All language subtitles for Queen.of.the.South.S03E05.WEB.BamBoozle.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,701 --> 00:00:08,699 CAMILA: Previously on Queen of the South... 2 00:00:08,724 --> 00:00:10,346 We're gonna sell on the dark web. 3 00:00:10,371 --> 00:00:11,377 JAMES: Mail order cocaine? 4 00:00:11,402 --> 00:00:12,284 TERESA: I have a guy. 5 00:00:12,309 --> 00:00:13,064 His name's Ivan. 6 00:00:13,089 --> 00:00:14,150 He's built me a site. 7 00:00:14,175 --> 00:00:15,128 We're gonna ship 8 00:00:15,153 --> 00:00:16,223 through a legitimate front 9 00:00:16,233 --> 00:00:17,667 and get paid with cryptocurrency. 10 00:00:17,676 --> 00:00:19,549 We won't be cutting into anyone's territory. 11 00:00:19,550 --> 00:00:21,467 JAMES: No, but we still need to transport through it. 12 00:00:21,477 --> 00:00:23,777 Arizona's carved up by five narcos. 13 00:00:23,777 --> 00:00:24,957 They're called La Comisión. 14 00:00:24,968 --> 00:00:26,858 There's a Mexican named Pecas. He's the leader. 15 00:00:26,867 --> 00:00:28,556 (SPEAKING SPANISH) _ 16 00:00:28,556 --> 00:00:30,556 _ 17 00:00:30,581 --> 00:00:31,908 You're very light on your feet, General. 18 00:00:31,917 --> 00:00:33,788 Very impressed. 19 00:00:33,797 --> 00:00:35,858 You're the one with the gifts, mi jefa. 20 00:00:35,867 --> 00:00:37,858 Just how much access do you think I have? 21 00:00:37,867 --> 00:00:40,727 I'm still on suspension. 22 00:00:40,738 --> 00:00:42,837 (SIGHS) This is not a good idea. 23 00:00:42,848 --> 00:00:44,918 Here's a little piece of Mexico to remember us by. 24 00:00:44,928 --> 00:00:46,738 - Ah! TERESA: We need your help. 25 00:00:46,748 --> 00:00:48,848 As the business grows, you can grow with it. 26 00:00:48,858 --> 00:00:50,738 POTE: We buying a winery? 27 00:00:50,748 --> 00:00:52,778 KELLY ANNE: This place has an amazing wine cellar. 28 00:00:52,788 --> 00:00:54,284 We can put our production down here. 29 00:00:54,293 --> 00:00:55,427 And we've set up infrared cameras 30 00:00:55,437 --> 00:00:56,797 all around the property. 31 00:00:56,808 --> 00:00:58,858 And the entire system is linked to your phone. 32 00:00:58,867 --> 00:01:01,808 - This is my wife Kelly Anne. - Hi. 33 00:01:01,818 --> 00:01:03,767 POTE: Is the police looking for you? 34 00:01:03,778 --> 00:01:05,787 Officially, I am a missing person. 35 00:01:05,797 --> 00:01:07,197 And it's Priscilla now. 36 00:01:07,208 --> 00:01:08,888 JAMES: I was working with Devon Finch. 37 00:01:08,898 --> 00:01:10,808 Someone hijacked our shipment 38 00:01:10,817 --> 00:01:11,937 and Devon wanted him taken out. 39 00:01:11,948 --> 00:01:13,898 Why take a chance? Get it done. 40 00:01:13,907 --> 00:01:15,968 (STRUGGLING) 41 00:01:15,978 --> 00:01:16,987 (SCREAMS) 42 00:01:16,998 --> 00:01:18,817 (COUGHS) 43 00:01:18,827 --> 00:01:20,757 JAMES: You always said there was a different way. 44 00:01:20,767 --> 00:01:21,998 I wanna do things differently. 45 00:01:22,007 --> 00:01:24,937 Let me in. 46 00:01:24,948 --> 00:01:27,847 (LIL' KIM'S "QUEEN BITCH" PLAYING) 47 00:01:27,858 --> 00:01:29,868 KELLY ANNE: Welcome to Perla Blanca. 48 00:01:29,877 --> 00:01:32,778 We are fully committed to offering our customers 49 00:01:32,787 --> 00:01:33,937 the purest product. 50 00:01:33,947 --> 00:01:35,998 Come on in. Have fun. 51 00:01:36,007 --> 00:01:38,907 ♪ ♪ 52 00:01:38,918 --> 00:01:41,858 ♪ If Peter Piper pecked 'em I bet you Biggie bust 'em ♪ 53 00:01:41,868 --> 00:01:43,007 ♪ He probably tried to up him ♪ 54 00:01:43,718 --> 00:01:44,937 ♪ I told him not to trust him ♪ 55 00:01:44,947 --> 00:01:46,977 ♪ Lyrically I dust 'em off like Pledge ♪ 56 00:01:46,988 --> 00:01:48,877 ♪ Hit hard like sledgehammers ♪ 57 00:01:48,888 --> 00:01:50,827 ♪ Hit with that platinum grammar ♪ 58 00:01:50,838 --> 00:01:52,868 ♪ I am a diamond cluster hustler ♪ 59 00:01:52,877 --> 00:01:54,858 ♪ Queen [...] supreme [...] ♪ 60 00:01:54,868 --> 00:01:56,888 ♪ Kill a [...] for my [...] by any means ♪ 61 00:01:56,898 --> 00:02:01,797 ♪ Murder scene, clean, disease-free, check it ♪ 62 00:02:01,808 --> 00:02:03,957 ♪ I write a rhyme, melt in your mouth like M&M's ♪ 63 00:02:03,968 --> 00:02:06,877 ♪ Roll with the M.A.F.I.A., remember them? ♪ 64 00:02:06,888 --> 00:02:08,898 Keep eye-balling me. I know I'm pretty. 65 00:02:08,907 --> 00:02:10,838 You know, she has a thing for strays. 66 00:02:10,847 --> 00:02:13,074 Don't make her regret it. 67 00:02:14,718 --> 00:02:17,838 Production's running smoothly, Teresita. 68 00:02:17,847 --> 00:02:20,847 The shipments are out the door. 69 00:02:20,857 --> 00:02:22,787 ♪ Got buffoons eating my [...] ♪ 70 00:02:22,797 --> 00:02:25,522 ♪ While I watch cartoons, sleep till noon ♪ 71 00:02:25,532 --> 00:02:27,868 (DOORBELL RINGS) 72 00:02:27,877 --> 00:02:29,768 ♪ Mostly Dolce wear ♪ 73 00:02:29,778 --> 00:02:31,857 ♪ Frank kills [...] wives for 1.5 ♪ 74 00:02:31,868 --> 00:02:33,007 ♪ While you struggle and strive ♪ 75 00:02:33,718 --> 00:02:34,958 ♪ We pick which Benz to drive ♪ 76 00:02:34,968 --> 00:02:36,988 ♪ The M.A.F.I.A., you wanna be 'em ♪ 77 00:02:36,998 --> 00:02:39,857 ♪ Most of y'all [...] can't eat without per diem ♪ 78 00:02:39,868 --> 00:02:43,898 ♪ I'm rich, I'ma stay that, stay that ♪ 79 00:02:43,907 --> 00:02:50,917 ♪ ♪ 80 00:03:02,958 --> 00:03:05,778 ♪ Who you lovin'? Who you wanna be huggin'? ♪ 81 00:03:05,787 --> 00:03:07,857 ♪ Roll with [...] that be thuggin', buggin' ♪ 82 00:03:07,868 --> 00:03:09,968 ♪ In the Tunnel and Esso's sippin' espresso ♪ 83 00:03:09,977 --> 00:03:13,798 ♪ Cappuccino with Nino, on a mission for the lucci creno ♪ 84 00:03:13,808 --> 00:03:16,828 ♪ I used to wear Moschino, but every [...] got it ♪ 85 00:03:16,838 --> 00:03:18,718 ♪ Now I rock colorful minks ♪ 86 00:03:18,727 --> 00:03:20,797 ♪ Because my pockets stay knotted ♪ 87 00:03:20,808 --> 00:03:24,787 ♪ ♪ 88 00:03:24,797 --> 00:03:26,787 JAMES: Selling on the dark web, 89 00:03:26,797 --> 00:03:29,727 cutting out the middle man, and turning product into champagne. 90 00:03:29,738 --> 00:03:31,928 TERESA: Yeah? We did it. 91 00:03:31,937 --> 00:03:33,937 No, you did it. 92 00:03:33,947 --> 00:03:35,917 (ROMANTIC GUITAR MUSIC) 93 00:03:35,928 --> 00:03:39,977 Now that we have a team, we can expand. 94 00:03:39,988 --> 00:03:42,997 Get big enough where no one can hurt us. 95 00:03:43,888 --> 00:03:46,543 $30 million in a month is a good start. 96 00:03:47,898 --> 00:03:49,838 You have your eyes on something? 97 00:03:49,847 --> 00:03:51,768 ♪ ♪ 98 00:03:51,778 --> 00:03:53,868 (EXHALES DEEPLY) 99 00:03:53,877 --> 00:03:55,727 A decent rib eye steak. 100 00:03:55,738 --> 00:03:56,757 (CHUCKLES) 101 00:03:56,768 --> 00:03:58,898 I haven't had one since we left Dallas. 102 00:03:59,389 --> 00:04:00,817 How about you? 103 00:04:00,828 --> 00:04:06,998 ♪ ♪ 104 00:04:07,007 --> 00:04:10,808 I took flying lessons when I was in Europe. 105 00:04:10,817 --> 00:04:13,768 And if they come for me, I'll be ready. 106 00:04:13,778 --> 00:04:15,917 And if they come for you, I'll be ready. 107 00:04:15,928 --> 00:04:17,907 (CHUCKLES) 108 00:04:19,888 --> 00:04:21,870 You still don't trust me? 109 00:04:23,917 --> 00:04:25,828 You're still here. 110 00:04:25,838 --> 00:04:27,807 That's something. 111 00:04:27,818 --> 00:04:28,977 ♪ ♪ 112 00:04:28,987 --> 00:04:31,727 MAN: Yeah, right, it was like that, right? 113 00:04:31,737 --> 00:04:32,718 (LAUGHTER) 114 00:04:32,727 --> 00:04:33,877 (OVERLAPPING CHATTER) 115 00:04:33,888 --> 00:04:35,898 He's making it worse than what I... 116 00:04:35,907 --> 00:04:36,958 It was not that bad at all. 117 00:04:36,968 --> 00:04:37,997 Oh, yeah. 118 00:04:38,008 --> 00:04:39,927 (DOOR OPENS AND CLOSES) 119 00:04:42,968 --> 00:04:44,948 Good evening. 120 00:04:44,958 --> 00:04:47,888 I'd like to arrange dinner reservations for my boss. 121 00:04:47,898 --> 00:04:50,987 We would love to accommodate you, but we're closin'. 122 00:04:50,997 --> 00:04:52,907 Hmm. 123 00:04:52,917 --> 00:04:55,808 (TENSE MUSIC) 124 00:04:55,818 --> 00:04:56,888 MAN: Hands up. Hands in the air. 125 00:04:56,898 --> 00:04:58,718 Don't move. Don't move. 126 00:04:58,727 --> 00:05:01,997 Gun on the floor, or your brains on the wall. 127 00:05:02,451 --> 00:05:04,540 Calm down. 128 00:05:04,565 --> 00:05:06,878 Do not reach for that panic button. 129 00:05:06,903 --> 00:05:08,898 ♪ ♪ 130 00:05:08,907 --> 00:05:10,768 We good, Vee? 131 00:05:10,778 --> 00:05:12,847 We real good, E. 132 00:05:12,857 --> 00:05:16,847 Call your boss. Now. 133 00:05:16,857 --> 00:05:17,847 ♪ ♪ 134 00:05:17,857 --> 00:05:19,838 (CELL PHONE VIBRATING) 135 00:05:19,847 --> 00:05:22,768 ♪ ♪ 136 00:05:22,778 --> 00:05:23,878 Hey. 137 00:05:23,888 --> 00:05:25,898 DEVON (OVER PHONE): Hello, Miss Mendoza. 138 00:05:25,907 --> 00:05:27,888 ♪ ♪ 139 00:05:27,898 --> 00:05:30,857 I hear the Sangiovese does well in this dry climate. 140 00:05:30,867 --> 00:05:31,907 Devon. 141 00:05:31,917 --> 00:05:33,008 DEVON: I've just arrived in Phoenix. 142 00:05:33,265 --> 00:05:35,008 I have your manager and I have your coke. 143 00:05:35,718 --> 00:05:36,958 TERESA (OVER PHONE): She's not part of my business. 144 00:05:36,968 --> 00:05:40,768 Whatever the problem is, we can fix it. 145 00:05:40,778 --> 00:05:41,948 DEVON: Join me for dinner at your winery. 146 00:05:41,958 --> 00:05:43,857 This invitation is not optional. 147 00:05:43,867 --> 00:05:47,747 First course begins at eight. Be here. Come alone. 148 00:05:47,758 --> 00:05:56,537 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 149 00:06:00,997 --> 00:06:05,323 ANCHOR: (SPEAKING SPANISH) _ 150 00:06:05,349 --> 00:06:09,240 (TENSE MUSIC) _ 151 00:06:09,251 --> 00:06:11,968 ♪ ♪ _ 152 00:06:11,977 --> 00:06:14,768 Boaz has fled to Badiraguato. 153 00:06:14,778 --> 00:06:16,977 His cousin Javier Jimenez is helping him. 154 00:06:16,987 --> 00:06:20,718 A wounded animal always runs back home. 155 00:06:20,727 --> 00:06:22,747 CORTEZ: He's desperate. 156 00:06:22,758 --> 00:06:24,826 He sent a message to his people. 157 00:06:25,867 --> 00:06:27,907 He's begging for a truce, 158 00:06:27,917 --> 00:06:29,968 for the sake of his son and your daughter's union. 159 00:06:29,977 --> 00:06:33,718 Boaz tried to kill me. There is no truce. 160 00:06:33,727 --> 00:06:35,938 Perhaps we can use Kique to track him down. 161 00:06:35,948 --> 00:06:38,888 I cannot involve my future son-in-law in this. 162 00:06:38,898 --> 00:06:40,907 That would destroy Isabela. 163 00:06:40,917 --> 00:06:42,917 We must find another way. 164 00:06:42,927 --> 00:06:44,867 You did good, General. 165 00:06:44,877 --> 00:06:46,838 We're nearly free of Boaz. 166 00:06:46,847 --> 00:06:50,927 But there is still the matter of Teresa Mendoza. 167 00:06:50,938 --> 00:06:54,747 Has Agent Loya provided you with any further assistance? 168 00:06:54,758 --> 00:06:57,977 He can only do so much until the DEA reinstates him. 169 00:06:57,987 --> 00:07:01,958 According to my sources, he has been reinstated. 170 00:07:01,968 --> 00:07:03,997 (OMINOUS MUSIC) 171 00:07:04,008 --> 00:07:05,857 Recently? 172 00:07:05,867 --> 00:07:07,987 CORTEZ: Weeks ago. And there's more. 173 00:07:07,997 --> 00:07:10,997 They say the DEA's target is no longer Boaz. 174 00:07:11,008 --> 00:07:12,540 It's you. 175 00:07:13,907 --> 00:07:15,828 And you trust your sources? 176 00:07:15,838 --> 00:07:17,807 I trust no one. 177 00:07:17,818 --> 00:07:21,797 But, given your history with Agent Loya, 178 00:07:21,807 --> 00:07:25,778 I suggest we err on the side of caution. 179 00:07:25,787 --> 00:07:27,747 ♪ ♪ 180 00:07:27,758 --> 00:07:29,958 Nobody touches Loya. 181 00:07:29,968 --> 00:07:34,718 Not until I look at him in the eye and speak to him myself. 182 00:07:34,727 --> 00:07:35,968 Is that clear? 183 00:07:35,977 --> 00:07:37,797 ♪ ♪ 184 00:07:37,808 --> 00:07:40,787 Como guste, Gobernadora. 185 00:07:40,797 --> 00:07:47,808 ♪ ♪ 186 00:07:48,787 --> 00:07:49,948 (ENGINE REVS) 187 00:07:49,958 --> 00:07:51,938 (TENSE MUSIC) 188 00:07:51,948 --> 00:07:53,917 JAMES: There's no service in the cellar, 189 00:07:53,927 --> 00:07:55,747 but I'm sure Pote's safe. 190 00:07:55,758 --> 00:07:57,710 Someone was watching us. 191 00:07:58,758 --> 00:08:00,505 Or someone set us up. 192 00:08:01,997 --> 00:08:07,977 ♪ ♪ 193 00:08:07,987 --> 00:08:09,927 LIL T: Any word from Pote and the guys? 194 00:08:09,938 --> 00:08:11,907 Not yet. Listen we're gonna need your help. 195 00:08:11,917 --> 00:08:14,838 Hey, when was the last time you spoke to your uncle? 196 00:08:14,847 --> 00:08:16,787 We don't speak anymore. What's your point? 197 00:08:16,797 --> 00:08:18,768 It's just a little convenient. 198 00:08:18,778 --> 00:08:19,938 Pote kills your gangbanger buddies, 199 00:08:19,948 --> 00:08:21,987 you come work for us, and now Devon finds us. 200 00:08:21,997 --> 00:08:23,758 You think I led him here? 201 00:08:23,768 --> 00:08:25,253 You know, maybe it was your payback. 202 00:08:25,263 --> 00:08:27,398 Teresa got shot when your ass switched out the coke. 203 00:08:27,409 --> 00:08:28,878 Don't talk to me about loyalty. 204 00:08:28,888 --> 00:08:30,993 I lost my family over this shit. 205 00:08:31,867 --> 00:08:33,997 I brought her here because I trust her. 206 00:08:34,007 --> 00:08:35,948 Whatever you need me to do I'll do, 207 00:08:35,958 --> 00:08:37,829 but if this pendejo keeps stepping to me... 208 00:08:37,854 --> 00:08:40,877 He won't. Be ready to move, okay? 209 00:08:40,887 --> 00:08:42,788 We're on our way to the winery. 210 00:08:42,798 --> 00:08:43,938 Shit, born ready. 211 00:08:43,948 --> 00:08:47,077 I'll call you. Let's go. 212 00:08:47,088 --> 00:08:51,987 ♪ ♪ 213 00:08:54,767 --> 00:08:57,770 Most domestic sparkling wine is unremarkable. 214 00:08:58,857 --> 00:09:00,818 You knew enough to find Teresa a winery 215 00:09:00,828 --> 00:09:03,747 that produces a supple one. Elegant, vintage. 216 00:09:03,757 --> 00:09:05,897 I salute you, Priscilla. 217 00:09:05,908 --> 00:09:07,918 Listen, I'm just the manager here, okay? 218 00:09:07,928 --> 00:09:10,767 I promise I don't know anything. 219 00:09:10,777 --> 00:09:12,326 You ran a wine club in Dallas? 220 00:09:12,336 --> 00:09:14,777 My former attorney, Cole Van Awken, 221 00:09:14,788 --> 00:09:15,958 told me about your fine palate. 222 00:09:15,968 --> 00:09:17,958 It's a shame what happened to him, 223 00:09:17,968 --> 00:09:19,968 isn't it, Kelly Anne? 224 00:09:19,977 --> 00:09:21,818 (MENACING MUSIC) 225 00:09:21,828 --> 00:09:24,728 Take her downstairs. Her time will come. 226 00:09:24,738 --> 00:09:26,948 All right, Hannah Montana, let's go. 227 00:09:26,958 --> 00:09:28,859 Okay. 228 00:09:28,884 --> 00:09:36,968 ♪ ♪ 229 00:09:39,918 --> 00:09:42,148 TERESA: They're moving Kelly Anne. 230 00:09:42,897 --> 00:09:45,026 If Devon wanted our coke, 231 00:09:45,838 --> 00:09:46,977 he'd already be gone. 232 00:09:46,987 --> 00:09:48,767 Why is he here? 233 00:09:48,777 --> 00:09:49,938 Because he wants me. 234 00:09:49,948 --> 00:09:52,948 For not taking out that guy in Texas for him. 235 00:09:52,958 --> 00:09:54,968 I'm gonna go in there and work it out with him. 236 00:09:54,977 --> 00:09:58,808 You hurt his business. There's no working that out. 237 00:09:58,818 --> 00:10:01,798 (FOREBODING MUSIC) 238 00:10:01,808 --> 00:10:02,847 ♪ ♪ 239 00:10:02,857 --> 00:10:04,777 - I'm gonna go in. - What're you doing? 240 00:10:04,788 --> 00:10:06,071 I'm not gonna let you walk in there alone. 241 00:10:06,081 --> 00:10:07,977 Listen to me. Go to La Comisión for backup. 242 00:10:07,987 --> 00:10:09,649 Have Ivan get something on Devon 243 00:10:09,659 --> 00:10:10,948 that we can use against him. 244 00:10:10,958 --> 00:10:13,029 Yeah, but he could hurt you before that happens. 245 00:10:14,727 --> 00:10:16,887 He wants something else. It's safer this way. 246 00:10:16,897 --> 00:10:19,535 Go to La Comisión. I'll be okay. 247 00:10:19,560 --> 00:10:24,777 ♪ ♪ 248 00:10:24,788 --> 00:10:27,798 - KELLY ANNE: Ow (GRUNTS). - VEE: Shut up. 249 00:10:32,857 --> 00:10:33,977 VEE: Sit down. 250 00:10:33,987 --> 00:10:35,737 (GRUNTS) 251 00:10:35,747 --> 00:10:37,537 Tie her ass up. 252 00:10:48,857 --> 00:10:51,877 - Keep that bitch quiet. - Mm-hmm. 253 00:10:51,887 --> 00:10:53,887 (GRUNTS) 254 00:10:55,727 --> 00:10:56,897 (GASPS) 255 00:10:56,908 --> 00:10:58,918 (SHUSHES) Just me, gabacha. 256 00:10:58,928 --> 00:11:00,788 Oh, thank God, I thought they killed you. 257 00:11:00,798 --> 00:11:02,908 I was in here when they hit us. 258 00:11:02,918 --> 00:11:04,977 I'm gonna get us out of here. 259 00:11:04,987 --> 00:11:06,958 But I need your help. 260 00:11:06,968 --> 00:11:09,968 (SUSPENSEFUL MUSIC) 261 00:11:09,977 --> 00:11:12,798 ♪ ♪ 262 00:11:12,808 --> 00:11:14,278 Miss Mendoza. 263 00:11:14,288 --> 00:11:16,788 ♪ ♪ 264 00:11:16,798 --> 00:11:18,160 DEVON: Perfect timing. 265 00:11:19,918 --> 00:11:21,706 Dinner is served. 266 00:11:31,788 --> 00:11:33,350 Where are my people? 267 00:11:33,649 --> 00:11:35,219 DEVON: Your security is being held by mine, 268 00:11:35,229 --> 00:11:37,179 so that we may dine in peace. 269 00:11:37,857 --> 00:11:40,757 - And my manager? - You mean Kelly Anne? 270 00:11:40,767 --> 00:11:43,144 She hasn't been harmed. Yet. 271 00:11:43,948 --> 00:11:45,747 What do you want from me? 272 00:11:45,757 --> 00:11:46,938 Direct as always. 273 00:11:46,948 --> 00:11:49,757 I want an introduction to El Santo. 274 00:11:49,767 --> 00:11:50,968 (OMINOUS MUSIC) 275 00:11:50,977 --> 00:11:53,718 I have no way to contact him directly. 276 00:11:53,727 --> 00:11:57,757 Even if I could, he only deals with his followers. 277 00:11:57,767 --> 00:11:59,007 You weren't always one of his followers. 278 00:11:59,718 --> 00:12:01,987 Yet you found your way into his flock. 279 00:12:01,997 --> 00:12:04,908 I don't doubt your powers of persuasion, Miss Mendoza. 280 00:12:04,918 --> 00:12:08,877 I can deliver you product, but not him. 281 00:12:08,887 --> 00:12:10,948 We can make that deal. 282 00:12:10,958 --> 00:12:14,928 But you coming here like this, it's not the man you are. 283 00:12:14,938 --> 00:12:17,788 (CHUCKLES) Evelyn. 284 00:12:17,798 --> 00:12:19,370 PROFESSOR: (SPEAKING HAITIAN CREOLE) _ 285 00:12:19,380 --> 00:12:20,727 DEVON: (SPEAKING HAITIAN CREOLE) _ 286 00:12:20,737 --> 00:12:21,928 She thinks she knows me. 287 00:12:21,938 --> 00:12:25,718 (SPEAKING HAITIAN CREOLE) _ 288 00:12:26,887 --> 00:12:29,023 DEVON: Let me tell you three things. 289 00:12:29,847 --> 00:12:32,401 Those days between you and me are over. 290 00:12:32,928 --> 00:12:35,237 You have no clue who I am. 291 00:12:36,747 --> 00:12:38,516 Tonight you're gonna find out. 292 00:12:38,525 --> 00:12:40,847 ♪ ♪ 293 00:12:40,857 --> 00:12:42,381 POTE: I'm gonna take him out. 294 00:12:42,391 --> 00:12:43,897 Then we run to the tunnel. 295 00:12:43,908 --> 00:12:45,367 Okay, but there's a whole bunch 296 00:12:45,376 --> 00:12:46,561 more guards all over the winery. 297 00:12:46,571 --> 00:12:49,168 They got guns, and, like, radios. 298 00:12:52,757 --> 00:12:54,569 - Now you have one. - I don't... 299 00:12:54,594 --> 00:12:56,948 POTE: When they come for us, you let 'em have it. 300 00:12:56,958 --> 00:12:58,798 I don't think that's a good idea. 301 00:12:58,808 --> 00:13:00,356 I cleaned up your husband. 302 00:13:00,366 --> 00:13:01,897 I know you can shoot. 303 00:13:01,908 --> 00:13:03,788 That was different. 304 00:13:03,798 --> 00:13:06,205 You were in danger then, you're in danger now. 305 00:13:06,215 --> 00:13:08,838 We're like sitting ducks in here. 306 00:13:08,847 --> 00:13:10,958 (FOREBODING MUSIC) 307 00:13:10,968 --> 00:13:12,858 I need your help. 308 00:13:14,727 --> 00:13:15,958 Are you with me? 309 00:13:16,487 --> 00:13:17,988 Or not? 310 00:13:19,657 --> 00:13:21,877 (GASPS) 311 00:13:21,887 --> 00:13:22,908 (CHUCKLES) 312 00:13:22,918 --> 00:13:24,847 Andale, gabacha. 313 00:13:24,857 --> 00:13:27,777 (EXHALES) Okay. 314 00:13:27,788 --> 00:13:30,798 (TRADITIONAL MEXICAN MUSIC) 315 00:13:30,808 --> 00:13:33,847 JAMES: I thought I was meeting with the full Comisión. 316 00:13:33,857 --> 00:13:35,968 PECAS: We don't throw up the Bat-Signal 317 00:13:35,977 --> 00:13:38,592 every time you get yourself into trouble. 318 00:13:39,727 --> 00:13:43,798 They authorized me to hear you out on their behalf. 319 00:13:43,808 --> 00:13:47,938 So... What did you do to bring Devon Finch down here? 320 00:13:47,948 --> 00:13:49,847 We're not clear on that just yet. 321 00:13:50,412 --> 00:13:52,887 Then I'm not sure I can help you. 322 00:13:52,897 --> 00:13:54,777 What's the point of having a Comisión 323 00:13:54,788 --> 00:13:56,767 if an outsider can come in and do what he wants? 324 00:13:56,777 --> 00:13:59,727 Since you arrived, all we've seen is chaos. 325 00:13:59,737 --> 00:14:01,867 You think the other members are eager to go to war 326 00:14:01,877 --> 00:14:03,747 with a Chicago gangster on your behalf? 327 00:14:03,757 --> 00:14:05,987 We backed off the Sheriff on your behalf. 328 00:14:05,997 --> 00:14:09,847 You're making money from us. Now you just wanna screw us? 329 00:14:09,857 --> 00:14:11,737 It's not my call. 330 00:14:11,747 --> 00:14:13,777 I... I'll talk to the rest of La Comisión. 331 00:14:13,788 --> 00:14:15,818 But in the meantime, 332 00:14:15,828 --> 00:14:18,877 see if you can't work this out yourselves first. 333 00:14:18,887 --> 00:14:20,918 ♪ ♪ 334 00:14:21,443 --> 00:14:22,938 I'll remember this. 335 00:14:22,948 --> 00:14:24,597 PECAS: Okay. 336 00:14:24,622 --> 00:14:27,007 ♪ ♪ 337 00:14:27,718 --> 00:14:28,948 (MIMICKING) I'll remember this. 338 00:14:28,958 --> 00:14:32,828 (CHUCKLES) (SPEAKS SPANISH) 339 00:14:32,838 --> 00:14:34,877 (CELL PHONE VIBRATING) 340 00:14:38,747 --> 00:14:40,237 DEVON: Give me the phone. 341 00:14:41,838 --> 00:14:43,737 Don't make me ask twice. 342 00:14:43,747 --> 00:14:46,737 (TENSE MUSIC) 343 00:14:46,747 --> 00:14:50,987 ♪ ♪ 344 00:14:50,997 --> 00:14:52,987 Hey, my old friend. 345 00:14:52,997 --> 00:14:54,977 I'm here with Teresa. 346 00:14:54,987 --> 00:14:56,977 DEVON (OVER PHONE): We just started our second course. 347 00:14:56,987 --> 00:14:59,857 Look, whatever this is, whatever game you're playing... 348 00:14:59,867 --> 00:15:01,767 Did you really think you weren't gonna see me again? 349 00:15:01,777 --> 00:15:02,997 That's got nothing to do with Teresa. 350 00:15:03,718 --> 00:15:04,987 It does now. So why don't you come in here, 351 00:15:04,997 --> 00:15:06,997 meet me face to face? 352 00:15:07,007 --> 00:15:09,349 JAMES (OVER PHONE): Just know, if you hurt her... 353 00:15:09,374 --> 00:15:13,818 ♪ ♪ 354 00:15:13,828 --> 00:15:15,737 You came here for revenge. 355 00:15:15,747 --> 00:15:17,908 From James, yes. 356 00:15:17,918 --> 00:15:20,236 From you, I told you what I want. 357 00:15:21,747 --> 00:15:26,800 If you hurt me, you won't need to look for El Santo. 358 00:15:27,593 --> 00:15:28,883 He'll find you. 359 00:15:28,908 --> 00:15:31,500 One last chance, Miss Mendoza. 360 00:15:31,510 --> 00:15:33,987 I want a line to your supplier. 361 00:15:33,997 --> 00:15:36,586 ♪ ♪ 362 00:15:36,596 --> 00:15:37,887 Bring me her friend. 363 00:15:37,897 --> 00:15:39,463 Wait. 364 00:15:40,788 --> 00:15:42,987 He gave me a number for emergencies only. 365 00:15:43,509 --> 00:15:45,718 I have it memorized. 366 00:15:45,727 --> 00:15:47,483 ♪ ♪ 367 00:15:47,493 --> 00:15:48,938 You and the numbers. 368 00:15:48,948 --> 00:15:55,948 ♪ ♪ 369 00:16:00,737 --> 00:16:06,788 ♪ ♪ 370 00:16:13,330 --> 00:16:15,124 Everything okay? 371 00:16:22,256 --> 00:16:23,966 What's on your mind? 372 00:16:27,007 --> 00:16:30,180 I understood the rules when we started this. 373 00:16:31,977 --> 00:16:33,976 We had common goals 374 00:16:35,573 --> 00:16:38,583 and the exchange of information helped us both. 375 00:16:42,808 --> 00:16:50,997 The rest of it was unexpected. 376 00:16:51,007 --> 00:16:52,703 Lovely. 377 00:16:54,324 --> 00:16:55,748 It has been. 378 00:16:59,818 --> 00:17:02,087 I know the DEA reinstated you. 379 00:17:04,807 --> 00:17:07,858 And I know their goal is no longer Boaz, but me. 380 00:17:13,218 --> 00:17:14,892 You think I lied to you? 381 00:17:17,697 --> 00:17:19,438 I don't wanna believe that. 382 00:17:23,827 --> 00:17:26,718 I don't know who's been telling you these things. 383 00:17:26,727 --> 00:17:29,031 But I'd ask you what they have to gain. 384 00:17:29,777 --> 00:17:31,757 I saved your life when I didn't know you. 385 00:17:31,767 --> 00:17:33,837 You think I'd set you up now that I do? 386 00:17:33,848 --> 00:17:35,829 We've been at war, Camila. 387 00:17:36,747 --> 00:17:38,874 But in this thing here, 388 00:17:40,908 --> 00:17:42,419 I'm with you. 389 00:17:45,296 --> 00:17:46,882 Say it again. 390 00:17:51,387 --> 00:17:53,097 I'm with you. 391 00:17:59,848 --> 00:18:02,837 (OMINOUS MUSIC) 392 00:18:02,848 --> 00:18:09,878 ♪ ♪ 393 00:18:10,797 --> 00:18:13,977 (BREATHING HEAVILY) 394 00:18:13,987 --> 00:18:20,987 ♪ ♪ 395 00:18:34,747 --> 00:18:37,737 (HEAVY BREATHING AND KISSING THROUGH HEADPHONES) 396 00:18:37,747 --> 00:18:44,747 ♪ ♪ 397 00:18:49,278 --> 00:18:50,904 TERESA: Are you Haitian? 398 00:18:52,156 --> 00:18:53,737 Excuse me? 399 00:18:53,747 --> 00:18:54,968 You sound like you're Haitian. 400 00:18:54,977 --> 00:18:56,493 PROFESSOR: Ah. 401 00:18:58,997 --> 00:19:02,928 If I were you, I'd mind my own damn business. 402 00:19:08,757 --> 00:19:11,737 (TENSE MUSIC) 403 00:19:11,747 --> 00:19:12,827 ♪ ♪ 404 00:19:12,837 --> 00:19:14,333 Are you seeing this? 405 00:19:14,343 --> 00:19:15,858 JAMES: She's telling us something. 406 00:19:15,868 --> 00:19:16,987 That woman. 407 00:19:16,997 --> 00:19:19,757 - Do a search on her. - On it. 408 00:19:19,767 --> 00:19:21,007 JAMES (OVER PHONE): Whatever you get, send it to Lil T, 409 00:19:21,032 --> 00:19:22,007 ASAP. 410 00:19:22,032 --> 00:19:23,453 Done. 411 00:19:23,490 --> 00:19:26,787 ♪ ♪ 412 00:19:26,797 --> 00:19:27,997 That number you gave us 413 00:19:28,007 --> 00:19:30,777 tracks to a pay phone on the coast of Ecuador. 414 00:19:30,787 --> 00:19:32,918 El Santo has followers everywhere. 415 00:19:32,928 --> 00:19:35,343 - It must be a drop phone. - DEVON: That's bullshit. 416 00:19:35,368 --> 00:19:37,368 And you're just buying time. 417 00:19:37,393 --> 00:19:38,619 Bring me her friend. 418 00:19:38,644 --> 00:19:43,727 ♪ ♪ 419 00:19:43,737 --> 00:19:45,334 KELLY ANNE: Ah! 420 00:19:46,767 --> 00:19:49,918 (SCREAMS) 421 00:19:49,928 --> 00:19:53,007 MAN: You need to be quiet. (GRUNTS) 422 00:19:53,718 --> 00:19:55,997 - POTE: Let's go. - Okay. 423 00:19:56,007 --> 00:19:58,817 (SUSPENSEFUL MUSIC) 424 00:19:58,827 --> 00:20:00,747 ♪ ♪ 425 00:20:00,757 --> 00:20:02,262 You have the keys to the tunnel? 426 00:20:02,272 --> 00:20:04,007 The guards took 'em. 427 00:20:04,468 --> 00:20:05,777 Stay there. Cover me. 428 00:20:05,787 --> 00:20:06,980 Okay. 429 00:20:07,005 --> 00:20:15,718 ♪ ♪ 430 00:20:23,787 --> 00:20:25,817 (GRUNTS) 431 00:20:25,827 --> 00:20:28,718 MAN: Oh! 432 00:20:28,727 --> 00:20:30,777 ♪ ♪ 433 00:20:30,787 --> 00:20:33,081 (GRUNTS) 434 00:20:33,090 --> 00:20:34,868 VEE: Get your ass out here. 435 00:20:34,878 --> 00:20:36,858 KELLY ANNE: Don't shoot. 436 00:20:36,868 --> 00:20:38,727 I don't ha... I don't have a gun. 437 00:20:38,737 --> 00:20:40,597 Get down on your knees now. 438 00:20:41,727 --> 00:20:43,058 Okay. 439 00:20:44,718 --> 00:20:50,958 ♪ ♪ 440 00:20:59,757 --> 00:21:02,777 (CELLAR DOOR CREAKS OPEN AND SHUT) 441 00:21:07,848 --> 00:21:12,837 ♪ ♪ 442 00:21:12,848 --> 00:21:14,968 DEVON: I'm gonna ask you once, nicely. 443 00:21:14,977 --> 00:21:17,977 How does Teresa get in contact with El Santo? 444 00:21:17,987 --> 00:21:18,968 ♪ ♪ 445 00:21:18,977 --> 00:21:20,797 I don't know. 446 00:21:20,807 --> 00:21:23,787 She doesn't. Let her go. 447 00:21:23,797 --> 00:21:25,987 I have a better idea. 448 00:21:25,997 --> 00:21:27,928 Let's go swimming. 449 00:21:27,938 --> 00:21:29,313 What? 450 00:21:29,338 --> 00:21:32,987 ♪ ♪ 451 00:21:32,997 --> 00:21:34,918 What does he mean "swimming"? 452 00:21:34,928 --> 00:21:39,797 - Put her on the board. - What does he... No, no, no, no. (WHIMPERS) 453 00:21:39,807 --> 00:21:41,329 - What... - TERESA: No. 454 00:21:41,339 --> 00:21:44,094 DEVON: Give me El Santo and I'll let her go. 455 00:21:44,878 --> 00:21:47,868 (RUSTLING) 456 00:21:47,878 --> 00:21:54,888 ♪ ♪ 457 00:21:59,958 --> 00:22:03,948 I got out through the tunnel. But they got Kelly Anne. 458 00:22:03,958 --> 00:22:05,888 - We gotta go back in. - No, we're outnumbered. 459 00:22:05,898 --> 00:22:07,997 We rush in now, they kill Teresa and Kelly Anne. 460 00:22:08,007 --> 00:22:10,807 - Where's Tonto and Charger? - I don't know. 461 00:22:10,817 --> 00:22:13,028 But we gotta do something. 462 00:22:13,038 --> 00:22:15,888 ♪ ♪ 463 00:22:15,898 --> 00:22:18,747 (GRUNTS) What're you... what're you doing? 464 00:22:18,757 --> 00:22:19,868 Teresa! 465 00:22:19,878 --> 00:22:21,848 TERESA: She doesn't know anything. 466 00:22:21,858 --> 00:22:25,757 Wait, wait, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 467 00:22:25,767 --> 00:22:27,848 KELLY ANNE: (COUGHS) 468 00:22:27,858 --> 00:22:30,123 TERESA: Listen to me, don't do this. 469 00:22:31,353 --> 00:22:33,564 Stop it, you're gonna kill her. 470 00:22:33,948 --> 00:22:35,817 Just let her go. 471 00:22:35,827 --> 00:22:37,958 I'll give you anything you want. 472 00:22:37,968 --> 00:22:39,807 (COUGHING, GARGLING) 473 00:22:39,817 --> 00:22:41,176 Come on. 474 00:22:42,888 --> 00:22:44,908 (DOOR OPENS) 475 00:22:44,918 --> 00:22:47,997 KELLY ANNE: (COUGHING, GARGLING) 476 00:22:48,007 --> 00:22:49,987 (GASPING) 477 00:22:49,997 --> 00:22:51,987 (TENSE PULSATING RHYTHM) 478 00:22:51,997 --> 00:22:57,948 ♪ ♪ 479 00:23:01,007 --> 00:23:05,801 ♪ ♪ 480 00:23:17,797 --> 00:23:20,689 (OMINOUS MUSIC) 481 00:23:20,757 --> 00:23:22,968 ♪ ♪ 482 00:23:22,977 --> 00:23:26,322 CORTEZ: (SPEAKING SPANISH) _ 483 00:23:26,322 --> 00:23:28,322 _ 484 00:23:32,908 --> 00:23:39,918 ♪ ♪ 485 00:23:41,987 --> 00:23:43,848 Come here. 486 00:23:43,858 --> 00:23:50,868 ♪ ♪ 487 00:23:57,827 --> 00:23:59,968 There's a camera in the motion detector. 488 00:23:59,977 --> 00:24:02,757 (SNORTS) 489 00:24:02,767 --> 00:24:04,898 LOYA: I know what you're doing. 490 00:24:04,908 --> 00:24:06,956 And I know who's behind it. 491 00:24:06,966 --> 00:24:14,868 ♪ ♪ 492 00:24:14,878 --> 00:24:17,868 Last year Cortez tried to kill you. 493 00:24:17,878 --> 00:24:19,848 ♪ ♪ 494 00:24:19,858 --> 00:24:21,651 And I saved your life. 495 00:24:23,858 --> 00:24:25,718 So who are you gonna believe? 496 00:24:25,728 --> 00:24:33,898 ♪ ♪ 497 00:24:38,997 --> 00:24:41,129 Take the side door. 498 00:24:43,131 --> 00:24:44,987 LOYA: Get out of here. 499 00:24:45,012 --> 00:24:53,827 ♪ ♪ 500 00:24:57,977 --> 00:25:00,968 CORTEZ: (SPEAKING SPANISH) _ 501 00:25:00,977 --> 00:25:03,968 (TENSE MUSIC) 502 00:25:03,977 --> 00:25:06,827 ♪ ♪ 503 00:25:06,837 --> 00:25:09,807 (GRUNTING) 504 00:25:09,817 --> 00:25:15,817 ♪ ♪ 505 00:25:17,918 --> 00:25:21,858 (GRUNTS) 506 00:25:21,868 --> 00:25:28,868 ♪ ♪ 507 00:25:30,797 --> 00:25:33,807 (SPEAKING SPANISH) _ 508 00:25:33,817 --> 00:25:36,837 ♪ ♪ 509 00:25:36,848 --> 00:25:38,495 (SPEAKING SPANISH) _ 510 00:25:38,496 --> 00:25:40,496 _ 511 00:25:44,777 --> 00:25:46,868 DEVON: Then we have a deal. JAMES: I'm good with that. 512 00:25:46,878 --> 00:25:48,238 Let me tell her. 513 00:25:49,827 --> 00:25:51,777 Devon's leaving. 514 00:25:51,787 --> 00:25:53,414 He's let Kelly Anne go, and you can go too. 515 00:25:53,424 --> 00:25:54,827 And he's gonna back off your business. 516 00:25:54,837 --> 00:25:56,817 What does he get in return? 517 00:25:56,827 --> 00:25:59,777 He's leaving with me so we can settle our unfinished business. 518 00:26:00,434 --> 00:26:01,864 No. 519 00:26:01,874 --> 00:26:03,898 DEVON: Last year, this man showed loyalty to Camila 520 00:26:03,908 --> 00:26:05,807 and nearly got you killed. 521 00:26:05,817 --> 00:26:07,827 You're willing to sacrifice everything, 522 00:26:07,837 --> 00:26:09,926 including your life, for this man? 523 00:26:10,898 --> 00:26:12,512 Yes. 524 00:26:14,550 --> 00:26:16,540 Has he told you about 525 00:26:16,565 --> 00:26:18,786 his little excursion with us in Texas? 526 00:26:18,968 --> 00:26:21,777 He spared the man you wanted to kill. 527 00:26:21,787 --> 00:26:22,837 (CHUCKLES) 528 00:26:22,848 --> 00:26:25,968 Oh, she doesn't know. 529 00:26:25,977 --> 00:26:28,540 Well, allow me to open your eyes. 530 00:26:28,550 --> 00:26:30,210 Or better yet, let's have the man 531 00:26:30,220 --> 00:26:33,074 that you're willing to trade your life for do it for you. 532 00:26:38,250 --> 00:26:40,270 Devon sent me to take out a man who had 533 00:26:40,295 --> 00:26:42,584 hijacked one of his shipments. 534 00:26:43,757 --> 00:26:44,987 You told me. 535 00:26:47,868 --> 00:26:49,848 (OMINOUS MUSIC) 536 00:26:49,858 --> 00:26:51,747 (GRUNTING) 537 00:26:51,757 --> 00:26:53,747 ♪ ♪ 538 00:26:53,757 --> 00:26:56,747 (COUGHING) 539 00:26:56,757 --> 00:27:02,997 ♪ ♪ 540 00:27:03,007 --> 00:27:05,737 Mark? No. 541 00:27:05,747 --> 00:27:07,908 (SCREAMING) 542 00:27:09,898 --> 00:27:11,918 (NECK SNAPS) 543 00:27:11,928 --> 00:27:14,797 SUZIE: Mommy, what was that? What's happening? 544 00:27:14,807 --> 00:27:16,727 We caught someone trying to break in. 545 00:27:16,737 --> 00:27:17,868 I need you to go next door to the neighbors. 546 00:27:17,878 --> 00:27:19,807 Go, go, go. 547 00:27:19,817 --> 00:27:26,747 ♪ ♪ 548 00:27:30,817 --> 00:27:33,977 SUZIE: Mommy, mommy. 549 00:27:33,987 --> 00:27:37,848 No! (EXPLOSION) 550 00:27:37,858 --> 00:27:38,997 DEVON: The man he took out 551 00:27:39,007 --> 00:27:40,777 was part of a crew that stole a shipment from me. 552 00:27:40,787 --> 00:27:42,898 James was supposed to take those men out, 553 00:27:42,908 --> 00:27:44,542 make it look like a robbery. 554 00:27:44,552 --> 00:27:47,968 Instead, he turned the first one into a bloodbath, 555 00:27:47,977 --> 00:27:49,948 where a little girl died. 556 00:27:49,958 --> 00:27:51,868 Then grew a conscience and decided to walk away 557 00:27:51,878 --> 00:27:52,938 from the rest of the job. 558 00:27:52,948 --> 00:27:55,448 I'm taking this piece of shit. 559 00:27:56,807 --> 00:27:58,807 What you must decide, Miss Mendoza, 560 00:27:58,817 --> 00:28:01,121 now that you know everything about him, 561 00:28:01,457 --> 00:28:03,607 is are you willing to sacrifice your life 562 00:28:03,878 --> 00:28:06,011 in a futile attempt to prevent that? 563 00:28:06,021 --> 00:28:08,817 ♪ ♪ 564 00:28:08,827 --> 00:28:10,171 Take him. 565 00:28:12,718 --> 00:28:14,817 ♪ ♪ 566 00:28:19,930 --> 00:28:22,962 (TENSE MUSIC) 567 00:28:22,987 --> 00:28:28,968 ♪ ♪ 568 00:28:44,007 --> 00:28:45,898 (GRUNTING) 569 00:28:45,908 --> 00:28:47,898 (GUNSHOTS) 570 00:28:47,908 --> 00:28:49,898 ♪ ♪ 571 00:28:49,908 --> 00:28:51,737 Mano a mano. 572 00:28:51,747 --> 00:28:52,878 I'm gonna like this. 573 00:28:52,888 --> 00:28:54,928 Just like you like watching me and Camila? 574 00:28:54,938 --> 00:28:56,938 (GRUNTS) 575 00:28:56,948 --> 00:29:03,938 ♪ ♪ 576 00:29:03,948 --> 00:29:06,878 (SCREAMS) (GRUNTS) 577 00:29:06,888 --> 00:29:12,928 ♪ ♪ 578 00:29:22,878 --> 00:29:25,837 Camila and I will rule Mexico. 579 00:29:25,848 --> 00:29:29,294 And there's no room for a little boy. 580 00:29:29,304 --> 00:29:30,948 ♪ ♪ 581 00:29:30,958 --> 00:29:32,987 (GRUNTS) 582 00:29:32,997 --> 00:29:35,767 (GASPING) 583 00:29:35,777 --> 00:29:37,767 ♪ ♪ 584 00:29:37,777 --> 00:29:40,095 Better her boy than her dog. 585 00:29:44,718 --> 00:29:47,007 (FOREBODING MUSIC) 586 00:29:47,718 --> 00:29:54,727 ♪ ♪ 587 00:30:09,898 --> 00:30:12,908 ♪ ♪ 588 00:30:12,918 --> 00:30:14,671 Eh, cabrón. 589 00:30:15,777 --> 00:30:17,787 (HISSES) 590 00:30:19,777 --> 00:30:25,918 ♪ ♪ 591 00:30:26,908 --> 00:30:28,757 Listen. 592 00:30:28,767 --> 00:30:29,938 I'm not gonna let him take you. 593 00:30:29,948 --> 00:30:30,868 But you just said... 594 00:30:30,878 --> 00:30:33,797 I said that to buy us time. 595 00:30:33,807 --> 00:30:34,928 VEE: There's someone on the outer grounds. 596 00:30:34,938 --> 00:30:36,938 Armed. Coming this way. 597 00:30:36,948 --> 00:30:40,106 Check it out. Collect the men. 598 00:30:40,116 --> 00:30:41,938 - Okay. - Get the car ready. 599 00:30:42,569 --> 00:30:43,968 The cabinet behind me. 600 00:30:43,977 --> 00:30:47,296 With the guns? There's too many of them. 601 00:30:47,307 --> 00:30:49,827 JAMES: We won't make it. - Then we don't make it. 602 00:30:49,837 --> 00:30:51,757 (JACOB BANKS' "UNHOLY WAR" PLAYING) 603 00:30:51,767 --> 00:30:54,777 ♪ ♪ 604 00:30:54,787 --> 00:30:58,938 ♪ Unholy war ♪ 605 00:30:58,948 --> 00:31:03,817 ♪ My demons are coming ♪ 606 00:31:03,827 --> 00:31:07,928 ♪ Boy, you better run ♪ 607 00:31:07,938 --> 00:31:11,858 ♪ Go take your freedom, oh no ♪ 608 00:31:11,868 --> 00:31:14,878 ♪ Wade in the water ♪ 609 00:31:14,888 --> 00:31:18,948 ♪ Be gone by morning ♪ 610 00:31:18,958 --> 00:31:20,898 ♪ Don't you let them find you here ♪ 611 00:31:20,908 --> 00:31:23,787 What you wanna do, son? 612 00:31:23,797 --> 00:31:26,777 VEE: Put the gun down before it gets ugly. 613 00:31:26,787 --> 00:31:28,797 ♪ ♪ 614 00:31:28,807 --> 00:31:30,797 ♪ Let love lead you home ♪ 615 00:31:30,807 --> 00:31:32,928 (CELL PHONE RINGING) 616 00:31:32,938 --> 00:31:35,747 ♪ ♪ 617 00:31:35,757 --> 00:31:39,747 ♪ Let redemption keep you warm ♪ 618 00:31:39,757 --> 00:31:40,827 ♪ ♪ 619 00:31:40,837 --> 00:31:42,437 ♪ So, you better... ♪ 620 00:31:42,447 --> 00:31:43,747 Stop. 621 00:31:43,757 --> 00:31:46,718 (GOSPEL MUSIC PLAYING ON CELL PHONE) 622 00:31:46,727 --> 00:31:49,948 ♪ Looks like the band that Moses led ♪ 623 00:31:49,958 --> 00:31:52,767 You're gonna wanna see this. 624 00:31:52,777 --> 00:31:56,807 ALL: ♪ God is gonna trouble the water ♪ 625 00:31:56,817 --> 00:32:00,928 - ♪ Oh, wade ♪ ALL: ♪ Wade in the water ♪ 626 00:32:00,938 --> 00:32:03,767 ♪ Whoa, oh, wade ♪ 627 00:32:03,777 --> 00:32:05,958 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 628 00:32:05,968 --> 00:32:09,458 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, wade ♪ 629 00:32:09,468 --> 00:32:11,747 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 630 00:32:11,757 --> 00:32:13,878 ♪ God's gonna trouble ♪ 631 00:32:13,888 --> 00:32:17,997 ALL: ♪ God's gonna trouble the water ♪ 632 00:32:18,007 --> 00:32:22,807 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 633 00:32:22,817 --> 00:32:24,737 ♪ ♪ 634 00:32:24,747 --> 00:32:26,837 How did you find her? 635 00:32:26,848 --> 00:32:28,718 ♪ ♪ 636 00:32:28,727 --> 00:32:30,974 How the hell did you find my mother? 637 00:32:31,958 --> 00:32:34,718 You're invisible online. 638 00:32:34,727 --> 00:32:36,948 But your sister's not. 639 00:32:36,958 --> 00:32:38,690 I should kill you. 640 00:32:39,878 --> 00:32:41,878 You saw your mother. 641 00:32:41,888 --> 00:32:44,202 Phone, please. 642 00:32:44,212 --> 00:32:46,948 ♪ ♪ 643 00:32:46,958 --> 00:32:48,908 ALL: ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 644 00:32:48,918 --> 00:32:50,898 - Any problems? LIL T (OVER PHONE): No. 645 00:32:50,908 --> 00:32:52,858 Who knew that delivery truck could go 150 646 00:32:52,868 --> 00:32:53,928 on the highway, though. 647 00:32:53,938 --> 00:32:56,928 LIL T: That hacker dude's the shit. 648 00:32:56,938 --> 00:32:58,908 So what you gonna need me to do? 649 00:32:58,918 --> 00:33:01,796 Wait for me to call you back in a few. 650 00:33:02,737 --> 00:33:03,948 Devon's just leaving. 651 00:33:03,958 --> 00:33:07,918 ♪ Whoa, ooh, wade ♪ 652 00:33:07,928 --> 00:33:09,958 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 653 00:33:09,968 --> 00:33:13,718 ♪ Ooh, ooh, ooh, wade ♪ 654 00:33:13,727 --> 00:33:14,858 ALL: ♪ In the water ♪ 655 00:33:14,868 --> 00:33:16,777 ♪ God's gonna trouble ♪ 656 00:33:16,787 --> 00:33:20,773 ALL: ♪ God is gonna trouble the water ♪ 657 00:33:26,817 --> 00:33:28,938 (DOOR OPENS AND CLOSES) 658 00:33:31,837 --> 00:33:33,286 I have news. 659 00:33:33,928 --> 00:33:36,289 Not sure if it's good or bad, but... 660 00:33:36,787 --> 00:33:38,787 He got away. 661 00:33:38,797 --> 00:33:41,817 I do not recall authorizing an audience. 662 00:33:41,827 --> 00:33:43,948 You let him escape. 663 00:33:43,958 --> 00:33:46,908 You failed me, General. 664 00:33:46,918 --> 00:33:50,858 CORTEZ: The cameras were for your protection. 665 00:33:51,987 --> 00:33:54,057 I apologize. 666 00:33:55,777 --> 00:33:58,938 Hearing you speak to him the way you did in that hotel, I... 667 00:33:58,948 --> 00:34:01,918 I don't have to explain myself to you. 668 00:34:02,440 --> 00:34:04,997 It was all information and sex. 669 00:34:05,443 --> 00:34:07,757 That's all it was with him. 670 00:34:09,808 --> 00:34:14,968 Lately, nothing seems to make me happy. 671 00:34:14,978 --> 00:34:18,848 (OMINOUS MUSIC) 672 00:34:18,857 --> 00:34:21,868 Well, I think I have something that may change that for you. 673 00:34:21,877 --> 00:34:24,957 In an unexpected offer from a friend. 674 00:34:25,421 --> 00:34:28,917 Something I think you'll like very much. 675 00:34:28,928 --> 00:34:34,857 ♪ ♪ 676 00:34:34,868 --> 00:34:37,868 LIN: We ran the phone number Mendoza supplied again. 677 00:34:37,877 --> 00:34:40,374 Problem's that El Santo's people change them 678 00:34:40,399 --> 00:34:42,729 so frequently that this is one burnt now. 679 00:34:43,748 --> 00:34:46,968 So she really did give up her supplier for that bastard. 680 00:34:46,978 --> 00:34:49,237 Loyalty to a fault. 681 00:34:49,948 --> 00:34:52,007 Can't be bought either. 682 00:34:52,718 --> 00:34:54,857 Told the brass I saw firsthand 683 00:34:54,868 --> 00:34:56,928 you'd gone above and beyond to get us that intel. 684 00:34:56,937 --> 00:34:58,157 She found leverage on the fly 685 00:34:58,166 --> 00:34:59,987 and backed me off without a gun. 686 00:34:59,998 --> 00:35:03,768 - I underestimated her. - We all did, Devante. 687 00:35:03,777 --> 00:35:05,877 We'll tighten things up on our end. 688 00:35:05,888 --> 00:35:07,788 Relocate your mother, and our cyber team 689 00:35:07,797 --> 00:35:09,797 will make sure your sister and family 690 00:35:09,808 --> 00:35:11,888 have no further internet presence. 691 00:35:11,897 --> 00:35:13,908 Where do they want me? 692 00:35:13,917 --> 00:35:15,828 Chief of Station wants you back 693 00:35:15,837 --> 00:35:17,808 at your aviation business in Chicago. 694 00:35:17,817 --> 00:35:20,857 El Santo remains a priority target for the agency. 695 00:35:20,868 --> 00:35:22,998 (PERCUSSIVE MUSIC) 696 00:35:23,007 --> 00:35:24,987 We'll find another way at 'em. 697 00:35:24,998 --> 00:35:26,908 ♪ ♪ 698 00:35:26,917 --> 00:35:29,808 I might already have one. 699 00:35:29,817 --> 00:35:32,196 This might hurt. 700 00:35:33,748 --> 00:35:35,748 KELLY ANNE: (HISSES) 701 00:35:35,757 --> 00:35:37,493 Yeah. 702 00:35:38,797 --> 00:35:41,948 (REFRIGERATOR DOOR OPENS) 703 00:35:45,808 --> 00:35:47,045 You're good? 704 00:35:47,797 --> 00:35:49,547 Yeah. 705 00:35:50,728 --> 00:35:51,998 TERESA: Listen. 706 00:35:52,007 --> 00:35:58,948 If you want to leave, I'll help set you up anywhere you want to go, okay? 707 00:35:58,957 --> 00:36:01,957 I wouldn't be alive if it weren't for you. 708 00:36:03,797 --> 00:36:05,837 I'm not going anywhere. 709 00:36:07,777 --> 00:36:08,816 Okay. 710 00:36:11,797 --> 00:36:14,160 POTE: Andale, gabacha. 711 00:36:14,169 --> 00:36:16,748 I'll check on dinner. 712 00:36:18,928 --> 00:36:21,877 KELLY ANNE: I fired that gun like it was nothing. 713 00:36:21,888 --> 00:36:23,623 I hit that guard. 714 00:36:25,728 --> 00:36:28,848 I wasn't even thinking twice if I killed him. 715 00:36:28,857 --> 00:36:30,748 (OMINOUS MUSIC) 716 00:36:30,757 --> 00:36:34,948 Shooting Cole, I knew who I was and what I was doing. 717 00:36:35,384 --> 00:36:37,178 And it killed me. 718 00:36:37,203 --> 00:36:39,888 ♪ ♪ 719 00:36:39,897 --> 00:36:43,957 But I'm scared because today I don't feel a thing. 720 00:36:43,968 --> 00:36:45,857 ♪ ♪ 721 00:36:45,868 --> 00:36:47,897 Your husband beat you. 722 00:36:48,788 --> 00:36:52,897 The men you shot at wanted to kill us. 723 00:36:52,908 --> 00:36:55,777 It is all right to feel nothing for hurting the people 724 00:36:55,788 --> 00:36:57,908 that want to destroy you. 725 00:36:57,917 --> 00:37:00,326 You saved my life. 726 00:37:00,948 --> 00:37:02,850 You're family now. 727 00:37:02,859 --> 00:37:05,978 ♪ ♪ 728 00:37:05,987 --> 00:37:09,007 Thank you. (SNIFFLES) 729 00:37:09,718 --> 00:37:16,718 ♪ ♪ 730 00:37:17,607 --> 00:37:18,845 Let's eat. 731 00:37:19,937 --> 00:37:21,556 Okay. 732 00:37:23,728 --> 00:37:25,817 Oh, my God, that smells amazing. 733 00:37:25,828 --> 00:37:26,948 Pollo la crema. 734 00:37:26,957 --> 00:37:31,788 The chicken's gonna taste like it was born in the sauce. 735 00:37:31,797 --> 00:37:32,888 KELLY ANNE: (GIGGLES) 736 00:37:32,897 --> 00:37:35,828 (BLOWING) 737 00:37:35,837 --> 00:37:37,857 Come on, prueba. 738 00:37:37,868 --> 00:37:39,808 ♪ ♪ 739 00:37:39,817 --> 00:37:41,817 - Oh, my gosh. - (CHUCKLES) 740 00:37:41,828 --> 00:37:44,928 - (GRUNTS) - Hand me your plate. 741 00:37:44,937 --> 00:37:49,968 ♪ ♪ 742 00:37:57,897 --> 00:38:00,888 House is yours now. I'm gonna leave. 743 00:38:00,897 --> 00:38:01,987 No. 744 00:38:01,998 --> 00:38:04,508 Look, I'm no good for you here. 745 00:38:04,533 --> 00:38:07,908 I mean, you could've lost everything, including your life. 746 00:38:07,917 --> 00:38:09,868 And I lied to you, right to your face. 747 00:38:09,877 --> 00:38:12,948 Yes. And I know why you did. 748 00:38:17,908 --> 00:38:19,614 Her name was Suzie. 749 00:38:21,007 --> 00:38:23,998 She couldn't have been more than, like, six years old. 750 00:38:24,718 --> 00:38:27,007 (SOMBER MUSIC) 751 00:38:27,558 --> 00:38:29,415 I can't stop thinking about her. 752 00:38:31,430 --> 00:38:33,968 You didn't mean for that to happen. 753 00:38:33,978 --> 00:38:37,948 ♪ ♪ 754 00:38:37,957 --> 00:38:41,928 You once told me there's no good or bad in this business. 755 00:38:41,937 --> 00:38:42,957 ♪ ♪ 756 00:38:42,968 --> 00:38:44,957 Right? 757 00:38:44,968 --> 00:38:46,998 ♪ ♪ 758 00:38:47,007 --> 00:38:49,998 I'm not sure I believe that anymore. 759 00:38:50,007 --> 00:38:51,948 ♪ ♪ 760 00:38:51,957 --> 00:38:53,948 Because of that little girl? 761 00:38:53,957 --> 00:38:55,255 Her. 762 00:38:55,266 --> 00:38:57,788 ♪ ♪ 763 00:38:57,797 --> 00:38:58,916 And you. 764 00:39:00,696 --> 00:39:03,007 Listen. 765 00:39:03,598 --> 00:39:05,598 Whatever you've done, 766 00:39:05,623 --> 00:39:07,988 you don't need to hide from me. 767 00:39:08,102 --> 00:39:10,788 ♪ ♪ 768 00:39:10,797 --> 00:39:12,388 We're in this together. 769 00:39:12,397 --> 00:39:18,928 ♪ ♪ 770 00:39:18,937 --> 00:39:21,051 I don't deserve that. 771 00:39:21,060 --> 00:39:23,837 ♪ ♪ 772 00:39:23,848 --> 00:39:26,007 Everyone deserves that. 773 00:39:26,718 --> 00:39:29,007 (ELASTIC BOND'S "CORAZÓN" PLAYS) 774 00:39:29,718 --> 00:39:32,718 (SINGING IN SPANISH) 775 00:39:32,728 --> 00:39:39,007 ♪ ♪ 776 00:39:54,928 --> 00:40:01,928 ♪ ♪ 777 00:40:14,948 --> 00:40:21,957 ♪ ♪ 778 00:40:32,908 --> 00:40:38,998 ♪ ♪ 779 00:40:39,007 --> 00:40:46,718 ♪ ♪ 780 00:40:48,987 --> 00:40:51,978 (CAR RUMBLING, BEEPING) 781 00:40:51,987 --> 00:40:57,797 ♪ ♪ 782 00:41:11,908 --> 00:41:14,978 (TWO GUNSHOTS) 783 00:41:16,978 --> 00:41:19,817 (MENACING MUSIC) 784 00:41:19,828 --> 00:41:26,737 ♪ ♪ 785 00:41:27,917 --> 00:41:29,808 MAN: Andale, pues. 786 00:41:29,817 --> 00:41:34,007 ♪ ♪ 787 00:41:34,718 --> 00:41:37,007 Let's go. Let's get on with it. 788 00:41:37,718 --> 00:41:44,007 ♪ ♪ 789 00:41:49,768 --> 00:41:54,768 ♪ ♪ 790 00:41:55,429 --> 00:42:03,478 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.