All language subtitles for The Predator (2018) v2 HDCAM-Rip - 720p - x264 - AAC (860.07 MB)-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,540 --> 00:02:33,510 Numéro un, comprenez. 2 00:02:34,350 --> 00:02:35,400 Nous l'avons eu 3 00:02:36,380 --> 00:02:37,350 Toujours négatif 4 00:02:38,250 --> 00:02:39,410 Pariez 20 dollars, invisible. 5 00:02:40,350 --> 00:02:44,340 Demain nous apprendrons qu'il peut encore rester en prison. 6 00:02:44,490 --> 00:02:46,420 Bien sûr, si Je veux essayer Oui. 7 00:02:47,360 --> 00:02:48,480 Vérifiez encore, le plutonium. 8 00:03:08,510 --> 00:03:10,240 J'ai deux prisonniers. 9 00:03:15,320 --> 00:03:16,310 Pas d'armes 10 00:03:17,350 --> 00:03:18,340 Et pas de défaut. 11 00:03:18,520 --> 00:03:20,460 La situation est calme. 12 00:04:05,540 --> 00:04:08,440 Le projet de loi-2. De rechange. 13 00:05:47,310 --> 00:05:48,470 Merde! 14 00:05:50,510 --> 00:05:52,310 Oh mon Dieu ... 15 00:05:54,280 --> 00:05:56,370 - Où est-il? - Je ne sais pas, je ne l'ai pas encore vu. 16 00:05:58,250 --> 00:05:59,340 Donne-moi le sac. 17 00:06:04,490 --> 00:06:05,460 c'est aussi une preuve. 18 00:06:06,290 --> 00:06:07,350 personne ça va croire. 19 00:06:13,330 --> 00:06:14,430 Hat iLe CeHeNNeM. 20 00:06:16,400 --> 00:06:17,530 C'est plus grand 21 00:06:19,340 --> 00:06:21,310 Hank. 22 00:06:24,410 --> 00:06:26,310 Hank, connard! ! De rechange. 23 00:06:30,420 --> 00:06:32,280 Je vous écoute. 24 00:06:34,320 --> 00:06:36,480 Capitaine, vous m'entendez? 25 00:06:47,430 --> 00:06:48,460 Hank ... 26 00:06:51,470 --> 00:06:53,230 Feu! 27 00:08:43,480 --> 00:08:45,250 Messieurs, souvenez-vous! 28 00:08:45,520 --> 00:08:47,350 Ils sont très, très rapides. 29 00:08:47,520 --> 00:08:49,450 Les enfants en tant que touriste. 30 00:08:51,320 --> 00:08:52,290 Go! 31 00:08:54,330 --> 00:08:55,490 Je veux des envahisseurs, Je veux être pilote. 32 00:08:56,330 --> 00:08:57,420 Si tu reviens Ici, vous gagnez. 33 00:09:17,280 --> 00:09:18,270 Où? 34 00:09:24,420 --> 00:09:27,260 Je veux de l'aide, Et j'ai de l'argent. 35 00:09:27,460 --> 00:09:29,490 Je ne veux pas Il y a un problème ici. 36 00:09:51,250 --> 00:09:52,480 Je te veut ça m'a envoyé. 37 00:09:53,390 --> 00:09:54,440 Adresse. 38 00:09:55,520 --> 00:09:58,350 Tout est dans ce sac. 39 00:09:58,520 --> 00:10:00,220 Venir sur la route! 40 00:10:53,350 --> 00:10:54,370 Si oui, faites-le! 41 00:10:55,250 --> 00:10:56,310 - Non! Faire! - D'accord. 42 00:10:58,320 --> 00:10:59,340 Faire! 43 00:11:16,400 --> 00:11:17,460 Oh, merde! 44 00:11:19,370 --> 00:11:20,340 Il va le tuer 45 00:11:20,510 --> 00:11:21,470 Hé, mon pote. Avez-vous faim? 46 00:11:22,380 --> 00:11:24,400 J'ai tellement faim, les gens stupides veulent manger. 47 00:11:25,340 --> 00:11:28,510 Ça sonne bien et Maintenant, voici un bon repas. 48 00:11:29,380 --> 00:11:30,370 Oh oui 49 00:11:32,520 --> 00:11:33,490 Tu fais quoi 50 00:11:35,450 --> 00:11:38,220 Calmez-vous. 51 00:12:46,530 --> 00:12:51,330 HEURES D'HEURES HEURES MENGOTORlNYA LAGl, ma mère KESTI. 52 00:12:56,370 --> 00:12:59,430 Bonjour Quinn McKenna vit-il ici? 53 00:13:00,370 --> 00:13:03,240 Téléphone mobile le tempo est déjà tombé. 54 00:13:04,510 --> 00:13:06,340 contre les règles. 55 00:13:07,280 --> 00:13:08,340 Le gouvernement l'a fait, n'est-ce pas? 56 00:13:09,320 --> 00:13:11,410 M - Ouest B - 3W3 57 00:13:13,250 --> 00:13:14,280 Ce n'est pas un pays militaire. 58 00:13:15,520 --> 00:13:16,450 Tuer des gens. 59 00:13:18,390 --> 00:13:20,290 Donc, vous pouvez être un facteur. 60 00:13:33,440 --> 00:13:34,300 Dr. Supports. 61 00:13:41,510 --> 00:13:44,420 Je sais qu'il approfondit science des étoiles. 62 00:13:47,450 --> 00:13:49,390 Il vous accompagnera, docteur. S'il vous plaît venez avec moi 63 00:14:02,300 --> 00:14:03,270 Qu'est-ce que je vois? 64 00:14:04,370 --> 00:14:05,500 Exactement la même chose Vous pensez. 65 00:14:09,310 --> 00:14:10,330 Vous avez été ici avant. 66 00:14:11,280 --> 00:14:12,440 Huit, sept, neuf, sept. 67 00:14:15,450 --> 00:14:18,470 Récemment, lors de la visite devenant souvent de plus en plus. 68 00:14:29,460 --> 00:14:30,430 Rory, je suis à la maison. 69 00:14:31,330 --> 00:14:32,460 Je t'ai apporté quelque chose. 70 00:14:33,530 --> 00:14:35,260 Bonjour. 71 00:14:38,370 --> 00:14:40,300 Tu fais quoi Après cette école? 72 00:14:40,540 --> 00:14:42,400 J'ai besoin de dauphins. 73 00:14:44,240 --> 00:14:48,200 Ok, je t'ai eu Deux options pour vous 74 00:14:49,480 --> 00:14:52,210 Il y a un pirate. 75 00:14:52,520 --> 00:14:56,480 ... ou Frankenstein? 76 00:14:59,460 --> 00:15:01,260 Franskenstein, non? 77 00:15:01,530 --> 00:15:04,220 Il fait souvent peur fille. 78 00:15:05,460 --> 00:15:07,460 Ok, nous avons adopté un pirate. 79 00:15:08,430 --> 00:15:09,400 D'accord, d'accord? 80 00:15:09,540 --> 00:15:11,230 C'est tellement stupide. 81 00:15:12,340 --> 00:15:16,330 Les gens encore toujours visible. 82 00:15:17,540 --> 00:15:19,240 Tu vois quoi 83 00:15:19,510 --> 00:15:21,450 I. 84 00:15:23,350 --> 00:15:27,380 Ne dis jamais, je hors du ventre de ma mère. 85 00:15:27,520 --> 00:15:33,360 Curl et pleurer en entrant dans un nouvel environnement. 86 00:15:37,300 --> 00:15:38,290 Une fois était méchant. 87 00:15:38,430 --> 00:15:40,300 C'était assez chaud et assez sombre. 88 00:15:41,370 --> 00:15:45,360 Pourquoi utiliser un polygraphe? Vous allez l'utiliser, je suppose. 89 00:15:45,500 --> 00:15:47,340 Nous voulons vous connaître nous le voyons comme une menace. 90 00:15:47,470 --> 00:15:48,460 Je ne suis pas un tireur. 91 00:15:49,410 --> 00:15:51,400 La menace n'est pas étrange. 92 00:15:52,380 --> 00:15:55,350 Vous avez déjà passé le temps ici est à peu près. 93 00:15:55,480 --> 00:15:57,510 Loin de sa femme et de son fils. 94 00:16:04,320 --> 00:16:05,290 Ecoute, je comprends. 95 00:16:06,290 --> 00:16:09,260 Quelque chose se passe au Mexique qui a été témoin de cet incident. 96 00:16:09,400 --> 00:16:10,360 Excusez-moi? 97 00:16:10,460 --> 00:16:12,430 Vous n'êtes pas là savoir si je suis fou. 98 00:16:13,430 --> 00:16:15,370 Tu veux que je te dise 99 00:16:16,300 --> 00:16:19,290 - Alors tu penses que nous l'utilisons? - Je ne vois aucune preuve sur le sol. 100 00:16:21,470 --> 00:16:26,310 - Et si je vois de telles preuves ... - Je ne veux pas d'extraterrestres sur ta planète, n'est-ce pas, capitaine? 101 00:16:28,380 --> 00:16:30,310 Tu veux dire alien? 102 00:16:33,520 --> 00:16:35,280 Vraiment. 103 00:16:37,520 --> 00:16:38,490 Puis-je avoir des cookies maintenant? 104 00:16:40,260 --> 00:16:42,280 Un homme incroyable - Ouais, d'accord. 105 00:18:13,520 --> 00:18:15,490 Montre moi encore, Je vais te casser le cou. 106 00:18:17,260 --> 00:18:18,310 Dites-le à voix haute. 107 00:18:23,330 --> 00:18:24,450 McKenna. 108 00:18:27,330 --> 00:18:28,230 Dernière. 109 00:18:56,300 --> 00:18:59,490 Vous avez raison. Je ne la connais pas Je ne peux pas le contrôler. 110 00:19:00,300 --> 00:19:02,270 - Vous êtes lâche! - Achat, mon pote. 111 00:19:08,310 --> 00:19:09,330 Moi aussi 112 00:19:09,440 --> 00:19:10,410 Oh oui? Qu'est-il arrivé? 113 00:19:11,280 --> 00:19:13,470 Cette unité vous mettra à l'aise. 114 00:19:14,380 --> 00:19:16,310 Comme il arrive à toutes les personnes. 115 00:19:18,350 --> 00:19:19,410 - McKenna. - Nebraska Williams. 116 00:19:20,250 --> 00:19:20,510 Est-ce votre vrai nom? 117 00:19:21,390 --> 00:19:23,250 - Jour Moins Tout d'abord. 118 00:19:23,390 --> 00:19:24,250 Je pense que oui. 119 00:19:25,490 --> 00:19:27,320 Plus que vous méritez. 120 00:19:27,490 --> 00:19:29,360 Je n'ai pas pu être opéré. 121 00:19:30,330 --> 00:19:32,420 Je célèbre toujours. 122 00:19:37,270 --> 00:19:39,290 Coyle, elle est avec nous maintenant. 123 00:19:39,440 --> 00:19:41,500 Il ne veut pas être Un des outils avec vous. 124 00:19:42,540 --> 00:19:44,240 juste une blague. 125 00:19:47,280 --> 00:19:48,270 C'est Lynch. 126 00:19:48,380 --> 00:19:50,370 Les gens sont nés sans sentiments. 127 00:19:51,320 --> 00:19:52,340 Et la violence. 128 00:19:53,320 --> 00:19:54,340 C'est mon jeu. 129 00:19:55,320 --> 00:19:57,380 Je sais que ça va être tout mauvais. 130 00:19:58,260 --> 00:19:58,480 Je vais faire. 131 00:20:00,290 --> 00:20:01,490 Un tel. 132 00:20:05,260 --> 00:20:07,230 - Hé! - Ne fais pas ça! 133 00:20:09,400 --> 00:20:11,300 - Ne fais pas ça! C'est Medus! 134 00:20:12,240 --> 00:20:13,470 Je suis Medus. 135 00:20:14,340 --> 00:20:15,400 Ce n'est pas certain quoi faire. 136 00:20:16,280 --> 00:20:17,260 Amour Alkitabnya. 137 00:20:17,410 --> 00:20:21,280 - Comment va-t-il? Même chose que vous voulez. 138 00:20:21,410 --> 00:20:24,510 - Vous le regardez en premier. Je la regarde d'abord pour toujours prendre soin de toi. 139 00:20:27,390 --> 00:20:28,440 Oh, mon Dieu, ces gens sont si mauvais. 140 00:20:29,420 --> 00:20:32,360 Oui, pourquoi penses-tu Avez-vous combattu dans ce monde? 141 00:20:33,290 --> 00:20:35,230 Pourquoi la guerre? 142 00:20:35,390 --> 00:20:36,420 De la face de Dieu. 143 00:20:37,300 --> 00:20:38,290 Mélangez-le une fois. 144 00:20:38,430 --> 00:20:40,330 C'est pour ça qu'on s'est fait baiser. 145 00:20:40,470 --> 00:20:43,430 Je ne veux pas en discuter. 146 00:20:44,500 --> 00:20:46,440 C'est à vous de décider 147 00:20:47,340 --> 00:20:48,400 Je dois trouver une raison. 148 00:20:50,410 --> 00:20:51,380 C'est un connard. 149 00:21:14,500 --> 00:21:16,260 Téléchargez attentivement! 150 00:21:24,480 --> 00:21:25,440 Portez ceci. 151 00:21:34,320 --> 00:21:35,380 c'est juste votre imagination. 152 00:21:36,320 --> 00:21:39,260 ... ou l'espace qui hantait vraiment s'étirer? 153 00:21:41,260 --> 00:21:42,230 Chaque moment? 154 00:21:51,370 --> 00:21:52,340 Vous êtes ici 155 00:21:53,440 --> 00:21:55,500 Bienvenue, Shawn Keyes. 156 00:21:56,510 --> 00:22:00,240 J'ai entendu que tu avais écrit un livre sur la révolution de la biologie. 157 00:22:00,380 --> 00:22:02,440 Je suis désolé, je ... 158 00:22:06,350 --> 00:22:07,410 Oh mon Dieu 159 00:22:10,520 --> 00:22:11,420 Oh mon Dieu ... 160 00:22:12,360 --> 00:22:13,380 technologie étrangère. 161 00:22:16,260 --> 00:22:17,350 Tu m'as amené ici pour ça? 162 00:22:18,360 --> 00:22:21,390 - Ouais, c'est ça ... - Je ... 163 00:22:22,230 --> 00:22:23,290 Puis-je voir ça? Puis-je l'obtenir? 164 00:22:23,470 --> 00:22:26,340 Docteur, allez ... 165 00:22:45,460 --> 00:22:48,480 Dr. Supports. vous voulez Avez-vous rencontré Hunter? 166 00:22:50,400 --> 00:22:52,300 Allez. 167 00:23:00,340 --> 00:23:02,400 S'il vous plaît courir protocole de décontamination. 168 00:23:03,480 --> 00:23:05,340 Je n'aime pas Vous venez ici 169 00:23:06,280 --> 00:23:07,470 J'ai écrit à ce sujet. 170 00:23:08,310 --> 00:23:12,250 Je veux en savoir plus sur les animaux et le type est inconnu. 171 00:23:13,320 --> 00:23:17,280 J'ai écrit il y a quelques années quelque chose qu'ils n'aiment pas. 172 00:23:17,520 --> 00:23:19,320 Mon ordinateur est détruit. 173 00:23:19,420 --> 00:23:21,320 Et je suis là. 174 00:23:29,270 --> 00:23:30,430 Dr. Supports. 175 00:23:31,370 --> 00:23:32,340 Je suis content que tu puisses venir. 176 00:23:32,470 --> 00:23:33,460 Je vais répondre questions et questions. 177 00:23:35,270 --> 00:23:36,430 - Seulement deux - D'accord. 178 00:23:37,380 --> 00:23:38,400 Pourquoi êtes-vous un chasseur? 179 00:23:39,440 --> 00:23:41,240 Son petit nom 180 00:23:41,480 --> 00:23:44,350 habitude précédente 181 00:23:44,520 --> 00:23:47,420 On dirait que ... 182 00:23:48,420 --> 00:23:49,410 ... profiter. 183 00:23:50,320 --> 00:23:53,220 - Comme un jeu. - Le chasseur n'est pas un protecteur. 184 00:23:53,360 --> 00:23:56,290 Je suis désolé Tuer / prédateur Pour survivre 185 00:23:57,360 --> 00:24:00,330 Que dire ce n'était pas. 186 00:24:00,470 --> 00:24:02,300 Mais le chasseur sonne n'est-ce pas mieux? 187 00:24:04,470 --> 00:24:07,530 Situé au Mexique, toujours Pas pris dans un appareil photo. 188 00:24:09,270 --> 00:24:10,330 Tout est drogué. 189 00:24:16,420 --> 00:24:18,440 Tu es si belle 190 00:24:19,480 --> 00:24:22,350 Devinez la deuxième question pourquoi est ici 191 00:24:24,360 --> 00:24:27,380 Lui et moi faisons des tests. trouvé des choses très intéressantes. 192 00:24:30,330 --> 00:24:31,260 Est-ce une blague? 193 00:24:31,500 --> 00:24:34,260 Le gène a connu des changements dix fois. 194 00:24:34,370 --> 00:24:36,430 - Cette créature ... - De l'humanité ... 195 00:24:37,340 --> 00:24:38,300 Oui, c'est vrai. 196 00:24:38,540 --> 00:24:41,270 Tu sais quoi à propos de l'action spontanée. 197 00:24:41,440 --> 00:24:43,270 Pas le sexe connu, mais ... 198 00:24:43,380 --> 00:24:46,240 Mais ça ressemble à un mouton. chèvres, .. 199 00:24:46,410 --> 00:24:49,400 ... le loup rouge est appelé mariage un croisement entre les chacals et ... 200 00:24:49,510 --> 00:24:52,280 Il n'y a toujours pas de technologie droit ... 201 00:24:52,350 --> 00:24:54,320 Amis, je comprends. 202 00:24:55,390 --> 00:24:56,480 Vous connaissez les étrangers. 203 00:24:59,460 --> 00:25:00,520 Oui. 204 00:25:03,330 --> 00:25:06,420 Ok, donc nous portons Une sorte de masque, casque bionique. 205 00:25:07,270 --> 00:25:09,430 - Et c'est quoi ça? Est-ce une cape ou quelque chose? - Absolument. 206 00:25:10,440 --> 00:25:14,240 Devant le casque et la tenue une autre? Nous vous avons fouillé partout. 207 00:25:16,410 --> 00:25:17,380 Qui est-ce? 208 00:25:18,440 --> 00:25:20,380 Première fois elle Rencontrez ce chasseur. 209 00:25:20,510 --> 00:25:22,280 Je veux lui parler. 210 00:25:22,480 --> 00:25:25,350 Il a vérifié 211 00:25:29,320 --> 00:25:32,310 D'accord, vous avez d'abord dit que cela fonctionnait, je J'aimerais lui poser quelques questions. 212 00:25:35,330 --> 00:25:36,350 Troisième tour. 213 00:25:37,300 --> 00:25:38,260 555 détentions. 214 00:25:39,330 --> 00:25:43,460 Nous sommes sur le point d'arriver à votre destination. 215 00:25:46,300 --> 00:25:49,500 - Salut, Basley! Préparez-vous. - C'est à vous de voir. 216 00:25:50,410 --> 00:25:52,340 Comment fais-tu ça? 217 00:25:52,480 --> 00:25:54,470 - Je m'en fiche. - Frappe et enchaîne ta mère. 218 00:25:55,450 --> 00:25:57,280 Va te faire foutre! 219 00:25:58,320 --> 00:26:00,440 Tais-toi! 220 00:26:01,290 --> 00:26:03,220 Ne pas déranger! 221 00:26:03,490 --> 00:26:08,390 Nous irons tous et Personne n'a remarqué. 222 00:26:09,330 --> 00:26:10,320 Pourquoi es-tu ici? 223 00:26:13,300 --> 00:26:16,290 C'est la situation la plus agaçante. 224 00:26:20,310 --> 00:26:22,300 J'ai fait une erreur l'espace extra-atmosphérique. 225 00:26:32,380 --> 00:26:33,440 Les enfants, tais-toi! 226 00:26:38,360 --> 00:26:39,520 Je ne veux pas dire ça. 227 00:26:41,260 --> 00:26:43,320 Je suis là deux groupes. 228 00:26:43,530 --> 00:26:45,390 Gens fous et stupide. 229 00:26:52,440 --> 00:26:55,410 Tais-toi, non? 230 00:27:00,410 --> 00:27:02,380 Des créatures exotiques. 231 00:27:45,520 --> 00:27:47,250 Qu'est-ce que tu fais là, Rory? 232 00:27:49,290 --> 00:27:50,520 Jouez simplement au jeu. 233 00:27:51,400 --> 00:27:52,490 Le dîner est déjà froid. 234 00:27:57,270 --> 00:27:59,530 Important. - Rien, monsieur. 235 00:28:00,440 --> 00:28:03,310 Ce qui est arrivé maintenant est juste quelque chose, puis disparaissent. 236 00:28:04,440 --> 00:28:07,240 Merde! Nous avons besoin de quelque chose dans l'air. 237 00:28:07,450 --> 00:28:09,240 Prenez le maintenant 238 00:28:09,410 --> 00:28:12,410 Je pense qu'il manque quelque chose Je n'ai pas vu cette recherche, quelque chose. 239 00:28:13,420 --> 00:28:15,510 Si c'est du sang ... 240 00:28:17,390 --> 00:28:20,420 ... tu peux m'aider? J'essaie de prendre ce dernier. 241 00:28:20,530 --> 00:28:21,460 ... mais les gens Il m'a arrêté 242 00:28:22,360 --> 00:28:23,380 Cheveux donné Et tu me montres. 243 00:28:23,530 --> 00:28:28,360 Monsieur, cela ressemble à leurs mouvements Nous sommes selon la direction. 244 00:28:29,370 --> 00:28:31,390 - Il est venu ici? - J'espère que non. 245 00:28:40,510 --> 00:28:42,210 Merde! 246 00:28:46,480 --> 00:28:47,450 Je ne comprends pas, tu veux dire quoi? 247 00:28:49,520 --> 00:28:54,420 Hé! Qu'est-il arrivé? 248 00:28:54,530 --> 00:28:57,500 - défaillance du système. - La clé maintenant 249 00:28:59,400 --> 00:29:01,330 Il est réveillé! Il est réveillé! 250 00:29:04,440 --> 00:29:06,270 attachez-la! 251 00:29:13,280 --> 00:29:14,400 Connectez-le maintenant! 252 00:29:17,280 --> 00:29:18,340 Fermez la boîte. 253 00:29:48,250 --> 00:29:50,240 Veuillez suivre le protocole de décontamination. 254 00:29:52,520 --> 00:29:55,510 Nous allons commencer. 255 00:30:53,410 --> 00:30:56,310 Veuillez suivre le protocole de décontamination. 256 00:31:49,340 --> 00:31:51,270 Monsieur, ce n'est pas le temps, chaos. 257 00:31:52,270 --> 00:31:54,240 Le gouvernement sait-il? - Pas maintenant 258 00:32:23,240 --> 00:32:24,360 Pas le temps de courir 259 00:32:27,440 --> 00:32:29,240 Pas avec des êtres extraterrestres. 260 00:32:49,360 --> 00:32:51,300 - les extraterrestres. Ces créatures sauvages. 261 00:32:52,360 --> 00:32:53,330 Oui. 262 00:32:53,500 --> 00:32:54,430 Comme je suppose. 263 00:32:55,430 --> 00:32:57,460 - quoi? - Ne parle pas comme ça. 264 00:32:58,470 --> 00:33:00,340 - Je sors. - Hé, tais-toi! 265 00:33:00,510 --> 00:33:02,340 - Prenez le temps. - Il nous a vu? 266 00:33:02,470 --> 00:33:03,440 Personne ne nous a vus. 267 00:33:03,510 --> 00:33:05,270 Mais nous sommes là. 268 00:33:08,380 --> 00:33:10,510 Tueur de créature Mon homme. 269 00:33:11,380 --> 00:33:12,440 Oui, ils le feront. 270 00:33:13,350 --> 00:33:15,220 On doit sortir d'ici. Nous devons bouger. 271 00:33:15,490 --> 00:33:17,350 Amis, c'est un piège. 272 00:33:18,390 --> 00:33:19,480 Presque tout. 273 00:33:24,500 --> 00:33:28,330 Salutations de votre mère Basley, vagin est un jeu vidéo ... 274 00:33:28,470 --> 00:33:29,370 ... sera prêt pour tous ceux qui ont joué 275 00:33:31,470 --> 00:33:33,460 Tais-toi! 276 00:33:34,440 --> 00:33:37,240 La différence entre cinq blacks. 277 00:33:39,280 --> 00:33:40,510 Anne Basley est sa ... 278 00:33:49,420 --> 00:33:52,320 Tout! Vers le bas! 279 00:33:53,430 --> 00:33:54,480 Vers le bas! Maintenant! 280 00:34:03,370 --> 00:34:04,270 Gel! 281 00:34:07,510 --> 00:34:08,500 Prends ça! 282 00:34:13,380 --> 00:34:15,350 Non! Attendez! 283 00:34:15,510 --> 00:34:16,480 Calmez-vous! 284 00:34:34,500 --> 00:34:36,490 Basley, peux-tu porter ça? 285 00:34:37,370 --> 00:34:40,500 Je vais te botter le cul, près de lui. 286 00:34:42,370 --> 00:34:45,400 Tu veux le tuer? C'est à vous de décider 287 00:34:45,540 --> 00:34:47,310 - Tu veux tuer des extraterrestres? - Holding. 288 00:35:44,500 --> 00:35:46,330 Mec, que s'est-il passé? 289 00:35:58,420 --> 00:35:59,410 Non! 290 00:36:00,320 --> 00:36:01,290 Non! 291 00:36:11,400 --> 00:36:12,360 Attendez! 292 00:36:36,520 --> 00:36:39,420 Ce bus est maintenant! 293 00:36:42,290 --> 00:36:43,350 Je vais t'attraper! Allez! 294 00:36:44,300 --> 00:36:45,290 Allez! Allez! 295 00:36:47,330 --> 00:36:48,390 - Je suis désolé! - De cette façon! 296 00:36:50,440 --> 00:36:51,400 Allons là-bas! 297 00:37:17,400 --> 00:37:18,450 Nous sommes tous des femmes en sécurité. 298 00:37:19,360 --> 00:37:20,350 Les lnstruks. 299 00:37:20,500 --> 00:37:24,370 - Revenez en position. Bon. 300 00:37:37,480 --> 00:37:39,350 Nebraska! Allez! 301 00:37:57,340 --> 00:37:58,460 Tout bon le dos là? 302 00:38:03,340 --> 00:38:05,240 Fils de pute! 303 00:38:39,380 --> 00:38:41,400 Nous trouvons un endroit pour se cacher. ne semble pas fou. 304 00:38:47,450 --> 00:38:49,390 C'est si long tenant un fusil. 305 00:38:50,290 --> 00:38:51,450 Comment était-il? 306 00:38:52,520 --> 00:38:53,490 Comme une arme à feu. 307 00:38:55,390 --> 00:38:57,290 Vous pensez que vous êtes en sécurité là-bas, lui? 308 00:38:58,360 --> 00:39:01,330 La fille? Je te l'ai dit 309 00:39:02,530 --> 00:39:05,260 Femme endormie? Non. 310 00:39:07,370 --> 00:39:08,360 Asseyez-vous. 311 00:39:15,350 --> 00:39:16,370 À la fin de cette période, non? 312 00:39:19,250 --> 00:39:20,450 La fin des temps est pire. 313 00:39:22,290 --> 00:39:23,280 Et je m'en fous. 314 00:39:26,390 --> 00:39:28,220 Je veux dire ... 315 00:39:29,430 --> 00:39:31,450 - Tu peux vivre? - Dis-le encore? 316 00:39:32,300 --> 00:39:34,270 Je les vois dans le feu, Et vous n'êtes pas ordinaire. 317 00:39:36,270 --> 00:39:37,390 Oui, c'est vrai. 318 00:39:38,240 --> 00:39:39,230 Pourquoi es-tu ici maintenant? 319 00:39:44,340 --> 00:39:46,330 Tu es censé me tirer dessus. 320 00:39:48,410 --> 00:39:49,400 Pourquoi tu ne le fais pas? 321 00:39:50,250 --> 00:39:51,410 - c'est quoi ça? - Non, ne te tire pas dessus. 322 00:39:52,420 --> 00:39:54,250 Je ne peux pas promettre ça. 323 00:39:56,320 --> 00:39:58,350 Une fois à l'hôpital tout a changé. 324 00:39:59,360 --> 00:40:00,290 Le temps est un moment merveilleux. 325 00:40:00,430 --> 00:40:04,260 Hé! Ai-je peur? 326 00:40:11,440 --> 00:40:13,340 Bien sûr. 327 00:40:14,410 --> 00:40:17,310 C'est lui près de lui. 328 00:40:18,280 --> 00:40:19,470 - Il est là. - les amis 329 00:40:20,510 --> 00:40:22,410 Qu'est-ce que vous faites les gars? 330 00:40:23,250 --> 00:40:24,310 Nous voulons faire ça se sentir à l'aise 331 00:40:24,520 --> 00:40:27,490 Allez, s'il était réveillé, vous battre tous 332 00:40:30,490 --> 00:40:33,320 Hé! Sortez du chemin! 333 00:40:50,310 --> 00:40:51,280 Bonjour. 334 00:40:55,450 --> 00:40:57,470 J'espère vraiment que les gens Arrête de m'appeler comme ça. 335 00:41:02,450 --> 00:41:04,450 Je te l'ai déjà dit, il est courageux! 336 00:41:06,260 --> 00:41:07,320 Allez, parie! 337 00:41:08,260 --> 00:41:10,290 - Où est mon téléphone? - Vous n'en aurez pas besoin 338 00:41:11,500 --> 00:41:13,360 Ce n'est pas bon du tout. 339 00:41:13,500 --> 00:41:15,300 N'importe qui. 340 00:41:15,470 --> 00:41:16,430 N'importe qui. 341 00:41:28,480 --> 00:41:30,470 Je vous l'ai déjà dit, c'est définitivement Tirez sur la gâchette. 342 00:41:33,420 --> 00:41:36,350 Je l'aime 343 00:41:42,330 --> 00:41:43,350 Vous êtes un scientifique. 344 00:41:44,330 --> 00:41:47,460 Je ne sais pas ce que tu es le goût était là le dernier jour pour travailler. 345 00:41:50,470 --> 00:41:51,460 Pensez-vous que c'est spécial? 346 00:41:52,440 --> 00:41:54,460 Si vous recommencez, Nous allons vous tirer dessus. 347 00:41:55,510 --> 00:41:57,300 - Tu vas lui tirer dessus? - oui 348 00:41:58,480 --> 00:42:00,450 - Je suis désolé - Sors de mon chemin! 349 00:42:01,310 --> 00:42:02,300 Je te revois. 350 00:42:05,380 --> 00:42:06,350 "Lèche ta chatte". 351 00:42:07,320 --> 00:42:08,250 Quoi? 352 00:42:08,390 --> 00:42:10,320 Non! vous dites "lèche ta chatte". 353 00:42:11,460 --> 00:42:14,290 Non, elle a dit "va te faire foutre". que s'est-il passé? 354 00:42:14,430 --> 00:42:17,330 - Il a dit ... - Tu as vu ma bite? 355 00:42:17,460 --> 00:42:20,430 - Il a dit: "regarde le coq." - Non, "mange ma bite." 356 00:42:21,230 --> 00:42:22,260 Avez-vous entendu ça? 357 00:42:23,500 --> 00:42:26,440 - aussi pas poli. - Alors il a vu ta bite. 358 00:42:27,270 --> 00:42:29,300 Tu es fou, n'est-ce pas? 359 00:42:29,440 --> 00:42:31,310 Il est possible. 360 00:42:34,350 --> 00:42:35,310 Tu vas me tirer dessus? 361 00:42:38,280 --> 00:42:41,510 Peut-être que c'est pourquoi ... 362 00:42:46,260 --> 00:42:47,320 Je le suis, je suppose. 363 00:42:48,490 --> 00:42:50,360 Ne t'approche pas de moi! 364 00:42:53,530 --> 00:42:55,230 C'est quoi 365 00:42:56,400 --> 00:42:57,300 C'est quoi 366 00:42:57,470 --> 00:42:59,370 Licorne 367 00:42:59,540 --> 00:43:00,510 Une Licorne. 368 00:43:01,340 --> 00:43:04,330 J'ai fait un cheval de licorne. Je suis désolé 369 00:43:04,510 --> 00:43:07,380 Je veux dire pourquoi moi Je te le dis 370 00:43:07,510 --> 00:43:09,280 Possible de survivre? 371 00:43:09,450 --> 00:43:11,380 Nous sommes des soldats, Nous sommes de bonnes personnes. 372 00:43:11,520 --> 00:43:14,310 dépend de la situation, je et lisez votre fichier. 373 00:43:14,520 --> 00:43:17,280 Des gens au Mexique que vous avez tués. 374 00:43:17,490 --> 00:43:20,360 Fou et Je ne veux pas intervenir. 375 00:43:22,360 --> 00:43:26,230 Oui, je le pense. Maladie ajoutée Eh bien, je pense que c'est parfait. 376 00:43:26,400 --> 00:43:31,270 Vous devriez être reconnaissant parce que je pense entouré de soldats entraînés. 377 00:43:31,440 --> 00:43:33,300 Bien sûr. 378 00:43:33,470 --> 00:43:34,460 Je ne suis pas biologiste. 379 00:43:35,270 --> 00:43:37,240 Et ils m'appellent faire des recherches là-bas. 380 00:43:39,410 --> 00:43:40,280 L'application. 381 00:43:42,250 --> 00:43:43,410 Qu'est-ce que j'ai dit? Résurrection. 382 00:43:44,380 --> 00:43:47,370 Résurrection. / Stop histoire A propos de la Bible, je tire. 383 00:43:47,520 --> 00:43:49,320 Les gars, si nous Je veux continuer à respirer ... 384 00:43:49,450 --> 00:43:50,420 ... nous devons trouver Cette créature 385 00:43:51,290 --> 00:43:52,220 Il est parti 386 00:43:55,260 --> 00:43:58,290 - une proie humaine. - Je ne pense pas que ce soit un prédateur. 387 00:43:59,430 --> 00:44:00,450 Merci 388 00:44:01,370 --> 00:44:02,420 un chasseur. 389 00:44:03,330 --> 00:44:04,230 D'accord 390 00:44:04,470 --> 00:44:06,530 J'étais là la dernière fois que j'étais là-bas, Il cherchait quelque chose. 391 00:44:07,540 --> 00:44:08,470 Équipement. 392 00:44:12,440 --> 00:44:13,430 Je prends un kit 393 00:44:14,350 --> 00:44:16,310 - quoi? - Es-tu d'accord? 394 00:44:16,450 --> 00:44:17,470 J'ai des preuves 395 00:44:19,480 --> 00:44:22,010 Je pense que je sais où était-il allé? 396 00:45:19,380 --> 00:45:21,240 Bonjour, chérie. Nous sommes à la maison 397 00:45:23,420 --> 00:45:27,250 Hé! Ne le dérange pas! 398 00:45:28,520 --> 00:45:31,220 Où est-il? 399 00:45:31,460 --> 00:45:34,390 - Qu'est-ce que tu fais? - Oh, mon Dieu, il a recommencé. 400 00:45:36,390 --> 00:45:38,520 - Oh, merde! - quoi? Il a dit que c'était un jeu vidéo. 401 00:45:39,500 --> 00:45:43,330 Oh non! J'ai une raison cachez cela. 402 00:45:44,300 --> 00:45:45,230 Il est en danger. 403 00:45:45,440 --> 00:45:48,270 - Nous devons le trouver. - Tu me fais peur. 404 00:45:58,320 --> 00:46:01,290 Je te l'ai déjà dit vous devez le faire mieux. 405 00:46:01,390 --> 00:46:05,320 C'est rare, car vous pensez que c'est son père? Oh, mon Dieu, on recommence. 406 00:46:05,460 --> 00:46:07,290 Arrête de me blâmer ... 407 00:46:09,290 --> 00:46:10,390 Qui sont ces gens? 408 00:46:11,230 --> 00:46:13,390 - Bonjour tout le monde, Evelyn. - Bonne nuit 409 00:46:14,470 --> 00:46:17,400 Image aussi dynamique. c'est un bon 410 00:46:17,540 --> 00:46:19,260 Okay, laisse tomber. 411 00:46:19,370 --> 00:46:21,240 C'est certainement ce dessin avec la main droite. 412 00:46:21,370 --> 00:46:22,500 Tous les soldats 413 00:46:23,310 --> 00:46:25,210 C'est unique. 414 00:46:25,440 --> 00:46:27,410 - Salut mon ... - Non, ne me touche pas. 415 00:46:28,380 --> 00:46:30,400 Attendez. Quelle est l'unité? 416 00:46:30,550 --> 00:46:32,240 Ce qui lui est arrivé et Dupree? 417 00:46:34,290 --> 00:46:36,480 Ils meurent et ils Il pense que je l'ai tué. 418 00:46:37,390 --> 00:46:38,290 Qu'est-ce que tu veux dire? 419 00:46:38,420 --> 00:46:39,480 Il y a quelque chose là-bas. 420 00:46:40,430 --> 00:46:41,410 Je n'ai pas d'amis 421 00:46:42,290 --> 00:46:44,520 - Que s'est-il passé? - Une créature similaire. 422 00:46:45,330 --> 00:46:46,420 - pas humain. - Écrit dans la Bible. 423 00:46:47,300 --> 00:46:50,230 De la Bible? plus. ce fou que j'ai entendu. 424 00:46:50,400 --> 00:46:51,460 C'était une créature de l'espace. 425 00:46:52,270 --> 00:46:53,360 Personne ne le croit. 426 00:46:53,540 --> 00:46:55,300 Comme alien. 427 00:46:56,340 --> 00:46:57,270 Oh, merde! 428 00:46:58,310 --> 00:47:00,240 - Bon sang! - Nous aimerions que nous passions aux enchères. 429 00:47:00,350 --> 00:47:01,310 Allons-y! 430 00:47:05,350 --> 00:47:06,480 Non! Je viens avec toi! 431 00:47:07,320 --> 00:47:08,310 Attendez une minute. 432 00:47:13,260 --> 00:47:14,230 Y a-t-il un problème? 433 00:47:15,330 --> 00:47:17,230 notre objectif mouvement des créatures. 434 00:47:17,360 --> 00:47:19,390 Et il n'a pas remarqué. 435 00:47:19,500 --> 00:47:22,360 - Je pense que nous devrions faire ça. - Je ne regarde pas trop la télé. 436 00:47:23,370 --> 00:47:24,430 Si vous voulez partir. 437 00:47:25,440 --> 00:47:27,400 Je vais envoyer mon fils. 438 00:47:27,540 --> 00:47:30,300 ... t'interdisant Viens ici 439 00:47:30,410 --> 00:47:32,470 Et demande à la créature tuez-vous tous 440 00:47:39,320 --> 00:47:40,480 Allons-y! 441 00:47:44,390 --> 00:47:45,290 Êtes-vous sérieux? 442 00:47:45,460 --> 00:47:46,450 Ce n'est pas notre combat. 443 00:47:52,260 --> 00:47:53,460 Nous voulons savoir où est le garçon. 444 00:47:55,270 --> 00:47:55,530 Je suis désolé 445 00:47:56,470 --> 00:47:57,530 Dites nous 446 00:48:00,340 --> 00:48:02,240 Siber Advisor. 447 00:48:02,410 --> 00:48:03,370 Officier de l'armée 448 00:48:04,480 --> 00:48:07,340 23 gère les pouvoirs. 449 00:48:07,480 --> 00:48:10,310 Et ça n'a jamais Tuez 20 personnes. 450 00:48:11,380 --> 00:48:17,250 Et il est un capitaine de 14 ans. obtenir une médaille et une étoile d'argent. 451 00:48:18,490 --> 00:48:21,320 Je veux dire, elle a probablement un mari. Quelque chose de terrible, mais un bon soldat. 452 00:48:24,300 --> 00:48:26,490 Ça lui ressemble plus C'est merveilleux 453 00:48:27,370 --> 00:48:28,490 Juste comme je suppose. 454 00:48:30,340 --> 00:48:31,430 Fils de pute! 455 00:48:35,440 --> 00:48:37,240 Quoi d'autre? 456 00:48:38,410 --> 00:48:40,380 J'aime parler et très inspirant. 457 00:48:41,450 --> 00:48:43,310 Quoi? 458 00:48:43,450 --> 00:48:45,510 Tu m'appelles un lâche, Je veux dire ... 459 00:48:46,450 --> 00:48:48,210 OK. Coward. 460 00:48:52,390 --> 00:48:53,480 Allons-y. 461 00:48:54,390 --> 00:48:56,360 L'armée la ruine. 462 00:49:01,400 --> 00:49:02,390 Tu fais quoi Allez! 463 00:49:03,270 --> 00:49:04,240 Vous avez de la chance aussi! 464 00:49:04,400 --> 00:49:05,390 Toi fils de pute! 465 00:49:08,310 --> 00:49:09,400 - Amour avec des dessins. - D'accord. 466 00:49:10,510 --> 00:49:12,270 J'aime ton discours 467 00:49:15,310 --> 00:49:16,340 Qu'est-il arrivé? 468 00:49:17,350 --> 00:49:18,510 Je vais trouver mon fils. 469 00:49:20,390 --> 00:49:23,480 - D'accord, on va faire ça - Ne me frappe pas au visage. 470 00:49:27,290 --> 00:49:29,350 Je veux juste la célébrité. 471 00:49:29,530 --> 00:49:34,290 Nous devons le faire un fait 472 00:49:34,470 --> 00:49:35,450 Est-ce que c'est pour moi? 473 00:49:36,300 --> 00:49:39,500 Okay, nous allons Préparez tout. 474 00:49:41,240 --> 00:49:43,230 Okay, trouvons mon fils. 475 00:49:44,240 --> 00:49:45,230 Casey, tu viens avec moi. 476 00:49:46,310 --> 00:49:47,280 Allez! 477 00:49:48,350 --> 00:49:51,370 Hé ... 478 00:49:53,250 --> 00:49:54,510 - Vous êtes quoi? - Ne me dérange pas. 479 00:49:55,390 --> 00:49:57,450 Ou quoi? sera Lavez-vous les mains 500 fois. 480 00:50:02,360 --> 00:50:03,330 Candy ou une blague? 481 00:50:08,470 --> 00:50:09,460 Qu'est-il arrivé, mec? 482 00:50:12,240 --> 00:50:14,330 Vous voulez guérir? 483 00:50:51,380 --> 00:50:53,440 Les enfants cibles voient mâle, âgé de 5 ans. 484 00:50:54,310 --> 00:50:56,370 - Utilisez un véhicule dangereux. - Lieutenant, avez-vous entendu? 485 00:50:56,550 --> 00:50:57,510 Il a frappé une voiture. 486 00:50:58,420 --> 00:51:01,410 Toutes les unités 487 00:51:10,460 --> 00:51:14,330 - Nebraska, vous y allez. - D'accord. 488 00:51:16,330 --> 00:51:18,300 preuve c'est l'enfant. 489 00:51:18,470 --> 00:51:20,490 Trouve-le quelque part. 490 00:52:16,460 --> 00:52:17,430 C'est ça. 491 00:52:24,240 --> 00:52:25,260 Père! 492 00:52:29,270 --> 00:52:31,260 - Qu'est-ce que tu fais, mec? - J'ai peur. 493 00:52:43,350 --> 00:52:44,290 Way! Way! 494 00:52:45,490 --> 00:52:47,250 Retour! Prends ce garçon! 495 00:52:53,430 --> 00:52:54,460 Allez! Allez! 496 00:53:07,280 --> 00:53:08,300 Attention! 497 00:53:37,510 --> 00:53:38,500 Bon sang! 498 00:53:43,510 --> 00:53:45,280 Ok, 499 00:53:54,260 --> 00:53:58,420 - Oh mon dieu, c'est quoi ça? - Je ne sais pas, peut-être que je ne sais pas pour le futur. 500 00:54:01,330 --> 00:54:04,430 - Laisse moi partir! Prenez l'échantillon d'ADN. - Ne vous approchez pas de cette créature. 501 00:54:06,400 --> 00:54:07,390 OK. 502 00:54:10,340 --> 00:54:11,400 Voulez-vous l'emmener chez votre mère? 503 00:54:11,540 --> 00:54:13,480 - C'est ma seule chance. - Tais-toi. 504 00:54:14,350 --> 00:54:15,400 Je veux juste Prenez un échantillon. - Tais-toi. 505 00:54:16,250 --> 00:54:17,440 Qu'est-ce qui ne va pas avec un échantillon? 506 00:54:21,450 --> 00:54:23,390 - ceci est un exemple. - Merci 507 00:54:25,260 --> 00:54:27,520 Je ne peux pas continuer, des choses vivantes Il pourrait me tuer, je ne peux pas. 508 00:54:28,360 --> 00:54:30,220 Je ne peux pas faire ça! 509 00:54:45,340 --> 00:54:46,500 Tirez sur lui! Tirez sur lui! 510 00:54:48,310 --> 00:54:49,470 Non! Non! 511 00:54:50,480 --> 00:54:52,380 Non! 512 00:54:53,320 --> 00:54:56,290 Non! Non! 513 00:54:56,450 --> 00:54:57,420 Non! 514 00:55:05,360 --> 00:55:07,330 Laisse moi juste! 515 00:55:08,270 --> 00:55:09,360 Run! Run! 516 00:55:17,510 --> 00:55:19,370 Run! Run! 517 00:55:26,450 --> 00:55:27,420 Vous pourriez le mettre en place. 518 00:55:28,290 --> 00:55:29,280 Je sais comment le faire. 519 00:55:29,420 --> 00:55:30,320 Il ne me fera pas de mal 520 00:55:30,450 --> 00:55:32,390 Tu me laisses regarde ça 521 00:55:39,300 --> 00:55:40,420 - Ecoute moi. - Qu'est-ce que tu fais? 522 00:55:41,470 --> 00:55:43,400 Travaux en cours et retour à tout moment. 523 00:55:49,510 --> 00:55:50,470 Qu'est-il arrivé? 524 00:55:53,480 --> 00:55:55,240 Oh mon Dieu ... 525 00:56:02,250 --> 00:56:03,380 Way! 526 00:56:04,490 --> 00:56:06,460 Merde! 527 00:56:07,390 --> 00:56:09,420 - Sortons d'ici. - Nous avons besoin d'une voiture. 528 00:56:28,450 --> 00:56:29,410 Allez! 529 00:56:45,460 --> 00:56:47,230 Run! 530 00:57:11,490 --> 00:57:13,280 Dis-moi où tu es. 531 00:57:25,460 --> 00:57:26,430 Allez! Allez! 532 00:58:11,500 --> 00:58:12,360 N'est-ce pas beau? 533 00:58:13,270 --> 00:58:14,430 obtenir. les hommes? 534 00:58:15,510 --> 00:58:17,240 Ce qu'ils sont maintenant attaquant les uns les autres? 535 00:59:15,490 --> 00:59:17,250 Hé, c'est moi / Tell pas de problème pour moi 536 00:59:17,450 --> 00:59:20,420 Il va bien, on va le chercher. la maison. Ne dis rien, il n'est pas sûr qu'il soit en sécurité. 537 00:59:20,520 --> 00:59:22,320 Non! Allez! 538 00:59:24,390 --> 00:59:25,360 Bonjour? 539 00:59:31,330 --> 00:59:33,430 Vous trouvez le problème avec la mauvaise famille. 540 00:59:35,510 --> 00:59:38,240 Je vais voir comment c'est. 541 00:59:38,370 --> 00:59:39,310 Pas mieux 542 00:59:40,240 --> 00:59:41,340 OK. 543 00:59:44,380 --> 00:59:46,470 Merde! 544 00:59:47,380 --> 00:59:51,320 - Non! Monsieur, soyez prudent. 545 00:59:53,460 --> 00:59:54,390 Vous savez ... 546 00:59:54,520 --> 00:59:56,490 ... j'ai deviné beaucoup de temps. 547 00:59:57,530 --> 00:59:59,390 - Et grand? - éclaireuse 548 01:00:00,300 --> 01:00:03,490 Elle joue avec quelque chose. 549 01:00:05,240 --> 01:00:06,430 Et maintenant cette chose déjà manquant. 550 01:00:07,440 --> 01:00:08,430 Je ne vais pas continuer. 551 01:00:09,510 --> 01:00:11,370 Je veux cette arme. 552 01:00:12,240 --> 01:00:16,300 Ce que je sais, c'est qu'il vient de son fils. Le capitaine a ouvert 553 01:00:16,480 --> 01:00:18,240 Comprendre son système de travail. 554 01:00:18,410 --> 01:00:20,250 - C'est vrai. - Il pense que c'est un jeu vidéo. 555 01:00:20,380 --> 01:00:23,350 Nous trouvons un enfant, s'attarder ici? 556 01:00:24,420 --> 01:00:26,350 - Tu le sais? - Je sais pas 557 01:00:26,460 --> 01:00:28,450 Je pense au futur nous serons là bientôt. 558 01:00:34,300 --> 01:00:37,230 Je pense que c'est une expérience fait par le gouvernement. 559 01:00:37,430 --> 01:00:40,330 - comme un robot ou similaire. - Que sais-tu de ça? 560 01:00:40,470 --> 01:00:44,270 - Tu veux lui parler à nouveau? - Ouais, c'est quoi le mal? 561 01:00:44,440 --> 01:00:45,410 Son fils est fou. 562 01:00:49,380 --> 01:00:50,510 Il fait souvent comme ça 563 01:00:51,480 --> 01:00:53,240 Attends juste 564 01:00:53,380 --> 01:00:54,480 Hé, Lynch. 565 01:00:56,290 --> 01:00:57,280 Qu'est-ce qu'il faisait là? 566 01:00:57,420 --> 01:01:00,250 - Est-ce qu'il le sait déjà? - Sois sûr 567 01:01:00,420 --> 01:01:01,480 relation 568 01:01:02,360 --> 01:01:03,260 Personne n'est en sécurité. 569 01:01:03,430 --> 01:01:04,520 Oui, il y en a un. 570 01:01:10,330 --> 01:01:11,320 Quelque chose de romantique 571 01:01:12,340 --> 01:01:13,390 Vraiment. 572 01:01:13,540 --> 01:01:15,370 l'armée a réalisé. 573 01:01:15,470 --> 01:01:17,340 Tout le monde attend. 574 01:01:17,410 --> 01:01:20,210 - Tout est pareil ... - Au jour le jour 575 01:01:22,310 --> 01:01:23,300 De plus. 576 01:01:33,290 --> 01:01:35,310 Ok, mon fils. Je parle avec ta mère. 577 01:01:36,360 --> 01:01:37,330 Bon. 578 01:01:38,290 --> 01:01:39,320 Il ne va pas le tuer. 579 01:01:41,330 --> 01:01:42,460 Nous demandons. 580 01:01:44,270 --> 01:01:44,530 Quelle est la différence? 581 01:01:48,440 --> 01:01:51,430 Si vous ne le faites pas, alors Cela fait de toi un tueur. 582 01:01:54,510 --> 01:01:56,210 Ça va? 583 01:01:58,380 --> 01:01:59,470 C'est pour ça que je ne serai jamais adulte. 584 01:02:01,350 --> 01:02:03,380 Comme vous le souhaitez. 585 01:02:10,260 --> 01:02:11,250 Je vais vous dire un secret 586 01:02:13,330 --> 01:02:15,320 Quand j'étais gamin. 587 01:02:16,270 --> 01:02:17,360 Je vais grandir comme un Je veux être. 588 01:02:22,310 --> 01:02:24,240 Comment vas-tu le tuer? 589 01:02:27,440 --> 01:02:28,410 Non. 590 01:02:30,280 --> 01:02:31,300 Allez. 591 01:02:32,350 --> 01:02:34,320 Le luxe, j'espère Vous le savez aussi. 592 01:02:34,480 --> 01:02:36,250 Non, je sais que tu es déjà un. 593 01:02:37,290 --> 01:02:39,280 Nous avons beaucoup en commun, par exemple ... 594 01:02:40,360 --> 01:02:41,410 ... comme la musique, comme la musique. 595 01:02:41,520 --> 01:02:43,360 - Tu aimes la musique? - Merde! 596 01:02:45,500 --> 01:02:48,330 - C'est plus que ce que nous pensions. - Qu'est-ce que tu veux dire? 597 01:02:48,500 --> 01:02:50,400 Si j'ai raison, 598 01:02:51,300 --> 01:02:53,270 créature signifie nouvelles lui-même. McKenna! 599 01:02:53,440 --> 01:02:54,300 J'ai trouvé quelque chose. 600 01:02:55,300 --> 01:02:57,470 Je pense que je sais pourquoi tel. Vous voyez? 601 01:02:58,310 --> 01:03:00,400 Ceux-ci trouvent combattant d'équipement. 602 01:03:01,340 --> 01:03:03,400 Je veux dire, je ne t'ai jamais dit. Backbone humain enlevé, non? 603 01:03:04,450 --> 01:03:09,380 - Ouais, pour un trophée. - Oui, les créatures sont les plus puissantes et dangereuses. 604 01:03:09,490 --> 01:03:11,250 Non sur la planète ils ont visité. 605 01:03:11,450 --> 01:03:14,290 Je peux survivre dans de telles conditions. 606 01:03:14,460 --> 01:03:16,320 Je pense qu'ils travaillent ajuster 607 01:03:18,360 --> 01:03:21,300 - Est-ce que ça veut dire qu'il est intelligent? - Quand voyez-vous le cas? 608 01:03:23,470 --> 01:03:24,430 Mis au point. 609 01:03:25,400 --> 01:03:26,460 Ce n'est pas bon du tout. 610 01:03:34,240 --> 01:03:37,270 Il a enseigné son fils A propos de la technologie 611 01:03:38,480 --> 01:03:40,350 De nombreux experts disent ... 612 01:03:40,480 --> 01:03:42,380 ... comme renseignement pas d'anomalie. 613 01:03:43,390 --> 01:03:45,320 Pas parce que prends soin de toi 614 01:03:49,490 --> 01:03:51,320 Hé! Attention! 615 01:03:52,260 --> 01:03:53,520 Casey! Entrez en moi 616 01:03:54,260 --> 01:03:56,460 Casey! Hé! Calmez-vous. 617 01:03:57,270 --> 01:04:00,260 Casey! Je pense qu'il nous suit. 618 01:04:00,500 --> 01:04:02,300 D'accord, d'accord? 619 01:04:10,350 --> 01:04:12,310 Hé! Ne même pas essayer! 620 01:04:13,520 --> 01:04:16,280 Vous voyez ça? Je ne l'ai pas faire quelque chose de dangereux. 621 01:04:17,250 --> 01:04:18,280 Nous pouvons peut-être l'utiliser. 622 01:04:18,420 --> 01:04:20,250 Ce que nous faisons Avec elle? 623 01:04:20,460 --> 01:04:22,390 Il va l'étudier. 624 01:04:22,490 --> 01:04:25,330 Vous pouvez passer une fois dans la vie. 625 01:04:25,530 --> 01:04:30,430 - Tu veux le faire avec ta copine? - Ne tire pas. 626 01:04:32,370 --> 01:04:33,430 Tu as raison, nous C'est un effet de levier. 627 01:04:39,480 --> 01:04:40,410 Hé, c'est quoi ça? 628 01:04:43,480 --> 01:04:47,310 - Tout est prêt! Pas comme nous l'avions prévu. 629 01:04:48,280 --> 01:04:50,510 Hey, ne tire pas devant mon fils. 630 01:04:51,420 --> 01:04:55,220 Si vous voulez aider, Trouvez-moi un hélicoptère. 631 01:04:55,420 --> 01:04:56,450 D'accord, laisse-moi le soin. 632 01:04:57,360 --> 01:04:59,420 - Maintenant, allez! - Casey! Je reviens tout de suite 633 01:05:00,360 --> 01:05:01,420 Pas moyen! 634 01:05:02,330 --> 01:05:04,490 Allez! Allez! 635 01:05:05,330 --> 01:05:06,300 Merde! 636 01:05:30,390 --> 01:05:31,330 Où est-il? 637 01:05:31,530 --> 01:05:33,260 Quoi? 638 01:05:33,500 --> 01:05:34,490 Outil. 639 01:05:35,330 --> 01:05:37,360 Disponible ici 640 01:05:43,370 --> 01:05:45,360 1 Premiers prédateurs, créatures. 641 01:05:46,240 --> 01:05:47,330 Pourquoi viendrait-il ici? Le monde. 642 01:05:47,510 --> 01:05:52,240 La première victime de cette créature zone d'accident d'avion. 643 01:05:53,250 --> 01:05:54,310 Je pense qu'il est diabolique. 644 01:05:54,450 --> 01:05:56,320 Il ne peut rien faire. 645 01:05:57,290 --> 01:05:58,250 Attends, l'ennemi? 646 01:05:58,420 --> 01:05:59,450 Je pense que oui. 647 01:06:00,260 --> 01:06:03,250 - C'est gros. - Cela pose donc des problèmes pour l’humanité? 648 01:06:03,460 --> 01:06:06,220 Cela vous aidera à le trouver. Nous pouvons l'analyser 649 01:06:10,370 --> 01:06:11,390 Pourquoi sont-ils ici? 650 01:06:14,270 --> 01:06:16,330 Tu te souviens de quelques années? avant de le recevoir? 651 01:06:17,340 --> 01:06:19,310 Une évasion 652 01:06:19,410 --> 01:06:22,400 Nous chassons la plage à la plage, mais une finition constante. 653 01:06:25,510 --> 01:06:28,450 Combien de changement climatique et détruire cette planète? 654 01:06:30,390 --> 01:06:31,350 Deux générations? 655 01:06:33,290 --> 01:06:35,350 Un? C'est pourquoi visites accrues? 656 01:06:36,260 --> 01:06:38,280 Ils veulent changer tout l'ADN avant l'attaque. 657 01:06:39,230 --> 01:06:41,460 Je n'ai pas le temps bouger. 658 01:06:42,470 --> 01:06:45,230 TRIZ le monde et ils le savent. 659 01:06:45,330 --> 01:06:47,200 Personne ne peut le garantir. 660 01:06:47,400 --> 01:06:48,500 Peut-être qu'ils veulent bouger. 661 01:06:50,310 --> 01:06:52,430 Et sois mort n'a pas pu être arrêté. 662 01:06:55,510 --> 01:06:56,500 Je t'ai vu c'est la créature avant. 663 01:06:57,380 --> 01:06:58,440 Disons simplement 664 01:06:59,520 --> 01:07:00,500 Quelle est cette heure d'abord? 665 01:07:01,350 --> 01:07:02,410 Vous fils de pute. 666 01:07:03,350 --> 01:07:05,220 Vous devez le savoir. 667 01:07:08,360 --> 01:07:11,330 Hé, non, ce n'est pas pour toi. 668 01:07:11,530 --> 01:07:15,260 Je te veux dehors maintenant. 669 01:07:15,430 --> 01:07:17,370 Madame, je ne veux pas vous faire de mal. 670 01:07:17,500 --> 01:07:19,400 Vraiment? Pourquoi n'essayez-vous pas? 671 01:08:18,430 --> 01:08:19,360 Qu'est-il arrivé? 672 01:08:20,500 --> 01:08:21,430 Show. 673 01:08:22,400 --> 01:08:23,460 Quelle carte? 674 01:08:42,490 --> 01:08:43,470 Hé, Rory! 675 01:08:44,390 --> 01:08:46,220 Ben Will, que s'est-il passé? 676 01:08:47,290 --> 01:08:48,480 Je comprends Quelle place c'est. 677 01:09:03,310 --> 01:09:05,300 - A demain. - Pourquoi pas? 678 01:09:06,380 --> 01:09:08,240 Vous ne lisez jamais mon dossier, non? 679 01:09:09,250 --> 01:09:10,210 Pourquoi dis-tu ça? 680 01:09:10,350 --> 01:09:12,410 Juste un imbécile Faites un plan pour demain. 681 01:09:14,320 --> 01:09:17,380 Le pire, J'ai dû mentir à mon fils. 682 01:09:19,320 --> 01:09:20,410 Vous pouvez me dire 683 01:09:22,260 --> 01:09:23,490 Et je veux en profiter. 684 01:09:32,440 --> 01:09:33,400 Hey, je vous en supplie, non. 685 01:09:34,500 --> 01:09:38,230 Ce que je ne sais pas ils vous le disent. 686 01:09:39,280 --> 01:09:41,270 Non! 687 01:09:47,480 --> 01:09:48,470 Oh mon Dieu! 688 01:10:27,490 --> 01:10:30,290 Nebraska! nouveau Tuez quelqu'un. 689 01:10:30,490 --> 01:10:32,390 Okay, libère mes amis. 690 01:10:33,300 --> 01:10:34,420 Et Rory. 691 01:10:35,260 --> 01:10:36,230 Merde! 692 01:10:36,470 --> 01:10:38,260 Ne me fais pas ça Je me sens plus mal 693 01:10:40,300 --> 01:10:41,230 Ce qui va arriver à propos de ce gars? 694 01:10:44,410 --> 01:10:46,500 C'est une question stupide. 695 01:11:00,360 --> 01:11:01,380 Casey! 696 01:11:04,460 --> 01:11:06,330 Sortons d'ici! 697 01:11:07,400 --> 01:11:09,850 J'ai hâte Je veux sortir d'ici. 698 01:11:10,270 --> 01:11:12,230 C'est dommage. 699 01:11:14,470 --> 01:11:16,340 Qu'est-il arrivé? 700 01:11:21,510 --> 01:11:26,310 Hey, laisse ce sac, alors vous avez besoin 701 01:11:27,280 --> 01:11:29,310 En fait vous qui en aura besoin 702 01:11:29,520 --> 01:11:33,320 - Qu'est-ce que ça veut dire? - La créature signifie développer l'ADN. 703 01:11:33,460 --> 01:11:36,360 - changé pour le type le plus dangereux. - Je ne peux pas le garantir. 704 01:11:36,490 --> 01:11:37,320 Le Galaxy. 705 01:11:37,530 --> 01:11:38,490 - quoi? - galaxie 706 01:11:39,400 --> 01:11:41,420 Si tu vas ... Je vais aussi suivre. 707 01:11:56,350 --> 01:11:57,470 Oh, mon Dieu, c'est grave. 708 01:11:58,350 --> 01:11:59,470 - Je n'attendais pas - Ouais, moi aussi. 709 01:12:02,320 --> 01:12:03,440 Allez! 710 01:12:07,260 --> 01:12:09,520 c'est le meilleur Je ne trouve pas mon ami. 711 01:12:12,360 --> 01:12:13,420 Vous êtes prêt? Allez! 712 01:12:14,360 --> 01:12:16,350 Ne bouge pas, non, Je l'ai fait. 713 01:12:20,340 --> 01:12:22,240 Penser quelque chose, Je pensais que j'allais mourir. 714 01:12:23,370 --> 01:12:25,340 Voulez-vous un toast? 715 01:12:25,470 --> 01:12:26,300 - combat militaire. 716 01:12:26,410 --> 01:12:28,310 Nous nous battons créatures de l'espace. 717 01:12:28,410 --> 01:12:29,430 Qui survivra? 718 01:12:30,350 --> 01:12:34,480 hier, toujours prisonnier. 719 01:12:35,320 --> 01:12:36,340 Et j'ai tiré une arme À la tête. 720 01:12:36,490 --> 01:12:37,470 Qui est le dernier? 721 01:12:40,260 --> 01:12:42,420 Nous avons mis un pistolet sur sa tête et amenez-la à l'hôpital. 722 01:12:43,360 --> 01:12:44,260 Notre guerrier 723 01:12:46,300 --> 01:12:47,280 20 Alex, de toute façon. 724 01:12:48,260 --> 01:12:50,360 Pouvez-vous le baisser ou Le problème sera la fréquence. 725 01:13:26,400 --> 01:13:27,370 A quoi tu penses, mec? 726 01:13:28,440 --> 01:13:29,430 Pouvons-nous y aller? 727 01:13:30,470 --> 01:13:32,460 Parce que je ne suis pas sûr 728 01:13:33,380 --> 01:13:36,280 Si tu ne peux pas faire ça, Moi aussi je ne peux pas. 729 01:13:36,480 --> 01:13:38,280 Abaissement de soi 730 01:13:41,420 --> 01:13:42,480 Bien, allez. 731 01:13:43,490 --> 01:13:45,280 Presque commencé, cinq minutes de plus. 732 01:13:45,450 --> 01:13:47,480 Ok, le transfert va commencer. 733 01:13:48,490 --> 01:13:51,460 Vous cherchez un moyen de trouver quelle était la créature. 734 01:13:52,390 --> 01:13:55,230 Ok, c'est la partie la plus difficile, parler avec l'étranger. 735 01:13:55,400 --> 01:13:57,390 Faites attention à elle, allez, allez! 736 01:14:10,280 --> 01:14:12,300 Merde! Où l'a-t-il fait? 737 01:14:39,510 --> 01:14:43,240 Mettre un traducteur sur Téléchargez le principal, tout dans le cadre. 738 01:14:50,320 --> 01:14:51,310 C'est quoi 739 01:14:51,490 --> 01:14:54,460 Peut-être un cadeau spécial des stars. 740 01:14:57,430 --> 01:15:00,400 Bélier-3, 5 voix ont un problème. 741 01:15:00,500 --> 01:15:02,230 Obtenez le sexy cinq vérifié. 742 01:15:02,400 --> 01:15:04,370 il est mon père, il Sauve moi maintenant 743 01:15:05,330 --> 01:15:07,230 Calmez-vous. 744 01:15:07,370 --> 01:15:08,300 Ce qui va arriver At-il fait? 745 01:15:09,470 --> 01:15:10,440 Je vais vous dire quoi, les gars. 746 01:15:12,240 --> 01:15:13,230 Si vous avez un père 747 01:15:13,440 --> 01:15:15,800 avec optimisme Je vote. 748 01:15:16,250 --> 01:15:20,410 Les gens vont Le plus stupide du monde 749 01:15:23,350 --> 01:15:26,320 Alors, quelle action un ranger sage? 750 01:15:26,490 --> 01:15:29,260 C'est sûr à la poursuite de quelque chose. 751 01:15:35,330 --> 01:15:38,460 Tu vas me tuer maintenant? 752 01:15:39,330 --> 01:15:40,390 Tu as pris mon fils, alors oui. 753 01:15:42,240 --> 01:15:43,330 Super! 754 01:15:44,240 --> 01:15:44,500 Merci mon fils. 755 01:15:45,340 --> 01:15:50,240 - Vous êtes en retard, vous êtes déjà entouré. - Tu vas mourir. 756 01:15:51,280 --> 01:15:52,510 Père. 757 01:15:54,320 --> 01:15:55,370 A partir de maintenant ... 758 01:15:55,520 --> 01:15:56,480 ... je vais faire attention. 759 01:16:17,540 --> 01:16:19,470 Bien, ça va? Est-ce qu'ils vous ont blessé? 760 01:16:20,280 --> 01:16:21,240 Je vais bien 761 01:16:22,310 --> 01:16:24,340 - Bienvenue. - Va te faire foutre! 762 01:16:27,480 --> 01:16:29,510 Ouvre ta bouche vous êtes devant vous. 763 01:16:30,420 --> 01:16:31,440 Suivez moi 764 01:16:36,530 --> 01:16:37,490 Allez! Allez! 765 01:16:38,390 --> 01:16:39,450 Mettez votre arme vers le bas! 766 01:16:49,440 --> 01:16:50,340 Dites-moi! 767 01:16:52,470 --> 01:16:56,210 Ne perdez pas l'arme si vous êtes capitaine En 10 secondes, tirez sur le genou de votre fils. 768 01:16:56,350 --> 01:16:57,510 est une mauvaise idée. 769 01:16:58,450 --> 01:17:02,470 - Tu es entouré - c'est ridicule. 770 01:17:03,350 --> 01:17:04,440 Sur ... 771 01:17:07,290 --> 01:17:07,520 Huit ... 772 01:17:09,290 --> 01:17:10,280 Sept ... 773 01:17:10,530 --> 01:17:13,320 Fuyez! 774 01:17:33,250 --> 01:17:33,510 Allez! Way! 775 01:17:36,290 --> 01:17:38,250 Prends-le! 776 01:17:43,460 --> 01:17:45,390 Allez! Allez! 777 01:17:53,370 --> 01:17:54,460 Prends ça. 778 01:17:56,340 --> 01:17:58,400 Si vous l'avez perdu, il ça va disparaître, tu comprends? 779 01:17:59,270 --> 01:18:00,300 Ok, absolument. 780 01:18:00,510 --> 01:18:01,500 Allez! 781 01:18:11,450 --> 01:18:12,420 Ici. 782 01:18:47,390 --> 01:18:48,320 Allez! Allez! 783 01:19:22,320 --> 01:19:23,310 McKenna! 784 01:19:23,490 --> 01:19:26,260 Vous devriez bien penser, Il n'y a que six personnes. 785 01:19:28,530 --> 01:19:30,360 Merde! Je t'ai vu 786 01:19:31,300 --> 01:19:33,230 Tu fais quoi enfant en cuir blanc? 787 01:19:35,300 --> 01:19:37,270 De là, capitaine. 788 01:19:38,240 --> 01:19:39,330 Je voulais juste quelque chose. 789 01:19:39,470 --> 01:19:41,410 - Papa, il ment. - oui 790 01:19:42,240 --> 01:19:43,440 McKenna, je n'aime pas celui-là. 791 01:19:44,410 --> 01:19:45,400 Qu'est-ce qu'il fait ici? 792 01:19:57,530 --> 01:19:58,520 Il utilise un interprète. 793 01:20:02,360 --> 01:20:04,460 Content de te voir tuez-vous 794 01:20:05,470 --> 01:20:07,490 Je veux détruire Cet outil 795 01:20:08,370 --> 01:20:12,270 Vous ne pouvez rien faire. Il suffit de courir 796 01:20:12,470 --> 01:20:15,440 Je me fiche de quoi vrai ou pas. 797 01:20:16,310 --> 01:20:17,510 Les gens ont appelé McKenna. 798 01:20:20,320 --> 01:20:21,370 C'est votre chef. 799 01:20:21,520 --> 01:20:23,280 Panglimaku. 800 01:20:23,520 --> 01:20:26,210 Je veux en profiter. 801 01:20:26,350 --> 01:20:28,290 Go! 802 01:20:28,460 --> 01:20:29,420 Qu'a-t-il dit? 803 01:20:30,260 --> 01:20:31,230 Vous avez ça? 804 01:20:34,500 --> 01:20:35,490 Vous devriez voir maintenant. 805 01:20:37,300 --> 01:20:38,290 Tu ne comprends pas ça. 806 01:20:41,370 --> 01:20:43,230 Hé, je sors! 807 01:20:55,320 --> 01:20:56,380 - Basley! - Merde! 808 01:20:57,320 --> 01:20:58,410 Qu'est-ce que tu fais, mon garçon? 809 01:20:59,350 --> 01:21:00,290 Est-ce que faire. 810 01:21:01,290 --> 01:21:04,490 Deuxième direction, McKenna dans cette direction / non, non, non. 811 01:21:05,330 --> 01:21:07,350 Si on reste ensemble il y aura une seule attaque. 812 01:21:07,460 --> 01:21:08,520 Nous devons rester ensemble. 813 01:21:10,330 --> 01:21:12,490 Bastard! Ferme ta bouche. 814 01:21:13,440 --> 01:21:15,370 Nous devons revenir maintenant. 815 01:21:15,470 --> 01:21:18,440 Si c'est une fin, Il doit tout rattraper. 816 01:21:19,270 --> 01:21:20,300 Tu choisiras pour moi. 817 01:21:30,290 --> 01:21:32,520 Non! Non. 818 01:21:33,360 --> 01:21:34,410 Catch! 819 01:21:36,530 --> 01:21:37,490 lui! 820 01:21:40,460 --> 01:21:41,430 arme précieuse. 821 01:21:44,270 --> 01:21:45,320 Allez! Il va nous suivre. 822 01:22:24,510 --> 01:22:26,240 Rencontrez-moi là-bas. 823 01:22:27,480 --> 01:22:30,470 Quand Halloween est fini, que feriez-vous? 824 01:22:31,280 --> 01:22:33,370 Je ne sais pas il tirait au hasard. 825 01:22:33,520 --> 01:22:35,240 Vraiment? Merde! 826 01:22:44,260 --> 01:22:45,320 J'ai entendu quelque chose. 827 01:22:45,530 --> 01:22:47,290 peut être plus Notre technologie. 828 01:22:49,360 --> 01:22:51,390 Elle sera de retour. 829 01:22:52,230 --> 01:22:53,200 Obtenez-la! 830 01:22:54,240 --> 01:22:54,500 Elle sera de retour. 831 01:23:01,410 --> 01:23:03,210 Laisse-moi voir! 832 01:23:06,510 --> 01:23:08,280 Nous devons être silencieux. 833 01:23:26,470 --> 01:23:27,460 Déplacer! 834 01:23:44,320 --> 01:23:46,250 Allez! Allez! Allez! 835 01:23:47,390 --> 01:23:50,360 Il y a des indices, et vous devriez le suivre. 836 01:23:50,460 --> 01:23:52,480 Nous allons avoir le bâtard. 837 01:23:53,330 --> 01:23:54,230 Puis il partira. 838 01:23:54,460 --> 01:23:57,260 Qui va faire ça? - Toi et moi 839 01:23:59,270 --> 01:24:00,330 - oui! - Allez! 840 01:24:04,470 --> 01:24:05,460 Puis-je vous parler une minute? 841 01:24:06,310 --> 01:24:08,500 - Qu'est-ce que tu fais? - Un peu, calme-toi. 842 01:24:09,340 --> 01:24:10,500 Silencieux? Devrais-je me taire? 843 01:24:11,380 --> 01:24:13,240 Il n'est pas au courant de la situation. 844 01:24:41,340 --> 01:24:42,280 Allez en enfer! 845 01:24:43,480 --> 01:24:45,280 Hé! Vous bâtard! 846 01:24:45,510 --> 01:24:46,450 Qu'est-il arrivé? 847 01:24:47,280 --> 01:24:48,250 Une chance peut être plus sûre. 848 01:24:49,380 --> 01:24:50,350 Allez, laisse moi faire ça. 849 01:24:51,250 --> 01:24:52,480 c'est la plus belle chose J'ai entendu ... 850 01:24:59,330 --> 01:25:00,390 Attention au dessus! 851 01:25:02,530 --> 01:25:04,500 Run! Ils nous suivent. 852 01:25:07,400 --> 01:25:09,390 Attention! Les extraterrestres nous suivent! 853 01:25:15,440 --> 01:25:17,430 Allez! 854 01:26:15,300 --> 01:26:17,270 Non! 855 01:26:35,460 --> 01:26:37,360 Jack! Non! 856 01:26:43,400 --> 01:26:44,330 Tembak! 857 01:26:51,440 --> 01:26:52,460 Basley! 858 01:26:57,410 --> 01:26:58,470 Non recommandé! 859 01:27:08,320 --> 01:27:09,380 Flow! 860 01:27:14,360 --> 01:27:17,230 SIAL! 861 01:27:57,540 --> 01:27:58,470 Rory! 862 01:27:59,510 --> 01:28:00,470 Je t'aime 863 01:28:01,410 --> 01:28:03,270 Hé! Je suis celui que tu veux. 864 01:28:03,410 --> 01:28:05,380 Ici! - Tu es bâtard! 865 01:28:07,280 --> 01:28:08,510 Père! Non! 866 01:28:11,250 --> 01:28:12,220 Non! 867 01:28:13,390 --> 01:28:15,250 Père! 868 01:28:17,490 --> 01:28:19,480 Non! 869 01:28:24,500 --> 01:28:26,490 Non! Non! 870 01:28:27,400 --> 01:28:29,530 Non! Je te hais, imbécile! 871 01:28:31,240 --> 01:28:32,500 S'il vous plaît! S'il vous plaît! 872 01:28:33,510 --> 01:28:37,310 Que veux-tu de moi? 873 01:28:37,440 --> 01:28:38,410 Non, il veut. McKenna. 874 01:28:39,350 --> 01:28:41,340 Si elle le veut, elle sera de retour. 875 01:28:42,280 --> 01:28:44,220 Pas toi, ton fils. 876 01:29:01,400 --> 01:29:02,390 Non! Allez! 877 01:29:09,440 --> 01:29:10,470 Non! 878 01:29:13,410 --> 01:29:15,380 Allez! Allez! 879 01:29:26,490 --> 01:29:27,460 Il descendra. 880 01:29:28,430 --> 01:29:29,490 Allez! 881 01:29:47,410 --> 01:29:48,400 Attendez! 882 01:29:53,350 --> 01:29:55,250 Nebraska! 883 01:30:12,340 --> 01:30:13,330 Je t'ai eu 884 01:30:20,410 --> 01:30:23,350 Père! Aucune équipe venez! Go! 885 01:30:27,450 --> 01:30:29,420 Hé! Regardez qui vient! 886 01:30:32,290 --> 01:30:33,420 Maintenant! 887 01:30:41,330 --> 01:30:43,390 Rory! 888 01:30:46,340 --> 01:30:49,330 - Non! - Ken! 889 01:30:59,450 --> 01:31:03,480 Non recommandé! Non recommandé! 890 01:31:22,510 --> 01:31:23,480 SIAL! 891 01:33:28,500 --> 01:33:30,300 Rory! 892 01:34:27,290 --> 01:34:28,490 Casey! 893 01:35:22,280 --> 01:35:23,250 Qui sait, kau? 894 01:35:25,380 --> 01:35:26,410 Diamètre! 895 01:35:46,240 --> 01:35:47,260 Unité. 896 01:35:49,480 --> 01:35:51,500 Sénégal. 897 01:35:53,350 --> 01:35:54,440 Coil. 898 01:35:56,520 --> 01:35:58,450 Cette carte semble appartenir à Wendy. 899 01:36:01,320 --> 01:36:03,310 Hanks, continue comme ça. 900 01:36:06,390 --> 01:36:08,260 C'est une mauvaise habitude au Nebraska. 901 01:36:09,400 --> 01:36:12,490 Boy, cela devrait toujours être Vous souvenez-vous. 902 01:36:14,330 --> 01:36:18,270 Juste nous Qu'en pensez vous le reste? 903 01:37:02,510 --> 01:37:03,450 Capitaine McKenna 904 01:37:07,290 --> 01:37:08,250 Rossie Armana. 905 01:37:08,420 --> 01:37:12,360 Monsieur, vous avez de la chance Vous avez un fils génial. 906 01:37:12,520 --> 01:37:15,460 - Je suis jaloux de toi. - Nous avons d'autres choses. 907 01:37:16,260 --> 01:37:17,350 On dirait que vous le savez déjà. 908 01:37:18,360 --> 01:37:20,390 Mais les assaillants sont venus en premier. est là pour nous chasser. 909 01:37:21,270 --> 01:37:22,390 Quelque chose portait une arme à feu. 910 01:37:23,240 --> 01:37:24,460 Vous voulez entendre la bonne nouvelle? 911 01:37:25,500 --> 01:37:26,490 Paul a survécu. 912 01:37:28,270 --> 01:37:31,400 Comme si c'était un chasseur Explosez l'avion ... 913 01:37:32,310 --> 01:37:34,300 ... Paul s'est échappé et a réussi sauve-toi toi-même. 914 01:37:36,280 --> 01:37:39,270 Cela ressemble à nos enfants Profitez du beau look. 915 01:37:40,290 --> 01:37:42,340 Si vous voulez le voir, s'il vous plaît. 916 01:37:55,470 --> 01:37:57,370 en fait travaillez-vous? 917 01:37:58,400 --> 01:38:00,340 Cette règle dans le domaine 1 cyber autorité internet. 918 01:38:03,380 --> 01:38:04,310 Hey, gamin. 919 01:38:07,310 --> 01:38:10,370 Cool, non? La table elle-même, laisser un scientifique. 920 01:38:12,280 --> 01:38:15,380 Eh bien, qu'est-ce que c'est Un cadeau pour l'humanité? 921 01:38:32,300 --> 01:38:34,330 Attention! La retraite! Tout le monde, maintenant! 922 01:38:43,280 --> 01:38:44,410 Capsule père Envoyez-moi un message. 923 01:38:47,350 --> 01:38:48,340 Rory, qu'est-ce qu'il y a dans la capsule? 924 01:38:48,490 --> 01:38:50,220 Je ne sais pas. 925 01:38:50,520 --> 01:38:52,490 Oh mon Dieu! Il a un nom! 926 01:38:53,330 --> 01:38:54,260 Nom? C'est quoi son nom 927 01:38:54,460 --> 01:38:57,430 C'était un tueur de tueur. 928 01:38:58,330 --> 01:38:59,490 - Sors-le de là! - Allons-y! 929 01:39:36,470 --> 01:39:39,230 En tout cas, apparemment Ce n'est pas dangereux 930 01:39:39,440 --> 01:39:41,270 Je pense que c'est ... 931 01:39:45,240 --> 01:39:46,340 Non! 932 01:40:20,410 --> 01:40:23,380 - Que se passe-t-il? - ma nouvelle robe, Bobby! 933 01:40:26,250 --> 01:40:27,480 J'ai attendu si longtemps. 64623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.