15:38,616
I don't know if you can hear me.
162
00:15:40,586 --> 00:15:41,961
From the moment you arrived,
163
00:15:43,211 --> 00:15:45,711
way back then, we were so young.
164
00:15:47,295 --> 00:15:48,295
You saved me.
165
00:15:51,253 --> 00:15:53,336
I survived because I knew I wasn't alone.
166
00:15:54,878 --> 00:15:58,378
You were always there,
alive, full of hope.
167
00:15:58,461 --> 00:16:02,086
And I tried to protect that, and I failed.
I couldn't protect you.
168
00:16:04,503 --> 00:16:05,628
(GASPS)
169
00:16:09,253 --> 00:16:12,586
But you didn't abandon me.
You didn't abandon me. (SNIFFLES)
170
00:16:13,253 --> 00:16:15,836
And although that field back there
was looking...
171
00:16:16,170 --> 00:16:17,545
It was looking pretty good...
172
00:16:19,170 --> 00:16:21,336
There's no way in hell
I'm gonna abandon you.
173
00:16:28,170 --> 00:16:31,711
You are the only real superpower...
174
00:16:34,670 --> 00:16:35,753
I ever had.
175
00:16:41,295 --> 00:16:43,170
(STONE SCRAPING)
176
00:16:52,336 --> 00:16:53,503
(GROANING)
177
00:17:07,503 --> 00:17:08,503
Marc.
178
00:17:10,961 --> 00:17:11,961
Steven.
179
00:17:17,253 --> 00:17:18,378
(GRUNTS)
180
00:17:18,670 --> 00:17:21,045
You came back?
What the hell's wrong with you?
181
00:17:21,295 --> 00:17:23,211
Well, I did a whole little speech there.
182
00:17:23,336 --> 00:17:24,536
STEVEN: It wasn't that little.
183
00:17:24,586 --> 00:17:26,086
(BOTH LAUGHING)
184
00:17:26,628 --> 00:17:28,795
Marc, look. The Gates are open!
185
00:17:28,920 --> 00:17:33,253
Oh, Khonshu, for a God,
you are low on faith.
186
00:17:33,920 --> 00:17:35,878
KHONSHU: You'll never learn.
187
00:17:37,545 --> 00:17:39,086
(BOTH GRUNTING)
188
00:17:44,753 --> 00:17:46,128
(YELLS)
189
00:17:55,211 --> 00:17:56,961
STEVEN: Oh, bollocks. Come on. Let's go!
190
00:17:57,045 --> 00:17:59,187
- MARC: Come on, let's go.
- You can do it! Almost there!
191
00:17:59,211 --> 00:18:00,503
MARC: Yeah.
192
00:18:00,586 --> 00:18:02,420
- I'm slowing us down. Just go.
- Come on!
193
00:18:02,503 --> 00:18:04,836
(BOTH GRUNTING)
194
00:18:05,961 --> 00:18:07,170
(GROANS)
195
00:18:08,211 --> 00:18:10,003
MARC: Look!
TAWARET: Coming through!
196
00:18:10,086 --> 00:18:11,961
Osiris, you old softie!
197
00:18:14,420 --> 00:18:15,420
Now, run!
198
00:18:15,628 --> 00:18:17,961
- (WHOOPS) Hippo!
- MARC: Go, go!
199
00:18:18,170 --> 00:18:20,586
Tell me to spare you, and I will.
200
00:18:20,670 --> 00:18:23,545
KHONSHU: I choose obliteration over mercy.
201
00:18:23,795 --> 00:18:25,503
STEVEN: We're almost there! Come on!
202
00:18:26,003 --> 00:18:27,420
(BOTH YELLING)
203
00:18:28,711 --> 00:18:30,336
(WATER SPLASHES)
204
00:18:30,545 --> 00:18:31,545
KHONSHU: Marc?
205
00:18:31,711 --> 00:18:32,795
(GRUNTS)
206
00:18:36,128 --> 00:18:37,253
Khonshu...
207
00:18:38,086 --> 00:18:41,420
KHONSHU: I feel the pain inside of you.
208
00:18:41,670 --> 00:18:44,920
Do you want death, or do you want life?
209
00:18:45,378 --> 00:18:49,045
Do you swear to protect
the travelers of the night?
210
00:18:50,378 --> 00:18:52,711
Rise and live again!
211
00:18:56,961 --> 00:18:58,461
(MARC GROANS)
212
00:19:10,753 --> 00:19:11,961
(GRUNTS)
213
00:19:12,753 --> 00:19:15,420
(BREATHING HEAVILY)
214
00:19:17,711 --> 00:19:18,711
MOON KNIGHT: All right.
215
00:19:20,253 --> 00:19:21,253
Here we go.
216
00:19:32,045 --> 00:19:33,045
Khonshu.
217
00:19:33,503 --> 00:19:34,795
KHONSHU: I knew you'd miss me.
218
00:19:34,878 --> 00:19:36,604
MOON KNIGHT: Layla turned you down,
didn't she?
219
00:19:36,628 --> 00:19:38,295
KHONSHU: A mm it has been freed.
220
00:19:38,378 --> 00:19:40,503
I was not strong enough to stop her.
221
00:19:40,920 --> 00:19:43,128
Marc Spector, I need your help.
222
00:19:43,211 --> 00:19:44,753
Ah, just curious about something.
223
00:19:44,836 --> 00:19:46,756
How's this whole new arrangement
gonna work then?
224
00:19:46,795 --> 00:19:49,503
KHONSHU: Steven Grant,
I was not speaking to you.
225
00:19:49,711 --> 00:19:52,503
Yeah, all right. But we do come
as like a package deal now,
226
00:19:52,586 --> 00:19:54,295
so you are gonna have to deal with me.
227
00:19:54,378 --> 00:19:57,670
And we did just save your life,
so you're welcome for that.
228
00:19:57,753 --> 00:19:58,753
(KHONSHU GRUMBLES)
229
00:19:58,836 --> 00:20:01,711
But I do think that you should answer
my question though.
230
00:20:01,795 --> 00:20:03,461
How's this deal gonna work?
231
00:20:03,545 --> 00:20:07,003
KHONSHU: You would negotiate now,
with so much at stake?
232
00:20:07,503 --> 00:20:11,878
(CHUCKLES) Well, we did learn
from the best, you silly old bird.
233
00:20:11,961 --> 00:20:14,628
KHONSHU: I will release you both.
You have my word.
234
00:20:15,211 --> 00:20:17,628
Mmm. I like the sound of that.
235
00:20:18,211 --> 00:20:20,670
Good. Glad we got that all sorted out.
236
00:20:20,795 --> 00:20:22,711
Now, how the heck
are we gonna get to Cairo?
237
00:20:22,795 --> 00:20:25,170
KHONSHU: You forget, little worm,
238
00:20:25,253 --> 00:20:29,128
I am still the God of the Night Sky!
239
00:20:29,253 --> 00:20:32,086
All right, you know what?
I think you can take this one, Marc.
240
00:20:32,170 --> 00:20:33,711
KHONSHU: Hurry up, idiots!
241
00:20:39,086 --> 00:20:40,795
(GROWLING)
242
00:20:41,170 --> 00:20:42,753
(GROANS)
243
00:20:45,295 --> 00:20:47,045
Are you the one who released Khonshu?
244
00:20:47,128 --> 00:20:48,128
Yes.
245
00:20:48,670 --> 00:20:50,670
(BOTH PANTING)
246
00:20:53,086 --> 00:20:56,211
Hey! Hey, hey. Hey. How do we stop A mm it?
247
00:20:56,586 --> 00:20:58,295
(WHEEZING)
248
00:20:58,378 --> 00:21:02,003
This chamber is our most powerful place.
249
00:21:03,295 --> 00:21:08,670
From here, we need to imprison A mm it
in a mortal form.
250
00:21:08,961 --> 00:21:10,295
(GROANS)
251
00:21:10,586 --> 00:21:12,211
A body instead of a statue.
252
00:21:12,795 --> 00:21:14,128
She'd be vulnerable.
253
00:21:14,753 --> 00:21:16,753
Okay, how do we do it?
254
00:21:18,045 --> 00:21:22,170
We need more Avatars than we have left...
255
00:21:22,545 --> 00:21:25,086
What? No, no, no, no, no, no, no, no.
256
00:21:27,295 --> 00:21:28,920
(PANTING) No, no.
257
00:21:39,670 --> 00:21:44,045
Taweret, are you there?
258
00:21:46,795 --> 00:21:48,086
(AS TAWERET) Layla!
259
00:21:48,336 --> 00:21:50,961
I'm so thrilled.
We're gonna have so much fun together.
260
00:22:09,753 --> 00:22:10,753
(SHRIEKS)
261
00:22:11,086 --> 00:22:13,253
(GROANING)
262
00:22:15,961 --> 00:22:17,086
(AS TAWERET) Oh!
263
00:22:17,170 --> 00:22:18,420
You've changed your mind.
264
00:22:18,503 --> 00:22:21,961
I would be delighted
to accept you as my Avatar.
265
00:22:22,753 --> 00:22:27,295
(AS LAYLA) Okay, okay. Temporary Avatar.
266
00:22:28,295 --> 00:22:29,836
(AS TAWERET) Yes, of course!
267
00:22:30,545 --> 00:22:35,003
Oh, your father is going to be
over the moon when he hears.
268
00:22:35,253 --> 00:22:36,295
(GROANS)
269
00:22:39,586 --> 00:22:40,670
(AS LAYLA) My father?
270
00:22:40,795 --> 00:22:44,336
(AS TAWERET) Yes! I met him
when I took him to the Field of Reeds.
271
00:22:45,003 --> 00:22:46,003
(GROANS)
272
00:22:46,086 --> 00:22:47,086
(AS LAYLA) What?
273
00:22:47,961 --> 00:22:49,545
(AS TAWERET) Are we doing this or what?
274
00:22:49,878 --> 00:22:53,420
I have a fabulous costume in mind.
275
00:23:20,878 --> 00:23:23,086
(CHANTING IN ANCIENT EGYPTIAN)
276
00:23:26,920 --> 00:23:29,253
(CROWD MURMURING)
277
00:23:38,128 --> 00:23:41,670
Followers of A mm it, judge everyone.
278
00:23:41,795 --> 00:23:44,336
(PEOPLE SCREAMING)
279
00:24:04,711 --> 00:24:07,045
(RUMBLING)
280
00:24:27,336 --> 00:24:30,378
(DRAMATIC MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING)
281
00:24:32,795 --> 00:24:35,170
(CONTINUES CHANTING)
282
00:24:42,128 --> 00:24:44,336
(GROWLS)
283
00:24:46,878 --> 00:24:48,003
(BOTH YELLING)
284
00:24:48,711 --> 00:24:49,795
(GRUNTS)
285
00:24:53,086 --> 00:24:54,836
(BOTH STRAINING)
286
00:24:55,336 --> 00:24:57,545
(GROANING)
287
00:25:08,920 --> 00:25:10,920
(BOTH GRUNTING)
288
00:25:17,045 --> 00:25:19,045
- (BOTH YELL)
- (PEOPLE GASPING)
289
00:25:20,086 --> 00:25:21,961
(BOTH GRUNT)
290
00:25:25,795 --> 00:25:28,711
There is so little difference
in what we want for this world.
291
00:25:28,795 --> 00:25:31,086
Why do this dance for the rest of time?
292
00:25:31,170 --> 00:25:35,211
KHONSHU: You know the answer.
I only punish those who have chosen evil.
293
00:25:35,378 --> 00:25:39,670
So do I, only I don't give them
the satisfaction of committing it.
294
00:25:40,503 --> 00:25:41,878
(KHONSHU GRUNTS)
295
00:25:41,961 --> 00:25:44,461
Be at my side.
296
00:25:45,628 --> 00:25:46,711
(KHONSHU GROANING)
297
00:25:47,045 --> 00:25:48,128
(GROANING)
298
00:25:50,045 --> 00:25:51,295
(BOTH GRUNTING)
299
00:25:56,586 --> 00:25:57,670
(GRUNTS)
300
00:26:03,545 --> 00:26:04,545
MOON KNIGHT: Layla?
301
00:26:07,128 --> 00:26:08,253
(GROANS)
302
00:26:12,586 --> 00:26:13,586
Layla.
303
00:26:13,670 --> 00:26:15,086
- Marc.
- Oh, baby.
304
00:26:16,295 --> 00:26:18,253
- Thank God you're okay.
- How did you get back?
305
00:26:19,378 --> 00:26:22,211
(AS STEVEN) Wow, you look amazing.
What are you wearing?
306
00:26:27,545 --> 00:26:30,336
Why fight, knowing you will fail?
307
00:26:30,420 --> 00:26:32,961
KHONSHU: Because it is my choice!
308
00:26:33,086 --> 00:26:35,420
The very thing you take away.
309
00:26:35,961 --> 00:26:37,461
(BOTH GRUNTING)
310
00:26:37,753 --> 00:26:40,711
Hey, I'm really jazzed about
showing you these new skillsets we have.
311
00:26:40,836 --> 00:26:42,253
All right, show me what you got.
312
00:26:42,336 --> 00:26:43,670
- Yeah?
- Yeah.
313
00:26:49,670 --> 00:26:50,670
(GRUNTS)
314
00:27:11,003 --> 00:27:12,128
(KHONSHU GROANS)
315
00:27:12,920 --> 00:27:14,253
(COUGHING)
316
00:27:24,420 --> 00:27:26,003
(GRUNTING)
317
00:27:36,211 --> 00:27:37,336
(GROANS)
318
00:27:39,628 --> 00:27:41,170
(EXCLAIMS AND GRUNTS)
319
00:27:52,795 --> 00:27:53,920
(GRUNTS)
320
00:28:01,670 --> 00:28:04,045
(BOTH GRUNTING)
321
00:28:11,045 --> 00:28:12,753
(PEOPLE CLAMORING)
322
00:28:14,170 --> 00:28:15,711
(STRAINING)
323
00:28:19,003 --> 00:28:21,045
(WOMAN SPEAKING ARABIC)
324
00:28:22,128 --> 00:28:23,295
(WOMEN SCREAMING)
325
00:28:32,045 --> 00:28:33,503
(GROANS)
326
00:28:35,378 --> 00:28:38,253
(BOTH SPEAKING ARABIC)
327
00:28:42,295 --> 00:28:43,420
(GRUNTS)
328
00:28:43,545 --> 00:28:44,920
(URGING IN ARABIC)
329
00:28:50,836 --> 00:28:51,836
(GRUNTING)
330
00:28:55,461 --> 00:28:56,461
(IN ENGLISH) Come on!
331
00:29:02,461 --> 00:29:04,545
ARTHUR: Had A mm it been allowed to rule,
332
00:29:05,170 --> 00:29:07,545
young Randall's life would've been saved,
333
00:29:07,628 --> 00:29:09,961
your family would've been happy.
334
00:29:10,336 --> 00:29:13,878
She need only remove one weed
from the garden.
335
00:29:14,836 --> 00:29:15,836
(GRUNTS) You.
336
00:29:18,003 --> 00:29:19,378
(MOON KNIGHT YELLS)
337
00:29:27,545 --> 00:29:28,586
(GRUNTS)
338
00:29:29,045 --> 00:29:30,336
(YELLS)
339
00:29:35,670 --> 00:29:37,295
(HEARTBEAT THUDDING)
340
00:29:37,461 --> 00:29:38,920
(GROANING)
341
00:29:58,045 --> 00:30:00,628
- (YELLS)
- (SCREAMS)
342
00:30:09,420 --> 00:30:11,003
(PANTING)
343
00:30:17,503 --> 00:30:18,586
(STAFF CLATTERS)
344
00:30:21,086 --> 00:30:22,711
That wasn't you, was it, Steven?
345
00:30:25,503 --> 00:30:27,045
(AS STEVEN) Not a chance, mate.
346
00:30:33,503 --> 00:30:34,503
LAYLA: Marc?
347
00:30:37,711 --> 00:30:38,711
(AS MARC) Yeah.
348
00:30:39,753 --> 00:30:40,961
What the hell was that?
349
00:30:42,961 --> 00:30:44,211
I blacked out.
350
00:30:45,253 --> 00:30:47,128
(RUMBLING)
351
00:30:53,586 --> 00:30:56,045
Get Harrow. I know how to stop A mm it.
352
00:31:03,170 --> 00:31:04,461
(GRUNTS)
353
00:31:05,128 --> 00:31:07,854
LAYLA: The power of this room
will help us bind A mm it to Harrow's body.
354
00:31:07,878 --> 00:31:10,420
Quick, grab my hand
so we can start the spell.
355
00:31:16,586 --> 00:31:18,628
(BOTH CHANTING IN ANCIENT EGYPTIAN)
356
00:31:30,878 --> 00:31:33,336
We could've made this our paradise!
357
00:31:33,420 --> 00:31:36,461
KHONSHU: It's too late, A mm it.
You will be destroyed.
358
00:31:36,545 --> 00:31:37,545
(GROWLS)
359
00:31:37,670 --> 00:31:40,836
(CHANTING CONTINUES)
360
00:31:54,753 --> 00:31:56,045
(ROARS)
361
00:32:01,336 --> 00:32:04,586
(CHANTING CONTINUES)
362
00:32:14,211 --> 00:32:16,628
(AS AMMIT) You can never contain me.
363
00:32:17,170 --> 00:32:18,753
I'll never stop.
364
00:32:23,503 --> 00:32:24,670
(GRUNTS)
365
00:32:25,711 --> 00:32:26,836
KHONSHU: Finish it,
366
00:32:27,503 --> 00:32:29,836
and leave neither of them alive.
367
00:32:38,836 --> 00:32:41,920
While he lives, so too does she.
368
00:32:42,420 --> 00:32:45,961
I have to finish this.
If not, I'll never be free.
369
00:32:46,086 --> 00:32:47,086
Marc!
370
00:32:49,045 --> 00:32:52,003
You have a choice. You are free.
371
00:32:52,670 --> 00:32:54,920
KHONSHU: The choice is vengeance.
372
00:32:55,003 --> 00:32:58,128
We cannot take the chance
that A mm it finds a way out.
373
00:32:58,211 --> 00:32:59,545
She will kill again.
374
00:33:00,086 --> 00:33:01,545
Now you sound just like her.
375
00:33:05,753 --> 00:33:07,045
You want them dead...
376
00:33:10,170 --> 00:33:11,211
Do it yourself.
377
00:33:16,711 --> 00:33:18,003
Now, release us.
378
00:33:26,336 --> 00:33:28,336
KHONSHU: As you wish.
379
00:33:31,461 --> 00:33:32,461
(EXHALES)
380
00:33:41,295 --> 00:33:43,003
(BREATHING HEAVILY)
381
00:33:44,753 --> 00:33:48,628
(AS STEVEN) So what,
this is what reality looks like?
382
00:33:49,586 --> 00:33:51,711
The imagination is very real.
383
00:33:52,128 --> 00:33:54,670
This chair, desk, the light
384
00:33:55,086 --> 00:33:57,378
were all first created in the imagination.
385
00:33:57,461 --> 00:34:02,586
But do you believe that Khonshu
and A mm it are real?
386
00:34:03,795 --> 00:34:05,961
Do I? No.
387
00:34:12,711 --> 00:34:14,336
(AS MARC) And what if we disagree, Doc?
388
00:34:15,670 --> 00:34:16,670
Marc...
389
00:34:17,961 --> 00:34:19,795
What if we believe something different?
390
00:34:21,878 --> 00:34:23,711
Then our work here continues.
391
00:34:25,795 --> 00:34:26,795
(AS STEVEN) For how long?
392
00:34:26,878 --> 00:34:28,711
DR. HARROW: For as long
as a piece of string.
393
00:34:31,503 --> 00:34:33,128
(AS MARC) Hey, you see that, don't you?
394
00:34:34,545 --> 00:34:37,295
(AS STEVEN) Oh, yeah, I see it. I see it.
395
00:34:39,628 --> 00:34:40,836
Why am I bleeding?
396
00:34:45,545 --> 00:34:49,878
Yeah, I don't think you know
as much as you think you do.
397
00:34:51,336 --> 00:34:54,420
(AS MARC) And while it is tempting
to accept your diagnosis, Doc...
398
00:34:56,961 --> 00:34:58,641
(AS STEVEN) We'd rather go save the world.
399
00:35:00,753 --> 00:35:01,753
Laters, gators.
400
00:35:10,128 --> 00:35:14,795
(60'S POP MUSIC PLAYING)
401
00:35:16,253 --> 00:35:17,503
(CLEARS THROAT)
402
00:35:21,420 --> 00:35:22,961
Steven? You there?
403
00:35:26,253 --> 00:35:27,336
(AS STEVEN) Mmm.
404
00:35:28,211 --> 00:35:30,045
Can't believe it worked.
405
00:35:34,336 --> 00:35:36,586
(AS MARC) I can't believe you live
in this fricking mess.
406
00:35:36,670 --> 00:35:38,170
(GASPS AND GRUNTS)
407
00:35:38,628 --> 00:35:39,795
(GROANS)
408
00:35:41,545 --> 00:35:42,836
(COUGHS)
409
00:37:38,128 --> 00:37:40,795
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
410
00:37:44,295 --> 00:37:45,503
ARTHUR: Sand.
411
00:37:47,628 --> 00:37:49,211
Oh, time for bed.
412
00:37:51,753 --> 00:37:53,128
(MAN SPEAKING SPANISH)
413
00:37:53,211 --> 00:37:54,378
NURSE: I beg your pardon?
414
00:37:54,878 --> 00:37:57,045
(MAN SPEAKING SPANISH)
415
00:38:01,128 --> 00:38:04,461
(MAN WHISTLING)
416
00:38:41,086 --> 00:38:42,378
(CLEARS THROAT)
417
00:38:42,961 --> 00:38:43,961
(LAUGHS)
418
00:38:46,170 --> 00:38:47,295
Khonshu.
419
00:38:49,128 --> 00:38:50,336
You can't hurt us.
420
00:38:52,128 --> 00:38:55,086
KHONSHU: Yeah. You wanna know something?
421
00:38:56,753 --> 00:39:01,295
Marc Spector truly believed
that after he and I parted ways,
422
00:39:01,378 --> 00:39:04,253
I wanted his wife to be my Avatar.
423
00:39:04,336 --> 00:39:07,378
Why would I ever need anybody else
424
00:39:08,253 --> 00:39:11,836
when he has no idea
how troubled he truly is?
425
00:39:16,378 --> 00:39:19,170
Meet my friend, Jake Lockley.
426
00:39:25,878 --> 00:39:27,670
(SPEAKING SPANISH)
427
00:39:30,461 --> 00:39:31,461
ARTHUR: Wait.
428
00:39:31,586 --> 00:39:32,586
(ARTHUR GROANING)
428
00:39:33,305 --> 00:40:33,235
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org29433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.