All language subtitles for Happy Ending 2014 WebRip 720p Hindi AAC x264 ESub - mkvCinemas [Telly]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,083 --> 00:01:51,124 Yudi... 2 00:01:54,375 --> 00:01:55,457 You know... 3 00:01:56,833 --> 00:01:58,374 No! 4 00:02:00,875 --> 00:02:02,208 Yudi, I love you. 5 00:02:02,208 --> 00:02:03,541 Oh! 6 00:02:15,042 --> 00:02:16,207 I love you. 7 00:02:25,917 --> 00:02:27,124 Huh? 8 00:02:42,458 --> 00:02:44,457 Done? 9 00:02:45,833 --> 00:02:49,499 I said "l love you". What do you have to say? 10 00:02:52,542 --> 00:02:53,666 Cool? 11 00:02:59,417 --> 00:03:02,166 Baby, wait. Sweetie! 12 00:03:03,250 --> 00:03:04,958 Come on... 13 00:03:04,958 --> 00:03:07,500 Please don't complicate the situation... 14 00:03:07,500 --> 00:03:09,792 I'm complicating the situation?! 15 00:03:09,792 --> 00:03:12,375 Where is this relationship heading, Yudi? 16 00:03:12,375 --> 00:03:14,083 Why does it have to head anywhere? 17 00:03:14,083 --> 00:03:17,000 I mean... wherever it is, it is fine! 18 00:03:17,000 --> 00:03:17,917 No? 19 00:03:17,917 --> 00:03:20,625 But... l thought you love me. 20 00:03:20,625 --> 00:03:24,417 I do love... your vibes... 21 00:03:24,417 --> 00:03:26,792 Your... face... 22 00:03:26,792 --> 00:03:28,999 Your... energy... 23 00:03:31,292 --> 00:03:33,708 I'm not getting it now, but a whole lot of things about you! 24 00:03:33,708 --> 00:03:35,583 I do. 25 00:03:35,583 --> 00:03:39,375 Yudi, why do you always run from love? 26 00:03:39,375 --> 00:03:41,708 I know you feel something inside. 27 00:03:41,708 --> 00:03:45,041 I... I just know there's more depth to you. 28 00:03:46,792 --> 00:03:49,000 Actually, that's not true. 29 00:03:49,000 --> 00:03:51,583 What you see is what it is 30 00:03:51,583 --> 00:03:54,374 There's no depth and stuff to me... maybe. 31 00:03:55,667 --> 00:03:57,542 I don't think so. 32 00:03:57,542 --> 00:03:59,082 Sorry! 33 00:04:09,542 --> 00:04:10,957 Idiot. 34 00:04:17,167 --> 00:04:19,291 We can still be friends... 35 00:04:23,542 --> 00:04:25,792 All men are dogs. It's true. 36 00:04:25,792 --> 00:04:27,958 And, there are two types of dogs. 37 00:04:27,958 --> 00:04:30,042 One, the pet dog, 38 00:04:30,042 --> 00:04:33,999 Which lives and dies, eating home food and riding in the backseat of the car! 39 00:04:36,625 --> 00:04:38,208 Two, the stray dog, 40 00:04:38,208 --> 00:04:40,083 Which has no home or address, 41 00:04:40,083 --> 00:04:43,042 eats what it wants, sleeps where it likes.. 42 00:04:43,042 --> 00:04:44,375 The whole city is its home! 43 00:04:44,375 --> 00:04:48,542 But the problem is, we spend half our lives... 44 00:04:48,542 --> 00:04:50,416 figuring out which type we are! 45 00:04:55,625 --> 00:04:57,125 Yudi... 46 00:04:57,125 --> 00:04:58,541 You know... 47 00:05:00,750 --> 00:05:02,624 I love you. 48 00:05:05,458 --> 00:05:06,916 Umm... 49 00:05:10,583 --> 00:05:11,624 Jerk! 50 00:05:12,333 --> 00:05:13,833 Okay, fine. Me too. 51 00:05:13,833 --> 00:05:16,292 Me tool - "Me too" what? 52 00:05:16,292 --> 00:05:17,666 Me too... 53 00:05:18,542 --> 00:05:19,916 Okay, fine. Just go. 54 00:05:25,833 --> 00:05:28,250 I don't have a problem with "l Love You". 55 00:05:28,250 --> 00:05:31,292 It's with the baggage that comes with it! 56 00:05:31,292 --> 00:05:34,874 99% of stories end at "l Love You". 57 00:05:35,375 --> 00:05:36,458 Do you know why? 58 00:05:36,458 --> 00:05:38,125 It's the beginning of the end! 59 00:05:38,125 --> 00:05:40,167 It destroys everything. 60 00:05:40,167 --> 00:05:41,917 It all goes to crab. 61 00:05:41,917 --> 00:05:44,417 Love looks nice only in movies. 62 00:05:44,417 --> 00:05:46,000 The edit out the extra parts. 63 00:05:46,000 --> 00:05:49,250 And only show comedy, romance, songs. 64 00:05:49,250 --> 00:05:51,292 The hero kisses the heroine. 65 00:05:51,292 --> 00:05:52,999 And what happens next? 66 00:05:53,792 --> 00:05:55,249 Happy Ending? 67 00:06:17,833 --> 00:06:18,916 Hey? 68 00:06:22,000 --> 00:06:23,207 Is that you? 69 00:08:18,500 --> 00:08:20,207 I love you. 70 00:09:18,417 --> 00:09:20,125 Is there a happy ending in life? 71 00:09:20,125 --> 00:09:22,083 If there's one, then when does it happen? 72 00:09:22,083 --> 00:09:24,792 After love? After marriage? After children? 73 00:09:24,792 --> 00:09:25,875 After divorce? 74 00:09:25,875 --> 00:09:27,792 After death? 75 00:09:27,792 --> 00:09:29,791 Is death a happy ending at all? l 76 00:09:30,500 --> 00:09:33,499 Actually, there no happy endings in life! 77 00:09:34,708 --> 00:09:36,874 There no happy endings in life! 78 00:09:42,458 --> 00:09:44,458 We'll down two Yeager bombs each 79 00:09:44,458 --> 00:09:46,708 then order an entire pitcher and settle down. 80 00:09:46,708 --> 00:09:48,375 Next we go to Edison. 81 00:09:48,375 --> 00:09:50,750 Bucket of Chicken ...and we start the real drinking... 82 00:09:50,750 --> 00:09:52,417 Then you'll vomit your guts out... 83 00:09:52,417 --> 00:09:56,125 and I'll deliver your body lo your home and apologize lo your wife... 84 00:09:56,125 --> 00:09:57,042 Correct? 85 00:09:57,042 --> 00:09:58,708 Don't kill my buzz, brah! 86 00:09:58,708 --> 00:10:00,083 I rarely get a chance to get out! 87 00:10:00,083 --> 00:10:02,417 Did you get permission from Gauri? 88 00:10:02,417 --> 00:10:04,332 The application is in process. 89 00:10:05,208 --> 00:10:07,500 Montu, what's taking so long in there?! 90 00:10:07,500 --> 00:10:09,375 Baby, I've a bit of a problem today... 91 00:10:09,375 --> 00:10:11,542 Montu, don't lie. You're on the phone, aren't you? 92 00:10:11,542 --> 00:10:12,833 Come, look for yourself! 93 00:10:12,833 --> 00:10:16,292 What look for yourself? l Come out fast. You are in there since an hour. 94 00:10:16,292 --> 00:10:19,500 Listen... we'll discuss the rest when we meet. 95 00:10:19,500 --> 00:10:21,374 Hold on, Montu, I am getting another call. 96 00:10:23,750 --> 00:10:24,916 Oh! 97 00:10:25,833 --> 00:10:26,958 It's Vishakha! 98 00:10:26,958 --> 00:10:29,833 Why is Vishakha calling you? I thought you two broke up? 99 00:10:29,833 --> 00:10:31,208 Well 100 00:10:31,208 --> 00:10:34,457 Yudi... cutie... I love you. 101 00:10:36,542 --> 00:10:38,167 Oh! 102 00:10:38,167 --> 00:10:39,207 Cutie... 103 00:10:40,792 --> 00:10:42,583 Oh, you don't have to say anything. 104 00:10:42,583 --> 00:10:45,499 I know you love me too. 105 00:10:47,000 --> 00:10:49,207 I can see deep inside you, baby! 106 00:10:53,958 --> 00:10:56,000 So she doesn't know you've broken up with her? l 107 00:10:56,000 --> 00:10:57,916 She thinks you're still together! 108 00:10:59,583 --> 00:11:02,625 You're gonna die trying to run away from her! 109 00:11:02,625 --> 00:11:05,708 Montu, will you come out or should I come in?! 110 00:11:05,708 --> 00:11:07,417 Okay, don't-kill-my-plan-don't-be-late. 111 00:11:07,417 --> 00:11:08,499 Okay, bye. 112 00:11:14,292 --> 00:11:16,333 Hi, Yudi... Cutie! 113 00:11:16,333 --> 00:11:18,333 Hey, Vishakha. 114 00:11:18,333 --> 00:11:19,916 Where are you? 115 00:11:20,792 --> 00:11:22,125 I'm... at home... 116 00:11:22,125 --> 00:11:24,042 Perfect! I am coming. 117 00:11:24,042 --> 00:11:26,042 Why? l 118 00:11:26,042 --> 00:11:27,625 To meet you! 119 00:11:27,625 --> 00:11:30,958 Vishakha, I have an important meeting today. 120 00:11:30,958 --> 00:11:33,375 This is not a good time for me. Can we meet tomorrow? 121 00:11:33,375 --> 00:11:36,500 Wait for five minutes. - Five minutes? 122 00:11:36,500 --> 00:11:37,916 I am almost there! 123 00:11:38,875 --> 00:11:40,125 Cutie pie. 124 00:11:40,125 --> 00:11:41,667 Hello. - Hi. 125 00:11:41,667 --> 00:11:43,167 I am leaving now, I am very late. 126 00:11:43,167 --> 00:11:44,875 Call me later. 127 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 I've reached! - I've left! 128 00:11:46,958 --> 00:11:49,292 But your car's still here. - I am taking my cycle. 129 00:11:49,292 --> 00:11:52,125 What? You're riding a cycle to your meeting? 130 00:11:52,125 --> 00:11:53,458 What kind of a meeting is this? 131 00:11:53,458 --> 00:11:55,416 Hold on for a sec, please. 132 00:11:57,667 --> 00:11:58,874 Yudi... 133 00:12:01,500 --> 00:12:02,541 Hey, kid... 134 00:12:11,917 --> 00:12:15,417 Baby, I need to ask your permission ten times to go out once! 135 00:12:15,417 --> 00:12:18,083 I think you love Yudi more than me. 136 00:12:18,083 --> 00:12:19,583 Baby, please don't start that again. 137 00:12:19,583 --> 00:12:21,708 Why don't you go out with your friends too? 138 00:12:21,708 --> 00:12:23,000 I don't have any friends. 139 00:12:23,000 --> 00:12:25,125 Then... that's not my fault, is it? 140 00:12:25,125 --> 00:12:27,542 No. You go... party hard... 141 00:12:27,542 --> 00:12:29,583 I'll manage all the chores around the house! 142 00:12:29,583 --> 00:12:31,417 What's left to do? - Did you pay the mortgage? 143 00:12:31,417 --> 00:12:33,500 Yes. - Cable bill? Mobile bill? 144 00:12:33,500 --> 00:12:34,958 Done. And done! 145 00:12:34,958 --> 00:12:36,458 Car servicing? - Yes. 146 00:12:36,458 --> 00:12:39,541 I knew it, otherwise I would've never even thought of going out! 147 00:12:40,375 --> 00:12:42,332 And the shelf? - Huh? 148 00:12:49,417 --> 00:12:50,708 Can I do it tomorrow? Please. 149 00:12:50,708 --> 00:12:51,749 Promise! 150 00:12:55,625 --> 00:12:58,666 Baby, that's done too. It's all done! 151 00:13:00,958 --> 00:13:02,082 Hold on. 152 00:13:21,292 --> 00:13:23,167 Hello. - Hi Montu. 153 00:13:23,167 --> 00:13:25,375 Yes, Yudi. - Are you coming or not? 154 00:13:25,375 --> 00:13:26,958 No, I can't come. Sorry. 155 00:13:26,958 --> 00:13:28,417 You know... l am really busy. 156 00:13:28,417 --> 00:13:30,042 No problem, Montu. 157 00:13:30,042 --> 00:13:32,500 No, don't force me please. It's no use. 158 00:13:32,500 --> 00:13:34,791 No worries! Just chill. Bye. 159 00:13:35,458 --> 00:13:37,708 You go have fun! Alone! Okay? 160 00:13:37,708 --> 00:13:39,791 Without me. Bye. 161 00:13:40,542 --> 00:13:42,583 Okay. Bye! 162 00:13:42,583 --> 00:13:45,625 Poor guy was in tears! - Cut the drama! And go. 163 00:13:45,625 --> 00:13:46,833 Huh? 164 00:13:46,833 --> 00:13:51,250 No, no. What will you do alone at home? - Just go. 165 00:13:51,250 --> 00:13:56,416 No, I'll fix this and then - I said, go! 166 00:13:57,333 --> 00:13:59,249 Okay-thanks-l-love-you-bye! 167 00:14:04,917 --> 00:14:08,166 See this beer mug. This is my wife. 168 00:14:08,750 --> 00:14:13,333 And all these drinks... are the rest of the girls in the world! 169 00:14:13,333 --> 00:14:15,167 And this? - Peanuts? 170 00:14:15,167 --> 00:14:17,375 Pea?! - Nuts! Peanuts! 171 00:14:17,375 --> 00:14:18,458 Oh Peanuts! 172 00:14:18,458 --> 00:14:23,208 I left all these girls... and married this beer mug! 173 00:14:23,208 --> 00:14:25,417 Do you realize how big a sacrifice this is? l 174 00:14:25,417 --> 00:14:27,292 How huge a commitment?! - Thanks. 175 00:14:27,292 --> 00:14:29,458 But see, Montu. These are all empty! 176 00:14:29,458 --> 00:14:30,625 And your wife's so full! 177 00:14:30,625 --> 00:14:32,083 Hey... that's my wife you're talking about! 178 00:14:32,083 --> 00:14:33,542 She's like my sister. 179 00:14:33,542 --> 00:14:35,583 You know, I'm really jealous of you. - Why? 180 00:14:35,583 --> 00:14:37,667 6 years ago you wrote one book. 181 00:14:37,667 --> 00:14:39,458 And thanks to that, you're picking up chicks to this day! 182 00:14:39,458 --> 00:14:40,500 5 1/2, okay? 183 00:14:40,500 --> 00:14:43,542 And what do you think, I get girls because of a book? l 184 00:14:43,542 --> 00:14:46,417 Of course. You're no stud! - Whatever, dude. 185 00:14:46,417 --> 00:14:48,875 Tell me something, why aren't you writing your next book? 186 00:14:48,875 --> 00:14:50,832 Why should I put the effort? 187 00:14:51,417 --> 00:14:53,292 What does one want in life? 188 00:14:53,292 --> 00:14:56,916 Fame, money, girls! I have everything. 189 00:14:57,500 --> 00:14:59,792 What's the point of forcing myself to work? 190 00:14:59,792 --> 00:15:01,167 Wow! 191 00:15:01,167 --> 00:15:03,000 You're so clear about your life! 192 00:15:03,000 --> 00:15:05,458 We've wasted enough time already. 193 00:15:05,458 --> 00:15:08,208 I have to party hard, and drink harder! 194 00:15:08,208 --> 00:15:10,374 Montu, don't be hectic dude. 195 00:15:18,875 --> 00:15:21,416 Come on, Montu! 196 00:15:39,708 --> 00:15:41,500 Montu, that's enough. 197 00:15:41,500 --> 00:15:42,832 Let's go, please. 198 00:15:43,375 --> 00:15:45,708 We still got time, bro. Keep dancing, keep moving. 199 00:15:45,708 --> 00:15:49,000 It's closing time. The lights are on. 200 00:15:49,000 --> 00:15:51,375 Just open and close your eyes repeatedly... 201 00:15:51,375 --> 00:15:52,708 You'll feel like you're in a disco. 202 00:15:52,708 --> 00:15:53,833 Come on, get up. 203 00:15:53,833 --> 00:15:56,333 Gentlemen, if you can exit towards the rear. Bar's closed. 204 00:15:56,333 --> 00:15:57,083 Absolutely! 205 00:15:57,083 --> 00:15:58,583 Come on, Montu. Let's go. 206 00:15:58,583 --> 00:16:00,375 Montu, stop dancing around him... 207 00:16:00,375 --> 00:16:01,375 Sir, let's go. 208 00:16:01,375 --> 00:16:02,625 Come on. Come on. 209 00:16:02,625 --> 00:16:04,707 Come on. Okay. Okay. 210 00:16:05,917 --> 00:16:09,249 Gross, Montu. 211 00:16:11,583 --> 00:16:15,583 Hey Yudi, I can see a French fry here. Get some ketchup! 212 00:16:15,583 --> 00:16:16,750 Buzz off, Montu! 213 00:16:16,750 --> 00:16:18,041 Yudi... Yudil 214 00:16:57,667 --> 00:16:59,582 Hey! That's my car! 215 00:17:01,500 --> 00:17:02,666 Hey! 216 00:17:03,208 --> 00:17:05,083 What are you doing? - Hey, is this your car? 217 00:17:05,083 --> 00:17:05,958 Yes. 218 00:17:05,958 --> 00:17:07,750 Look, you haven't made any installment payments 219 00:17:07,750 --> 00:17:08,875 ..in the past 6 months. 220 00:17:08,875 --> 00:17:10,042 And we're seizing your car. 221 00:17:10,042 --> 00:17:13,875 What? You can't do that. - You got questions, call this number. 222 00:17:13,875 --> 00:17:17,125 Looks like it's been re-possessed by... Rack Publishing! 223 00:17:17,125 --> 00:17:19,666 For failure to honor your contract. 224 00:17:21,250 --> 00:17:22,624 Sorry, man. 225 00:17:25,375 --> 00:17:26,749 Hey, watch the... 226 00:17:40,167 --> 00:17:42,417 For our newest best-selling author. 227 00:17:42,417 --> 00:17:44,417 Aanchal Reddy. 228 00:17:44,417 --> 00:17:46,791 Thank you. - Congratulations. 229 00:17:51,083 --> 00:17:52,707 Nice to meet you. 230 00:17:53,917 --> 00:17:56,541 Sir... Sir, you cannot go in there. 231 00:18:08,792 --> 00:18:10,582 Excuse me for a second. 232 00:18:12,958 --> 00:18:15,333 I am really sorry, Yudi. - Bastard! 233 00:18:15,333 --> 00:18:17,083 It's been 2 years since you took an advance 234 00:18:17,083 --> 00:18:18,458 ..from the publishers. 235 00:18:18,458 --> 00:18:20,167 And you haven't written a word. 236 00:18:20,167 --> 00:18:22,083 Thank God they took your car, not your house! 237 00:18:22,083 --> 00:18:24,707 I'll return their goddamn money! 238 00:18:25,417 --> 00:18:27,166 What's wrong? No money in the bank? 239 00:18:27,833 --> 00:18:29,957 Fine, let's break some funds. 240 00:18:31,000 --> 00:18:32,332 No funds either? 241 00:18:33,083 --> 00:18:34,374 Nothing? 242 00:18:36,292 --> 00:18:38,833 Look, you WERE a successful author. 243 00:18:38,833 --> 00:18:41,375 But your last book released 6 years ago. 244 00:18:41,375 --> 00:18:43,583 5 1/1. - Correct, 5 1/2! 245 00:18:43,583 --> 00:18:45,583 Royalties stopped 1 V: years ago. 246 00:18:45,583 --> 00:18:47,625 Your books are no longer in stores. 247 00:18:47,625 --> 00:18:50,000 Balls! It's available at the bookstore close to my house. 248 00:18:50,000 --> 00:18:51,250 Why would they keep it if it doesn't sell? 249 00:18:51,250 --> 00:18:52,417 I had them kept there.. 250 00:18:52,417 --> 00:18:54,582 Just to make you happy. - What? 251 00:18:56,333 --> 00:18:57,582 Oh wow! 252 00:19:00,375 --> 00:19:01,583 Take care. 253 00:19:01,583 --> 00:19:03,874 Thank you. It was nice meeting you all. 254 00:19:05,625 --> 00:19:06,666 I-Ii! 255 00:19:12,667 --> 00:19:14,957 Who is she? - Your doom! 256 00:19:15,708 --> 00:19:20,500 Rack Publishing signed her after canceling your contract. - What? 257 00:19:20,500 --> 00:19:22,542 They've given her a 3-book deal. - What? 258 00:19:22,542 --> 00:19:25,333 And they're also paying her double. - What? 259 00:19:25,333 --> 00:19:28,000 Why are you on repeat-mode? 260 00:19:28,000 --> 00:19:29,542 But how? Why? 261 00:19:29,542 --> 00:19:32,083 She's smart. Writes well. 262 00:19:32,083 --> 00:19:34,000 Maybe... even better than you. 263 00:19:34,000 --> 00:19:36,042 And she doesn't have your attitude. 264 00:19:36,042 --> 00:19:39,416 Plus, she writes romantic novels, which always sells. 265 00:19:40,250 --> 00:19:42,333 She got the contract because of you. 266 00:19:42,333 --> 00:19:44,124 You made her. 267 00:19:45,042 --> 00:19:48,125 I hope you're happy... with your fame, money and booze! 268 00:19:48,125 --> 00:19:49,292 Girls! - What? 269 00:19:49,292 --> 00:19:51,417 Fame, money and girls! 270 00:19:51,417 --> 00:19:53,499 Not booze, I am not Devdas! 271 00:19:54,542 --> 00:19:55,957 What now? 272 00:19:57,583 --> 00:19:58,666 Read this. 273 00:20:00,167 --> 00:20:01,833 You might learn something. 274 00:20:01,833 --> 00:20:03,249 Crazy Hearts! 275 00:20:04,833 --> 00:20:06,291 Crazy Farts! 276 00:20:42,750 --> 00:20:43,791 What? 277 00:20:45,500 --> 00:20:46,958 Really? - Yeah! 278 00:20:46,958 --> 00:20:49,624 When? How? - What do you mean, how? 279 00:20:50,625 --> 00:20:52,917 Are you sure? - Are you serious?! 280 00:20:52,917 --> 00:20:55,832 I was traveling all of February. 281 00:20:56,542 --> 00:20:58,417 Then how... is it possible? 282 00:20:58,417 --> 00:21:01,542 Didn't you come down one Thursday for that meeting? 283 00:21:01,542 --> 00:21:05,166 But we don't do it on weekdays. - We did it that day. 284 00:21:07,250 --> 00:21:09,500 Correct... shit 285 00:21:09,500 --> 00:21:13,082 I mean... so sweet! Baby, come here. 286 00:21:14,583 --> 00:21:15,624 Baby? 287 00:21:16,250 --> 00:21:17,582 Baby, what happened? 288 00:21:18,208 --> 00:21:19,792 Baby, what happened? 289 00:21:19,792 --> 00:21:21,791 Baby, I am actually really happy! 290 00:21:22,417 --> 00:21:25,250 It's wonderful news. Superb news. 291 00:21:25,250 --> 00:21:28,499 Yay! I am going to be a father! 292 00:21:29,125 --> 00:21:30,332 Yay! 293 00:21:36,000 --> 00:21:38,082 Life was such a party. 294 00:21:39,208 --> 00:21:41,124 What happened all of a sudden?! 295 00:21:42,375 --> 00:21:44,999 Downfall is always sudden! 296 00:21:50,417 --> 00:21:53,499 Are you going to cry? - What? No. 297 00:21:54,333 --> 00:21:55,417 Good. 298 00:21:55,417 --> 00:21:58,750 But we need money. We need to do something. 299 00:21:58,750 --> 00:22:01,041 Not us, you...l 300 00:22:02,500 --> 00:22:03,666 Thanks. 301 00:22:05,083 --> 00:22:07,166 Hey Yogi, sit with me. 302 00:22:07,708 --> 00:22:08,792 Talk to me. 303 00:22:08,792 --> 00:22:10,042 About what? 304 00:22:10,042 --> 00:22:11,457 About life. 305 00:22:14,542 --> 00:22:16,124 I'm busy. 306 00:22:29,542 --> 00:22:30,916 Don't do it. 307 00:22:32,333 --> 00:22:36,250 What? - Don't call Divya. 308 00:22:36,250 --> 00:22:37,208 Why? 309 00:22:37,208 --> 00:22:41,582 Look... men go crazy between 12 and 4 am. 310 00:22:42,667 --> 00:22:45,500 They over-commit, get sentimental. 311 00:22:45,500 --> 00:22:46,750 Cry and weep. 312 00:22:46,750 --> 00:22:48,333 And settle for anyone. 313 00:22:48,333 --> 00:22:53,041 Basically, they start thinking from their pants. 314 00:22:54,833 --> 00:22:59,082 Then comes morning, and they come to their senses. 315 00:23:00,125 --> 00:23:02,291 Next comes remorse. 316 00:23:02,958 --> 00:23:07,500 That they are in more trouble now than when they started! 317 00:23:07,500 --> 00:23:12,499 But it's Divya - She's your ex, and married. 318 00:23:13,292 --> 00:23:14,708 She has three kids. 319 00:23:14,708 --> 00:23:18,082 Actually, they are triplets. So, counts as one. 320 00:23:18,625 --> 00:23:19,999 See, Yudi. 321 00:23:20,625 --> 00:23:23,249 You will do what you want to do. 322 00:23:24,417 --> 00:23:25,916 My advice... 323 00:23:28,042 --> 00:23:29,332 is don't do. 324 00:23:37,292 --> 00:23:38,500 Hello. - Hi. 325 00:23:38,500 --> 00:23:41,082 Yudi? - Are you sleeping? 326 00:23:43,125 --> 00:23:46,208 It's 2 am. - Can you open the door, please? 327 00:23:46,208 --> 00:23:47,291 What? 328 00:23:48,208 --> 00:23:49,707 You're kidding me. 329 00:23:54,250 --> 00:23:56,417 What are you doing here in the middle of the night? 330 00:23:56,417 --> 00:23:58,542 I'm in a mess. 331 00:23:58,542 --> 00:24:00,333 I'm broke. 332 00:24:00,333 --> 00:24:01,750 Oh! 333 00:24:01,750 --> 00:24:03,333 You need money? 334 00:24:03,333 --> 00:24:06,042 No... l just wanted to talk to someone. 335 00:24:06,042 --> 00:24:07,957 Where's that girlfriend of yours? 336 00:24:09,542 --> 00:24:11,167 It's a bit complicated. 337 00:24:11,167 --> 00:24:17,542 I mean, I've broken up with her. But I don't think she's understood. 338 00:24:17,542 --> 00:24:20,916 Did you tell her clearly or is it all just in your head? 339 00:24:22,000 --> 00:24:23,541 I've given her few hints. 340 00:24:25,292 --> 00:24:27,375 Some things never change. 341 00:24:27,375 --> 00:24:30,542 If I tell her directly, it will break her heart. 342 00:24:30,542 --> 00:24:33,166 What a thoughtful jerk. 343 00:24:35,042 --> 00:24:37,625 You know what your problem is? 344 00:24:37,625 --> 00:24:39,875 You love the fun that comes with romance 345 00:24:39,875 --> 00:24:42,042 ..but not the responsibility that comes with commitment. 346 00:24:42,042 --> 00:24:43,583 What's so wrong with that? 347 00:24:43,583 --> 00:24:46,750 I mean all relationships are fun and exciting in the beginning. 348 00:24:46,750 --> 00:24:49,625 Later, the mystery's dead once you know each other. 349 00:24:49,625 --> 00:24:51,458 And all the excitement and romance disappear. 350 00:24:51,458 --> 00:24:55,667 We covet commitment so much that we ruin what we have. 351 00:24:55,667 --> 00:24:56,917 And what remains? 352 00:24:56,917 --> 00:24:59,250 Fights, battles, family, her mother's birthday 353 00:24:59,250 --> 00:25:01,333 ..his uncle's anniversary, baby showers.. 354 00:25:01,333 --> 00:25:03,417 Then you have three kids. And that's the end of life! 355 00:25:03,417 --> 00:25:05,917 Shut up, Yudi. - Papa, I need to go potty. 356 00:25:05,917 --> 00:25:07,499 Mummy.. - It's called life! 357 00:25:08,167 --> 00:25:09,666 Whatever, dude. 358 00:25:14,292 --> 00:25:16,874 Couldn't you wait for me a little longer? 359 00:25:17,458 --> 00:25:19,749 Why are we discussing this now? 360 00:25:23,833 --> 00:25:26,166 I did wail, you know. A really long time. 361 00:25:29,292 --> 00:25:31,250 Hey, remember.. 362 00:25:31,250 --> 00:25:33,583 Our Vegas trip? - Yeah! 363 00:25:33,583 --> 00:25:36,375 Mad trip, right? - Let's just wipe that off memory. 364 00:25:36,375 --> 00:25:38,333 And our matching tattoos. 365 00:25:38,333 --> 00:25:41,333 You know, mine's faded a bit. - No, no, it's okay. 366 00:25:41,333 --> 00:25:43,000 Don't take off your pants. It's okay. 367 00:25:43,000 --> 00:25:44,708 And yours? ls it fading too? 368 00:25:44,708 --> 00:25:46,875 No! Mine's great. 369 00:25:46,875 --> 00:25:48,917 You still have it, right? 370 00:25:48,917 --> 00:25:49,833 Yeah! 371 00:25:49,833 --> 00:25:51,291 You didn't get it removed, did you? 372 00:25:53,292 --> 00:25:55,207 You got it removed! Why? 373 00:25:55,958 --> 00:25:57,208 What do you mean, why? 374 00:25:57,208 --> 00:25:58,667 If Jason saw it, what would he think? 375 00:25:58,667 --> 00:26:00,500 Yudi! - You could have made up something! 376 00:26:00,500 --> 00:26:02,375 He can't read Hindi anyway. Let me see what you did. 377 00:26:02,375 --> 00:26:05,708 No. - Show me. - Yudi, just stop it. - Show me. 378 00:26:05,708 --> 00:26:07,333 What is wrong with you? 379 00:26:07,333 --> 00:26:08,916 What the hell is going on? 380 00:26:09,792 --> 00:26:10,917 Hi, honey! 381 00:26:10,917 --> 00:26:12,208 Who wears pink shorts, dude? 382 00:26:12,208 --> 00:26:15,124 If you break my marriage, I will kill you. - Okay, okay! 383 00:26:19,250 --> 00:26:21,416 Here we go! 384 00:26:23,417 --> 00:26:24,500 Thanks. 385 00:26:24,500 --> 00:26:26,042 But you really didn't have to do this. 386 00:26:26,042 --> 00:26:28,083 I could've taken a taxi. - Why taxi? 387 00:26:28,083 --> 00:26:31,332 I am your personal, sexy, chauffeur. 388 00:26:32,875 --> 00:26:34,207 Okay. 389 00:26:35,375 --> 00:26:37,500 I'll be awhile. You go ahead. 390 00:26:37,500 --> 00:26:40,625 It's okay, I've canceled all my appointments. 391 00:26:40,625 --> 00:26:42,208 Shall I wait for you at the coffee-shop? 392 00:26:42,208 --> 00:26:45,042 No, no, please don't wait for me. Gary will drop me home. 393 00:26:45,042 --> 00:26:48,166 Baby. I can wait for you all my life. 394 00:26:49,417 --> 00:26:51,708 Isn't that a bit too long? 395 00:26:51,708 --> 00:26:53,707 Yudi, forever and ever! 396 00:26:54,292 --> 00:26:55,792 So sweet! 397 00:26:55,792 --> 00:26:57,332 Love you. 398 00:26:58,250 --> 00:27:00,083 I know you love me too. 399 00:27:00,083 --> 00:27:02,250 Hi, Yudi. How are you? 400 00:27:02,250 --> 00:27:03,875 How is life treating you? 401 00:27:03,875 --> 00:27:05,250 Cut the bullshit, Gary. 402 00:27:05,250 --> 00:27:07,042 Why did you call me here? 403 00:27:07,042 --> 00:27:09,458 Look, maybe this isn't the best 404 00:27:09,458 --> 00:27:11,042 But this is all you have now. 405 00:27:11,042 --> 00:27:13,416 And I think you should do it. 406 00:27:15,042 --> 00:27:17,542 You got me some shady deal again? 407 00:27:17,542 --> 00:27:19,374 Do you want the car back or not? 408 00:27:35,292 --> 00:27:37,208 I liked your book. 409 00:27:37,208 --> 00:27:39,542 What was the name again? - Operation Payback. 410 00:27:39,542 --> 00:27:42,458 Yes. Operation Playback. 411 00:27:42,458 --> 00:27:44,582 Payback. - Yeah, right. 412 00:27:46,208 --> 00:27:47,375 The story's good, tight. 413 00:27:47,375 --> 00:27:50,083 The second half is a bit slow. 414 00:27:50,083 --> 00:27:52,833 You read my book? - He did. 415 00:27:52,833 --> 00:27:54,416 And explained it to me in two lines. 416 00:27:55,208 --> 00:27:56,832 Good. - Very good. 417 00:27:58,875 --> 00:28:00,374 You see, 418 00:28:01,958 --> 00:28:03,291 I am a single-screen superstar. 419 00:28:04,292 --> 00:28:06,207 And now, I want to take over the multiplexes. 420 00:28:07,583 --> 00:28:09,582 I want to make a film.. 421 00:28:10,292 --> 00:28:11,791 that has everything. 422 00:28:12,458 --> 00:28:14,791 Romance. Comedy. 423 00:28:16,833 --> 00:28:18,166 I want a comedy! 424 00:28:19,625 --> 00:28:21,166 Two birds with one stone. 425 00:28:21,958 --> 00:28:23,250 What? 426 00:28:23,250 --> 00:28:25,249 Classes and masses. 427 00:28:26,042 --> 00:28:27,958 Get them both. - Great ideal 428 00:28:27,958 --> 00:28:29,625 Writers are such copycats nowadays. 429 00:28:29,625 --> 00:28:32,292 They make a dozen films with the same successful idea. 430 00:28:32,292 --> 00:28:34,083 Someone's remaking this hit South Indian film. 431 00:28:34,083 --> 00:28:35,292 Now everyone's working on the same idea. 432 00:28:35,292 --> 00:28:37,250 That's the business. - But, Sir, 433 00:28:37,250 --> 00:28:39,000 Why don't you sit here instead of me? - Sir, 434 00:28:39,000 --> 00:28:40,542 No, no, I'll go get a message. 435 00:28:40,542 --> 00:28:43,124 You sit here. - Sorry, Sir. Go on. 436 00:28:43,667 --> 00:28:46,041 Last night I saw this Hollywood film. 437 00:28:46,583 --> 00:28:48,042 And it just clicked. 438 00:28:48,042 --> 00:28:50,333 I knew then this is my gold standard. 439 00:28:50,333 --> 00:28:53,167 I took the next flight here. 440 00:28:53,167 --> 00:28:55,667 Now, I'm looking for a mixed writer 441 00:28:55,667 --> 00:28:57,750 ..who can write a Bollywood film, Hollywood-style. 442 00:28:57,750 --> 00:29:00,750 Mixed writer? Great idea. 443 00:29:00,750 --> 00:29:03,250 Money is not a problem. 444 00:29:03,250 --> 00:29:06,458 I want to make a film that has 445 00:29:06,458 --> 00:29:11,125 Comedy, flirting and steaminess 446 00:29:11,125 --> 00:29:12,250 Kickass! 447 00:29:12,250 --> 00:29:14,292 Kickass? - Kickass! 448 00:29:14,292 --> 00:29:15,750 Kickass! 449 00:29:15,750 --> 00:29:17,249 Oh Kickass! 450 00:29:17,958 --> 00:29:20,625 First half, Meet Parents. 451 00:29:20,625 --> 00:29:23,292 Second half, Meet Fuckers. 452 00:29:23,292 --> 00:29:25,499 Mix and match. We have a silver jubilee. 453 00:29:26,333 --> 00:29:28,374 Look, Armaan, 454 00:29:33,417 --> 00:29:34,541 Ji.. 455 00:29:35,125 --> 00:29:36,917 Armaan-ji. 456 00:29:36,917 --> 00:29:40,291 These are famous films. 457 00:29:41,208 --> 00:29:44,082 We can't just copy, I mean 458 00:29:44,667 --> 00:29:46,000 We'd get caught. 459 00:29:46,000 --> 00:29:47,542 So what good is he for? 460 00:29:47,542 --> 00:29:49,542 Get creative, man. 461 00:29:49,542 --> 00:29:52,458 So what if we're caught? It's your neck on the line. 462 00:29:52,458 --> 00:29:54,500 But I'll get you out. - We will. 463 00:29:54,500 --> 00:29:56,625 Can I tell you something, Armaan? 464 00:29:56,625 --> 00:30:01,083 You spent a fortune coming here, and you're with the best writer. 465 00:30:01,083 --> 00:30:03,333 Let's get him to write something fresh. 466 00:30:03,333 --> 00:30:05,041 Where are you from originally? 467 00:30:07,250 --> 00:30:09,333 I am from San Francisco. 468 00:30:09,333 --> 00:30:10,541 No wonder. 469 00:30:12,083 --> 00:30:13,125 Listen, do whatever, but 470 00:30:13,125 --> 00:30:17,792 I want a young love story. - Consider it done. 471 00:30:17,792 --> 00:30:22,542 He'll write a great story and make you a ladies' heartthrob. 472 00:30:22,542 --> 00:30:25,833 In fact, I say you'll be the heartthrob of the gents as well. 473 00:30:25,833 --> 00:30:28,082 Control, your emotions. 474 00:30:30,250 --> 00:30:33,291 And, oh yeah, I spoke to Jennifer, for an item song. 475 00:30:34,083 --> 00:30:36,333 Jennifer? - Our Jenny from the block? 476 00:30:36,333 --> 00:30:37,292 JLo. JLo. 477 00:30:37,292 --> 00:30:39,708 Sorry, my bad. JLo. 478 00:30:39,708 --> 00:30:41,250 Jennifer. 479 00:30:41,250 --> 00:30:44,083 Just make sure the film is a worldwide blockbuster. 480 00:30:44,083 --> 00:30:46,791 Done, Sir. I guarantee you. 481 00:30:52,083 --> 00:30:53,125 Kickass. 482 00:30:53,125 --> 00:30:54,833 Kickass. - Kickass. 483 00:30:54,833 --> 00:30:55,999 Sunglasses? 484 00:30:56,583 --> 00:30:57,999 Here you go, Sir. 485 00:31:02,458 --> 00:31:04,749 Superstar. Heroine. 486 00:31:05,375 --> 00:31:06,750 JLo. 487 00:31:06,750 --> 00:31:08,875 Romantic comedy. 488 00:31:08,875 --> 00:31:11,542 Classes. Masses. 489 00:31:11,542 --> 00:31:13,125 Bollywood. 490 00:31:13,125 --> 00:31:14,625 Multiplex. 491 00:31:14,625 --> 00:31:16,291 Single screen. 492 00:31:18,958 --> 00:31:20,249 Kickass. 493 00:31:27,792 --> 00:31:29,624 I am so screwed! 494 00:31:30,292 --> 00:31:31,708 Where do I get this kickass from? 495 00:31:31,708 --> 00:31:32,874 What am I there for? 496 00:31:34,333 --> 00:31:36,000 What do you know about romcoms? 497 00:31:36,000 --> 00:31:38,500 Romantic comedy? Very easy. 498 00:31:38,500 --> 00:31:41,000 First, boy meets girl. 499 00:31:41,000 --> 00:31:43,167 They cross paths, just like that. 500 00:31:43,167 --> 00:31:46,917 They're polar opposites but complete each other. 501 00:31:46,917 --> 00:31:48,292 Then, conversations. 502 00:31:48,292 --> 00:31:50,333 Hello? But why? Because you.. 503 00:31:50,333 --> 00:31:53,500 And then Love! Love! Love! Love! 504 00:31:53,500 --> 00:31:56,791 But, all boys are doggie. 505 00:31:57,292 --> 00:32:01,374 And all girls are not doggie. 506 00:32:01,958 --> 00:32:03,667 Something goes wrong. 507 00:32:03,667 --> 00:32:07,375 Then comes "I've changed. I'm completely sorry. I love you". 508 00:32:07,375 --> 00:32:09,083 In the end, every/thing's happy! 509 00:32:09,083 --> 00:32:11,917 But yes, the boy and girl should be handsome. 510 00:32:11,917 --> 00:32:13,708 Costumes by Manish (Malhotra), Abu Jani... 511 00:32:13,708 --> 00:32:15,124 Music by Pritam. 512 00:32:15,625 --> 00:32:18,500 And if you go abroad to shoot them, great. 513 00:32:18,500 --> 00:32:20,707 That's how you write a romantic comedy! 514 00:32:34,458 --> 00:32:37,583 "And this is the secret only true lovers share." 515 00:32:37,583 --> 00:32:42,125 "The joy they find in each other, and the dreams they dare to dream.." 516 00:32:42,125 --> 00:32:45,833 "..is by virtue of the power of love that engulfs them." 517 00:32:45,833 --> 00:32:49,542 "Consumes them. And transcends all bounds." 518 00:32:49,542 --> 00:32:51,874 "So her thoughts were exactly this." 519 00:32:52,458 --> 00:32:55,333 "Love me..and free my soul." 520 00:32:55,333 --> 00:32:58,167 "l love you..and I adore you." 521 00:32:58,167 --> 00:33:00,167 "And I do this because I do not know.." 522 00:33:00,167 --> 00:33:01,875 "..any other way of loving." 523 00:33:01,875 --> 00:33:04,916 "And I am just thankful." 524 00:33:06,167 --> 00:33:07,999 $1 What the!! 525 00:33:10,417 --> 00:33:11,666 Thank you. 526 00:33:18,750 --> 00:33:21,041 Beautiful writing. Beautiful! 527 00:33:21,917 --> 00:33:24,125 That last chapter tears just welled up. 528 00:33:24,125 --> 00:33:26,249 I was really choking. 529 00:33:27,000 --> 00:33:29,167 Thank you. Thank you so much. 530 00:33:29,167 --> 00:33:30,208 I'm the one who wrote it. 531 00:33:30,208 --> 00:33:33,333 But every time I read it, it still makes me emotional. 532 00:33:33,333 --> 00:33:35,292 It's my favorite chapter. 533 00:33:35,292 --> 00:33:36,542 Mine too. 534 00:33:36,542 --> 00:33:39,042 You've read my book? - No. 535 00:33:39,042 --> 00:33:40,458 But I will now. 536 00:33:40,458 --> 00:33:42,707 For sure. - I hope you like it. 537 00:33:50,083 --> 00:33:52,291 Incidentally, what kind of books do you like? 538 00:33:54,542 --> 00:33:56,542 I like all kinds of books. 539 00:33:56,542 --> 00:33:59,207 Put a telephone directory in front of me, I'll even read that! 540 00:34:01,958 --> 00:34:04,792 Have you read this book? I hear it's really good. 541 00:34:04,792 --> 00:34:07,708 That's a really old book. It's still on the shelves? 542 00:34:07,708 --> 00:34:09,083 Well, it's a classic. 543 00:34:09,083 --> 00:34:12,417 Classic? Why, there's no depth in it. 544 00:34:12,417 --> 00:34:14,083 He wrote something. And 545 00:34:14,083 --> 00:34:15,208 he just got lucky. 546 00:34:15,208 --> 00:34:17,917 You just said you like all kinds of books. 547 00:34:17,917 --> 00:34:19,167 What's so wrong with this one? 548 00:34:19,167 --> 00:34:20,250 It's just a one-book wonder. 549 00:34:20,250 --> 00:34:23,083 He wrote something for the heck of it and it became a hit. By fluke. 550 00:34:23,083 --> 00:34:25,333 My agent said he's totally ruined. 551 00:34:25,333 --> 00:34:26,833 Poor guy's on the streets now. 552 00:34:26,833 --> 00:34:28,624 Should I sign you a copy? 553 00:34:31,500 --> 00:34:33,041 Your name? - Yu.. 554 00:34:33,917 --> 00:34:34,957 Yogi. 555 00:34:38,083 --> 00:34:40,082 Yogi. See you. 556 00:34:49,833 --> 00:34:51,916 Hang on a second. 557 00:34:52,875 --> 00:34:56,125 Half of them fell asleep listening. 558 00:34:56,125 --> 00:34:59,749 Actually, I almost fell asleep reading! 559 00:35:00,833 --> 00:35:02,000 You know, I don't get it. 560 00:35:02,000 --> 00:35:04,333 Why do people show up at readings? 561 00:35:04,333 --> 00:35:06,958 Clearly, they have nothing better to do. 562 00:35:06,958 --> 00:35:10,167 If they love books, why can't they just buy the book and read it at home? 563 00:35:10,167 --> 00:35:12,042 Oh My God I forgot to tell you. 564 00:35:12,042 --> 00:35:14,125 After the reading, an Indian came up to me.. 565 00:35:14,125 --> 00:35:17,917 and said, "Beautiful writing my eyes welled up.. 566 00:35:17,917 --> 00:35:20,916 "..l was choking.. Really choking." 567 00:35:21,625 --> 00:35:23,124 What a pansy! 568 00:35:24,000 --> 00:35:25,583 I know right? 569 00:35:25,583 --> 00:35:27,792 I'm actually writing all this romantic bull.. 570 00:35:27,792 --> 00:35:29,000 Which people are buying.. 571 00:35:29,000 --> 00:35:30,791 And getting sentimental, can you believe it? 572 00:35:31,375 --> 00:35:32,583 I know! 573 00:35:32,583 --> 00:35:35,167 If anyone hears me like this 574 00:35:35,167 --> 00:35:37,416 That's it. I'll be banned. 575 00:35:41,292 --> 00:35:43,500 Hello. - She's a fraud! 576 00:35:43,500 --> 00:35:46,750 That girl is a fraud. And she had the gall to criticize my book! 577 00:35:46,750 --> 00:35:48,917 Yudi, I am pregnant. 578 00:35:48,917 --> 00:35:53,708 She's selling rubbish and she knows it. Her readers are all a big joke for her! 579 00:35:53,708 --> 00:35:54,958 Man, I am the joke here. 580 00:35:54,958 --> 00:35:58,542 I'm going to read her book.. Throw it on her face and say 581 00:35:58,542 --> 00:35:59,917 "This is nonsense." 582 00:35:59,917 --> 00:36:03,417 I am having an oops baby. - What? 583 00:36:03,417 --> 00:36:06,167 Oops baby. 584 00:36:06,167 --> 00:36:07,582 Oops! 585 00:36:08,417 --> 00:36:10,499 Congratulations? 586 00:36:11,167 --> 00:36:12,541 Montu? 587 00:36:13,958 --> 00:36:15,958 This is our Wall of Fame. 588 00:36:15,958 --> 00:36:18,250 All bestselling authors. 589 00:36:18,250 --> 00:36:22,249 And here you are. Got it put up just yesterday. 590 00:36:22,875 --> 00:36:24,250 How is it? 591 00:36:24,250 --> 00:36:25,666 Cool, right? - Yeah! 592 00:36:29,167 --> 00:36:30,707 What a rogue! 593 00:36:37,917 --> 00:36:39,083 Oh.. 594 00:36:39,083 --> 00:36:39,875 Oh! 595 00:36:39,875 --> 00:36:41,125 We meet again. 596 00:36:41,125 --> 00:36:43,291 I read your book. - I see. 597 00:36:44,417 --> 00:36:45,917 Mind-blowing! 598 00:36:45,917 --> 00:36:48,875 The way you've explained love.. 599 00:36:48,875 --> 00:36:53,416 And that line, "To gain something, you have to lose something." 600 00:36:54,333 --> 00:36:55,500 What an original line! 601 00:36:55,500 --> 00:36:57,375 Every page had me emotional. 602 00:36:57,375 --> 00:36:59,958 I sat with a box of tissue 603 00:36:59,958 --> 00:37:02,708 I know who you are. - Really? 604 00:37:02,708 --> 00:37:04,625 I saw your photo upstairs. 605 00:37:04,625 --> 00:37:06,167 Gary told me all about you. 606 00:37:06,167 --> 00:37:07,292 Oh! 607 00:37:07,292 --> 00:37:08,332 Oh? 608 00:37:09,875 --> 00:37:11,083 I hope he said good things. 609 00:37:11,083 --> 00:37:14,375 He said to me, "You could be very successful 610 00:37:14,375 --> 00:37:16,332 "Just never Yudi your life." 611 00:37:17,417 --> 00:37:18,500 That Idiot! 612 00:37:18,500 --> 00:37:21,292 Hold on. Did he say this or are you saying it? 613 00:37:21,292 --> 00:37:22,792 What is your problem? 614 00:37:22,792 --> 00:37:24,374 Why are you following me? 615 00:37:25,500 --> 00:37:27,208 I am writing a romantic comedy. 616 00:37:27,208 --> 00:37:29,542 And I thought I'd read your book. 617 00:37:29,542 --> 00:37:31,582 And guess what I found out 618 00:37:32,250 --> 00:37:36,250 You are a fraud! - What? What do you mean? 619 00:37:36,250 --> 00:37:38,500 "If anyone hears me like this.." 620 00:37:38,500 --> 00:37:41,708 "..I'll be banned." - Stop it. 621 00:37:41,708 --> 00:37:45,708 "l such am a big writer now. All of America has read my book." 622 00:37:45,708 --> 00:37:48,417 "My agent says I am No. 1." 623 00:37:48,417 --> 00:37:50,667 "What I didn't know is that agent 624 00:37:50,667 --> 00:37:52,832 ..gives this spiel to all his clients. 625 00:38:01,375 --> 00:38:03,083 By the way, you write well. 626 00:38:03,083 --> 00:38:04,958 But I have to tell you one thing. 627 00:38:04,958 --> 00:38:07,042 Your book readings are so boring.. 628 00:38:07,042 --> 00:38:08,749 that people were falling asleep. 629 00:38:09,500 --> 00:38:11,874 I'm sure some even died. - It's okay. 630 00:38:12,458 --> 00:38:14,833 My books sell. 631 00:38:14,833 --> 00:38:16,708 Yes, but the question is entertainment. 632 00:38:16,708 --> 00:38:19,625 How do we make your readings more entertaining? 633 00:38:19,625 --> 00:38:20,667 You don't need to do anything. 634 00:38:20,667 --> 00:38:21,750 I'll manage. 635 00:38:21,750 --> 00:38:25,500 How about some advice from a senior, super successful writer 636 00:38:25,500 --> 00:38:28,582 to a budding writer? - No, thank you. 637 00:38:30,125 --> 00:38:31,582 Shih! Just listen. 638 00:38:32,250 --> 00:38:35,500 People aren't there for your reading skills, you know? 639 00:38:35,500 --> 00:38:38,583 They're there to meet the writer - see if his personality is exciting.. 640 00:38:38,583 --> 00:38:40,708 ..all his experiences in life. 641 00:38:40,708 --> 00:38:44,208 What, should I read out my bio data? - No, but be charming. 642 00:38:44,208 --> 00:38:47,208 Chat with your audience, crack some jokes. 643 00:38:47,208 --> 00:38:49,167 They'll read your book at home. 644 00:38:49,167 --> 00:38:51,250 So for one hour, spend 15 minutes reading. 645 00:38:51,250 --> 00:38:53,333 Nonsense your way through the remaining 45. 646 00:38:53,333 --> 00:38:55,042 That's how you make fans. 647 00:38:55,042 --> 00:38:56,999 One second, who are you? 648 00:38:57,708 --> 00:39:02,916 Best-selling writer, friend, philosopher, stud! Nice to meet you. 649 00:39:04,375 --> 00:39:06,332 Pleasure is all yours. 650 00:39:21,167 --> 00:39:23,457 Yudi-pudie pie! - Aaarrghh! 651 00:39:26,333 --> 00:39:28,708 What are you doing here? - Giving you a lift. 652 00:39:28,708 --> 00:39:30,249 But... why.. 653 00:39:30,833 --> 00:39:32,500 How did you know I'm here? 654 00:39:32,500 --> 00:39:36,125 So I downloaded this app on both our phones. 655 00:39:36,125 --> 00:39:39,167 It tells me where you are. Always. 656 00:39:39,167 --> 00:39:41,124 It's called No Space! 657 00:39:42,333 --> 00:39:44,999 Are you tracking me? - I love you. 658 00:39:45,667 --> 00:39:47,667 Come on, let's go. - Where? 659 00:39:47,667 --> 00:39:49,082 Where? 660 00:39:52,917 --> 00:39:55,832 Happy birthday 10.. 661 00:39:58,792 --> 00:39:59,957 Oh no! 662 00:40:00,667 --> 00:40:02,875 Is it your Dad? Mom? 663 00:40:02,875 --> 00:40:05,708 You had an appointment today. - What appointment? 664 00:40:05,708 --> 00:40:07,375 Dentist? - Oh no, no, I'm fine. 665 00:40:07,375 --> 00:40:08,875 Don't be a baby. Come on. 666 00:40:08,875 --> 00:40:11,083 Please! I don't want to go, Vishakha. 667 00:40:11,083 --> 00:40:12,083 Listen- 668 00:40:12,083 --> 00:40:14,208 You've done a lot for my teeth. 669 00:40:14,208 --> 00:40:16,624 But this time, I'm okay. Really! 670 00:40:26,083 --> 00:40:29,042 I have to say, this Aanchal girl? I dig her. 671 00:40:29,042 --> 00:40:30,458 She's just right for you. 672 00:40:30,458 --> 00:40:32,291 Whatever floats your boat, man. 673 00:40:33,542 --> 00:40:37,707 Wow! What a fluke. - Your birth was a fluke, man. 674 00:40:39,833 --> 00:40:41,874 And Vishakha? - Oh, yeah. 675 00:40:42,375 --> 00:40:44,917 I've got to break up with her. Again. 676 00:40:44,917 --> 00:40:46,542 This time, I'll do it right. 677 00:40:46,542 --> 00:40:47,917 Here I am, freaking about to be a Dad 678 00:40:47,917 --> 00:40:50,624 there you are, playing breakup-patchup. 679 00:40:52,000 --> 00:40:53,332 Nonsense! 680 00:40:53,917 --> 00:40:55,042 You know what she did? 681 00:40:55,042 --> 00:40:58,625 She's put a tracker in my phone. - What? l 682 00:40:58,625 --> 00:41:01,332 She knows we're at the golf link right now. - Really? 683 00:41:03,125 --> 00:41:05,166 That is some psycho nonsense! 684 00:41:05,750 --> 00:41:07,917 Why're you not breaking up with her cleanly? 685 00:41:07,917 --> 00:41:09,833 It's not that difficult. - It is difficult. 686 00:41:09,833 --> 00:41:11,791 That's why half the world's like this. 687 00:41:13,792 --> 00:41:16,125 Nonsense man! Not again! 688 00:41:16,125 --> 00:41:17,875 I'm telling you these clubs are screwed. 689 00:41:17,875 --> 00:41:19,874 Yes, Montu. It's all the club's fault. 690 00:41:30,208 --> 00:41:31,542 Yudi cutie pie! 691 00:41:31,542 --> 00:41:32,582 Hey! 692 00:41:38,750 --> 00:41:43,041 I ordered your favorite cheesecake. - Ooh! Cheesecake. 693 00:41:43,750 --> 00:41:44,916 Caramel. 694 00:41:47,125 --> 00:41:48,167 So. 695 00:41:48,167 --> 00:41:49,125 So. 696 00:41:49,125 --> 00:41:51,500 Vishakha. I've been thinking for a while- 697 00:41:51,500 --> 00:41:53,332 Taste this. 698 00:41:53,917 --> 00:41:55,875 How is it? - Very nice. 699 00:41:55,875 --> 00:41:59,917 Yummy, right? - So I've been thinking for a while 700 00:41:59,917 --> 00:42:03,042 we've known each other six months. - 17! 701 00:42:03,042 --> 00:42:05,875 What? - We met at Aarti and Adam's wedding. 702 00:42:05,875 --> 00:42:09,083 Oh! You're calculating from then? - Of course! Because- 703 00:42:09,083 --> 00:42:13,125 Two weeks later, at Nancy's party, you kissed me. 704 00:42:13,125 --> 00:42:14,667 Really? - Yeah. 705 00:42:14,667 --> 00:42:16,583 I don't think so. - Yeah. 706 00:42:16,583 --> 00:42:19,417 I must've kissed you on your cheeks. - No, no, no, it was a proper kiss. 707 00:42:19,417 --> 00:42:20,791 Let me show you. - No! 708 00:42:21,750 --> 00:42:23,832 Okay! I'm sorry, just get carried away. 709 00:42:24,333 --> 00:42:27,792 Anyway, what I meant to say is 710 00:42:27,792 --> 00:42:30,041 The two of us The way we.. 711 00:42:30,750 --> 00:42:32,208 You like travelling. - Yes. 712 00:42:32,208 --> 00:42:34,000 I hate travelling. - Oh! 713 00:42:34,000 --> 00:42:38,042 You like cheesecake, and you think I love cheesecake 714 00:42:38,042 --> 00:42:41,082 But I hate it. - Shall I order chocolate then? 715 00:42:42,458 --> 00:42:44,917 It doesn't matter what cake it is. 716 00:42:44,917 --> 00:42:48,417 What I mean is we're different. 717 00:42:48,417 --> 00:42:51,208 You mean..we're opposites? - Yes, we're opposites. 718 00:42:51,208 --> 00:42:53,541 People say opposites attract! 719 00:42:54,083 --> 00:42:57,042 That happens with magnets, not with humans. 720 00:42:57,042 --> 00:42:58,875 With humans, opposites attack. 721 00:42:58,875 --> 00:43:02,417 Like India-Pakistan. - But India-Pakistan are the same. 722 00:43:02,417 --> 00:43:04,667 They both want Kashmir. 723 00:43:04,667 --> 00:43:08,624 Yeah, you know, opposites do attract. Like that song. 724 00:43:11,667 --> 00:43:16,541 We come together 'coz opposites attract. Who'd have thought, aah! 725 00:43:19,292 --> 00:43:20,999 I love the 80's. 726 00:43:22,250 --> 00:43:23,750 Okay. 727 00:43:23,750 --> 00:43:26,499 Okay. Let me start over. 728 00:43:27,042 --> 00:43:30,375 We met 11 months ago, and I kissed you at Nancy's home. 729 00:43:30,375 --> 00:43:31,542 Not cheek-to-cheek, but lip-to-lip. 730 00:43:31,542 --> 00:43:34,167 We're opposites, and people think opposites attract. 731 00:43:34,167 --> 00:43:37,792 You want me so much there's not one tooth in my mouth you.. 732 00:43:37,792 --> 00:43:39,042 ..haven't left alone. Still, I think we both- 733 00:43:39,042 --> 00:43:41,500 What? Why're you giving me your phone? 734 00:43:41,500 --> 00:43:43,208 Have I shown you this before? 735 00:43:43,208 --> 00:43:46,957 You know I'm trying to explain something to you. - Take a look, baby. 736 00:43:49,042 --> 00:43:50,416 Who's the naked ass? 737 00:43:55,208 --> 00:43:56,416 The naked ass is me? l 738 00:43:57,125 --> 00:44:01,374 How? When? - You're such a cutie! 739 00:44:03,292 --> 00:44:06,000 How did you do this? - You looked so cute that day.. 740 00:44:06,000 --> 00:44:08,458 I'm really sorry, I couldn't help myself. 741 00:44:08,458 --> 00:44:11,667 Okay Vishakha, you have to delete that. - No. 742 00:44:11,667 --> 00:44:14,458 If it leaks somehow, I'll be embarrassed as hell. 743 00:44:14,458 --> 00:44:17,000 Aww.. you're shy. - No! 744 00:44:17,000 --> 00:44:19,292 But if this comes out, I'll be a joke. 745 00:44:19,292 --> 00:44:21,458 I'm a celebrity. - Chill, baby. 746 00:44:21,458 --> 00:44:23,541 I'm hardly going to put it up on Facebook. 747 00:44:25,250 --> 00:44:26,458 Vishakha, please. Come on. 748 00:44:26,458 --> 00:44:28,708 Alright. Alright. We'll delete it. 749 00:44:28,708 --> 00:44:30,957 What if my baby's video goes viral? 750 00:44:31,458 --> 00:44:33,166 Please delete it. 751 00:44:34,583 --> 00:44:37,999 I'll watch it at home. I have a copy on my laptop. 752 00:44:39,417 --> 00:44:40,458 You okay, baby? 753 00:44:40,458 --> 00:44:41,917 You (gibberish) at home? - Huh? 754 00:44:41,917 --> 00:44:43,083 You have it at home? 755 00:44:43,083 --> 00:44:45,542 Yes. I got everything backed up. 756 00:44:45,542 --> 00:44:47,458 If you wanted to prance in the shower, 757 00:44:47,458 --> 00:44:49,125 ..you could've at least locked the door from inside. 758 00:44:49,125 --> 00:44:50,958 Montu, you're stuck on the wrong detail. 759 00:44:50,958 --> 00:44:53,875 I mean, when I shower, I always lock the door from inside. 760 00:44:53,875 --> 00:44:55,917 And from the outside, when Gauri's in the shower. 761 00:44:55,917 --> 00:44:59,958 Montu Focus. Get me out of this mess. 762 00:44:59,958 --> 00:45:01,167 Walk with me. 763 00:45:01,167 --> 00:45:03,375 You deleted the video on her phone. 764 00:45:03,375 --> 00:45:07,292 She has a copy of it on her laptop. 765 00:45:07,292 --> 00:45:09,333 And the laptop's at her home. Right. 766 00:45:09,333 --> 00:45:10,541 So, here's the plan. 767 00:45:11,583 --> 00:45:14,125 We'll sneak into her house 768 00:45:14,125 --> 00:45:17,625 and delete that file from her laptop. 769 00:45:17,625 --> 00:45:19,708 She's leaving! She's leaving! 770 00:45:19,708 --> 00:45:22,458 Where did you call her? - Arc light Theatre. 771 00:45:22,458 --> 00:45:23,874 So, we have an hour. 772 00:45:24,583 --> 00:45:26,042 Step 1. Successful. 773 00:45:26,042 --> 00:45:28,250 If we get caught, we'll be thrown in jail. 774 00:45:28,250 --> 00:45:30,917 That may be your hangout spot, it's not mine. 775 00:45:30,917 --> 00:45:32,000 Every newspaper will carry my photos 776 00:45:32,000 --> 00:45:33,458 ..on the front page 777 00:45:33,458 --> 00:45:34,333 And you know how.. 778 00:45:34,333 --> 00:45:36,957 ..nasty the media can be to us celebrities if we make a mistake. 779 00:45:37,708 --> 00:45:40,332 Hey, Yudi. Can I tell you something? 780 00:45:41,417 --> 00:45:44,916 You're not as famous as you think you are. 781 00:45:45,667 --> 00:45:48,917 I mean, this whole office? No one's read your book. 782 00:45:48,917 --> 00:45:52,125 Hey, Rachael! Hi. Have you read Operation Payback? 783 00:45:52,125 --> 00:45:53,375 No. 784 00:45:53,375 --> 00:45:55,250 Hey, Rico. Did you read Operation Payback? 785 00:45:55,250 --> 00:45:56,958 Okay, okay, okay, let's go. 786 00:45:56,958 --> 00:45:59,167 Did you delete that tracker app on your phone? - Yes! 787 00:45:59,167 --> 00:46:00,666 Step 2. Find the key. 788 00:46:03,125 --> 00:46:04,457 Step 3. Open the door. 789 00:46:05,500 --> 00:46:08,333 Okay Montu, I just realized. This is a very bad idea. 790 00:46:08,333 --> 00:46:11,000 Shut it, you coward. I told you. Trust me. 791 00:46:11,000 --> 00:46:14,167 The whole world will talk about our robbery story forever. 792 00:46:14,167 --> 00:46:17,292 Maybe this is the excitement I need in my life. 793 00:46:17,292 --> 00:46:19,125 Maybe even spice up my marriage. 794 00:46:19,125 --> 00:46:21,542 Yudi, I need this. 795 00:46:21,542 --> 00:46:23,041 Help me, please. 796 00:46:23,583 --> 00:46:25,624 I thought I asked you for help. 797 00:46:31,333 --> 00:46:32,499 Come on! 798 00:46:33,292 --> 00:46:35,917 I've never been inside a single woman's place before. 799 00:46:35,917 --> 00:46:38,541 Because you got married when you were a kid. 800 00:46:40,208 --> 00:46:42,167 So many pillows? l 801 00:46:42,167 --> 00:46:44,125 Why do girls need so many pillows? 802 00:46:44,125 --> 00:46:46,417 Montu, don't touch anything! 803 00:46:46,417 --> 00:46:48,667 Girls have a strong sixth sense about these things. 804 00:46:48,667 --> 00:46:51,249 No! It's asking for a password. 805 00:46:54,667 --> 00:46:57,832 What's her favorite film? - Love, Actually. 806 00:47:00,667 --> 00:47:02,999 You're her boyfriend, think of another option. 807 00:47:03,625 --> 00:47:06,957 I Love Yudi! - You egomaniac! 808 00:47:12,833 --> 00:47:14,541 Aah..l 809 00:47:19,125 --> 00:47:22,250 Yudi, look what I found! Pink Panther. 810 00:47:22,250 --> 00:47:23,958 What are you doing? She's my girlfriend. 811 00:47:23,958 --> 00:47:25,583 Whose girlfriend? You just broke up with her. 812 00:47:25,583 --> 00:47:27,042 Until we don't breakup-breakup, she's my girlfriend 813 00:47:27,042 --> 00:47:28,667 .. and your sister-in-law. 814 00:47:28,667 --> 00:47:30,750 Do I ever have wrong intentions about Gauri? 815 00:47:30,750 --> 00:47:32,917 As if I get wrong intentions about Gauri! 816 00:47:32,917 --> 00:47:35,083 Why can't Gauri wear something like this? 817 00:47:35,083 --> 00:47:37,374 I'm sick of those white and grey vests! 818 00:47:42,792 --> 00:47:44,332 Montu! 819 00:47:46,875 --> 00:47:48,707 She forgot the tickets. 820 00:48:19,708 --> 00:48:21,249 Let me see. Please... 821 00:48:22,708 --> 00:48:24,166 Let me see. Please... 822 00:48:47,375 --> 00:48:50,166 Let's go! This was a terrible plan. - Stop. 823 00:48:50,958 --> 00:48:53,499 We'll do what we came here to do. 824 00:48:55,333 --> 00:48:56,792 Are you crazy? What are you doing? 825 00:48:56,792 --> 00:48:58,499 Operation Payback. 826 00:49:04,542 --> 00:49:06,041 Come on. Come on. 827 00:49:08,958 --> 00:49:10,791 Nonsense! It's locked! 828 00:49:12,750 --> 00:49:14,666 We'll have to jump again. 829 00:49:15,458 --> 00:49:18,542 Watch carefully and repeat. - No chance. 830 00:49:18,542 --> 00:49:20,417 You jump and open the door for me. 831 00:49:20,417 --> 00:49:23,083 I don't want the father of my kid to be a cripple. 832 00:49:23,083 --> 00:49:24,374 Coward ass! 833 00:49:54,333 --> 00:49:56,000 Hi, Aanchal? - Yudi. 834 00:49:56,000 --> 00:49:58,500 What? Who's this? 835 00:49:58,500 --> 00:50:00,000 Armaan..Ji. Superstar? 836 00:50:00,000 --> 00:50:01,999 Don't you recognize the voice? 837 00:50:04,250 --> 00:50:07,583 Oh... hi, Mr. Armaanji. 838 00:50:07,583 --> 00:50:10,667 Armaanji. What's up? - What what's up? 839 00:50:10,667 --> 00:50:12,083 You called. You tell me what's up. 840 00:50:12,083 --> 00:50:13,792 No, nothing. Nothing. 841 00:50:13,792 --> 00:50:18,166 I just called to tell you your script's coming along very well. 842 00:50:18,917 --> 00:50:20,749 Totally kickass! 843 00:50:21,458 --> 00:50:24,583 Good, good! The songs are super hit already. - Songs? 844 00:50:24,583 --> 00:50:26,583 You can't make a remedy without songs. 845 00:50:26,583 --> 00:50:28,875 Make sure the song situations are believable. 846 00:50:28,875 --> 00:50:31,542 No forced songs, understood? - Yes, of course. 847 00:50:31,542 --> 00:50:33,917 There are two kinds of super hit songs. 848 00:50:33,917 --> 00:50:37,500 Either you shake it up at the disco. Or in bed! 849 00:50:37,500 --> 00:50:40,583 Wow! This knowledge has to comes from experience. 850 00:50:40,583 --> 00:50:43,667 And hey, add a few kissing scenes as well. 851 00:50:43,667 --> 00:50:45,917 The young man should love it. - The milkman? 852 00:50:45,917 --> 00:50:48,708 Yes, Sir. I can see why that's important. 853 00:50:48,708 --> 00:50:51,667 The youth, not the milkman. - Oh! Youth! 854 00:50:51,667 --> 00:50:55,042 Lam making a movie, I'm not making tea. - Yes sir. Absolutely. 855 00:50:55,042 --> 00:50:56,458 Listen, I am at the gym right now. 856 00:50:56,458 --> 00:50:59,000 Tightening up my body. Call me later. 857 00:50:59,000 --> 00:51:01,542 Listen, we've recorded a song for our film. 858 00:51:01,542 --> 00:51:02,792 It's a funky song. 859 00:51:02,792 --> 00:51:05,542 I am throwing a party on Saturday. Do come. 860 00:51:05,542 --> 00:51:07,500 Yes, of course. 861 00:51:07,500 --> 00:51:09,042 This is the basic price list. 862 00:51:09,042 --> 00:51:12,167 Sir, it's $10,000 for six-pack abs. 863 00:51:12,167 --> 00:51:13,833 $10,000 for a new nose. 864 00:51:13,833 --> 00:51:15,792 And $10,000 for the face. 865 00:51:15,792 --> 00:51:17,958 Tell him to do it for $15,000. 866 00:51:17,958 --> 00:51:20,208 When I take off my shirt in the movie.. 867 00:51:20,208 --> 00:51:22,083 the whole industry will line up here. 868 00:51:22,083 --> 00:51:24,166 He's just struck gold with me. - Sir. 869 00:51:30,167 --> 00:51:31,499 Hello. - Hey, Aanchal. 870 00:51:32,542 --> 00:51:34,417 Hey, Aanchall - Who is this? 871 00:51:34,417 --> 00:51:36,917 This is Yudi. - Yudi who? 872 00:51:36,917 --> 00:51:38,250 Yudi! 873 00:51:38,250 --> 00:51:42,333 Yudi? We met the other day. I write books. 874 00:51:42,333 --> 00:51:45,417 Well... book. - Right. Right. Right. 875 00:51:45,417 --> 00:51:49,958 Senior writer, friend, philosopher, guide. - Stud. 876 00:51:49,958 --> 00:51:53,083 Of course. - Gary gave me your number. 877 00:51:53,083 --> 00:51:55,208 Just to check up on you. - Gary? 878 00:51:55,208 --> 00:51:56,208 Yeah. 879 00:51:56,208 --> 00:51:59,833 Hi. Did you give Yudi my number? - Yudi? 880 00:51:59,833 --> 00:52:01,041 No. 881 00:52:02,083 --> 00:52:05,625 That was so thoughtful of him. And so nice of you. 882 00:52:05,625 --> 00:52:07,750 I was wondering if you're getting bored in LA.. 883 00:52:07,750 --> 00:52:09,333 Who has the time to get bored, 884 00:52:09,333 --> 00:52:12,333 with all the meetings and readings? - Yes. 885 00:52:12,333 --> 00:52:14,208 That's true. 886 00:52:14,208 --> 00:52:16,125 What do you do at night? - What? 887 00:52:16,125 --> 00:52:20,167 I meant, in the evenings, after your meetings. 888 00:52:20,167 --> 00:52:22,917 If you want to see LA, maybe I can show you around. 889 00:52:22,917 --> 00:52:25,500 I've been seeing only LA all these days? 890 00:52:25,500 --> 00:52:26,958 How about we do something this weekend? 891 00:52:26,958 --> 00:52:29,083 You want to take me out on a date? - No, no. 892 00:52:29,083 --> 00:52:31,292 What I mean is coffee or something? 893 00:52:31,292 --> 00:52:33,042 Just like that Over the weekend. 894 00:52:33,042 --> 00:52:34,207 Just like that. 895 00:52:35,000 --> 00:52:38,082 I'm sorry, I have an important meeting on Saturday. 896 00:52:39,958 --> 00:52:41,458 Well, okay. 897 00:52:41,458 --> 00:52:45,167 If something gets cancelled, call me. 898 00:52:45,167 --> 00:52:48,999 Yeah, of course. Take care. Bye. 899 00:52:53,500 --> 00:52:54,833 Loser! 900 00:52:54,833 --> 00:52:57,249 Don't you have anything to do? - You don't either. 901 00:52:58,167 --> 00:53:00,291 If you can't scoop butter with your finger 902 00:53:03,458 --> 00:53:06,042 overturn the can. - Means? 903 00:53:06,042 --> 00:53:07,333 Gar!!- 904 00:53:07,333 --> 00:53:08,458 No, sorry! 905 00:53:08,458 --> 00:53:11,250 I can't cancel Aanchal's Meeting on Saturday. 906 00:53:11,250 --> 00:53:14,999 Oh really, then you won't get your script either. - What? 907 00:53:15,542 --> 00:53:19,041 Aanchal's really busy, she's working hard. 908 00:53:19,625 --> 00:53:21,292 Don't turn her into a Yudi. 909 00:53:21,292 --> 00:53:24,292 How dare you turn me into a saying? 910 00:53:24,292 --> 00:53:26,417 Don't Yudi your life That's a Yudi move? 911 00:53:26,417 --> 00:53:28,458 Does your Mom know about your happy ending massages 912 00:53:28,458 --> 00:53:30,375 with that Roberto? 913 00:53:30,375 --> 00:53:33,167 Why you trying to screw me over? 914 00:53:33,167 --> 00:53:34,917 Stop effing with me! 915 00:53:34,917 --> 00:53:37,833 Then cancel the meeting. - No, Yudi. I wish I could. 916 00:53:37,833 --> 00:53:39,667 But I can't! 917 00:53:39,667 --> 00:53:40,916 Cancelled it. 918 00:53:42,583 --> 00:53:47,292 Actually, you know what? For you, done! - Good. 919 00:53:47,292 --> 00:53:50,083 But you'll have to hand over my script real soon. 920 00:53:50,083 --> 00:53:51,957 I'll think about it. 921 00:53:55,750 --> 00:53:57,166 It's Aanchal. 922 00:54:01,625 --> 00:54:04,667 Hello? Who's this? - Aanchal. 923 00:54:04,667 --> 00:54:06,583 Aanchal who? 924 00:54:06,583 --> 00:54:09,583 Whom you wanted to take out on a date 5 minutes ago? 925 00:54:09,583 --> 00:54:11,042 Oh, hey! Hi. 926 00:54:11,042 --> 00:54:13,500 Sorry, I answered my phone without looking. 927 00:54:13,500 --> 00:54:15,375 $0.. - Right. Okay. 928 00:54:15,375 --> 00:54:19,250 Anyway, Gary just told me my Saturday's meeting's been cancelled. 929 00:54:19,250 --> 00:54:21,375 $0.. - So? 930 00:54:21,375 --> 00:54:23,125 So if you're busy it's okay, I'll call you later, bye! 931 00:54:23,125 --> 00:54:24,458 No, no, wait, wait, wait! 932 00:54:24,458 --> 00:54:26,583 Saturday, 9 pm? 933 00:54:26,583 --> 00:54:28,999 Okay. - Great! Bye. 934 00:54:30,458 --> 00:54:32,499 Idiot. - It happens! 935 00:54:41,583 --> 00:54:44,250 Are you sure, it's okay? - It will be fun, don't worry. 936 00:54:44,250 --> 00:54:45,416 Hop so? 937 00:55:17,875 --> 00:55:19,458 Hi Arman sir. - Hi. 938 00:55:19,458 --> 00:55:21,833 Hello. - She is your girlfriend. 939 00:55:21,833 --> 00:55:23,041 My friend Anchal. 940 00:57:21,917 --> 00:57:23,792 Okay bye, sir. 941 00:57:23,792 --> 00:57:24,957 Let's go. 942 00:57:42,667 --> 00:57:43,458 Nonsense! 943 00:57:43,458 --> 00:57:44,749 Yudi? Vishakha. 944 00:57:52,583 --> 00:57:55,250 Hi, Vishakha. - How dare you? 945 00:57:55,250 --> 00:57:59,249 Oh, so you know. - So it is true! 946 00:58:02,292 --> 00:58:05,083 How could you do this to me? 947 00:58:05,083 --> 00:58:06,457 Vishakha, l.. 948 00:58:07,167 --> 00:58:10,167 This was all Montu's idea. - Don't bring me into it. 949 00:58:10,167 --> 00:58:12,707 What? - Yes. About sneaking into your house. 950 00:58:13,250 --> 00:58:16,457 Oh my God. - Your computer? He smashed it. 951 00:58:16,958 --> 00:58:20,917 Oh my God! So it was you the other day? 952 00:58:20,917 --> 00:58:23,042 You didn't know? 953 00:58:23,042 --> 00:58:24,333 So what were you mad about? 954 00:58:24,333 --> 00:58:27,000 No wonder I smelt you all over the house! 955 00:58:27,000 --> 00:58:29,167 And I thought I was missing you. 956 00:58:29,167 --> 00:58:31,625 I'm so stupid! 957 00:58:31,625 --> 00:58:34,666 You know what, I deserve better than this. 958 00:58:36,417 --> 00:58:38,207 I am sorry, Vishakha, l.. 959 00:58:44,542 --> 00:58:46,499 Actually, you know what? 960 00:58:47,000 --> 00:58:50,792 You're absolutely right. You do deserve better. 961 00:58:50,792 --> 00:58:53,292 You should spend your life with a better man. 962 00:58:53,292 --> 00:58:55,083 I'm not good enough for you. 963 00:58:55,083 --> 00:58:58,208 Are you trying to get rid of me? - What? 964 00:58:58,208 --> 00:59:00,667 No! Not at all. - For that girl? 965 00:59:00,667 --> 00:59:05,458 What? Which girl? - I know all about you and that.. 'writer'. 966 00:59:05,458 --> 00:59:06,999 Oh! - Oh? 967 00:59:07,542 --> 00:59:10,083 Is that all you have to say for yourself? 968 00:59:10,083 --> 00:59:12,750 You're cheating on me, Yudi. You broke my heart. 969 00:59:12,750 --> 00:59:16,500 No, Vishakha, there's nothing between us. - Don't lie to rne! 970 00:59:16,500 --> 00:59:19,667 You're having an affair with that pseudo, intellectual.. 971 00:59:19,667 --> 00:59:22,458 matching-matching, rice-plate Reddy, aren't you? 972 00:59:22,458 --> 00:59:26,167 No.. We're just friends. 973 00:59:26,167 --> 00:59:29,583 Nothing's happened - no kiss-wiss, sex-wax 974 00:59:29,583 --> 00:59:33,666 And anyway we're not together anymore. 975 00:59:35,625 --> 00:59:40,291 You and I are not together-together anymore, right? 976 00:59:46,250 --> 00:59:47,416 Are we? 977 00:59:53,667 --> 00:59:56,125 Gimme five! - It's not confirmed yet. 978 00:59:56,125 --> 00:59:58,750 It is confirmed. That's all the confirmation you need. 979 00:59:58,750 --> 01:00:00,750 Beyond this is your judgment. 980 01:00:00,750 --> 01:00:02,875 Come on, gimme five! 981 01:00:02,875 --> 01:00:04,750 I feel bad for her. - Gimme five! 982 01:00:04,750 --> 01:00:05,792 On this side! 983 01:00:05,792 --> 01:00:09,999 Gimme ten.. you're free again.. - You two are celebrating?! 984 01:00:15,875 --> 01:00:18,416 You both should be ashamed. 985 01:00:21,125 --> 01:00:22,958 Move! Out of my way! 986 01:00:22,958 --> 01:00:25,957 Be ashamed. Now your chapter is over. 987 01:00:39,417 --> 01:00:41,124 My Baby. 988 01:01:33,417 --> 01:01:36,000 So I thought, maybe I could become a writer too. 989 01:01:36,000 --> 01:01:37,125 Wow! 990 01:01:37,125 --> 01:01:40,000 I don't have a cool back story like you. 991 01:01:40,000 --> 01:01:42,083 It's just As a kid, I used to watch Dad 992 01:01:42,083 --> 01:01:43,875 He never had time for anyone. 993 01:01:43,875 --> 01:01:45,167 Not even himself. 994 01:01:45,167 --> 01:01:47,458 He was successful, but, 995 01:01:47,458 --> 01:01:49,458 You know, 996 01:01:49,458 --> 01:01:53,124 ..l wanted to taste life, you know what I mean? 997 01:01:54,167 --> 01:01:56,875 I tried starting my own rock band. 998 01:01:56,875 --> 01:01:59,000 But that was hard work too. 999 01:01:59,000 --> 01:02:01,916 That's when I realized I should be a writer. 1000 01:02:02,542 --> 01:02:05,042 How's your life of leisure working out for you these days? 1001 01:02:05,042 --> 01:02:09,124 I'm broke! I have to work now. No choice. 1002 01:02:10,375 --> 01:02:14,458 Trouble is, I can't write. - You've forgotten how to work? 1003 01:02:14,458 --> 01:02:17,707 It's writer's block! - More like a mental block, don't you think? 1004 01:02:19,458 --> 01:02:21,667 Can I ask you something? 1005 01:02:21,667 --> 01:02:24,333 How do you write these love stories? 1006 01:02:24,333 --> 01:02:27,792 You don't even believe in them. - How do you know? 1007 01:02:27,792 --> 01:02:30,166 Maybe deep inside, I'm romantic? l 1008 01:02:40,292 --> 01:02:45,833 So Yudi's life is just like a romantic comedy now. 1009 01:02:45,833 --> 01:02:47,582 Soo sweet! 1010 01:02:48,458 --> 01:02:52,208 Correct. In this big wide world, we bumped into each other! 1011 01:02:52,208 --> 01:02:55,041 You didn't bump into her, you stalked her! 1012 01:02:55,958 --> 01:02:57,417 We're a nice combination. 1013 01:02:57,417 --> 01:02:59,208 She's hot. I'm cool. 1014 01:02:59,208 --> 01:03:02,417 She's romantic on the inside, I'm romantic on the outside. 1015 01:03:02,417 --> 01:03:04,124 She's young, I'm young. 1016 01:03:06,583 --> 01:03:08,207 Shut up, I'm not old. 1017 01:03:10,167 --> 01:03:11,207 Okay, young at heart! 1018 01:03:14,375 --> 01:03:17,792 Anyway, everything's perfect. - Actually 1019 01:03:17,792 --> 01:03:19,874 This is going too smooth. 1020 01:03:20,792 --> 01:03:23,417 Something's going to give somewhere. - Shut up! 1021 01:03:23,417 --> 01:03:27,583 What? - She could be engaged. Married. 1022 01:03:27,583 --> 01:03:29,083 Pregnant. 1023 01:03:29,083 --> 01:03:32,624 And if it's a serious film, she could be terminally ill. - What?! 1024 01:03:33,500 --> 01:03:34,958 That doesn't always happen. 1025 01:03:34,958 --> 01:03:37,292 It does. Almost all the time. 1026 01:03:37,292 --> 01:03:38,666 It's a requirement. 1027 01:03:44,208 --> 01:03:47,375 Hey, what's up? - Nothing! 1028 01:03:47,375 --> 01:03:51,124 Just thought I'd say hi. - Okay? Hi, Yudi. 1029 01:03:54,417 --> 01:03:55,666 Are you married? 1030 01:03:56,250 --> 01:03:57,167 What? 1031 01:03:57,167 --> 01:03:59,083 No. I knew it. 1032 01:03:59,083 --> 01:04:02,874 Did you call me to ask that? - No. I just called. 1033 01:04:05,042 --> 01:04:07,833 And, you aren't engaged, are you? 1034 01:04:07,833 --> 01:04:10,333 Have you seen a ring on my finger? - No. 1035 01:04:10,333 --> 01:04:14,000 You could've hidden it also, like Montu. - Who's Montu? 1036 01:04:14,000 --> 01:04:15,999 What are you blabbering about? 1037 01:04:17,125 --> 01:04:20,708 You don't have a boyfriend, do you? - No, Yudi. I don't have any boyfriend. 1038 01:04:20,708 --> 01:04:22,667 I knew ill 1039 01:04:22,667 --> 01:04:25,874 Any critical 1040 01:04:27,000 --> 01:04:29,667 Uh, you're healthy overall, right? - What the! 1041 01:04:29,667 --> 01:04:31,417 Good, good. Done. 1042 01:04:31,417 --> 01:04:33,541 Any more questions? 1043 01:04:34,542 --> 01:04:35,917 What? 1044 01:04:35,917 --> 01:04:37,666 Okay call you later bye! 1045 01:04:39,875 --> 01:04:42,917 Well? - You didn't ask all the questions. 1046 01:04:42,917 --> 01:04:45,167 Will you accept her if she's carrying someone else's sin 1047 01:04:45,167 --> 01:04:46,999 ..in her stomach? 1048 01:04:47,625 --> 01:04:49,582 Shut up! - Just asking. 1049 01:04:50,792 --> 01:04:52,625 So, 1050 01:04:52,625 --> 01:04:55,000 situation normal. - Impossible. 1051 01:04:55,000 --> 01:04:58,832 Every story has something happening right about at this point. 1052 01:05:00,875 --> 01:05:02,249 When? - Now. 1053 01:05:10,542 --> 01:05:13,416 Now? - Almost. 1054 01:05:25,042 --> 01:05:26,082 Now? 1055 01:05:50,333 --> 01:05:51,833 What happened to you? 1056 01:05:51,833 --> 01:05:54,500 This.. was.. a small accident. 1057 01:05:54,500 --> 01:05:57,167 Wasn't an accident. It's an allergy. 1058 01:05:57,167 --> 01:05:59,583 All this stuff around my face? These foreigners overdo things. 1059 01:05:59,583 --> 01:06:01,042 Give me a few days. I'll be fine. 1060 01:06:01,042 --> 01:06:02,792 What do you got? Write something? 1061 01:06:02,792 --> 01:06:05,166 No, I'll.. finish it soon. 1062 01:06:08,542 --> 01:06:10,124 I have a new idea. 1063 01:06:14,250 --> 01:06:16,957 What's this? - It's all his genius. 1064 01:06:18,292 --> 01:06:19,582 Thing about me is, 1065 01:06:20,417 --> 01:06:21,917 I'm a method actor. 1066 01:06:21,917 --> 01:06:23,667 I've done my homework. 1067 01:06:23,667 --> 01:06:26,083 I've marked the best scenes in these films. 1068 01:06:26,083 --> 01:06:28,958 Use the ones you think are right for the script. 1069 01:06:28,958 --> 01:06:31,958 This way, no one will ever be able to tell.. 1070 01:06:31,958 --> 01:06:33,874 ..which film we copied it from. 1071 01:06:34,417 --> 01:06:36,250 You mean you watched all these films 1072 01:06:36,250 --> 01:06:38,624 and marked every scene you liked? - He saw them. 1073 01:06:39,708 --> 01:06:41,625 I understood them. 1074 01:06:41,625 --> 01:06:45,333 So. Knock yourself out inserting these scenes. 1075 01:06:45,333 --> 01:06:48,208 Armaanji, I think we should try something different. 1076 01:06:48,208 --> 01:06:49,792 What is different? 1077 01:06:49,792 --> 01:06:50,917 No matter how different you try to be.. 1078 01:06:50,917 --> 01:06:52,582 people watch what they like. 1079 01:06:54,833 --> 01:06:57,125 Okay, just give me one week. 1080 01:06:57,125 --> 01:06:59,292 I promise you, your mind will be blown. 1081 01:06:59,292 --> 01:07:01,167 He doesn't get it. 1082 01:07:01,167 --> 01:07:02,582 He doesn't get it. 1083 01:07:07,292 --> 01:07:08,332 Look here. 1084 01:07:13,583 --> 01:07:17,207 This look? There's 10 pages of dialogue coming. 1085 01:07:19,458 --> 01:07:20,832 Can you hear them? 1086 01:07:21,542 --> 01:07:23,124 Hold ill 1087 01:07:26,583 --> 01:07:27,792 Wide shot! 1088 01:07:27,792 --> 01:07:30,333 N Jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, close! 1089 01:07:30,333 --> 01:07:32,832 Wide again! Cut to song. 1090 01:07:34,667 --> 01:07:36,042 That's how you write scripts. 1091 01:07:36,042 --> 01:07:38,000 Sir? - Not yet. 1092 01:07:38,000 --> 01:07:40,166 There was a time when.. 1093 01:07:40,792 --> 01:07:42,167 ..whatever I said was the script. 1094 01:07:42,167 --> 01:07:45,208 If I didn't? Pause. 1095 01:07:45,208 --> 01:07:47,375 If I was having an affair with the heroine? 1096 01:07:47,375 --> 01:07:48,416 Pregnant pause! 1097 01:07:49,583 --> 01:07:51,042 Screw it. Do your thing. 1098 01:07:51,042 --> 01:07:52,625 I don't like interfering anyway. 1099 01:07:52,625 --> 01:07:56,750 I'm just sharing these ideas so.. 1100 01:07:56,750 --> 01:07:58,667 ..you don't write a boring script. - No, no. 1101 01:07:58,667 --> 01:07:59,958 It is a romcom. 1102 01:07:59,958 --> 01:08:00,875 Remedy. 1103 01:08:00,875 --> 01:08:03,250 But it should be a bit hard hitting. 1104 01:08:03,250 --> 01:08:04,708 Intense. 1105 01:08:04,708 --> 01:08:07,667 Life is hard hitting and intense too. 1106 01:08:07,667 --> 01:08:09,292 Do all of that on your own time. 1107 01:08:09,292 --> 01:08:12,333 Sir, I just don't want the script to be cheesy. 1108 01:08:12,333 --> 01:08:13,917 Cheesy? 1109 01:08:13,917 --> 01:08:15,458 Understand this truth. 1110 01:08:15,458 --> 01:08:17,833 In this world, every boy is naive.. 1111 01:08:17,833 --> 01:08:21,208 ..every girl is insecure, and we're all cheesy in real life. 1112 01:08:21,208 --> 01:08:22,542 People go to the theatres 1113 01:08:22,542 --> 01:08:24,875 ..with their family and a tub of popcorn. Don't waste their money. 1114 01:08:24,875 --> 01:08:27,208 Everything should be spectacular. And happy. 1115 01:08:27,208 --> 01:08:29,875 Let the hero and heroine run into each others arms. 1116 01:08:29,875 --> 01:08:31,208 Let there be slow-motions. 1117 01:08:31,208 --> 01:08:33,875 Let there be sunset. If it rains, let it. 1118 01:08:33,875 --> 01:08:35,417 If it songs play, let them. 1119 01:08:35,417 --> 01:08:37,250 Why, if they want to kiss, let them! 1120 01:08:37,250 --> 01:08:38,667 These days, the Censors aren't an issue. 1121 01:08:38,667 --> 01:08:40,292 People should be happy. 1122 01:08:40,292 --> 01:08:42,417 Don't get stuck in your creativity. 1123 01:08:42,417 --> 01:08:45,416 Don't give life lessons for 300 rupees. 1124 01:08:51,042 --> 01:08:52,791 There's no more, Sir. 1125 01:09:00,375 --> 01:09:02,375 Let's write quietly for one hour. 1126 01:09:02,375 --> 01:09:04,917 You write yours, I'll write mine. 1127 01:09:04,917 --> 01:09:07,000 I don't have anything like this. 1128 01:09:07,000 --> 01:09:08,750 Can I borrow your dolly? 1129 01:09:08,750 --> 01:09:10,167 Absolutely not. 1130 01:09:10,167 --> 01:09:12,416 That's my lucky charm. Don't touch it. 1131 01:09:12,917 --> 01:09:13,957 Fine. 1132 01:09:32,250 --> 01:09:35,250 Can you type a little slower? You're giving me a complex. 1133 01:09:35,250 --> 01:09:37,250 Focus. 1134 01:09:37,250 --> 01:09:38,624 I can't do this. 1135 01:09:39,667 --> 01:09:42,000 Try! It hasn't even been 5 minutes. 1136 01:09:42,000 --> 01:09:43,499 I need inspiration. 1137 01:09:45,542 --> 01:09:46,999 Isn't this enough? 1138 01:09:47,667 --> 01:09:48,749 I have an idea. 1139 01:09:50,083 --> 01:09:51,042 What is it? 1140 01:09:51,042 --> 01:09:52,458 You're off to 'Frisco tomorrow, right? - Yeah? 1141 01:09:52,458 --> 01:09:54,917 Let's drive there. - Why? 1142 01:09:54,917 --> 01:09:57,417 Because you haven't seen the Pacific Coast Highway. 1143 01:09:57,417 --> 01:10:00,625 And maybe I'll find my inspiration driving. 1144 01:10:00,625 --> 01:10:03,667 But my flight and hotel have been booked. - So? 1145 01:10:03,667 --> 01:10:04,792 Get them cancelled. 1146 01:10:04,792 --> 01:10:06,708 Think about it. 1147 01:10:06,708 --> 01:10:07,875 The coast on one side. 1148 01:10:07,875 --> 01:10:09,625 Open skies on the other. 1149 01:10:09,625 --> 01:10:11,792 And me, in the middle of it all! 1150 01:10:11,792 --> 01:10:14,417 No. I have a reading day after morning. 1151 01:10:14,417 --> 01:10:16,000 I'm not taking any risk. 1152 01:10:16,000 --> 01:10:19,999 Baby, I am risk-free. I come with a guarantee. 1153 01:10:22,500 --> 01:10:25,333 Are you sure this is a good idea? - Absolutely. 1154 01:10:25,333 --> 01:10:27,667 We'll head out in the morning, reach by sundown, 1155 01:10:27,667 --> 01:10:29,916 and you can make it for your reading the next morning. 1156 01:10:30,458 --> 01:10:31,499 Come on. 1157 01:10:32,458 --> 01:10:34,125 Fine. - Done. 1158 01:10:34,125 --> 01:10:36,667 But we'll start early. - Absolutely. 1159 01:10:36,667 --> 01:10:37,749 Early morning. 1160 01:10:46,583 --> 01:10:48,625 Finally! 1161 01:10:48,625 --> 01:10:50,250 You call this early morning? 1162 01:10:50,250 --> 01:10:52,333 It's not morning yet. 1163 01:10:52,333 --> 01:10:55,750 You've calling me like a psycho from 6 am! 1164 01:10:55,750 --> 01:10:57,667 You said we'd leave early morning. 1165 01:10:57,667 --> 01:11:01,541 Early is 11 or 12, after a nice long breakfast. 1166 01:11:07,000 --> 01:11:08,375 What's with all this luggage? 1167 01:11:08,375 --> 01:11:10,250 Planning to settle down there? 1168 01:11:10,250 --> 01:11:12,083 What? This is just basic stuff. 1169 01:11:12,083 --> 01:11:13,542 You should've brought some porters along. 1170 01:11:13,542 --> 01:11:15,082 Don't be such a big baby. 1171 01:11:27,208 --> 01:11:28,707 Really? 1172 01:11:30,792 --> 01:11:33,083 Your Highness! - Thank you. 1173 01:11:33,083 --> 01:11:34,499 Thank you. 1174 01:11:47,667 --> 01:11:48,957 Wow! 1175 01:11:49,583 --> 01:11:51,542 This is so beautiful! 1176 01:11:51,542 --> 01:11:53,208 If this doesn't inspire you.. 1177 01:11:53,208 --> 01:11:55,458 ..you should just quit writing. 1178 01:11:55,458 --> 01:11:57,125 You're welcome. 1179 01:11:57,125 --> 01:11:59,167 And you wanted to fly alone. 1180 01:11:59,167 --> 01:12:01,667 All we need is some background music to go with this scene. 1181 01:12:01,667 --> 01:12:02,957 Sure. 1182 01:12:05,375 --> 01:12:06,542 Oh man. 1183 01:12:06,542 --> 01:12:07,582 What? 1184 01:12:08,667 --> 01:12:10,291 No, this is not nice. 1185 01:12:12,917 --> 01:12:14,416 No way 1186 01:12:15,208 --> 01:12:20,000 "It's not the flu or fever.." 1187 01:12:20,000 --> 01:12:23,208 "He's just.." 1188 01:12:23,208 --> 01:12:27,292 "Down with love." 1189 01:12:27,292 --> 01:12:31,208 "Down with love." 1190 01:12:31,208 --> 01:12:33,249 "The black eyes." 1191 01:12:34,917 --> 01:12:37,666 "The fair cheeks." 1192 01:12:38,958 --> 01:12:40,999 "The sultry gaze." 1193 01:12:43,042 --> 01:12:45,167 "The enticing gait." 1194 01:12:45,167 --> 01:12:48,249 "Why did you break my heart." 1195 01:12:49,500 --> 01:12:52,541 "Why did we fall in love." 1196 01:12:53,708 --> 01:12:56,542 "Why did you go away.." 1197 01:12:56,542 --> 01:12:58,375 "Away... Away.." 1198 01:12:58,375 --> 01:12:59,957 "Come.." 1199 01:13:01,917 --> 01:13:04,666 "Shower me with your love.." 1200 01:13:06,208 --> 01:13:08,332 Give it to me! - Stop it Yudi. 1201 01:13:10,917 --> 01:13:13,208 "What's behind the veil." 1202 01:13:13,208 --> 01:13:15,958 "Behind the veil.." 1203 01:13:15,958 --> 01:13:18,250 "What's behind the veil." 1204 01:13:18,250 --> 01:13:20,292 "Behind the veil.." 1205 01:13:20,292 --> 01:13:23,333 "My heart's behind my veil.." 1206 01:13:23,333 --> 01:13:26,750 "Every time I see a girl, my crazy heart goes.." 1207 01:13:26,750 --> 01:13:30,583 "Ole... Ole... Ole.." 1208 01:13:30,583 --> 01:13:34,250 "l sway, dance and sing the song of love." 1209 01:13:34,250 --> 01:13:37,499 "Ole... Ole... Ole.." 1210 01:14:01,125 --> 01:14:03,417 Aah! Nonsense! 1211 01:14:03,417 --> 01:14:05,166 Nonsense! 1212 01:14:06,042 --> 01:14:08,041 You Idiot. 1213 01:14:08,792 --> 01:14:10,832 Are you okay? - What happened? 1214 01:14:11,667 --> 01:14:14,708 I feel asleep. - You fell asleep at the wheel? 1215 01:14:14,708 --> 01:14:17,625 Hold you, please don't sleep. - So it's my fault? 1216 01:14:17,625 --> 01:14:18,583 Of course. 1217 01:14:18,583 --> 01:14:21,583 First, you wake me up at 6 like some school teacher. 1218 01:14:21,583 --> 01:14:22,791 And then happily dazed off. 1219 01:14:27,333 --> 01:14:29,625 Nonsense! It's not starting. 1220 01:14:29,625 --> 01:14:30,958 Engine must be flooded. 1221 01:14:30,958 --> 01:14:32,083 What now? 1222 01:14:32,083 --> 01:14:34,833 I'll call AAA. They'll get us out of here quickly. 1223 01:14:34,833 --> 01:14:37,500 Oh God, we'll be very late. - No, we won't. 1224 01:14:37,500 --> 01:14:39,833 I'll get you there by tonight, I promise. 1225 01:14:39,833 --> 01:14:41,375 Y! 1226 01:14:41,375 --> 01:14:42,917 Y! 1227 01:14:42,917 --> 01:14:44,542 No, I'm not asking why. 1228 01:14:44,542 --> 01:14:47,333 Lam saying Y. My name is Yudi. 1229 01:14:47,333 --> 01:14:49,042 Y for Yahoo. 1230 01:14:49,042 --> 01:14:51,083 U for Underwear. 1231 01:14:51,083 --> 01:14:52,457 U for Unicorn. 1232 01:14:56,208 --> 01:14:57,750 What did they say? 1233 01:14:57,750 --> 01:14:59,500 It'll lake at least 4 hours. 1234 01:14:59,500 --> 01:15:01,208 4 hours? 1235 01:15:01,208 --> 01:15:03,667 I can't believe I made such a huge mistake. 1236 01:15:03,667 --> 01:15:05,333 This was such a bad idea. 1237 01:15:05,333 --> 01:15:07,042 As long as you had the wind on your face, everything was fine. 1238 01:15:07,042 --> 01:15:08,875 At the first sign of trouble, it became a bad idea? 1239 01:15:08,875 --> 01:15:10,250 I cancelled my nice, comfortable flight! 1240 01:15:10,250 --> 01:15:11,875 If the pilot had fallen asleep 1241 01:15:11,875 --> 01:15:13,292 you wouldn't even get a chance to argue like this! 1242 01:15:13,292 --> 01:15:17,000 Yudi, you do realize we could've died! - Don't be so dramatic. 1243 01:15:17,000 --> 01:15:19,957 Whoa, I'm being dramatic now! - Of course! 1244 01:15:20,958 --> 01:15:22,499 We should get a lift. 1245 01:15:32,750 --> 01:15:34,042 I can't believe this! 1246 01:15:34,042 --> 01:15:36,083 No one wants to help! 1247 01:15:36,083 --> 01:15:37,124 Wait. 1248 01:15:42,333 --> 01:15:43,832 What are you doing? 1249 01:15:44,500 --> 01:15:46,250 What are you doing? 1250 01:15:46,250 --> 01:15:47,625 Take off your shirt. 1251 01:15:47,625 --> 01:15:48,625 What? l 1252 01:15:48,625 --> 01:15:50,708 Your face can't be seen in the distance. 1253 01:15:50,708 --> 01:15:52,791 You'll need to show your body. - No way. 1254 01:15:53,958 --> 01:15:55,499 Your wish. 1255 01:16:03,000 --> 01:16:05,166 Come on! Somebody? 1256 01:16:06,000 --> 01:16:07,291 Arch your back! 1257 01:16:09,083 --> 01:16:11,458 Stomach in, chest out! 1258 01:16:11,458 --> 01:16:13,708 Chest out! - It is out, Yudi. 1259 01:16:13,708 --> 01:16:15,541 You need a sexy pose. 1260 01:16:16,917 --> 01:16:18,499 Sexier! 1261 01:16:19,792 --> 01:16:21,874 That's good, That's nice. 1262 01:16:23,125 --> 01:16:24,833 Nice. 1263 01:16:24,833 --> 01:16:26,833 And turn around slowly. 1264 01:16:26,833 --> 01:16:28,333 Slowly, slowly! 1265 01:16:28,333 --> 01:16:29,374 Shut up, Yudi. 1266 01:16:30,250 --> 01:16:31,458 Okay, it's networking. 1267 01:16:31,458 --> 01:16:33,832 Tell you what, take the top off. 1268 01:16:36,458 --> 01:16:38,292 What the hell are you doing there? 1269 01:16:38,292 --> 01:16:41,958 Get up. I think you'll do better than me. 1270 01:16:41,958 --> 01:16:45,624 Take it off. Why are you covering? - Are you mad? 1271 01:16:46,167 --> 01:16:49,000 Take it off, Yudi. Show your chest. 1272 01:16:49,000 --> 01:16:51,874 Stick it out a little bit. - Yeah! 1273 01:16:52,750 --> 01:16:54,166 Nice. 1274 01:16:59,583 --> 01:17:01,207 Hey! You need a ride? 1275 01:17:03,167 --> 01:17:05,542 No, no. Please go. It's okay. 1276 01:17:05,542 --> 01:17:06,958 Thank you. 1277 01:17:06,958 --> 01:17:09,249 Idiot! 1278 01:17:12,667 --> 01:17:14,916 He called you an idiot! 1279 01:17:21,542 --> 01:17:22,874 Finally! 1280 01:17:31,750 --> 01:17:33,249 You from India? 1281 01:17:34,750 --> 01:17:35,875 Yeah. 1282 01:17:35,875 --> 01:17:39,917 Girlfriend? - No! We're just friends. 1283 01:17:39,917 --> 01:17:41,332 Just friend! 1284 01:17:45,500 --> 01:17:47,208 Tell him, Yudi. 1285 01:17:47,208 --> 01:17:49,499 I have 'just friend'. - Yeah? 1286 01:17:51,167 --> 01:17:52,207 Shut up, Yudi. 1287 01:17:53,167 --> 01:17:54,457 How much longer? 1288 01:17:55,333 --> 01:17:56,499 2 minutes! 1289 01:18:00,167 --> 01:18:01,582 15 minutes. 1290 01:18:06,917 --> 01:18:08,791 20-25 minutes! 1291 01:18:32,958 --> 01:18:33,999 Thanks. 1292 01:18:36,833 --> 01:18:40,625 So sweet - The perfect Facebook moment. 1293 01:18:40,625 --> 01:18:42,667 Yay, I'm finally married! 1294 01:18:42,667 --> 01:18:45,917 Hubby and wifey forever! I love you! 1295 01:18:45,917 --> 01:18:47,583 Heart, heart, heart. 1296 01:18:47,583 --> 01:18:50,417 At least 15 Comments and 100 Likes. 1297 01:18:50,417 --> 01:18:52,500 "What a lovely couple you guys make." 1298 01:18:52,500 --> 01:18:54,499 "You guys are perfect for each other." 1299 01:18:55,708 --> 01:19:00,457 What do you think? 3 years? - Nah. 1 year tops. 1300 01:19:01,125 --> 01:19:03,292 First 3 months will be ruled by hormones. 1301 01:19:03,292 --> 01:19:05,042 Next 3 by realization... 1302 01:19:05,042 --> 01:19:06,625 and the following 3 by frustration. 1303 01:19:06,625 --> 01:19:09,750 By the first anniversary, they'll be at war. 1304 01:19:09,750 --> 01:19:12,250 "Give me my space!" "I don't like your mother!" 1305 01:19:12,250 --> 01:19:13,292 "What's wrong with my mother?" 1306 01:19:13,292 --> 01:19:14,792 "l hate you. I don't want to talk to you." 1307 01:19:14,792 --> 01:19:16,624 "Eff you!" "Eff you!" 1308 01:19:18,083 --> 01:19:19,583 Hey, that groom looks.. 1309 01:19:19,583 --> 01:19:21,708 just like the hero from one of your books. 1310 01:19:21,708 --> 01:19:23,833 If I ever run into the hero of my book.. 1311 01:19:23,833 --> 01:19:25,250 I'll knock him out. 1312 01:19:25,250 --> 01:19:29,083 I don't get it. Every girl talks about equality and independence. 1313 01:19:29,083 --> 01:19:31,458 And yet all of them want. 1314 01:19:31,458 --> 01:19:33,208 ..their prince charming to swoop in and rescue them. 1315 01:19:33,208 --> 01:19:34,458 Complete them. 1316 01:19:34,458 --> 01:19:36,708 Change their life. 1317 01:19:36,708 --> 01:19:38,583 Doesn't make sense, right? 1318 01:19:38,583 --> 01:19:40,792 Then why do you write those books? 1319 01:19:40,792 --> 01:19:43,416 What difference does it make if I write or not? 1320 01:19:45,208 --> 01:19:47,666 Dude, you're a bit off! 1321 01:19:53,000 --> 01:19:54,041 What? 1322 01:19:55,208 --> 01:19:58,708 You and me, we won't last 6 months. - 6 months? 1323 01:19:58,708 --> 01:20:01,916 We can't last 6 hours. 1324 01:20:02,417 --> 01:20:04,499 An whole lifetime is out of the question. 1325 01:20:05,500 --> 01:20:06,541 Perfect. 1326 01:20:09,000 --> 01:20:10,166 Cheers to that. 1327 01:20:27,792 --> 01:20:30,750 What? Why didn't you book a room for yourself? 1328 01:20:30,750 --> 01:20:32,000 I didn't 1329 01:20:32,000 --> 01:20:35,542 Where did you plan on sleeping? - I don't know. 1330 01:20:35,542 --> 01:20:37,957 I don't think that far ahead. - Yudi! 1331 01:20:38,708 --> 01:20:40,999 I thought you were on top of the arrangements. 1332 01:20:42,375 --> 01:20:44,082 I handled the travel. 1333 01:20:47,000 --> 01:20:49,625 Are you really sure you don't have any extra rooms? 1334 01:20:49,625 --> 01:20:52,500 Sorry, ma'am. We're fully booked. 1335 01:20:52,500 --> 01:20:54,457 This has to happen. 1336 01:20:57,667 --> 01:20:59,166 Enjoy your stay- 1337 01:20:59,708 --> 01:21:02,292 I can't believe I'm forced to share a room with you. 1338 01:21:02,292 --> 01:21:04,792 Come on, we're adults. We'll manage. 1339 01:21:04,792 --> 01:21:07,166 I'm an adult, I can't say the same about you. 1340 01:21:16,167 --> 01:21:17,792 So listen. I'll take the bed 1341 01:21:17,792 --> 01:21:19,957 and you take the couch. 1342 01:21:21,708 --> 01:21:26,667 You know, I have a bad back. I can't sleep on the couch. 1343 01:21:26,667 --> 01:21:28,791 So I should sleep on the couch? - No. 1344 01:21:29,958 --> 01:21:31,082 You don't have to. 1345 01:21:33,917 --> 01:21:35,249 It's a big bed. 1346 01:21:41,875 --> 01:21:43,624 We both can fit in here comfortably. 1347 01:21:44,417 --> 01:21:47,416 Without even touching each other. I promise. 1348 01:21:50,917 --> 01:21:51,957 No. 1349 01:21:55,458 --> 01:21:58,917 This is ridiculous. I always sleep on the left side. 1350 01:21:58,917 --> 01:22:02,166 You're on the left, just in the other direction. 1351 01:22:02,667 --> 01:22:05,792 Hang on a second. This is my room. 1352 01:22:05,792 --> 01:22:08,708 Why should I sleep on this side? - Don't be selfish. 1353 01:22:08,708 --> 01:22:10,125 Switch! 1354 01:22:10,125 --> 01:22:12,166 Really? - Yeah! 1355 01:22:16,542 --> 01:22:18,332 Roll over the blanket, Yudi. 1356 01:22:22,333 --> 01:22:25,167 Can you keep your feet away from my face? 1357 01:22:25,167 --> 01:22:26,416 You too. 1358 01:22:27,583 --> 01:22:30,582 Your feet stink. - Not more than your face. 1359 01:22:31,583 --> 01:22:32,666 Can you.. 1360 01:22:41,708 --> 01:22:42,916 Aanchal. 1361 01:22:46,000 --> 01:22:47,041 Aanchal. 1362 01:22:49,417 --> 01:22:50,582 Aanchal. 1363 01:22:51,292 --> 01:22:52,957 Aanchal. 1364 01:22:54,500 --> 01:22:58,416 Okay, I'm going to lift your arm in the air. 1365 01:22:59,042 --> 01:23:03,000 If you're asleep, your arm will slay up. 1366 01:23:03,000 --> 01:23:05,082 Else it will fall down. 1367 01:23:06,083 --> 01:23:07,833 How old are you, Yudi? 1368 01:23:07,833 --> 01:23:10,207 Oh, so you're awake. 1369 01:23:11,167 --> 01:23:13,291 What do you want? - Nothing. 1370 01:23:15,083 --> 01:23:16,499 I just wanted to apologize. 1371 01:23:18,542 --> 01:23:20,417 You met with an accident because of me. 1372 01:23:20,417 --> 01:23:22,916 So I'm sorry. 1373 01:23:25,667 --> 01:23:28,082 I shouldn't have fallen asleep either. 1374 01:23:29,458 --> 01:23:34,916 Sorry, I got carried away and said too much. - No. 1375 01:23:35,917 --> 01:23:38,250 It was my idea to drive here. 1376 01:23:38,250 --> 01:23:40,667 All I had to do was drop you here safe and sound. 1377 01:23:40,667 --> 01:23:43,250 Driving here wasn't a bad idea at all. 1378 01:23:43,250 --> 01:23:45,041 I really enjoyed it. 1379 01:23:45,583 --> 01:23:47,207 Lovely weather, right? 1380 01:23:51,542 --> 01:23:52,749 The room's nice too. 1381 01:23:55,125 --> 01:23:58,624 So is the bed. So soft. 1382 01:24:01,250 --> 01:24:02,791 Should we do something? 1383 01:24:06,667 --> 01:24:08,207 Make out? 1384 01:24:09,667 --> 01:24:11,416 What? I can't hear you? 1385 01:24:12,417 --> 01:24:14,957 I think we should make out. - I can't hear you, Yudi. 1386 01:24:16,792 --> 01:24:17,832 Let's kiss! 1387 01:24:24,250 --> 01:24:25,957 You didn't have to kick me. 1388 01:24:27,000 --> 01:24:28,749 A polite no would've done fine. 1389 01:24:41,458 --> 01:24:43,708 Uhh, okay. 1390 01:24:43,708 --> 01:24:44,958 Hmm? 1391 01:24:44,958 --> 01:24:46,082 Okay. 1392 01:24:47,750 --> 01:24:48,874 What okay? 1393 01:25:06,542 --> 01:25:09,208 You won't fall in love, right? 1394 01:25:09,208 --> 01:25:11,000 I don't fall in love. 1395 01:25:11,000 --> 01:25:15,250 Good. - And normally, I usually say this to girls. 1396 01:25:15,250 --> 01:25:17,292 And I can never be so direct. 1397 01:25:17,292 --> 01:25:18,916 All I am saying is 1398 01:25:19,625 --> 01:25:21,624 ..l go back next week 1399 01:25:22,708 --> 01:25:24,749 I don't want things between us 1400 01:25:25,417 --> 01:25:27,833 So let's not complicate things. - No! 1401 01:25:27,833 --> 01:25:30,458 Let's just be in the moment. - Yeah! 1402 01:25:30,458 --> 01:25:31,999 You understand, right? 1403 01:25:32,542 --> 01:25:33,833 No falling in love. 1404 01:25:33,833 --> 01:25:37,207 Just control yourself. I'm very addictive. 1405 01:25:42,417 --> 01:25:44,582 What? - Should we put on some music? 1406 01:25:56,917 --> 01:25:59,167 I'm sorry. - You have a big nose. 1407 01:25:59,167 --> 01:26:01,000 You moved your head. 1408 01:26:01,000 --> 01:26:02,000 Okay. 1409 01:26:02,000 --> 01:26:03,916 Anyway, let's try this again. 1410 01:26:05,292 --> 01:26:06,792 Should we increase the volume? 1411 01:26:06,792 --> 01:26:08,249 Are you going to talk nonstop? 1412 01:26:09,125 --> 01:26:10,166 No! 1413 01:26:15,792 --> 01:26:17,625 Nothing's changed, right? 1414 01:26:17,625 --> 01:26:19,667 Not at all. 1415 01:26:19,667 --> 01:26:21,916 In fact, you seem more irritating. 1416 01:26:24,958 --> 01:26:26,541 Can we sleep properly now? 1417 01:26:30,208 --> 01:26:31,457 What, you mean upside down? 1418 01:26:48,792 --> 01:26:51,000 My face hurts. 1419 01:26:51,000 --> 01:26:53,417 I don't know how many times you kicked me in your sleep. 1420 01:26:53,417 --> 01:26:55,249 Next time sleep on the couch. 1421 01:26:56,375 --> 01:26:58,332 Tell me. One second, almost ready. 1422 01:26:59,208 --> 01:27:00,499 How do I look? 1423 01:27:02,167 --> 01:27:06,166 Like you worked really hard all night. - Shut up! 1424 01:27:06,667 --> 01:27:09,457 Relax. It will be fine. 1425 01:27:11,708 --> 01:27:15,083 "To gain something, you have to lose something." 1426 01:27:15,083 --> 01:27:18,083 "Rena knew it boiled down to just three words." 1427 01:27:18,083 --> 01:27:20,542 "But did she have the courage to finally say them aloud.." 1428 01:27:20,542 --> 01:27:25,041 "..to the person who stood for everything she despised?" 1429 01:27:26,125 --> 01:27:29,375 "In that heartbeat, she found the courage." 1430 01:27:29,375 --> 01:27:31,792 "So her thoughts were exactly this.." 1431 01:27:31,792 --> 01:27:34,792 "Love me and free my soul." 1432 01:27:34,792 --> 01:27:37,542 "l love you and adore you..." 1433 01:27:37,542 --> 01:27:40,875 "...and I don't know any other way of living." 1434 01:27:40,875 --> 01:27:43,041 "Of loving!" 1435 01:27:43,667 --> 01:27:48,207 And I counted 1 yawns, 3 snores and 1 dead person. 1436 01:27:49,417 --> 01:27:54,125 A very senior writer, friend and philosopher 1437 01:27:54,125 --> 01:27:57,250 ..once said to me, "People come to book reading.." 1438 01:27:57,250 --> 01:27:59,000 "..to know more about the author." 1439 01:27:59,000 --> 01:28:02,042 So I'm thinking let's you and me have a conversation. 1440 01:28:02,042 --> 01:28:04,000 Let's just talk. What do you say? 1441 01:28:04,000 --> 01:28:06,167 I have a question for you? - Yes, sure. 1442 01:28:06,167 --> 01:28:09,125 How close to your personal life is your writing? 1443 01:28:09,125 --> 01:28:10,749 Have you ever been in love? 1444 01:28:12,125 --> 01:28:17,417 Umm. Let's see. Class 3, Class 1, 12, college.. 1445 01:28:17,417 --> 01:28:21,582 Three years ago. Khan, Vikram, Hussain, Krish and Andy. 1446 01:28:23,625 --> 01:28:26,167 Yes, I have a question. - Yes. 1447 01:28:26,167 --> 01:28:30,499 Why do you write such conventional and idealistic love stories? 1448 01:28:31,167 --> 01:28:35,458 Because, our lives are so crowded 1449 01:28:35,458 --> 01:28:39,332 and often, love between two people gets lost in it. 1450 01:28:40,250 --> 01:28:43,583 So I thought there's one way to save love. 1451 01:28:43,583 --> 01:28:46,207 Write it down in the pages of a book and sell it. 1452 01:28:46,833 --> 01:28:50,707 What I am trying to say is that love nowadays is just a four-letter word 1453 01:28:55,083 --> 01:28:56,249 Thank you! 1454 01:29:02,250 --> 01:29:06,125 "The heart sometimes... confuses me.." 1455 01:29:06,125 --> 01:29:09,416 "And... I'll be really grateful if..." 1456 01:29:11,667 --> 01:29:15,667 "Understand what's it saying... and tell me.." 1457 01:29:15,667 --> 01:29:19,041 "And... I'll be really grateful..." 1458 01:29:20,917 --> 01:29:23,125 "I'll be really grateful.." 1459 01:29:23,125 --> 01:29:25,875 "if you just let your heart express.." 1460 01:29:25,875 --> 01:29:29,916 "..what you could never say." 1461 01:29:32,125 --> 01:29:39,332 "Just like I am for you... You're for me." 1462 01:29:41,708 --> 01:29:49,791 "Just like I am for you... You're for me." 1463 01:30:06,500 --> 01:30:11,208 "if we keep meeting... like this.." 1464 01:30:11,208 --> 01:30:14,749 "Love might just seek us out." 1465 01:30:16,083 --> 01:30:18,417 "The heart's deceptive..." 1466 01:30:18,417 --> 01:30:24,332 "Why did it skip a beat... hearing about it?" 1467 01:30:26,208 --> 01:30:30,500 "It's no longer in my control." 1468 01:30:30,500 --> 01:30:33,958 "Since the heart's stuck on you." 1469 01:30:33,958 --> 01:30:35,792 Let's take a picture? - Of course. 1470 01:30:35,792 --> 01:30:36,958 Patel Value. 1471 01:30:36,958 --> 01:30:44,999 "Just like I am for you... You're for me." 1472 01:30:46,250 --> 01:30:54,291 "Just like I am for you... You're for me." 1473 01:30:54,875 --> 01:30:56,416 Yeah, baby! 1474 01:31:15,125 --> 01:31:16,417 Yudi! 1475 01:31:16,417 --> 01:31:18,749 "I'll be really grateful.." 1476 01:31:20,708 --> 01:31:25,583 "First I request... then miss you.." 1477 01:31:25,583 --> 01:31:29,416 "l think only about you." 1478 01:31:30,250 --> 01:31:32,875 "l don't love you.." 1479 01:31:32,875 --> 01:31:38,999 "..still I always want you around me." 1480 01:31:40,333 --> 01:31:44,792 "It's nothing... yet, there's something." 1481 01:31:44,792 --> 01:31:48,791 "Since we met, the heart feels..." 1482 01:31:51,042 --> 01:31:58,832 "Just like I am for you... You're for me." 1483 01:32:00,708 --> 01:32:07,416 "Just like I am for you... You're for me." 1484 01:32:10,417 --> 01:32:12,958 "You're for me." 1485 01:32:12,958 --> 01:32:15,749 "You're for me." 1486 01:32:17,250 --> 01:32:20,791 "I'll be really grateful.." 1487 01:32:36,542 --> 01:32:40,000 So, everything fine or not? - Yes and no. 1488 01:32:40,000 --> 01:32:41,708 Why does this always happen with you? 1489 01:32:41,708 --> 01:32:44,208 First, you were confused about Vishakha. Now it's Aanchal. 1490 01:32:44,208 --> 01:32:46,333 Shut up, Montu. There's no confusion this time. 1491 01:32:46,333 --> 01:32:49,000 I suggest you do a full background check on her. 1492 01:32:49,000 --> 01:32:50,375 If she falls in love with you.. 1493 01:32:50,375 --> 01:32:53,792 It will just spell trouble. - No chance. 1494 01:32:53,792 --> 01:32:56,292 She's just like me. - Like you? 1495 01:32:56,292 --> 01:32:59,749 Wow! Then this will be the best relationship of your life. 1496 01:33:00,750 --> 01:33:01,917 Yeah! 1497 01:33:01,917 --> 01:33:04,208 If she's so smart, why is she giving you so much attention? 1498 01:33:04,208 --> 01:33:05,833 Let me tell you something. 1499 01:33:05,833 --> 01:33:08,083 Girls love projects. 1500 01:33:08,083 --> 01:33:10,207 And what better project than me? 1501 01:33:10,875 --> 01:33:12,874 That's true. That's very true. 1502 01:33:13,625 --> 01:33:14,999 Aanchal. 1503 01:33:15,958 --> 01:33:17,541 Hey, what's happening? 1504 01:33:18,375 --> 01:33:21,457 Nothing, I'm free. - Hey! You're not free, okay? 1505 01:33:22,833 --> 01:33:24,875 Do what? - Have a drink with me. 1506 01:33:24,875 --> 01:33:26,542 Done. We'll meet at 9. 1507 01:33:26,542 --> 01:33:27,583 Yudi, don't go - Bye. 1508 01:33:27,583 --> 01:33:29,166 Don't go, Yudi! Yudi, what the hell! 1509 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 You know how tough it's been 1510 01:33:30,833 --> 01:33:32,708 to get permission to go out 1511 01:33:32,708 --> 01:33:33,667 I won't be able to do this 1512 01:33:33,667 --> 01:33:34,917 after I become a father. 1513 01:33:34,917 --> 01:33:36,083 Please let me go. 1514 01:33:36,083 --> 01:33:38,291 Aanchal's leaving tomorrow. It's her farewell dinner. 1515 01:33:38,917 --> 01:33:40,917 Tomorrow on, we're together. - Fine, go. 1516 01:33:40,917 --> 01:33:42,708 I know you don't love me. - Semi 1517 01:33:42,708 --> 01:33:45,625 Vicky, could you keep an eye on my friend, please? 1518 01:33:45,625 --> 01:33:47,167 He's very depressed. 1519 01:33:47,167 --> 01:33:51,499 Sweetheart, why so sad? - Married, thank you. 1520 01:34:00,208 --> 01:34:01,791 Almost done. 1521 01:34:02,417 --> 01:34:05,541 Just two more minutes. One more minute. 1522 01:34:06,167 --> 01:34:10,249 Yeah. So what were you saying? 1523 01:34:12,417 --> 01:34:15,791 So. Suddenly, in the middle of the jungle 1524 01:34:16,792 --> 01:34:17,917 Oh man! 1525 01:34:17,917 --> 01:34:19,541 Sorry! 1526 01:34:21,083 --> 01:34:23,708 And I left poor Montu alone for this? 1527 01:34:23,708 --> 01:34:24,999 Flight details 1528 01:34:28,083 --> 01:34:29,458 Almost done. 1529 01:34:29,458 --> 01:34:30,499 Done. 1530 01:34:32,042 --> 01:34:34,708 So, tell me. - Forget it. 1531 01:34:34,708 --> 01:34:36,750 Oh come on, tell me. 1532 01:34:36,750 --> 01:34:38,707 I'm listening. Really! 1533 01:34:41,417 --> 01:34:45,500 Okay, so suddenly, in the middle of the jungle, 1534 01:34:45,500 --> 01:34:48,874 ..a tiger? Or a bear? 1535 01:34:50,375 --> 01:34:52,167 Dinosaur? 1536 01:34:52,167 --> 01:34:54,167 Okay, let's say it was an elephant. 1537 01:34:54,167 --> 01:34:56,374 Suddenly he saw that an ele... 1538 01:34:59,167 --> 01:35:00,292 Yudi, my phone! 1539 01:35:00,292 --> 01:35:02,791 Yudi.. Yudi, I need the 1540 01:35:08,000 --> 01:35:09,041 I'm sorry. 1541 01:35:23,375 --> 01:35:24,457 Sorry! 1542 01:35:28,708 --> 01:35:30,624 No! No! 1543 01:36:14,083 --> 01:36:16,125 Did this belong to one of your ex-girlfriends? 1544 01:36:16,125 --> 01:36:17,792 But she's not here. You can wear them. 1545 01:36:17,792 --> 01:36:19,958 No, I don't want them. 1546 01:36:19,958 --> 01:36:21,500 Fine, you come out as you are. 1547 01:36:21,500 --> 01:36:23,416 I love a naked girl in my bedroom. 1548 01:36:31,792 --> 01:36:33,083 What's all this? 1549 01:36:33,083 --> 01:36:35,999 Don't touch anything, please! 1550 01:36:41,667 --> 01:36:45,000 Wow! You wrote these? 1551 01:36:45,000 --> 01:36:48,166 Yes. Once upon a time, I used to be a writer. 1552 01:36:54,042 --> 01:36:57,333 Why haven't you completed any of it? - Couldn't find happy endings. 1553 01:36:57,333 --> 01:37:00,125 Not every story needs a happy ending. 1554 01:37:00,125 --> 01:37:01,416 Not bad. 1555 01:37:02,000 --> 01:37:03,417 You do work hard. 1556 01:37:03,417 --> 01:37:04,750 It's bad for my image. 1557 01:37:04,750 --> 01:37:07,250 Keep them back, please. - Fine. 1558 01:37:07,250 --> 01:37:09,832 And please don't tell anyone. 1559 01:37:17,292 --> 01:37:21,083 Can you play, or is it just to strike a pose? 1560 01:37:21,083 --> 01:37:23,958 Of course. I'm not a total fake. 1561 01:37:23,958 --> 01:37:26,041 Really? I wonder. 1562 01:37:28,250 --> 01:37:31,708 Actually, I always wanted to be a rockstar. 1563 01:37:31,708 --> 01:37:33,832 Yeah, I've heard that story. 1564 01:37:35,125 --> 01:37:38,167 So sing something. - Now? 1565 01:37:38,167 --> 01:37:40,958 No. I feel shy. 1566 01:37:40,958 --> 01:37:43,500 Why? Don't know how? 1567 01:37:43,500 --> 01:37:46,583 I'm a legend. The world just never got it. 1568 01:37:46,583 --> 01:37:47,916 Really? 1569 01:37:49,167 --> 01:37:50,666 Ready? 1570 01:38:00,750 --> 01:38:02,917 Wow! - I wrote that song in.. 1571 01:38:02,917 --> 01:38:04,916 Okay, it's Led Zeppelin. 1572 01:38:05,917 --> 01:38:09,749 Yeah. But seriously. Anything. 1573 01:38:10,917 --> 01:38:15,083 "I was 16... and she was beautiful.." 1574 01:38:15,083 --> 01:38:18,332 And I bought this guitar to impress her. 1575 01:38:19,125 --> 01:38:20,792 Very impressed. - Thank you. 1576 01:38:20,792 --> 01:38:23,542 So... was she impressed? - No. 1577 01:38:23,542 --> 01:38:26,042 And I bought this guitar for no reason. 1578 01:38:26,042 --> 01:38:27,042 Funny. 1579 01:38:27,042 --> 01:38:29,791 Okay, seriously. - Seriously. 1580 01:38:34,083 --> 01:38:36,542 I don't remember it, but - But. 1581 01:38:36,542 --> 01:38:38,332 What are the words? 1582 01:38:42,125 --> 01:38:45,167 "It was in one of the drawers." 1583 01:38:45,167 --> 01:38:48,000 "It was right here... but now it's lost." 1584 01:38:48,000 --> 01:38:51,000 "It shouldn't have happened." 1585 01:38:51,000 --> 01:38:53,958 "My heart's gone missing." 1586 01:38:53,958 --> 01:38:57,083 "My senses were a bit dusty." 1587 01:38:57,083 --> 01:39:00,000 "That was my only fault." 1588 01:39:00,000 --> 01:39:03,042 "Let it be... what's gone, is gone." 1589 01:39:03,042 --> 01:39:05,042 "It was useless anyway." 1590 01:39:05,042 --> 01:39:09,749 "Welcome... my beloved." 1591 01:39:10,875 --> 01:39:13,417 "My heart... - It's your punishment." 1592 01:39:13,417 --> 01:39:16,749 Are you sure you can't stay for few more days? - I wish I could! 1593 01:39:17,833 --> 01:39:23,250 "Welcome... my beloved." 1594 01:39:23,250 --> 01:39:28,499 "Welcome... my beloved." 1595 01:39:29,000 --> 01:39:35,208 "Welcome... my beloved." 1596 01:39:35,208 --> 01:39:39,291 "Welcome... my beloved." 1597 01:39:50,333 --> 01:39:51,457 Aanchal. 1598 01:39:53,042 --> 01:39:54,082 Yeah? 1599 01:39:55,125 --> 01:39:56,666 You know? 1600 01:39:59,875 --> 01:40:01,166 Yeah? 1601 01:40:13,667 --> 01:40:15,041 When are you back? 1602 01:40:17,083 --> 01:40:18,249 I don't know. 1603 01:40:19,000 --> 01:40:20,249 I have no plans. 1604 01:40:21,583 --> 01:40:25,582 Do you have any plans of coming to India? - Not right now. 1605 01:40:26,292 --> 01:40:28,874 But I will, one day. 1606 01:40:30,958 --> 01:40:31,999 Okay. 1607 01:40:32,792 --> 01:40:35,999 Thanks, for everything. 1608 01:40:39,042 --> 01:40:40,207 I had fun. 1609 01:40:49,708 --> 01:40:53,624 So I'll see you tomorrow before I leave, right? 1610 01:40:54,708 --> 01:40:56,916 I have to meet Armaan. 1611 01:40:57,458 --> 01:40:58,125 Deadlines 1612 01:40:58,125 --> 01:41:01,083 You know how it is. - I know. No problem. 1613 01:41:01,083 --> 01:41:03,291 I'll try. - It's okay. 1614 01:41:06,500 --> 01:41:08,999 So bye, I guess? 1615 01:41:25,625 --> 01:41:26,666 Bye. 1616 01:41:59,625 --> 01:42:03,125 That turned out such an anti-climax. - It's correct. 1617 01:42:03,125 --> 01:42:05,624 We decided not to complicate the situation. 1618 01:42:06,292 --> 01:42:09,999 But you want her to come back. 1619 01:42:24,917 --> 01:42:26,500 Why haven't you answered your phone? 1620 01:42:26,500 --> 01:42:28,333 Sorry, must be somewhere inside. 1621 01:42:28,333 --> 01:42:29,833 What are you doing here? 1622 01:42:29,833 --> 01:42:32,500 Where's your husband? - I left him! 1623 01:42:32,500 --> 01:42:35,042 What? For me? - Shut up! 1624 01:42:35,042 --> 01:42:39,708 I'm not leaving until he comes here and apologizes lo me. 1625 01:42:39,708 --> 01:42:42,292 That could take weeks! - So is that a problem? 1626 01:42:42,292 --> 01:42:44,207 That's fine. That's fine. 1627 01:42:46,250 --> 01:42:49,624 I'll take your bed, you take the couch, okay? 1628 01:42:50,625 --> 01:42:54,250 Actually, I have a backache. That bed is specifically designed for me. 1629 01:42:54,250 --> 01:42:57,916 Yudi, I've only heard this crap a few million limes. 1630 01:42:58,667 --> 01:43:02,416 Besides, you could sleep on the floor, it's really good for the back. 1631 01:43:04,583 --> 01:43:09,375 So basically, the first time I feel something for a girl.. 1632 01:43:09,375 --> 01:43:12,082 And she's leaving. - Oh my God! 1633 01:43:12,958 --> 01:43:16,333 You're in love with her. - I don't know if it's love. 1634 01:43:16,333 --> 01:43:18,208 That's your problem. 1635 01:43:18,208 --> 01:43:20,833 You never accept your feelings. 1636 01:43:20,833 --> 01:43:21,875 If you go on like this 1637 01:43:21,875 --> 01:43:24,249 ..you'll slay alone all your life. 1638 01:43:24,917 --> 01:43:27,082 Anyway, can I ask you something? 1639 01:43:28,542 --> 01:43:31,167 Can you live without her? - Of course. 1640 01:43:31,167 --> 01:43:32,917 I can live without anyone. 1641 01:43:32,917 --> 01:43:34,374 I don't need anybody. 1642 01:43:36,833 --> 01:43:38,542 Let me put it in a different way. 1643 01:43:38,542 --> 01:43:41,916 Will you miss her if she leaves? 1644 01:43:46,167 --> 01:43:47,833 Maybe. - That's it. It's love. 1645 01:43:47,833 --> 01:43:49,333 This is love? 1646 01:43:49,333 --> 01:43:51,750 Well, not for the rest of the world. 1647 01:43:51,750 --> 01:43:55,124 But for your standards, this is enough. 1648 01:43:56,667 --> 01:44:00,083 Since it's established you're in love-ish with her.. - But we.. 1649 01:44:00,083 --> 01:44:03,374 Shih! I think now that it's clear. 1650 01:44:04,083 --> 01:44:05,874 You should go tell her. 1651 01:44:06,417 --> 01:44:07,666 Seriously, Yudi. 1652 01:44:08,292 --> 01:44:13,332 Slop living your life like a comedy. Live it like a love story. 1653 01:44:14,292 --> 01:44:16,832 Kickass line. I should write that down. 1654 01:44:17,792 --> 01:44:19,917 My kick and you're fool! 1655 01:44:19,917 --> 01:44:21,792 You're in love! 1656 01:44:21,792 --> 01:44:23,874 Mommy. - Oh, honey. 1657 01:44:32,000 --> 01:44:34,125 Come here. Come here, honey. 1658 01:44:34,125 --> 01:44:35,374 You okay? 1659 01:44:51,542 --> 01:44:53,042 Look who's here? 1660 01:44:53,042 --> 01:44:55,124 Daddy's here! 1661 01:44:56,292 --> 01:44:58,417 Okay, come on, let's give you your bag. 1662 01:44:58,417 --> 01:44:59,750 Come on, honey. 1663 01:44:59,750 --> 01:45:01,667 Come on! - Daddy! 1664 01:45:01,667 --> 01:45:02,957 Daddy! 1665 01:45:03,917 --> 01:45:06,666 Take care, okay? 1666 01:45:08,500 --> 01:45:09,999 Listen, Divya. 1667 01:45:12,000 --> 01:45:14,041 I know I hurt you bad. 1668 01:45:15,208 --> 01:45:16,874 I never said this properly. 1669 01:45:19,375 --> 01:45:20,582 But I'm really sorry. 1670 01:45:23,458 --> 01:45:25,374 Can you say that again, please? 1671 01:45:26,917 --> 01:45:28,541 I really am sorry. 1672 01:45:29,500 --> 01:45:31,958 It's okay, I wasn't any less, either. 1673 01:45:31,958 --> 01:45:32,958 You know? 1674 01:45:32,958 --> 01:45:36,707 Anyway, come here. - I'll get crushed. 1675 01:45:37,667 --> 01:45:39,624 Come on. Give me a hug. 1676 01:45:46,708 --> 01:45:49,207 You take care of yourself, okay? - You too. 1677 01:46:02,667 --> 01:46:03,916 She's leaving. 1678 01:46:05,792 --> 01:46:07,999 Aanchal. - I know. 1679 01:46:09,208 --> 01:46:12,583 You think I should - Yes, I think you should. 1680 01:46:12,583 --> 01:46:15,207 The Airport Climax never fails. 1681 01:46:15,833 --> 01:46:18,583 What rubbish! - That's how the world works. 1682 01:46:18,583 --> 01:46:20,542 Don't try to change the rules. 1683 01:46:20,542 --> 01:46:22,500 Look, no one knows why.. 1684 01:46:22,500 --> 01:46:24,833 but, the Airport Climax Scene always works. 1685 01:46:24,833 --> 01:46:26,875 But they won't let me inside. 1686 01:46:26,875 --> 01:46:29,166 Buy a cheap ticket to somewhere. 1687 01:46:30,750 --> 01:46:34,582 I could always call and stop her. - That'll just kill the effect. 1688 01:46:47,000 --> 01:46:48,541 Nonsense! 1689 01:47:06,250 --> 01:47:08,999 Sir. - Be back in a minute, buddy. 1690 01:47:46,500 --> 01:47:47,958 Look at that guy. 1691 01:47:47,958 --> 01:47:49,541 Driving like an maniac. 1692 01:47:51,333 --> 01:47:54,333 And people blame us taxi drivers. 1693 01:47:54,333 --> 01:47:56,166 As if the road is his father's property. 1694 01:47:59,917 --> 01:48:01,416 Hey! 1695 01:48:02,833 --> 01:48:06,375 Stop the cab! - Stupid Indian! 1696 01:48:06,375 --> 01:48:07,875 Stop the cab! 1697 01:48:07,875 --> 01:48:10,332 I'll show you who's the real Michael Schumacher! 1698 01:48:17,167 --> 01:48:18,792 Aanchall 1699 01:48:18,792 --> 01:48:20,124 Aanchall 1700 01:48:22,708 --> 01:48:24,958 You? - Tell him to stop. 1701 01:48:24,958 --> 01:48:28,457 What are you doing here?! - Tell that moron to stop! 1702 01:48:29,542 --> 01:48:32,167 Careful, you might hurt someone. - No, madam. 1703 01:48:32,167 --> 01:48:33,417 We will win this race. 1704 01:48:33,417 --> 01:48:36,250 What is he doing? - I know him. Stop! 1705 01:48:36,250 --> 01:48:38,333 Stop! - You know this fool? 1706 01:48:38,333 --> 01:48:40,042 Yes! Please stop the car. 1707 01:48:40,042 --> 01:48:42,999 You could've said this before. 1708 01:48:56,667 --> 01:48:59,458 What are you doing here? 1709 01:48:59,458 --> 01:49:00,957 I've got something to tell you. 1710 01:49:01,958 --> 01:49:02,999 Please don't. 1711 01:49:04,500 --> 01:49:07,624 You don't even know what I'm going to say. - I don't want to know. 1712 01:49:08,583 --> 01:49:09,917 You won't even give me a chance? 1713 01:49:09,917 --> 01:49:11,582 Don't ruin it, Yudi. 1714 01:49:18,083 --> 01:49:22,957 Really? - It's easier said than done. 1715 01:49:24,000 --> 01:49:27,082 And we don't believe in all this, right. 1716 01:49:28,083 --> 01:49:30,082 No falling in love, remember? 1717 01:49:31,167 --> 01:49:32,999 But I can change. 1718 01:49:33,667 --> 01:49:34,707 Maybe 1719 01:49:35,917 --> 01:49:38,416 I'm not just talking about you. 1720 01:49:41,958 --> 01:49:43,582 Lam not ready for this, Yudi. 1721 01:49:44,083 --> 01:49:47,082 And I know you aren't either. 1722 01:49:49,375 --> 01:49:51,250 Trust me on this. 1723 01:49:51,250 --> 01:49:53,291 You'll thank me for this later. 1724 01:49:59,708 --> 01:50:01,582 We'll still be friends. 1725 01:50:20,250 --> 01:50:23,041 "Boasts all the time." 1726 01:50:24,500 --> 01:50:27,374 "But turns out to be a dud." 1727 01:50:28,792 --> 01:50:31,666 "Bad luck sent a gift." 1728 01:50:33,000 --> 01:50:35,999 "But he was really happy to see it." 1729 01:50:37,250 --> 01:50:41,542 "Even after hearing his doom calling.." 1730 01:50:41,542 --> 01:50:47,041 "...stupid fool asks what is that?" 1731 01:50:47,750 --> 01:50:52,417 "Bro... you're such a pussycat." 1732 01:50:52,417 --> 01:50:56,375 "A big oaf and spoil brat." 1733 01:50:56,375 --> 01:51:01,083 "You've no reason to chat." 1734 01:51:01,083 --> 01:51:04,999 "Bro... you're such a pussy... cat." 1735 01:51:23,958 --> 01:51:25,541 What are you doing, Yudi? 1736 01:51:26,083 --> 01:51:27,666 What's wrong with you? 1737 01:51:28,333 --> 01:51:29,957 That's enough. 1738 01:51:41,250 --> 01:51:42,750 Thank you for getting me here, Yudi. 1739 01:51:42,750 --> 01:51:44,792 I'm so happy you're back in your senses. 1740 01:51:44,792 --> 01:51:48,000 Your depression made my life boring. 1741 01:51:48,000 --> 01:51:51,082 But yeah, how long will I cry over one girl? 1742 01:51:56,250 --> 01:51:58,374 Did I give her a dollar less? 1743 01:52:00,458 --> 01:52:02,374 Let's do something wild. 1744 01:52:10,917 --> 01:52:12,082 Don't answer! 1745 01:52:34,833 --> 01:52:36,291 Oh! 1746 01:52:38,958 --> 01:52:40,792 Oh, so what's wrong with him? - Unfortunately 1747 01:52:40,792 --> 01:52:43,041 he's had an anxiety attack. - Oh my God! 1748 01:52:48,500 --> 01:52:50,292 Hey, Yudi. - Hi. 1749 01:52:50,292 --> 01:52:51,457 What happened? 1750 01:52:53,750 --> 01:52:55,041 I'm pregnant. 1751 01:52:55,750 --> 01:52:57,750 Shoot! 1752 01:52:57,750 --> 01:52:59,917 I'm so sorry. 1753 01:52:59,917 --> 01:53:02,042 He's dying, isn't he? He's dying, right? 1754 01:53:02,042 --> 01:53:03,625 If anything happens to him, I'll be all alone. 1755 01:53:03,625 --> 01:53:05,833 No, Montu, he isn't dying. 1756 01:53:05,833 --> 01:53:07,957 Then what happened? 1757 01:53:09,875 --> 01:53:11,457 I'm pregnant with your child. 1758 01:53:12,417 --> 01:53:15,625 Oops baby? How? 1759 01:53:15,625 --> 01:53:17,208 What do you mean by how? 1760 01:53:17,208 --> 01:53:20,167 What's going on? Why are all the women getting pregnant at the same time? 1761 01:53:20,167 --> 01:53:21,250 Is this some kind of flu? 1762 01:53:21,250 --> 01:53:22,874 Shut up, Montu. Please. 1763 01:53:24,792 --> 01:53:26,708 Now we're really brothers. 1764 01:53:26,708 --> 01:53:29,749 My wife and your Vishakha, are both pregnant. 1765 01:53:30,500 --> 01:53:31,750 Didn't I always tell you, Yudi? 1766 01:53:31,750 --> 01:53:33,625 No matter how many girls you fool around with.. 1767 01:53:33,625 --> 01:53:35,874 ..you'll end up marrying her. 1768 01:53:36,792 --> 01:53:38,875 Relax, relax, I'm just joking. 1769 01:53:38,875 --> 01:53:40,374 Relax. 1770 01:53:42,625 --> 01:53:45,500 I love you, Yudi. You're my best friend. 1771 01:53:45,500 --> 01:53:47,874 Please don't die! - Don't worry. 1772 01:53:50,833 --> 01:53:53,499 You aren't wearing anything below? - No. 1773 01:54:02,292 --> 01:54:04,292 So what are you going to do? 1774 01:54:04,292 --> 01:54:08,582 Vishakha's pregnant, I can't abandon her now. 1775 01:54:11,292 --> 01:54:13,207 I have to do the right thing. 1776 01:54:15,500 --> 01:54:18,000 Let's try to get a hold of your life. 1777 01:54:18,000 --> 01:54:20,750 You're going to marry the girl you don't love.. 1778 01:54:20,750 --> 01:54:22,707 because she's pregnant with your child. 1779 01:54:23,250 --> 01:54:26,583 The girl you loved is now the mother of three kids 1780 01:54:26,583 --> 01:54:30,250 and stays at your place with her kids whenever she wants. 1781 01:54:30,250 --> 01:54:33,333 And the girl you love now.. 1782 01:54:33,333 --> 01:54:37,374 Is treating you the exact same way you treated all your girlfriends so far. 1783 01:54:38,750 --> 01:54:40,582 Karma is being bitchy. 1784 01:54:42,042 --> 01:54:43,999 So what's your point? 1785 01:54:44,708 --> 01:54:47,999 There's no point. You're just screwed, that's all. 1786 01:54:49,875 --> 01:54:51,249 Idiot! 1787 01:54:53,583 --> 01:55:00,875 "They say love dwells in every heart." 1788 01:55:00,875 --> 01:55:06,874 "Someone just needs to find it." 1789 01:55:08,542 --> 01:55:15,041 "You never know when one falls in love." 1790 01:55:16,000 --> 01:55:22,042 "When the eyes... meet." 1791 01:55:22,042 --> 01:55:25,708 "The distance made me realize.." 1792 01:55:25,708 --> 01:55:29,499 "..how close you're to me." 1793 01:55:56,750 --> 01:55:59,041 Surprise! 1794 01:56:00,750 --> 01:56:03,874 Happy birthday! Yudi cutiepie! 1795 01:56:05,292 --> 01:56:07,166 I got him good! 1796 01:56:08,500 --> 01:56:10,332 Everybody's here. 1797 01:56:12,375 --> 01:56:13,499 Thanks. 1798 01:56:16,750 --> 01:56:19,999 "Happy birthday to you!" 1799 01:56:31,000 --> 01:56:32,416 She's nice. 1800 01:56:35,125 --> 01:56:36,291 Okay. 1801 01:56:37,583 --> 01:56:38,624 HI. 1802 01:56:39,500 --> 01:56:40,792 Montu. 1803 01:56:40,792 --> 01:56:44,916 I'm sure Yudi's told you about me. - Not really. 1804 01:56:45,750 --> 01:56:46,791 Oh! 1805 01:56:49,875 --> 01:56:52,541 Yudi and I have been BFFs for 15 years. 1806 01:56:53,042 --> 01:56:55,332 Best Friends Forever. 1807 01:56:55,917 --> 01:56:57,166 Oh! 1808 01:56:57,917 --> 01:56:59,832 I was Yudi's GF. 1809 01:57:00,375 --> 01:57:03,707 I'm F now, and will soon be W. 1810 01:57:05,250 --> 01:57:06,791 We're very close. 1811 01:57:07,333 --> 01:57:10,499 I mean close friends. 1812 01:57:11,417 --> 01:57:13,666 Lam pregnant with his child. 1813 01:57:30,292 --> 01:57:31,832 Hey- - Hey- 1814 01:57:40,250 --> 01:57:42,249 Yudi pudie pie. 1815 01:57:42,833 --> 01:57:44,416 I love you. 1816 01:57:51,583 --> 01:57:56,291 You've never once said "l love you" to me. 1817 01:57:59,875 --> 01:58:03,541 You know what? I don't want to marry you. 1818 01:58:04,792 --> 01:58:06,750 Come on, Vishakha. - No. 1819 01:58:06,750 --> 01:58:11,000 If you're marrying me out of pity, I don't want any of it. 1820 01:58:11,000 --> 01:58:14,374 It's not pity, this is our kid. - Yudi.. 1821 01:58:15,042 --> 01:58:16,332 I'm not pregnant. 1822 01:58:17,833 --> 01:58:19,667 I'm sorry? What?! 1823 01:58:19,667 --> 01:58:21,542 I lied to you. 1824 01:58:21,542 --> 01:58:23,624 What?! - I know. 1825 01:58:27,917 --> 01:58:29,792 I'm having a panic attack again. 1826 01:58:29,792 --> 01:58:34,417 But why? Why? - Because I thought it was the only way. 1827 01:58:34,417 --> 01:58:36,292 You'd have never said yes otherwise. 1828 01:58:36,292 --> 01:58:40,208 But such a big lie? Have you lost your mind? 1829 01:58:40,208 --> 01:58:42,957 Vishakha, that's just mean. 1830 01:58:44,458 --> 01:58:46,250 You're crazy! 1831 01:58:46,250 --> 01:58:50,625 You have a right to be angry. Say what you need to say. 1832 01:58:50,625 --> 01:58:54,624 I could've got a heart attack. I could've died! 1833 01:58:55,167 --> 01:58:59,167 Don't worry. You won't die so easily. 1834 01:58:59,167 --> 01:59:02,332 You love yourself too much. 1835 01:59:22,083 --> 01:59:24,832 I'll just mail it to you. - Don't worry about it. 1836 02:00:08,667 --> 02:00:12,167 You should go to her. - And do what? 1837 02:00:12,167 --> 02:00:16,291 Tell her that you love her. 1838 02:00:16,833 --> 02:00:18,292 I've said it once already. 1839 02:00:18,292 --> 02:00:20,082 You want me say it again? 1840 02:00:20,625 --> 02:00:22,667 You'll have to say it from the heart. 1841 02:00:22,667 --> 02:00:25,707 And prove you really love her. 1842 02:00:26,625 --> 02:00:28,333 Prove to whom? 1843 02:00:28,333 --> 02:00:29,707 Them. 1844 02:00:30,667 --> 02:00:33,457 Who? - Them. Them. 1845 02:00:34,292 --> 02:00:35,333 What? 1846 02:00:35,333 --> 02:00:39,833 Prove to the whole world, the universe 1847 02:00:39,833 --> 02:00:43,416 ..that you've changed, and that you love this girl. 1848 02:00:43,917 --> 02:00:49,582 But before that, you have to really change from the inside. 1849 02:00:51,250 --> 02:00:52,916 How much more do I have to change? 1850 02:00:54,500 --> 02:00:56,583 Change can't be measured. 1851 02:00:56,583 --> 02:00:59,457 It can only be felt. 1852 02:01:06,542 --> 02:01:08,625 In movies, this is so easy 1853 02:01:08,625 --> 02:01:10,500 Music does half the work.. 1854 02:01:10,500 --> 02:01:12,792 and everything's fine in a minute or two. 1855 02:01:12,792 --> 02:01:15,749 But there's no option for poetry in life. 1856 02:01:22,667 --> 02:01:25,708 The last few years, I started many books.. 1857 02:01:25,708 --> 02:01:27,708 ..never finished even one. 1858 02:01:27,708 --> 02:01:30,833 I was afraid that Ending should not be bad. 1859 02:01:30,833 --> 02:01:33,208 See. I don't like endings. 1860 02:01:33,208 --> 02:01:36,374 If I don't write ending then at least hope remains. 1861 02:01:40,542 --> 02:01:45,916 This time, I'll have to commit to one story honestly. 1862 02:01:46,500 --> 02:01:48,458 So What if I fail? 1863 02:01:48,458 --> 02:01:50,582 At least I won't be scared anymore. 1864 02:01:51,750 --> 02:01:55,249 Oh no. No. No. 1865 02:02:13,083 --> 02:02:15,250 You actually wrote the script. 1866 02:02:15,250 --> 02:02:17,750 I thought I'd have to return their advance. 1867 02:02:17,750 --> 02:02:19,166 I even got my cheque book. 1868 02:02:19,833 --> 02:02:22,583 Remember, don't stare. 1869 02:02:22,583 --> 02:02:23,624 Come. 1870 02:02:30,583 --> 02:02:32,582 I said, don't stare. 1871 02:02:42,042 --> 02:02:43,082 Hello. 1872 02:02:46,167 --> 02:02:47,417 What's this? 1873 02:02:47,417 --> 02:02:48,582 The script. 1874 02:03:02,083 --> 02:03:04,000 Come narrate it to me. 1875 02:03:04,000 --> 02:03:05,750 On the beach. 1876 02:03:05,750 --> 02:03:10,374 He is convinced he's unable to finish the book.. 1877 02:03:11,875 --> 02:03:15,541 because he can never start it. Suddenly 1878 02:03:18,375 --> 02:03:24,542 Suddenly, he realizes that silence is the best poem. 1879 02:03:24,542 --> 02:03:28,457 And he wrote it down 1880 02:03:32,250 --> 02:03:34,291 Cut to wide! 1881 02:03:35,167 --> 02:03:38,250 A red convertible enters in slow motion. 1882 02:03:38,250 --> 02:03:39,292 And them. 1883 02:03:39,292 --> 02:03:42,374 N Jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, close! 1884 02:03:43,542 --> 02:03:45,917 He wears his sunglasses, lights up his cigarette, 1885 02:03:45,917 --> 02:03:47,916 A super hit song starts, 1886 02:03:48,542 --> 02:03:49,874 That's the hero's reentry. 1887 02:03:51,167 --> 02:03:54,167 In high speed, another red convertible screeches to a halt. 1888 02:03:54,167 --> 02:03:56,917 There's this stunning beauty sitting inside. 1889 02:03:56,917 --> 02:03:58,208 Cut to your close. Cut to her close. 1890 02:03:58,208 --> 02:03:59,708 Cut to your close. Cut to her close. 1891 02:03:59,708 --> 02:04:02,542 He's playing a song for her on the guitar. Soft music! 1892 02:04:02,542 --> 02:04:05,458 And it strikes a chord in the girl's heart. 1893 02:04:05,458 --> 02:04:08,333 She turns around, and it starts to rain. 1894 02:04:08,333 --> 02:04:11,625 He's wandering around like a madman, missing her. 1895 02:04:11,625 --> 02:04:13,250 Rain continues. 1896 02:04:13,250 --> 02:04:14,917 He looks towards the sea and smiles. 1897 02:04:14,917 --> 02:04:17,332 Methinks, one day 1898 02:04:17,833 --> 02:04:19,041 One day. 1899 02:04:19,750 --> 02:04:21,042 Then? 1900 02:04:21,042 --> 02:04:22,624 What then? 1901 02:04:23,792 --> 02:04:26,000 That's all I wrote. - What? 1902 02:04:26,000 --> 02:04:27,416 Where's the ending? 1903 02:04:30,375 --> 02:04:32,374 I haven't found the ending. 1904 02:04:33,083 --> 02:04:34,541 I'm going in search of it. 1905 02:04:36,208 --> 02:04:43,667 "l found it... - But I didn't know it." 1906 02:04:43,667 --> 02:04:50,124 "Since I knew you.. - I forgot everything else." 1907 02:04:51,292 --> 02:04:57,374 "l found it... - But I didn't know it." 1908 02:04:58,125 --> 02:05:05,749 "Since I knew you.. - I forgot everything else." 1909 02:05:19,042 --> 02:05:21,333 What do you want? - Aanchal. 1910 02:05:21,333 --> 02:05:24,541 Ma'am. Someone hereto see you. 1911 02:05:26,500 --> 02:05:29,000 So, what are you doing here? 1912 02:05:29,000 --> 02:05:32,792 Well, I was in the neighborhood. So I thought I'd just say hi. 1913 02:05:32,792 --> 02:05:33,917 Okay. 1914 02:05:33,917 --> 02:05:35,083 Hello. 1915 02:05:35,083 --> 02:05:36,124 HI. 1916 02:05:36,625 --> 02:05:39,958 Are you done with your script? - Well, almost. 1917 02:05:39,958 --> 02:05:41,375 I couldn't find the ending. 1918 02:05:41,375 --> 02:05:44,041 That's why I'm here. - Oh. 1919 02:05:44,542 --> 02:05:46,207 I thought you came here to see me. 1920 02:05:47,125 --> 02:05:50,207 I have a few notes. - Of the climax? 1921 02:05:53,292 --> 02:05:54,624 For you. 1922 02:05:55,417 --> 02:05:56,875 Me? 1923 02:05:56,875 --> 02:06:00,042 You said don't ruin things by saying it. 1924 02:06:00,042 --> 02:06:01,666 So I wrote it down. 1925 02:06:02,792 --> 02:06:05,917 I'm a writer, after all. I need to read what I've written, 1926 02:06:05,917 --> 02:06:07,416 .. to really understand. 1927 02:06:08,250 --> 02:06:09,499 Read it. 1928 02:06:12,125 --> 02:06:16,542 "If you want to learn how to swim, you have to jump into the water." 1929 02:06:16,542 --> 02:06:18,833 "How long will I to sit in my boat scared of.." 1930 02:06:18,833 --> 02:06:20,750 Okay, that's rubbish. 1931 02:06:20,750 --> 02:06:22,542 It was just warm-up. 1932 02:06:22,542 --> 02:06:24,499 It's nonsense. Read the next one. 1933 02:06:27,292 --> 02:06:30,916 They say opposites attract. It's a lie. 1934 02:06:31,792 --> 02:06:34,667 Everywhere, we look for a reflection of us. 1935 02:06:34,667 --> 02:06:38,707 If you ever do find one, treasure it, keep it safe. 1936 02:06:44,583 --> 02:06:45,999 Oh nonsense! 1937 02:06:46,667 --> 02:06:49,874 The best line just flew away. - Sorry. 1938 02:06:50,542 --> 02:06:52,292 You know, Aanchal. 1939 02:06:52,292 --> 02:06:55,292 I'm not asking you to spend the rest of your life with me. 1940 02:06:55,292 --> 02:06:57,500 Who wants a lifelong commitment? 1941 02:06:57,500 --> 02:06:59,625 Let's take a day at a time. 1942 02:06:59,625 --> 02:07:02,582 We won't think about the future or look at the past. 1943 02:07:03,417 --> 02:07:05,166 We'll just take care of the present. 1944 02:07:07,500 --> 02:07:11,499 And before you know it, we'd have spent the rest of our lives 1945 02:07:22,417 --> 02:07:23,457 Aanchal. 1946 02:07:28,125 --> 02:07:29,332 I love 1947 02:07:32,292 --> 02:07:33,875 You okay? 1948 02:07:33,875 --> 02:07:35,375 Yeah. 1949 02:07:35,375 --> 02:07:36,417 Good. 1950 02:07:36,417 --> 02:07:40,749 So, I said I love you. 1951 02:07:41,333 --> 02:07:42,874 Do you have something to say? 1952 02:07:45,375 --> 02:07:46,749 Thanks. 1953 02:07:48,625 --> 02:07:51,583 Thanks? Are you serious? 1954 02:07:51,583 --> 02:07:55,791 What? - I mean, it was hard for me to say that l.. 1955 02:08:00,667 --> 02:08:06,707 "They say love dwells in every heart." 1956 02:08:08,125 --> 02:08:12,957 "Someone just needs to find it." 1957 02:08:15,500 --> 02:08:19,417 By the way you didn't answer my question. 1958 02:08:19,417 --> 02:08:21,958 You said let's take a day at a time. 1959 02:08:21,958 --> 02:08:24,625 So only today. We can think about tomorrow later. 1960 02:08:24,625 --> 02:08:26,041 Oh really? 1961 02:08:27,458 --> 02:08:29,917 Every story can have a happy ending. 1962 02:08:29,917 --> 02:08:32,082 If you end it at the right time. 1963 02:08:32,917 --> 02:08:36,332 For now, this is The End to my story. 1964 02:08:37,917 --> 02:08:42,583 "l found it... 1965 02:08:42,583 --> 02:08:44,541 I came all the way from America just for you. 1966 02:08:45,167 --> 02:08:47,791 Even forever seemed like an hour waiting for you. 1967 02:08:48,375 --> 02:08:51,582 Now, no one can separate us. 1968 02:08:52,208 --> 02:08:54,082 I love you, baby doll. 1969 02:08:55,958 --> 02:08:57,249 Aaand CUT! 1970 02:08:57,875 --> 02:08:59,999 Mind-blowing, Armaanji. Superb! 1971 02:09:00,500 --> 02:09:03,000 Did you understand what I said? - Not really. 1972 02:09:03,000 --> 02:09:04,708 Come to the van, I'll explain it to you. 1973 02:09:04,708 --> 02:09:05,916 Thanks. 1974 02:09:08,042 --> 02:09:11,625 They should have casted Aliya. By paying ten million rupees or so more. 1975 02:09:11,625 --> 02:09:12,875 She's a bit old. 1976 02:09:12,875 --> 02:09:15,958 Excuse me, Sir, I didn't write that dialogue. 1977 02:09:15,958 --> 02:09:17,417 What is he saying? 1978 02:09:17,417 --> 02:09:19,042 First time, right? - But. 1979 02:09:19,042 --> 02:09:20,666 It's okay. 1980 02:09:21,583 --> 02:09:24,250 Superb, Sir. Superb. - Thanks. 1981 02:09:24,250 --> 02:09:25,832 How was it? 1982 02:09:26,833 --> 02:09:28,041 Nice. 1983 02:09:31,542 --> 02:09:33,124 How are the dialogues coming? 1984 02:09:35,458 --> 02:09:36,417 Kickass! 1985 02:09:36,417 --> 02:09:38,832 "Boasts all the time." 1986 02:09:40,667 --> 02:09:43,166 "But turns out to be a dud." 1987 02:09:44,917 --> 02:09:47,624 "Bad luck sent a gift." 1988 02:09:49,208 --> 02:09:51,957 "But he was really happy to see it." 1989 02:09:53,292 --> 02:09:57,750 "Even after hearing his doom calling.." 1990 02:09:57,750 --> 02:10:02,666 "...stupid fool asks what is that?" 1991 02:10:03,833 --> 02:10:07,958 "Bro... you're such a pussycat." 1992 02:10:07,958 --> 02:10:12,250 "A big oaf and spoil brat." 1993 02:10:12,250 --> 02:10:15,749 "You've no reason to chat." 1994 02:10:17,042 --> 02:10:20,957 "Bro... you're such a pussy... cat." 1995 02:10:34,000 --> 02:10:40,791 "l wonder what your destiny... has in store for you." 1996 02:10:42,875 --> 02:10:49,582 "Son... you're stuck... in your own trap." 1997 02:10:51,375 --> 02:10:54,999 "A little girl... bowled you over." 1998 02:10:55,625 --> 02:11:00,707 "And you just held to your bat." 1999 02:11:01,708 --> 02:11:05,917 "Bro... you're such a pussycat." 2000 02:11:05,917 --> 02:11:10,125 "A big oaf and spoil brat." 2001 02:11:10,125 --> 02:11:13,582 "You've no reason to chat." 2002 02:11:14,708 --> 02:11:19,083 "Bro... you're such a pussy... cat." 2003 02:11:19,083 --> 02:13:24,082 Hope it helped- bozxphd. 141373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.