Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,083 --> 00:01:51,124
Yudi...
2
00:01:54,375 --> 00:01:55,457
You know...
3
00:01:56,833 --> 00:01:58,374
No!
4
00:02:00,875 --> 00:02:02,208
Yudi, I love you.
5
00:02:02,208 --> 00:02:03,541
Oh!
6
00:02:15,042 --> 00:02:16,207
I love you.
7
00:02:25,917 --> 00:02:27,124
Huh?
8
00:02:42,458 --> 00:02:44,457
Done?
9
00:02:45,833 --> 00:02:49,499
I said "l love you".
What do you have to say?
10
00:02:52,542 --> 00:02:53,666
Cool?
11
00:02:59,417 --> 00:03:02,166
Baby, wait. Sweetie!
12
00:03:03,250 --> 00:03:04,958
Come on...
13
00:03:04,958 --> 00:03:07,500
Please don't complicate
the situation...
14
00:03:07,500 --> 00:03:09,792
I'm complicating the situation?!
15
00:03:09,792 --> 00:03:12,375
Where is this relationship
heading, Yudi?
16
00:03:12,375 --> 00:03:14,083
Why does it have to head anywhere?
17
00:03:14,083 --> 00:03:17,000
I mean... wherever it is, it is fine!
18
00:03:17,000 --> 00:03:17,917
No?
19
00:03:17,917 --> 00:03:20,625
But... l thought you love me.
20
00:03:20,625 --> 00:03:24,417
I do love... your vibes...
21
00:03:24,417 --> 00:03:26,792
Your... face...
22
00:03:26,792 --> 00:03:28,999
Your... energy...
23
00:03:31,292 --> 00:03:33,708
I'm not getting it now,
but a whole lot of things about you!
24
00:03:33,708 --> 00:03:35,583
I do.
25
00:03:35,583 --> 00:03:39,375
Yudi, why do you
always run from love?
26
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
I know you feel something inside.
27
00:03:41,708 --> 00:03:45,041
I... I just know there's
more depth to you.
28
00:03:46,792 --> 00:03:49,000
Actually, that's not true.
29
00:03:49,000 --> 00:03:51,583
What you see is what it is
30
00:03:51,583 --> 00:03:54,374
There's no depth
and stuff to me... maybe.
31
00:03:55,667 --> 00:03:57,542
I don't think so.
32
00:03:57,542 --> 00:03:59,082
Sorry!
33
00:04:09,542 --> 00:04:10,957
Idiot.
34
00:04:17,167 --> 00:04:19,291
We can still be friends...
35
00:04:23,542 --> 00:04:25,792
All men are dogs. It's true.
36
00:04:25,792 --> 00:04:27,958
And, there are two types of dogs.
37
00:04:27,958 --> 00:04:30,042
One, the pet dog,
38
00:04:30,042 --> 00:04:33,999
Which lives and dies, eating home food
and riding in the backseat of the car!
39
00:04:36,625 --> 00:04:38,208
Two, the stray dog,
40
00:04:38,208 --> 00:04:40,083
Which has no home or address,
41
00:04:40,083 --> 00:04:43,042
eats what it wants,
sleeps where it likes..
42
00:04:43,042 --> 00:04:44,375
The whole city is its home!
43
00:04:44,375 --> 00:04:48,542
But the problem is,
we spend half our lives...
44
00:04:48,542 --> 00:04:50,416
figuring out which type we are!
45
00:04:55,625 --> 00:04:57,125
Yudi...
46
00:04:57,125 --> 00:04:58,541
You know...
47
00:05:00,750 --> 00:05:02,624
I love you.
48
00:05:05,458 --> 00:05:06,916
Umm...
49
00:05:10,583 --> 00:05:11,624
Jerk!
50
00:05:12,333 --> 00:05:13,833
Okay, fine. Me too.
51
00:05:13,833 --> 00:05:16,292
Me tool
- "Me too" what?
52
00:05:16,292 --> 00:05:17,666
Me too...
53
00:05:18,542 --> 00:05:19,916
Okay, fine. Just go.
54
00:05:25,833 --> 00:05:28,250
I don't have a problem
with "l Love You".
55
00:05:28,250 --> 00:05:31,292
It's with the baggage
that comes with it!
56
00:05:31,292 --> 00:05:34,874
99% of stories end at "l Love You".
57
00:05:35,375 --> 00:05:36,458
Do you know why?
58
00:05:36,458 --> 00:05:38,125
It's the beginning of the end!
59
00:05:38,125 --> 00:05:40,167
It destroys everything.
60
00:05:40,167 --> 00:05:41,917
It all goes to crab.
61
00:05:41,917 --> 00:05:44,417
Love looks nice only in movies.
62
00:05:44,417 --> 00:05:46,000
The edit out the extra parts.
63
00:05:46,000 --> 00:05:49,250
And only show comedy, romance, songs.
64
00:05:49,250 --> 00:05:51,292
The hero kisses the heroine.
65
00:05:51,292 --> 00:05:52,999
And what happens next?
66
00:05:53,792 --> 00:05:55,249
Happy Ending?
67
00:06:17,833 --> 00:06:18,916
Hey?
68
00:06:22,000 --> 00:06:23,207
Is that you?
69
00:08:18,500 --> 00:08:20,207
I love you.
70
00:09:18,417 --> 00:09:20,125
Is there a happy ending in life?
71
00:09:20,125 --> 00:09:22,083
If there's one,
then when does it happen?
72
00:09:22,083 --> 00:09:24,792
After love?
After marriage? After children?
73
00:09:24,792 --> 00:09:25,875
After divorce?
74
00:09:25,875 --> 00:09:27,792
After death?
75
00:09:27,792 --> 00:09:29,791
Is death a happy ending at all? l
76
00:09:30,500 --> 00:09:33,499
Actually, there no
happy endings in life!
77
00:09:34,708 --> 00:09:36,874
There no happy endings in life!
78
00:09:42,458 --> 00:09:44,458
We'll down two Yeager bombs each
79
00:09:44,458 --> 00:09:46,708
then order an entire pitcher
and settle down.
80
00:09:46,708 --> 00:09:48,375
Next we go to Edison.
81
00:09:48,375 --> 00:09:50,750
Bucket of Chicken ...and
we start the real drinking...
82
00:09:50,750 --> 00:09:52,417
Then you'll vomit your guts out...
83
00:09:52,417 --> 00:09:56,125
and I'll deliver your body lo your
home and apologize lo your wife...
84
00:09:56,125 --> 00:09:57,042
Correct?
85
00:09:57,042 --> 00:09:58,708
Don't kill my buzz, brah!
86
00:09:58,708 --> 00:10:00,083
I rarely get a chance to get out!
87
00:10:00,083 --> 00:10:02,417
Did you get permission from Gauri?
88
00:10:02,417 --> 00:10:04,332
The application is in process.
89
00:10:05,208 --> 00:10:07,500
Montu, what's taking
so long in there?!
90
00:10:07,500 --> 00:10:09,375
Baby, I've a bit of a problem today...
91
00:10:09,375 --> 00:10:11,542
Montu, don't lie.
You're on the phone, aren't you?
92
00:10:11,542 --> 00:10:12,833
Come, look for yourself!
93
00:10:12,833 --> 00:10:16,292
What look for yourself? l Come out
fast. You are in there since an hour.
94
00:10:16,292 --> 00:10:19,500
Listen... we'll discuss
the rest when we meet.
95
00:10:19,500 --> 00:10:21,374
Hold on, Montu,
I am getting another call.
96
00:10:23,750 --> 00:10:24,916
Oh!
97
00:10:25,833 --> 00:10:26,958
It's Vishakha!
98
00:10:26,958 --> 00:10:29,833
Why is Vishakha calling you?
I thought you two broke up?
99
00:10:29,833 --> 00:10:31,208
Well
100
00:10:31,208 --> 00:10:34,457
Yudi... cutie... I love you.
101
00:10:36,542 --> 00:10:38,167
Oh!
102
00:10:38,167 --> 00:10:39,207
Cutie...
103
00:10:40,792 --> 00:10:42,583
Oh, you don't have to say anything.
104
00:10:42,583 --> 00:10:45,499
I know you love me too.
105
00:10:47,000 --> 00:10:49,207
I can see deep inside you, baby!
106
00:10:53,958 --> 00:10:56,000
So she doesn't know
you've broken up with her? l
107
00:10:56,000 --> 00:10:57,916
She thinks you're still together!
108
00:10:59,583 --> 00:11:02,625
You're gonna die trying
to run away from her!
109
00:11:02,625 --> 00:11:05,708
Montu, will you come out
or should I come in?!
110
00:11:05,708 --> 00:11:07,417
Okay, don't-kill-my-plan-don't-be-late.
111
00:11:07,417 --> 00:11:08,499
Okay, bye.
112
00:11:14,292 --> 00:11:16,333
Hi, Yudi... Cutie!
113
00:11:16,333 --> 00:11:18,333
Hey, Vishakha.
114
00:11:18,333 --> 00:11:19,916
Where are you?
115
00:11:20,792 --> 00:11:22,125
I'm... at home...
116
00:11:22,125 --> 00:11:24,042
Perfect! I am coming.
117
00:11:24,042 --> 00:11:26,042
Why? l
118
00:11:26,042 --> 00:11:27,625
To meet you!
119
00:11:27,625 --> 00:11:30,958
Vishakha,
I have an important meeting today.
120
00:11:30,958 --> 00:11:33,375
This is not a good time for me.
Can we meet tomorrow?
121
00:11:33,375 --> 00:11:36,500
Wait for five minutes.
- Five minutes?
122
00:11:36,500 --> 00:11:37,916
I am almost there!
123
00:11:38,875 --> 00:11:40,125
Cutie pie.
124
00:11:40,125 --> 00:11:41,667
Hello.
- Hi.
125
00:11:41,667 --> 00:11:43,167
I am leaving now, I am very late.
126
00:11:43,167 --> 00:11:44,875
Call me later.
127
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
I've reached!
- I've left!
128
00:11:46,958 --> 00:11:49,292
But your car's still here.
- I am taking my cycle.
129
00:11:49,292 --> 00:11:52,125
What? You're riding
a cycle to your meeting?
130
00:11:52,125 --> 00:11:53,458
What kind of a meeting is this?
131
00:11:53,458 --> 00:11:55,416
Hold on for a sec, please.
132
00:11:57,667 --> 00:11:58,874
Yudi...
133
00:12:01,500 --> 00:12:02,541
Hey, kid...
134
00:12:11,917 --> 00:12:15,417
Baby, I need to ask your
permission ten times to go out once!
135
00:12:15,417 --> 00:12:18,083
I think you love Yudi more than me.
136
00:12:18,083 --> 00:12:19,583
Baby, please don't start that again.
137
00:12:19,583 --> 00:12:21,708
Why don't you go out
with your friends too?
138
00:12:21,708 --> 00:12:23,000
I don't have any friends.
139
00:12:23,000 --> 00:12:25,125
Then... that's not my fault, is it?
140
00:12:25,125 --> 00:12:27,542
No.
You go... party hard...
141
00:12:27,542 --> 00:12:29,583
I'll manage all the chores
around the house!
142
00:12:29,583 --> 00:12:31,417
What's left to do?
- Did you pay the mortgage?
143
00:12:31,417 --> 00:12:33,500
Yes.
- Cable bill? Mobile bill?
144
00:12:33,500 --> 00:12:34,958
Done. And done!
145
00:12:34,958 --> 00:12:36,458
Car servicing?
- Yes.
146
00:12:36,458 --> 00:12:39,541
I knew it, otherwise I would've
never even thought of going out!
147
00:12:40,375 --> 00:12:42,332
And the shelf?
- Huh?
148
00:12:49,417 --> 00:12:50,708
Can I do it tomorrow? Please.
149
00:12:50,708 --> 00:12:51,749
Promise!
150
00:12:55,625 --> 00:12:58,666
Baby, that's done too. It's all done!
151
00:13:00,958 --> 00:13:02,082
Hold on.
152
00:13:21,292 --> 00:13:23,167
Hello.
- Hi Montu.
153
00:13:23,167 --> 00:13:25,375
Yes, Yudi.
- Are you coming or not?
154
00:13:25,375 --> 00:13:26,958
No, I can't come. Sorry.
155
00:13:26,958 --> 00:13:28,417
You know... l am really busy.
156
00:13:28,417 --> 00:13:30,042
No problem, Montu.
157
00:13:30,042 --> 00:13:32,500
No, don't force me please.
It's no use.
158
00:13:32,500 --> 00:13:34,791
No worries! Just chill. Bye.
159
00:13:35,458 --> 00:13:37,708
You go have fun! Alone! Okay?
160
00:13:37,708 --> 00:13:39,791
Without me. Bye.
161
00:13:40,542 --> 00:13:42,583
Okay. Bye!
162
00:13:42,583 --> 00:13:45,625
Poor guy was in tears!
- Cut the drama! And go.
163
00:13:45,625 --> 00:13:46,833
Huh?
164
00:13:46,833 --> 00:13:51,250
No, no. What will you
do alone at home? - Just go.
165
00:13:51,250 --> 00:13:56,416
No, I'll fix this and then
- I said, go!
166
00:13:57,333 --> 00:13:59,249
Okay-thanks-l-love-you-bye!
167
00:14:04,917 --> 00:14:08,166
See this beer mug. This is my wife.
168
00:14:08,750 --> 00:14:13,333
And all these drinks... are the
rest of the girls in the world!
169
00:14:13,333 --> 00:14:15,167
And this?
- Peanuts?
170
00:14:15,167 --> 00:14:17,375
Pea?!
- Nuts! Peanuts!
171
00:14:17,375 --> 00:14:18,458
Oh Peanuts!
172
00:14:18,458 --> 00:14:23,208
I left all these girls...
and married this beer mug!
173
00:14:23,208 --> 00:14:25,417
Do you realize how
big a sacrifice this is? l
174
00:14:25,417 --> 00:14:27,292
How huge a commitment?!
- Thanks.
175
00:14:27,292 --> 00:14:29,458
But see, Montu. These are all empty!
176
00:14:29,458 --> 00:14:30,625
And your wife's so full!
177
00:14:30,625 --> 00:14:32,083
Hey... that's my wife
you're talking about!
178
00:14:32,083 --> 00:14:33,542
She's like my sister.
179
00:14:33,542 --> 00:14:35,583
You know, I'm really jealous of you.
- Why?
180
00:14:35,583 --> 00:14:37,667
6 years ago you wrote one book.
181
00:14:37,667 --> 00:14:39,458
And thanks to that,
you're picking up chicks to this day!
182
00:14:39,458 --> 00:14:40,500
5 1/2, okay?
183
00:14:40,500 --> 00:14:43,542
And what do you think,
I get girls because of a book? l
184
00:14:43,542 --> 00:14:46,417
Of course.
You're no stud! - Whatever, dude.
185
00:14:46,417 --> 00:14:48,875
Tell me something, why aren't
you writing your next book?
186
00:14:48,875 --> 00:14:50,832
Why should I put the effort?
187
00:14:51,417 --> 00:14:53,292
What does one want in life?
188
00:14:53,292 --> 00:14:56,916
Fame, money, girls!
I have everything.
189
00:14:57,500 --> 00:14:59,792
What's the point of
forcing myself to work?
190
00:14:59,792 --> 00:15:01,167
Wow!
191
00:15:01,167 --> 00:15:03,000
You're so clear about your life!
192
00:15:03,000 --> 00:15:05,458
We've wasted enough time already.
193
00:15:05,458 --> 00:15:08,208
I have to party hard,
and drink harder!
194
00:15:08,208 --> 00:15:10,374
Montu, don't be hectic dude.
195
00:15:18,875 --> 00:15:21,416
Come on, Montu!
196
00:15:39,708 --> 00:15:41,500
Montu, that's enough.
197
00:15:41,500 --> 00:15:42,832
Let's go, please.
198
00:15:43,375 --> 00:15:45,708
We still got time, bro.
Keep dancing, keep moving.
199
00:15:45,708 --> 00:15:49,000
It's closing time.
The lights are on.
200
00:15:49,000 --> 00:15:51,375
Just open and close
your eyes repeatedly...
201
00:15:51,375 --> 00:15:52,708
You'll feel like you're in a disco.
202
00:15:52,708 --> 00:15:53,833
Come on, get up.
203
00:15:53,833 --> 00:15:56,333
Gentlemen, if you can exit
towards the rear. Bar's closed.
204
00:15:56,333 --> 00:15:57,083
Absolutely!
205
00:15:57,083 --> 00:15:58,583
Come on, Montu. Let's go.
206
00:15:58,583 --> 00:16:00,375
Montu, stop dancing around him...
207
00:16:00,375 --> 00:16:01,375
Sir, let's go.
208
00:16:01,375 --> 00:16:02,625
Come on. Come on.
209
00:16:02,625 --> 00:16:04,707
Come on.
Okay. Okay.
210
00:16:05,917 --> 00:16:09,249
Gross, Montu.
211
00:16:11,583 --> 00:16:15,583
Hey Yudi, I can see a French fry here.
Get some ketchup!
212
00:16:15,583 --> 00:16:16,750
Buzz off, Montu!
213
00:16:16,750 --> 00:16:18,041
Yudi... Yudil
214
00:16:57,667 --> 00:16:59,582
Hey! That's my car!
215
00:17:01,500 --> 00:17:02,666
Hey!
216
00:17:03,208 --> 00:17:05,083
What are you doing?
- Hey, is this your car?
217
00:17:05,083 --> 00:17:05,958
Yes.
218
00:17:05,958 --> 00:17:07,750
Look, you haven't made
any installment payments
219
00:17:07,750 --> 00:17:08,875
..in the past 6 months.
220
00:17:08,875 --> 00:17:10,042
And we're seizing your car.
221
00:17:10,042 --> 00:17:13,875
What? You can't do that.
- You got questions, call this number.
222
00:17:13,875 --> 00:17:17,125
Looks like it's been
re-possessed by... Rack Publishing!
223
00:17:17,125 --> 00:17:19,666
For failure to honor your contract.
224
00:17:21,250 --> 00:17:22,624
Sorry, man.
225
00:17:25,375 --> 00:17:26,749
Hey, watch the...
226
00:17:40,167 --> 00:17:42,417
For our newest best-selling author.
227
00:17:42,417 --> 00:17:44,417
Aanchal Reddy.
228
00:17:44,417 --> 00:17:46,791
Thank you.
- Congratulations.
229
00:17:51,083 --> 00:17:52,707
Nice to meet you.
230
00:17:53,917 --> 00:17:56,541
Sir... Sir, you cannot go in there.
231
00:18:08,792 --> 00:18:10,582
Excuse me for a second.
232
00:18:12,958 --> 00:18:15,333
I am really sorry, Yudi.
- Bastard!
233
00:18:15,333 --> 00:18:17,083
It's been 2 years since
you took an advance
234
00:18:17,083 --> 00:18:18,458
..from the publishers.
235
00:18:18,458 --> 00:18:20,167
And you haven't written a word.
236
00:18:20,167 --> 00:18:22,083
Thank God they took your car,
not your house!
237
00:18:22,083 --> 00:18:24,707
I'll return their goddamn money!
238
00:18:25,417 --> 00:18:27,166
What's wrong? No money in the bank?
239
00:18:27,833 --> 00:18:29,957
Fine, let's break some funds.
240
00:18:31,000 --> 00:18:32,332
No funds either?
241
00:18:33,083 --> 00:18:34,374
Nothing?
242
00:18:36,292 --> 00:18:38,833
Look, you WERE a successful author.
243
00:18:38,833 --> 00:18:41,375
But your last book
released 6 years ago.
244
00:18:41,375 --> 00:18:43,583
5 1/1.
- Correct, 5 1/2!
245
00:18:43,583 --> 00:18:45,583
Royalties stopped 1 V: years ago.
246
00:18:45,583 --> 00:18:47,625
Your books are no longer in stores.
247
00:18:47,625 --> 00:18:50,000
Balls! It's available at
the bookstore close to my house.
248
00:18:50,000 --> 00:18:51,250
Why would they keep
it if it doesn't sell?
249
00:18:51,250 --> 00:18:52,417
I had them kept there..
250
00:18:52,417 --> 00:18:54,582
Just to make you happy.
- What?
251
00:18:56,333 --> 00:18:57,582
Oh wow!
252
00:19:00,375 --> 00:19:01,583
Take care.
253
00:19:01,583 --> 00:19:03,874
Thank you.
It was nice meeting you all.
254
00:19:05,625 --> 00:19:06,666
I-Ii!
255
00:19:12,667 --> 00:19:14,957
Who is she?
- Your doom!
256
00:19:15,708 --> 00:19:20,500
Rack Publishing signed her after
canceling your contract. - What?
257
00:19:20,500 --> 00:19:22,542
They've given her a 3-book deal.
- What?
258
00:19:22,542 --> 00:19:25,333
And they're also paying
her double. - What?
259
00:19:25,333 --> 00:19:28,000
Why are you on repeat-mode?
260
00:19:28,000 --> 00:19:29,542
But how? Why?
261
00:19:29,542 --> 00:19:32,083
She's smart. Writes well.
262
00:19:32,083 --> 00:19:34,000
Maybe... even better than you.
263
00:19:34,000 --> 00:19:36,042
And she doesn't have your attitude.
264
00:19:36,042 --> 00:19:39,416
Plus, she writes romantic novels,
which always sells.
265
00:19:40,250 --> 00:19:42,333
She got the contract because of you.
266
00:19:42,333 --> 00:19:44,124
You made her.
267
00:19:45,042 --> 00:19:48,125
I hope you're happy... with your fame,
money and booze!
268
00:19:48,125 --> 00:19:49,292
Girls!
- What?
269
00:19:49,292 --> 00:19:51,417
Fame, money and girls!
270
00:19:51,417 --> 00:19:53,499
Not booze, I am not Devdas!
271
00:19:54,542 --> 00:19:55,957
What now?
272
00:19:57,583 --> 00:19:58,666
Read this.
273
00:20:00,167 --> 00:20:01,833
You might learn something.
274
00:20:01,833 --> 00:20:03,249
Crazy Hearts!
275
00:20:04,833 --> 00:20:06,291
Crazy Farts!
276
00:20:42,750 --> 00:20:43,791
What?
277
00:20:45,500 --> 00:20:46,958
Really?
- Yeah!
278
00:20:46,958 --> 00:20:49,624
When? How?
- What do you mean, how?
279
00:20:50,625 --> 00:20:52,917
Are you sure?
- Are you serious?!
280
00:20:52,917 --> 00:20:55,832
I was traveling all of February.
281
00:20:56,542 --> 00:20:58,417
Then how... is it possible?
282
00:20:58,417 --> 00:21:01,542
Didn't you come down
one Thursday for that meeting?
283
00:21:01,542 --> 00:21:05,166
But we don't do it on weekdays.
- We did it that day.
284
00:21:07,250 --> 00:21:09,500
Correct... shit
285
00:21:09,500 --> 00:21:13,082
I mean... so sweet!
Baby, come here.
286
00:21:14,583 --> 00:21:15,624
Baby?
287
00:21:16,250 --> 00:21:17,582
Baby, what happened?
288
00:21:18,208 --> 00:21:19,792
Baby, what happened?
289
00:21:19,792 --> 00:21:21,791
Baby, I am actually really happy!
290
00:21:22,417 --> 00:21:25,250
It's wonderful news. Superb news.
291
00:21:25,250 --> 00:21:28,499
Yay! I am going to be a father!
292
00:21:29,125 --> 00:21:30,332
Yay!
293
00:21:36,000 --> 00:21:38,082
Life was such a party.
294
00:21:39,208 --> 00:21:41,124
What happened all of a sudden?!
295
00:21:42,375 --> 00:21:44,999
Downfall is always sudden!
296
00:21:50,417 --> 00:21:53,499
Are you going to cry?
- What? No.
297
00:21:54,333 --> 00:21:55,417
Good.
298
00:21:55,417 --> 00:21:58,750
But we need money.
We need to do something.
299
00:21:58,750 --> 00:22:01,041
Not us, you...l
300
00:22:02,500 --> 00:22:03,666
Thanks.
301
00:22:05,083 --> 00:22:07,166
Hey Yogi, sit with me.
302
00:22:07,708 --> 00:22:08,792
Talk to me.
303
00:22:08,792 --> 00:22:10,042
About what?
304
00:22:10,042 --> 00:22:11,457
About life.
305
00:22:14,542 --> 00:22:16,124
I'm busy.
306
00:22:29,542 --> 00:22:30,916
Don't do it.
307
00:22:32,333 --> 00:22:36,250
What?
- Don't call Divya.
308
00:22:36,250 --> 00:22:37,208
Why?
309
00:22:37,208 --> 00:22:41,582
Look... men go crazy
between 12 and 4 am.
310
00:22:42,667 --> 00:22:45,500
They over-commit, get sentimental.
311
00:22:45,500 --> 00:22:46,750
Cry and weep.
312
00:22:46,750 --> 00:22:48,333
And settle for anyone.
313
00:22:48,333 --> 00:22:53,041
Basically,
they start thinking from their pants.
314
00:22:54,833 --> 00:22:59,082
Then comes morning,
and they come to their senses.
315
00:23:00,125 --> 00:23:02,291
Next comes remorse.
316
00:23:02,958 --> 00:23:07,500
That they are in more
trouble now than when they started!
317
00:23:07,500 --> 00:23:12,499
But it's Divya
- She's your ex, and married.
318
00:23:13,292 --> 00:23:14,708
She has three kids.
319
00:23:14,708 --> 00:23:18,082
Actually, they are triplets.
So, counts as one.
320
00:23:18,625 --> 00:23:19,999
See, Yudi.
321
00:23:20,625 --> 00:23:23,249
You will do what you want to do.
322
00:23:24,417 --> 00:23:25,916
My advice...
323
00:23:28,042 --> 00:23:29,332
is don't do.
324
00:23:37,292 --> 00:23:38,500
Hello.
- Hi.
325
00:23:38,500 --> 00:23:41,082
Yudi?
- Are you sleeping?
326
00:23:43,125 --> 00:23:46,208
It's 2 am.
- Can you open the door, please?
327
00:23:46,208 --> 00:23:47,291
What?
328
00:23:48,208 --> 00:23:49,707
You're kidding me.
329
00:23:54,250 --> 00:23:56,417
What are you doing here in
the middle of the night?
330
00:23:56,417 --> 00:23:58,542
I'm in a mess.
331
00:23:58,542 --> 00:24:00,333
I'm broke.
332
00:24:00,333 --> 00:24:01,750
Oh!
333
00:24:01,750 --> 00:24:03,333
You need money?
334
00:24:03,333 --> 00:24:06,042
No... l just wanted to
talk to someone.
335
00:24:06,042 --> 00:24:07,957
Where's that girlfriend of yours?
336
00:24:09,542 --> 00:24:11,167
It's a bit complicated.
337
00:24:11,167 --> 00:24:17,542
I mean, I've broken up with her.
But I don't think she's understood.
338
00:24:17,542 --> 00:24:20,916
Did you tell her clearly
or is it all just in your head?
339
00:24:22,000 --> 00:24:23,541
I've given her few hints.
340
00:24:25,292 --> 00:24:27,375
Some things never change.
341
00:24:27,375 --> 00:24:30,542
If I tell her directly,
it will break her heart.
342
00:24:30,542 --> 00:24:33,166
What a thoughtful jerk.
343
00:24:35,042 --> 00:24:37,625
You know what your problem is?
344
00:24:37,625 --> 00:24:39,875
You love the fun that
comes with romance
345
00:24:39,875 --> 00:24:42,042
..but not the responsibility
that comes with commitment.
346
00:24:42,042 --> 00:24:43,583
What's so wrong with that?
347
00:24:43,583 --> 00:24:46,750
I mean all relationships are
fun and exciting in the beginning.
348
00:24:46,750 --> 00:24:49,625
Later, the mystery's dead
once you know each other.
349
00:24:49,625 --> 00:24:51,458
And all the excitement
and romance disappear.
350
00:24:51,458 --> 00:24:55,667
We covet commitment so much
that we ruin what we have.
351
00:24:55,667 --> 00:24:56,917
And what remains?
352
00:24:56,917 --> 00:24:59,250
Fights, battles,
family, her mother's birthday
353
00:24:59,250 --> 00:25:01,333
..his uncle's anniversary,
baby showers..
354
00:25:01,333 --> 00:25:03,417
Then you have three kids.
And that's the end of life!
355
00:25:03,417 --> 00:25:05,917
Shut up, Yudi.
- Papa, I need to go potty.
356
00:25:05,917 --> 00:25:07,499
Mummy..
- It's called life!
357
00:25:08,167 --> 00:25:09,666
Whatever, dude.
358
00:25:14,292 --> 00:25:16,874
Couldn't you wait
for me a little longer?
359
00:25:17,458 --> 00:25:19,749
Why are we discussing this now?
360
00:25:23,833 --> 00:25:26,166
I did wail, you know.
A really long time.
361
00:25:29,292 --> 00:25:31,250
Hey, remember..
362
00:25:31,250 --> 00:25:33,583
Our Vegas trip?
- Yeah!
363
00:25:33,583 --> 00:25:36,375
Mad trip, right?
- Let's just wipe that off memory.
364
00:25:36,375 --> 00:25:38,333
And our matching tattoos.
365
00:25:38,333 --> 00:25:41,333
You know, mine's faded a bit.
- No, no, it's okay.
366
00:25:41,333 --> 00:25:43,000
Don't take off your pants. It's okay.
367
00:25:43,000 --> 00:25:44,708
And yours? ls it fading too?
368
00:25:44,708 --> 00:25:46,875
No! Mine's great.
369
00:25:46,875 --> 00:25:48,917
You still have it, right?
370
00:25:48,917 --> 00:25:49,833
Yeah!
371
00:25:49,833 --> 00:25:51,291
You didn't get it removed, did you?
372
00:25:53,292 --> 00:25:55,207
You got it removed! Why?
373
00:25:55,958 --> 00:25:57,208
What do you mean, why?
374
00:25:57,208 --> 00:25:58,667
If Jason saw it, what would he think?
375
00:25:58,667 --> 00:26:00,500
Yudi!
- You could have made up something!
376
00:26:00,500 --> 00:26:02,375
He can't read Hindi anyway.
Let me see what you did.
377
00:26:02,375 --> 00:26:05,708
No. - Show me.
- Yudi, just stop it. - Show me.
378
00:26:05,708 --> 00:26:07,333
What is wrong with you?
379
00:26:07,333 --> 00:26:08,916
What the hell is going on?
380
00:26:09,792 --> 00:26:10,917
Hi, honey!
381
00:26:10,917 --> 00:26:12,208
Who wears pink shorts, dude?
382
00:26:12,208 --> 00:26:15,124
If you break my marriage,
I will kill you. - Okay, okay!
383
00:26:19,250 --> 00:26:21,416
Here we go!
384
00:26:23,417 --> 00:26:24,500
Thanks.
385
00:26:24,500 --> 00:26:26,042
But you really didn't have to do this.
386
00:26:26,042 --> 00:26:28,083
I could've taken a taxi.
- Why taxi?
387
00:26:28,083 --> 00:26:31,332
I am your personal, sexy, chauffeur.
388
00:26:32,875 --> 00:26:34,207
Okay.
389
00:26:35,375 --> 00:26:37,500
I'll be awhile. You go ahead.
390
00:26:37,500 --> 00:26:40,625
It's okay,
I've canceled all my appointments.
391
00:26:40,625 --> 00:26:42,208
Shall I wait for
you at the coffee-shop?
392
00:26:42,208 --> 00:26:45,042
No, no, please don't wait for me.
Gary will drop me home.
393
00:26:45,042 --> 00:26:48,166
Baby. I can wait for you all my life.
394
00:26:49,417 --> 00:26:51,708
Isn't that a bit too long?
395
00:26:51,708 --> 00:26:53,707
Yudi, forever and ever!
396
00:26:54,292 --> 00:26:55,792
So sweet!
397
00:26:55,792 --> 00:26:57,332
Love you.
398
00:26:58,250 --> 00:27:00,083
I know you love me too.
399
00:27:00,083 --> 00:27:02,250
Hi, Yudi. How are you?
400
00:27:02,250 --> 00:27:03,875
How is life treating you?
401
00:27:03,875 --> 00:27:05,250
Cut the bullshit, Gary.
402
00:27:05,250 --> 00:27:07,042
Why did you call me here?
403
00:27:07,042 --> 00:27:09,458
Look, maybe this isn't the best
404
00:27:09,458 --> 00:27:11,042
But this is all you have now.
405
00:27:11,042 --> 00:27:13,416
And I think you should do it.
406
00:27:15,042 --> 00:27:17,542
You got me some shady deal again?
407
00:27:17,542 --> 00:27:19,374
Do you want the car back or not?
408
00:27:35,292 --> 00:27:37,208
I liked your book.
409
00:27:37,208 --> 00:27:39,542
What was the name again?
- Operation Payback.
410
00:27:39,542 --> 00:27:42,458
Yes. Operation Playback.
411
00:27:42,458 --> 00:27:44,582
Payback.
- Yeah, right.
412
00:27:46,208 --> 00:27:47,375
The story's good, tight.
413
00:27:47,375 --> 00:27:50,083
The second half is a bit slow.
414
00:27:50,083 --> 00:27:52,833
You read my book?
- He did.
415
00:27:52,833 --> 00:27:54,416
And explained it to me in two lines.
416
00:27:55,208 --> 00:27:56,832
Good. - Very good.
417
00:27:58,875 --> 00:28:00,374
You see,
418
00:28:01,958 --> 00:28:03,291
I am a single-screen superstar.
419
00:28:04,292 --> 00:28:06,207
And now,
I want to take over the multiplexes.
420
00:28:07,583 --> 00:28:09,582
I want to make a film..
421
00:28:10,292 --> 00:28:11,791
that has everything.
422
00:28:12,458 --> 00:28:14,791
Romance. Comedy.
423
00:28:16,833 --> 00:28:18,166
I want a comedy!
424
00:28:19,625 --> 00:28:21,166
Two birds with one stone.
425
00:28:21,958 --> 00:28:23,250
What?
426
00:28:23,250 --> 00:28:25,249
Classes and masses.
427
00:28:26,042 --> 00:28:27,958
Get them both.
- Great ideal
428
00:28:27,958 --> 00:28:29,625
Writers are such copycats nowadays.
429
00:28:29,625 --> 00:28:32,292
They make a dozen films
with the same successful idea.
430
00:28:32,292 --> 00:28:34,083
Someone's remaking
this hit South Indian film.
431
00:28:34,083 --> 00:28:35,292
Now everyone's working on
the same idea.
432
00:28:35,292 --> 00:28:37,250
That's the business. - But, Sir,
433
00:28:37,250 --> 00:28:39,000
Why don't you sit here
instead of me? - Sir,
434
00:28:39,000 --> 00:28:40,542
No, no, I'll go get a message.
435
00:28:40,542 --> 00:28:43,124
You sit here.
- Sorry, Sir. Go on.
436
00:28:43,667 --> 00:28:46,041
Last night I saw this Hollywood film.
437
00:28:46,583 --> 00:28:48,042
And it just clicked.
438
00:28:48,042 --> 00:28:50,333
I knew then this is my gold standard.
439
00:28:50,333 --> 00:28:53,167
I took the next flight here.
440
00:28:53,167 --> 00:28:55,667
Now, I'm looking for a mixed writer
441
00:28:55,667 --> 00:28:57,750
..who can write a Bollywood
film, Hollywood-style.
442
00:28:57,750 --> 00:29:00,750
Mixed writer? Great idea.
443
00:29:00,750 --> 00:29:03,250
Money is not a problem.
444
00:29:03,250 --> 00:29:06,458
I want to make a film that has
445
00:29:06,458 --> 00:29:11,125
Comedy, flirting and steaminess
446
00:29:11,125 --> 00:29:12,250
Kickass!
447
00:29:12,250 --> 00:29:14,292
Kickass?
- Kickass!
448
00:29:14,292 --> 00:29:15,750
Kickass!
449
00:29:15,750 --> 00:29:17,249
Oh Kickass!
450
00:29:17,958 --> 00:29:20,625
First half, Meet Parents.
451
00:29:20,625 --> 00:29:23,292
Second half, Meet Fuckers.
452
00:29:23,292 --> 00:29:25,499
Mix and match. We have a silver jubilee.
453
00:29:26,333 --> 00:29:28,374
Look, Armaan,
454
00:29:33,417 --> 00:29:34,541
Ji..
455
00:29:35,125 --> 00:29:36,917
Armaan-ji.
456
00:29:36,917 --> 00:29:40,291
These are famous films.
457
00:29:41,208 --> 00:29:44,082
We can't just copy, I mean
458
00:29:44,667 --> 00:29:46,000
We'd get caught.
459
00:29:46,000 --> 00:29:47,542
So what good is he for?
460
00:29:47,542 --> 00:29:49,542
Get creative, man.
461
00:29:49,542 --> 00:29:52,458
So what if we're caught?
It's your neck on the line.
462
00:29:52,458 --> 00:29:54,500
But I'll get you out.
- We will.
463
00:29:54,500 --> 00:29:56,625
Can I tell you something, Armaan?
464
00:29:56,625 --> 00:30:01,083
You spent a fortune coming
here, and you're with the best writer.
465
00:30:01,083 --> 00:30:03,333
Let's get him to write something fresh.
466
00:30:03,333 --> 00:30:05,041
Where are you from originally?
467
00:30:07,250 --> 00:30:09,333
I am from San Francisco.
468
00:30:09,333 --> 00:30:10,541
No wonder.
469
00:30:12,083 --> 00:30:13,125
Listen, do whatever, but
470
00:30:13,125 --> 00:30:17,792
I want a young love story.
- Consider it done.
471
00:30:17,792 --> 00:30:22,542
He'll write a great story and
make you a ladies' heartthrob.
472
00:30:22,542 --> 00:30:25,833
In fact, I say you'll be
the heartthrob of the gents as well.
473
00:30:25,833 --> 00:30:28,082
Control, your emotions.
474
00:30:30,250 --> 00:30:33,291
And, oh yeah, I spoke to
Jennifer, for an item song.
475
00:30:34,083 --> 00:30:36,333
Jennifer? - Our Jenny from the block?
476
00:30:36,333 --> 00:30:37,292
JLo. JLo.
477
00:30:37,292 --> 00:30:39,708
Sorry, my bad. JLo.
478
00:30:39,708 --> 00:30:41,250
Jennifer.
479
00:30:41,250 --> 00:30:44,083
Just make sure the film
is a worldwide blockbuster.
480
00:30:44,083 --> 00:30:46,791
Done, Sir. I guarantee you.
481
00:30:52,083 --> 00:30:53,125
Kickass.
482
00:30:53,125 --> 00:30:54,833
Kickass.
- Kickass.
483
00:30:54,833 --> 00:30:55,999
Sunglasses?
484
00:30:56,583 --> 00:30:57,999
Here you go, Sir.
485
00:31:02,458 --> 00:31:04,749
Superstar. Heroine.
486
00:31:05,375 --> 00:31:06,750
JLo.
487
00:31:06,750 --> 00:31:08,875
Romantic comedy.
488
00:31:08,875 --> 00:31:11,542
Classes. Masses.
489
00:31:11,542 --> 00:31:13,125
Bollywood.
490
00:31:13,125 --> 00:31:14,625
Multiplex.
491
00:31:14,625 --> 00:31:16,291
Single screen.
492
00:31:18,958 --> 00:31:20,249
Kickass.
493
00:31:27,792 --> 00:31:29,624
I am so screwed!
494
00:31:30,292 --> 00:31:31,708
Where do I get this kickass from?
495
00:31:31,708 --> 00:31:32,874
What am I there for?
496
00:31:34,333 --> 00:31:36,000
What do you know about romcoms?
497
00:31:36,000 --> 00:31:38,500
Romantic comedy? Very easy.
498
00:31:38,500 --> 00:31:41,000
First, boy meets girl.
499
00:31:41,000 --> 00:31:43,167
They cross paths, just like that.
500
00:31:43,167 --> 00:31:46,917
They're polar opposites
but complete each other.
501
00:31:46,917 --> 00:31:48,292
Then, conversations.
502
00:31:48,292 --> 00:31:50,333
Hello? But why? Because you..
503
00:31:50,333 --> 00:31:53,500
And then Love! Love! Love! Love!
504
00:31:53,500 --> 00:31:56,791
But, all boys are doggie.
505
00:31:57,292 --> 00:32:01,374
And all girls are not doggie.
506
00:32:01,958 --> 00:32:03,667
Something goes wrong.
507
00:32:03,667 --> 00:32:07,375
Then comes "I've changed.
I'm completely sorry. I love you".
508
00:32:07,375 --> 00:32:09,083
In the end, every/thing's happy!
509
00:32:09,083 --> 00:32:11,917
But yes, the boy and
girl should be handsome.
510
00:32:11,917 --> 00:32:13,708
Costumes by Manish (Malhotra),
Abu Jani...
511
00:32:13,708 --> 00:32:15,124
Music by Pritam.
512
00:32:15,625 --> 00:32:18,500
And if you go abroad
to shoot them, great.
513
00:32:18,500 --> 00:32:20,707
That's how you write a romantic comedy!
514
00:32:34,458 --> 00:32:37,583
"And this is the secret
only true lovers share."
515
00:32:37,583 --> 00:32:42,125
"The joy they find in each other,
and the dreams they dare to dream.."
516
00:32:42,125 --> 00:32:45,833
"..is by virtue of the
power of love that engulfs them."
517
00:32:45,833 --> 00:32:49,542
"Consumes them.
And transcends all bounds."
518
00:32:49,542 --> 00:32:51,874
"So her thoughts were exactly this."
519
00:32:52,458 --> 00:32:55,333
"Love me..and free my soul."
520
00:32:55,333 --> 00:32:58,167
"l love you..and I adore you."
521
00:32:58,167 --> 00:33:00,167
"And I do this
because I do not know.."
522
00:33:00,167 --> 00:33:01,875
"..any other way of loving."
523
00:33:01,875 --> 00:33:04,916
"And I am just thankful."
524
00:33:06,167 --> 00:33:07,999
$1 What the!!
525
00:33:10,417 --> 00:33:11,666
Thank you.
526
00:33:18,750 --> 00:33:21,041
Beautiful writing. Beautiful!
527
00:33:21,917 --> 00:33:24,125
That last chapter
tears just welled up.
528
00:33:24,125 --> 00:33:26,249
I was really choking.
529
00:33:27,000 --> 00:33:29,167
Thank you. Thank you so much.
530
00:33:29,167 --> 00:33:30,208
I'm the one who wrote it.
531
00:33:30,208 --> 00:33:33,333
But every time I read it,
it still makes me emotional.
532
00:33:33,333 --> 00:33:35,292
It's my favorite chapter.
533
00:33:35,292 --> 00:33:36,542
Mine too.
534
00:33:36,542 --> 00:33:39,042
You've read my book?
- No.
535
00:33:39,042 --> 00:33:40,458
But I will now.
536
00:33:40,458 --> 00:33:42,707
For sure.
- I hope you like it.
537
00:33:50,083 --> 00:33:52,291
Incidentally,
what kind of books do you like?
538
00:33:54,542 --> 00:33:56,542
I like all kinds of books.
539
00:33:56,542 --> 00:33:59,207
Put a telephone directory
in front of me, I'll even read that!
540
00:34:01,958 --> 00:34:04,792
Have you read this book?
I hear it's really good.
541
00:34:04,792 --> 00:34:07,708
That's a really old book.
It's still on the shelves?
542
00:34:07,708 --> 00:34:09,083
Well, it's a classic.
543
00:34:09,083 --> 00:34:12,417
Classic? Why, there's no depth in it.
544
00:34:12,417 --> 00:34:14,083
He wrote something. And
545
00:34:14,083 --> 00:34:15,208
he just got lucky.
546
00:34:15,208 --> 00:34:17,917
You just said you
like all kinds of books.
547
00:34:17,917 --> 00:34:19,167
What's so wrong with this one?
548
00:34:19,167 --> 00:34:20,250
It's just a one-book wonder.
549
00:34:20,250 --> 00:34:23,083
He wrote something for the heck
of it and it became a hit. By fluke.
550
00:34:23,083 --> 00:34:25,333
My agent said he's totally ruined.
551
00:34:25,333 --> 00:34:26,833
Poor guy's on the streets now.
552
00:34:26,833 --> 00:34:28,624
Should I sign you a copy?
553
00:34:31,500 --> 00:34:33,041
Your name?
- Yu..
554
00:34:33,917 --> 00:34:34,957
Yogi.
555
00:34:38,083 --> 00:34:40,082
Yogi. See you.
556
00:34:49,833 --> 00:34:51,916
Hang on a second.
557
00:34:52,875 --> 00:34:56,125
Half of them fell asleep listening.
558
00:34:56,125 --> 00:34:59,749
Actually, I almost
fell asleep reading!
559
00:35:00,833 --> 00:35:02,000
You know, I don't get it.
560
00:35:02,000 --> 00:35:04,333
Why do people show up at readings?
561
00:35:04,333 --> 00:35:06,958
Clearly, they have
nothing better to do.
562
00:35:06,958 --> 00:35:10,167
If they love books, why can't they
just buy the book and read it at home?
563
00:35:10,167 --> 00:35:12,042
Oh My God I forgot to tell you.
564
00:35:12,042 --> 00:35:14,125
After the reading,
an Indian came up to me..
565
00:35:14,125 --> 00:35:17,917
and said, "Beautiful
writing my eyes welled up..
566
00:35:17,917 --> 00:35:20,916
"..l was choking..
Really choking."
567
00:35:21,625 --> 00:35:23,124
What a pansy!
568
00:35:24,000 --> 00:35:25,583
I know right?
569
00:35:25,583 --> 00:35:27,792
I'm actually writing
all this romantic bull..
570
00:35:27,792 --> 00:35:29,000
Which people are buying..
571
00:35:29,000 --> 00:35:30,791
And getting sentimental,
can you believe it?
572
00:35:31,375 --> 00:35:32,583
I know!
573
00:35:32,583 --> 00:35:35,167
If anyone hears me like this
574
00:35:35,167 --> 00:35:37,416
That's it. I'll be banned.
575
00:35:41,292 --> 00:35:43,500
Hello. - She's a fraud!
576
00:35:43,500 --> 00:35:46,750
That girl is a fraud. And she
had the gall to criticize my book!
577
00:35:46,750 --> 00:35:48,917
Yudi, I am pregnant.
578
00:35:48,917 --> 00:35:53,708
She's selling rubbish and she knows it.
Her readers are all a big joke for her!
579
00:35:53,708 --> 00:35:54,958
Man, I am the joke here.
580
00:35:54,958 --> 00:35:58,542
I'm going to read her book..
Throw it on her face and say
581
00:35:58,542 --> 00:35:59,917
"This is nonsense."
582
00:35:59,917 --> 00:36:03,417
I am having an oops baby.
- What?
583
00:36:03,417 --> 00:36:06,167
Oops baby.
584
00:36:06,167 --> 00:36:07,582
Oops!
585
00:36:08,417 --> 00:36:10,499
Congratulations?
586
00:36:11,167 --> 00:36:12,541
Montu?
587
00:36:13,958 --> 00:36:15,958
This is our Wall of Fame.
588
00:36:15,958 --> 00:36:18,250
All bestselling authors.
589
00:36:18,250 --> 00:36:22,249
And here you are.
Got it put up just yesterday.
590
00:36:22,875 --> 00:36:24,250
How is it?
591
00:36:24,250 --> 00:36:25,666
Cool, right?
- Yeah!
592
00:36:29,167 --> 00:36:30,707
What a rogue!
593
00:36:37,917 --> 00:36:39,083
Oh..
594
00:36:39,083 --> 00:36:39,875
Oh!
595
00:36:39,875 --> 00:36:41,125
We meet again.
596
00:36:41,125 --> 00:36:43,291
I read your book.
- I see.
597
00:36:44,417 --> 00:36:45,917
Mind-blowing!
598
00:36:45,917 --> 00:36:48,875
The way you've explained love..
599
00:36:48,875 --> 00:36:53,416
And that line, "To gain something,
you have to lose something."
600
00:36:54,333 --> 00:36:55,500
What an original line!
601
00:36:55,500 --> 00:36:57,375
Every page had me emotional.
602
00:36:57,375 --> 00:36:59,958
I sat with a box of tissue
603
00:36:59,958 --> 00:37:02,708
I know who you are.
- Really?
604
00:37:02,708 --> 00:37:04,625
I saw your photo upstairs.
605
00:37:04,625 --> 00:37:06,167
Gary told me all about you.
606
00:37:06,167 --> 00:37:07,292
Oh!
607
00:37:07,292 --> 00:37:08,332
Oh?
608
00:37:09,875 --> 00:37:11,083
I hope he said good things.
609
00:37:11,083 --> 00:37:14,375
He said to me, "You could
be very successful
610
00:37:14,375 --> 00:37:16,332
"Just never Yudi your life."
611
00:37:17,417 --> 00:37:18,500
That Idiot!
612
00:37:18,500 --> 00:37:21,292
Hold on. Did he say
this or are you saying it?
613
00:37:21,292 --> 00:37:22,792
What is your problem?
614
00:37:22,792 --> 00:37:24,374
Why are you following me?
615
00:37:25,500 --> 00:37:27,208
I am writing a romantic comedy.
616
00:37:27,208 --> 00:37:29,542
And I thought I'd read your book.
617
00:37:29,542 --> 00:37:31,582
And guess what I found out
618
00:37:32,250 --> 00:37:36,250
You are a fraud!
- What? What do you mean?
619
00:37:36,250 --> 00:37:38,500
"If anyone hears
me like this.."
620
00:37:38,500 --> 00:37:41,708
"..I'll be banned."
- Stop it.
621
00:37:41,708 --> 00:37:45,708
"l such am a big writer now.
All of America has read my book."
622
00:37:45,708 --> 00:37:48,417
"My agent says I am No. 1."
623
00:37:48,417 --> 00:37:50,667
"What I didn't know is that agent
624
00:37:50,667 --> 00:37:52,832
..gives this spiel
to all his clients.
625
00:38:01,375 --> 00:38:03,083
By the way, you write well.
626
00:38:03,083 --> 00:38:04,958
But I have to tell you one thing.
627
00:38:04,958 --> 00:38:07,042
Your book readings are so boring..
628
00:38:07,042 --> 00:38:08,749
that people were falling asleep.
629
00:38:09,500 --> 00:38:11,874
I'm sure some even died.
- It's okay.
630
00:38:12,458 --> 00:38:14,833
My books sell.
631
00:38:14,833 --> 00:38:16,708
Yes, but the question
is entertainment.
632
00:38:16,708 --> 00:38:19,625
How do we make your
readings more entertaining?
633
00:38:19,625 --> 00:38:20,667
You don't need to do anything.
634
00:38:20,667 --> 00:38:21,750
I'll manage.
635
00:38:21,750 --> 00:38:25,500
How about some advice from a senior,
super successful writer
636
00:38:25,500 --> 00:38:28,582
to a budding writer?
- No, thank you.
637
00:38:30,125 --> 00:38:31,582
Shih! Just listen.
638
00:38:32,250 --> 00:38:35,500
People aren't there for
your reading skills, you know?
639
00:38:35,500 --> 00:38:38,583
They're there to meet the writer
- see if his personality is exciting..
640
00:38:38,583 --> 00:38:40,708
..all his experiences in life.
641
00:38:40,708 --> 00:38:44,208
What, should I read out my bio data?
- No, but be charming.
642
00:38:44,208 --> 00:38:47,208
Chat with your audience,
crack some jokes.
643
00:38:47,208 --> 00:38:49,167
They'll read your book at home.
644
00:38:49,167 --> 00:38:51,250
So for one hour,
spend 15 minutes reading.
645
00:38:51,250 --> 00:38:53,333
Nonsense your way
through the remaining 45.
646
00:38:53,333 --> 00:38:55,042
That's how you make fans.
647
00:38:55,042 --> 00:38:56,999
One second, who are you?
648
00:38:57,708 --> 00:39:02,916
Best-selling writer, friend,
philosopher, stud! Nice to meet you.
649
00:39:04,375 --> 00:39:06,332
Pleasure is all yours.
650
00:39:21,167 --> 00:39:23,457
Yudi-pudie pie!
- Aaarrghh!
651
00:39:26,333 --> 00:39:28,708
What are you doing here?
- Giving you a lift.
652
00:39:28,708 --> 00:39:30,249
But... why..
653
00:39:30,833 --> 00:39:32,500
How did you know I'm here?
654
00:39:32,500 --> 00:39:36,125
So I downloaded this app
on both our phones.
655
00:39:36,125 --> 00:39:39,167
It tells me where you are. Always.
656
00:39:39,167 --> 00:39:41,124
It's called No Space!
657
00:39:42,333 --> 00:39:44,999
Are you tracking me?
- I love you.
658
00:39:45,667 --> 00:39:47,667
Come on, let's go.
- Where?
659
00:39:47,667 --> 00:39:49,082
Where?
660
00:39:52,917 --> 00:39:55,832
Happy birthday 10..
661
00:39:58,792 --> 00:39:59,957
Oh no!
662
00:40:00,667 --> 00:40:02,875
Is it your Dad? Mom?
663
00:40:02,875 --> 00:40:05,708
You had an appointment today.
- What appointment?
664
00:40:05,708 --> 00:40:07,375
Dentist?
- Oh no, no, I'm fine.
665
00:40:07,375 --> 00:40:08,875
Don't be a baby. Come on.
666
00:40:08,875 --> 00:40:11,083
Please! I don't want to go, Vishakha.
667
00:40:11,083 --> 00:40:12,083
Listen-
668
00:40:12,083 --> 00:40:14,208
You've done a lot for my teeth.
669
00:40:14,208 --> 00:40:16,624
But this time, I'm okay. Really!
670
00:40:26,083 --> 00:40:29,042
I have to say, this Aanchal girl?
I dig her.
671
00:40:29,042 --> 00:40:30,458
She's just right for you.
672
00:40:30,458 --> 00:40:32,291
Whatever floats your boat, man.
673
00:40:33,542 --> 00:40:37,707
Wow! What a fluke.
- Your birth was a fluke, man.
674
00:40:39,833 --> 00:40:41,874
And Vishakha?
- Oh, yeah.
675
00:40:42,375 --> 00:40:44,917
I've got to break up with her. Again.
676
00:40:44,917 --> 00:40:46,542
This time, I'll do it right.
677
00:40:46,542 --> 00:40:47,917
Here I am,
freaking about to be a Dad
678
00:40:47,917 --> 00:40:50,624
there you are, playing
breakup-patchup.
679
00:40:52,000 --> 00:40:53,332
Nonsense!
680
00:40:53,917 --> 00:40:55,042
You know what she did?
681
00:40:55,042 --> 00:40:58,625
She's put a tracker in my phone.
- What? l
682
00:40:58,625 --> 00:41:01,332
She knows we're at the golf
link right now. - Really?
683
00:41:03,125 --> 00:41:05,166
That is some psycho nonsense!
684
00:41:05,750 --> 00:41:07,917
Why're you not breaking
up with her cleanly?
685
00:41:07,917 --> 00:41:09,833
It's not that difficult.
- It is difficult.
686
00:41:09,833 --> 00:41:11,791
That's why half
the world's like this.
687
00:41:13,792 --> 00:41:16,125
Nonsense man! Not again!
688
00:41:16,125 --> 00:41:17,875
I'm telling you
these clubs are screwed.
689
00:41:17,875 --> 00:41:19,874
Yes, Montu.
It's all the club's fault.
690
00:41:30,208 --> 00:41:31,542
Yudi cutie pie!
691
00:41:31,542 --> 00:41:32,582
Hey!
692
00:41:38,750 --> 00:41:43,041
I ordered your favorite cheesecake.
- Ooh! Cheesecake.
693
00:41:43,750 --> 00:41:44,916
Caramel.
694
00:41:47,125 --> 00:41:48,167
So.
695
00:41:48,167 --> 00:41:49,125
So.
696
00:41:49,125 --> 00:41:51,500
Vishakha.
I've been thinking for a while-
697
00:41:51,500 --> 00:41:53,332
Taste this.
698
00:41:53,917 --> 00:41:55,875
How is it?
- Very nice.
699
00:41:55,875 --> 00:41:59,917
Yummy, right?
- So I've been thinking for a while
700
00:41:59,917 --> 00:42:03,042
we've known each other six months.
- 17!
701
00:42:03,042 --> 00:42:05,875
What?
- We met at Aarti and Adam's wedding.
702
00:42:05,875 --> 00:42:09,083
Oh! You're calculating from then?
- Of course! Because-
703
00:42:09,083 --> 00:42:13,125
Two weeks later, at Nancy's party,
you kissed me.
704
00:42:13,125 --> 00:42:14,667
Really?
- Yeah.
705
00:42:14,667 --> 00:42:16,583
I don't think so.
- Yeah.
706
00:42:16,583 --> 00:42:19,417
I must've kissed you on your cheeks.
- No, no, no, it was a proper kiss.
707
00:42:19,417 --> 00:42:20,791
Let me show you.
- No!
708
00:42:21,750 --> 00:42:23,832
Okay! I'm sorry,
just get carried away.
709
00:42:24,333 --> 00:42:27,792
Anyway, what I meant to say is
710
00:42:27,792 --> 00:42:30,041
The two of us The way we..
711
00:42:30,750 --> 00:42:32,208
You like travelling.
- Yes.
712
00:42:32,208 --> 00:42:34,000
I hate travelling.
- Oh!
713
00:42:34,000 --> 00:42:38,042
You like cheesecake, and
you think I love cheesecake
714
00:42:38,042 --> 00:42:41,082
But I hate it.
- Shall I order chocolate then?
715
00:42:42,458 --> 00:42:44,917
It doesn't matter what cake it is.
716
00:42:44,917 --> 00:42:48,417
What I mean is we're different.
717
00:42:48,417 --> 00:42:51,208
You mean..we're opposites?
- Yes, we're opposites.
718
00:42:51,208 --> 00:42:53,541
People say opposites attract!
719
00:42:54,083 --> 00:42:57,042
That happens with magnets,
not with humans.
720
00:42:57,042 --> 00:42:58,875
With humans, opposites attack.
721
00:42:58,875 --> 00:43:02,417
Like India-Pakistan.
- But India-Pakistan are the same.
722
00:43:02,417 --> 00:43:04,667
They both want Kashmir.
723
00:43:04,667 --> 00:43:08,624
Yeah, you know, opposites do attract.
Like that song.
724
00:43:11,667 --> 00:43:16,541
We come together 'coz opposites
attract. Who'd have thought, aah!
725
00:43:19,292 --> 00:43:20,999
I love the 80's.
726
00:43:22,250 --> 00:43:23,750
Okay.
727
00:43:23,750 --> 00:43:26,499
Okay. Let me start over.
728
00:43:27,042 --> 00:43:30,375
We met 11 months ago,
and I kissed you at Nancy's home.
729
00:43:30,375 --> 00:43:31,542
Not cheek-to-cheek, but lip-to-lip.
730
00:43:31,542 --> 00:43:34,167
We're opposites, and
people think opposites attract.
731
00:43:34,167 --> 00:43:37,792
You want me so much there's
not one tooth in my mouth you..
732
00:43:37,792 --> 00:43:39,042
..haven't left alone.
Still, I think we both-
733
00:43:39,042 --> 00:43:41,500
What?
Why're you giving me your phone?
734
00:43:41,500 --> 00:43:43,208
Have I shown you this before?
735
00:43:43,208 --> 00:43:46,957
You know I'm trying to explain
something to you. - Take a look, baby.
736
00:43:49,042 --> 00:43:50,416
Who's the naked ass?
737
00:43:55,208 --> 00:43:56,416
The naked ass is me? l
738
00:43:57,125 --> 00:44:01,374
How? When?
- You're such a cutie!
739
00:44:03,292 --> 00:44:06,000
How did you do this?
- You looked so cute that day..
740
00:44:06,000 --> 00:44:08,458
I'm really sorry,
I couldn't help myself.
741
00:44:08,458 --> 00:44:11,667
Okay Vishakha, you have to delete that.
- No.
742
00:44:11,667 --> 00:44:14,458
If it leaks somehow,
I'll be embarrassed as hell.
743
00:44:14,458 --> 00:44:17,000
Aww.. you're shy.
- No!
744
00:44:17,000 --> 00:44:19,292
But if this comes out,
I'll be a joke.
745
00:44:19,292 --> 00:44:21,458
I'm a celebrity.
- Chill, baby.
746
00:44:21,458 --> 00:44:23,541
I'm hardly going to
put it up on Facebook.
747
00:44:25,250 --> 00:44:26,458
Vishakha, please. Come on.
748
00:44:26,458 --> 00:44:28,708
Alright. Alright. We'll delete it.
749
00:44:28,708 --> 00:44:30,957
What if my baby's video goes viral?
750
00:44:31,458 --> 00:44:33,166
Please delete it.
751
00:44:34,583 --> 00:44:37,999
I'll watch it at home.
I have a copy on my laptop.
752
00:44:39,417 --> 00:44:40,458
You okay, baby?
753
00:44:40,458 --> 00:44:41,917
You (gibberish) at home?
- Huh?
754
00:44:41,917 --> 00:44:43,083
You have it at home?
755
00:44:43,083 --> 00:44:45,542
Yes. I got everything
backed up.
756
00:44:45,542 --> 00:44:47,458
If you wanted to prance
in the shower,
757
00:44:47,458 --> 00:44:49,125
..you could've at least
locked the door from inside.
758
00:44:49,125 --> 00:44:50,958
Montu, you're stuck
on the wrong detail.
759
00:44:50,958 --> 00:44:53,875
I mean, when I shower,
I always lock the door from inside.
760
00:44:53,875 --> 00:44:55,917
And from the outside, when
Gauri's in the shower.
761
00:44:55,917 --> 00:44:59,958
Montu Focus.
Get me out of this mess.
762
00:44:59,958 --> 00:45:01,167
Walk with me.
763
00:45:01,167 --> 00:45:03,375
You deleted the
video on her phone.
764
00:45:03,375 --> 00:45:07,292
She has a copy of it on her laptop.
765
00:45:07,292 --> 00:45:09,333
And the laptop's at her home. Right.
766
00:45:09,333 --> 00:45:10,541
So, here's the plan.
767
00:45:11,583 --> 00:45:14,125
We'll sneak into her house
768
00:45:14,125 --> 00:45:17,625
and delete that
file from her laptop.
769
00:45:17,625 --> 00:45:19,708
She's leaving! She's leaving!
770
00:45:19,708 --> 00:45:22,458
Where did you call her?
- Arc light Theatre.
771
00:45:22,458 --> 00:45:23,874
So, we have an hour.
772
00:45:24,583 --> 00:45:26,042
Step 1. Successful.
773
00:45:26,042 --> 00:45:28,250
If we get caught,
we'll be thrown in jail.
774
00:45:28,250 --> 00:45:30,917
That may be your hangout spot,
it's not mine.
775
00:45:30,917 --> 00:45:32,000
Every newspaper will carry my photos
776
00:45:32,000 --> 00:45:33,458
..on the front page
777
00:45:33,458 --> 00:45:34,333
And you know how..
778
00:45:34,333 --> 00:45:36,957
..nasty the media can be to
us celebrities if we make a mistake.
779
00:45:37,708 --> 00:45:40,332
Hey, Yudi. Can I tell you something?
780
00:45:41,417 --> 00:45:44,916
You're not as famous
as you think you are.
781
00:45:45,667 --> 00:45:48,917
I mean, this whole office?
No one's read your book.
782
00:45:48,917 --> 00:45:52,125
Hey, Rachael!
Hi. Have you read Operation Payback?
783
00:45:52,125 --> 00:45:53,375
No.
784
00:45:53,375 --> 00:45:55,250
Hey, Rico.
Did you read Operation Payback?
785
00:45:55,250 --> 00:45:56,958
Okay, okay, okay, let's go.
786
00:45:56,958 --> 00:45:59,167
Did you delete that tracker
app on your phone? - Yes!
787
00:45:59,167 --> 00:46:00,666
Step 2. Find the key.
788
00:46:03,125 --> 00:46:04,457
Step 3. Open the door.
789
00:46:05,500 --> 00:46:08,333
Okay Montu, I just realized.
This is a very bad idea.
790
00:46:08,333 --> 00:46:11,000
Shut it, you coward.
I told you. Trust me.
791
00:46:11,000 --> 00:46:14,167
The whole world will talk
about our robbery story forever.
792
00:46:14,167 --> 00:46:17,292
Maybe this is the excitement
I need in my life.
793
00:46:17,292 --> 00:46:19,125
Maybe even spice up my marriage.
794
00:46:19,125 --> 00:46:21,542
Yudi, I need this.
795
00:46:21,542 --> 00:46:23,041
Help me, please.
796
00:46:23,583 --> 00:46:25,624
I thought I asked you for help.
797
00:46:31,333 --> 00:46:32,499
Come on!
798
00:46:33,292 --> 00:46:35,917
I've never been inside a
single woman's place before.
799
00:46:35,917 --> 00:46:38,541
Because you got married
when you were a kid.
800
00:46:40,208 --> 00:46:42,167
So many pillows? l
801
00:46:42,167 --> 00:46:44,125
Why do girls need so many pillows?
802
00:46:44,125 --> 00:46:46,417
Montu, don't touch anything!
803
00:46:46,417 --> 00:46:48,667
Girls have a strong sixth
sense about these things.
804
00:46:48,667 --> 00:46:51,249
No! It's asking for a password.
805
00:46:54,667 --> 00:46:57,832
What's her favorite film?
- Love, Actually.
806
00:47:00,667 --> 00:47:02,999
You're her boyfriend,
think of another option.
807
00:47:03,625 --> 00:47:06,957
I Love Yudi!
- You egomaniac!
808
00:47:12,833 --> 00:47:14,541
Aah..l
809
00:47:19,125 --> 00:47:22,250
Yudi, look what I found!
Pink Panther.
810
00:47:22,250 --> 00:47:23,958
What are you doing?
She's my girlfriend.
811
00:47:23,958 --> 00:47:25,583
Whose girlfriend?
You just broke up with her.
812
00:47:25,583 --> 00:47:27,042
Until we don't breakup-breakup,
she's my girlfriend
813
00:47:27,042 --> 00:47:28,667
.. and your sister-in-law.
814
00:47:28,667 --> 00:47:30,750
Do I ever have wrong
intentions about Gauri?
815
00:47:30,750 --> 00:47:32,917
As if I get wrong
intentions about Gauri!
816
00:47:32,917 --> 00:47:35,083
Why can't Gauri wear
something like this?
817
00:47:35,083 --> 00:47:37,374
I'm sick of those
white and grey vests!
818
00:47:42,792 --> 00:47:44,332
Montu!
819
00:47:46,875 --> 00:47:48,707
She forgot the tickets.
820
00:48:19,708 --> 00:48:21,249
Let me see. Please...
821
00:48:22,708 --> 00:48:24,166
Let me see. Please...
822
00:48:47,375 --> 00:48:50,166
Let's go! This was a terrible plan.
- Stop.
823
00:48:50,958 --> 00:48:53,499
We'll do what we came here to do.
824
00:48:55,333 --> 00:48:56,792
Are you crazy? What are you doing?
825
00:48:56,792 --> 00:48:58,499
Operation Payback.
826
00:49:04,542 --> 00:49:06,041
Come on. Come on.
827
00:49:08,958 --> 00:49:10,791
Nonsense! It's locked!
828
00:49:12,750 --> 00:49:14,666
We'll have to jump again.
829
00:49:15,458 --> 00:49:18,542
Watch carefully and repeat.
- No chance.
830
00:49:18,542 --> 00:49:20,417
You jump and
open the door for me.
831
00:49:20,417 --> 00:49:23,083
I don't want the father
of my kid to be a cripple.
832
00:49:23,083 --> 00:49:24,374
Coward ass!
833
00:49:54,333 --> 00:49:56,000
Hi, Aanchal?
- Yudi.
834
00:49:56,000 --> 00:49:58,500
What? Who's this?
835
00:49:58,500 --> 00:50:00,000
Armaan..Ji. Superstar?
836
00:50:00,000 --> 00:50:01,999
Don't you recognize the voice?
837
00:50:04,250 --> 00:50:07,583
Oh... hi, Mr. Armaanji.
838
00:50:07,583 --> 00:50:10,667
Armaanji. What's up?
- What what's up?
839
00:50:10,667 --> 00:50:12,083
You called. You tell me what's up.
840
00:50:12,083 --> 00:50:13,792
No, nothing. Nothing.
841
00:50:13,792 --> 00:50:18,166
I just called to tell you your
script's coming along very well.
842
00:50:18,917 --> 00:50:20,749
Totally kickass!
843
00:50:21,458 --> 00:50:24,583
Good, good! The songs are
super hit already. - Songs?
844
00:50:24,583 --> 00:50:26,583
You can't make a
remedy without songs.
845
00:50:26,583 --> 00:50:28,875
Make sure the song situations
are believable.
846
00:50:28,875 --> 00:50:31,542
No forced songs, understood?
- Yes, of course.
847
00:50:31,542 --> 00:50:33,917
There are two kinds
of super hit songs.
848
00:50:33,917 --> 00:50:37,500
Either you shake it up
at the disco. Or in bed!
849
00:50:37,500 --> 00:50:40,583
Wow! This knowledge
has to comes from experience.
850
00:50:40,583 --> 00:50:43,667
And hey,
add a few kissing scenes as well.
851
00:50:43,667 --> 00:50:45,917
The young man should love it.
- The milkman?
852
00:50:45,917 --> 00:50:48,708
Yes, Sir.
I can see why that's important.
853
00:50:48,708 --> 00:50:51,667
The youth, not the milkman.
- Oh! Youth!
854
00:50:51,667 --> 00:50:55,042
Lam making a movie, I'm not making tea.
- Yes sir. Absolutely.
855
00:50:55,042 --> 00:50:56,458
Listen, I am at the gym right now.
856
00:50:56,458 --> 00:50:59,000
Tightening up my body.
Call me later.
857
00:50:59,000 --> 00:51:01,542
Listen, we've recorded
a song for our film.
858
00:51:01,542 --> 00:51:02,792
It's a funky song.
859
00:51:02,792 --> 00:51:05,542
I am throwing a party
on Saturday. Do come.
860
00:51:05,542 --> 00:51:07,500
Yes, of course.
861
00:51:07,500 --> 00:51:09,042
This is the basic price list.
862
00:51:09,042 --> 00:51:12,167
Sir, it's $10,000 for six-pack abs.
863
00:51:12,167 --> 00:51:13,833
$10,000 for a new nose.
864
00:51:13,833 --> 00:51:15,792
And $10,000 for the face.
865
00:51:15,792 --> 00:51:17,958
Tell him to do it for $15,000.
866
00:51:17,958 --> 00:51:20,208
When I take off my
shirt in the movie..
867
00:51:20,208 --> 00:51:22,083
the whole industry
will line up here.
868
00:51:22,083 --> 00:51:24,166
He's just struck gold with me.
- Sir.
869
00:51:30,167 --> 00:51:31,499
Hello.
- Hey, Aanchal.
870
00:51:32,542 --> 00:51:34,417
Hey, Aanchall
- Who is this?
871
00:51:34,417 --> 00:51:36,917
This is Yudi.
- Yudi who?
872
00:51:36,917 --> 00:51:38,250
Yudi!
873
00:51:38,250 --> 00:51:42,333
Yudi? We met the other day.
I write books.
874
00:51:42,333 --> 00:51:45,417
Well... book.
- Right. Right. Right.
875
00:51:45,417 --> 00:51:49,958
Senior writer,
friend, philosopher, guide. - Stud.
876
00:51:49,958 --> 00:51:53,083
Of course.
- Gary gave me your number.
877
00:51:53,083 --> 00:51:55,208
Just to check up on you.
- Gary?
878
00:51:55,208 --> 00:51:56,208
Yeah.
879
00:51:56,208 --> 00:51:59,833
Hi. Did you give Yudi my number?
- Yudi?
880
00:51:59,833 --> 00:52:01,041
No.
881
00:52:02,083 --> 00:52:05,625
That was so thoughtful of him.
And so nice of you.
882
00:52:05,625 --> 00:52:07,750
I was wondering if you're
getting bored in LA..
883
00:52:07,750 --> 00:52:09,333
Who has the time to get bored,
884
00:52:09,333 --> 00:52:12,333
with all the meetings and readings?
- Yes.
885
00:52:12,333 --> 00:52:14,208
That's true.
886
00:52:14,208 --> 00:52:16,125
What do you do at night?
- What?
887
00:52:16,125 --> 00:52:20,167
I meant, in the evenings,
after your meetings.
888
00:52:20,167 --> 00:52:22,917
If you want to see LA,
maybe I can show you around.
889
00:52:22,917 --> 00:52:25,500
I've been seeing
only LA all these days?
890
00:52:25,500 --> 00:52:26,958
How about we do
something this weekend?
891
00:52:26,958 --> 00:52:29,083
You want to take me out on a date?
- No, no.
892
00:52:29,083 --> 00:52:31,292
What I mean is coffee or something?
893
00:52:31,292 --> 00:52:33,042
Just like that Over the weekend.
894
00:52:33,042 --> 00:52:34,207
Just like that.
895
00:52:35,000 --> 00:52:38,082
I'm sorry, I have
an important meeting on Saturday.
896
00:52:39,958 --> 00:52:41,458
Well, okay.
897
00:52:41,458 --> 00:52:45,167
If something gets cancelled,
call me.
898
00:52:45,167 --> 00:52:48,999
Yeah, of course. Take care. Bye.
899
00:52:53,500 --> 00:52:54,833
Loser!
900
00:52:54,833 --> 00:52:57,249
Don't you have anything to do?
- You don't either.
901
00:52:58,167 --> 00:53:00,291
If you can't scoop
butter with your finger
902
00:53:03,458 --> 00:53:06,042
overturn the can.
- Means?
903
00:53:06,042 --> 00:53:07,333
Gar!!-
904
00:53:07,333 --> 00:53:08,458
No, sorry!
905
00:53:08,458 --> 00:53:11,250
I can't cancel Aanchal's
Meeting on Saturday.
906
00:53:11,250 --> 00:53:14,999
Oh really, then you won't
get your script either. - What?
907
00:53:15,542 --> 00:53:19,041
Aanchal's really busy,
she's working hard.
908
00:53:19,625 --> 00:53:21,292
Don't turn her into a Yudi.
909
00:53:21,292 --> 00:53:24,292
How dare you turn me into a saying?
910
00:53:24,292 --> 00:53:26,417
Don't Yudi your life
That's a Yudi move?
911
00:53:26,417 --> 00:53:28,458
Does your Mom know about
your happy ending massages
912
00:53:28,458 --> 00:53:30,375
with that Roberto?
913
00:53:30,375 --> 00:53:33,167
Why you trying to screw me over?
914
00:53:33,167 --> 00:53:34,917
Stop effing with me!
915
00:53:34,917 --> 00:53:37,833
Then cancel the meeting.
- No, Yudi. I wish I could.
916
00:53:37,833 --> 00:53:39,667
But I can't!
917
00:53:39,667 --> 00:53:40,916
Cancelled it.
918
00:53:42,583 --> 00:53:47,292
Actually, you know what? For you, done!
- Good.
919
00:53:47,292 --> 00:53:50,083
But you'll have to
hand over my script real soon.
920
00:53:50,083 --> 00:53:51,957
I'll think about it.
921
00:53:55,750 --> 00:53:57,166
It's Aanchal.
922
00:54:01,625 --> 00:54:04,667
Hello? Who's this?
- Aanchal.
923
00:54:04,667 --> 00:54:06,583
Aanchal who?
924
00:54:06,583 --> 00:54:09,583
Whom you wanted to
take out on a date 5 minutes ago?
925
00:54:09,583 --> 00:54:11,042
Oh, hey! Hi.
926
00:54:11,042 --> 00:54:13,500
Sorry, I answered
my phone without looking.
927
00:54:13,500 --> 00:54:15,375
$0..
- Right. Okay.
928
00:54:15,375 --> 00:54:19,250
Anyway, Gary just told me my
Saturday's meeting's been cancelled.
929
00:54:19,250 --> 00:54:21,375
$0..
- So?
930
00:54:21,375 --> 00:54:23,125
So if you're busy it's okay,
I'll call you later, bye!
931
00:54:23,125 --> 00:54:24,458
No, no, wait, wait, wait!
932
00:54:24,458 --> 00:54:26,583
Saturday, 9 pm?
933
00:54:26,583 --> 00:54:28,999
Okay.
- Great! Bye.
934
00:54:30,458 --> 00:54:32,499
Idiot.
- It happens!
935
00:54:41,583 --> 00:54:44,250
Are you sure, it's okay?
- It will be fun, don't worry.
936
00:54:44,250 --> 00:54:45,416
Hop so?
937
00:55:17,875 --> 00:55:19,458
Hi Arman sir.
- Hi.
938
00:55:19,458 --> 00:55:21,833
Hello.
- She is your girlfriend.
939
00:55:21,833 --> 00:55:23,041
My friend Anchal.
940
00:57:21,917 --> 00:57:23,792
Okay bye, sir.
941
00:57:23,792 --> 00:57:24,957
Let's go.
942
00:57:42,667 --> 00:57:43,458
Nonsense!
943
00:57:43,458 --> 00:57:44,749
Yudi? Vishakha.
944
00:57:52,583 --> 00:57:55,250
Hi, Vishakha.
- How dare you?
945
00:57:55,250 --> 00:57:59,249
Oh, so you know.
- So it is true!
946
00:58:02,292 --> 00:58:05,083
How could you do this to me?
947
00:58:05,083 --> 00:58:06,457
Vishakha, l..
948
00:58:07,167 --> 00:58:10,167
This was all Montu's idea.
- Don't bring me into it.
949
00:58:10,167 --> 00:58:12,707
What?
- Yes. About sneaking into your house.
950
00:58:13,250 --> 00:58:16,457
Oh my God.
- Your computer? He smashed it.
951
00:58:16,958 --> 00:58:20,917
Oh my God!
So it was you the other day?
952
00:58:20,917 --> 00:58:23,042
You didn't know?
953
00:58:23,042 --> 00:58:24,333
So what were you mad about?
954
00:58:24,333 --> 00:58:27,000
No wonder
I smelt you all over the house!
955
00:58:27,000 --> 00:58:29,167
And I thought I was missing you.
956
00:58:29,167 --> 00:58:31,625
I'm so stupid!
957
00:58:31,625 --> 00:58:34,666
You know what,
I deserve better than this.
958
00:58:36,417 --> 00:58:38,207
I am sorry, Vishakha, l..
959
00:58:44,542 --> 00:58:46,499
Actually, you know what?
960
00:58:47,000 --> 00:58:50,792
You're absolutely right.
You do deserve better.
961
00:58:50,792 --> 00:58:53,292
You should spend your
life with a better man.
962
00:58:53,292 --> 00:58:55,083
I'm not good enough for you.
963
00:58:55,083 --> 00:58:58,208
Are you trying to get rid of me?
- What?
964
00:58:58,208 --> 00:59:00,667
No! Not at all.
- For that girl?
965
00:59:00,667 --> 00:59:05,458
What? Which girl? - I know
all about you and that.. 'writer'.
966
00:59:05,458 --> 00:59:06,999
Oh!
- Oh?
967
00:59:07,542 --> 00:59:10,083
Is that all you have
to say for yourself?
968
00:59:10,083 --> 00:59:12,750
You're cheating on me, Yudi.
You broke my heart.
969
00:59:12,750 --> 00:59:16,500
No, Vishakha, there's nothing
between us. - Don't lie to rne!
970
00:59:16,500 --> 00:59:19,667
You're having an affair
with that pseudo, intellectual..
971
00:59:19,667 --> 00:59:22,458
matching-matching,
rice-plate Reddy, aren't you?
972
00:59:22,458 --> 00:59:26,167
No.. We're just friends.
973
00:59:26,167 --> 00:59:29,583
Nothing's happened
- no kiss-wiss, sex-wax
974
00:59:29,583 --> 00:59:33,666
And anyway
we're not together anymore.
975
00:59:35,625 --> 00:59:40,291
You and I are not
together-together anymore, right?
976
00:59:46,250 --> 00:59:47,416
Are we?
977
00:59:53,667 --> 00:59:56,125
Gimme five!
- It's not confirmed yet.
978
00:59:56,125 --> 00:59:58,750
It is confirmed.
That's all the confirmation you need.
979
00:59:58,750 --> 01:00:00,750
Beyond this is your judgment.
980
01:00:00,750 --> 01:00:02,875
Come on, gimme five!
981
01:00:02,875 --> 01:00:04,750
I feel bad for her.
- Gimme five!
982
01:00:04,750 --> 01:00:05,792
On this side!
983
01:00:05,792 --> 01:00:09,999
Gimme ten.. you're free again..
- You two are celebrating?!
984
01:00:15,875 --> 01:00:18,416
You both should be ashamed.
985
01:00:21,125 --> 01:00:22,958
Move! Out of my way!
986
01:00:22,958 --> 01:00:25,957
Be ashamed.
Now your chapter is over.
987
01:00:39,417 --> 01:00:41,124
My Baby.
988
01:01:33,417 --> 01:01:36,000
So I thought, maybe
I could become a writer too.
989
01:01:36,000 --> 01:01:37,125
Wow!
990
01:01:37,125 --> 01:01:40,000
I don't have a cool
back story like you.
991
01:01:40,000 --> 01:01:42,083
It's just
As a kid, I used to watch Dad
992
01:01:42,083 --> 01:01:43,875
He never had time for anyone.
993
01:01:43,875 --> 01:01:45,167
Not even himself.
994
01:01:45,167 --> 01:01:47,458
He was successful, but,
995
01:01:47,458 --> 01:01:49,458
You know,
996
01:01:49,458 --> 01:01:53,124
..l wanted to taste life,
you know what I mean?
997
01:01:54,167 --> 01:01:56,875
I tried starting my own rock band.
998
01:01:56,875 --> 01:01:59,000
But that was hard work too.
999
01:01:59,000 --> 01:02:01,916
That's when I realized I
should be a writer.
1000
01:02:02,542 --> 01:02:05,042
How's your life of leisure
working out for you these days?
1001
01:02:05,042 --> 01:02:09,124
I'm broke!
I have to work now. No choice.
1002
01:02:10,375 --> 01:02:14,458
Trouble is, I can't write.
- You've forgotten how to work?
1003
01:02:14,458 --> 01:02:17,707
It's writer's block! - More like
a mental block, don't you think?
1004
01:02:19,458 --> 01:02:21,667
Can I ask you something?
1005
01:02:21,667 --> 01:02:24,333
How do you write these love stories?
1006
01:02:24,333 --> 01:02:27,792
You don't even believe in them.
- How do you know?
1007
01:02:27,792 --> 01:02:30,166
Maybe deep inside, I'm romantic? l
1008
01:02:40,292 --> 01:02:45,833
So Yudi's life is just like
a romantic comedy now.
1009
01:02:45,833 --> 01:02:47,582
Soo sweet!
1010
01:02:48,458 --> 01:02:52,208
Correct. In this big wide world,
we bumped into each other!
1011
01:02:52,208 --> 01:02:55,041
You didn't bump into her,
you stalked her!
1012
01:02:55,958 --> 01:02:57,417
We're a nice combination.
1013
01:02:57,417 --> 01:02:59,208
She's hot. I'm cool.
1014
01:02:59,208 --> 01:03:02,417
She's romantic on the inside,
I'm romantic on the outside.
1015
01:03:02,417 --> 01:03:04,124
She's young, I'm young.
1016
01:03:06,583 --> 01:03:08,207
Shut up, I'm not old.
1017
01:03:10,167 --> 01:03:11,207
Okay, young at heart!
1018
01:03:14,375 --> 01:03:17,792
Anyway, everything's perfect.
- Actually
1019
01:03:17,792 --> 01:03:19,874
This is going too smooth.
1020
01:03:20,792 --> 01:03:23,417
Something's going to give somewhere.
- Shut up!
1021
01:03:23,417 --> 01:03:27,583
What?
- She could be engaged. Married.
1022
01:03:27,583 --> 01:03:29,083
Pregnant.
1023
01:03:29,083 --> 01:03:32,624
And if it's a serious film,
she could be terminally ill. - What?!
1024
01:03:33,500 --> 01:03:34,958
That doesn't always happen.
1025
01:03:34,958 --> 01:03:37,292
It does. Almost all the time.
1026
01:03:37,292 --> 01:03:38,666
It's a requirement.
1027
01:03:44,208 --> 01:03:47,375
Hey, what's up?
- Nothing!
1028
01:03:47,375 --> 01:03:51,124
Just thought I'd say hi.
- Okay? Hi, Yudi.
1029
01:03:54,417 --> 01:03:55,666
Are you married?
1030
01:03:56,250 --> 01:03:57,167
What?
1031
01:03:57,167 --> 01:03:59,083
No. I knew it.
1032
01:03:59,083 --> 01:04:02,874
Did you call me to ask that?
- No. I just called.
1033
01:04:05,042 --> 01:04:07,833
And, you aren't engaged, are you?
1034
01:04:07,833 --> 01:04:10,333
Have you seen a ring on my finger?
- No.
1035
01:04:10,333 --> 01:04:14,000
You could've hidden it also, like Montu.
- Who's Montu?
1036
01:04:14,000 --> 01:04:15,999
What are you blabbering about?
1037
01:04:17,125 --> 01:04:20,708
You don't have a boyfriend, do you?
- No, Yudi. I don't have any boyfriend.
1038
01:04:20,708 --> 01:04:22,667
I knew ill
1039
01:04:22,667 --> 01:04:25,874
Any critical
1040
01:04:27,000 --> 01:04:29,667
Uh, you're healthy overall, right?
- What the!
1041
01:04:29,667 --> 01:04:31,417
Good, good. Done.
1042
01:04:31,417 --> 01:04:33,541
Any more questions?
1043
01:04:34,542 --> 01:04:35,917
What?
1044
01:04:35,917 --> 01:04:37,666
Okay call you later bye!
1045
01:04:39,875 --> 01:04:42,917
Well? - You didn't
ask all the questions.
1046
01:04:42,917 --> 01:04:45,167
Will you accept her if
she's carrying someone else's sin
1047
01:04:45,167 --> 01:04:46,999
..in her stomach?
1048
01:04:47,625 --> 01:04:49,582
Shut up!
- Just asking.
1049
01:04:50,792 --> 01:04:52,625
So,
1050
01:04:52,625 --> 01:04:55,000
situation normal.
- Impossible.
1051
01:04:55,000 --> 01:04:58,832
Every story has something
happening right about at this point.
1052
01:05:00,875 --> 01:05:02,249
When?
- Now.
1053
01:05:10,542 --> 01:05:13,416
Now?
- Almost.
1054
01:05:25,042 --> 01:05:26,082
Now?
1055
01:05:50,333 --> 01:05:51,833
What happened to you?
1056
01:05:51,833 --> 01:05:54,500
This.. was.. a small accident.
1057
01:05:54,500 --> 01:05:57,167
Wasn't an accident. It's an allergy.
1058
01:05:57,167 --> 01:05:59,583
All this stuff around my face?
These foreigners overdo things.
1059
01:05:59,583 --> 01:06:01,042
Give me a few days. I'll be fine.
1060
01:06:01,042 --> 01:06:02,792
What do you got?
Write something?
1061
01:06:02,792 --> 01:06:05,166
No, I'll.. finish it soon.
1062
01:06:08,542 --> 01:06:10,124
I have a new idea.
1063
01:06:14,250 --> 01:06:16,957
What's this?
- It's all his genius.
1064
01:06:18,292 --> 01:06:19,582
Thing about me is,
1065
01:06:20,417 --> 01:06:21,917
I'm a method actor.
1066
01:06:21,917 --> 01:06:23,667
I've done my homework.
1067
01:06:23,667 --> 01:06:26,083
I've marked the
best scenes in these films.
1068
01:06:26,083 --> 01:06:28,958
Use the ones you think
are right for the script.
1069
01:06:28,958 --> 01:06:31,958
This way, no one will ever
be able to tell..
1070
01:06:31,958 --> 01:06:33,874
..which film we copied it from.
1071
01:06:34,417 --> 01:06:36,250
You mean you watched
all these films
1072
01:06:36,250 --> 01:06:38,624
and marked every scene you liked?
- He saw them.
1073
01:06:39,708 --> 01:06:41,625
I understood them.
1074
01:06:41,625 --> 01:06:45,333
So. Knock yourself out
inserting these scenes.
1075
01:06:45,333 --> 01:06:48,208
Armaanji, I think we should
try something different.
1076
01:06:48,208 --> 01:06:49,792
What is different?
1077
01:06:49,792 --> 01:06:50,917
No matter how different
you try to be..
1078
01:06:50,917 --> 01:06:52,582
people watch what they like.
1079
01:06:54,833 --> 01:06:57,125
Okay, just give me one week.
1080
01:06:57,125 --> 01:06:59,292
I promise you,
your mind will be blown.
1081
01:06:59,292 --> 01:07:01,167
He doesn't get it.
1082
01:07:01,167 --> 01:07:02,582
He doesn't get it.
1083
01:07:07,292 --> 01:07:08,332
Look here.
1084
01:07:13,583 --> 01:07:17,207
This look? There's 10 pages
of dialogue coming.
1085
01:07:19,458 --> 01:07:20,832
Can you hear them?
1086
01:07:21,542 --> 01:07:23,124
Hold ill
1087
01:07:26,583 --> 01:07:27,792
Wide shot!
1088
01:07:27,792 --> 01:07:30,333
N Jimmy, jimmy,
jimmy, jimmy, jimmy, close!
1089
01:07:30,333 --> 01:07:32,832
Wide again! Cut to song.
1090
01:07:34,667 --> 01:07:36,042
That's how you write scripts.
1091
01:07:36,042 --> 01:07:38,000
Sir?
- Not yet.
1092
01:07:38,000 --> 01:07:40,166
There was a time when..
1093
01:07:40,792 --> 01:07:42,167
..whatever I said
was the script.
1094
01:07:42,167 --> 01:07:45,208
If I didn't? Pause.
1095
01:07:45,208 --> 01:07:47,375
If I was having an
affair with the heroine?
1096
01:07:47,375 --> 01:07:48,416
Pregnant pause!
1097
01:07:49,583 --> 01:07:51,042
Screw it. Do your thing.
1098
01:07:51,042 --> 01:07:52,625
I don't like interfering anyway.
1099
01:07:52,625 --> 01:07:56,750
I'm just sharing these ideas so..
1100
01:07:56,750 --> 01:07:58,667
..you don't write a boring script.
- No, no.
1101
01:07:58,667 --> 01:07:59,958
It is a romcom.
1102
01:07:59,958 --> 01:08:00,875
Remedy.
1103
01:08:00,875 --> 01:08:03,250
But it should be a bit hard hitting.
1104
01:08:03,250 --> 01:08:04,708
Intense.
1105
01:08:04,708 --> 01:08:07,667
Life is hard hitting and intense too.
1106
01:08:07,667 --> 01:08:09,292
Do all of that on your own time.
1107
01:08:09,292 --> 01:08:12,333
Sir, I just don't want
the script to be cheesy.
1108
01:08:12,333 --> 01:08:13,917
Cheesy?
1109
01:08:13,917 --> 01:08:15,458
Understand this truth.
1110
01:08:15,458 --> 01:08:17,833
In this world, every boy is naive..
1111
01:08:17,833 --> 01:08:21,208
..every girl is insecure,
and we're all cheesy in real life.
1112
01:08:21,208 --> 01:08:22,542
People go to the theatres
1113
01:08:22,542 --> 01:08:24,875
..with their family and a tub
of popcorn. Don't waste their money.
1114
01:08:24,875 --> 01:08:27,208
Everything should be spectacular.
And happy.
1115
01:08:27,208 --> 01:08:29,875
Let the hero and heroine run
into each others arms.
1116
01:08:29,875 --> 01:08:31,208
Let there be slow-motions.
1117
01:08:31,208 --> 01:08:33,875
Let there be sunset.
If it rains, let it.
1118
01:08:33,875 --> 01:08:35,417
If it songs play, let them.
1119
01:08:35,417 --> 01:08:37,250
Why, if they want to kiss, let them!
1120
01:08:37,250 --> 01:08:38,667
These days,
the Censors aren't an issue.
1121
01:08:38,667 --> 01:08:40,292
People should be happy.
1122
01:08:40,292 --> 01:08:42,417
Don't get stuck in your creativity.
1123
01:08:42,417 --> 01:08:45,416
Don't give life lessons
for 300 rupees.
1124
01:08:51,042 --> 01:08:52,791
There's no more, Sir.
1125
01:09:00,375 --> 01:09:02,375
Let's write quietly for one hour.
1126
01:09:02,375 --> 01:09:04,917
You write yours, I'll write mine.
1127
01:09:04,917 --> 01:09:07,000
I don't have anything like this.
1128
01:09:07,000 --> 01:09:08,750
Can I borrow your dolly?
1129
01:09:08,750 --> 01:09:10,167
Absolutely not.
1130
01:09:10,167 --> 01:09:12,416
That's my lucky charm.
Don't touch it.
1131
01:09:12,917 --> 01:09:13,957
Fine.
1132
01:09:32,250 --> 01:09:35,250
Can you type a little slower?
You're giving me a complex.
1133
01:09:35,250 --> 01:09:37,250
Focus.
1134
01:09:37,250 --> 01:09:38,624
I can't do this.
1135
01:09:39,667 --> 01:09:42,000
Try! It hasn't even been 5 minutes.
1136
01:09:42,000 --> 01:09:43,499
I need inspiration.
1137
01:09:45,542 --> 01:09:46,999
Isn't this enough?
1138
01:09:47,667 --> 01:09:48,749
I have an idea.
1139
01:09:50,083 --> 01:09:51,042
What is it?
1140
01:09:51,042 --> 01:09:52,458
You're off to 'Frisco tomorrow,
right? - Yeah?
1141
01:09:52,458 --> 01:09:54,917
Let's drive there.
- Why?
1142
01:09:54,917 --> 01:09:57,417
Because you haven't seen
the Pacific Coast Highway.
1143
01:09:57,417 --> 01:10:00,625
And maybe I'll find my
inspiration driving.
1144
01:10:00,625 --> 01:10:03,667
But my flight and hotel have
been booked. - So?
1145
01:10:03,667 --> 01:10:04,792
Get them cancelled.
1146
01:10:04,792 --> 01:10:06,708
Think about it.
1147
01:10:06,708 --> 01:10:07,875
The coast on one side.
1148
01:10:07,875 --> 01:10:09,625
Open skies on the other.
1149
01:10:09,625 --> 01:10:11,792
And me, in the middle of it all!
1150
01:10:11,792 --> 01:10:14,417
No. I have a reading
day after morning.
1151
01:10:14,417 --> 01:10:16,000
I'm not taking any risk.
1152
01:10:16,000 --> 01:10:19,999
Baby, I am risk-free.
I come with a guarantee.
1153
01:10:22,500 --> 01:10:25,333
Are you sure this is a good idea?
- Absolutely.
1154
01:10:25,333 --> 01:10:27,667
We'll head out in the morning,
reach by sundown,
1155
01:10:27,667 --> 01:10:29,916
and you can make it for your
reading the next morning.
1156
01:10:30,458 --> 01:10:31,499
Come on.
1157
01:10:32,458 --> 01:10:34,125
Fine.
- Done.
1158
01:10:34,125 --> 01:10:36,667
But we'll start early.
- Absolutely.
1159
01:10:36,667 --> 01:10:37,749
Early morning.
1160
01:10:46,583 --> 01:10:48,625
Finally!
1161
01:10:48,625 --> 01:10:50,250
You call this early morning?
1162
01:10:50,250 --> 01:10:52,333
It's not morning yet.
1163
01:10:52,333 --> 01:10:55,750
You've calling me like
a psycho from 6 am!
1164
01:10:55,750 --> 01:10:57,667
You said we'd leave early morning.
1165
01:10:57,667 --> 01:11:01,541
Early is 11 or 12,
after a nice long breakfast.
1166
01:11:07,000 --> 01:11:08,375
What's with all this luggage?
1167
01:11:08,375 --> 01:11:10,250
Planning to settle down there?
1168
01:11:10,250 --> 01:11:12,083
What? This is just basic stuff.
1169
01:11:12,083 --> 01:11:13,542
You should've brought
some porters along.
1170
01:11:13,542 --> 01:11:15,082
Don't be such a big baby.
1171
01:11:27,208 --> 01:11:28,707
Really?
1172
01:11:30,792 --> 01:11:33,083
Your Highness!
- Thank you.
1173
01:11:33,083 --> 01:11:34,499
Thank you.
1174
01:11:47,667 --> 01:11:48,957
Wow!
1175
01:11:49,583 --> 01:11:51,542
This is so beautiful!
1176
01:11:51,542 --> 01:11:53,208
If this doesn't inspire you..
1177
01:11:53,208 --> 01:11:55,458
..you should just quit writing.
1178
01:11:55,458 --> 01:11:57,125
You're welcome.
1179
01:11:57,125 --> 01:11:59,167
And you wanted to fly alone.
1180
01:11:59,167 --> 01:12:01,667
All we need is some background
music to go with this scene.
1181
01:12:01,667 --> 01:12:02,957
Sure.
1182
01:12:05,375 --> 01:12:06,542
Oh man.
1183
01:12:06,542 --> 01:12:07,582
What?
1184
01:12:08,667 --> 01:12:10,291
No, this is not nice.
1185
01:12:12,917 --> 01:12:14,416
No way
1186
01:12:15,208 --> 01:12:20,000
"It's not the flu or fever.."
1187
01:12:20,000 --> 01:12:23,208
"He's just.."
1188
01:12:23,208 --> 01:12:27,292
"Down with love."
1189
01:12:27,292 --> 01:12:31,208
"Down with love."
1190
01:12:31,208 --> 01:12:33,249
"The black eyes."
1191
01:12:34,917 --> 01:12:37,666
"The fair cheeks."
1192
01:12:38,958 --> 01:12:40,999
"The sultry gaze."
1193
01:12:43,042 --> 01:12:45,167
"The enticing gait."
1194
01:12:45,167 --> 01:12:48,249
"Why did you break my heart."
1195
01:12:49,500 --> 01:12:52,541
"Why did we fall in love."
1196
01:12:53,708 --> 01:12:56,542
"Why did you go away.."
1197
01:12:56,542 --> 01:12:58,375
"Away... Away.."
1198
01:12:58,375 --> 01:12:59,957
"Come.."
1199
01:13:01,917 --> 01:13:04,666
"Shower me with your love.."
1200
01:13:06,208 --> 01:13:08,332
Give it to me!
- Stop it Yudi.
1201
01:13:10,917 --> 01:13:13,208
"What's behind the veil."
1202
01:13:13,208 --> 01:13:15,958
"Behind the veil.."
1203
01:13:15,958 --> 01:13:18,250
"What's behind the veil."
1204
01:13:18,250 --> 01:13:20,292
"Behind the veil.."
1205
01:13:20,292 --> 01:13:23,333
"My heart's behind my veil.."
1206
01:13:23,333 --> 01:13:26,750
"Every time I see a girl,
my crazy heart goes.."
1207
01:13:26,750 --> 01:13:30,583
"Ole... Ole... Ole.."
1208
01:13:30,583 --> 01:13:34,250
"l sway,
dance and sing the song of love."
1209
01:13:34,250 --> 01:13:37,499
"Ole... Ole... Ole.."
1210
01:14:01,125 --> 01:14:03,417
Aah! Nonsense!
1211
01:14:03,417 --> 01:14:05,166
Nonsense!
1212
01:14:06,042 --> 01:14:08,041
You Idiot.
1213
01:14:08,792 --> 01:14:10,832
Are you okay?
- What happened?
1214
01:14:11,667 --> 01:14:14,708
I feel asleep.
- You fell asleep at the wheel?
1215
01:14:14,708 --> 01:14:17,625
Hold you, please don't sleep.
- So it's my fault?
1216
01:14:17,625 --> 01:14:18,583
Of course.
1217
01:14:18,583 --> 01:14:21,583
First, you wake me up
at 6 like some school teacher.
1218
01:14:21,583 --> 01:14:22,791
And then happily dazed off.
1219
01:14:27,333 --> 01:14:29,625
Nonsense! It's not starting.
1220
01:14:29,625 --> 01:14:30,958
Engine must be flooded.
1221
01:14:30,958 --> 01:14:32,083
What now?
1222
01:14:32,083 --> 01:14:34,833
I'll call AAA.
They'll get us out of here quickly.
1223
01:14:34,833 --> 01:14:37,500
Oh God, we'll be very late.
- No, we won't.
1224
01:14:37,500 --> 01:14:39,833
I'll get you there by tonight,
I promise.
1225
01:14:39,833 --> 01:14:41,375
Y!
1226
01:14:41,375 --> 01:14:42,917
Y!
1227
01:14:42,917 --> 01:14:44,542
No, I'm not asking why.
1228
01:14:44,542 --> 01:14:47,333
Lam saying Y. My name is Yudi.
1229
01:14:47,333 --> 01:14:49,042
Y for Yahoo.
1230
01:14:49,042 --> 01:14:51,083
U for Underwear.
1231
01:14:51,083 --> 01:14:52,457
U for Unicorn.
1232
01:14:56,208 --> 01:14:57,750
What did they say?
1233
01:14:57,750 --> 01:14:59,500
It'll lake at least 4 hours.
1234
01:14:59,500 --> 01:15:01,208
4 hours?
1235
01:15:01,208 --> 01:15:03,667
I can't believe I
made such a huge mistake.
1236
01:15:03,667 --> 01:15:05,333
This was such a bad idea.
1237
01:15:05,333 --> 01:15:07,042
As long as you had the wind
on your face, everything was fine.
1238
01:15:07,042 --> 01:15:08,875
At the first sign of trouble,
it became a bad idea?
1239
01:15:08,875 --> 01:15:10,250
I cancelled my nice,
comfortable flight!
1240
01:15:10,250 --> 01:15:11,875
If the pilot had fallen asleep
1241
01:15:11,875 --> 01:15:13,292
you wouldn't even get
a chance to argue like this!
1242
01:15:13,292 --> 01:15:17,000
Yudi, you do realize we could've died!
- Don't be so dramatic.
1243
01:15:17,000 --> 01:15:19,957
Whoa, I'm being dramatic now!
- Of course!
1244
01:15:20,958 --> 01:15:22,499
We should get a lift.
1245
01:15:32,750 --> 01:15:34,042
I can't believe this!
1246
01:15:34,042 --> 01:15:36,083
No one wants to help!
1247
01:15:36,083 --> 01:15:37,124
Wait.
1248
01:15:42,333 --> 01:15:43,832
What are you doing?
1249
01:15:44,500 --> 01:15:46,250
What are you doing?
1250
01:15:46,250 --> 01:15:47,625
Take off your shirt.
1251
01:15:47,625 --> 01:15:48,625
What? l
1252
01:15:48,625 --> 01:15:50,708
Your face can't be seen
in the distance.
1253
01:15:50,708 --> 01:15:52,791
You'll need to show your body.
- No way.
1254
01:15:53,958 --> 01:15:55,499
Your wish.
1255
01:16:03,000 --> 01:16:05,166
Come on! Somebody?
1256
01:16:06,000 --> 01:16:07,291
Arch your back!
1257
01:16:09,083 --> 01:16:11,458
Stomach in, chest out!
1258
01:16:11,458 --> 01:16:13,708
Chest out!
- It is out, Yudi.
1259
01:16:13,708 --> 01:16:15,541
You need a sexy pose.
1260
01:16:16,917 --> 01:16:18,499
Sexier!
1261
01:16:19,792 --> 01:16:21,874
That's good, That's nice.
1262
01:16:23,125 --> 01:16:24,833
Nice.
1263
01:16:24,833 --> 01:16:26,833
And turn around slowly.
1264
01:16:26,833 --> 01:16:28,333
Slowly, slowly!
1265
01:16:28,333 --> 01:16:29,374
Shut up, Yudi.
1266
01:16:30,250 --> 01:16:31,458
Okay, it's networking.
1267
01:16:31,458 --> 01:16:33,832
Tell you what, take the top off.
1268
01:16:36,458 --> 01:16:38,292
What the hell are you doing there?
1269
01:16:38,292 --> 01:16:41,958
Get up.
I think you'll do better than me.
1270
01:16:41,958 --> 01:16:45,624
Take it off. Why are you covering?
- Are you mad?
1271
01:16:46,167 --> 01:16:49,000
Take it off, Yudi. Show your chest.
1272
01:16:49,000 --> 01:16:51,874
Stick it out a little bit.
- Yeah!
1273
01:16:52,750 --> 01:16:54,166
Nice.
1274
01:16:59,583 --> 01:17:01,207
Hey! You need a ride?
1275
01:17:03,167 --> 01:17:05,542
No, no. Please go. It's okay.
1276
01:17:05,542 --> 01:17:06,958
Thank you.
1277
01:17:06,958 --> 01:17:09,249
Idiot!
1278
01:17:12,667 --> 01:17:14,916
He called you an idiot!
1279
01:17:21,542 --> 01:17:22,874
Finally!
1280
01:17:31,750 --> 01:17:33,249
You from India?
1281
01:17:34,750 --> 01:17:35,875
Yeah.
1282
01:17:35,875 --> 01:17:39,917
Girlfriend?
- No! We're just friends.
1283
01:17:39,917 --> 01:17:41,332
Just friend!
1284
01:17:45,500 --> 01:17:47,208
Tell him, Yudi.
1285
01:17:47,208 --> 01:17:49,499
I have 'just friend'.
- Yeah?
1286
01:17:51,167 --> 01:17:52,207
Shut up, Yudi.
1287
01:17:53,167 --> 01:17:54,457
How much longer?
1288
01:17:55,333 --> 01:17:56,499
2 minutes!
1289
01:18:00,167 --> 01:18:01,582
15 minutes.
1290
01:18:06,917 --> 01:18:08,791
20-25 minutes!
1291
01:18:32,958 --> 01:18:33,999
Thanks.
1292
01:18:36,833 --> 01:18:40,625
So sweet
- The perfect Facebook moment.
1293
01:18:40,625 --> 01:18:42,667
Yay, I'm finally married!
1294
01:18:42,667 --> 01:18:45,917
Hubby and wifey forever! I love you!
1295
01:18:45,917 --> 01:18:47,583
Heart, heart, heart.
1296
01:18:47,583 --> 01:18:50,417
At least 15 Comments and 100 Likes.
1297
01:18:50,417 --> 01:18:52,500
"What a lovely couple you guys make."
1298
01:18:52,500 --> 01:18:54,499
"You guys are perfect
for each other."
1299
01:18:55,708 --> 01:19:00,457
What do you think? 3 years?
- Nah. 1 year tops.
1300
01:19:01,125 --> 01:19:03,292
First 3 months will be
ruled by hormones.
1301
01:19:03,292 --> 01:19:05,042
Next 3 by realization...
1302
01:19:05,042 --> 01:19:06,625
and the following
3 by frustration.
1303
01:19:06,625 --> 01:19:09,750
By the first anniversary,
they'll be at war.
1304
01:19:09,750 --> 01:19:12,250
"Give me my space!"
"I don't like your mother!"
1305
01:19:12,250 --> 01:19:13,292
"What's wrong with my mother?"
1306
01:19:13,292 --> 01:19:14,792
"l hate you.
I don't want to talk to you."
1307
01:19:14,792 --> 01:19:16,624
"Eff you!" "Eff you!"
1308
01:19:18,083 --> 01:19:19,583
Hey, that groom looks..
1309
01:19:19,583 --> 01:19:21,708
just like the hero from
one of your books.
1310
01:19:21,708 --> 01:19:23,833
If I ever run into
the hero of my book..
1311
01:19:23,833 --> 01:19:25,250
I'll knock him out.
1312
01:19:25,250 --> 01:19:29,083
I don't get it. Every girl talks
about equality and independence.
1313
01:19:29,083 --> 01:19:31,458
And yet all of them want.
1314
01:19:31,458 --> 01:19:33,208
..their prince charming
to swoop in and rescue them.
1315
01:19:33,208 --> 01:19:34,458
Complete them.
1316
01:19:34,458 --> 01:19:36,708
Change their life.
1317
01:19:36,708 --> 01:19:38,583
Doesn't make sense, right?
1318
01:19:38,583 --> 01:19:40,792
Then why do you write
those books?
1319
01:19:40,792 --> 01:19:43,416
What difference does it make
if I write or not?
1320
01:19:45,208 --> 01:19:47,666
Dude, you're a bit off!
1321
01:19:53,000 --> 01:19:54,041
What?
1322
01:19:55,208 --> 01:19:58,708
You and me, we won't last 6 months.
- 6 months?
1323
01:19:58,708 --> 01:20:01,916
We can't last 6 hours.
1324
01:20:02,417 --> 01:20:04,499
An whole lifetime
is out of the question.
1325
01:20:05,500 --> 01:20:06,541
Perfect.
1326
01:20:09,000 --> 01:20:10,166
Cheers to that.
1327
01:20:27,792 --> 01:20:30,750
What? Why didn't you
book a room for yourself?
1328
01:20:30,750 --> 01:20:32,000
I didn't
1329
01:20:32,000 --> 01:20:35,542
Where did you plan on sleeping?
- I don't know.
1330
01:20:35,542 --> 01:20:37,957
I don't think that far ahead.
- Yudi!
1331
01:20:38,708 --> 01:20:40,999
I thought you were on top
of the arrangements.
1332
01:20:42,375 --> 01:20:44,082
I handled the travel.
1333
01:20:47,000 --> 01:20:49,625
Are you really sure you
don't have any extra rooms?
1334
01:20:49,625 --> 01:20:52,500
Sorry, ma'am. We're fully booked.
1335
01:20:52,500 --> 01:20:54,457
This has to happen.
1336
01:20:57,667 --> 01:20:59,166
Enjoy your stay-
1337
01:20:59,708 --> 01:21:02,292
I can't believe I'm forced
to share a room with you.
1338
01:21:02,292 --> 01:21:04,792
Come on, we're adults. We'll manage.
1339
01:21:04,792 --> 01:21:07,166
I'm an adult,
I can't say the same about you.
1340
01:21:16,167 --> 01:21:17,792
So listen. I'll take the bed
1341
01:21:17,792 --> 01:21:19,957
and you take the couch.
1342
01:21:21,708 --> 01:21:26,667
You know, I have a bad back.
I can't sleep on the couch.
1343
01:21:26,667 --> 01:21:28,791
So I should sleep on the couch?
- No.
1344
01:21:29,958 --> 01:21:31,082
You don't have to.
1345
01:21:33,917 --> 01:21:35,249
It's a big bed.
1346
01:21:41,875 --> 01:21:43,624
We both can fit in here comfortably.
1347
01:21:44,417 --> 01:21:47,416
Without even touching each other.
I promise.
1348
01:21:50,917 --> 01:21:51,957
No.
1349
01:21:55,458 --> 01:21:58,917
This is ridiculous.
I always sleep on the left side.
1350
01:21:58,917 --> 01:22:02,166
You're on the left,
just in the other direction.
1351
01:22:02,667 --> 01:22:05,792
Hang on a second. This is my room.
1352
01:22:05,792 --> 01:22:08,708
Why should I sleep on this side?
- Don't be selfish.
1353
01:22:08,708 --> 01:22:10,125
Switch!
1354
01:22:10,125 --> 01:22:12,166
Really?
- Yeah!
1355
01:22:16,542 --> 01:22:18,332
Roll over the blanket, Yudi.
1356
01:22:22,333 --> 01:22:25,167
Can you keep your
feet away from my face?
1357
01:22:25,167 --> 01:22:26,416
You too.
1358
01:22:27,583 --> 01:22:30,582
Your feet stink.
- Not more than your face.
1359
01:22:31,583 --> 01:22:32,666
Can you..
1360
01:22:41,708 --> 01:22:42,916
Aanchal.
1361
01:22:46,000 --> 01:22:47,041
Aanchal.
1362
01:22:49,417 --> 01:22:50,582
Aanchal.
1363
01:22:51,292 --> 01:22:52,957
Aanchal.
1364
01:22:54,500 --> 01:22:58,416
Okay, I'm going to
lift your arm in the air.
1365
01:22:59,042 --> 01:23:03,000
If you're asleep,
your arm will slay up.
1366
01:23:03,000 --> 01:23:05,082
Else it will fall down.
1367
01:23:06,083 --> 01:23:07,833
How old are you, Yudi?
1368
01:23:07,833 --> 01:23:10,207
Oh, so you're awake.
1369
01:23:11,167 --> 01:23:13,291
What do you want?
- Nothing.
1370
01:23:15,083 --> 01:23:16,499
I just wanted to apologize.
1371
01:23:18,542 --> 01:23:20,417
You met with an
accident because of me.
1372
01:23:20,417 --> 01:23:22,916
So I'm sorry.
1373
01:23:25,667 --> 01:23:28,082
I shouldn't have
fallen asleep either.
1374
01:23:29,458 --> 01:23:34,916
Sorry, I got carried away
and said too much. - No.
1375
01:23:35,917 --> 01:23:38,250
It was my idea to drive here.
1376
01:23:38,250 --> 01:23:40,667
All I had to do was drop
you here safe and sound.
1377
01:23:40,667 --> 01:23:43,250
Driving here wasn't
a bad idea at all.
1378
01:23:43,250 --> 01:23:45,041
I really enjoyed it.
1379
01:23:45,583 --> 01:23:47,207
Lovely weather, right?
1380
01:23:51,542 --> 01:23:52,749
The room's nice too.
1381
01:23:55,125 --> 01:23:58,624
So is the bed. So soft.
1382
01:24:01,250 --> 01:24:02,791
Should we do something?
1383
01:24:06,667 --> 01:24:08,207
Make out?
1384
01:24:09,667 --> 01:24:11,416
What? I can't hear you?
1385
01:24:12,417 --> 01:24:14,957
I think we should make out.
- I can't hear you, Yudi.
1386
01:24:16,792 --> 01:24:17,832
Let's kiss!
1387
01:24:24,250 --> 01:24:25,957
You didn't have to kick me.
1388
01:24:27,000 --> 01:24:28,749
A polite no would've done fine.
1389
01:24:41,458 --> 01:24:43,708
Uhh, okay.
1390
01:24:43,708 --> 01:24:44,958
Hmm?
1391
01:24:44,958 --> 01:24:46,082
Okay.
1392
01:24:47,750 --> 01:24:48,874
What okay?
1393
01:25:06,542 --> 01:25:09,208
You won't fall in love, right?
1394
01:25:09,208 --> 01:25:11,000
I don't fall in love.
1395
01:25:11,000 --> 01:25:15,250
Good. - And normally,
I usually say this to girls.
1396
01:25:15,250 --> 01:25:17,292
And I can never be so direct.
1397
01:25:17,292 --> 01:25:18,916
All I am saying is
1398
01:25:19,625 --> 01:25:21,624
..l go back next week
1399
01:25:22,708 --> 01:25:24,749
I don't want things between us
1400
01:25:25,417 --> 01:25:27,833
So let's not complicate things.
- No!
1401
01:25:27,833 --> 01:25:30,458
Let's just be in the moment.
- Yeah!
1402
01:25:30,458 --> 01:25:31,999
You understand, right?
1403
01:25:32,542 --> 01:25:33,833
No falling in love.
1404
01:25:33,833 --> 01:25:37,207
Just control yourself.
I'm very addictive.
1405
01:25:42,417 --> 01:25:44,582
What?
- Should we put on some music?
1406
01:25:56,917 --> 01:25:59,167
I'm sorry.
- You have a big nose.
1407
01:25:59,167 --> 01:26:01,000
You moved your head.
1408
01:26:01,000 --> 01:26:02,000
Okay.
1409
01:26:02,000 --> 01:26:03,916
Anyway, let's try this again.
1410
01:26:05,292 --> 01:26:06,792
Should we increase the volume?
1411
01:26:06,792 --> 01:26:08,249
Are you going to talk nonstop?
1412
01:26:09,125 --> 01:26:10,166
No!
1413
01:26:15,792 --> 01:26:17,625
Nothing's changed, right?
1414
01:26:17,625 --> 01:26:19,667
Not at all.
1415
01:26:19,667 --> 01:26:21,916
In fact, you seem more irritating.
1416
01:26:24,958 --> 01:26:26,541
Can we sleep properly now?
1417
01:26:30,208 --> 01:26:31,457
What, you mean upside down?
1418
01:26:48,792 --> 01:26:51,000
My face hurts.
1419
01:26:51,000 --> 01:26:53,417
I don't know how many times
you kicked me in your sleep.
1420
01:26:53,417 --> 01:26:55,249
Next time sleep on the couch.
1421
01:26:56,375 --> 01:26:58,332
Tell me. One second, almost ready.
1422
01:26:59,208 --> 01:27:00,499
How do I look?
1423
01:27:02,167 --> 01:27:06,166
Like you worked really hard all night.
- Shut up!
1424
01:27:06,667 --> 01:27:09,457
Relax. It will be fine.
1425
01:27:11,708 --> 01:27:15,083
"To gain something,
you have to lose something."
1426
01:27:15,083 --> 01:27:18,083
"Rena knew it boiled
down to just three words."
1427
01:27:18,083 --> 01:27:20,542
"But did she have the courage
to finally say them aloud.."
1428
01:27:20,542 --> 01:27:25,041
"..to the person who stood
for everything she despised?"
1429
01:27:26,125 --> 01:27:29,375
"In that heartbeat,
she found the courage."
1430
01:27:29,375 --> 01:27:31,792
"So her thoughts were exactly this.."
1431
01:27:31,792 --> 01:27:34,792
"Love me and free my soul."
1432
01:27:34,792 --> 01:27:37,542
"l love you and adore you..."
1433
01:27:37,542 --> 01:27:40,875
"...and I don't know
any other way of living."
1434
01:27:40,875 --> 01:27:43,041
"Of loving!"
1435
01:27:43,667 --> 01:27:48,207
And I counted 1 yawns,
3 snores and 1 dead person.
1436
01:27:49,417 --> 01:27:54,125
A very senior writer,
friend and philosopher
1437
01:27:54,125 --> 01:27:57,250
..once said to me,
"People come to book reading.."
1438
01:27:57,250 --> 01:27:59,000
"..to know more about the author."
1439
01:27:59,000 --> 01:28:02,042
So I'm thinking let's
you and me have a conversation.
1440
01:28:02,042 --> 01:28:04,000
Let's just talk. What do you say?
1441
01:28:04,000 --> 01:28:06,167
I have a question for you?
- Yes, sure.
1442
01:28:06,167 --> 01:28:09,125
How close to your personal
life is your writing?
1443
01:28:09,125 --> 01:28:10,749
Have you ever been in love?
1444
01:28:12,125 --> 01:28:17,417
Umm. Let's see. Class
3, Class 1, 12, college..
1445
01:28:17,417 --> 01:28:21,582
Three years ago. Khan,
Vikram, Hussain, Krish and Andy.
1446
01:28:23,625 --> 01:28:26,167
Yes, I have a question.
- Yes.
1447
01:28:26,167 --> 01:28:30,499
Why do you write such conventional
and idealistic love stories?
1448
01:28:31,167 --> 01:28:35,458
Because, our lives are so crowded
1449
01:28:35,458 --> 01:28:39,332
and often, love between
two people gets lost in it.
1450
01:28:40,250 --> 01:28:43,583
So I thought there's
one way to save love.
1451
01:28:43,583 --> 01:28:46,207
Write it down in the
pages of a book and sell it.
1452
01:28:46,833 --> 01:28:50,707
What I am trying to say is that love
nowadays is just a four-letter word
1453
01:28:55,083 --> 01:28:56,249
Thank you!
1454
01:29:02,250 --> 01:29:06,125
"The heart sometimes... confuses me.."
1455
01:29:06,125 --> 01:29:09,416
"And... I'll be really grateful if..."
1456
01:29:11,667 --> 01:29:15,667
"Understand what's
it saying... and tell me.."
1457
01:29:15,667 --> 01:29:19,041
"And... I'll be really grateful..."
1458
01:29:20,917 --> 01:29:23,125
"I'll be really grateful.."
1459
01:29:23,125 --> 01:29:25,875
"if you just let
your heart express.."
1460
01:29:25,875 --> 01:29:29,916
"..what you could never say."
1461
01:29:32,125 --> 01:29:39,332
"Just like I am for
you... You're for me."
1462
01:29:41,708 --> 01:29:49,791
"Just like I am for
you... You're for me."
1463
01:30:06,500 --> 01:30:11,208
"if we keep meeting... like this.."
1464
01:30:11,208 --> 01:30:14,749
"Love might just seek us out."
1465
01:30:16,083 --> 01:30:18,417
"The heart's deceptive..."
1466
01:30:18,417 --> 01:30:24,332
"Why did it skip a
beat... hearing about it?"
1467
01:30:26,208 --> 01:30:30,500
"It's no longer in my control."
1468
01:30:30,500 --> 01:30:33,958
"Since the heart's stuck on you."
1469
01:30:33,958 --> 01:30:35,792
Let's take a picture?
- Of course.
1470
01:30:35,792 --> 01:30:36,958
Patel Value.
1471
01:30:36,958 --> 01:30:44,999
"Just like I am for you...
You're for me."
1472
01:30:46,250 --> 01:30:54,291
"Just like I am for you...
You're for me."
1473
01:30:54,875 --> 01:30:56,416
Yeah, baby!
1474
01:31:15,125 --> 01:31:16,417
Yudi!
1475
01:31:16,417 --> 01:31:18,749
"I'll be really grateful.."
1476
01:31:20,708 --> 01:31:25,583
"First I request... then miss you.."
1477
01:31:25,583 --> 01:31:29,416
"l think only about you."
1478
01:31:30,250 --> 01:31:32,875
"l don't love you.."
1479
01:31:32,875 --> 01:31:38,999
"..still I always
want you around me."
1480
01:31:40,333 --> 01:31:44,792
"It's nothing...
yet, there's something."
1481
01:31:44,792 --> 01:31:48,791
"Since we met, the heart feels..."
1482
01:31:51,042 --> 01:31:58,832
"Just like I am for you...
You're for me."
1483
01:32:00,708 --> 01:32:07,416
"Just like I am for you...
You're for me."
1484
01:32:10,417 --> 01:32:12,958
"You're for me."
1485
01:32:12,958 --> 01:32:15,749
"You're for me."
1486
01:32:17,250 --> 01:32:20,791
"I'll be really grateful.."
1487
01:32:36,542 --> 01:32:40,000
So, everything fine or not?
- Yes and no.
1488
01:32:40,000 --> 01:32:41,708
Why does this always happen with you?
1489
01:32:41,708 --> 01:32:44,208
First, you were confused
about Vishakha. Now it's Aanchal.
1490
01:32:44,208 --> 01:32:46,333
Shut up, Montu.
There's no confusion this time.
1491
01:32:46,333 --> 01:32:49,000
I suggest you do a full
background check on her.
1492
01:32:49,000 --> 01:32:50,375
If she falls in love with you..
1493
01:32:50,375 --> 01:32:53,792
It will just spell trouble.
- No chance.
1494
01:32:53,792 --> 01:32:56,292
She's just like me.
- Like you?
1495
01:32:56,292 --> 01:32:59,749
Wow! Then this will be the
best relationship of your life.
1496
01:33:00,750 --> 01:33:01,917
Yeah!
1497
01:33:01,917 --> 01:33:04,208
If she's so smart, why is
she giving you so much attention?
1498
01:33:04,208 --> 01:33:05,833
Let me tell you something.
1499
01:33:05,833 --> 01:33:08,083
Girls love projects.
1500
01:33:08,083 --> 01:33:10,207
And what better project than me?
1501
01:33:10,875 --> 01:33:12,874
That's true.
That's very true.
1502
01:33:13,625 --> 01:33:14,999
Aanchal.
1503
01:33:15,958 --> 01:33:17,541
Hey, what's happening?
1504
01:33:18,375 --> 01:33:21,457
Nothing, I'm free.
- Hey! You're not free, okay?
1505
01:33:22,833 --> 01:33:24,875
Do what?
- Have a drink with me.
1506
01:33:24,875 --> 01:33:26,542
Done.
We'll meet at 9.
1507
01:33:26,542 --> 01:33:27,583
Yudi, don't go
- Bye.
1508
01:33:27,583 --> 01:33:29,166
Don't go, Yudi! Yudi, what the hell!
1509
01:33:29,750 --> 01:33:30,833
You know how tough it's been
1510
01:33:30,833 --> 01:33:32,708
to get permission to go out
1511
01:33:32,708 --> 01:33:33,667
I won't be able to do this
1512
01:33:33,667 --> 01:33:34,917
after I become a father.
1513
01:33:34,917 --> 01:33:36,083
Please let me go.
1514
01:33:36,083 --> 01:33:38,291
Aanchal's leaving tomorrow.
It's her farewell dinner.
1515
01:33:38,917 --> 01:33:40,917
Tomorrow on, we're together.
- Fine, go.
1516
01:33:40,917 --> 01:33:42,708
I know you don't love me.
- Semi
1517
01:33:42,708 --> 01:33:45,625
Vicky, could you keep an
eye on my friend, please?
1518
01:33:45,625 --> 01:33:47,167
He's very depressed.
1519
01:33:47,167 --> 01:33:51,499
Sweetheart, why so sad?
- Married, thank you.
1520
01:34:00,208 --> 01:34:01,791
Almost done.
1521
01:34:02,417 --> 01:34:05,541
Just two more minutes.
One more minute.
1522
01:34:06,167 --> 01:34:10,249
Yeah. So what were you saying?
1523
01:34:12,417 --> 01:34:15,791
So. Suddenly,
in the middle of the jungle
1524
01:34:16,792 --> 01:34:17,917
Oh man!
1525
01:34:17,917 --> 01:34:19,541
Sorry!
1526
01:34:21,083 --> 01:34:23,708
And I left poor Montu alone for this?
1527
01:34:23,708 --> 01:34:24,999
Flight details
1528
01:34:28,083 --> 01:34:29,458
Almost done.
1529
01:34:29,458 --> 01:34:30,499
Done.
1530
01:34:32,042 --> 01:34:34,708
So, tell me.
- Forget it.
1531
01:34:34,708 --> 01:34:36,750
Oh come on, tell me.
1532
01:34:36,750 --> 01:34:38,707
I'm listening. Really!
1533
01:34:41,417 --> 01:34:45,500
Okay, so suddenly,
in the middle of the jungle,
1534
01:34:45,500 --> 01:34:48,874
..a tiger? Or a bear?
1535
01:34:50,375 --> 01:34:52,167
Dinosaur?
1536
01:34:52,167 --> 01:34:54,167
Okay, let's say it was an elephant.
1537
01:34:54,167 --> 01:34:56,374
Suddenly he saw that an ele...
1538
01:34:59,167 --> 01:35:00,292
Yudi, my phone!
1539
01:35:00,292 --> 01:35:02,791
Yudi..
Yudi, I need the
1540
01:35:08,000 --> 01:35:09,041
I'm sorry.
1541
01:35:23,375 --> 01:35:24,457
Sorry!
1542
01:35:28,708 --> 01:35:30,624
No! No!
1543
01:36:14,083 --> 01:36:16,125
Did this belong to
one of your ex-girlfriends?
1544
01:36:16,125 --> 01:36:17,792
But she's not here.
You can wear them.
1545
01:36:17,792 --> 01:36:19,958
No, I don't want them.
1546
01:36:19,958 --> 01:36:21,500
Fine, you come out as you are.
1547
01:36:21,500 --> 01:36:23,416
I love a naked girl in my bedroom.
1548
01:36:31,792 --> 01:36:33,083
What's all this?
1549
01:36:33,083 --> 01:36:35,999
Don't touch anything, please!
1550
01:36:41,667 --> 01:36:45,000
Wow! You wrote these?
1551
01:36:45,000 --> 01:36:48,166
Yes. Once upon a time,
I used to be a writer.
1552
01:36:54,042 --> 01:36:57,333
Why haven't you completed any of it?
- Couldn't find happy endings.
1553
01:36:57,333 --> 01:37:00,125
Not every story needs a happy ending.
1554
01:37:00,125 --> 01:37:01,416
Not bad.
1555
01:37:02,000 --> 01:37:03,417
You do work hard.
1556
01:37:03,417 --> 01:37:04,750
It's bad for my image.
1557
01:37:04,750 --> 01:37:07,250
Keep them back, please.
- Fine.
1558
01:37:07,250 --> 01:37:09,832
And please don't tell anyone.
1559
01:37:17,292 --> 01:37:21,083
Can you play,
or is it just to strike a pose?
1560
01:37:21,083 --> 01:37:23,958
Of course. I'm not a total fake.
1561
01:37:23,958 --> 01:37:26,041
Really? I wonder.
1562
01:37:28,250 --> 01:37:31,708
Actually,
I always wanted to be a rockstar.
1563
01:37:31,708 --> 01:37:33,832
Yeah, I've heard that story.
1564
01:37:35,125 --> 01:37:38,167
So sing something.
- Now?
1565
01:37:38,167 --> 01:37:40,958
No. I feel shy.
1566
01:37:40,958 --> 01:37:43,500
Why? Don't know how?
1567
01:37:43,500 --> 01:37:46,583
I'm a legend.
The world just never got it.
1568
01:37:46,583 --> 01:37:47,916
Really?
1569
01:37:49,167 --> 01:37:50,666
Ready?
1570
01:38:00,750 --> 01:38:02,917
Wow!
- I wrote that song in..
1571
01:38:02,917 --> 01:38:04,916
Okay, it's Led Zeppelin.
1572
01:38:05,917 --> 01:38:09,749
Yeah. But seriously. Anything.
1573
01:38:10,917 --> 01:38:15,083
"I was 16... and she was beautiful.."
1574
01:38:15,083 --> 01:38:18,332
And I bought this
guitar to impress her.
1575
01:38:19,125 --> 01:38:20,792
Very impressed.
- Thank you.
1576
01:38:20,792 --> 01:38:23,542
So... was she impressed?
- No.
1577
01:38:23,542 --> 01:38:26,042
And I bought this
guitar for no reason.
1578
01:38:26,042 --> 01:38:27,042
Funny.
1579
01:38:27,042 --> 01:38:29,791
Okay, seriously.
- Seriously.
1580
01:38:34,083 --> 01:38:36,542
I don't remember it, but
- But.
1581
01:38:36,542 --> 01:38:38,332
What are the words?
1582
01:38:42,125 --> 01:38:45,167
"It was in one of the drawers."
1583
01:38:45,167 --> 01:38:48,000
"It was right here...
but now it's lost."
1584
01:38:48,000 --> 01:38:51,000
"It shouldn't have happened."
1585
01:38:51,000 --> 01:38:53,958
"My heart's gone missing."
1586
01:38:53,958 --> 01:38:57,083
"My senses were a bit dusty."
1587
01:38:57,083 --> 01:39:00,000
"That was my only fault."
1588
01:39:00,000 --> 01:39:03,042
"Let it be... what's gone, is gone."
1589
01:39:03,042 --> 01:39:05,042
"It was useless anyway."
1590
01:39:05,042 --> 01:39:09,749
"Welcome... my beloved."
1591
01:39:10,875 --> 01:39:13,417
"My heart...
- It's your punishment."
1592
01:39:13,417 --> 01:39:16,749
Are you sure you can't stay for few
more days? - I wish I could!
1593
01:39:17,833 --> 01:39:23,250
"Welcome... my beloved."
1594
01:39:23,250 --> 01:39:28,499
"Welcome... my beloved."
1595
01:39:29,000 --> 01:39:35,208
"Welcome... my beloved."
1596
01:39:35,208 --> 01:39:39,291
"Welcome... my beloved."
1597
01:39:50,333 --> 01:39:51,457
Aanchal.
1598
01:39:53,042 --> 01:39:54,082
Yeah?
1599
01:39:55,125 --> 01:39:56,666
You know?
1600
01:39:59,875 --> 01:40:01,166
Yeah?
1601
01:40:13,667 --> 01:40:15,041
When are you back?
1602
01:40:17,083 --> 01:40:18,249
I don't know.
1603
01:40:19,000 --> 01:40:20,249
I have no plans.
1604
01:40:21,583 --> 01:40:25,582
Do you have any plans of coming
to India? - Not right now.
1605
01:40:26,292 --> 01:40:28,874
But I will, one day.
1606
01:40:30,958 --> 01:40:31,999
Okay.
1607
01:40:32,792 --> 01:40:35,999
Thanks, for everything.
1608
01:40:39,042 --> 01:40:40,207
I had fun.
1609
01:40:49,708 --> 01:40:53,624
So I'll see you tomorrow
before I leave, right?
1610
01:40:54,708 --> 01:40:56,916
I have to meet Armaan.
1611
01:40:57,458 --> 01:40:58,125
Deadlines
1612
01:40:58,125 --> 01:41:01,083
You know how it is.
- I know. No problem.
1613
01:41:01,083 --> 01:41:03,291
I'll try.
- It's okay.
1614
01:41:06,500 --> 01:41:08,999
So bye, I guess?
1615
01:41:25,625 --> 01:41:26,666
Bye.
1616
01:41:59,625 --> 01:42:03,125
That turned out such an anti-climax.
- It's correct.
1617
01:42:03,125 --> 01:42:05,624
We decided not to
complicate the situation.
1618
01:42:06,292 --> 01:42:09,999
But you want her to come back.
1619
01:42:24,917 --> 01:42:26,500
Why haven't you answered your phone?
1620
01:42:26,500 --> 01:42:28,333
Sorry, must be somewhere inside.
1621
01:42:28,333 --> 01:42:29,833
What are you doing here?
1622
01:42:29,833 --> 01:42:32,500
Where's your husband?
- I left him!
1623
01:42:32,500 --> 01:42:35,042
What? For me?
- Shut up!
1624
01:42:35,042 --> 01:42:39,708
I'm not leaving until he comes here
and apologizes lo me.
1625
01:42:39,708 --> 01:42:42,292
That could take weeks!
- So is that a problem?
1626
01:42:42,292 --> 01:42:44,207
That's fine. That's fine.
1627
01:42:46,250 --> 01:42:49,624
I'll take your bed,
you take the couch, okay?
1628
01:42:50,625 --> 01:42:54,250
Actually, I have a backache. That
bed is specifically designed for me.
1629
01:42:54,250 --> 01:42:57,916
Yudi, I've only heard this crap
a few million limes.
1630
01:42:58,667 --> 01:43:02,416
Besides, you could sleep on the
floor, it's really good for the back.
1631
01:43:04,583 --> 01:43:09,375
So basically, the first time
I feel something for a girl..
1632
01:43:09,375 --> 01:43:12,082
And she's leaving.
- Oh my God!
1633
01:43:12,958 --> 01:43:16,333
You're in love with her.
- I don't know if it's love.
1634
01:43:16,333 --> 01:43:18,208
That's your problem.
1635
01:43:18,208 --> 01:43:20,833
You never accept your feelings.
1636
01:43:20,833 --> 01:43:21,875
If you go on like this
1637
01:43:21,875 --> 01:43:24,249
..you'll slay alone all your life.
1638
01:43:24,917 --> 01:43:27,082
Anyway, can I ask you something?
1639
01:43:28,542 --> 01:43:31,167
Can you live without her?
- Of course.
1640
01:43:31,167 --> 01:43:32,917
I can live without anyone.
1641
01:43:32,917 --> 01:43:34,374
I don't need anybody.
1642
01:43:36,833 --> 01:43:38,542
Let me put it in a different way.
1643
01:43:38,542 --> 01:43:41,916
Will you miss her if she leaves?
1644
01:43:46,167 --> 01:43:47,833
Maybe.
- That's it. It's love.
1645
01:43:47,833 --> 01:43:49,333
This is love?
1646
01:43:49,333 --> 01:43:51,750
Well, not for the rest of the world.
1647
01:43:51,750 --> 01:43:55,124
But for your standards,
this is enough.
1648
01:43:56,667 --> 01:44:00,083
Since it's established you're
in love-ish with her.. - But we..
1649
01:44:00,083 --> 01:44:03,374
Shih! I think now that it's clear.
1650
01:44:04,083 --> 01:44:05,874
You should go tell her.
1651
01:44:06,417 --> 01:44:07,666
Seriously, Yudi.
1652
01:44:08,292 --> 01:44:13,332
Slop living your life like a comedy.
Live it like a love story.
1653
01:44:14,292 --> 01:44:16,832
Kickass line.
I should write that down.
1654
01:44:17,792 --> 01:44:19,917
My kick and you're fool!
1655
01:44:19,917 --> 01:44:21,792
You're in love!
1656
01:44:21,792 --> 01:44:23,874
Mommy.
- Oh, honey.
1657
01:44:32,000 --> 01:44:34,125
Come here.
Come here, honey.
1658
01:44:34,125 --> 01:44:35,374
You okay?
1659
01:44:51,542 --> 01:44:53,042
Look who's here?
1660
01:44:53,042 --> 01:44:55,124
Daddy's here!
1661
01:44:56,292 --> 01:44:58,417
Okay, come on,
let's give you your bag.
1662
01:44:58,417 --> 01:44:59,750
Come on, honey.
1663
01:44:59,750 --> 01:45:01,667
Come on!
- Daddy!
1664
01:45:01,667 --> 01:45:02,957
Daddy!
1665
01:45:03,917 --> 01:45:06,666
Take care, okay?
1666
01:45:08,500 --> 01:45:09,999
Listen, Divya.
1667
01:45:12,000 --> 01:45:14,041
I know I hurt you bad.
1668
01:45:15,208 --> 01:45:16,874
I never said this properly.
1669
01:45:19,375 --> 01:45:20,582
But I'm really sorry.
1670
01:45:23,458 --> 01:45:25,374
Can you say that again, please?
1671
01:45:26,917 --> 01:45:28,541
I really am sorry.
1672
01:45:29,500 --> 01:45:31,958
It's okay, I wasn't any less, either.
1673
01:45:31,958 --> 01:45:32,958
You know?
1674
01:45:32,958 --> 01:45:36,707
Anyway, come here.
- I'll get crushed.
1675
01:45:37,667 --> 01:45:39,624
Come on. Give me a hug.
1676
01:45:46,708 --> 01:45:49,207
You take care of yourself, okay?
- You too.
1677
01:46:02,667 --> 01:46:03,916
She's leaving.
1678
01:46:05,792 --> 01:46:07,999
Aanchal.
- I know.
1679
01:46:09,208 --> 01:46:12,583
You think I should
- Yes, I think you should.
1680
01:46:12,583 --> 01:46:15,207
The Airport Climax never fails.
1681
01:46:15,833 --> 01:46:18,583
What rubbish!
- That's how the world works.
1682
01:46:18,583 --> 01:46:20,542
Don't try to change the rules.
1683
01:46:20,542 --> 01:46:22,500
Look, no one knows why..
1684
01:46:22,500 --> 01:46:24,833
but, the Airport
Climax Scene always works.
1685
01:46:24,833 --> 01:46:26,875
But they won't let me inside.
1686
01:46:26,875 --> 01:46:29,166
Buy a cheap ticket to somewhere.
1687
01:46:30,750 --> 01:46:34,582
I could always call and stop her.
- That'll just kill the effect.
1688
01:46:47,000 --> 01:46:48,541
Nonsense!
1689
01:47:06,250 --> 01:47:08,999
Sir.
- Be back in a minute, buddy.
1690
01:47:46,500 --> 01:47:47,958
Look at that guy.
1691
01:47:47,958 --> 01:47:49,541
Driving like an maniac.
1692
01:47:51,333 --> 01:47:54,333
And people blame us taxi drivers.
1693
01:47:54,333 --> 01:47:56,166
As if the road is
his father's property.
1694
01:47:59,917 --> 01:48:01,416
Hey!
1695
01:48:02,833 --> 01:48:06,375
Stop the cab!
- Stupid Indian!
1696
01:48:06,375 --> 01:48:07,875
Stop the cab!
1697
01:48:07,875 --> 01:48:10,332
I'll show you who's
the real Michael Schumacher!
1698
01:48:17,167 --> 01:48:18,792
Aanchall
1699
01:48:18,792 --> 01:48:20,124
Aanchall
1700
01:48:22,708 --> 01:48:24,958
You?
- Tell him to stop.
1701
01:48:24,958 --> 01:48:28,457
What are you doing here?!
- Tell that moron to stop!
1702
01:48:29,542 --> 01:48:32,167
Careful, you might hurt someone.
- No, madam.
1703
01:48:32,167 --> 01:48:33,417
We will win this race.
1704
01:48:33,417 --> 01:48:36,250
What is he doing?
- I know him. Stop!
1705
01:48:36,250 --> 01:48:38,333
Stop!
- You know this fool?
1706
01:48:38,333 --> 01:48:40,042
Yes! Please stop the car.
1707
01:48:40,042 --> 01:48:42,999
You could've said this before.
1708
01:48:56,667 --> 01:48:59,458
What are you doing here?
1709
01:48:59,458 --> 01:49:00,957
I've got something to tell you.
1710
01:49:01,958 --> 01:49:02,999
Please don't.
1711
01:49:04,500 --> 01:49:07,624
You don't even know what I'm going
to say. - I don't want to know.
1712
01:49:08,583 --> 01:49:09,917
You won't even give me a chance?
1713
01:49:09,917 --> 01:49:11,582
Don't ruin it, Yudi.
1714
01:49:18,083 --> 01:49:22,957
Really?
- It's easier said than done.
1715
01:49:24,000 --> 01:49:27,082
And we don't believe
in all this, right.
1716
01:49:28,083 --> 01:49:30,082
No falling in love, remember?
1717
01:49:31,167 --> 01:49:32,999
But I can change.
1718
01:49:33,667 --> 01:49:34,707
Maybe
1719
01:49:35,917 --> 01:49:38,416
I'm not just talking about you.
1720
01:49:41,958 --> 01:49:43,582
Lam not ready for this, Yudi.
1721
01:49:44,083 --> 01:49:47,082
And I know you aren't either.
1722
01:49:49,375 --> 01:49:51,250
Trust me on this.
1723
01:49:51,250 --> 01:49:53,291
You'll thank me for this later.
1724
01:49:59,708 --> 01:50:01,582
We'll still be friends.
1725
01:50:20,250 --> 01:50:23,041
"Boasts all the time."
1726
01:50:24,500 --> 01:50:27,374
"But turns out to be a dud."
1727
01:50:28,792 --> 01:50:31,666
"Bad luck sent a gift."
1728
01:50:33,000 --> 01:50:35,999
"But he was really happy to see it."
1729
01:50:37,250 --> 01:50:41,542
"Even after hearing
his doom calling.."
1730
01:50:41,542 --> 01:50:47,041
"...stupid fool asks what is that?"
1731
01:50:47,750 --> 01:50:52,417
"Bro... you're such a pussycat."
1732
01:50:52,417 --> 01:50:56,375
"A big oaf and spoil brat."
1733
01:50:56,375 --> 01:51:01,083
"You've no reason to chat."
1734
01:51:01,083 --> 01:51:04,999
"Bro... you're such a pussy... cat."
1735
01:51:23,958 --> 01:51:25,541
What are you doing, Yudi?
1736
01:51:26,083 --> 01:51:27,666
What's wrong with you?
1737
01:51:28,333 --> 01:51:29,957
That's enough.
1738
01:51:41,250 --> 01:51:42,750
Thank you for getting me here, Yudi.
1739
01:51:42,750 --> 01:51:44,792
I'm so happy you're
back in your senses.
1740
01:51:44,792 --> 01:51:48,000
Your depression made my life boring.
1741
01:51:48,000 --> 01:51:51,082
But yeah, how long will
I cry over one girl?
1742
01:51:56,250 --> 01:51:58,374
Did I give her a dollar less?
1743
01:52:00,458 --> 01:52:02,374
Let's do something wild.
1744
01:52:10,917 --> 01:52:12,082
Don't answer!
1745
01:52:34,833 --> 01:52:36,291
Oh!
1746
01:52:38,958 --> 01:52:40,792
Oh, so what's wrong with him?
- Unfortunately
1747
01:52:40,792 --> 01:52:43,041
he's had an anxiety attack.
- Oh my God!
1748
01:52:48,500 --> 01:52:50,292
Hey, Yudi.
- Hi.
1749
01:52:50,292 --> 01:52:51,457
What happened?
1750
01:52:53,750 --> 01:52:55,041
I'm pregnant.
1751
01:52:55,750 --> 01:52:57,750
Shoot!
1752
01:52:57,750 --> 01:52:59,917
I'm so sorry.
1753
01:52:59,917 --> 01:53:02,042
He's dying, isn't he?
He's dying, right?
1754
01:53:02,042 --> 01:53:03,625
If anything happens to him,
I'll be all alone.
1755
01:53:03,625 --> 01:53:05,833
No, Montu, he isn't dying.
1756
01:53:05,833 --> 01:53:07,957
Then what happened?
1757
01:53:09,875 --> 01:53:11,457
I'm pregnant with your child.
1758
01:53:12,417 --> 01:53:15,625
Oops baby? How?
1759
01:53:15,625 --> 01:53:17,208
What do you mean by how?
1760
01:53:17,208 --> 01:53:20,167
What's going on? Why are all the women
getting pregnant at the same time?
1761
01:53:20,167 --> 01:53:21,250
Is this some kind of flu?
1762
01:53:21,250 --> 01:53:22,874
Shut up, Montu. Please.
1763
01:53:24,792 --> 01:53:26,708
Now we're really brothers.
1764
01:53:26,708 --> 01:53:29,749
My wife and your
Vishakha, are both pregnant.
1765
01:53:30,500 --> 01:53:31,750
Didn't I always tell you, Yudi?
1766
01:53:31,750 --> 01:53:33,625
No matter how many
girls you fool around with..
1767
01:53:33,625 --> 01:53:35,874
..you'll end up marrying her.
1768
01:53:36,792 --> 01:53:38,875
Relax, relax, I'm just joking.
1769
01:53:38,875 --> 01:53:40,374
Relax.
1770
01:53:42,625 --> 01:53:45,500
I love you, Yudi.
You're my best friend.
1771
01:53:45,500 --> 01:53:47,874
Please don't die!
- Don't worry.
1772
01:53:50,833 --> 01:53:53,499
You aren't wearing anything below?
- No.
1773
01:54:02,292 --> 01:54:04,292
So what are you going to do?
1774
01:54:04,292 --> 01:54:08,582
Vishakha's pregnant,
I can't abandon her now.
1775
01:54:11,292 --> 01:54:13,207
I have to do the right thing.
1776
01:54:15,500 --> 01:54:18,000
Let's try to get a hold of your life.
1777
01:54:18,000 --> 01:54:20,750
You're going to marry
the girl you don't love..
1778
01:54:20,750 --> 01:54:22,707
because
she's pregnant with your child.
1779
01:54:23,250 --> 01:54:26,583
The girl you loved is
now the mother of three kids
1780
01:54:26,583 --> 01:54:30,250
and stays at your place
with her kids whenever she wants.
1781
01:54:30,250 --> 01:54:33,333
And the girl you love now..
1782
01:54:33,333 --> 01:54:37,374
Is treating you the exact same way you
treated all your girlfriends so far.
1783
01:54:38,750 --> 01:54:40,582
Karma is being bitchy.
1784
01:54:42,042 --> 01:54:43,999
So what's your point?
1785
01:54:44,708 --> 01:54:47,999
There's no point.
You're just screwed, that's all.
1786
01:54:49,875 --> 01:54:51,249
Idiot!
1787
01:54:53,583 --> 01:55:00,875
"They say love dwells in every heart."
1788
01:55:00,875 --> 01:55:06,874
"Someone just needs to find it."
1789
01:55:08,542 --> 01:55:15,041
"You never know when
one falls in love."
1790
01:55:16,000 --> 01:55:22,042
"When the eyes... meet."
1791
01:55:22,042 --> 01:55:25,708
"The distance made me realize.."
1792
01:55:25,708 --> 01:55:29,499
"..how close you're to me."
1793
01:55:56,750 --> 01:55:59,041
Surprise!
1794
01:56:00,750 --> 01:56:03,874
Happy birthday! Yudi cutiepie!
1795
01:56:05,292 --> 01:56:07,166
I got him good!
1796
01:56:08,500 --> 01:56:10,332
Everybody's here.
1797
01:56:12,375 --> 01:56:13,499
Thanks.
1798
01:56:16,750 --> 01:56:19,999
"Happy birthday to you!"
1799
01:56:31,000 --> 01:56:32,416
She's nice.
1800
01:56:35,125 --> 01:56:36,291
Okay.
1801
01:56:37,583 --> 01:56:38,624
HI.
1802
01:56:39,500 --> 01:56:40,792
Montu.
1803
01:56:40,792 --> 01:56:44,916
I'm sure Yudi's told you about me.
- Not really.
1804
01:56:45,750 --> 01:56:46,791
Oh!
1805
01:56:49,875 --> 01:56:52,541
Yudi and I have been
BFFs for 15 years.
1806
01:56:53,042 --> 01:56:55,332
Best Friends Forever.
1807
01:56:55,917 --> 01:56:57,166
Oh!
1808
01:56:57,917 --> 01:56:59,832
I was Yudi's GF.
1809
01:57:00,375 --> 01:57:03,707
I'm F now, and will soon be W.
1810
01:57:05,250 --> 01:57:06,791
We're very close.
1811
01:57:07,333 --> 01:57:10,499
I mean close friends.
1812
01:57:11,417 --> 01:57:13,666
Lam pregnant with his child.
1813
01:57:30,292 --> 01:57:31,832
Hey-
- Hey-
1814
01:57:40,250 --> 01:57:42,249
Yudi pudie pie.
1815
01:57:42,833 --> 01:57:44,416
I love you.
1816
01:57:51,583 --> 01:57:56,291
You've never once
said "l love you" to me.
1817
01:57:59,875 --> 01:58:03,541
You know what?
I don't want to marry you.
1818
01:58:04,792 --> 01:58:06,750
Come on, Vishakha.
- No.
1819
01:58:06,750 --> 01:58:11,000
If you're marrying me out of pity,
I don't want any of it.
1820
01:58:11,000 --> 01:58:14,374
It's not pity, this is our kid.
- Yudi..
1821
01:58:15,042 --> 01:58:16,332
I'm not pregnant.
1822
01:58:17,833 --> 01:58:19,667
I'm sorry? What?!
1823
01:58:19,667 --> 01:58:21,542
I lied to you.
1824
01:58:21,542 --> 01:58:23,624
What?!
- I know.
1825
01:58:27,917 --> 01:58:29,792
I'm having a panic attack again.
1826
01:58:29,792 --> 01:58:34,417
But why? Why? - Because
I thought it was the only way.
1827
01:58:34,417 --> 01:58:36,292
You'd have never said yes otherwise.
1828
01:58:36,292 --> 01:58:40,208
But such a big lie?
Have you lost your mind?
1829
01:58:40,208 --> 01:58:42,957
Vishakha, that's just mean.
1830
01:58:44,458 --> 01:58:46,250
You're crazy!
1831
01:58:46,250 --> 01:58:50,625
You have a right to be angry.
Say what you need to say.
1832
01:58:50,625 --> 01:58:54,624
I could've got a heart attack.
I could've died!
1833
01:58:55,167 --> 01:58:59,167
Don't worry. You won't die so easily.
1834
01:58:59,167 --> 01:59:02,332
You love yourself too much.
1835
01:59:22,083 --> 01:59:24,832
I'll just mail it to you.
- Don't worry about it.
1836
02:00:08,667 --> 02:00:12,167
You should go to her.
- And do what?
1837
02:00:12,167 --> 02:00:16,291
Tell her that you love her.
1838
02:00:16,833 --> 02:00:18,292
I've said it once already.
1839
02:00:18,292 --> 02:00:20,082
You want me say it again?
1840
02:00:20,625 --> 02:00:22,667
You'll have to say it from the heart.
1841
02:00:22,667 --> 02:00:25,707
And prove you really love her.
1842
02:00:26,625 --> 02:00:28,333
Prove to whom?
1843
02:00:28,333 --> 02:00:29,707
Them.
1844
02:00:30,667 --> 02:00:33,457
Who?
- Them. Them.
1845
02:00:34,292 --> 02:00:35,333
What?
1846
02:00:35,333 --> 02:00:39,833
Prove to the whole world,
the universe
1847
02:00:39,833 --> 02:00:43,416
..that you've changed,
and that you love this girl.
1848
02:00:43,917 --> 02:00:49,582
But before that, you have
to really change from the inside.
1849
02:00:51,250 --> 02:00:52,916
How much more do I have to change?
1850
02:00:54,500 --> 02:00:56,583
Change can't be measured.
1851
02:00:56,583 --> 02:00:59,457
It can only be felt.
1852
02:01:06,542 --> 02:01:08,625
In movies, this is so easy
1853
02:01:08,625 --> 02:01:10,500
Music does half the work..
1854
02:01:10,500 --> 02:01:12,792
and everything's fine
in a minute or two.
1855
02:01:12,792 --> 02:01:15,749
But there's no option
for poetry in life.
1856
02:01:22,667 --> 02:01:25,708
The last few years,
I started many books..
1857
02:01:25,708 --> 02:01:27,708
..never finished even one.
1858
02:01:27,708 --> 02:01:30,833
I was afraid that
Ending should not be bad.
1859
02:01:30,833 --> 02:01:33,208
See. I don't like endings.
1860
02:01:33,208 --> 02:01:36,374
If I don't write ending
then at least hope remains.
1861
02:01:40,542 --> 02:01:45,916
This time, I'll have to
commit to one story honestly.
1862
02:01:46,500 --> 02:01:48,458
So What if I fail?
1863
02:01:48,458 --> 02:01:50,582
At least I won't be scared anymore.
1864
02:01:51,750 --> 02:01:55,249
Oh no. No. No.
1865
02:02:13,083 --> 02:02:15,250
You actually wrote the script.
1866
02:02:15,250 --> 02:02:17,750
I thought I'd have to
return their advance.
1867
02:02:17,750 --> 02:02:19,166
I even got my cheque book.
1868
02:02:19,833 --> 02:02:22,583
Remember, don't stare.
1869
02:02:22,583 --> 02:02:23,624
Come.
1870
02:02:30,583 --> 02:02:32,582
I said, don't stare.
1871
02:02:42,042 --> 02:02:43,082
Hello.
1872
02:02:46,167 --> 02:02:47,417
What's this?
1873
02:02:47,417 --> 02:02:48,582
The script.
1874
02:03:02,083 --> 02:03:04,000
Come narrate it to me.
1875
02:03:04,000 --> 02:03:05,750
On the beach.
1876
02:03:05,750 --> 02:03:10,374
He is convinced he's
unable to finish the book..
1877
02:03:11,875 --> 02:03:15,541
because he can never start it.
Suddenly
1878
02:03:18,375 --> 02:03:24,542
Suddenly, he realizes that
silence is the best poem.
1879
02:03:24,542 --> 02:03:28,457
And he wrote it down
1880
02:03:32,250 --> 02:03:34,291
Cut to wide!
1881
02:03:35,167 --> 02:03:38,250
A red convertible
enters in slow motion.
1882
02:03:38,250 --> 02:03:39,292
And them.
1883
02:03:39,292 --> 02:03:42,374
N Jimmy, jimmy, jimmy, jimmy,
jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, close!
1884
02:03:43,542 --> 02:03:45,917
He wears his sunglasses,
lights up his cigarette,
1885
02:03:45,917 --> 02:03:47,916
A super hit song starts,
1886
02:03:48,542 --> 02:03:49,874
That's the hero's reentry.
1887
02:03:51,167 --> 02:03:54,167
In high speed, another red
convertible screeches to a halt.
1888
02:03:54,167 --> 02:03:56,917
There's this stunning
beauty sitting inside.
1889
02:03:56,917 --> 02:03:58,208
Cut to your close. Cut to her close.
1890
02:03:58,208 --> 02:03:59,708
Cut to your close. Cut to her close.
1891
02:03:59,708 --> 02:04:02,542
He's playing a song for
her on the guitar. Soft music!
1892
02:04:02,542 --> 02:04:05,458
And it strikes a chord
in the girl's heart.
1893
02:04:05,458 --> 02:04:08,333
She turns around,
and it starts to rain.
1894
02:04:08,333 --> 02:04:11,625
He's wandering around like a madman,
missing her.
1895
02:04:11,625 --> 02:04:13,250
Rain continues.
1896
02:04:13,250 --> 02:04:14,917
He looks towards the sea and smiles.
1897
02:04:14,917 --> 02:04:17,332
Methinks, one day
1898
02:04:17,833 --> 02:04:19,041
One day.
1899
02:04:19,750 --> 02:04:21,042
Then?
1900
02:04:21,042 --> 02:04:22,624
What then?
1901
02:04:23,792 --> 02:04:26,000
That's all I wrote.
- What?
1902
02:04:26,000 --> 02:04:27,416
Where's the ending?
1903
02:04:30,375 --> 02:04:32,374
I haven't found the ending.
1904
02:04:33,083 --> 02:04:34,541
I'm going in search of it.
1905
02:04:36,208 --> 02:04:43,667
"l found it...
- But I didn't know it."
1906
02:04:43,667 --> 02:04:50,124
"Since I knew you..
- I forgot everything else."
1907
02:04:51,292 --> 02:04:57,374
"l found it...
- But I didn't know it."
1908
02:04:58,125 --> 02:05:05,749
"Since I knew you..
- I forgot everything else."
1909
02:05:19,042 --> 02:05:21,333
What do you want?
- Aanchal.
1910
02:05:21,333 --> 02:05:24,541
Ma'am. Someone hereto see you.
1911
02:05:26,500 --> 02:05:29,000
So, what are you doing here?
1912
02:05:29,000 --> 02:05:32,792
Well, I was in the neighborhood.
So I thought I'd just say hi.
1913
02:05:32,792 --> 02:05:33,917
Okay.
1914
02:05:33,917 --> 02:05:35,083
Hello.
1915
02:05:35,083 --> 02:05:36,124
HI.
1916
02:05:36,625 --> 02:05:39,958
Are you done with your script?
- Well, almost.
1917
02:05:39,958 --> 02:05:41,375
I couldn't find the ending.
1918
02:05:41,375 --> 02:05:44,041
That's why I'm here.
- Oh.
1919
02:05:44,542 --> 02:05:46,207
I thought you came here to see me.
1920
02:05:47,125 --> 02:05:50,207
I have a few notes.
- Of the climax?
1921
02:05:53,292 --> 02:05:54,624
For you.
1922
02:05:55,417 --> 02:05:56,875
Me?
1923
02:05:56,875 --> 02:06:00,042
You said don't ruin
things by saying it.
1924
02:06:00,042 --> 02:06:01,666
So I wrote it down.
1925
02:06:02,792 --> 02:06:05,917
I'm a writer, after all.
I need to read what I've written,
1926
02:06:05,917 --> 02:06:07,416
.. to really understand.
1927
02:06:08,250 --> 02:06:09,499
Read it.
1928
02:06:12,125 --> 02:06:16,542
"If you want to learn how to swim,
you have to jump into the water."
1929
02:06:16,542 --> 02:06:18,833
"How long will I
to sit in my boat scared of.."
1930
02:06:18,833 --> 02:06:20,750
Okay, that's rubbish.
1931
02:06:20,750 --> 02:06:22,542
It was just warm-up.
1932
02:06:22,542 --> 02:06:24,499
It's nonsense.
Read the next one.
1933
02:06:27,292 --> 02:06:30,916
They say opposites attract.
It's a lie.
1934
02:06:31,792 --> 02:06:34,667
Everywhere, we look
for a reflection of us.
1935
02:06:34,667 --> 02:06:38,707
If you ever do find one,
treasure it, keep it safe.
1936
02:06:44,583 --> 02:06:45,999
Oh nonsense!
1937
02:06:46,667 --> 02:06:49,874
The best line just flew away.
- Sorry.
1938
02:06:50,542 --> 02:06:52,292
You know, Aanchal.
1939
02:06:52,292 --> 02:06:55,292
I'm not asking you to spend
the rest of your life with me.
1940
02:06:55,292 --> 02:06:57,500
Who wants a lifelong commitment?
1941
02:06:57,500 --> 02:06:59,625
Let's take a day at a time.
1942
02:06:59,625 --> 02:07:02,582
We won't think about the
future or look at the past.
1943
02:07:03,417 --> 02:07:05,166
We'll just take care of the present.
1944
02:07:07,500 --> 02:07:11,499
And before you know it, we'd
have spent the rest of our lives
1945
02:07:22,417 --> 02:07:23,457
Aanchal.
1946
02:07:28,125 --> 02:07:29,332
I love
1947
02:07:32,292 --> 02:07:33,875
You okay?
1948
02:07:33,875 --> 02:07:35,375
Yeah.
1949
02:07:35,375 --> 02:07:36,417
Good.
1950
02:07:36,417 --> 02:07:40,749
So, I said I love you.
1951
02:07:41,333 --> 02:07:42,874
Do you have something to say?
1952
02:07:45,375 --> 02:07:46,749
Thanks.
1953
02:07:48,625 --> 02:07:51,583
Thanks? Are you serious?
1954
02:07:51,583 --> 02:07:55,791
What? - I mean, it was hard
for me to say that l..
1955
02:08:00,667 --> 02:08:06,707
"They say love dwells
in every heart."
1956
02:08:08,125 --> 02:08:12,957
"Someone just needs to find it."
1957
02:08:15,500 --> 02:08:19,417
By the way you didn't
answer my question.
1958
02:08:19,417 --> 02:08:21,958
You said let's take a day at a time.
1959
02:08:21,958 --> 02:08:24,625
So only today.
We can think about tomorrow later.
1960
02:08:24,625 --> 02:08:26,041
Oh really?
1961
02:08:27,458 --> 02:08:29,917
Every story can have a happy ending.
1962
02:08:29,917 --> 02:08:32,082
If you end it at the right time.
1963
02:08:32,917 --> 02:08:36,332
For now, this is The End to my story.
1964
02:08:37,917 --> 02:08:42,583
"l found it...
1965
02:08:42,583 --> 02:08:44,541
I came all the way
from America just for you.
1966
02:08:45,167 --> 02:08:47,791
Even forever seemed like
an hour waiting for you.
1967
02:08:48,375 --> 02:08:51,582
Now, no one can separate us.
1968
02:08:52,208 --> 02:08:54,082
I love you, baby doll.
1969
02:08:55,958 --> 02:08:57,249
Aaand CUT!
1970
02:08:57,875 --> 02:08:59,999
Mind-blowing, Armaanji. Superb!
1971
02:09:00,500 --> 02:09:03,000
Did you understand what I said?
- Not really.
1972
02:09:03,000 --> 02:09:04,708
Come to the van, I'll explain it to you.
1973
02:09:04,708 --> 02:09:05,916
Thanks.
1974
02:09:08,042 --> 02:09:11,625
They should have casted Aliya.
By paying ten million rupees or so more.
1975
02:09:11,625 --> 02:09:12,875
She's a bit old.
1976
02:09:12,875 --> 02:09:15,958
Excuse me,
Sir, I didn't write that dialogue.
1977
02:09:15,958 --> 02:09:17,417
What is he saying?
1978
02:09:17,417 --> 02:09:19,042
First time, right?
- But.
1979
02:09:19,042 --> 02:09:20,666
It's okay.
1980
02:09:21,583 --> 02:09:24,250
Superb, Sir. Superb.
- Thanks.
1981
02:09:24,250 --> 02:09:25,832
How was it?
1982
02:09:26,833 --> 02:09:28,041
Nice.
1983
02:09:31,542 --> 02:09:33,124
How are the dialogues coming?
1984
02:09:35,458 --> 02:09:36,417
Kickass!
1985
02:09:36,417 --> 02:09:38,832
"Boasts all the time."
1986
02:09:40,667 --> 02:09:43,166
"But turns out to be a dud."
1987
02:09:44,917 --> 02:09:47,624
"Bad luck sent a gift."
1988
02:09:49,208 --> 02:09:51,957
"But he was really happy to see it."
1989
02:09:53,292 --> 02:09:57,750
"Even after hearing
his doom calling.."
1990
02:09:57,750 --> 02:10:02,666
"...stupid fool asks what is that?"
1991
02:10:03,833 --> 02:10:07,958
"Bro... you're such a pussycat."
1992
02:10:07,958 --> 02:10:12,250
"A big oaf and spoil brat."
1993
02:10:12,250 --> 02:10:15,749
"You've no reason to chat."
1994
02:10:17,042 --> 02:10:20,957
"Bro... you're such a pussy... cat."
1995
02:10:34,000 --> 02:10:40,791
"l wonder what your destiny...
has in store for you."
1996
02:10:42,875 --> 02:10:49,582
"Son... you're stuck... in your own trap."
1997
02:10:51,375 --> 02:10:54,999
"A little girl... bowled you over."
1998
02:10:55,625 --> 02:11:00,707
"And you just held to your bat."
1999
02:11:01,708 --> 02:11:05,917
"Bro... you're such a pussycat."
2000
02:11:05,917 --> 02:11:10,125
"A big oaf and spoil brat."
2001
02:11:10,125 --> 02:11:13,582
"You've no reason to chat."
2002
02:11:14,708 --> 02:11:19,083
"Bro... you're such a pussy... cat."
2003
02:11:19,083 --> 02:13:24,082
Hope it helped- bozxphd.
141373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.