All language subtitles for Kung.Fu.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,533 --> 00:00:15,406 [GRUNTING, PUNCHING] 2 00:00:15,450 --> 00:00:16,712 MIA, ON YOUR LEFT! 3 00:00:19,584 --> 00:00:20,629 NICKY: COVER ME. 4 00:00:40,779 --> 00:00:41,824 NICKY: MIA. 5 00:00:44,914 --> 00:00:46,002 MIA. 6 00:01:27,435 --> 00:01:28,479 [EXHALES] 7 00:01:33,528 --> 00:01:34,833 WOMAN'S VOICE: HELLO, ZHILAN. 8 00:01:39,447 --> 00:01:40,926 IT WORKED. 9 00:01:40,970 --> 00:01:43,277 YOU'RE TOUCHING THE JYU SA. 10 00:01:43,320 --> 00:01:45,757 IT IS THE SOURCE OF EVERYTHING. 11 00:01:45,801 --> 00:01:50,022 A BRIDGE BETWEEN MY REALM AND YOURS. 12 00:01:50,066 --> 00:01:55,245 BETWEEN THE PRESENT AND ETERNITY. 13 00:01:55,289 --> 00:01:58,640 YOU'RE THE ALCHEMIST. XIAO. 14 00:01:58,683 --> 00:02:01,556 CALL ME MOTHER. 15 00:02:03,819 --> 00:02:07,997 WOMAN: ♪ LITTLE DEVIL CAN'T HIDE ♪ 16 00:02:08,040 --> 00:02:11,783 ♪ YEAH, YOU TOOK THE WHY 17 00:02:11,827 --> 00:02:16,048 ♪ NOW I HUNT YOU LIKE A... 18 00:02:16,092 --> 00:02:20,009 ♪ I'M COMING FOR... TAKING THE WHOLE... ♪ 19 00:02:20,052 --> 00:02:21,489 TROUBLE SLEEPING AGAIN? 20 00:02:24,883 --> 00:02:26,189 WHAT'S KEEPING YOU UP? 21 00:02:26,233 --> 00:02:28,452 WHAT XIAO SAID ABOUT MIA. 22 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 THAT SHE'S DESTINED TO BECOME 23 00:02:30,237 --> 00:02:32,630 AN INSTRUMENT OF DEATH AND DESTRUCTION. 24 00:02:32,674 --> 00:02:33,936 YOU SAID YOU DIDN'T BELIEVE HER. 25 00:02:36,199 --> 00:02:38,158 WHAT SHE SHOWED ME IN THAT DREAM-- 26 00:02:38,201 --> 00:02:40,812 THE FIRST HYBRID DESTROYING EVERYTHING AROUND HER-- 27 00:02:40,856 --> 00:02:43,206 I THINK IT WAS REAL. 28 00:02:43,250 --> 00:02:46,209 BUT IT DOESN'T HAVE TO BE LIKE THAT FOR MIA. 29 00:02:46,253 --> 00:02:49,647 YOU KNOW? SHE STILL HAS A CHOICE. 30 00:02:49,691 --> 00:02:51,562 YOU'RE STILL LOSING SLEEP OVER IT, THOUGH. 31 00:02:53,042 --> 00:02:54,348 MAYBE IT'S BECAUSE 32 00:02:54,391 --> 00:02:57,089 YOU HAVEN'T TOLD YOUR FAMILY YET, OR MIA. 33 00:02:57,133 --> 00:02:59,831 CAN'T. SHE'S FINALLY SETTLING IN. 34 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 I DON'T WANNA SPOOK HER. 35 00:03:01,529 --> 00:03:03,748 DOESN'T SHE HAVE A RIGHT TO KNOW? 36 00:03:03,792 --> 00:03:05,185 WHEN PEI-LING TOOK YOU IN, 37 00:03:05,228 --> 00:03:06,316 SHE KNEW YOU WERE A WARRIOR, 38 00:03:06,360 --> 00:03:08,492 BUT SHE KEPT IT FROM YOU. 39 00:03:08,536 --> 00:03:09,493 WHEN YOU FOUND OUT-- 40 00:03:09,537 --> 00:03:10,538 YEAH. I KNOW. 41 00:03:10,581 --> 00:03:12,192 I'LL TELL HER EVENTUALLY. 42 00:03:13,410 --> 00:03:14,933 BUT FOR NOW, WE ALL NEED TO 43 00:03:14,977 --> 00:03:16,500 FOCUS ON STOPPING TAN. 44 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 IF THAT MEANS I LOSE A FEW NIGHTS OF SLEEP, 45 00:03:18,285 --> 00:03:19,286 THEN SO BE IT. 46 00:03:21,549 --> 00:03:23,246 WELL, SINCE WE'RE NOT SLEEPING ANYWAY... 47 00:03:35,389 --> 00:03:37,608 D.A. HUGHES, THE STAFF MEETING HAD TO BE PUSHED. 48 00:03:37,652 --> 00:03:39,044 YOUR DAY IS STACKED. WOULD YOU... 49 00:03:39,088 --> 00:03:40,394 CLEAR EVERYTHING, NADIA. 50 00:03:40,437 --> 00:03:42,526 EVERYTHING? 51 00:03:42,570 --> 00:03:44,224 SOMETHING PERSONAL COME UP-- 52 00:03:44,267 --> 00:03:45,790 NOT YOUR CONCERN. ALL YOU NEED TO KNOW IS 53 00:03:45,834 --> 00:03:47,575 I'M LEAVING FOR THE DAY. 54 00:03:47,618 --> 00:03:48,837 I'LL UPDATE YOUR CALENDAR. 55 00:04:26,962 --> 00:04:28,572 JIN: HEY, MIA. MIA: HI. 56 00:04:28,616 --> 00:04:29,747 SORRY I'M LATE, LO POR. 57 00:04:29,791 --> 00:04:31,053 MEI-LI: HEY. JIN: OH. 58 00:04:32,794 --> 00:04:34,404 LAO GONG, WHAT IS THAT? 59 00:04:34,448 --> 00:04:35,623 I HAD TO GET THE BOK CHOY FROM 60 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 GOURMET PLACE AROUND THE CORNER. 61 00:04:37,320 --> 00:04:38,626 HEY, MIA, CAN YOU PUT THIS 62 00:04:38,669 --> 00:04:40,802 IN THE FRIDGE, PLEASE? HERE YOU GO. 63 00:04:40,845 --> 00:04:42,934 LAO GONG, THAT MUST'VE COST A FORTUNE. 64 00:04:42,978 --> 00:04:45,023 WHY DIDN'T YOU JUST GET IT FROM THE CHANGS? 65 00:04:45,067 --> 00:04:47,330 JIN: YOU HAVEN'T HEARD? MEI-LI: WHAT? 66 00:04:47,374 --> 00:04:49,419 JIN: THEY'RE CLOSING. MEI-LI: NO. 67 00:04:49,463 --> 00:04:51,421 THE CHANGS HAVE BEEN HERE LONG BEFORE WE WERE. 68 00:04:51,465 --> 00:04:53,118 I THOUGHT THEY WOULD OUTLAST US. 69 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 JIN: ME, TOO. NICKY: HEY, MAMA, BABA. 70 00:04:55,338 --> 00:04:56,426 HEY, NICKY. 71 00:04:56,470 --> 00:04:57,471 READY TO TRAIN? 72 00:04:59,211 --> 00:05:01,301 OH, YEAH. THAT IS FROM 73 00:05:01,344 --> 00:05:02,954 WHEN ALTHEA AND I WERE PLAYING SPA. 74 00:05:02,998 --> 00:05:04,347 IF YOU LOOK CLOSELY, YOU CAN SEE 75 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 WHERE SHE SHAVED OFF MY WHOLE EYEBROW. 76 00:05:06,088 --> 00:05:08,960 HA HA! WHAT ABOUT THIS ONE? 77 00:05:09,004 --> 00:05:10,092 OPENING DAY. 78 00:05:12,007 --> 00:05:13,878 MIA: 25 YEARS AGO? NICKY: ACTUALLY, 25 YEARS 79 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 TO THE DAY TOMORROW, 80 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 BUT SOMEONE HAS ALREADY DECIDED 81 00:05:17,012 --> 00:05:18,318 WE'RE NOT GONNA CELEBRATE. 82 00:05:18,361 --> 00:05:19,362 I ALREADY TOLD YOU, NICKY. 83 00:05:19,406 --> 00:05:21,059 WE'RE GONNA BE TOO BUSY. 84 00:05:21,103 --> 00:05:22,496 IT'S A SHAME. 85 00:05:22,539 --> 00:05:24,019 NOT TO CELEBRATE SOMETHING SO BIG. 86 00:05:25,368 --> 00:05:27,588 YOU KNOW WHAT, MIA? I AGREE. 87 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 HAVE A SEAT. 88 00:05:32,506 --> 00:05:33,855 NICKY: OH, MARSHMALLOWS AND PEANUT BUTTER? 89 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 THAT BAD? 90 00:05:35,683 --> 00:05:38,076 THAT BAD. MY APP WAS REJECTED 91 00:05:38,120 --> 00:05:40,862 BY EVERY INVESTOR IN SILICON VALLEY. 92 00:05:40,905 --> 00:05:42,820 WE'VE BEEN DISOWNED BY THE SOONGS. 93 00:05:42,864 --> 00:05:45,040 DENNIS IS OUT THERE HUSTLING FOR NEW GIGS 94 00:05:45,083 --> 00:05:47,347 WHILE I'M HIDING AT HOME FROM MY EMPLOYEES. 95 00:05:47,390 --> 00:05:49,218 I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO LOOK THEM IN THE EYE 96 00:05:49,261 --> 00:05:50,262 AND TELL THEM THAT ALL OF MY 97 00:05:50,306 --> 00:05:51,481 PITCHES WENT SPLAT? 98 00:05:51,525 --> 00:05:52,874 OR THAT WE'RE A MONTH AWAY FROM 99 00:05:52,917 --> 00:05:54,571 COMPLETE INSOLVENCY? 100 00:05:55,964 --> 00:05:58,053 NICKY: ALTHEA-- ALTHEA: NICKY, PLEASE, 101 00:05:58,096 --> 00:06:00,360 NO PEP TALKS. 102 00:06:00,403 --> 00:06:03,188 WELL, YOU STILL LOOK AMAZING, 103 00:06:03,232 --> 00:06:07,410 EVEN IN SWEATS AND A DIRTY HOODIE. 104 00:06:07,454 --> 00:06:10,587 NICKY: MM-HMM. ALTHEA: THANK YOU, MIA. 105 00:06:10,631 --> 00:06:12,197 I KNOW YOU'RE IN A FUNK, BUT 106 00:06:12,241 --> 00:06:13,198 WE NEED YOUR HELP. 107 00:06:13,242 --> 00:06:14,722 UHH. WITH WHAT? 108 00:06:14,765 --> 00:06:16,376 A PARTY. IT'S 109 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 HARMONY DUMPLINGS' 25TH ANNIVERSARY. 110 00:06:18,116 --> 00:06:19,857 DIDN'T MAMA SAY SHE DIDN'T WANT TO DO ANYTHING? 111 00:06:19,901 --> 00:06:21,772 WELL, WE WERE THINKING IT COULD BE A SURPRISE. 112 00:06:21,816 --> 00:06:23,426 THAT WAY, MAMA DOESN'T HAVE TO LIFT A FINGER. 113 00:06:23,470 --> 00:06:28,736 MAMA? SURPRISES? [COUGHS] OK. 114 00:06:28,779 --> 00:06:30,564 YOU GUYS KNOCK YOURSELVES OUT, BUT 115 00:06:30,607 --> 00:06:32,261 I'M JUST NOT UP FOR IT. SORRY. 116 00:06:33,480 --> 00:06:35,873 OK. TOTALLY FAIR. 117 00:06:35,917 --> 00:06:37,092 MIA AND I WILL JUST 118 00:06:37,135 --> 00:06:38,223 HANDLE THIS ON OUR OWN. 119 00:06:38,267 --> 00:06:40,443 WE ACTUALLY ALREADY HAVE 120 00:06:40,487 --> 00:06:41,749 A COUPLE IDEAS, RIGHT? 121 00:06:43,185 --> 00:06:45,405 YEAH. UM, I WAS THINKING 122 00:06:45,448 --> 00:06:47,102 THE RESTAURANT WAS FOUNDED IN THE NINETIES. 123 00:06:47,145 --> 00:06:48,582 MAYBE A NINETIES THEME? 124 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 MM. I LIKE IT. 125 00:06:50,497 --> 00:06:52,150 NICKY: OOH, WE COULD GET THE WAIT STAFF TO DRESS UP. 126 00:06:52,194 --> 00:06:54,239 PLAID SHIRTS, SCRUNCHIES, BUCKET HATS. 127 00:06:54,283 --> 00:06:55,458 MIA: MUSIC FOR A PLAYLIST? NICKY: YEAH. 128 00:06:55,502 --> 00:06:57,721 HIP-HOP, GRUNGE, JOCK JAMS. 129 00:06:57,765 --> 00:06:59,244 DOES MEI-LI LIKE TECHNO? 130 00:06:59,288 --> 00:07:00,637 OK, I KNOW WHAT YOU GUYS ARE TRYING TO DO. 131 00:07:02,465 --> 00:07:04,815 FINE. YOU GOT ME. I'LL TAKE CARE OF IT. 132 00:07:07,775 --> 00:07:09,298 RUSSELL: GOOD WORK ON PROCURING 133 00:07:09,341 --> 00:07:11,082 THE JYU SA, JULIETTE. 134 00:07:11,126 --> 00:07:13,433 THE BELL IS NEARLY FINISHED. 135 00:07:13,476 --> 00:07:15,913 JULIETTE: IS IT TIME TO GO AFTER MIA, FATHER? 136 00:07:15,957 --> 00:07:19,439 ALMOST. THE ASSET I'VE BEEN NEGOTIATING WITH 137 00:07:19,482 --> 00:07:21,092 ARRIVES TODAY. 138 00:07:21,136 --> 00:07:24,269 HE'LL BE HERE? IN SAN FRANCISCO? 139 00:07:24,313 --> 00:07:26,228 OUR FRIEND THE D.A. CAME THROUGH. 140 00:07:27,621 --> 00:07:32,626 AND ONCE THE ASSET ARRIVES, I'LL BE IN POSITION 141 00:07:32,669 --> 00:07:35,280 TO TAKE THE FINAL PIECE. 142 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 WE'RE DONE, MR. TAN. 143 00:07:38,980 --> 00:07:41,199 GET READY, JULIETTE. 144 00:07:41,243 --> 00:07:43,375 THIS WILL ALL BE OVER VERY SOON. 145 00:08:03,526 --> 00:08:05,006 HUGHES ON PHONE: YOU PROMISED THIS WAS THE LAST FAVOR. 146 00:08:05,049 --> 00:08:06,398 DO I HAVE YOUR WORD? 147 00:08:06,442 --> 00:08:08,226 RUSSELL ON PHONE: OF COURSE, KIM. 148 00:08:08,270 --> 00:08:10,228 HUGHES: YOUR ASSET ARRIVES AT 3 P.M. TODAY 149 00:08:10,272 --> 00:08:11,534 AT THE OLD BOEING HANGAR. 150 00:08:11,578 --> 00:08:12,840 HE'S FLYING UNDER AN ALIAS 151 00:08:12,883 --> 00:08:14,406 IN A PRIVATE JET. 152 00:08:14,450 --> 00:08:15,886 I'VE MADE ARRANGEMENTS TO HAND HIM OFF 153 00:08:15,930 --> 00:08:17,366 DIRECTLY TO YOUR TEAM. 154 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 CONFIRMATION. D.A. HUGHES 155 00:08:20,412 --> 00:08:21,631 IS WORKING WITH RUSSELL TAN. 156 00:08:21,675 --> 00:08:23,198 WHO IS THIS ASSET AND WHY DOES TAN 157 00:08:23,241 --> 00:08:24,504 WANT THEM IN THE COUNTRY? 158 00:08:24,547 --> 00:08:26,331 NO IDEA, BUT SHE'S DOING THIS 159 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 UNDER THE RADAR FOR A REASON. 160 00:08:28,072 --> 00:08:29,639 SHE'S BREAKING TSA PROTOCOL, 161 00:08:29,683 --> 00:08:30,814 SHE'S CREATING A BIG RED FLAG 162 00:08:30,858 --> 00:08:32,642 FOR THE FBI, THE DHS, 163 00:08:32,686 --> 00:08:34,644 AND WITH A MOVE LIKE THIS, SHE'S RISKING PRISON TIME. 164 00:08:34,688 --> 00:08:36,820 THAT'S GOTTA BE CONNECTED TO TAN'S PLAN. 165 00:08:36,864 --> 00:08:37,821 WE STAKE THIS OUT... 166 00:08:37,865 --> 00:08:39,257 WE GET AHEAD OF TAN. 167 00:08:39,301 --> 00:08:41,129 AND WE CATCH YOUR FORMER BOSS RED-HANDED. 168 00:08:44,698 --> 00:08:46,569 SEEN SEBASTIAN? 169 00:08:46,613 --> 00:08:47,962 OH, HE'S JUST OUTSIDE. 170 00:08:51,574 --> 00:08:52,880 SEBASTIAN: COME ON. I JUST WANNA TALK TO HIM. 171 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 DON'T CALL AGAIN. 172 00:09:03,238 --> 00:09:04,892 RYAN, HEY. 173 00:09:04,935 --> 00:09:06,763 RYAN: WHAT WAS THAT? SEBASTIAN: DON'T WORRY ABOUT IT. 174 00:09:06,807 --> 00:09:07,895 WE STILL GRABBING LUNCH? 175 00:09:07,938 --> 00:09:08,939 HEY, HEY. 176 00:09:08,983 --> 00:09:10,027 DON'T WORRY ABOUT IT? 177 00:09:10,071 --> 00:09:11,115 THAT GUY LOOKED LIKE 178 00:09:11,159 --> 00:09:12,203 HE WAS ABOUT TO DECK YOU. 179 00:09:12,247 --> 00:09:13,291 WHAT WAS THAT, REALLY? 180 00:09:13,335 --> 00:09:14,771 HEY, CAN WE JUST GO EAT? 181 00:09:14,815 --> 00:09:16,468 IT DOESN'T CONCERN YOU. 182 00:09:16,512 --> 00:09:18,253 FIRST THE FIGHT AT THE APOTHECARY, 183 00:09:18,296 --> 00:09:19,471 NOW THIS? 184 00:09:19,515 --> 00:09:21,473 KNOW WHAT? 185 00:09:21,517 --> 00:09:23,563 I'M NOT SO HUNGRY AFTER ALL. 186 00:09:23,606 --> 00:09:26,435 RYAN. RYAN, COME ON. 187 00:09:30,439 --> 00:09:32,702 ALTHEA: SO, YOU JUST SELECT THE VENDOR, 188 00:09:32,746 --> 00:09:34,443 TYPE IN WHAT YOU WANT, AND HIT "ENTER." 189 00:09:36,445 --> 00:09:37,881 THIS APP IS COOL. I MEAN, YOU HAVE 190 00:09:37,925 --> 00:09:39,753 EVERY MERCHANT IN CHINATOWN IN HERE. 191 00:09:42,103 --> 00:09:43,539 RAINBOW BALLOONS? 192 00:09:45,106 --> 00:09:46,324 BAD IDEA. 193 00:09:46,368 --> 00:09:48,588 YEAH. NOT BLAMING YOU. 194 00:09:48,631 --> 00:09:50,590 I KNOW YOU WERE RAISED IN A BARN. 195 00:09:50,633 --> 00:09:52,417 IT WAS A CABIN. 196 00:09:52,461 --> 00:09:54,898 YOU KNOW, IT'S JUST MAMA'S VERY PARTICULAR. 197 00:09:54,942 --> 00:09:57,597 YOU KNOW, EVERYTHING HAS TO BE JUST SO. 198 00:09:57,640 --> 00:09:59,033 SOUNDS LIKE MY MAMA. 199 00:10:03,951 --> 00:10:05,256 I DON'T KNOW HOW YOU DO IT. 200 00:10:05,300 --> 00:10:06,475 PEOPLE ALWAYS AFTER YOU, 201 00:10:06,518 --> 00:10:08,825 THE CONSTANT WORRY AND FEAR. 202 00:10:08,869 --> 00:10:11,611 I MEAN, I'M USED TO IT. 203 00:10:11,654 --> 00:10:14,439 HOW I WAS RAISED BEFORE ALL OF THIS, 204 00:10:14,483 --> 00:10:16,050 I WAS TAUGHT TO ALWAYS KEEP MY GUARD UP. 205 00:10:18,792 --> 00:10:20,750 ANYWAY, I THINK I'M GONNA LEAVE THIS 206 00:10:20,794 --> 00:10:21,838 TO THE EXPERT. 207 00:10:23,884 --> 00:10:26,277 OK. WELL, WE'VE GOT 208 00:10:26,321 --> 00:10:28,628 CHAMPAGNE FROM FUNG'S LIQUOR. 209 00:10:28,671 --> 00:10:30,107 OH, THAT'S A LOT OF STUFF. 210 00:10:30,151 --> 00:10:31,631 HOW ARE WE SUPPOSED TO HIDE THIS ALL FROM MAMA? 211 00:10:31,674 --> 00:10:32,893 SHE HAS EAGLE EYES. 212 00:10:36,331 --> 00:10:37,332 I HAVE AN IDEA. 213 00:10:40,814 --> 00:10:42,163 PLANE'S AT THE GATE. 214 00:10:42,206 --> 00:10:43,468 STILL NO SIGN OF TAN'S ASSET. 215 00:10:43,512 --> 00:10:45,819 OH. I GOT MOVEMENT. 216 00:10:45,862 --> 00:10:47,821 NICKY: THERE'S OUR MYSTERY GUY. 217 00:10:48,996 --> 00:10:50,040 UHH. 218 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 I THINK HUGHES JUST GREASED THE WHEELS 219 00:10:57,178 --> 00:10:58,962 TO GET HIM INTO THE COUNTRY. 220 00:10:59,006 --> 00:11:00,355 KEEP AHOLD OF HIM. 221 00:11:05,186 --> 00:11:07,144 WAIT A SECOND. 222 00:11:07,188 --> 00:11:10,495 I THINK THAT'S FITZ RONSON. 223 00:11:10,539 --> 00:11:12,672 AM I SUPPOSED TO KNOW WHO THAT IS? 224 00:11:12,715 --> 00:11:14,978 3 YEARS IN A MONASTERY. STILL HAVE SOME GAPS. 225 00:11:15,022 --> 00:11:16,980 HE'S A FAMOUS WHISTLEBLOWER TURNED FUGITIVE. 226 00:11:17,024 --> 00:11:18,808 HE WAS NATHAN PRICE'S ASSISTANT FOR YEARS. 227 00:11:18,852 --> 00:11:20,984 NATHAN PRICE, THE TECH BILLIONAIRE? 228 00:11:21,028 --> 00:11:22,333 YEAH. FITZ WROTE AN ARTICLE 229 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 THAT BLEW THE LID OFF ALL SORTS OF 230 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 SHADY PRACTICES IN SILICON VALLEY. 231 00:11:25,554 --> 00:11:26,729 SO, WHY IS HE ON THE RUN? 232 00:11:26,773 --> 00:11:28,165 THE BILLIONAIRES STRUCK BACK. 233 00:11:28,209 --> 00:11:30,907 HIT HIM WITH A BLIZZARD OF CIVIL SUITS. 234 00:11:30,951 --> 00:11:33,170 TECHNICALLY, FITZ BROKE SOME LAWS 235 00:11:33,214 --> 00:11:34,432 IN HIS PURSUIT OF THE TRUTH, 236 00:11:34,476 --> 00:11:36,043 AND WHEN THE FEDS CAME FOR HIM, 237 00:11:36,086 --> 00:11:37,348 HE LEFT THE COUNTRY, WHICH ONLY 238 00:11:37,392 --> 00:11:38,872 MADE HIM LOOK MORE GUILTY. 239 00:11:38,915 --> 00:11:40,874 NICKY: OK. EVAN: THERE'S SPECULATION ONLINE 240 00:11:40,917 --> 00:11:43,006 THAT THE ARTICLE WAS JUST THE TIP OF THE ICEBERG-- 241 00:11:43,050 --> 00:11:44,529 THAT FITZ HAS AN ENTIRE BOOK 242 00:11:44,573 --> 00:11:46,053 STUFFED WITH REVELATIONS. 243 00:11:46,096 --> 00:11:48,142 [CAR'S ENGINE RUNNING] 244 00:11:52,146 --> 00:11:53,669 THAT'S TAN'S CHIEF OF SECURITY. 245 00:12:01,285 --> 00:12:04,288 FITZ: NICE GRIP, COLOSSUS. MAN: GET IN THE CAR. 246 00:12:04,332 --> 00:12:05,855 HEY, CAN WE STOP AND GET SOME FOOD ON THE WAY? 247 00:12:05,899 --> 00:12:06,943 THERE WAS NO CHOW ON THE PLANE 248 00:12:06,987 --> 00:12:08,379 AND I'VE GOT REALLY LOW-- 249 00:12:08,423 --> 00:12:09,380 YOU LEAD ME STRAIGHT TO THE MANUSCRIPT. 250 00:12:09,424 --> 00:12:10,425 THAT'S THE DEAL. 251 00:12:16,083 --> 00:12:17,737 HUGHES: THAT'S IT. THAT IS THE LAST FAVOR 252 00:12:17,780 --> 00:12:19,303 I DO FOR YOUR BOSS. I'M DONE. 253 00:12:19,347 --> 00:12:20,914 OH, IT'S NOT FOR ME TO SAY. 254 00:12:20,957 --> 00:12:22,437 MR. TAN WILL BE IN TOUCH. 255 00:12:22,480 --> 00:12:24,221 HUGHES DOESN'T LOOK HAPPY ABOUT SOMETHING. 256 00:12:24,265 --> 00:12:26,267 HEY, EVAN, WHAT'S HE DOING? 257 00:12:28,182 --> 00:12:30,271 [MAN AND HUGHES SPEAKING INDISTINCTLY] 258 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 EVAN: HE'S TRYING TO MAKE A GETAWAY. 259 00:12:31,838 --> 00:12:33,404 MAN: WHEN YOU'RE DONE. HUGHES: TELL YOUR BOSS-- 260 00:12:33,448 --> 00:12:35,450 [CAR'S ENGINE STARTS] [TIRES SCREECH] 261 00:12:38,105 --> 00:12:40,977 I DON'T THINK THAT WAS SUPPOSED TO HAPPEN. 262 00:12:41,021 --> 00:12:42,457 EVAN: BAD NEWS FOR HUGHES. 263 00:12:42,500 --> 00:12:43,806 AND FOR TAN. 264 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 BUT MAYBE GOOD NEWS FOR US. 265 00:12:48,855 --> 00:12:50,508 HUGHES: MR. TAN, I'M SORRY. 266 00:12:50,552 --> 00:12:52,423 LISTEN, I CAN FIX THIS. JUST-- 267 00:12:52,467 --> 00:12:55,122 RUSSELL: KIM, YOU'VE DISAPPOINTED ME ENOUGH. 268 00:12:55,165 --> 00:12:56,906 I HAVE TEAMS ACROSS THE CITY. 269 00:12:56,950 --> 00:12:59,300 I'LL FIND HIM MYSELF. 270 00:13:09,179 --> 00:13:12,008 EVAN? WHAT ARE YOU DOING HERE? 271 00:13:12,052 --> 00:13:13,183 WHO LET YOU IN? 272 00:13:14,968 --> 00:13:16,230 YOU'RE GOING DOWN, KIM. 273 00:13:31,898 --> 00:13:33,464 YOU'RE GONNA GIVE ME EVERYTHING YOU HAVE 274 00:13:33,508 --> 00:13:34,726 ON FITZ RONSON. 275 00:13:47,348 --> 00:13:50,568 SO, HOW LONG HAVE YOU BEEN SPYING ON ME? 276 00:13:50,612 --> 00:13:52,135 I MEAN, YOU MUST HAVE HAD SOME HELP. 277 00:13:52,179 --> 00:13:55,878 OH. NADIA. 278 00:13:55,922 --> 00:13:57,706 WHAT DOES TAN WANT WITH FITZ? 279 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 IS THIS ABOUT HIS BOOK? 280 00:14:00,883 --> 00:14:03,146 FITZ'S BOOK IS FULL OF BOMBSHELLS 281 00:14:03,190 --> 00:14:04,756 ABOUT THE BILLIONAIRES WHO HAVE 282 00:14:04,800 --> 00:14:06,671 DESTROYED HIS LIFE. 283 00:14:06,715 --> 00:14:09,196 TAN HAS BEEN NEGOTIATING A DEAL FOR MONTHS. 284 00:14:09,239 --> 00:14:10,980 SMUGGLE HIM INTO THE COUNTRY 285 00:14:11,024 --> 00:14:13,940 IN EXCHANGE FOR A SNEAK PEEK AT THE BOOK. 286 00:14:19,554 --> 00:14:21,556 I DIDN'T ASK FOR THIS, EVAN. 287 00:14:21,599 --> 00:14:23,340 IT STARTED WITH A SIMPLE 288 00:14:23,384 --> 00:14:24,994 AND PERFECTLY LEGAL 289 00:14:25,038 --> 00:14:26,256 CAMPAIGN DONATION. 290 00:14:28,258 --> 00:14:33,002 THEN...HE STARTED ASKING FOR FAVORS. 291 00:14:33,046 --> 00:14:34,003 YOU COULD'VE WALKED AWAY. 292 00:14:34,047 --> 00:14:35,657 OF COURSE I DID. 293 00:14:36,963 --> 00:14:38,225 I REFUSED. 294 00:14:41,576 --> 00:14:43,012 AND THEN THAT DAY, WHEN I WENT TO SCHOOL 295 00:14:43,056 --> 00:14:44,318 TO PICK UP MY KIDS... 296 00:14:47,799 --> 00:14:49,192 THEY WEREN'T THERE. 297 00:14:49,236 --> 00:14:50,759 OH, I WAS FRANTIC. 298 00:14:50,802 --> 00:14:53,718 FEW HOURS LATER, TAN'S HEAD OF SECURITY 299 00:14:53,762 --> 00:14:54,719 DROPS THEM BACK AT HOME. 300 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 THEY WERE SAFE, HAPPY. 301 00:14:56,243 --> 00:14:57,548 HAD NO IDEA. 302 00:14:57,592 --> 00:15:00,203 BUT TAN'S THREAT WAS CLEAR. 303 00:15:00,247 --> 00:15:03,598 FROM THEN ON, HE OWNED ME. 304 00:15:08,255 --> 00:15:10,779 I KNOW I'M GOING DOWN FOR THIS. 305 00:15:10,822 --> 00:15:12,346 I JUST WANT IT ALL TO BE OVER. 306 00:15:25,794 --> 00:15:28,710 THIS IS EVERYTHING I HAVE ON FITZ RONSON. 307 00:15:38,981 --> 00:15:40,591 SO, TAN HELPS FITZ GET INTO THE COUNTRY 308 00:15:40,635 --> 00:15:42,419 IN EXCHANGE FOR A LOOK AT HIS MANUSCRIPT. 309 00:15:42,463 --> 00:15:44,987 FITZ GIVES HIM THE SLIP. WHERE WOULD HE GO NEXT? 310 00:15:45,031 --> 00:15:46,597 WELL, EVAN RAN THE PLATES ON THE GETAWAY. 311 00:15:46,641 --> 00:15:47,947 THE CAR WAS DITCHED LOCALLY. 312 00:15:47,990 --> 00:15:49,513 HE MIGHT STILL BE IN THE AREA. 313 00:15:49,557 --> 00:15:50,950 THAT COMPANY THAT PUBLISHED HIS ARTICLE 314 00:15:50,993 --> 00:15:52,168 HAS AN ADDRESS IN THE MISSION. 315 00:15:52,212 --> 00:15:53,169 IT'S OUT OF DATE. THE IMPRINT WAS 316 00:15:53,213 --> 00:15:54,605 SUED OUT OF EXISTENCE. 317 00:15:54,649 --> 00:15:56,346 THERE WAS AN EX-GIRLFRIEND-- NAOMI REED. 318 00:15:56,390 --> 00:15:57,434 SHE AND FITZ WORKED FOR PRICE 319 00:15:57,478 --> 00:15:58,870 AT THE SAME TIME. 320 00:15:58,914 --> 00:16:00,350 THEY SPLIT UP AFTER HE BLEW THE WHISTLE. 321 00:16:00,394 --> 00:16:01,830 MAYBE SHE'S HEARD FROM HIM. 322 00:16:01,873 --> 00:16:03,484 AND CHECK THIS OUT. I FOUND FITZ'S 323 00:16:03,527 --> 00:16:04,833 LAST ADDRESS IN THE CITY. 324 00:16:07,749 --> 00:16:09,272 UH, BUILDING'S BEEN CONDEMNED, 325 00:16:09,316 --> 00:16:10,447 BUT IT MIGHT BE WORTH A LOOK. 326 00:16:10,491 --> 00:16:11,622 IT'S THE ONLY LEAD WE'VE GOT. 327 00:16:11,666 --> 00:16:12,623 I TAKE THE EX, YOU LOOK AT 328 00:16:12,667 --> 00:16:13,624 FITZ'S OLD ADDRESS? 329 00:16:13,668 --> 00:16:14,669 OK. 330 00:16:17,498 --> 00:16:18,499 RYAN? 331 00:16:20,066 --> 00:16:21,023 WHAT ARE YOU DOING HERE? 332 00:16:21,067 --> 00:16:22,155 I WANT TO TALK. 333 00:16:23,330 --> 00:16:24,984 THAT'S A FIRST. 334 00:16:25,027 --> 00:16:26,724 HEY, COME ON. 335 00:16:26,768 --> 00:16:28,726 LIKE YOU'RE NOT KEEPING SECRETS, TOO? 336 00:16:28,770 --> 00:16:31,033 [DOOR CLOSES] NICKY. 337 00:16:31,077 --> 00:16:34,297 I KNOW THERE'S STUFF YOU'RE NOT TELLING ME. 338 00:16:34,341 --> 00:16:36,038 OK, FINE. 339 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 BUT MAYBE IT'S NOT ABOUT THE SECRETS. 340 00:16:38,040 --> 00:16:39,650 TRUTH IS, SEEING YOU TAKE DOWN 341 00:16:39,694 --> 00:16:42,218 THOSE GUYS AT THE APOTHECARY, 342 00:16:42,262 --> 00:16:43,698 I'VE NEVER SEEN THAT SIDE OF YOU. 343 00:16:47,354 --> 00:16:49,356 THAT GUY YOU SAW ME WITH EARLIER. 344 00:16:49,399 --> 00:16:51,706 HE WASN'T, LIKE, MY BOOKIE 345 00:16:51,749 --> 00:16:53,577 OR A DRUG CONNECT OR WHATEVER 346 00:16:53,621 --> 00:16:55,144 IT IS YOU WERE THINKING. 347 00:16:55,188 --> 00:16:57,016 HE'S MY BROTHER. ANGELO. 348 00:16:57,059 --> 00:16:59,018 WHAT? IT LOOKED LIKE 349 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 HE WAS ABOUT TO HIT YOU. 350 00:17:00,236 --> 00:17:03,805 HE WAS. IT'S-- IT'S COMPLICATED. 351 00:17:05,633 --> 00:17:07,939 MY FAMILY AND I, WE'RE NOT ON THE BEST TERMS, 352 00:17:07,983 --> 00:17:09,767 AND I TRIED TO REACH OUT RECENTLY, 353 00:17:09,811 --> 00:17:12,901 AND, WELL, YOU SAW WHAT HAPPENED. 354 00:17:12,944 --> 00:17:14,729 MY BROTHER STOPPED BY 355 00:17:14,772 --> 00:17:17,036 JUST TO TELL ME TO STAY AWAY, 356 00:17:17,079 --> 00:17:19,212 TO LEAVE OUR PARENTS ALONE, AND... 357 00:17:20,604 --> 00:17:22,432 YOU KNOW, HE'S PROBABLY RIGHT. 358 00:17:22,476 --> 00:17:24,434 MY PARENTS CUT ME OFF FOR GOOD REASON. 359 00:17:28,569 --> 00:17:30,397 I DID TIME. 360 00:17:30,440 --> 00:17:31,789 OH. 361 00:17:31,833 --> 00:17:33,400 MANSLAUGHTER. 362 00:17:33,443 --> 00:17:36,316 RYAN, I KILLED SOMEONE. 363 00:17:40,407 --> 00:17:42,278 MEI-LI: WHAT DO YOU MEAN YOU'RE OUT OF BOK CHOY? 364 00:17:42,322 --> 00:17:43,584 JIN GOT SOME THIS MORNING. 365 00:17:43,627 --> 00:17:45,281 SORRY, CHEF. I DON'T KNOW. 366 00:17:45,325 --> 00:17:47,240 MIA, DIDN'T YOU PUT IT IN THE FRIDGE? 367 00:17:47,283 --> 00:17:49,024 I DID. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 368 00:17:52,680 --> 00:17:55,291 I'M JUST GONNA HAVE TO MAKE ANOTHER RUN. 369 00:18:06,824 --> 00:18:09,610 I CANNOT BELIEVE YOUR PLAN ACTUALLY WORKED. 370 00:18:09,653 --> 00:18:11,220 WE COULD'VE USED YOU BACK IN THE DAY. 371 00:18:11,264 --> 00:18:13,440 MAMA ALWAYS SNIFFED OUT OUR MISCHIEF. 372 00:18:13,483 --> 00:18:15,224 HOW'D YOU PICK UP YOUR SKILLS? 373 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 WELL, I HAVE BEEN RUNNING FROM ASSASSINS 374 00:18:17,139 --> 00:18:18,227 FOR THE PAST YEAR. 375 00:18:18,271 --> 00:18:20,099 RIGHT. THAT. 376 00:18:20,142 --> 00:18:21,448 MEI-LI: WHAT IS GOING ON? 377 00:18:21,491 --> 00:18:22,579 MAMA! 378 00:18:22,623 --> 00:18:24,755 HI. 379 00:18:24,799 --> 00:18:25,974 WH-WHAT ARE YOU DOING BACK? 380 00:18:26,017 --> 00:18:27,628 ONE OF THE COOKS STOPPED ME. 381 00:18:27,671 --> 00:18:29,717 HE FOUND THE BOK CHOY IN THE FREEZER. 382 00:18:37,028 --> 00:18:40,641 I TOLD YOU--I DON'T WANT A PARTY. 383 00:18:46,821 --> 00:18:49,998 [SIGH] IT WAS A FIGHT, 384 00:18:50,041 --> 00:18:51,695 JUST A DUMB BAR FIGHT. 385 00:18:54,045 --> 00:18:56,483 I WAS WORKING A DIVE IN THE CASTRO. 386 00:18:58,833 --> 00:19:01,314 SOME DRUNK CUSTOMER STARTED HARASSING MY CREW. 387 00:19:03,707 --> 00:19:04,882 SO, I STEPPED UP. 388 00:19:08,016 --> 00:19:10,323 COUPLE OF HITS. KNOCKED HIM DOWN. 389 00:19:12,499 --> 00:19:13,891 HE GOT UP, STAGGERED OFF, 390 00:19:13,935 --> 00:19:15,850 AND I WENT BACK TO WORK. 391 00:19:15,893 --> 00:19:17,286 HONESTLY, I FELT PRETTY OK 392 00:19:17,330 --> 00:19:18,331 ABOUT ALL OF IT. 393 00:19:19,941 --> 00:19:21,682 COPS SHOWED UP THE NEXT DAY. 394 00:19:25,729 --> 00:19:27,122 THE GUY DIED IN HIS SLEEP. 395 00:19:30,256 --> 00:19:31,518 BRAIN HEMORRHAGE. 396 00:19:34,521 --> 00:19:38,177 THE RESPONSIBILITY OF THAT--THE WEIGHT, IT-- 397 00:19:40,440 --> 00:19:41,658 IT'S SOMETHING I'M GONNA CARRY 398 00:19:41,702 --> 00:19:44,052 FOR THE REST OF MY LIFE. 399 00:19:44,095 --> 00:19:46,707 I DID MY TIME. AND WHEN I GOT OUT, 400 00:19:46,750 --> 00:19:48,665 I JUST KEPT MOVING. 401 00:19:48,709 --> 00:19:50,189 TRAVELING THE WORLD, JUST TRYING TO 402 00:19:50,232 --> 00:19:52,103 PUT ALL OF IT BEHIND ME. 403 00:19:52,147 --> 00:19:57,239 FIGURED...I'D NEVER HAVE A REAL HOME AGAIN. 404 00:20:03,158 --> 00:20:04,768 AND THEN I GOT THIS JOB. 405 00:20:09,904 --> 00:20:11,079 I MET YOU. 406 00:20:12,559 --> 00:20:14,735 I SHOULD'VE TOLD YOU SOONER. 407 00:20:14,778 --> 00:20:17,781 I GUESS I WAS JUST AFRAID 408 00:20:17,825 --> 00:20:20,741 OF LOSING WHAT WE HAD, BUT I GET IT. 409 00:20:20,784 --> 00:20:22,221 IF IT FREAKS YOU OUT, IF IT'S TOO MUCH-- 410 00:20:22,264 --> 00:20:23,352 SEB. 411 00:20:23,396 --> 00:20:24,919 WHATEVER YOU DECIDE... 412 00:20:27,574 --> 00:20:28,836 I'LL UNDERSTAND. 413 00:20:54,035 --> 00:20:55,689 [THUD]THERE YOU ARE. 414 00:20:56,820 --> 00:20:58,126 Open, open, open. 415 00:20:58,169 --> 00:21:00,476 [BEEPING]NO, NO. 416 00:21:00,520 --> 00:21:02,043 [BEEPING]COME ON! 417 00:21:03,305 --> 00:21:05,742 HEY, FITZ.[BEEPING] 418 00:21:05,786 --> 00:21:07,266 WHO THE HELL ARE YOU? 419 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I'M NICKY. I'M NOT HERE TO FIGHT. 420 00:21:09,311 --> 00:21:12,183 I KNOW TAN SMUGGLED YOU INTO THE COUNTRY. 421 00:21:12,227 --> 00:21:14,142 YOU RAN AWAY-- GUESSING YOU REALIZED 422 00:21:14,185 --> 00:21:15,665 HE WAS GONNA TAKE WHAT HE WANTED 423 00:21:15,709 --> 00:21:17,624 AND KILL YOU ANYWAY. SMART. 424 00:21:17,667 --> 00:21:18,929 BUT THAT MEANS HE'S 425 00:21:18,973 --> 00:21:20,279 LOOKING FOR YOU RIGHT NOW. 426 00:21:20,322 --> 00:21:21,410 I CAN HELP. 427 00:21:21,454 --> 00:21:23,456 YEAH? WHY WOULD YOU DO THAT? 428 00:21:23,499 --> 00:21:25,327 LOOK, YOU'RE A WHISTLEBLOWER, RIGHT? 429 00:21:25,371 --> 00:21:28,199 YOU'VE GOT A MISSION, A CAUSE. I DO, TOO. 430 00:21:28,243 --> 00:21:29,940 I NEED TO FIGURE OUT WHAT RUSSELL TAN IS AFTER 431 00:21:29,984 --> 00:21:32,856 SO I CAN STOP HIM LIKE YOU WANT TO STOP PRICE. 432 00:21:32,900 --> 00:21:34,205 I'VE GOT A FRIEND 433 00:21:34,249 --> 00:21:35,772 WHO CAN BUST THAT SAFE OPEN. 434 00:21:35,816 --> 00:21:37,296 JUST PUT THE GUN DOWN 435 00:21:37,339 --> 00:21:38,471 AND I'LL HELP YOU. 436 00:21:46,653 --> 00:21:47,828 STAY BACK. 437 00:21:54,008 --> 00:21:56,010 [GRUNTING] 438 00:22:01,015 --> 00:22:02,103 COME ON. 439 00:22:07,108 --> 00:22:10,807 [PHONE BUZZING] 440 00:22:10,851 --> 00:22:12,156 HEY. I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU. 441 00:22:12,200 --> 00:22:14,158 STRUCK OUT LOOKING FOR FITZ'S EX. 442 00:22:14,202 --> 00:22:16,247 SHE MOVED OUT. NO FORWARDING ADDRESS. 443 00:22:16,291 --> 00:22:18,337 NICKY: ALL GOOD. I'VE GOT FITZ AND THE MANUSCRIPT. 444 00:22:18,380 --> 00:22:20,339 JUST ONE PROBLEM. CAN YOU CRACK OPEN 445 00:22:20,382 --> 00:22:21,383 AN ELECTRONIC WALL SAFE? 446 00:22:21,427 --> 00:22:22,515 HENRY: I CAN TRY. 447 00:22:24,517 --> 00:22:26,388 DID YOU FIND HIM? 448 00:22:26,432 --> 00:22:27,868 WE GOT MEN ALL OVER THE CITY 449 00:22:27,911 --> 00:22:30,174 CHECKING ANY LOCATIONS ASSOCIATED WITH FITZ. 450 00:22:30,218 --> 00:22:32,351 SO FAR, NO SIGN OF HIM, 451 00:22:32,394 --> 00:22:33,830 BUT I THINK WE GOT A LEAD. 452 00:22:33,874 --> 00:22:36,833 HENRY YAN JUST LEFT NAOMI'S OLD APARTMENT. 453 00:22:36,877 --> 00:22:38,226 TURNS OUT WE'RE NOT THE ONLY ONES 454 00:22:38,269 --> 00:22:39,314 LOOKING FOR HIM. 455 00:22:51,544 --> 00:22:52,849 THINK YOU CAN GET IT OPEN? 456 00:22:52,893 --> 00:22:54,111 WELL, A TORCH WOULD CUT THROUGH IT 457 00:22:54,155 --> 00:22:55,199 IN A COUPLE MINUTES, BUT I WOULD 458 00:22:55,243 --> 00:22:56,418 BURN EVERYTHING INSIDE. 459 00:22:56,462 --> 00:22:57,506 UH, YEAH, LET'S NOT DO THAT. 460 00:22:57,550 --> 00:22:59,203 THIS IS MY ONLY COPY. 461 00:22:59,247 --> 00:23:01,554 YOU DON'T BELIEVE IN BACKUPS? 462 00:23:01,597 --> 00:23:03,077 NATHAN PRICE AND HIS BIG TECH BUDDIES 463 00:23:03,120 --> 00:23:04,687 PRETTY MUCH CONTROL THE INTERNET. 464 00:23:04,731 --> 00:23:05,949 WHEN I WAS ON THE RUN, 465 00:23:05,993 --> 00:23:07,386 THEY HACKED INTO MY CLOUD ACCOUNT 466 00:23:07,429 --> 00:23:08,909 AND WIPED MY COMPUTER REMOTELY. 467 00:23:08,952 --> 00:23:10,911 I HAD IT ON THE HARD DRIVE, 468 00:23:10,954 --> 00:23:13,740 AND THEN THEY RAIDED MY SAFE HOUSE IN MINSK. 469 00:23:13,783 --> 00:23:15,394 I ONLY TOOK TAN UP ON HIS OFFER 470 00:23:15,437 --> 00:23:17,308 BECAUSE I NEEDED TO GET BACK TO GET THIS. 471 00:23:17,352 --> 00:23:18,919 IT'S THE ONLY SURVIVING COPY. 472 00:23:18,962 --> 00:23:20,790 OK. NO TORCH. 473 00:23:20,834 --> 00:23:22,705 WHY DOES TAN WANT YOUR BOOK SO BADLY? 474 00:23:22,749 --> 00:23:24,141 I DON'T KNOW. I DON'T THINK TAN'S 475 00:23:24,185 --> 00:23:25,404 EVEN MENTIONED IN THE BOOK. 476 00:23:25,447 --> 00:23:26,579 YOU DON'T THINK? 477 00:23:28,972 --> 00:23:30,539 THE BOOK'S NOT ABOUT HIM. 478 00:23:30,583 --> 00:23:32,193 IT'S ABOUT THE ENCLAVE. 479 00:23:35,849 --> 00:23:37,720 A SECRET SOCIETY 480 00:23:37,764 --> 00:23:38,939 FOUNDED AT THE TURN OF THE CENTURY 481 00:23:38,982 --> 00:23:40,419 BY A NORCAL INDUSTRIALIST. 482 00:23:40,462 --> 00:23:42,333 NICKY: JACOB SLOAN? FITZ: YEAH. 483 00:23:42,377 --> 00:23:45,075 SLOAN FOUNDED THE ENCLAVE BEFORE HIS DEATH, 484 00:23:45,119 --> 00:23:47,164 BUT HIS ACOLYTES HAVE KEPT IT ALIVE IN HIS HONOR. 485 00:23:47,208 --> 00:23:49,906 BUT THERE'S A LEADERSHIP FACTION-- THE INNER SANCTUM. 486 00:23:49,950 --> 00:23:51,604 IT'S NATHAN PRICE AND A HANDFUL OF 487 00:23:51,647 --> 00:23:53,257 OTHER MEGABILLIONAIRES. 488 00:23:53,301 --> 00:23:55,085 WHAT EXACTLY DOES THE INNER SANCTUM DO? 489 00:23:55,129 --> 00:23:56,565 THEY COLLABORATE. 490 00:23:56,609 --> 00:23:59,568 STEERING POLITICS AND TECH IN THEIR FAVOR. 491 00:23:59,612 --> 00:24:01,570 SO, YOUR BOOK IS AN EXPOSE 492 00:24:01,614 --> 00:24:02,919 ON THE INNER SANCTUM? 493 00:24:02,963 --> 00:24:04,834 I WAS CLOSE ENOUGH TO PRICE TO 494 00:24:04,878 --> 00:24:05,922 UNCOVER SOME OF THEIR SECRETS. 495 00:24:05,966 --> 00:24:07,271 WHAT DOES TAN WANT? 496 00:24:07,315 --> 00:24:08,751 LEVERAGE? BLACKMAIL? 497 00:24:08,795 --> 00:24:10,013 I DON'T KNOW. 498 00:24:10,057 --> 00:24:11,275 THE BOOK'S 700 PAGES LONG. 499 00:24:11,319 --> 00:24:12,625 IT COULD BE ANYTHING IN THERE. 500 00:24:12,668 --> 00:24:15,802 COULD BE ANYTHING IN A BOOK YOU WROTE? 501 00:24:15,845 --> 00:24:18,108 IT'S A FIGURE OF SPEECH. 502 00:24:18,152 --> 00:24:19,501 HOW'S IT COMING OVER THERE? 503 00:24:19,545 --> 00:24:20,763 WORKING ON IT. 504 00:24:20,807 --> 00:24:22,809 [DRILL WHIRRING] 505 00:24:30,077 --> 00:24:31,513 ALTHEA: MAMA... MEI-LI: ALTHEA, 506 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 YOU KNOW I HATE SURPRISES. 507 00:24:33,559 --> 00:24:36,692 YES, BUT THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 508 00:24:36,736 --> 00:24:38,520 YOU LOVE THIS PLACE 509 00:24:38,564 --> 00:24:40,130 AND YOU LOVE ANNIVERSARIES. 510 00:24:40,174 --> 00:24:41,480 I JUST DON'T SEE WHY YOU WOULDN'T WANT TO 511 00:24:41,523 --> 00:24:43,307 CELEBRATE EVERYTHING THAT YOU'VE BUILT. 512 00:24:43,351 --> 00:24:45,353 IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT. NOT THIS YEAR. 513 00:24:45,396 --> 00:24:46,485 WHY? 514 00:24:47,921 --> 00:24:50,532 YOU WERE TOO YOUNG. YOU DON'T REMEMBER. 515 00:24:50,576 --> 00:24:55,145 BUT YOUR BABA AND I, WE-- WE DIDN'T DO THIS ALONE. 516 00:24:55,189 --> 00:24:56,799 WE HAD SO MUCH HELP-- 517 00:24:56,843 --> 00:25:00,063 FROM NEIGHBORS, FROM-- FROM OTHER BUSINESSES. 518 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 THE CHANGS. 519 00:25:01,848 --> 00:25:04,198 THEY GAVE US DEALS ON PRODUCE. 520 00:25:04,241 --> 00:25:07,070 WE NEVER WOULD'VE SURVIVED WITHOUT THEM. 521 00:25:07,114 --> 00:25:08,507 AND NOW THEY'RE CLOSING. 522 00:25:08,550 --> 00:25:11,292 SO MANY PEOPLE CLOSING. 523 00:25:12,946 --> 00:25:14,425 I CAN'T EVEN LOOK AT SOME OF MY FRIENDS 524 00:25:14,469 --> 00:25:15,557 IN THE EYE ANYMORE. 525 00:25:17,037 --> 00:25:18,691 WHO WOULD THIS PARTY BE FOR, ANYWAY? 526 00:25:23,609 --> 00:25:25,828 CAN'T THIS PARTY BE FOR THEM, TOO? 527 00:25:25,872 --> 00:25:27,047 WE COULD THANK THEM FOR EVERYTHING 528 00:25:27,090 --> 00:25:28,222 THEY'VE DONE FOR US. 529 00:25:29,571 --> 00:25:32,356 [EXHALES] I'VE BEEN HIDING ALL WEEK IN SWEATPANTS 530 00:25:32,400 --> 00:25:34,837 BECAUSE I CAN'T FACE MY EMPLOYEES. 531 00:25:34,881 --> 00:25:38,058 BUT I KNOW THAT HIDING ISN'T THE ANSWER. 532 00:25:39,712 --> 00:25:41,365 DON'T WITHDRAW, MAMA. 533 00:25:41,409 --> 00:25:45,195 ENGAGE. AND FIGHT THEM. 534 00:25:45,239 --> 00:25:47,763 CELEBRATE THEM. HMM? 535 00:25:49,591 --> 00:25:52,159 SINCE WHEN DID YOU BECOME SO WISE? 536 00:25:54,944 --> 00:25:56,555 [BOTH GIGGLE] 537 00:25:56,598 --> 00:25:59,035 IS THAT A YES? THE PARTY'S ON? 538 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 YES, MIA. YES. 539 00:26:00,733 --> 00:26:02,212 [LAUGHTER] 540 00:26:02,256 --> 00:26:03,300 COME HERE. 541 00:26:05,172 --> 00:26:06,260 OHH. 542 00:26:17,314 --> 00:26:18,272 CAN WE TALK? 543 00:26:18,315 --> 00:26:19,360 UH-- 544 00:26:25,801 --> 00:26:27,586 OK. NOT GONNA LIE, 545 00:26:27,629 --> 00:26:29,892 BUT WHAT YOU TOLD ME, YOU KNOW, IT'S SCARY ENOUGH 546 00:26:29,936 --> 00:26:32,242 STARTING A NEW RELATIONSHIP UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES. 547 00:26:32,286 --> 00:26:33,504 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN-- 548 00:26:33,548 --> 00:26:36,899 BUT I FEEL LIKE NOW THAT I KNOW, 549 00:26:36,943 --> 00:26:39,336 I'M FINALLY STARTING TO UNDERSTAND. 550 00:26:39,380 --> 00:26:44,254 SO, IF YOU'RE READY AND WANT TO, 551 00:26:44,298 --> 00:26:52,132 I...THINK WE COULD TRY... FOR SOMETHING REAL. 552 00:26:52,175 --> 00:26:57,441 ALBIN LEE MELDAU: ♪ OUR LOVE IS SOMETHING AND I JUST CAN'T...♪ 553 00:26:57,485 --> 00:26:58,529 I'M READY. 554 00:27:00,357 --> 00:27:01,402 I WANT IT. 555 00:27:03,404 --> 00:27:07,103 ALBIN LEE MELDAU: ♪ I NEED YOUR 556 00:27:07,147 --> 00:27:09,105 ♪ I NEED YOUR LOVE 557 00:27:09,149 --> 00:27:10,672 IF YOU COULD JUST TELL ME 558 00:27:10,716 --> 00:27:12,761 WHAT'S IN THE BOOK, WHAT TAN COULD BE AFTER, 559 00:27:12,805 --> 00:27:14,371 IT WOULD REALLY HELP. 560 00:27:14,415 --> 00:27:15,764 LIKE I SAID, THE BOOK'S MASSIVE. 561 00:27:15,808 --> 00:27:17,200 YOU KNOW, GET THIS OPEN, 562 00:27:17,244 --> 00:27:18,549 THEN YOU CAN LOOK AT IT YOURSELF. 563 00:27:25,992 --> 00:27:27,863 YOU DON'T KNOW WHAT'S IN IT. 564 00:27:27,907 --> 00:27:29,169 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 565 00:27:29,212 --> 00:27:31,562 WHO ACTUALLY WROTE THE MANUSCRIPT? 566 00:27:31,606 --> 00:27:33,390 YOUR GIRLFRIEND NAOMI? 567 00:27:33,434 --> 00:27:34,957 SHE WORKED FOR PRICE, TOO, RIGHT? 568 00:27:35,001 --> 00:27:37,351 GETTING THESE SECRETS OUT, THIS WAS HER MISSION. 569 00:27:37,394 --> 00:27:38,744 YOU TOOK THE FALL FOR HER. 570 00:27:40,615 --> 00:27:43,662 YEAH. BUT PLEASE. NO ONE CAN KNOW. 571 00:27:43,705 --> 00:27:44,967 WHY'D YOU DO IT? 572 00:27:45,011 --> 00:27:46,186 I LOVE HER. 573 00:27:48,710 --> 00:27:51,713 WORKING FOR PRICE REALLY SKEEVED ME OUT 574 00:27:51,757 --> 00:27:55,804 BUT NAOMI, SHE WAS-- SHE WAS ON FIRE. 575 00:27:55,848 --> 00:27:57,545 SHE HAD THIS SENSE OF JUSTICE. 576 00:27:57,588 --> 00:27:59,678 I GOT SWEPT UP IN IT. 577 00:27:59,721 --> 00:28:01,244 I-I STILL AM. 578 00:28:01,288 --> 00:28:03,029 WHEN SHE WAS WRITING THAT FIRST ARTICLE, 579 00:28:03,072 --> 00:28:05,161 WE STARTED GETTING SOME HEAT. 580 00:28:05,205 --> 00:28:06,989 I SUGGESTED WE PUBLISH IT UNDER MY NAME 581 00:28:07,033 --> 00:28:08,904 TO KEEP HER SAFE. 582 00:28:08,948 --> 00:28:10,732 NEITHER OF US KNEW HOW OUT OF CONTROL 583 00:28:10,776 --> 00:28:12,168 THIS WHOLE THING WAS GONNA GET. 584 00:28:12,212 --> 00:28:13,430 WHERE IS SHE NOW? 585 00:28:13,474 --> 00:28:16,607 SHE'S SAFE. OUT OF THE COUNTRY. 586 00:28:16,651 --> 00:28:18,697 WHEN TAN OFFERED ME A TICKET HOME, 587 00:28:18,740 --> 00:28:20,176 IT HAD TO BE ME THAT CAME. 588 00:28:20,220 --> 00:28:22,526 I JUST WANT TO GET THIS MANUSCRIPT, 589 00:28:22,570 --> 00:28:25,704 GET IT PUBLISHED-- FOR BOTH OF US. 590 00:28:25,747 --> 00:28:28,228 THEN I CAN GET BACK TO HER. 591 00:28:28,271 --> 00:28:30,665 PEOPLE HAVE A RIGHT TO KNOW THE TRUTH. 592 00:28:32,580 --> 00:28:33,581 GOT IT. 593 00:28:37,411 --> 00:28:38,891 SHOULD PROBABLY MAKE A COPY. 594 00:28:40,414 --> 00:28:41,632 NICKY: WHAT'S ALL THIS? 595 00:28:41,676 --> 00:28:43,722 NAOMI'S RESEARCH FOR THE BOOK. 596 00:28:43,765 --> 00:28:45,288 [CLATTERING] 597 00:28:45,332 --> 00:28:46,420 WHAT'S THAT? 598 00:28:52,992 --> 00:28:54,123 NICKY: HENRY? 599 00:28:56,082 --> 00:28:58,214 WE GOT COMPANY. 600 00:28:58,258 --> 00:28:59,433 HALLWAY CLOSET? 601 00:28:59,476 --> 00:29:02,131 OH. IT'S THERE. [LAUGHS] 602 00:29:02,175 --> 00:29:04,133 I'M JUST GOING UPSTAIRS TO CHANGE FOR THE PARTY, OK? 603 00:29:04,177 --> 00:29:05,874 ALTHEA ON PHONE: TELL BABA TO BE QUICK. 604 00:29:05,918 --> 00:29:07,876 ALTHEA SAYS TO HURRY UP. 605 00:29:07,920 --> 00:29:10,574 OK! HA HA HA! 606 00:29:10,618 --> 00:29:12,794 ALTHEA: MAMA'S MAKING CALLS. I'VE GOT DECORATIONS COVERED. 607 00:29:12,838 --> 00:29:14,100 JUST NEED THOSE TABLECLOTHS. 608 00:29:14,143 --> 00:29:15,579 MIA: GOT IT. ALTHEA: GREAT. 609 00:29:15,623 --> 00:29:16,885 GRAB A BOX OF CANDLES, TOO. 610 00:29:16,929 --> 00:29:18,582 AND DON'T LET BABA DAWDLE! 611 00:29:18,626 --> 00:29:19,670 RIGHT. 612 00:29:21,629 --> 00:29:23,674 [WIND BLOWING] 613 00:29:33,119 --> 00:29:34,163 HELLO, MIA. 614 00:29:41,040 --> 00:29:42,955 WHAT ARE YOU DOING HERE? 615 00:29:45,827 --> 00:29:46,828 YOU NEED TO GO. 616 00:29:46,872 --> 00:29:47,916 DON'T WORRY. I'M NOT HERE 617 00:29:47,960 --> 00:29:49,918 TO HURT YOUR UNCLE. 618 00:29:49,962 --> 00:29:51,528 I'M HERE FOR YOU. 619 00:29:51,572 --> 00:29:53,269 I MADE MY DECISION. 620 00:29:53,313 --> 00:29:54,705 NICKY TOLD ME ALL ABOUT YOU-- 621 00:29:54,749 --> 00:29:57,360 WHO YOU ARE, WHAT YOU'VE DONE. 622 00:29:57,404 --> 00:29:59,188 YOU KILLED YOUR OWN SISTER. 623 00:29:59,232 --> 00:30:00,494 THAT WAS IN THE PAST. I'M HERE 624 00:30:00,537 --> 00:30:03,149 TO TALK ABOUT THE FUTURE. 625 00:30:03,192 --> 00:30:05,499 YOUR FUTURE. 626 00:30:05,542 --> 00:30:06,848 MIA: WHAT DO YOU MEAN? ZHILAN: I TAKE IT NICKY 627 00:30:06,892 --> 00:30:09,024 HASN'T TOLD YOU? 628 00:30:09,068 --> 00:30:11,810 ABOUT YOUR DESTINY. 629 00:30:11,853 --> 00:30:13,550 WHAT YOU'RE MEANT TO BECOME. 630 00:30:24,997 --> 00:30:26,041 MAN: UHH! 631 00:30:27,738 --> 00:30:28,957 DID YOU GET HIM? 632 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 YUP, BUT HE CAME WITH FRIENDS. 633 00:30:32,874 --> 00:30:33,962 SHOULD WE CALL THE COPS? 634 00:30:34,006 --> 00:30:35,877 UH, MY VOTE? NO. 635 00:30:35,921 --> 00:30:37,270 I'M A FUGITIVE, REMEMBER? 636 00:30:38,619 --> 00:30:40,316 CAN'T ANYWAY. PHONE'S DEAD. 637 00:30:40,360 --> 00:30:41,883 TAN'S MEN MUST BE USING A JAMMER. 638 00:30:41,927 --> 00:30:43,145 YEAH, I'M GUESSING THEY GOT THE FRONT 639 00:30:43,189 --> 00:30:44,320 AND SIDE EXITS COVERED. 640 00:30:44,364 --> 00:30:45,887 SO, WE'RE TRAPPED? 641 00:30:45,931 --> 00:30:48,498 WELL, WE HAVE HOME COURT ADVANTAGE. 642 00:30:48,542 --> 00:30:50,065 LET'S GO THIN OUT THE HERD. 643 00:30:50,109 --> 00:30:52,763 FITZ: UH, WHAT ABOUT ME? NICKY: STAY HERE. HIDE. 644 00:30:52,807 --> 00:30:53,895 HENRY: WHERE'S THE MANUSCRIPT? FITZ: I HID IT IN? 645 00:30:53,939 --> 00:30:55,418 THE ART AND PHOTOGRAPHY SECTION. 646 00:30:55,462 --> 00:30:56,506 OK. WHEN IT'S SAFE, WE'LL COME BACK 647 00:30:56,550 --> 00:30:57,725 AND GET YOU. PROMISE. 648 00:31:08,605 --> 00:31:10,651 [THUMPING, GRUNTING] 649 00:31:48,254 --> 00:31:50,082 MAN ON RADIO: FALL BACK. I HAVE THE ASSET. 650 00:31:54,173 --> 00:31:55,914 WE'RE GONNA TRY THIS AGAIN. 651 00:31:55,957 --> 00:31:57,959 WHERE'S THE MANUSCRIPT? 652 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 SO, I'M A TICKING TIME BOMB, 653 00:31:59,265 --> 00:32:01,267 DESTINED TO DESTROY EVERYONE. 654 00:32:03,965 --> 00:32:05,314 WHY WOULD NICKY KEEP THAT FROM ME? 655 00:32:06,663 --> 00:32:07,969 SHE'S AFRAID. 656 00:32:08,013 --> 00:32:09,231 OF WHAT? 657 00:32:09,275 --> 00:32:10,319 YOU. 658 00:32:11,538 --> 00:32:14,062 YOUR POWER, WHAT YOU'RE CAPABLE OF. 659 00:32:14,106 --> 00:32:16,412 SHE'S AFRAID OF WHAT YOU'LL BECOME. 660 00:32:16,456 --> 00:32:19,154 SHE'S AFRAID TO DO WHAT MUST BE DONE. 661 00:32:19,198 --> 00:32:21,765 THERE'S A SIMPLER WAY TO STOP RUSSELL TAN. 662 00:32:21,809 --> 00:32:25,421 I THINK YOU KNOW WHAT THAT IS. 663 00:32:25,465 --> 00:32:26,509 KILL HIM. 664 00:32:28,642 --> 00:32:29,991 WHY NOT JUST DO IT YOURSELF? 665 00:32:30,035 --> 00:32:31,340 BECAUSE I KNOW YOU WANT IT 666 00:32:31,384 --> 00:32:33,995 JUST AS MUCH AS I DO. 667 00:32:34,039 --> 00:32:37,607 BECAUSE YOU'RE EVERYTHING TO HIM, MIA. 668 00:32:37,651 --> 00:32:40,784 YOU'RE HIS TREASURE, HIS PRIZE, HIS INSTRUMENT. 669 00:32:40,828 --> 00:32:42,438 YOU'RE THE ONE PERSON ON THIS PLANET 670 00:32:42,482 --> 00:32:43,874 TOO VALUABLE FOR HIM TO KILL. 671 00:32:43,918 --> 00:32:46,138 YOU CAN GET CLOSER TO HIM THAN ANY OF US. 672 00:32:46,181 --> 00:32:49,663 HE WANTS TO TRAP YOU, EXPLOIT YOU. 673 00:32:49,706 --> 00:32:52,361 HE DESERVES TO DIE AT YOUR HANDS. 674 00:32:58,672 --> 00:33:04,112 LOOK, I GET IT. THIS PLACE--IT'S COZY. 675 00:33:04,156 --> 00:33:07,289 YOU GET TO PLAY PRETEND-- A LOVING FAMILY, 676 00:33:07,333 --> 00:33:09,291 NICKY TELLING YOU THAT SHE'LL PROTECT YOU. 677 00:33:09,335 --> 00:33:11,641 BUT SOONER OR LATER, 678 00:33:11,685 --> 00:33:13,992 YOU'LL HAVE TO FACE REALITY. 679 00:33:14,035 --> 00:33:16,298 SOMETHING NICKY CAN'T PROTECT YOU FROM, 680 00:33:16,342 --> 00:33:18,735 SOMETHING THAT SHE'LL NEVER UNDERSTAND. 681 00:33:21,042 --> 00:33:24,132 WHAT RUSSELL TAN DID TO US, 682 00:33:24,176 --> 00:33:26,047 TO YOUR MOTHER, 683 00:33:26,091 --> 00:33:27,875 WE CAN NEVER MOVE ON FROM. 684 00:33:27,918 --> 00:33:32,575 UNTIL WE DESTROY HIM, WE WILL NEVER BE FREE. 685 00:33:32,619 --> 00:33:34,708 DON'T TELL ME YOU HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT. 686 00:33:35,926 --> 00:33:39,539 WHAT IT WOULD FEEL LIKE TO END THAT MAN. 687 00:33:39,582 --> 00:33:40,931 THE RELIEF. 688 00:33:42,455 --> 00:33:44,979 JIN: MIA! YOU ALMOST DONE? 689 00:33:47,721 --> 00:33:49,070 PLEASE--PLEASE GO. 690 00:33:50,463 --> 00:33:53,205 HMM. YOU'RE LIKE ME, MIA. 691 00:33:55,076 --> 00:33:56,991 YOU'RE A FIGHTER, A KILLER. 692 00:33:59,733 --> 00:34:00,821 IT'S YOUR DESTINY. 693 00:34:02,431 --> 00:34:04,085 YOU MIGHT AS WELL EMBRACE IT. 694 00:34:07,132 --> 00:34:10,265 WHEN YOU'RE READY, YOU CAN FIND ME HERE. 695 00:34:16,793 --> 00:34:18,143 HEY. YOU READY? 696 00:34:23,148 --> 00:34:25,802 I'M RUNNING OUT OF PATIENCE HERE. 697 00:34:25,846 --> 00:34:27,543 I CAN'T. I WON'T. 698 00:34:27,587 --> 00:34:29,937 YOU'RE WILLING TO DIE TO PROTECT A BOOK? 699 00:34:33,810 --> 00:34:35,725 UHH! [COUGHING] 700 00:34:35,769 --> 00:34:36,987 TOSS THE PLACE. 701 00:34:37,031 --> 00:34:38,076 IF YOU CHANGE YOUR MIND 702 00:34:38,119 --> 00:34:39,381 BEFORE THEY FIND IT, 703 00:34:39,425 --> 00:34:40,774 MAYBE I LET YOU LIVE. 704 00:34:44,299 --> 00:34:48,434 I'LL SHOW YOU. I'LL SHOW YOU WHERE I HID THE MANUSCRIPT. 705 00:34:48,477 --> 00:34:49,522 SMART MAN. 706 00:34:50,958 --> 00:34:52,786 IT'S, UH, JUST THIS WAY. 707 00:34:52,829 --> 00:34:57,225 I HID IT OVER HERE, BEHIND SOME BOOKS. UH... 708 00:34:57,269 --> 00:34:59,184 SHOULD BE RIGHT HERE. 709 00:35:01,664 --> 00:35:03,492 WHERE IS IT? 710 00:35:03,536 --> 00:35:04,624 NICKY: OVER HERE. 711 00:35:11,631 --> 00:35:13,850 NICKY. WHAT ARE YOU DOING? 712 00:35:13,894 --> 00:35:16,679 HAND HIM OVER OR THIS MANUSCRIPT GOES UP IN FLAMES. 713 00:35:16,723 --> 00:35:18,986 YOU DESTROY THAT, HE DIES. 714 00:35:19,029 --> 00:35:20,509 [GUN COCKS] 715 00:35:20,553 --> 00:35:22,990 HE DIES, I DESTROY THIS. 716 00:35:23,033 --> 00:35:25,427 PRETTY SURE TAN GAVE YOU ONE JOB. 717 00:35:25,471 --> 00:35:27,603 DON'T THINK YOU WANT TO MESS THAT UP. 718 00:35:27,647 --> 00:35:29,301 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 719 00:35:39,093 --> 00:35:42,009 MAN: ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP...HEY ♪ 720 00:35:42,052 --> 00:35:44,968 ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP... 721 00:35:45,012 --> 00:35:48,058 ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP, YOUR MAJESTY WANT, HEY ♪ 722 00:35:48,102 --> 00:35:49,451 ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP... 723 00:35:49,495 --> 00:35:50,670 UHH! 724 00:35:52,889 --> 00:35:54,935 [GRUNTING, THUDS] 725 00:36:15,042 --> 00:36:17,087 MAN: ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP... ♪ 726 00:36:26,053 --> 00:36:27,097 [GRUNTING] 727 00:36:31,276 --> 00:36:33,321 [THUD]MAN ON RADIO: GOT IT. 728 00:36:33,365 --> 00:36:34,627 STAND DOWN. 729 00:36:40,067 --> 00:36:42,025 THE MANUSCRIPT'S GONE. 730 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO. 731 00:36:44,289 --> 00:36:46,029 WHERE'S FITZ? 732 00:36:46,073 --> 00:36:47,117 FITZ? 733 00:36:48,293 --> 00:36:49,294 FITZ? 734 00:36:52,819 --> 00:36:55,082 RESEARCH IS GONE. HE BOLTED. 735 00:36:56,475 --> 00:36:58,607 SO, FITZ IS GONE, RESEARCH IS GONE, 736 00:36:58,651 --> 00:37:01,219 THE MANUSCRIPT IS ON ITS WAY TO TAN, 737 00:37:01,262 --> 00:37:02,655 AND WE HAVE NOTHING. 738 00:37:07,790 --> 00:37:10,576 [BUZZING]JULIETTE. 739 00:37:10,619 --> 00:37:12,578 JULIETTE: WERE YOU SUCCESSFUL, FATHER? 740 00:37:12,621 --> 00:37:16,234 YES. THE MANUSCRIPT HAS EVERY DETAIL 741 00:37:16,277 --> 00:37:18,932 ON THE INNER SANCTUM THAT I NEED. 742 00:37:18,975 --> 00:37:20,368 AND I KNOW EXACTLY HOW 743 00:37:20,412 --> 00:37:22,762 TO GET THE MALLET FOR THE BELL. 744 00:37:24,938 --> 00:37:26,940 NICKY: FIND ANYTHING? HENRY: NOT MUCH. 745 00:37:26,983 --> 00:37:28,376 THE STUFF ABOUT THE ENCLAVE ONLINE, 746 00:37:28,420 --> 00:37:30,596 IT'S JUST BITS AND PIECES, RUMORS. 747 00:37:30,639 --> 00:37:32,206 AND NOTHING ABOUT THE INNER SANCTUM. 748 00:37:34,861 --> 00:37:36,123 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 749 00:37:38,038 --> 00:37:42,260 I'M THINKING THAT YOU WERE RIGHT. 750 00:37:42,303 --> 00:37:44,392 ABOUT TELLING MIA. 751 00:37:44,436 --> 00:37:46,481 WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND? 752 00:37:46,525 --> 00:37:48,309 FITZ. 753 00:37:48,353 --> 00:37:50,398 HE AND NAOMI SACRIFICED EVERYTHING 754 00:37:50,442 --> 00:37:51,921 TO GET THE TRUTH OUT. 755 00:37:51,965 --> 00:37:53,706 BUT THIS PROPHECY IS... 756 00:37:56,361 --> 00:37:57,666 MIA NEEDS TO KNOW. 757 00:38:02,845 --> 00:38:04,282 TURNING YOURSELF IN, 758 00:38:04,325 --> 00:38:05,457 IT'S THE BEST THING YOU COULD DO. 759 00:38:07,067 --> 00:38:08,677 IF YOU SPEAK WITH THE INTERIM D.A., I'M SURE THEY CAN 760 00:38:08,721 --> 00:38:10,810 ARRANGE PROTECTION DETAIL ON YOUR FAMILY, JUST IN CASE. 761 00:38:10,853 --> 00:38:12,855 THAT WON'T BE NECESSARY. 762 00:38:12,899 --> 00:38:15,205 MR. TAN WILL HAVE NO REASON TO COME AFTER THEM. 763 00:38:18,687 --> 00:38:19,645 YOU'RE GONNA TAKE THE FALL. 764 00:38:19,688 --> 00:38:20,733 [SIGH] 765 00:38:22,038 --> 00:38:23,213 YOU'RE NOT GONNA IMPLICATE HIM. 766 00:38:23,257 --> 00:38:25,346 THIS SYSTEM IS BUILT TO PROTECT 767 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 MEN LIKE HIM. 768 00:38:38,751 --> 00:38:40,970 EVAN, WE DID IT. 769 00:38:41,014 --> 00:38:42,624 HUGHES BLACKMAILED YOU INTO RESIGNING, 770 00:38:42,668 --> 00:38:44,974 BUT SHE NEVER EXPOSED WHAT YOU DID. 771 00:38:45,018 --> 00:38:46,454 MIGHT TAKE SOME EFFORT, BUT WE COULD TRY 772 00:38:46,498 --> 00:38:47,673 AND GET YOUR JOB BACK. 773 00:38:50,371 --> 00:38:51,416 ISN'T THAT WHAT YOU WANTED? 774 00:38:59,293 --> 00:39:04,472 WOMAN: ♪ ALL RISE, RISE UP 775 00:39:04,516 --> 00:39:06,474 MY OLDEST AND DEAREST FRIENDS, 776 00:39:06,518 --> 00:39:08,346 WE ARE SO HAPPY TO SEE 777 00:39:08,389 --> 00:39:10,043 ALL OF YOU HERE TONIGHT. 778 00:39:10,086 --> 00:39:12,001 TONIGHT IS A CELEBRATION OF 779 00:39:12,045 --> 00:39:14,482 25 YEARS IN CHINATOWN. 780 00:39:14,526 --> 00:39:17,224 BUT TONIGHT WE'RE NOT JUST CELEBRATING 781 00:39:17,267 --> 00:39:18,747 HARMONY DUMPLINGS. 782 00:39:18,791 --> 00:39:21,663 WE ARE ALSO CELEBRATING THE COMMUNITY 783 00:39:21,707 --> 00:39:24,405 AND THE FRIENDSHIPS THAT HAVE HELPED US. 784 00:39:24,449 --> 00:39:27,408 WE WOULDN'T BE HERE TODAY WITHOUT ALL OF YOU. 785 00:39:27,452 --> 00:39:29,889 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST 786 00:39:29,932 --> 00:39:33,414 TO OUR VERY SPECIAL FRIENDS THE CHANGS. [GIGGLES] 787 00:39:33,458 --> 00:39:35,285 JIN: TED, ALISSA. 788 00:39:35,329 --> 00:39:37,940 MEI-LI: WITHOUT YOU, YOUR HARD WORK, 789 00:39:37,984 --> 00:39:41,553 YOUR GENEROSITY, WE NEVER WOULD HAVE SURVIVED. 790 00:39:41,596 --> 00:39:44,033 WE HAVE WEATHERED MANY STORMS TOGETHER, 791 00:39:44,077 --> 00:39:46,906 AND THERE'S ONE THING I KNOW ABOUT US-- 792 00:39:46,949 --> 00:39:48,386 WE'RE RESILIENT. 793 00:39:48,429 --> 00:39:49,778 MEI-LI: HEAR, HEAR. [JIN CHUCKLES] 794 00:39:49,822 --> 00:39:51,258 AND I KNOW MANY OF US 795 00:39:51,301 --> 00:39:52,738 CAME TO THIS COUNTRY WITH NOTHING, 796 00:39:52,781 --> 00:39:54,304 AND WE BUILT LIVES, 797 00:39:54,348 --> 00:39:57,220 FAMILIES, AND A COMMUNITY, 798 00:39:57,264 --> 00:40:00,049 AND I KNOW WE DIDN'T DO IT ALONE. 799 00:40:00,093 --> 00:40:02,878 THE WORLD IS CHANGING, AND MORE THAN EVER, 800 00:40:02,922 --> 00:40:05,141 WE NEED TO BE THERE FOR EACH OTHER. 801 00:40:05,185 --> 00:40:07,230 WE NEED TO SUPPORT EACH OTHER. 802 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 WE NEED TO CELEBRATE EACH OTHER. 803 00:40:09,363 --> 00:40:11,539 SO, TONIGHT, I ASK ALL OF YOU 804 00:40:11,583 --> 00:40:14,107 TO JOIN ME IN A PLEDGE. 805 00:40:14,150 --> 00:40:18,546 FROM NOW ON, WHEN SOMETHING IS WRONG, 806 00:40:18,590 --> 00:40:19,939 WE'LL SPEAK UP. 807 00:40:21,331 --> 00:40:24,770 WHEN ONE OF US NEEDS HELP, WE'LL ASK. 808 00:40:24,813 --> 00:40:28,426 WE WILL BE THERE FOR EACH OTHER. 809 00:40:28,469 --> 00:40:31,080 JIN: THE FIRST 25 YEARS OF HARMONY DUMPLINGS 810 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 WERE ABOUT SURVIVAL. 811 00:40:33,300 --> 00:40:38,740 OUR NEXT 25 YEARS WILL BE ABOUT ALL OF US, 812 00:40:38,784 --> 00:40:42,352 ABOUT HOW WE'RE GONNA MAKE OUR BEAUTIFUL COMMUNITY 813 00:40:42,396 --> 00:40:43,484 EVEN BETTER. 814 00:40:46,313 --> 00:40:48,358 JIN: GAN BEI. ALL: GAN BEI. 815 00:40:53,625 --> 00:40:55,278 MIA: HEY. NICKY: HEY. 816 00:40:55,322 --> 00:40:56,279 [BOTH TALKING AT ONCE] 817 00:40:56,323 --> 00:40:57,455 SORRY. YOU GO. 818 00:40:57,498 --> 00:40:59,195 IT'S OK. YOU. 819 00:40:59,239 --> 00:41:00,849 OK. UM... 820 00:41:02,503 --> 00:41:05,114 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU. 821 00:41:05,158 --> 00:41:07,508 WHEN WE WERE IN-- MAN: NICKY SHEN? 822 00:41:07,552 --> 00:41:09,292 NICKY: YEAH. MAN: GOT A DELIVERY FOR YOU. 823 00:41:09,336 --> 00:41:11,381 OH. UM, I DIDN'T ORDER THAT. 824 00:41:11,425 --> 00:41:12,600 IT'S GOT YOUR NAME RIGHT HERE, 825 00:41:12,644 --> 00:41:13,645 AND IT'S ALREADY PAID FOR, SO-- 826 00:41:24,177 --> 00:41:25,526 MIA: WHAT IS THAT? 827 00:41:25,570 --> 00:41:28,137 UM, IT'S A NEW LEAD. 828 00:41:28,181 --> 00:41:30,313 NOTES ON SOMETHING CALLED THE ENCLAVE. 829 00:41:30,357 --> 00:41:32,011 LISTEN, UM, I GOTTA 830 00:41:32,054 --> 00:41:33,316 GET THIS STUFF TO HENRY. 831 00:41:33,360 --> 00:41:36,102 UM, WE'LL TALK SOON, OK? 832 00:42:12,442 --> 00:42:13,748 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD. 53770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.