All language subtitles for Terriers - 01x12 - Quid Pro Quo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,057 --> 00:00:02,286 Previously, on Terriers: 2 00:00:02,312 --> 00:00:05,841 I do appreciate you sitting for this interview, Mr. Zeitlin. 3 00:00:05,961 --> 00:00:09,201 You deny there's a landgrab going on in Old Town Ocean Beach? 4 00:00:09,430 --> 00:00:10,450 Just keep walking. They're coming. 5 00:00:10,570 --> 00:00:11,606 Who? Who are you? 6 00:00:11,697 --> 00:00:13,398 I've been working one side of this thing, you've been 7 00:00:13,466 --> 00:00:16,201 working the other, and I think it's a whole lot bigger than either of us suspected. 8 00:00:16,269 --> 00:00:18,504 Your conversation from today, picture and sound. 9 00:00:18,624 --> 00:00:22,574 If you go after Laura, this disk becomes very, very public. 10 00:00:22,642 --> 00:00:24,627 Tonight is karaoke night. 11 00:00:24,747 --> 00:00:25,939 Baby, you should totally go. 12 00:00:26,059 --> 00:00:28,713 Hey, Katie! Are you gonna join us? 13 00:00:28,781 --> 00:00:29,714 Two Long Islands. 14 00:00:29,782 --> 00:00:31,716 - What did you do? - I got drunk. 15 00:00:31,784 --> 00:00:33,718 - Who was it? - My professor. 16 00:00:33,786 --> 00:00:34,719 Why did you do it?! 17 00:00:34,787 --> 00:00:36,721 I don't know. I don't know! 18 00:00:36,789 --> 00:00:38,254 I never want to see you again. 19 00:00:39,476 --> 00:00:41,652 Who is this guy? 20 00:00:41,772 --> 00:00:43,287 I don't know. 21 00:00:45,450 --> 00:00:46,988 Hey, you go to school with Katie Nichols? 22 00:00:47,108 --> 00:00:47,906 Yeah. 23 00:00:50,002 --> 00:00:52,475 The kid you pummeled... She didn't sleep with him. 24 00:00:52,721 --> 00:00:54,674 - How do you know? - Because Katey told me. 25 00:00:54,794 --> 00:00:56,926 She didn't want to lose you cause she loves you 26 00:00:56,965 --> 00:00:58,081 so I told her not to tell you. 27 00:00:58,106 --> 00:00:59,617 You told her not to... You told her what? 28 00:00:59,737 --> 00:01:01,519 You should've just listened to me and walk away. 29 00:01:01,796 --> 00:01:04,262 Walk away right now, walk away from me. 30 00:01:04,706 --> 00:01:06,119 Walk away! 31 00:01:09,195 --> 00:01:11,159 Okay, so this is what we know so far. 32 00:01:11,279 --> 00:01:14,759 Six months ago, a coalition of anonymous investors calling 33 00:01:14,827 --> 00:01:18,830 themselves the Montague Development Group procured 2,000 contiguous acres of 34 00:01:18,898 --> 00:01:21,132 state-controlled waterfront real estate. 35 00:01:21,200 --> 00:01:23,635 - While this is going on... - A shell corporation 36 00:01:23,703 --> 00:01:26,705 calling itself the Terra Nuestra Investment Group was buying up 37 00:01:26,772 --> 00:01:30,508 the slums of Old Town Ocean Beach, using eminent domain 38 00:01:30,576 --> 00:01:32,911 decrees to oust longtime residents. 39 00:01:32,979 --> 00:01:37,696 So the common denominator between both these landgrabs is one Ben Zeitlin. 40 00:01:39,318 --> 00:01:42,387 Chief counsel for the Montague Group and shadow 41 00:01:42,455 --> 00:01:44,832 counsel, we can prove, for the Terra Nuestra. 42 00:01:45,470 --> 00:01:49,377 Zeitlin, we believe, is attempting to merge these two 43 00:01:49,497 --> 00:01:54,613 properties by appropriating the interlaying territory. 44 00:01:56,636 --> 00:01:59,404 - Our own hometown. - Mm, speak for yourself. 45 00:01:59,472 --> 00:02:01,206 I hail from Minnesota originally. 46 00:02:01,274 --> 00:02:02,299 Why'd you move out here? 47 00:02:02,419 --> 00:02:04,053 Clearly, you've never spent a winter in Minnesota. 48 00:02:04,356 --> 00:02:07,178 Clearly. So, what do you think? 49 00:02:07,246 --> 00:02:09,648 I need three things to sell this story. 50 00:02:09,715 --> 00:02:12,048 One, how does Zeitlin plan to gobble up all of Ocean Beach? 51 00:02:12,168 --> 00:02:14,257 Two, who's he doing it for? 52 00:02:14,377 --> 00:02:19,929 Three, what the hell does that somebody want with 3,000 acres of contaminated land? 53 00:02:20,960 --> 00:02:23,061 Sure you don't want a sandwich? 54 00:02:23,129 --> 00:02:24,095 I got some pita bread. 55 00:02:24,163 --> 00:02:26,665 No, my source contacted me to meet. I can't be late. 56 00:02:26,732 --> 00:02:28,400 I can come with, in case there's trouble. 57 00:02:28,467 --> 00:02:29,868 Source is nervous enough as it is. 58 00:02:29,936 --> 00:02:31,903 Better not to add a complete stranger to the mix. 59 00:02:31,971 --> 00:02:34,039 Hey, your partner get out of jail? 60 00:02:34,106 --> 00:02:35,605 I'm gonna let him cool his heels a bit. 61 00:02:35,725 --> 00:02:37,475 I'll bail him out after lunch. 62 00:02:37,543 --> 00:02:39,429 You two lead interesting lives. 63 00:02:39,679 --> 00:02:41,522 So our governesses say. 64 00:02:42,353 --> 00:02:43,748 Hey. 65 00:02:44,373 --> 00:02:45,563 Be careful. 66 00:02:45,683 --> 00:02:47,166 I always am. 67 00:03:24,173 --> 00:03:26,291 You're not being as careful as you think you are. 68 00:03:26,359 --> 00:03:28,026 - What the hell? - I followed you. 69 00:03:28,094 --> 00:03:30,628 - Why? - Just to make sure no one else did. 70 00:03:30,696 --> 00:03:33,331 By the way, getting off and on the freeway twice wasn't quite 71 00:03:33,399 --> 00:03:35,166 as effective an evasive technique as you might have 72 00:03:35,234 --> 00:03:37,302 thought, even if you weren't really meeting your source. 73 00:03:37,370 --> 00:03:38,336 Have you ever met him? 74 00:03:38,404 --> 00:03:41,992 We communicate solely online, and if I need a document, I come here. 75 00:03:42,112 --> 00:03:43,832 What's today's hot tip? 76 00:03:45,611 --> 00:03:48,646 New development in Ocean Beach that Zeitlin's 77 00:03:48,714 --> 00:03:50,062 involved in called Playa Verde. 78 00:03:50,182 --> 00:03:53,176 Let me guess: it's being set up to fail, just like the Montague. 79 00:03:53,296 --> 00:03:55,420 Can you trust this guy's information? 80 00:03:55,488 --> 00:03:58,665 Since all the info's coming from inside Zeitlin's office, yeah. 81 00:03:58,785 --> 00:04:01,159 Besides, it's a woman. 82 00:04:01,227 --> 00:04:04,262 - How do you know? - I just do. 83 00:04:04,330 --> 00:04:05,263 Oh. 84 00:04:05,331 --> 00:04:06,164 What? 85 00:04:06,232 --> 00:04:08,967 These are the names of investors and developers of Playa Verde. 86 00:04:09,035 --> 00:04:10,902 One of the names might interest you. 87 00:04:10,970 --> 00:04:11,903 Yeah? 88 00:04:11,971 --> 00:04:14,172 The lead architect of Playa Verde? 89 00:04:14,240 --> 00:04:15,807 Jason Adler. 90 00:04:15,875 --> 00:04:18,066 He's your ex-wife's new husband, isn't he? 91 00:04:20,646 --> 00:04:21,579 Yeah, it was awesome. 92 00:04:21,647 --> 00:04:24,249 Lord Littlebrook pretty much killed Little Beaver. 93 00:04:24,283 --> 00:04:25,884 I've been watching midget wrestling for years. 94 00:04:25,951 --> 00:04:28,019 I've never seen two munchkins go at it like that. 95 00:04:28,087 --> 00:04:33,191 Dude... they can't give you a cream or something for that? 96 00:04:33,259 --> 00:04:34,692 Creams don't work, man. 97 00:04:34,760 --> 00:04:35,727 Hey, do me a favor. 98 00:04:35,795 --> 00:04:39,175 Take a look and tell me what the inflammation is doing. 99 00:04:39,295 --> 00:04:41,426 Pollack. 100 00:04:43,224 --> 00:04:45,125 Comb your hair. Your lawyer's here. 101 00:04:52,534 --> 00:04:53,878 Hi. 102 00:04:57,453 --> 00:04:58,589 Who the hell are you? 103 00:04:59,282 --> 00:05:00,718 Where's Maggie? 104 00:05:00,786 --> 00:05:03,398 Mr. Pollack, we've never met. 105 00:05:03,518 --> 00:05:06,017 Yet I feel like we know each other. Ben Zeitlin. 106 00:05:07,178 --> 00:05:09,506 Your partner has mentioned me, no doubt. 107 00:05:09,783 --> 00:05:10,781 Yeah, how you doing? 108 00:05:10,901 --> 00:05:13,358 I'm surprised Mr. Dolworth hasn't bailed you out already. 109 00:05:13,903 --> 00:05:17,699 Well, it gives us an opportunity to talk. 110 00:05:18,392 --> 00:05:20,568 You're free to go, if you like. 111 00:05:20,688 --> 00:05:22,224 I paid your bail and... 112 00:05:22,750 --> 00:05:25,335 and hoped it would buy me 5 minutes of your time. 113 00:05:27,700 --> 00:05:28,629 Good. 114 00:05:30,158 --> 00:05:34,827 You gotten yourself in a bit of a trouble, Mr. Pollack. 115 00:05:36,532 --> 00:05:38,666 The charges against you are serious. 116 00:05:39,885 --> 00:05:41,728 I think that I can help you. 117 00:05:42,760 --> 00:05:43,993 If you're interested. 118 00:06:15,008 --> 00:06:17,807 The Playa Verde is designed to be both wind- and solar-powered. 119 00:06:17,814 --> 00:06:20,094 Your ex's new dude is a real eco-nut. 120 00:06:20,214 --> 00:06:22,017 Yeah, his Prius runs on tofu. 121 00:06:22,085 --> 00:06:24,620 Are you two on speaking terms? 122 00:06:24,687 --> 00:06:26,355 Not exactly. 123 00:06:27,235 --> 00:06:28,991 You gonna be okay if I leave you here? 124 00:06:29,058 --> 00:06:31,994 Yeah, I'll just find a Starbucks or something. 125 00:06:32,061 --> 00:06:32,995 I'm kidding. 126 00:06:33,115 --> 00:06:34,177 I'll be fine. 127 00:06:39,736 --> 00:06:40,669 Freddy. 128 00:06:41,738 --> 00:06:44,039 Hey, Freddy, you got the money? 129 00:06:44,107 --> 00:06:46,274 - You got the thing? - Yeah. 130 00:06:48,808 --> 00:06:51,213 You know what I miss? Small talk. 131 00:06:51,280 --> 00:06:53,982 You know, it greases the wheels of human interaction. 132 00:06:54,050 --> 00:06:55,651 Nobody does that anymore. 133 00:06:55,718 --> 00:06:56,985 Know what I miss? 134 00:06:57,053 --> 00:06:58,320 The Mesozoic era. 135 00:06:58,388 --> 00:06:59,554 I'm in kind of a hurry. 136 00:06:59,622 --> 00:07:01,156 There's $20,000 in bearer bonds in there. 137 00:07:01,224 --> 00:07:02,691 I'll take 15 in cash. 138 00:07:02,759 --> 00:07:04,926 What, are they hot or something? 139 00:07:04,994 --> 00:07:06,094 Or something. 140 00:07:06,162 --> 00:07:08,216 Man, I'll give you 5. 141 00:07:08,336 --> 00:07:09,450 Done. 142 00:07:10,420 --> 00:07:11,930 Pleasure doing business with you. 143 00:07:12,050 --> 00:07:12,997 So how are the wife and kids? 144 00:07:13,117 --> 00:07:13,935 Weather hot enough for you? 145 00:07:14,002 --> 00:07:15,870 Think the Padres will catch the Dodgers? 146 00:07:15,990 --> 00:07:17,638 Oh, man, too late now. Get out. 147 00:07:18,349 --> 00:07:20,081 Later, Fred. 148 00:07:24,419 --> 00:07:27,048 Our third date and this is the second time you're 149 00:07:27,116 --> 00:07:28,282 bringing me to a police station. 150 00:07:28,350 --> 00:07:30,585 You are going to take me to dinner sometime, aren't you? 151 00:07:30,652 --> 00:07:31,906 Well, there's a vending machine right there. 152 00:07:34,790 --> 00:07:36,858 Britt, you're out. 153 00:07:36,925 --> 00:07:39,081 What tipped you off... No bars? 154 00:07:39,386 --> 00:07:41,729 - That's great. - I'm glad you think so. 155 00:07:41,797 --> 00:07:43,564 Look, I'm sorry I'm late. 156 00:07:43,632 --> 00:07:44,799 I had to scrape together some cash. 157 00:07:44,919 --> 00:07:46,273 Did Maggie spring you? 158 00:07:46,393 --> 00:07:48,960 Zeitlin bailed me out. How you doing? 159 00:07:52,441 --> 00:07:55,476 - What happened in there? - Can we just go? 160 00:07:55,544 --> 00:07:57,411 I want to take a 90-minute shower. 161 00:07:57,479 --> 00:07:58,946 A man like Zeitlin doesn't do favors for free. 162 00:07:59,014 --> 00:08:00,782 - Who does? - What did he want? 163 00:08:00,783 --> 00:08:02,250 He wanted that disk you threatened him with... the 164 00:08:02,317 --> 00:08:03,851 one of him threatening her, the one that doesn't exist. 165 00:08:03,919 --> 00:08:05,787 You didn't tell him that, did you? 166 00:08:05,854 --> 00:08:07,488 Of course not, dude, because I look out for you. 167 00:08:07,556 --> 00:08:09,423 I look out for you, too. 168 00:08:09,491 --> 00:08:11,459 Really, like when, like not telling me that my girl was cheating on me? 169 00:08:11,527 --> 00:08:12,832 Or not telling me who she's banging? 170 00:08:12,952 --> 00:08:14,222 Dude, I beat up the wrong guy. 171 00:08:14,342 --> 00:08:16,380 Yeah, beating up the right guy would have made it fine? 172 00:08:17,933 --> 00:08:19,745 Here, here's your bail money. 173 00:08:19,865 --> 00:08:22,253 Had to hit the street and cash some of those bearer bonds out. 174 00:08:22,569 --> 00:08:24,911 What kind of shitty rate did you get? 50 cents for a dollar? 175 00:08:25,846 --> 00:08:26,996 Uh-uh. 176 00:08:27,696 --> 00:08:28,652 Mm. 177 00:08:29,206 --> 00:08:30,329 Okay. 178 00:08:30,633 --> 00:08:31,908 Thanks, dear. 179 00:08:33,224 --> 00:08:34,596 So which do you want first? 180 00:08:34,716 --> 00:08:36,533 Bad news or the other bad news? 181 00:08:37,780 --> 00:08:39,734 That was my friend at the DA's office. 182 00:08:39,854 --> 00:08:42,831 They're coming at you with both barrels. That means aggravated battery. 183 00:08:43,109 --> 00:08:46,129 That means 3 years in the pen if they hit the jackpot. 184 00:08:46,249 --> 00:08:47,958 But, but I got in a bar fight. 185 00:08:48,078 --> 00:08:49,995 No, this was no bar fight. 186 00:08:50,115 --> 00:08:53,843 A bar fight is two drunk guys getting in a slap fest over a waitress. 187 00:08:53,963 --> 00:08:55,995 You laid and wait, Britt. 188 00:08:56,115 --> 00:08:58,835 You assaulted a student in front of 8 witnesses. 189 00:08:58,955 --> 00:09:00,678 You sent that kid to the emergency room. 190 00:09:00,798 --> 00:09:02,975 If it was my choice, I'd be prosecuting this case. 191 00:09:03,012 --> 00:09:04,909 My advice to you is cop the plea, 192 00:09:05,029 --> 00:09:07,207 take the deal and beg for mercy. 193 00:09:07,781 --> 00:09:09,277 But I don't think it will do any good. 194 00:09:10,053 --> 00:09:11,481 What's the other bad news? 195 00:09:11,601 --> 00:09:14,190 Apparently someone powerful's got the DA's ear and... 196 00:09:14,238 --> 00:09:15,719 has you in their crosshairs. 197 00:09:15,839 --> 00:09:17,500 Any idea who that might be? 198 00:09:18,345 --> 00:09:19,759 Zeitlin bailed him out. 199 00:09:19,879 --> 00:09:22,170 Okay, what did you guys do to him this time? 200 00:09:22,290 --> 00:09:24,571 Zeitlin threatened me and... 201 00:09:24,691 --> 00:09:25,929 they threatened him back. 202 00:09:26,049 --> 00:09:28,012 And we have something that he wants. 203 00:09:28,580 --> 00:09:30,183 Except we don't really have it. 204 00:09:31,125 --> 00:09:33,393 I'm totally douched here, aren't I? 205 00:09:33,461 --> 00:09:35,429 Maybe not as much as I thought. 206 00:09:35,496 --> 00:09:38,899 I have a friend who I recently learned may hate Zeitlin's guts 207 00:09:38,967 --> 00:09:40,434 as much as you guys do. 208 00:09:40,501 --> 00:09:42,536 Either of you know Sam Albrecht? 209 00:09:42,604 --> 00:09:44,605 City councilman since the Stone Ages? 210 00:09:44,672 --> 00:09:45,639 Never met him but sure. 211 00:09:45,707 --> 00:09:47,407 Head down to his office. 212 00:09:47,475 --> 00:09:48,542 I'll call and prep him. 213 00:09:48,610 --> 00:09:51,612 Maybe there's an angle to play in this thing after all. 214 00:09:56,684 --> 00:09:59,219 You know, if we can prove a connection between 215 00:09:59,287 --> 00:10:01,922 Zeitlin and this Playa Verde development, I bet we can get an 216 00:10:01,990 --> 00:10:05,058 injunction on him, freeze up his operation entirely. 217 00:10:05,126 --> 00:10:07,060 The man's responsible for a murder. 218 00:10:07,128 --> 00:10:08,996 Wouldn't that just screw up his day? 219 00:10:09,063 --> 00:10:11,698 Well, it's a way to shine a light on his whole practice. 220 00:10:11,766 --> 00:10:12,866 Find out what he's planning. 221 00:10:13,001 --> 00:10:14,735 You got to go at these guys with what you can get. 222 00:10:14,802 --> 00:10:16,803 Like Al Capone and tax evasion. 223 00:10:16,871 --> 00:10:20,807 Maybe Councilman Albrecht will let us look at some redistricting plans from the city. 224 00:10:20,875 --> 00:10:22,676 I bet Zeitlin's fingerprints are all over them. 225 00:10:22,744 --> 00:10:25,245 I thought we were going to Councilman Albrecht to save my ass. 226 00:10:25,313 --> 00:10:27,314 - We are. - Of course. 227 00:10:27,382 --> 00:10:29,916 Where'd you get all this information from anyway? 228 00:10:29,984 --> 00:10:32,686 Laura has an inside source, an informant. 229 00:10:32,754 --> 00:10:34,787 - Who? - I can't tell you. 230 00:10:55,969 --> 00:10:58,512 Whoo! Did you guys hear that? 231 00:10:58,579 --> 00:11:03,884 Tell you what, I was 51 last September and I still got a stream like a 17-year-old. 232 00:11:03,951 --> 00:11:05,419 You know why? 233 00:11:05,945 --> 00:11:10,190 Saw palmetto berry and I ejaculate twice a day. 234 00:11:10,258 --> 00:11:12,592 Sometimes alone, sometimes not. 235 00:11:13,376 --> 00:11:15,870 You should heed my advice because you're getting up there. 236 00:11:16,964 --> 00:11:18,899 So, friends, what can I do for you? 237 00:11:18,966 --> 00:11:19,900 I'm Laura Ross. 238 00:11:19,967 --> 00:11:22,469 Okay, we gotta stop because, see, you don't need 239 00:11:22,537 --> 00:11:24,404 to introduce yourself to me, Miss Ross. 240 00:11:24,472 --> 00:11:27,040 I read your blog every morning on my Kindle. 241 00:11:27,108 --> 00:11:30,610 Now that piece you did about the sushi restaurant serving the whale meat? 242 00:11:30,678 --> 00:11:32,860 That made me throw up. Kudos. 243 00:11:32,980 --> 00:11:34,181 Thanks. 244 00:11:34,248 --> 00:11:36,600 - Councilman Albrecht... - Okay, we gotta stop again. 245 00:11:36,720 --> 00:11:41,060 I'm Sam, I'm gonna call you Laura, this is Hank 246 00:11:41,796 --> 00:11:44,772 and this is Britt. And don't you look like shit. 247 00:11:44,892 --> 00:11:47,594 By the way, did you shower when you got out of jail? 248 00:11:47,662 --> 00:11:49,907 I used a Readiwipe after breakfast. That count? 249 00:11:50,027 --> 00:11:51,865 No. 250 00:11:51,933 --> 00:11:56,403 So... Maggie Lefferts filled me in on your case, and I'd like to 251 00:11:56,471 --> 00:12:00,207 say that I'm sympathetic to your plight, but I think I'm more 252 00:12:00,274 --> 00:12:03,410 sympathetic to the kid whose face that you redesigned. 253 00:12:03,478 --> 00:12:07,013 I'm not really sure why I should pull any strings in your case at all. 254 00:12:07,081 --> 00:12:13,086 But still, Maggie asked me to see you. I've seen you. 255 00:12:13,154 --> 00:12:15,088 Did Maggie mention the other thing? 256 00:12:15,156 --> 00:12:17,090 Ben Zeitlin? Yeah, she mentioned him. 257 00:12:17,191 --> 00:12:20,560 I have to say that white-shoed son of a bitch is the enemy of 258 00:12:20,628 --> 00:12:21,895 everything this town stands for: 259 00:12:21,963 --> 00:12:24,498 freedom, independence, iconoclasm. 260 00:12:24,565 --> 00:12:26,466 Hence, he's my enemy. 261 00:12:26,534 --> 00:12:30,771 Now, if he's your enemy, I think, according to the old 262 00:12:30,838 --> 00:12:33,039 math, that's supposed to make me your friend. 263 00:12:34,090 --> 00:12:37,844 Have you read my blogs about Ben Zeitlin and the Terra Nuestra landgrab? 264 00:12:37,964 --> 00:12:39,284 I have. It's very thought-provoking. 265 00:12:39,609 --> 00:12:41,782 What if I was to tell you that Zeitlin, or someone he 266 00:12:41,849 --> 00:12:45,758 represents, is planning to buy up all of Ocean Beach lot by lot? 267 00:12:47,889 --> 00:12:50,824 Britt, could you shut the door for me, please? 268 00:12:56,831 --> 00:12:57,531 You know what? 269 00:12:57,598 --> 00:12:58,765 I'm not gonna bullshit you guys. 270 00:12:58,833 --> 00:13:02,875 This little hamlet has been my fiefdom for the last 15 years, 271 00:13:02,995 --> 00:13:06,006 and I'll be damned if I'm gonna let some downtown dickweed just 272 00:13:06,073 --> 00:13:08,408 roll in here and snatch it away from me. 273 00:13:08,476 --> 00:13:11,845 Five years ago, I kept Starbucks out, a year ago, Wal-Mart. 274 00:13:11,913 --> 00:13:16,349 This is our town and we like it the way it is: lousy. 275 00:13:16,417 --> 00:13:19,710 So mark my words, we're gonna keep Zeitlin out, too. 276 00:13:19,830 --> 00:13:20,987 He covers his tracks very well. 277 00:13:21,055 --> 00:13:23,890 So far, I haven't been able to legally connect him to any of 278 00:13:23,958 --> 00:13:25,325 these acquisitions except for the Montague. 279 00:13:25,393 --> 00:13:27,288 You let me do some digging on my own. 280 00:13:27,408 --> 00:13:29,563 Now, I can't promise anything. 281 00:13:29,630 --> 00:13:31,798 What if we bring you proof? 282 00:13:32,756 --> 00:13:34,868 Real proof or more innuendo? 283 00:13:34,936 --> 00:13:37,938 A smoking gun; a whistle-blower. 284 00:13:38,005 --> 00:13:40,421 You bring me something substantial like that 285 00:13:40,789 --> 00:13:44,217 and I'll do everything I can here for your friend's assault charge. 286 00:13:46,714 --> 00:13:48,648 Well, here we are. 287 00:13:48,716 --> 00:13:50,417 I guess it don't matter what you wear. 288 00:13:50,484 --> 00:13:51,685 It's just gonna be me and you. 289 00:13:52,420 --> 00:13:54,688 Come on, dude, that usually busts you up. 290 00:13:54,755 --> 00:13:56,237 Tell it to her, man. 291 00:13:56,871 --> 00:13:59,240 So is he gonna be ok? 292 00:13:59,926 --> 00:14:03,150 I'd say 75-25 but I'm not sure in which direction. 293 00:14:20,823 --> 00:14:24,484 - Built something like this once. - What happened to it? 294 00:14:24,552 --> 00:14:27,454 My hand slipped putting the nine of diamonds on top. 295 00:14:27,521 --> 00:14:29,949 The whole thing came tumbling down. 296 00:14:30,069 --> 00:14:33,193 I wonder if Jason knows his building has the same fate in store for it. 297 00:14:33,768 --> 00:14:34,835 Can we trust him? 298 00:14:35,625 --> 00:14:38,965 Two weeks ago I would have said, probably no way, but I gotta admit now I 299 00:14:39,033 --> 00:14:40,791 think he's a straight shooter. 300 00:14:41,692 --> 00:14:44,025 Wow. 301 00:14:44,145 --> 00:14:47,082 Color me impressed. This is terrific. 302 00:14:48,652 --> 00:14:52,008 - What are you doing here, Hank? - Snacking sensibly. 303 00:14:52,128 --> 00:14:53,783 Look, I know you never wanted to see me again... 304 00:14:53,903 --> 00:14:56,814 I thought Gretchen made it pretty clear: neither of us do. 305 00:14:56,861 --> 00:14:58,432 I wouldn't bother you if this wasn't important. 306 00:14:58,552 --> 00:15:01,555 Please, just... leave us alone. 307 00:15:01,675 --> 00:15:03,938 Your project is being set up to fail. 308 00:15:04,058 --> 00:15:06,211 And you're being set up to take the blame for it. 309 00:15:06,717 --> 00:15:08,906 Sorry, I have a tendency to be blunt. 310 00:15:09,026 --> 00:15:10,363 We need to talk to you. 311 00:15:11,484 --> 00:15:13,090 You don't know what you're talking about. 312 00:15:14,323 --> 00:15:16,269 This is the number of our property agent. 313 00:15:17,042 --> 00:15:19,412 If you'd like a tour someday, please call her. 314 00:15:19,532 --> 00:15:24,631 Until then, this is private property and you need to excuse yourselves. 315 00:15:25,033 --> 00:15:26,446 Did you not hear a thing she said? 316 00:15:26,514 --> 00:15:28,474 I can have security escort you out if you'd like. 317 00:15:30,149 --> 00:15:32,319 No, no, we're fine. 318 00:15:35,031 --> 00:15:36,042 Hey. 319 00:15:37,122 --> 00:15:40,045 I think we may have just found our first friendly witness. 320 00:15:54,780 --> 00:15:56,387 Pretend like we're old friends. 321 00:15:58,493 --> 00:15:59,601 Give me a hug. 322 00:16:16,890 --> 00:16:18,345 Thank you for coming. 323 00:16:18,706 --> 00:16:21,101 - Nice spot. - Uh! Isn't it? 324 00:16:22,323 --> 00:16:24,359 Five years ago it was just dust and rubble. 325 00:16:24,943 --> 00:16:28,675 Took a lot of money and a lot of sacrifice to get it where it is. 326 00:16:28,743 --> 00:16:30,139 I think it's worth it. 327 00:16:32,131 --> 00:16:34,447 Did you bring the item I asked for? 328 00:16:35,249 --> 00:16:37,133 It doesn't exist. 329 00:16:39,915 --> 00:16:41,021 It was a bluff. 330 00:16:41,088 --> 00:16:42,555 Hank never recorded a thing. 331 00:16:43,855 --> 00:16:46,226 I don't know how to prove it to you, but it's true. 332 00:16:47,363 --> 00:16:51,765 Okay. Now I know. 333 00:16:54,106 --> 00:16:57,278 Does your partner know that I came to visit you this morning? 334 00:16:57,398 --> 00:16:59,399 - Yeah. - Does he know why? 335 00:17:00,941 --> 00:17:03,109 Oh, but he doesn't know you're here. 336 00:17:03,177 --> 00:17:05,211 I'm not from here, you know? 337 00:17:05,279 --> 00:17:06,995 Not like Hank is. 338 00:17:07,115 --> 00:17:08,982 So I don't give a shit what you're doing. 339 00:17:09,050 --> 00:17:12,786 If you want to take something and turn it into something else, I'm fine with it. 340 00:17:12,853 --> 00:17:15,355 But I do care about him. 341 00:17:16,550 --> 00:17:18,758 And I don't necessarily want to see something bad happen to that 342 00:17:18,826 --> 00:17:19,793 reporter lady either. 343 00:17:19,860 --> 00:17:25,757 So if you can promise me that you won't do anything against them... 344 00:17:25,877 --> 00:17:28,431 I can. I do. 345 00:17:29,103 --> 00:17:31,571 Then I'd like your help keeping me out of prison. 346 00:17:32,340 --> 00:17:34,225 And I'd like to do something to earn it. 347 00:17:38,219 --> 00:17:42,015 Well, do you know the name of Miss Ross's source in my office? 348 00:17:42,083 --> 00:17:45,285 Not a clue. They're keeping it from me. 349 00:17:46,659 --> 00:17:50,095 Well, then I guess we'll just have to find something else for you to do, won't we? 350 00:17:56,316 --> 00:17:58,565 So what do they want with all this land? 351 00:17:58,600 --> 00:17:59,985 World's largest paintball arena. 352 00:18:00,720 --> 00:18:03,522 Your eco-development seems to be the next piece of 353 00:18:03,589 --> 00:18:05,730 the puzzle, so we were hoping that you would have an idea. 354 00:18:06,202 --> 00:18:08,363 I'm just the architect. 355 00:18:08,483 --> 00:18:10,228 It's your baby. 356 00:18:10,296 --> 00:18:14,513 Mixed-use development powered entirely by solar and wind technology. 357 00:18:14,808 --> 00:18:16,469 Could revitalize the entire neighborhood. 358 00:18:16,589 --> 00:18:18,377 Or take it down if it fails. 359 00:18:18,497 --> 00:18:19,915 This is my dream project. 360 00:18:20,035 --> 00:18:23,082 Gretchen and I talked about raising kids there. 361 00:18:23,783 --> 00:18:26,859 The Playa Verde group, how did they become involved? 362 00:18:26,979 --> 00:18:29,221 They came in as our financing was drying up. 363 00:18:30,155 --> 00:18:32,658 And, I mean, at first, they were a godsend. 364 00:18:33,290 --> 00:18:34,371 And then? 365 00:18:34,966 --> 00:18:37,363 You ever feel like you've signed a deal with the devil? 366 00:18:37,430 --> 00:18:39,598 Still got the ink stains on my fingers. 367 00:18:39,666 --> 00:18:43,068 The contract stipulates that if I don't finish phase one of the build 368 00:18:43,136 --> 00:18:46,705 within six months, Playa Verde takes full control of the property. 369 00:18:46,773 --> 00:18:50,676 Let me guess, someone's making it difficult for you to meet your deadline. 370 00:18:50,744 --> 00:18:53,026 Workplace accidents, stolen materials, 371 00:18:53,146 --> 00:18:54,966 nothing went right since they came onboard. 372 00:18:55,215 --> 00:18:59,079 Playa Verde sent a security consultant to keep an eye out. 373 00:18:59,199 --> 00:19:01,031 I mean, it feels more like he's keeping an eye on me. 374 00:19:01,151 --> 00:19:04,156 40-ish, graying hair, favors tan suits? 375 00:19:05,147 --> 00:19:07,546 - His name's Burke. - We know him well. 376 00:19:07,666 --> 00:19:10,927 You ever have any contact with his boss, Benjamin Zeitlin? 377 00:19:11,047 --> 00:19:12,659 I don't recognize him. 378 00:19:12,978 --> 00:19:14,299 One thing that might help: 379 00:19:14,367 --> 00:19:20,205 when Playa Verde came on board, they asked me to install 380 00:19:20,325 --> 00:19:22,851 anemometers; wind-measurement devices. 381 00:19:22,971 --> 00:19:24,717 Seemed strange, but I played ball. 382 00:19:24,837 --> 00:19:26,812 Well, the whole place is supposed to run on wind. 383 00:19:26,880 --> 00:19:27,813 What's so funky about that? 384 00:19:27,881 --> 00:19:30,916 The volume of detailed data they're collecting about 385 00:19:30,984 --> 00:19:33,485 wind speed and direction is unnecessary. 386 00:19:33,553 --> 00:19:36,810 And they were very particular about the placement of these devices. 387 00:19:36,930 --> 00:19:38,205 They even had their own plans. 388 00:19:38,325 --> 00:19:42,914 But as I'm reviewing them, I noticed a blueprint seemed out of place, okay? 389 00:19:44,462 --> 00:19:47,199 Looks like the same boundaries as my property, but this is 390 00:19:47,319 --> 00:19:50,259 clearly one page out of a larger set of plans. 391 00:19:52,667 --> 00:19:54,673 So how do we get a full set of plans? 392 00:19:54,741 --> 00:19:57,342 Well, we can start with the person who designed them: 393 00:19:57,410 --> 00:19:58,979 "V. White & Associates." 394 00:20:25,321 --> 00:20:26,956 Come on. 395 00:20:27,076 --> 00:20:28,941 Be nice! 396 00:20:29,008 --> 00:20:31,076 Are you having trouble? 397 00:20:31,682 --> 00:20:33,732 This machine doesn't like old bills. 398 00:20:33,968 --> 00:20:37,950 Or it doesn't like me, which is nuts because I've never been anything but nice to it. 399 00:20:38,017 --> 00:20:39,802 Well, I might have some quarters. 400 00:20:40,038 --> 00:20:41,474 - Really? - Let me check. 401 00:20:43,621 --> 00:20:44,716 Yeah. 402 00:20:47,438 --> 00:20:49,405 - Oh, man. - Mm-hmm. 403 00:20:51,131 --> 00:20:53,799 You are a lifesaver. Thank you. 404 00:20:54,311 --> 00:20:56,126 Enjoy your spin cycle. 405 00:21:01,700 --> 00:21:03,208 That's a light load. 406 00:21:03,276 --> 00:21:05,144 Yeah, I'm trying something new today. 407 00:21:05,211 --> 00:21:07,479 I usually put this off to the last possible minute, and 408 00:21:07,547 --> 00:21:10,440 I end up having to wear a suit cause it's the only clean thing I got. 409 00:21:10,731 --> 00:21:12,297 I'm that way with gas. 410 00:21:12,417 --> 00:21:15,124 I wait until I'm running on fumes before I fill up. 411 00:21:15,855 --> 00:21:17,256 Not so much with laundry though. 412 00:21:17,323 --> 00:21:18,639 Laundry kind of relaxes me. 413 00:21:20,046 --> 00:21:21,894 You know, I'm like that with washing the car. 414 00:21:21,961 --> 00:21:25,886 That's-that's where I do all my big thinking. 415 00:21:26,560 --> 00:21:27,499 Oh, yeah? 416 00:21:27,567 --> 00:21:30,722 Now we got our many likes and dislikes out of the way, I'm Britt. 417 00:21:30,842 --> 00:21:33,205 - I'm Ashley. - Ashley, nice to meet you. 418 00:21:33,273 --> 00:21:35,641 Yeah. So, do you live around here? 419 00:21:35,708 --> 00:21:38,777 - Yeah, Hancock and Riley. - I'm Hancock and Elm. 420 00:21:38,845 --> 00:21:40,913 What? We're practically neighbors. 421 00:21:40,980 --> 00:21:43,015 I'm surprised I've never run into you before. 422 00:21:43,082 --> 00:21:46,051 Well, I work crazy hours. 423 00:21:46,119 --> 00:21:48,534 I-I don't know why I keep an apartment. 424 00:21:48,654 --> 00:21:50,635 I might as well just have a cot in my office. 425 00:21:50,755 --> 00:21:52,758 Well, what is today, like a snow day? 426 00:21:52,825 --> 00:21:57,110 Just a casual day, but... no rest for the weary. 427 00:21:57,897 --> 00:21:59,531 What do you do? 428 00:21:59,599 --> 00:22:02,067 Uh, I'm a student. Vet school. 429 00:22:02,135 --> 00:22:04,536 Oh, that must be nice, working with animals. 430 00:22:04,604 --> 00:22:07,072 Yeah, it's awesome. How about you? 431 00:22:07,140 --> 00:22:10,275 Um, promise that you won't judge? 432 00:22:10,343 --> 00:22:13,245 I... cross my heart. 433 00:22:13,313 --> 00:22:15,161 I am a corporate lawyer. 434 00:22:15,281 --> 00:22:16,481 Downtown? 435 00:22:16,549 --> 00:22:19,818 Yeah, I work, um, at a firm called Zeitlin and Associates. 436 00:22:19,886 --> 00:22:21,420 You heard of it? 437 00:22:21,487 --> 00:22:23,422 No. 438 00:22:28,682 --> 00:22:30,103 How did it work? 439 00:22:30,640 --> 00:22:33,169 Chance meeting at a Starbuck's... 440 00:22:33,886 --> 00:22:36,906 or did you dress up in a uniform, pretended to be the gas man? 441 00:22:37,946 --> 00:22:39,956 Laundromat. I got change for a dollar. 442 00:22:41,134 --> 00:22:42,326 She your type? 443 00:22:42,446 --> 00:22:44,973 She seems like a nice enough girl, very committed to her job. 444 00:22:45,093 --> 00:22:46,663 That remains to be seen. 445 00:22:47,361 --> 00:22:49,051 Did you discover anything? 446 00:22:49,171 --> 00:22:51,781 She like fabric softener, irons her own shirts, 447 00:22:51,901 --> 00:22:54,702 - Ringo's her favorite Beatle. - Attitude, Mr. Pollack. 448 00:22:55,283 --> 00:22:58,165 We were at the Laundromat. She didn't voluntarily shared out state secrets. 449 00:22:58,969 --> 00:23:00,410 You sure you're up to this task? 450 00:23:02,502 --> 00:23:05,647 Got reservations at this new Italian place in Hillcrest. 451 00:23:05,767 --> 00:23:08,565 San Diego Magazine calls it the best restaurant you never heard of. 452 00:23:09,105 --> 00:23:11,710 I order an appetizer, a nice bottle of Pinot Noir... 453 00:23:12,596 --> 00:23:14,772 I'll grill her before the entrée can sober her up. 454 00:23:15,139 --> 00:23:16,677 I'll keep the bill * under a 100 dollars. 455 00:23:16,797 --> 00:23:19,130 I don't want you to think I'm taking advantage down on you anyway. 456 00:23:21,496 --> 00:23:23,872 As you might imagine my conversations with Mr. Burke. 457 00:23:23,992 --> 00:23:25,299 don't go quite like this, 458 00:23:28,622 --> 00:23:30,146 Ok, so... 459 00:23:30,266 --> 00:23:34,724 I have paper-clipped the readings and the exotics test is on Thursday. 460 00:23:35,528 --> 00:23:36,800 Thanks. 461 00:23:39,651 --> 00:23:41,161 I was wondering if you'd come by. 462 00:23:41,281 --> 00:23:42,768 Yeah. I'm so sorry. 463 00:23:43,447 --> 00:23:47,611 I heard you got hurt, but I didn't know it was so bad. 464 00:23:48,484 --> 00:23:50,275 Wha-what happened? 465 00:23:51,765 --> 00:23:53,078 You don't know? 466 00:23:56,216 --> 00:23:59,916 The, uh, police report is right there. 467 00:24:14,634 --> 00:24:16,735 Britt Pollack. 468 00:24:17,490 --> 00:24:19,001 That's your boyfriend, right? 469 00:24:19,121 --> 00:24:20,109 Yeah. 470 00:24:21,222 --> 00:24:23,425 Uh, not... no, not anymore. 471 00:24:23,976 --> 00:24:25,514 I guess he thought you were stepping out with me. 472 00:24:25,847 --> 00:24:29,394 That's me... all the penalty, none of the payoff. 473 00:24:29,893 --> 00:24:32,818 Gavin, I... I'm so sorry. 474 00:24:33,635 --> 00:24:35,954 I... I'm so sorry. 475 00:24:36,022 --> 00:24:38,190 Well, it's a good thing you broke up with him. 476 00:24:38,257 --> 00:24:41,268 'Cause he's going away for awhile. 477 00:24:45,013 --> 00:24:46,863 Donations from V. White. 478 00:24:47,095 --> 00:24:48,377 Section B7. 479 00:24:48,497 --> 00:24:49,922 Shelf 4. 480 00:24:50,468 --> 00:24:51,246 Excuse me. 481 00:24:53,204 --> 00:24:53,971 What's up? 482 00:24:54,091 --> 00:24:55,085 Oh, it's fine. 483 00:24:55,205 --> 00:24:56,524 Zeitlin *** on me 484 00:24:56,644 --> 00:24:58,691 I gotta work fast, he knows the disk was a bluff. 485 00:24:58,811 --> 00:25:00,565 - What's he have you doing? - Shh. 486 00:25:01,212 --> 00:25:03,596 Tracking a chick named Ashley. Works in his office. 487 00:25:04,302 --> 00:25:06,603 I think she's a tough candidate to be Laura's source. Is she? 488 00:25:06,723 --> 00:25:08,168 I don't know. It's all on the DL. 489 00:25:08,288 --> 00:25:09,858 Anonymous emails, etcetera. 490 00:25:09,978 --> 00:25:11,262 Laura doesn't even have a name. 491 00:25:11,382 --> 00:25:13,297 Dude, my brain is about to shit itself. 492 00:25:13,336 --> 00:25:15,891 - I don't know what's going on. - Look, just try to warn her... 493 00:25:16,101 --> 00:25:17,338 without warning her. 494 00:25:17,952 --> 00:25:18,798 Oh, how the hell... 495 00:25:19,490 --> 00:25:20,516 Hello? Hank! 496 00:25:21,832 --> 00:25:22,899 Hank! 497 00:25:23,404 --> 00:25:24,513 Ass-hole. 498 00:25:24,762 --> 00:25:26,439 I think this is our missing page. 499 00:25:27,679 --> 00:25:29,785 Plans for an airport. 500 00:25:29,905 --> 00:25:32,446 Pu-San, South Korea. It's a dead end. 501 00:25:35,024 --> 00:25:36,077 Maybe. 502 00:25:38,363 --> 00:25:39,569 Maybe not. 503 00:25:40,026 --> 00:25:41,134 Jason... 504 00:25:41,897 --> 00:25:43,047 Is this a coast line? 505 00:25:43,167 --> 00:25:44,876 Yeah, east coast of Korea I guess. 506 00:25:45,379 --> 00:25:46,931 Do either of you have a... 507 00:25:47,051 --> 00:25:48,677 a map of Ocean Beach handy? 508 00:25:48,797 --> 00:25:50,891 Yeah, I keep one in my back pocket. 509 00:25:51,792 --> 00:25:53,899 Just a sec. 510 00:25:58,914 --> 00:26:00,259 Am I crazy? Look. 511 00:26:03,075 --> 00:26:04,756 That's not the east coast of Korea. 512 00:26:04,876 --> 00:26:06,054 That's the west coast of California. 513 00:26:06,174 --> 00:26:09,614 This is... this is Ocean Beach. 514 00:26:11,065 --> 00:26:14,114 They want to pave over Ocean Beach and put in an airport. 515 00:26:24,705 --> 00:26:26,291 - Hi. - You ready? 516 00:26:26,411 --> 00:26:28,078 I'm running a little behind. You want to come in? 517 00:26:28,198 --> 00:26:29,312 Sure. 518 00:26:32,276 --> 00:26:33,855 I don't know whether I'm coming or going. 519 00:26:33,895 --> 00:26:35,582 This week has been beyond crazy. 520 00:26:35,650 --> 00:26:38,084 Have you spent a lot of time in a law firm? 521 00:26:38,152 --> 00:26:39,619 Now and then, yeah. 522 00:26:39,687 --> 00:26:42,255 They make it seem so calm and efficient out front, 523 00:26:42,323 --> 00:26:44,858 but behind closed doors, it's a three-ring circus. 524 00:26:44,925 --> 00:26:48,628 Well, I can tell you're different. No false fronts. 525 00:26:50,097 --> 00:26:51,915 Um, great. 526 00:26:52,035 --> 00:26:55,319 We haven't even been out yet, and you've already seen my panties. 527 00:26:55,776 --> 00:26:58,049 - Twice. - Very nice. 528 00:26:59,735 --> 00:27:03,109 So, do you want a glass of wine? 529 00:27:03,177 --> 00:27:05,208 - Yeah, sure. - Okay. 530 00:27:09,884 --> 00:27:11,117 Hey. 531 00:27:11,185 --> 00:27:13,653 Hey. So what are you working on? 532 00:27:13,721 --> 00:27:16,656 Um, real estate deals, corporate acquisitions. 533 00:27:16,724 --> 00:27:19,292 Half the time, we don't even know what we're buying. 534 00:27:19,360 --> 00:27:23,263 It's all top secret and everybody's walking on eggshells. 535 00:27:23,331 --> 00:27:26,466 My boss says that our clients are either the type of people 536 00:27:26,534 --> 00:27:30,036 who would kill to see their names in the paper or kill to keep them out of it. 537 00:27:30,104 --> 00:27:34,529 And he only likes to work for the second type. 538 00:27:35,309 --> 00:27:37,620 So, cheers. 539 00:27:43,402 --> 00:27:45,385 What are you smiling at? 540 00:27:46,173 --> 00:27:48,555 No. I bet you're a good lawyer. 541 00:27:49,382 --> 00:27:50,724 Well, I hope so. 542 00:27:51,410 --> 00:27:54,944 Otherwise I'm giving up any chance for a personal life for nothing. 543 00:27:55,396 --> 00:27:59,466 I do still have enough fun in me to talk to a man in a Laundromat. 544 00:27:59,533 --> 00:28:02,469 But a year or two from now, who knows. 545 00:28:02,536 --> 00:28:06,439 Well, and enough moxie to invite a relative stranger into your home. 546 00:28:06,507 --> 00:28:10,977 Well, you don't really look like you're in any shape to hurt me. 547 00:28:11,716 --> 00:28:13,580 You sure about that? 548 00:28:14,939 --> 00:28:16,519 What was her name? 549 00:28:19,175 --> 00:28:20,884 Doesn't matter. 550 00:28:21,689 --> 00:28:23,390 She cheated on me. 551 00:28:24,074 --> 00:28:26,139 And people I trust didn't tell me. 552 00:28:26,894 --> 00:28:27,927 I'm sorry. 553 00:28:27,995 --> 00:28:29,929 Listen, um... 554 00:28:32,032 --> 00:28:36,603 I don't want to hurt you, and it's important that I'm honest 555 00:28:36,723 --> 00:28:41,016 about this, but the truth is, I don't know any place to eat around here. 556 00:28:44,779 --> 00:28:47,211 And I have nothing in the house. 557 00:28:48,215 --> 00:28:50,150 Well, we tried. 558 00:28:58,325 --> 00:29:00,326 Thanks, guys. 559 00:29:00,394 --> 00:29:01,767 All right, I'll see you next week. 560 00:29:03,153 --> 00:29:05,932 Oh, seriously, can't this at least wait until I've had my 561 00:29:06,000 --> 00:29:07,667 steak au poivre at Max's? 562 00:29:07,735 --> 00:29:08,924 No, it can't. 563 00:29:12,346 --> 00:29:16,910 That son of a... This is is incredible. 564 00:29:16,977 --> 00:29:18,344 But it makes sense. 565 00:29:18,751 --> 00:29:20,947 It makes all the sense in the world. 566 00:29:21,015 --> 00:29:24,217 The San Diego Airport sits in the worst possible location. 567 00:29:24,285 --> 00:29:28,054 Every mayor since Charlie Dail has tried to have it moved. 568 00:29:28,122 --> 00:29:29,022 And why not? 569 00:29:29,089 --> 00:29:32,725 Paving over contaminated land and bohemian slums... 570 00:29:32,793 --> 00:29:34,794 It's a ballot measure made in heaven. 571 00:29:34,862 --> 00:29:36,663 But it's our slum. 572 00:29:36,730 --> 00:29:38,031 It's my slum. 573 00:29:38,098 --> 00:29:39,399 And it's worth saving. 574 00:29:39,467 --> 00:29:41,835 Did you see those yahoos that just left here a minute ago? 575 00:29:41,902 --> 00:29:45,110 Where else in the world are they going to listen to a guy like me? 576 00:29:45,230 --> 00:29:46,883 So you'll go to bat for us? 577 00:29:47,608 --> 00:29:49,709 But this... this is a schematic, Hank. 578 00:29:49,777 --> 00:29:51,110 It's meaningless on its own. 579 00:29:51,178 --> 00:29:53,379 I need a human being. 580 00:29:53,447 --> 00:29:55,982 Someone to stand up and tell me what it is and what it means. 581 00:29:56,050 --> 00:29:57,217 Do you have one of those? 582 00:29:57,284 --> 00:29:58,151 Yeah. 583 00:29:58,219 --> 00:29:59,319 Maybe. 584 00:29:59,386 --> 00:30:00,283 Is this your source? 585 00:30:00,403 --> 00:30:03,623 Yes, but they'll need guarantees. Protection. 586 00:30:03,691 --> 00:30:04,991 Can I keep this? 587 00:30:05,059 --> 00:30:07,193 I can use this to start working my channels. 588 00:30:07,735 --> 00:30:09,625 There's going to be more, trust me. 589 00:30:09,745 --> 00:30:11,431 I'll tell you what, you guys better keep your heads down, 590 00:30:11,499 --> 00:30:14,467 because there are going to be some bullets whizzing by. 591 00:30:14,535 --> 00:30:15,765 Okay. 592 00:30:20,107 --> 00:30:24,077 Do you know what this means, Mr. Dolworth, if we break this thing? 593 00:30:24,836 --> 00:30:26,746 No. What? 594 00:30:27,158 --> 00:30:30,553 You and I may finally succeed at something. 595 00:30:36,657 --> 00:30:38,521 So you really don't cook? 596 00:30:40,350 --> 00:30:42,013 I really don't cook. 597 00:30:45,407 --> 00:30:47,433 That's all right, you do other things well. 598 00:30:47,501 --> 00:30:50,298 Well, I can order out. 599 00:30:51,272 --> 00:30:58,811 We can do Indian or Chinese, Thai, pizza, in any combination. 600 00:30:58,879 --> 00:31:02,644 I can personally recommend before 7, 601 00:31:02,764 --> 00:31:05,606 the 16, and the 44. 602 00:31:06,507 --> 00:31:07,529 Hey. 603 00:31:09,452 --> 00:31:10,543 I like you. 604 00:31:12,127 --> 00:31:13,668 I like you too. 605 00:31:17,912 --> 00:31:19,523 So listen, do me a favor. 606 00:31:20,579 --> 00:31:22,987 Don't leave any more packages at the Embarcadero. 607 00:31:27,040 --> 00:31:30,005 That might mean something to you or it might not, but if it does... 608 00:31:32,000 --> 00:31:33,327 You son of a bitch. 609 00:31:33,447 --> 00:31:35,315 No, I'm just saying, don't leave any more packages... 610 00:31:35,382 --> 00:31:36,849 You son of a bitch! 611 00:31:36,917 --> 00:31:39,485 He sent you? He sent you?! 612 00:31:39,553 --> 00:31:40,853 He thinks I'm the office snitch? 613 00:31:40,921 --> 00:31:42,307 - Ashley... - Get out. 614 00:31:43,290 --> 00:31:44,212 Get out! 615 00:31:44,925 --> 00:31:46,256 Get out now! 616 00:31:46,894 --> 00:31:48,316 Get out or I'm calling the police! 617 00:31:48,552 --> 00:31:49,963 I'm serious, get out! 618 00:31:50,030 --> 00:31:53,433 - Okay, I'm... - God! Get out! 619 00:31:53,500 --> 00:31:55,486 Get out! 620 00:31:56,570 --> 00:31:58,451 I'm sorry, I won't be much longer. 621 00:31:59,435 --> 00:32:02,179 I can... I can pick up dinner on the way. 622 00:32:03,010 --> 00:32:03,862 Sounds great. 623 00:32:03,982 --> 00:32:05,247 I love you, too. 624 00:32:07,114 --> 00:32:09,798 So how dangerous are these people? 625 00:32:09,918 --> 00:32:10,671 Very. 626 00:32:10,791 --> 00:32:12,569 They threatened her, killed a friend of mine. 627 00:32:13,487 --> 00:32:14,273 Stakes are high. 628 00:32:14,393 --> 00:32:16,628 A project like this is probably worth tens of millions of dollars. 629 00:32:16,748 --> 00:32:18,152 Tens of billions. 630 00:32:19,348 --> 00:32:21,875 Listen, if you want to back out, I understand. 631 00:32:21,995 --> 00:32:23,363 You just got married. 632 00:32:23,430 --> 00:32:25,331 I... We want to start a family here. 633 00:32:25,451 --> 00:32:27,767 I'm... I'm sticking. 634 00:32:31,751 --> 00:32:34,874 Okay, she said she'll meet... 8:00 p.m. 635 00:32:34,942 --> 00:32:35,997 Where's it say that? 636 00:32:36,117 --> 00:32:37,216 We have a code. 637 00:32:38,971 --> 00:32:41,247 Yo, open up! 638 00:32:41,315 --> 00:32:42,649 Hey. 639 00:32:42,716 --> 00:32:43,850 Glad you're here. 640 00:32:43,917 --> 00:32:47,620 Hey, listen... probably gonna see your girl tonight. 641 00:32:47,688 --> 00:32:48,955 No, it's not her. 642 00:32:49,023 --> 00:32:49,956 It's something else, though. 643 00:32:50,024 --> 00:32:52,091 - Yeah? - She knows about the Embarcadero. 644 00:32:52,159 --> 00:32:53,177 Wait. What?! 645 00:32:54,368 --> 00:32:55,782 Yeah, I tried to warn her. 646 00:32:55,902 --> 00:32:57,334 You told her where the meet was? 647 00:32:57,384 --> 00:32:58,799 Hey, who the hell are you, man?! 648 00:32:58,919 --> 00:33:00,434 I don't-I don't remember signing up to be your bitch! 649 00:33:00,554 --> 00:33:04,343 An associate in Zeitlin's office knows where my source is heading right now. 650 00:33:04,662 --> 00:33:05,558 Terrific. 651 00:33:05,626 --> 00:33:06,752 You know what? Let me tell you something, dude. 652 00:33:06,872 --> 00:33:08,650 Hold on, hold on, hold on. We can do this. 653 00:33:08,943 --> 00:33:11,488 You and I go to the Embarcadero, scare her away. 654 00:33:11,608 --> 00:33:15,215 You guys stay here and try and get a message to her; warn her. 655 00:33:15,283 --> 00:33:17,814 Let's go. Come on. 656 00:33:21,789 --> 00:33:23,857 Look, I'm sorry she pisses you off. 657 00:33:23,925 --> 00:33:25,992 She-she's very serious. 658 00:33:26,060 --> 00:33:27,327 She is. 659 00:33:27,395 --> 00:33:28,962 You smell like a girl. 660 00:33:29,030 --> 00:33:31,031 - What? - Did you...? 661 00:33:34,969 --> 00:33:35,994 Laura. 662 00:33:36,114 --> 00:33:38,027 I got hold of...We changed the meet. 663 00:33:38,147 --> 00:33:38,972 Where to? 664 00:33:39,040 --> 00:33:41,120 Go to Sam's Liquor, corner... 665 00:33:41,240 --> 00:33:43,312 Laura, I can't... Laura?! 666 00:33:44,019 --> 00:33:45,252 Where's Sam's liquor? 667 00:33:45,807 --> 00:33:48,149 - That way. To the left. - Okay. 668 00:33:52,916 --> 00:33:54,440 - Hey. - Hey. 669 00:33:54,703 --> 00:33:57,461 I'm not interrupting dinner or anything, am I? 670 00:33:57,581 --> 00:34:00,640 No, no, come on in. I'm just waiting for Jason. 671 00:34:13,487 --> 00:34:15,225 That's Jason's car right there. 672 00:34:38,900 --> 00:34:40,901 Hank! Hank! 673 00:34:41,021 --> 00:34:42,669 Yeah?! 674 00:34:48,743 --> 00:34:51,545 No. Oh, God. 675 00:34:52,182 --> 00:34:53,734 Oh, God. 676 00:34:55,149 --> 00:34:56,392 Gretchen. 677 00:34:58,119 --> 00:34:59,119 Laura. 678 00:34:59,186 --> 00:35:00,919 Laura?! 679 00:35:01,722 --> 00:35:03,102 Laura?! 681 00:35:05,558 --> 00:35:07,726 Are you sure you don't want wine or something? 680 00:35:07,794 --> 00:35:09,094 I have a bottle open. 681 00:35:09,162 --> 00:35:10,996 Uh, this-this is fine. 682 00:35:12,229 --> 00:35:14,672 Oh, that's right. 683 00:35:14,792 --> 00:35:19,766 I-I mean, I-I don't know, but at the wedding you seemed... Are you...? 684 00:35:20,057 --> 00:35:21,401 Yeah. 685 00:35:22,141 --> 00:35:24,568 Congrats. How far along? 686 00:35:25,109 --> 00:35:26,276 Yeah, not far. 687 00:35:26,343 --> 00:35:28,211 Are you sure I'm not crashing or something? 688 00:35:28,279 --> 00:35:29,936 - I feel like it's... - No, not at all. 689 00:35:30,056 --> 00:35:31,781 Could use your company. 690 00:35:31,849 --> 00:35:34,084 You and Britt must be thrilled. 691 00:35:34,674 --> 00:35:38,457 Yeah, um... we broke up. 692 00:35:38,923 --> 00:35:40,590 What? 693 00:35:40,658 --> 00:35:43,137 Yeah, a lot happened during your honeymoon. 694 00:35:43,257 --> 00:35:45,063 Um... Britt... 695 00:35:45,534 --> 00:35:46,934 did something pretty awful 696 00:35:47,054 --> 00:35:48,446 after I did 697 00:35:48,566 --> 00:35:49,626 something awful. 698 00:35:49,746 --> 00:35:51,501 It was mostly my fault. 699 00:35:51,569 --> 00:35:52,835 I'm sorry to hear that. 700 00:35:52,955 --> 00:35:55,121 - I-I thought you two... - Oh, me, too. 701 00:35:56,936 --> 00:35:59,184 Is there any hope? 702 00:36:01,124 --> 00:36:02,108 I don't know. 703 00:36:02,228 --> 00:36:05,085 It's like there's this Britt who I love, who 704 00:36:05,640 --> 00:36:08,051 is gentle and funny... 705 00:36:08,171 --> 00:36:11,020 and makes me feel loved and secure, and... 706 00:36:11,755 --> 00:36:14,457 and sometimes there's this other person 707 00:36:14,577 --> 00:36:16,062 who I don't even know. 708 00:36:17,516 --> 00:36:19,386 I went through all of that with Hank. 709 00:36:19,830 --> 00:36:21,894 That's why I wanted to talk to you. 710 00:36:23,419 --> 00:36:26,376 When did you know for sure it was over with Hank? 711 00:36:27,872 --> 00:36:30,571 A long time before I left him. 712 00:36:33,310 --> 00:36:36,953 Probably the day I realized he was drinking during the day. 713 00:36:37,646 --> 00:36:39,962 We were talking about having kids, 714 00:36:40,253 --> 00:36:42,623 which in and of itself was a nightmare, 715 00:36:43,371 --> 00:36:46,384 and I realized if he's not gonna shape up for that, 716 00:36:47,080 --> 00:36:48,424 when is he? 717 00:36:49,971 --> 00:36:53,393 But you have to keep in mind, Britt is not Hank. 718 00:36:54,515 --> 00:36:55,665 Hello? 719 00:36:56,433 --> 00:36:59,583 Yes, this is Miss Seiter. Who's calling? 720 00:37:03,100 --> 00:37:07,216 Hey, hey, I can't find her anywhere. 721 00:37:07,336 --> 00:37:09,253 Here's the thing. How did they know we switched the meet? 722 00:37:09,502 --> 00:37:12,091 - Did they have somebody stalking at the house? I didn't see anybody. - I don't know. 723 00:37:12,211 --> 00:37:15,160 Pal, look, we got a lot on our hands. Go away. 724 00:37:15,280 --> 00:37:16,610 There's a woman who should've been there. 725 00:37:16,730 --> 00:37:17,917 She must've seen something. 726 00:37:18,037 --> 00:37:19,663 Then she should come forward. Look... 727 00:37:19,783 --> 00:37:21,855 This is nothing more than a hold up gun shop. 728 00:37:21,975 --> 00:37:24,580 People just picked the wrong night to buy their booze. 729 00:37:24,700 --> 00:37:26,132 Where's Mark? Is he on duty tonight? 730 00:37:26,252 --> 00:37:29,910 Last I've seen, he's been put on temporary suspension and review 731 00:37:30,030 --> 00:37:31,332 since his partner's arrest. 732 00:37:31,452 --> 00:37:32,760 - What? He didn't do... - Pa-pa-pa... 733 00:37:32,880 --> 00:37:34,090 We're not going there, okay? 734 00:37:34,210 --> 00:37:36,479 If you've got more to add to this, you're gonna give it to me. 735 00:37:37,840 --> 00:37:39,627 ♪ 736 00:37:40,170 --> 00:37:41,057 - Hey. - Hey. 737 00:37:41,177 --> 00:37:43,212 You guys get an ID on that female victim yet? 738 00:37:43,332 --> 00:37:45,423 Please, man. This is important. 739 00:37:46,207 --> 00:37:48,701 Melody Ferris, lawyer resident. 740 00:37:48,978 --> 00:37:51,486 Business card in her wallet said she was a lawyer downtown. 741 00:37:51,784 --> 00:37:53,142 Zeitlin Associates? 742 00:37:53,682 --> 00:37:54,860 Yeah. 743 00:37:56,086 --> 00:37:57,305 Hey, listen. 744 00:37:57,818 --> 00:38:00,631 My guess is Laura saw something and took off. 745 00:38:01,060 --> 00:38:03,166 - Where to? - To find someone who will listen. 746 00:38:04,954 --> 00:38:07,265 There have been a ton of complaints about 747 00:38:07,385 --> 00:38:10,867 pollution at the beach, so I think that we need to make this a priority. 748 00:38:11,549 --> 00:38:14,077 Councilman Albrecht, so sorry to interrupt. 749 00:38:14,917 --> 00:38:16,512 Can we talk to you privately, please? 750 00:38:16,580 --> 00:38:18,615 There's an urgent matter we have to discuss. 751 00:38:18,682 --> 00:38:21,951 - Uh... - Have you seen Laura Ross? 752 00:38:22,019 --> 00:38:23,357 We thought she might have come here. 753 00:38:23,606 --> 00:38:26,142 Laur... Gentleman, I'm sorry. I'm in a meeting. 754 00:38:26,262 --> 00:38:28,691 Councilman, there's three dead bodies in a liquor store 755 00:38:28,759 --> 00:38:30,727 in El Cajon because of this, maybe a fourth. 756 00:38:30,794 --> 00:38:32,141 Can we please talk to you in private? 757 00:38:32,519 --> 00:38:36,094 Well, guys, I'm sure the local police are doing everything that they can. 758 00:38:36,496 --> 00:38:37,500 You know what? 759 00:38:37,568 --> 00:38:41,358 If you have a grievance, we have a town hall meeting the first Thursday of every month. 760 00:38:41,400 --> 00:38:43,870 Oh, no, no, don't just sit there and pretend 761 00:38:43,990 --> 00:38:45,528 you don't know what the hell I'm talking about! 762 00:38:45,648 --> 00:38:47,482 - Debbie, call Security. - Who got to you, huh? 763 00:38:47,602 --> 00:38:50,524 - What?! - They pay you off?! People are dead! 764 00:38:50,644 --> 00:38:52,630 Hank, no, no, no, no, that's what they want. 765 00:38:52,750 --> 00:38:53,842 They want us both in jail. Come on. 766 00:38:53,962 --> 00:38:56,281 He's got our evidence. Just give us our goddamned evidence back! 767 00:38:56,401 --> 00:38:59,163 - Please? Thank you. - I'm going. I'm going. I'm going! 768 00:38:59,454 --> 00:39:00,706 All right, Albrecht, you know what? 769 00:39:00,826 --> 00:39:03,069 You're the biggest piece of white whale shit there is, man! 770 00:39:03,126 --> 00:39:06,483 And when this goes down... and it's going down... it's taking you with it! 771 00:39:07,932 --> 00:39:09,485 Wow. 772 00:39:12,336 --> 00:39:13,603 - Hey. - Hey. 773 00:39:13,671 --> 00:39:15,866 - How's she doing? - Not good. 774 00:39:21,557 --> 00:39:23,650 - Hank. - Gretch. 775 00:39:24,356 --> 00:39:26,049 I'm so sorry. 776 00:39:30,854 --> 00:39:32,875 They said he was at a liquor store. 777 00:39:33,691 --> 00:39:36,007 It doesn't make any sense. 778 00:39:37,268 --> 00:39:39,735 We have cases of wine left from our wedding. 779 00:39:39,855 --> 00:39:41,847 Why did he stop there?! 780 00:39:41,967 --> 00:39:44,757 We'll find who did this, I promise you. 781 00:39:45,242 --> 00:39:46,736 I am so sorry. 782 00:39:48,330 --> 00:39:49,472 I'm so sorry. 783 00:39:50,429 --> 00:39:51,690 I'm so sorry. 784 00:39:54,212 --> 00:39:57,246 I'm so sorry. I'm sorry. 785 00:40:13,853 --> 00:40:17,165 You know, it's against my every instinct as a business to say this.... 786 00:40:17,789 --> 00:40:19,105 But you know what you're doing? 787 00:40:21,662 --> 00:40:23,075 Come on. 788 00:40:24,729 --> 00:40:26,378 Rodney, close the gate. 789 00:40:27,860 --> 00:40:31,477 Whatever it is you're planning, I think it's a shitty idea. 790 00:40:32,049 --> 00:40:33,734 I'm not planning anything. 791 00:40:33,854 --> 00:40:35,425 I just need protection. 792 00:40:35,545 --> 00:40:38,179 How much can $10,000 and these bearer bonds get me? 793 00:40:42,106 --> 00:40:43,783 A whole lot of protection. 794 00:40:47,029 --> 00:40:48,720 I feel safer already. 60314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.