All language subtitles for 1x10 Judgement From Outer Space (II).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,782 --> 00:01:38,782 www.titlovi.com 2 00:01:41,782 --> 00:01:45,274 And now, the conclusion of Judgment From Outer Space. 3 00:02:44,111 --> 00:02:47,808 One of the primitives is trying to activate Andros' key control. 4 00:02:47,881 --> 00:02:49,212 Let her, Gorel. 5 00:02:49,583 --> 00:02:51,414 If the correct signal isn't sent... 6 00:02:51,485 --> 00:02:54,921 the satellite would automatically destroy their planet. 7 00:02:55,422 --> 00:02:57,083 We won't have to bother. 8 00:03:35,762 --> 00:03:39,220 General, I just received a report of an unidentified submarine. 9 00:03:39,299 --> 00:03:40,926 A PBY spotted it this morning. 10 00:03:41,001 --> 00:03:43,492 I checked AtCom and none of our subs are in that area. 11 00:03:43,570 --> 00:03:46,164 It could be the way of getting Andros out of the country. 12 00:03:46,239 --> 00:03:48,571 Red alert the anti-sub patrol immediately... 13 00:03:48,642 --> 00:03:50,974 and get every available PBY in the air. 14 00:03:51,044 --> 00:03:54,013 I want that craft identified and seized. 15 00:03:54,114 --> 00:03:55,979 We've got to get Andros back. 16 00:04:26,513 --> 00:04:29,141 The Nazi humans now have Andros prisoner... 17 00:04:29,216 --> 00:04:31,377 and are taking him to their homeland. 18 00:04:31,651 --> 00:04:34,916 How much more must we see before the judgment is made? 19 00:05:46,793 --> 00:05:49,318 Please, if you hear me... 20 00:05:50,564 --> 00:05:52,054 wherever you are... 21 00:05:52,699 --> 00:05:54,826 Andros has been captured by the Nazis... 22 00:05:54,901 --> 00:05:58,234 and he needs whatever strength and powers that you can give him. 23 00:05:58,905 --> 00:06:01,066 He told me about his mission here on Earth. 24 00:06:01,141 --> 00:06:03,974 There are good people here, people worth saving. 25 00:06:04,044 --> 00:06:06,376 People who right now are risking their lives... 26 00:06:06,880 --> 00:06:09,781 to try to save a stranger like Andros. 27 00:06:11,351 --> 00:06:13,182 If you can hear me... 28 00:06:14,421 --> 00:06:17,288 please help. 29 00:06:20,727 --> 00:06:24,322 I still say all humans are alike and not worth saving. 30 00:06:24,397 --> 00:06:27,889 It is Andros' mission to decide that. 31 00:06:28,068 --> 00:06:31,037 We cannot leave him without hope as you would wish it. 32 00:06:31,104 --> 00:06:33,004 Then leave him the spacecraft. 33 00:06:33,239 --> 00:06:34,866 If he can gain his freedom... 34 00:06:34,941 --> 00:06:37,501 and if his humans are civilized enough to help him... 35 00:06:37,577 --> 00:06:39,875 why, then, he's proved his point. 36 00:06:40,146 --> 00:06:41,670 Otherwise... 37 00:06:41,848 --> 00:06:45,249 Let him die? Alone, among savages? 38 00:06:45,318 --> 00:06:47,286 Andros chose the test. 39 00:06:48,355 --> 00:06:49,982 I call a vote. 40 00:07:16,082 --> 00:07:18,380 As the Council has decided. 41 00:07:27,761 --> 00:07:31,424 We've been searching all sections of the north and south Atlantic... 42 00:07:31,498 --> 00:07:32,988 for two weeks now. 43 00:07:33,066 --> 00:07:36,968 We have to assume that they've gotten away with Andros. 44 00:07:37,037 --> 00:07:39,631 I think we should proceed immediately on the information... 45 00:07:39,706 --> 00:07:41,697 Prime Minister Churchill gave you. 46 00:07:41,975 --> 00:07:45,467 Yes, Mr. President. I'll implement the plan immediately. 47 00:07:48,014 --> 00:07:50,983 Churchill has told the President that British Intelligence... 48 00:07:51,051 --> 00:07:54,680 knows of a heavily secured enemy intelligence interrogation center. 49 00:07:54,754 --> 00:07:57,222 We feel sure that's where they'll take Andros. 50 00:07:57,290 --> 00:08:00,657 It's heavily guarded and extremely difficult to penetrate. 51 00:08:00,727 --> 00:08:02,354 But not impossible. 52 00:08:02,662 --> 00:08:04,152 I'd like to volunteer to try. 53 00:08:04,230 --> 00:08:06,596 - How soon can you leave for London? - Tonight. 54 00:08:06,666 --> 00:08:08,827 Diana can look after the office while I'm gone. 55 00:08:08,902 --> 00:08:10,096 Of course, sir. 56 00:08:10,170 --> 00:08:13,003 I'll secure full cooperation from the British. 57 00:08:13,573 --> 00:08:16,337 This interrogation center, what's it called? 58 00:08:16,409 --> 00:08:17,967 Schloss Markheim. 59 00:08:32,625 --> 00:08:36,686 - I trust you will be comfortable. - No matter, Mr. Bjornsen. 60 00:08:36,763 --> 00:08:39,425 If you like you may wash, change clothes. 61 00:08:39,499 --> 00:08:41,660 Dinner will be black tie in one hour. 62 00:08:41,735 --> 00:08:43,327 And I'm invited? 63 00:08:43,403 --> 00:08:45,496 You are the honored guest, Doctor. 64 00:08:53,413 --> 00:08:55,040 Guest, of course. 65 00:09:04,224 --> 00:09:06,249 Even given me a black tie. 66 00:09:21,741 --> 00:09:23,902 - General Clewes. - Yes. 67 00:09:23,977 --> 00:09:25,774 You're admirably prompt, Major Trevor. 68 00:09:25,845 --> 00:09:27,142 I had a good flight, sir. 69 00:09:27,213 --> 00:09:30,842 Yes, and God willing, an equally good one over the Schwarzwald. 70 00:09:33,319 --> 00:09:37,187 I'd like to have you meet Evan Mallory. 71 00:09:37,924 --> 00:09:39,789 - Steve Trevor. - My pleasure. 72 00:09:39,859 --> 00:09:40,985 Thank you. 73 00:09:41,060 --> 00:09:44,928 Mallory is going to guide you to the Nazi Interrogation Center... 74 00:09:45,031 --> 00:09:47,397 Located at Schloss Markheim. 75 00:09:47,467 --> 00:09:50,300 You see, I have a very solid false identity... 76 00:09:50,370 --> 00:09:53,032 as a Nazi officer just returned from the Russian front. 77 00:09:53,106 --> 00:09:56,439 You'll have papers identifying you as a technical aide on the mission. 78 00:09:56,509 --> 00:09:58,340 Sounds like you've got everything set up. 79 00:09:58,411 --> 00:10:00,242 - British efficiency. - British! 80 00:10:00,313 --> 00:10:02,577 Dear, no, my friend. 81 00:10:02,749 --> 00:10:04,148 I'm Welsh. 82 00:10:05,151 --> 00:10:07,381 It's a temporary alliance against the Nazis, eh? 83 00:10:07,453 --> 00:10:10,616 Welsh madman. But then, all the Welsh are a bit mad. 84 00:10:13,059 --> 00:10:16,358 That's possibly why he's a most efficient secret agent. 85 00:10:18,131 --> 00:10:20,691 - You're in good hands. - I'm sure of it. 86 00:10:21,000 --> 00:10:23,560 - When do we leave? - Now. Within the hour. 87 00:10:24,871 --> 00:10:26,862 - Good luck, sir. - Thank you, General. 88 00:11:09,782 --> 00:11:11,613 You're the busy one. 89 00:11:11,684 --> 00:11:14,244 Got a lot of things to clear up before this weekend. 90 00:11:14,320 --> 00:11:16,185 That's what I wanted to talk to you about. 91 00:11:16,256 --> 00:11:18,747 The weekend. I thought maybe we could... 92 00:11:18,825 --> 00:11:21,555 go down to the beach and splash in the water... 93 00:11:21,628 --> 00:11:23,323 lie on the sand... 94 00:11:23,396 --> 00:11:25,023 maybe drum up a little interest. 95 00:11:25,098 --> 00:11:27,828 I'd love to, but I've already made plans for the weekend. 96 00:11:27,901 --> 00:11:29,459 Really? What're you gonna do? 97 00:11:29,535 --> 00:11:32,163 Well, you might say I'm going hunting. 98 00:11:32,805 --> 00:11:36,002 Hunting? Diana, you couldn't hurt a fly. 99 00:11:36,276 --> 00:11:38,574 I'm not going hunting to hurt anything. 100 00:11:38,678 --> 00:11:40,839 I'm going to find something. 101 00:11:42,148 --> 00:11:43,479 Hopefully. 102 00:12:06,105 --> 00:12:09,097 You have no idea of how this mechanism works? 103 00:12:09,175 --> 00:12:12,303 Only that it connects to some power source, sir. 104 00:12:12,378 --> 00:12:15,438 I trust Dr. Graebner will soon tell us more. 105 00:12:16,382 --> 00:12:18,213 We will begin analysis at once. 106 00:12:18,284 --> 00:12:20,946 Question: This Andros will cooperate? 107 00:12:22,155 --> 00:12:24,385 I think I can persuade him. 108 00:12:24,457 --> 00:12:26,254 And if you cannot... 109 00:12:27,860 --> 00:12:30,192 I have experts who can. 110 00:12:41,808 --> 00:12:44,641 "Lieutenant Felzer. " Good papers. 111 00:12:44,911 --> 00:12:46,105 The best. 112 00:12:46,446 --> 00:12:49,108 There really is a Lieutenant Felzer. 113 00:12:49,282 --> 00:12:51,716 He's on the Eastern front. He'd better stay there. 114 00:12:51,784 --> 00:12:54,116 If he comes back, we will both be shot. 115 00:13:24,817 --> 00:13:27,285 Dr. Andros, welcome to Markheim! 116 00:13:27,353 --> 00:13:30,288 May I introduce Colonel-General Heinrich Von Dreiberg. 117 00:13:30,356 --> 00:13:33,883 - Dr. Andros. - No "Doctor," please. Just Andros. 118 00:13:34,293 --> 00:13:37,592 On my planet, we've given up the custom of using titles. 119 00:13:38,531 --> 00:13:42,023 I'm Professor Graebner of the Ministry of Science. 120 00:13:42,468 --> 00:13:45,266 And you, Dr. Andros, are you... 121 00:13:45,471 --> 00:13:48,304 an alien from outer space? 122 00:13:48,541 --> 00:13:50,975 I'm precisely what I claim to be. 123 00:13:52,145 --> 00:13:54,636 But you are involved in atom research? 124 00:13:54,781 --> 00:13:57,841 No, we completed our atomic research long ago. 125 00:13:57,984 --> 00:14:00,976 Now our children learn atomic and sub-atomic physics... 126 00:14:01,120 --> 00:14:04,681 in primary school much as your children learn primitive fire making. 127 00:14:07,226 --> 00:14:08,989 Very interesting, Doctor. 128 00:14:09,062 --> 00:14:13,226 But let us leave serious talk for later. Now, dinner. 129 00:14:13,332 --> 00:14:16,130 May I introduce Fr�ulein Engel. 130 00:14:17,537 --> 00:14:19,095 Shall we go in? 131 00:14:25,278 --> 00:14:26,267 Bjornsen. 132 00:14:30,349 --> 00:14:32,044 He is impertinent. 133 00:14:32,285 --> 00:14:35,777 And the ridiculous cover story about an alien from outer space. 134 00:14:35,855 --> 00:14:39,757 Gentlemen, he has already admitted his connection to atom research. 135 00:14:40,293 --> 00:14:44,457 We are convinced he is a key scientist in the Allied scientific establishment... 136 00:14:44,530 --> 00:14:46,498 but like many scientists, he is naive. 137 00:14:46,632 --> 00:14:49,863 I think I can persuade him to join our cause. 138 00:14:50,136 --> 00:14:51,797 And if you can't? 139 00:14:52,638 --> 00:14:55,732 Sir, perhaps Fr�ulein Engel can. 140 00:15:29,976 --> 00:15:32,137 I promised you, Andros... 141 00:15:32,578 --> 00:15:35,570 that we'd have a chance to talk more privately. 142 00:15:35,648 --> 00:15:37,138 And more pleasantly. 143 00:15:37,216 --> 00:15:38,843 Well, I'm flattered. 144 00:15:42,889 --> 00:15:44,254 Thank you. 145 00:15:50,196 --> 00:15:51,185 Prosit. 146 00:15:55,868 --> 00:15:57,802 It's beautiful, bubbly. 147 00:15:59,205 --> 00:16:00,502 It's alive. 148 00:16:02,041 --> 00:16:04,737 It's too bad the sparkle is so short-lived... 149 00:16:05,912 --> 00:16:07,436 and then it's dead. 150 00:16:08,481 --> 00:16:09,846 Tell me something. 151 00:16:10,583 --> 00:16:13,211 Why do you let yourself be used like this? 152 00:16:13,719 --> 00:16:15,516 A charming object... 153 00:16:15,721 --> 00:16:18,019 sent off to seduce a stranger. 154 00:16:20,059 --> 00:16:21,651 Love isn't a commodity. 155 00:16:22,528 --> 00:16:24,496 It is at least, a gift... 156 00:16:25,164 --> 00:16:26,893 at best, a sharing. 157 00:16:29,168 --> 00:16:31,728 You remember when you were a little girl? 158 00:16:32,471 --> 00:16:35,406 The ocean sunrises over Wesermunde. 159 00:16:36,876 --> 00:16:40,505 The golden dreams of a knight come riding. 160 00:16:42,215 --> 00:16:44,012 How did you know? 161 00:16:44,083 --> 00:16:47,610 And the girl who knew she was beautiful. 162 00:16:53,159 --> 00:16:54,148 No! 163 00:16:56,729 --> 00:16:58,196 Touching. 164 00:17:03,469 --> 00:17:06,131 I see you've decided to communicate with me again. 165 00:17:06,205 --> 00:17:09,402 You do have faith in these primitives, Andros. 166 00:17:10,476 --> 00:17:12,944 It is a quality the Council needs. 167 00:17:14,380 --> 00:17:16,507 I'm exercising my privilege. 168 00:17:16,983 --> 00:17:20,612 I'm canceling the Judgment's survey and bringing you back. 169 00:17:21,687 --> 00:17:23,382 And this planet Earth? 170 00:17:23,756 --> 00:17:25,314 Destroyed, of course. 171 00:17:25,925 --> 00:17:26,914 No. 172 00:17:27,793 --> 00:17:29,727 Andros, you must realize... 173 00:17:29,795 --> 00:17:32,855 your romantic faith in these humans is false. 174 00:17:33,499 --> 00:17:36,127 They've captured you. They will kill you. 175 00:17:36,469 --> 00:17:38,630 No, they're not all savages. 176 00:17:39,672 --> 00:17:41,799 I'm an anachronism, Gorel. 177 00:17:42,408 --> 00:17:45,241 I'm a romantic. I still have faith. 178 00:17:45,645 --> 00:17:47,044 You're wrong. 179 00:17:47,480 --> 00:17:49,539 These people are savages. 180 00:17:50,449 --> 00:17:52,679 And if they kill you, Andros... 181 00:17:53,519 --> 00:17:55,510 I will lose a friend. 182 00:17:56,122 --> 00:17:59,023 And their planet will be destroyed in any case. 183 00:18:31,357 --> 00:18:34,622 You have quite a remarkable collection of artworks. 184 00:18:35,361 --> 00:18:39,092 An example of our historic culture, Andros. 185 00:18:43,202 --> 00:18:44,567 Seize her! 186 00:18:47,239 --> 00:18:48,297 Come on, I'll get you out. 187 00:18:48,374 --> 00:18:50,365 No, wait! 188 00:18:51,143 --> 00:18:53,304 Wonder Woman, I can't leave yet. 189 00:18:53,379 --> 00:18:56,041 There's much to learn here before I make a judgment. 190 00:18:56,115 --> 00:18:59,050 They're holding you prisoner! They are Nazis. 191 00:18:59,452 --> 00:19:01,215 Yes, they are Nazis. 192 00:19:01,287 --> 00:19:03,448 Your friends are Republicans and Democrats. 193 00:19:03,522 --> 00:19:06,958 The Russians are Communists. All different, all human. 194 00:19:07,126 --> 00:19:10,527 I told you, I intend to meet the leaders of humankind. 195 00:19:10,696 --> 00:19:12,755 - Including the Nazis? - Yes. 196 00:19:23,175 --> 00:19:25,006 You brought me here by force... 197 00:19:25,077 --> 00:19:27,238 but I would stay of my own will and necessity... 198 00:19:27,313 --> 00:19:30,111 - if you do not harm Wonder Woman. - Of course. 199 00:19:30,950 --> 00:19:33,316 We'll make you a good Nazi yet, Andros! 200 00:19:33,386 --> 00:19:35,877 At the very least, you are an honored guest. 201 00:19:38,090 --> 00:19:41,924 And you are quite a different kind of guest. 202 00:19:44,063 --> 00:19:45,690 Take them away. 203 00:19:52,571 --> 00:19:55,972 There is no doubt she is an Allied agent, this Wonder Woman. 204 00:19:56,175 --> 00:19:58,575 So why do we play games, Bjornsen? 205 00:19:59,612 --> 00:20:02,172 Take her below and have her questioned. 206 00:20:02,248 --> 00:20:04,773 Questioned scientifically. 207 00:20:05,651 --> 00:20:08,085 With all due respect, I disagree. 208 00:20:08,154 --> 00:20:10,588 This Wonder Woman has been involved... 209 00:20:10,656 --> 00:20:13,318 in some very curious episodes in the past. 210 00:20:13,392 --> 00:20:16,555 There are reports of extraordinary physical strength... 211 00:20:16,629 --> 00:20:19,120 - speed... - Utter nonsense. 212 00:20:19,231 --> 00:20:20,721 She is a woman! 213 00:20:23,068 --> 00:20:24,865 An unusual woman? 214 00:20:30,009 --> 00:20:32,375 I suspect an experimental agent. 215 00:20:32,945 --> 00:20:37,405 Perhaps the result of scientific processing. 216 00:20:40,085 --> 00:20:43,054 Connected with this Dr. Andros? 217 00:20:43,489 --> 00:20:44,717 Very possibly. 218 00:20:44,790 --> 00:20:48,157 So I have arranged to leave them together. 219 00:20:49,428 --> 00:20:50,793 Privately... 220 00:20:51,130 --> 00:20:52,563 so to speak. 221 00:20:56,402 --> 00:20:57,926 I don't understand... 222 00:20:59,138 --> 00:21:02,471 how you can be friendly with the Nazis when they've taken you prisoner! 223 00:21:02,541 --> 00:21:04,202 So did the Americans. 224 00:21:04,276 --> 00:21:07,336 But that was different, for temporary security. 225 00:21:07,913 --> 00:21:12,179 Americans don't make arbitrary arrests or use concentration camps. 226 00:21:13,085 --> 00:21:17,112 I think you better explain that to Americans of Japanese descent. 227 00:21:19,391 --> 00:21:22,588 Democracies are not perfect. I mean, there are... 228 00:21:24,296 --> 00:21:27,891 mistakes made but not warfare against civilians. 229 00:21:28,133 --> 00:21:30,033 Not deliberate torture. 230 00:21:30,369 --> 00:21:33,395 Distinctions, not necessarily differences. 231 00:21:34,240 --> 00:21:38,472 I'm not interested in national squabbles. I am here to study humanity. 232 00:21:39,144 --> 00:21:40,668 Or inhumanity. 233 00:21:40,913 --> 00:21:43,814 And you have no feelings, one way or the other? 234 00:21:43,883 --> 00:21:46,010 I have very strong feelings. 235 00:21:46,485 --> 00:21:49,682 That's why I cannot indulge them, believe me. 236 00:21:50,656 --> 00:21:52,851 I'm as vulnerable as you are. 237 00:21:53,225 --> 00:21:54,214 No. 238 00:21:55,694 --> 00:21:59,289 You're a guest of Bjornsen, and his Nazi masters! 239 00:21:59,365 --> 00:22:02,198 Bjornsen is a Nazi but all Germans are not Nazis. 240 00:22:02,368 --> 00:22:06,361 I cannot judge him, or his beliefs until I understand them both. 241 00:22:07,740 --> 00:22:12,006 I am a prisoner, and thanks to you, they have my Belt and my Lasso... 242 00:22:12,177 --> 00:22:13,940 so I am as helpless as you. 243 00:22:14,013 --> 00:22:17,244 Or else you would be trying to tear this castle to pieces. 244 00:22:17,316 --> 00:22:18,305 Yes. 245 00:22:19,084 --> 00:22:21,416 Who would be waging warfare then? 246 00:22:24,690 --> 00:22:28,820 A few more days, and he will be on our side. 247 00:22:30,729 --> 00:22:31,718 Good. 248 00:22:32,064 --> 00:22:35,795 I will need his help. I must confess... 249 00:22:36,302 --> 00:22:41,137 as of yet I don't understand the scientific principles behind his mechanism... 250 00:22:41,707 --> 00:22:45,575 or the devices of that woman agent. 251 00:22:45,644 --> 00:22:47,544 Andros will cooperate. 252 00:22:47,713 --> 00:22:49,613 As for Wonder Woman... 253 00:22:50,249 --> 00:22:51,238 No. 254 00:22:52,217 --> 00:22:53,548 Nothing... 255 00:22:54,553 --> 00:22:56,316 will happen to her. 256 00:22:57,656 --> 00:23:01,183 Until she gives us the information we want. 257 00:23:01,460 --> 00:23:03,257 I'll be careful. 258 00:23:15,574 --> 00:23:17,667 All in order, Captain Braun. 259 00:23:19,278 --> 00:23:22,736 But your case is slightly different, Lieutenant Felzer. 260 00:23:23,082 --> 00:23:24,344 In what way? 261 00:23:24,416 --> 00:23:27,681 Your papers indicate you have recently served on the Eastern front... 262 00:23:27,753 --> 00:23:30,483 - von Paulus' command. - Yes. So? 263 00:23:30,589 --> 00:23:34,525 As it happens, we have another man just back from the Eastern front... 264 00:23:34,994 --> 00:23:39,488 Lieutenant Berghoff, also served under von Paulus, also in headquarters. 265 00:23:41,934 --> 00:23:44,334 You two must have known each other. 266 00:23:45,671 --> 00:23:48,572 Of course, it's possible, Captain Grau. 267 00:23:48,874 --> 00:23:50,637 I'd like to meet him. 268 00:23:50,709 --> 00:23:52,506 - Lieutenant Felzer. - Sir? 269 00:23:52,578 --> 00:23:54,705 You have forgotten, your social life must wait... 270 00:23:54,780 --> 00:23:57,476 until after we have delivered the dispatches. 271 00:23:58,584 --> 00:24:01,280 Your General von Dreiberg is waiting for them personally. 272 00:24:01,353 --> 00:24:02,945 If they are delayed... 273 00:24:03,322 --> 00:24:06,485 Lieutenant Felzer will undoubtedly return to the Eastern front. 274 00:24:06,558 --> 00:24:09,322 - And we will accompany him. - I apologize, sir! 275 00:24:10,062 --> 00:24:12,394 Of course we can't have delays... 276 00:24:12,564 --> 00:24:16,398 but I had Berghoff notified, he was eager to meet an old comrade. 277 00:24:16,702 --> 00:24:18,329 Some other time. 278 00:24:21,807 --> 00:24:24,002 Dispatches for General von Dreiberg. 279 00:24:24,443 --> 00:24:25,933 Thank you, Captain. 280 00:24:38,223 --> 00:24:41,556 I'm only asking for a few simple explanations. 281 00:24:42,294 --> 00:24:44,956 We realize, of course, that these devices are connected... 282 00:24:45,030 --> 00:24:47,396 to your American atom research. 283 00:24:47,666 --> 00:24:48,997 Nonsense. 284 00:24:49,902 --> 00:24:52,302 I expected you to be stubborn. 285 00:24:53,706 --> 00:24:57,540 But you, Dr. Andros, I'm sure you can give us some details? 286 00:24:58,677 --> 00:25:01,612 Do the Americans have an atom bomb yet? 287 00:25:02,347 --> 00:25:05,043 Herr Bjornsen, I'm here to meet with your leaders. 288 00:25:05,117 --> 00:25:07,642 Not discuss dangerous toys. 289 00:25:09,555 --> 00:25:11,989 You call the most powerful explosive device... 290 00:25:12,057 --> 00:25:14,753 known to scientific theory a toy? 291 00:25:15,594 --> 00:25:18,358 I'm sorry, I don't mean to be condescending. 292 00:25:18,430 --> 00:25:20,523 But my people discovered basic atomics... 293 00:25:20,599 --> 00:25:22,760 some thousands of your years ago and... 294 00:25:23,702 --> 00:25:24,999 we experimented with it... 295 00:25:25,070 --> 00:25:28,335 and then outgrew the uses of such power, such weapons. 296 00:25:28,774 --> 00:25:33,108 We developed other uses: More effective, less clumsy and polluting. 297 00:25:33,612 --> 00:25:36,604 - Enough of this other-world nonsense! - Please. 298 00:25:37,149 --> 00:25:38,810 Let him continue. 299 00:25:40,018 --> 00:25:43,579 We know planets where atomic explosives were discovered... 300 00:25:43,655 --> 00:25:46,283 leading to war and destruction... 301 00:25:46,825 --> 00:25:51,159 and the planets did not survive. Earth is entering the atomic age... 302 00:25:51,830 --> 00:25:55,960 and if you do not outgrow your emotional primitivism... 303 00:25:56,835 --> 00:25:59,736 you'll destroy yourselves, and others. 304 00:26:01,607 --> 00:26:04,735 It is that we cannot allow. 305 00:26:15,954 --> 00:26:19,082 Where's Felzer? Sorry. 306 00:26:19,358 --> 00:26:24,125 I'm Lieutenant Berghoff. Felzer and I were pretty close on the Eastern front. 307 00:26:24,496 --> 00:26:26,225 Berghoff, too bad! 308 00:26:27,065 --> 00:26:30,796 You just missed him. He just went through a few minutes ago. 309 00:26:30,869 --> 00:26:33,963 Then, perhaps, I can see him when he comes out. 310 00:26:34,072 --> 00:26:37,530 He still has a uniform of mine that he borrowed... 311 00:26:37,943 --> 00:26:39,740 and I'd like to get it back. 312 00:26:40,078 --> 00:26:43,104 It must have been a very loose fit on you, Lieutenant. 313 00:26:43,916 --> 00:26:45,713 No, as a matter of fact... 314 00:26:45,784 --> 00:26:48,514 it's just about the best-fitting uniform I own. 315 00:26:48,654 --> 00:26:51,680 But you can't be more than 5'9", 5'10"... 316 00:26:52,724 --> 00:26:55,192 Felzer's at least 6'2", 6'3". 317 00:26:56,795 --> 00:26:58,285 Georg Felzer? 318 00:26:59,097 --> 00:27:02,965 Impossible. He and I are exactly the same height! 319 00:27:04,403 --> 00:27:06,428 - Are you sure? - Positive. 320 00:27:07,706 --> 00:27:11,005 Whoever he is, that man's an imposter. 321 00:27:16,114 --> 00:27:19,572 Get me Oberst Bjornsen at once. Emergency! 322 00:27:21,954 --> 00:27:23,148 I see. 323 00:27:24,556 --> 00:27:27,389 Thank you, Captain Grau. We'll handle it. 324 00:27:40,639 --> 00:27:42,539 General Von Dreiberg. 325 00:27:43,442 --> 00:27:46,343 Major Trevor, how nice to see you again. 326 00:27:50,983 --> 00:27:52,450 Disarm them! 327 00:28:03,028 --> 00:28:04,893 Wonder Woman, you, too? 328 00:28:06,498 --> 00:28:09,956 I came to free Andros. But he doesn't want to be freed. 329 00:28:11,136 --> 00:28:14,071 Dr. Andros has become friendly. 330 00:28:15,307 --> 00:28:17,400 But I think, Doctor, the time has come... 331 00:28:17,476 --> 00:28:21,003 for you to give us a concrete demonstration of that friendship. 332 00:28:22,948 --> 00:28:24,347 To be specific: 333 00:28:24,983 --> 00:28:28,544 We know you're a key scientist in the American atom program. 334 00:28:30,355 --> 00:28:31,822 We've been patient. 335 00:28:32,224 --> 00:28:36,251 Those colorful stories of alien space. 336 00:28:36,995 --> 00:28:38,758 But now: Facts. 337 00:28:39,264 --> 00:28:41,926 - I told you. - You told us charming fairytales! 338 00:28:42,000 --> 00:28:45,663 The Third Reich is at war. We need weapons. Atomic weapons. 339 00:28:45,971 --> 00:28:46,995 No. 340 00:28:50,542 --> 00:28:52,635 I think you're confused, Doctor. 341 00:28:53,312 --> 00:28:55,280 I'm not asking you politely. 342 00:28:55,547 --> 00:28:58,311 I have the top American female agent... 343 00:28:59,117 --> 00:29:02,280 the head of an American Intelligence operation... 344 00:29:02,921 --> 00:29:05,981 and the leading British spy in the Third Reich! 345 00:29:06,291 --> 00:29:09,158 I have them! And you will see them die! 346 00:29:11,029 --> 00:29:15,625 - You don't understand! Why don't you... - It is you who does not understand. 347 00:29:16,601 --> 00:29:18,262 The talk is over! 348 00:29:19,638 --> 00:29:22,129 Take them down. For questioning. 349 00:29:48,467 --> 00:29:50,458 I'd get nightmares like this. 350 00:29:50,535 --> 00:29:53,299 But I wasn't lucky enough to have you in them, Princess. 351 00:29:53,372 --> 00:29:57,069 This leads to the wine cellar, which we have enlarged. 352 00:29:57,376 --> 00:30:01,642 This whole section of the foundation was carved out of living rock. 353 00:30:01,780 --> 00:30:05,181 It took us a year and a good deal of forced labor. 354 00:30:05,984 --> 00:30:09,249 The ultimate plague: Man's inhumanity to man. 355 00:30:09,488 --> 00:30:12,048 Rather the strong's use of the weak. 356 00:30:12,457 --> 00:30:15,221 Not pretty, Dr. Andros, but the truth behind... 357 00:30:15,293 --> 00:30:17,625 all power, all governments: Strength. 358 00:30:17,896 --> 00:30:20,990 The strength of a frightened, evil child... 359 00:30:22,267 --> 00:30:24,895 too terrified to trust in gentleness. 360 00:30:27,039 --> 00:30:30,600 Only in paradise, Wonder Woman. 361 00:30:31,243 --> 00:30:32,642 I hope not. 362 00:30:37,716 --> 00:30:40,981 You will see we have modernized it a bit. 363 00:30:48,193 --> 00:30:50,024 Have them cover all exits. 364 00:30:51,229 --> 00:30:52,890 Put them in there. 365 00:30:55,000 --> 00:30:57,093 We'll go to the laboratory. 366 00:30:57,636 --> 00:30:58,796 Get your hands off... 367 00:30:58,870 --> 00:31:01,998 Don't confuse heroism with stupidity. 368 00:31:02,074 --> 00:31:04,872 You are a hundred meters down in the heart of the mountain. 369 00:31:04,943 --> 00:31:06,877 You have very few options. 370 00:31:07,012 --> 00:31:09,139 He's right, Steve, for now. 371 00:31:10,282 --> 00:31:12,682 Look, you, the war isn't over yet. 372 00:31:13,852 --> 00:31:15,843 But don't worry, Colonel. 373 00:31:15,954 --> 00:31:19,788 I'll notify you when we've won. If you're still alive. 374 00:31:35,006 --> 00:31:38,100 Professor Graebner has been examining your devices. 375 00:31:39,044 --> 00:31:43,504 And I must admit, up till now I've made very little progress. 376 00:31:43,582 --> 00:31:47,416 This is clearly a control mechanism of some kind... 377 00:31:47,486 --> 00:31:50,649 operating on electronic principles. 378 00:31:51,690 --> 00:31:54,386 These artifacts... 379 00:31:55,660 --> 00:31:57,184 They are gifts. 380 00:31:57,963 --> 00:31:59,726 But what do they do? 381 00:32:00,098 --> 00:32:03,556 How do they function? I want detailed technical data. 382 00:32:04,069 --> 00:32:05,331 There are none. 383 00:32:05,504 --> 00:32:08,496 - You're being stubborn. - And stupid! 384 00:32:09,107 --> 00:32:13,237 Let us start with your device, Dr. Andros. You will explain it. 385 00:32:13,879 --> 00:32:15,904 Even if I were willing, it would be impossible. 386 00:32:15,981 --> 00:32:18,381 You don't have the scientific knowledge. 387 00:32:18,450 --> 00:32:19,917 It's not a machine. 388 00:32:20,218 --> 00:32:23,016 It's part of my mind, perhaps, part of my soul. 389 00:32:23,088 --> 00:32:26,615 That is mystic nonsense, and I want facts! 390 00:32:26,758 --> 00:32:28,123 I'm sorry. No. 391 00:32:29,027 --> 00:32:31,359 I'm disappointed, Andros. 392 00:32:32,164 --> 00:32:33,688 Let me be clear. 393 00:32:34,099 --> 00:32:36,727 If you refuse to cooperate... 394 00:32:37,002 --> 00:32:39,562 - You'll use force on me? - No. 395 00:32:42,040 --> 00:32:43,268 On her. 396 00:32:45,010 --> 00:32:47,171 While you watch. 397 00:32:52,517 --> 00:32:54,144 They are savages. 398 00:32:56,888 --> 00:32:58,788 They have convinced me. 399 00:32:59,124 --> 00:33:00,614 You are right. 400 00:33:02,394 --> 00:33:05,522 I am a terrible threat to your planet, and yet you are here... 401 00:33:05,597 --> 00:33:07,758 at risk of life, to help me... 402 00:33:07,933 --> 00:33:10,868 and so is Major Trevor, and Evan Mallory. 403 00:33:11,102 --> 00:33:13,229 The Americans, the Allies... 404 00:33:13,305 --> 00:33:16,968 they have human virtues, human flaws... 405 00:33:18,009 --> 00:33:22,173 - but the Nazis... - I don't need a lecture on ethics! 406 00:33:22,414 --> 00:33:24,541 Nor would you understand it. 407 00:33:26,151 --> 00:33:28,915 You spoke to me of your cultural inheritance. 408 00:33:29,120 --> 00:33:33,454 Your inheritance is in a direct line with Genghis Khan, Attila. 409 00:33:33,592 --> 00:33:36,618 You celebrate the darkness in the human soul. 410 00:33:37,329 --> 00:33:38,819 Start on her! 411 00:33:41,700 --> 00:33:42,689 Gorel! 412 00:34:17,102 --> 00:34:18,091 Stop her! 413 00:34:39,591 --> 00:34:42,890 If we could break up this bunk we could use it as a battering ram. 414 00:34:43,528 --> 00:34:45,689 Lock all the exits, stop Wonder Woman. 415 00:35:49,194 --> 00:35:51,822 Whatever happened, my dear princess... 416 00:35:53,465 --> 00:35:57,367 your coming here to help me has renewed my faith in humankind. 417 00:36:01,706 --> 00:36:03,799 I'm stripped of my powers. 418 00:36:06,244 --> 00:36:10,408 The only way I can return to my spacecraft safely is with human help. 419 00:36:11,516 --> 00:36:13,780 And I will have made a point. 420 00:36:14,519 --> 00:36:15,781 If I'm killed... 421 00:36:16,287 --> 00:36:19,051 Then it would prove we aren't civilized. 422 00:36:19,724 --> 00:36:21,282 And then Earth... 423 00:36:22,527 --> 00:36:23,619 Would end. 424 00:36:26,698 --> 00:36:28,962 And you have risked your life for us. 425 00:36:29,100 --> 00:36:31,193 No, for what I believe in. 426 00:36:32,337 --> 00:36:34,271 I don't risk my life: 427 00:36:35,140 --> 00:36:37,904 My life is what I believe in. 428 00:37:09,741 --> 00:37:12,301 Too bloody well-made, bloody perfectionists. 429 00:37:40,205 --> 00:37:41,467 Go after them. 430 00:37:55,487 --> 00:37:56,476 That way! 431 00:38:27,318 --> 00:38:28,307 Go on. 432 00:38:42,800 --> 00:38:45,098 No, she's here to help us. 433 00:38:45,169 --> 00:38:48,002 - How do you know you can trust her? - Andros knows. 434 00:38:48,940 --> 00:38:53,377 I don't care about the rest of you but I won't see him killed! 435 00:38:53,678 --> 00:38:54,667 This way. 436 00:39:15,033 --> 00:39:17,058 A secret exit. In case of heavy bombing. 437 00:39:17,135 --> 00:39:20,798 You can break the door, there's a tunnel that leads past the security points. 438 00:39:20,872 --> 00:39:21,861 Thank you. 439 00:39:24,609 --> 00:39:26,600 - Thank you, Lisa. - Don't. 440 00:39:27,712 --> 00:39:29,942 - I don't even know why. - I do. 441 00:39:30,582 --> 00:39:34,245 And when that knight comes riding he'll know, too. 442 00:39:50,068 --> 00:39:51,797 I'm no longer important... 443 00:39:51,869 --> 00:39:55,498 but Wonder Woman is. Surely by now you've seen the potential... 444 00:39:55,640 --> 00:39:56,971 for good in humans. 445 00:39:57,041 --> 00:39:59,737 Wonder Woman is the hope of the human race. 446 00:39:59,811 --> 00:40:03,076 The hope of this entire misguided planet. 447 00:40:03,581 --> 00:40:06,482 Grant me back my powers that I may help her. 448 00:40:16,494 --> 00:40:18,428 Do you have your powers back? 449 00:40:18,830 --> 00:40:20,798 Yes, because of you. 450 00:40:34,278 --> 00:40:36,838 - Has the decision been reached, Andros? - Yes. 451 00:40:38,049 --> 00:40:40,244 We found war, violence... 452 00:40:40,652 --> 00:40:43,280 injustice and torture. 453 00:40:43,354 --> 00:40:48,018 Your planet is troubled. Humankind is flawed with self-destruction. 454 00:40:48,292 --> 00:40:49,987 But that is only a flaw. 455 00:40:50,194 --> 00:40:52,719 It's the disease of racial childhood. 456 00:40:52,864 --> 00:40:54,263 I found a balance. 457 00:40:54,632 --> 00:40:57,294 And I remember how you gave me back my power: 458 00:40:57,368 --> 00:40:59,427 Freely, ethically. 459 00:41:00,171 --> 00:41:02,298 Then the Earth won't be destroyed? 460 00:41:02,407 --> 00:41:05,865 No, the spirit be thanked. I won a vote in the Council. 461 00:41:09,547 --> 00:41:11,777 Fifty of your years, Princess. 462 00:41:13,151 --> 00:41:15,984 I am empowered to grant you that: 50 years. 463 00:41:17,121 --> 00:41:19,316 And you'll have atomic power... 464 00:41:19,390 --> 00:41:21,119 you'll begin to explore space... 465 00:41:21,192 --> 00:41:25,253 - I hope you discover answers. - We will. 466 00:41:28,166 --> 00:41:30,930 No, we may. 467 00:41:33,071 --> 00:41:34,504 It's a question. 468 00:41:35,306 --> 00:41:39,299 Perhaps the next 50 years will give us something of an answer. 469 00:41:39,944 --> 00:41:43,038 I can answer in regards to you, Princess. 470 00:41:43,247 --> 00:41:45,647 And I can offer you an invitation. 471 00:41:46,684 --> 00:41:48,151 Come with me. 472 00:41:49,353 --> 00:41:52,117 - Into space? - Yes, to the real world. 473 00:41:52,190 --> 00:41:56,024 A planet of water, and a civilization of dolphins... 474 00:41:56,794 --> 00:42:01,026 a planet of gardens, where you can meet plant intelligences... 475 00:42:01,265 --> 00:42:04,234 a planet where the gravity allows you to fly. 476 00:42:04,368 --> 00:42:06,563 There are thousands of worlds... 477 00:42:06,637 --> 00:42:09,902 you can see them, you can even taste them if you wish. 478 00:42:10,808 --> 00:42:12,742 Then spend some time with me. 479 00:42:14,045 --> 00:42:15,034 Us. 480 00:42:17,281 --> 00:42:18,612 On my home. 481 00:42:19,884 --> 00:42:23,513 I can't. Andros, I'm pledged as well... 482 00:42:24,355 --> 00:42:25,720 to my Earth... 483 00:42:26,691 --> 00:42:28,784 humanity and my destiny. 484 00:42:29,494 --> 00:42:30,859 Of course. 485 00:42:34,465 --> 00:42:35,989 It's only 50 years. 486 00:42:38,603 --> 00:42:43,404 In 1992, I'll be back and renew my offer. 487 00:44:04,455 --> 00:44:05,649 Hi, Diana. 488 00:44:07,425 --> 00:44:09,791 The General still in with Steve? 489 00:44:12,396 --> 00:44:14,387 I know that look. 490 00:44:15,533 --> 00:44:16,864 Who's the fella? 491 00:44:17,301 --> 00:44:19,360 I'm sorry, I didn't hear what you said. 492 00:44:19,437 --> 00:44:21,564 I said you were thinking about a guy. 493 00:44:21,639 --> 00:44:25,268 And I want to hear all about it, in minute detail. 494 00:44:25,476 --> 00:44:28,877 As a matter of fact, I was thinking about someone... 495 00:44:29,347 --> 00:44:32,783 - but by this time he is very far away. - Overseas? 496 00:44:33,751 --> 00:44:35,116 You might say so. 497 00:44:35,319 --> 00:44:37,981 Don't worry, he'll be back. 498 00:44:38,055 --> 00:44:42,082 I'm not worried. He'll come back, I know, he promised. 499 00:44:42,159 --> 00:44:44,559 And he seems to be a man of his word. 500 00:44:46,964 --> 00:44:51,094 The White House just called. The President wants your final report on Andros. 501 00:44:51,569 --> 00:44:52,797 Final report? 502 00:44:53,337 --> 00:44:55,498 The man's vanished from the face of the earth... 503 00:44:55,573 --> 00:44:58,201 that's about the only final report I can make. 504 00:45:00,645 --> 00:45:01,907 The General's right. 505 00:45:01,979 --> 00:45:05,471 How do we know it's a final report if we can't find a trace of Andros? 506 00:45:05,549 --> 00:45:09,383 From what you told me, Andros was the most honest man you'd ever met... 507 00:45:09,654 --> 00:45:12,885 he said he was going back to his own planet, why doubt him? 508 00:45:12,957 --> 00:45:13,946 I don't. 509 00:45:14,692 --> 00:45:17,718 I guess I'm just a little jealous, that's all. 510 00:45:18,963 --> 00:45:21,830 I saw the way Wonder Woman looked at him... 511 00:45:22,133 --> 00:45:24,966 and just wanted to make 100% sure he is gone. 512 00:45:25,036 --> 00:45:28,062 I don't think you have anything to worry about. 513 00:45:28,606 --> 00:45:30,699 No matter how much Andros would have wanted... 514 00:45:30,775 --> 00:45:32,709 Wonder Woman to go back with him... 515 00:45:32,777 --> 00:45:35,610 I'm sure she'd rather stay here with you. 516 00:45:36,213 --> 00:45:37,475 With us. 517 00:46:37,508 --> 00:46:38,497 English 518 00:46:41,497 --> 00:46:45,497 Preuzeto sa www.titlovi.com 39530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.