Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:12,847
(music)
2
00:00:42,292 --> 00:00:48,220
(snoring)
3
00:00:50,551 --> 00:00:56,479
(music)
4
00:01:15,993 --> 00:01:21,841
(alarm beep sound)
5
00:01:25,294 --> 00:01:31,176
(music)
6
00:01:35,679 --> 00:01:36,601
(light switch sound)
7
00:01:45,606 --> 00:01:48,325
(water tap sound)
8
00:01:56,867 --> 00:02:02,795
(music)
9
00:02:25,354 --> 00:02:26,480
Get a move on.
I wanna be home...
10
00:02:26,480 --> 00:02:29,029
...for Downton Abbey .
- All rlght.
11
00:02:29,024 --> 00:02:30,776
What about you, Ayyash?
You buying?
12
00:02:30,776 --> 00:02:32,119
No, I told you, I need work.
13
00:02:32,110 --> 00:02:33,202
No, no, not now.
14
00:02:33,195 --> 00:02:34,868
(music)
15
00:02:34,863 --> 00:02:36,706
5l", BIIII
16
00:02:36,698 --> 00:02:40,123
(door open and close)
17
00:02:40,160 --> 00:02:42,504
BIII, "III"
18
00:02:42,496 --> 00:02:43,998
(door 0P9")
19
00:02:43,997 --> 00:02:49,925
20
00:02:53,840 --> 00:02:55,763
Go on. Go on.
21
00:02:57,803 --> 00:03:00,272
- Nathlng. All right?
- Okay.
22
00:03:00,263 --> 00:03:00,980
(door knock)
23
00:03:00,972 --> 00:03:04,317
Open this door!
Open this door now!
24
00:03:04,309 --> 00:03:05,606
- Open It!
- Pull me up.
25
00:03:06,895 --> 00:03:08,693
- Get him-
-Fucld Let me go.
26
00:03:09,731 --> 00:03:10,983
Get hhn.
27
00:03:20,784 --> 00:03:26,712
(music)
28
00:03:47,352 --> 00:03:48,228
(door ope")
29
00:03:49,730 --> 00:03:50,856
(light switch on)
30
00:03:56,737 --> 00:03:58,330
(light switch an and off)
31
00:03:59,531 --> 00:04:02,000
(laughing)
32
00:04:01,992 --> 00:04:03,369
They were a gift
from my mother.
33
00:04:03,368 --> 00:04:04,369
A gm!
34
00:04:06,955 --> 00:04:10,505
Oh, mate. Could be worse, mate.
Could be naked.
35
00:04:10,500 --> 00:04:12,218
- Why would I not have pants on?
- You got good legs.
36
00:04:12,210 --> 00:04:14,588
I don't know, just-u.
37
00:04:14,588 --> 00:04:18,183
It could be worse.
What's he...?
38
00:04:18,175 --> 00:04:21,304
Don't bend down.
39
00:04:21,303 --> 00:04:23,681
Fucking hell.
40
00:04:23,680 --> 00:04:26,024
Don't... What are you...?
What are you doing?
41
00:04:26,016 --> 00:04:27,438
Oh, yeah, yeah, yeah.
42
00:04:27,434 --> 00:04:29,937
That ls so much better, bruv.
Look at you.
43
00:04:29,936 --> 00:04:32,030
- Look at...
- Get off, man.
44
00:04:32,022 --> 00:04:34,150
(laugh lily)
45
00:04:34,149 --> 00:04:35,241
(cardboard tearing sound)
46
00:04:35,275 --> 00:04:36,868
- Oh, shit.
47
00:04:36,860 --> 00:04:38,407
That's mlne.
48
00:04:38,403 --> 00:04:40,246
That's my home.
49
00:04:40,238 --> 00:04:41,660
That's my home there.
50
00:04:57,798 --> 00:04:59,266
Victor gets good stuff
you know.
51
00:04:59,257 --> 00:05:00,474
Yeah, man.
52
00:05:02,385 --> 00:05:04,103
Man, where do you
get that, man?
53
00:05:04,095 --> 00:05:05,688
Where's my phone?
54
00:05:05,680 --> 00:05:06,772
Let me see that.
55
00:05:08,141 --> 00:05:09,393
This must belong to
Vista you know. I',
56
00:05:09,392 --> 00:05:11,065
Not anymore.
57
00:05:11,061 --> 00:05:12,529
Oh, my God.
58
00:05:12,521 --> 00:05:14,398
- What's up with you, bruv?
- Shut It.
59
00:05:14,397 --> 00:05:16,274
Who you telling
to shut up, bmv?
60
00:05:16,274 --> 00:05:18,242
There's a shitload.
61
00:05:20,654 --> 00:05:21,826
62
00:05:26,243 --> 00:05:29,793
(lift door closed)
63
00:05:29,830 --> 00:05:33,755
(staircase sound)
64
00:05:33,750 --> 00:05:34,592
(door 0P9")
65
00:05:37,170 --> 00:05:39,844
(door open and close)
66
00:05:43,718 --> 00:05:44,719
Q.
67
00:05:51,768 --> 00:05:55,193
(door open and close)
68
00:05:58,316 --> 00:06:00,318
- Good momlng, Nat.
-ls It?
69
00:06:03,196 --> 00:06:05,824
- Mom.
- You thlnk I'm bllnd?
70
00:06:05,866 --> 00:06:07,914
I can't sea you
running like an ldicvl:
71
00:06:07,909 --> 00:06:09,502
with your bottom hanging out?
72
00:06:09,494 --> 00:06:12,168
- What If I was naked?
- Where are your trousers?
73
00:06:12,163 --> 00:06:14,666
- I lost them.
- How can you lose trousers?
74
00:06:14,666 --> 00:06:16,760
You up to no good
with no trousers?
75
00:06:16,751 --> 00:06:18,628
No, I was just
out with friends.
76
00:06:18,628 --> 00:06:20,847
I work two jobs, day and night,
77
00:06:20,839 --> 00:06:22,637
and you joke around,
clay and night.
78
00:06:22,632 --> 00:06:24,350
How will you find
work like that?
79
00:06:24,384 --> 00:06:26,057
Mom, we've been here two years.
80
00:06:26,052 --> 00:06:27,895
No one wants someone like mo.
81
00:06:27,888 --> 00:06:29,435
When your father gets here,
I19 will...
82
00:06:29,431 --> 00:06:30,774
No, he'll never get here.
83
00:06:30,765 --> 00:06:32,642
Don't say that.
84
00:06:32,642 --> 00:06:35,361
Ha will come-
I promise.
85
00:06:41,693 --> 00:06:44,116
- I'm moving.
Moving?
86
00:06:44,112 --> 00:06:46,365
I said to Edith,
"What about my arthritis?”
87
00:06:46,364 --> 00:06:48,162
She said, “It won't matter
when 'you starve."
88
00:06:48,158 --> 00:06:51,037
- Where to?
Jlanchester. Near the boys.
89
00:06:51,036 --> 00:06:53,664
Always raining In Manchester.
Not good for the bones.
90
00:06:53,663 --> 00:06:56,086
Well, thanks for your custom.
(door open) (wind chimes sound)
91
00:06:56,082 --> 00:06:58,710
Bye-bye.
- Thank you. Goodbye.
92
00:06:58,710 --> 00:07:00,508
(door closed)(wlnd chimes sound)
Another regular gone.
93
00:07:00,503 --> 00:07:02,471
That reminds ma,
you hear Cyril Green died?
94
00:07:02,464 --> 00:07:04,057
Oh, no.
95
00:07:04,049 --> 00:07:06,552
I didn't know you were friends.
96
00:07:06,551 --> 00:07:08,804
All my customers are either
leaving or dying.
97
00:07:08,803 --> 00:07:10,851
98
00:07:10,847 --> 00:07:13,691
Mrs. Sllverman,
nice of you to pop by-.
99
00:07:13,683 --> 00:07:17,278
Nat, darling. I've told
you before, It's Joanna.
100
00:07:17,270 --> 00:07:19,193
Yeah. What can I do for you?
101
00:07:19,189 --> 00:07:21,783
Nothing, darling.
Just passing.
102
00:07:21,775 --> 00:07:23,322
Nat, do you think
103
00:07:23,318 --> 00:07:25,412
you could come around
to my place a blt later?
104
00:07:25,403 --> 00:07:28,202
105
00:07:30,325 --> 00:07:33,249
- Today?
- I won't take no for an answer.
106
00:07:36,164 --> 00:07:37,791
(door open)
(wind chimes sound)
107
00:07:40,627 --> 00:07:42,049
(door closed)
(wind chimes sound)
108
00:07:42,045 --> 00:07:43,592
Gonna have to buy some flowers.
109
00:07:43,588 --> 00:07:45,386
You take your landlady flowers?
110
00:07:45,382 --> 00:07:47,100
Only since her Maurice dled.
111
00:07:47,092 --> 00:07:50,517
- That's even worse.
- Hey, no. It's not llke that.
112
00:07:50,512 --> 00:07:52,355
I gotta keep her sweet.
113
00:07:55,350 --> 00:07:57,569
What you gut there? mum's:?
114
00:07:57,560 --> 00:07:58,732
I told you, Edith said If I-.-...
115
00:07:58,728 --> 00:08:00,776
I don't want that In my shop.
116
00:08:00,772 --> 00:08:02,365
It's a bag.
117
00:08:02,357 --> 00:08:04,576
It's a dagger In my heart.
118
00:08:06,069 --> 00:08:11,291
(vehicles passing)
119
00:08:19,082 --> 00:08:20,459
Get a real job.
120
00:08:24,462 --> 00:08:25,258
(coin sound)
121
00:08:46,860 --> 00:08:49,113
Can I have a word?
122
00:08:49,112 --> 00:08:50,989
Look, Nat, I've really
enjoyed working here...
123
00:08:51,031 --> 00:08:53,033
...and you've taught me
everything I know about baking.
124
00:08:53,033 --> 00:08:55,456
(Wlflllq sound)
125
00:08:55,452 --> 00:08:57,125
Are you dying. Danny?
126
00:08:57,120 --> 00:08:58,997
Not as far as I know.
127
00:08:59,039 --> 00:09:00,791
Good.
Then I'll see you tomorrow.
128
00:09:02,083 --> 00:09:04,085
Maybe I should
just give you this.
129
00:09:04,085 --> 00:09:06,053
Right.
130
00:09:06,046 --> 00:09:09,016
D real! Y like you to read It-.
131
00:09:09,007 --> 00:09:11,180
For goodness sake.
132
00:09:16,306 --> 00:09:17,432
You're giving notice.
133
00:09:17,432 --> 00:09:19,230
I'm grateful for the
opportunity, but...
134
00:09:19,225 --> 00:09:21,023
Oh, I can't lose you now, Danny.
135
00:09:21,019 --> 00:09:22,862
I'm really sony, Nat.
136
00:09:22,854 --> 00:09:24,231
What, you're not happy here?
137
00:09:24,230 --> 00:09:25,447
No, no, It's not that.
138
00:09:25,440 --> 00:09:27,943
It's lust...
Michelle ls expecting,
139
00:09:27,942 --> 00:09:30,115
and we need a bigger place.
140
00:09:30,111 --> 00:09:32,660
- Cotton's have sald that...
- Cotton's?
141
00:09:32,655 --> 00:09:36,285
You bloody traitor.
142
00:09:36,284 --> 00:09:37,877
- Gel out of my...
-l-lello.
143
00:09:40,080 --> 00:09:41,627
You've no need to hand
In your notice.
144
00:09:41,623 --> 00:09:42,795
You're fired.
145
00:09:46,169 --> 00:09:48,092
(door open and close)
146
00:09:48,088 --> 00:09:49,931
Yeah, hallo.
147
00:09:51,674 --> 00:09:54,177
(raining?
148
00:09:58,098 --> 00:10:01,443
(vehicles sound)
149
00:10:01,434 --> 00:10:04,233
Get In. Come on.
150
00:10:04,229 --> 00:10:08,154
(Police siren)
151
00:10:18,034 --> 00:10:19,581
So?
152
00:10:19,577 --> 00:10:21,045
You set me up.
153
00:10:21,037 --> 00:10:22,414
That stuff you put In my pocket.
154
00:10:22,413 --> 00:10:24,882
- If the police had caught ma...
-Look, where's my stuff?
155
00:10:26,501 --> 00:10:27,844
I haven't got It.
156
00:10:29,170 --> 00:10:30,296
Stay where you are.
157
00:10:30,296 --> 00:10:31,923
(running sound)
(dog barking}
158
00:10:31,923 --> 00:10:33,971
Don't be stupid,
I know where 'you live.
159
00:10:33,967 --> 00:10:37,562
(dog barking)
160
00:10:37,554 --> 00:10:40,057
Come on.
161
00:10:40,056 --> 00:10:42,275
So. Come here, come here. So?
162
00:10:42,267 --> 00:10:45,271
I hld It. Just In case.
163
00:10:45,270 --> 00:10:47,398
Well, good.
That's good thlnklng.
164
00:10:47,397 --> 00:10:50,116
I knew you were a smart boy.
165
00:10:50,150 --> 00:10:52,323
You didn't get caught.
166
00:10:52,318 --> 00:10:54,241
You kept your mouth shut.
167
00:10:54,237 --> 00:10:55,910
I just had to test you,
that's all.
168
00:10:58,158 --> 00:11:01,162
Look at this place, eh?
169
00:11:02,954 --> 00:11:05,377
Nothing changes.
170
00:11:05,373 --> 00:11:07,216
You need to get out
and make something of yourself,
171
00:11:07,208 --> 00:11:10,633
-llk9 I dld.
- What, with this?
172
00:11:10,628 --> 00:11:12,380
I want to work for you.
173
00:11:12,380 --> 00:11:14,599
Wall, that's why
I had to test you.
174
00:11:14,591 --> 00:11:17,390
-so, I passed?
- Get yourself a cover lob.
175
00:11:17,385 --> 00:11:20,605
- What?
- My employees earn good money.
176
00:11:20,597 --> 00:11:22,395
People who earn
good money spend It.
177
00:11:22,390 --> 00:11:24,142
People with no jobs
spending money draws attention.
178
00:11:24,142 --> 00:11:26,236
I don't llke attention.
179
00:11:26,227 --> 00:11:28,946
Get yourself a cover job,
and then come see me.
180
00:11:32,483 --> 00:11:35,362
SixlY-m
181
00:11:35,361 --> 00:11:38,331
And bring my stuff back.
182
00:11:38,323 --> 00:11:41,327
If I could get a cover job,
I wouldn't need this one.
183
00:11:41,326 --> 00:11:42,873
(car engine start)
184
00:12:04,349 --> 00:12:05,851
(number dlallng sound)
185
00:12:08,061 --> 00:12:09,904
-l-lello.
- Ayyash?
186
00:12:09,896 --> 00:12:12,149
- I'm afrald It's not...
- Who ls this?
187
00:12:16,527 --> 00:12:19,827
- Where have you been?
Nowhere.
188
00:12:19,822 --> 00:12:23,076
- Have you got It?
- Got what?
189
00:12:23,076 --> 00:12:25,955
- I need It back.
- Okay, okay.
190
00:12:31,960 --> 00:12:33,507
Where ls the rest?
191
00:12:37,924 --> 00:12:39,517
IS this all Of It?
192
00:12:41,928 --> 00:12:43,145
Yep.
193
00:12:44,389 --> 00:12:47,142
Lucas?
-lt's most of It.
194
00:12:53,940 --> 00:12:55,362
(door ope")
195
00:12:59,153 --> 00:13:00,200
(door closed)
196
00:13:02,949 --> 00:13:04,292
Get In here.
197
00:13:14,252 --> 00:13:17,256
Hello, Ayyash.
I belleve these belong to you.
198
00:13:23,344 --> 00:13:24,516
(door open) (bird chlrplflq)
199
00:13:24,512 --> 00:13:27,561
Nat, how good of you to come.
200
00:13:27,557 --> 00:13:29,150
You told me to.
201
00:13:29,142 --> 00:13:32,737
(mm cum-m
202
00:13:32,729 --> 00:13:34,527
203
00:13:34,522 --> 00:13:36,149
Come In. Come In.
204
00:13:36,149 --> 00:13:38,402
Thank you.
205
00:13:39,777 --> 00:13:41,279
There was a lot
of drugs floating around
206
00:13:41,321 --> 00:13:42,493
In that club last night.
207
00:13:42,488 --> 00:13:46,038
I told you, my son wasn't
Involved. He's a good boy.
208
00:13:46,034 --> 00:13:47,786
You often go out the window,
do you?
209
00:13:47,785 --> 00:13:50,755
There was a Int of noise.
I just followed my friends.
210
00:13:50,747 --> 00:13:53,045
- Your friends got
something to hlde? -No.
211
00:13:53,041 --> 00:13:55,760
- You got something to hlde?
- No.
212
00:13:57,337 --> 00:14:00,261
Humanitarian protection and
discretionary leave to remain.
213
00:14:03,926 --> 00:14:06,896
Stern, I don't want to sea
your face again, all right?
214
00:14:06,888 --> 00:14:08,982
It will mean trouble.
You got it?
215
00:14:11,768 --> 00:14:13,145
Thank you.
216
00:14:16,689 --> 00:14:19,533
(door open and close)
217
00:14:25,156 --> 00:14:27,750
Are you In trouble?
218
00:14:27,742 --> 00:14:29,915
It's nothing.
219
00:14:29,911 --> 00:14:32,460
I: were you doing
In a nightclub?
220
00:14:32,455 --> 00:14:33,502
It's where my friends were.
221
00:14:33,498 --> 00:14:35,967
You don't want me
to have friends?
222
00:14:35,958 --> 00:14:38,256
I don't like being your
mother and your father...
223
00:14:38,252 --> 00:14:41,597
- I don't want you to...
- But that's what Allah wanted...
224
00:14:41,589 --> 00:14:43,637
wand ha has his reasons-.
225
00:14:46,010 --> 00:14:48,809
I called- The police answered.
226
00:14:50,473 --> 00:14:52,567
There's a job where I work.
227
00:14:56,396 --> 00:14:58,239
We don't see you at the
228
00:14:58,231 --> 00:15:00,450
Friendship Club tea
dances anymore.
229
00:15:00,441 --> 00:15:02,489
And you were always
such a good dancer.
230
00:15:02,485 --> 00:15:05,034
Wall, there's no one to
dance with, really, ls there?
231
00:15:05,029 --> 00:15:07,623
232
00:15:07,615 --> 00:15:09,413
Time ls a great healer, Hat.
233
00:15:10,743 --> 00:15:12,620
But your lblaurioo
only died six weeks ago.
234
00:15:12,620 --> 00:15:15,043
And only now am I
beginning to move on.
235
00:15:16,916 --> 00:15:21,922
Mrs. Sllverlnan. Joanna.
ls this about the shop?
236
00:15:22,713 --> 00:15:26,718
You're as bad as Maurice.
There's more to llfo, Nat.
237
00:15:26,717 --> 00:15:30,642
Joanna, please?
238
00:15:30,638 --> 00:15:32,515
Oh, If you lnslst.
239
00:15:34,434 --> 00:15:36,402
- I'm selling up.
- What?
240
00:15:36,394 --> 00:15:39,364
The freehold on the shop.
241
00:15:39,355 --> 00:15:43,076
Wall, Maurice Is gone,
and it was his thing, really-.
242
00:15:43,067 --> 00:15:45,195
Yeah, but If someone
buys the building,
243
00:15:45,194 --> 00:15:46,616
they could force me out.
244
00:15:46,612 --> 00:15:48,330
Oh, I'm sure he
wouldn't do that.
245
00:15:48,322 --> 00:15:49,824
The community needs you.
246
00:15:49,824 --> 00:15:53,454
- He? He who?
- The man who wants to buy It.
247
00:15:54,745 --> 00:15:56,713
He thinks he can charm
an old woman...
248
00:15:56,706 --> 00:16:00,711
“but I Ilka my men
a little blt more mature.
249
00:16:03,671 --> 00:16:05,890
The deal for the chemist
went through this evening.
250
00:16:05,882 --> 00:16:07,179
We're just waiting
on the bakery.
251
00:16:07,175 --> 00:16:10,600
Tom, I need this deal.
252
00:16:10,595 --> 00:16:13,223
Tie up the bakery
from the old dear soon.
253
00:16:13,222 --> 00:16:15,771
And It's an even
older tenant?
254
00:16:15,766 --> 00:16:18,645
The Jaw will know
he's beaten soon enough.
255
00:16:18,644 --> 00:16:20,317
Once you own the whole parade,
256
00:16:20,313 --> 00:16:22,782
we can demolish it and
you can build your car park.
257
00:16:22,773 --> 00:16:24,366
Yeah.
258
00:16:24,358 --> 00:16:26,235
Should be smooth sailing
from here on In.
259
00:16:27,653 --> 00:16:30,577
(snoring)
260
00:16:32,783 --> 00:16:38,665
(alarm beep sound)
261
00:16:41,209 --> 00:16:47,683
(water sound)
262
00:17:07,360 --> 00:17:10,660
(oven switch on)
263
00:17:20,414 --> 00:17:23,258
(bee!) Sound)
264
00:17:23,251 --> 00:17:25,674
Good morning. This ls
the BBC Nears at 5 a.m-.
265
00:17:27,463 --> 00:17:30,888
(sway sound)
266
00:17:35,888 --> 00:17:36,855
(oven 0P9")
267
00:17:41,352 --> 00:17:42,399
(oven closed)
268
00:17:43,771 --> 00:17:45,193
(mixer on)
269
00:17:47,400 --> 00:17:49,277
Why do you wanna
work In a bakery?
270
00:17:49,277 --> 00:17:50,904
Doughnuts.
271
00:17:50,903 --> 00:17:54,407
- Come again?
- I love doughnuts.
272
00:17:54,407 --> 00:17:55,909
Yeah.
273
00:17:55,908 --> 00:17:58,787
(been sound)
274
00:18:02,582 --> 00:18:03,834
Oh, God.
275
00:18:08,337 --> 00:18:11,932
Why do you want to
work In a bakery?
276
00:18:11,924 --> 00:18:13,392
Yes, please.
277
00:18:16,512 --> 00:18:19,482
(screaming)
278
00:18:19,765 --> 00:18:22,735
Bloody hell...
279
00:18:22,727 --> 00:18:24,149
ls he all right?
280
00:18:24,145 --> 00:18:26,568
- What's he dolng?
- I don't know.
281
00:18:30,526 --> 00:18:32,620
Why do you wanna work
In a bakery?
282
00:18:32,612 --> 00:18:35,536
Because I love my grandpa,
and I love falry cakes.
283
00:18:35,531 --> 00:18:37,033
In that order.
284
00:18:38,784 --> 00:18:42,459
IJVVY, my little darling.
285
00:18:42,455 --> 00:18:46,210
- Where's your mother?
- She's shopping next door.
286
00:18:46,208 --> 00:18:47,209
Come here.
287
00:18:49,086 --> 00:18:51,214
I've come about the job.
288
00:18:51,213 --> 00:18:54,592
- How do you know about the job?
- I can road.
289
00:18:54,634 --> 00:18:56,728
So you know what
"apprentice" means, do you?
290
00:18:56,719 --> 00:18:58,847
Like the show- You're fired-.
291
00:18:58,846 --> 00:19:00,314
=41';
292
00:19:00,306 --> 00:19:02,809
Ho, It means you're hired.
293
00:19:02,808 --> 00:19:05,027
Oh, I only wish I could.
294
00:19:05,019 --> 00:19:06,191
Why can't you?
295
00:19:06,187 --> 00:19:07,905
We“, Ii you worked here,
296
00:19:07,897 --> 00:19:11,902
I... I couldn't give
you free fairy cakes.
297
00:19:11,901 --> 00:19:14,245
What If you pald me
In fairy cakes?
298
00:19:18,282 --> 00:19:20,376
- Here?
- Yes.
299
00:19:21,494 --> 00:19:23,371
You work for a Jew?
300
00:19:23,371 --> 00:19:24,497
(slap sound)
301
00:19:24,497 --> 00:19:26,841
I heard they bake with blood.
302
00:19:26,832 --> 00:19:29,130
(slap sound)
Stupid boy.
303
00:19:31,671 --> 00:19:34,140
(door open)
(wind chimes sound)
304
00:19:34,131 --> 00:19:35,678
Have you been robbed?
305
00:19:35,675 --> 00:19:38,645
Yeah, In a manner of speaking.
306
00:19:38,636 --> 00:19:40,513
Fat lot of use this was-.
307
00:19:40,513 --> 00:19:42,140
Are we too late?
308
00:19:42,181 --> 00:19:43,933
No, no. Spot on, as usual.
309
00:19:43,933 --> 00:19:47,483
No, for the job.
310
00:19:47,478 --> 00:19:49,697
Job? What, this job?
311
00:19:53,025 --> 00:19:54,993
Has he got any
baking experience?
312
00:19:54,985 --> 00:19:57,488
I made toast this morning.
313
00:19:57,488 --> 00:19:59,365
No, son, this Isn't for you.
314
00:19:59,365 --> 00:20:00,992
Please, Mr. Dayan.
315
00:20:00,991 --> 00:20:03,585
He's a good boy, mostly.
316
00:20:03,577 --> 00:20:04,874
And a fast learner.
317
00:20:04,870 --> 00:20:06,964
Maybe a trial?
318
00:20:06,956 --> 00:20:08,754
- For mlnlmum wage?
- Mom.
319
00:20:08,749 --> 00:20:10,092
(sh?)
320
00:20:12,002 --> 00:20:14,881
All right. All right, a trial.
321
00:20:14,880 --> 00:20:18,510
But he does what I say,
when I say. Deal?
322
00:20:22,805 --> 00:20:26,981
He starts first thing
In the morning, 5 a-m., right?
323
00:20:29,395 --> 00:20:32,114
(door open) (wind chimes sound)
Sharp.
324
00:20:32,106 --> 00:20:33,232
(door closed)
(wind chimes sound)
325
00:20:34,734 --> 00:20:40,616
(alann sound)
326
00:20:48,497 --> 00:20:54,379
(alarm beep sound)
327
00:21:12,521 --> 00:21:18,403
(alann sound)
328
00:21:24,825 --> 00:21:27,203
"Don“t be late on
your first day."
329
00:22:51,787 --> 00:22:53,289
What the hell are you doing?
330
00:22:55,541 --> 00:22:58,920
You're Muslim?
331
00:22:58,919 --> 00:23:00,637
Yes.
332
00:23:00,629 --> 00:23:02,677
What, your mother too?
333
00:23:02,673 --> 00:23:03,970
Yeah.
334
00:23:03,966 --> 00:23:05,468
You never said.
335
00:23:05,467 --> 00:23:07,890
You never asked.
336
00:23:07,887 --> 00:23:10,060
I thought you were lust African.
337
00:23:10,055 --> 00:23:13,355
We are African. Stupid Jew.
338
00:23:13,392 --> 00:23:14,860
141']
339
00:23:14,894 --> 00:23:17,647
Oh, this ls true.
340
00:23:17,646 --> 00:23:19,193
341
00:23:20,524 --> 00:23:23,368
Well, can't you
do that at home?
342
00:23:23,360 --> 00:23:24,987
Not untll sunrise.
343
00:23:27,323 --> 00:23:28,495
Wall, do It somewhere
will you?
344
00:23:28,490 --> 00:23:29,742
Do It In the back.
345
00:23:29,742 --> 00:23:31,870
Somebody might see you.
346
00:23:31,911 --> 00:23:33,913
Don'! want Ml5 knocklng
the door down.
347
00:23:47,885 --> 00:23:50,479
- Is that the lot?
- Why can't I bake?
348
00:23:50,471 --> 00:23:51,893
Just get on with It, will you?
349
00:23:53,223 --> 00:23:54,520
Just get on with It.
350
00:23:55,851 --> 00:23:59,025
- I heard Danny left.
- Yeah, yeah.
351
00:23:59,021 --> 00:24:02,776
- Who's that?
-lt's the cleanefs boy.
352
00:24:02,775 --> 00:24:05,904
- Hello.
- He's deaf.
353
00:24:05,903 --> 00:24:07,371
And mute.
354
00:24:10,783 --> 00:24:12,706
Oh, bloody hell.
355
00:24:13,619 --> 00:24:15,087
Clean it up, will you?
356
00:24:18,749 --> 00:24:20,217
He lip-reads.
357
00:24:29,885 --> 00:24:31,307
(door knock)
358
00:24:36,934 --> 00:24:39,357
- Yeah?
- I got a cover job.
359
00:24:39,353 --> 00:24:41,856
No, no, pestering motorists
ls not a lob, mate.
360
00:24:41,855 --> 00:24:44,404
Not that one. Another one.
361
00:24:44,400 --> 00:24:47,370
- Dolng what?
- In a shop. Nothing much.
362
00:24:48,570 --> 00:24:49,662
Right, come In.
363
00:24:49,655 --> 00:24:51,828
(door 0P9")
364
00:25:03,043 --> 00:25:07,924
Oi, no skimming, no smoking,
no dealing for anyone else-.
365
00:25:07,923 --> 00:25:10,017
You work for me and me alone.
366
00:25:10,009 --> 00:25:12,933
No coke, no crack. no smack,
no E, no LSD.
367
00:25:12,928 --> 00:25:14,475
That stuffs poison.
368
00:25:14,471 --> 00:25:15,472
You get me?
369
00:25:21,395 --> 00:25:23,318
Keep that.
370
00:25:23,313 --> 00:25:25,031
Cash drop In one week.
371
00:25:26,650 --> 00:25:28,493
Okay.
372
00:25:28,527 --> 00:25:30,950
How are you going
to buy It yourself'?
373
00:25:30,946 --> 00:25:32,948
Man, this ls crazy.
374
00:25:32,948 --> 00:25:35,076
I'll talk to Mrs- Sliver-man-.
375
00:25:35,075 --> 00:25:36,952
Maybe I could
mortgage the house.
376
00:25:36,952 --> 00:25:38,420
You could buy It, Dad.
377
00:25:38,412 --> 00:25:40,039
Please, eat up, young lady.
378
00:25:40,039 --> 00:25:41,757
I'm saving myself for dessert.
379
00:25:41,749 --> 00:25:43,171
It's not one of Grandpa's.
380
00:25:50,382 --> 00:25:52,055
Thanks, Grandpa.
381
00:25:55,345 --> 00:25:56,767
(door ope")
382
00:26:01,351 --> 00:26:02,227
(door closed)
383
00:26:05,522 --> 00:26:07,775
I dld not hear you come In.
384
00:26:07,775 --> 00:26:09,402
How was your first day?
385
00:26:09,401 --> 00:26:12,245
Fine- Good-.
386
00:26:12,237 --> 00:26:14,410
I'm so proud of you.
387
00:26:14,406 --> 00:26:16,158
You work hard for Mr. Dayan,
388
00:26:16,158 --> 00:26:18,707
and we'll be able to
get a better place soon.
389
00:26:22,706 --> 00:26:24,208
I'm going to walk.
390
00:26:24,208 --> 00:26:26,757
Okay, I'm just gonna go to bed.
391
00:26:34,968 --> 00:26:38,689
Dad, look, we've been talking.
392
00:26:38,680 --> 00:26:40,273
Makes a change.
393
00:26:40,265 --> 00:26:43,360
You run the shop.
You're alone In that big house.
394
00:26:43,352 --> 00:26:44,820
You should be taking It easy.
395
00:26:44,812 --> 00:26:46,234
I'll take It easy
when I'm dead.
396
00:26:46,230 --> 00:26:49,109
- I don't want Grandpa to die.
-Thanks, Dad.
397
00:26:49,108 --> 00:26:51,861
It's all right, sweetheart.
Grandpa's not gonna dle.
398
00:26:51,860 --> 00:26:53,112
Just your mother and
father want hlm to.
399
00:26:53,112 --> 00:26:54,955
H!!!
400
00:26:54,947 --> 00:26:57,120
The shop has been
loslng money for years.
401
00:26:57,116 --> 00:26:59,665
I mean, how much
longer can It go on?
402
00:26:59,660 --> 00:27:03,381
The shop has been In the family
for over a century.
403
00:27:03,372 --> 00:27:05,124
And If anyone cared,
404
00:27:05,124 --> 00:27:06,842
It'd be there for
another century.
405
00:27:06,834 --> 00:27:08,711
I $31-.
406
00:27:08,710 --> 00:27:11,008
It's lust a shop.
407
00:27:14,133 --> 00:27:16,010
Dad, please.
We've got dessert.
408
00:27:16,009 --> 00:27:18,603
Yeah, looks lovely-
Good night, kids.
409
00:27:26,895 --> 00:27:28,613
What are you staring at?
410
00:27:28,605 --> 00:27:30,073
Nothing.
411
00:27:47,624 --> 00:27:50,503
What the hell are you doing?
412
00:27:50,502 --> 00:27:52,550
Nothing.
413
00:27:52,546 --> 00:27:54,640
You've got food dye
all around your mouth.
414
00:27:54,631 --> 00:27:58,010
Oh, I was pretending
to be a vampire.
415
00:27:58,010 --> 00:27:59,557
Have you seen the
Twlllght movies?
416
00:27:59,553 --> 00:28:02,147
Lucas has them all.
417
00:28:02,139 --> 00:28:03,891
Stop playing sllly buggers,
wlll you?
418
00:28:06,268 --> 00:28:07,645
Wipe your mouth.
419
00:28:09,646 --> 00:28:12,570
You are Mr. Dayan, yes?
420
00:28:12,566 --> 00:28:14,193
Your mother was rlght.
421
00:28:14,193 --> 00:28:16,116
She said you were
a fast learner.
422
00:28:16,111 --> 00:28:18,409
And this ls Dayan and Son?
423
00:28:18,405 --> 00:28:20,203
No fooling you, ls there?
424
00:28:20,199 --> 00:28:21,746
So where ls the son?
425
00:28:23,660 --> 00:28:25,287
I am a son.
426
00:28:27,623 --> 00:28:31,594
I had hoped one day
that my son would be “the son."
427
00:28:31,585 --> 00:28:33,132
But apparently the
world can't have
428
00:28:33,128 --> 00:28:34,971
too many Jewish lawyers.
429
00:28:38,675 --> 00:28:40,143
Just mind your awn business,
will you?
430
00:28:40,135 --> 00:28:41,432
Get back to It.
431
00:28:47,517 --> 00:28:51,147
Always Slngln'
In the Damn Raln .
432
00:28:51,146 --> 00:28:54,901
- It's my turn to choose.
- But every time?
433
00:28:54,900 --> 00:28:57,028
Her favorite film
won't bring her back.
434
00:28:59,238 --> 00:29:01,081
We gonna talk,
or we gonna watch?
435
00:29:02,324 --> 00:29:05,203
Is It true that boy
you've got ls an Arab?
436
00:29:05,244 --> 00:29:08,714
African. Muslim.
Same difference.
437
00:29:08,705 --> 00:29:10,173
Do you let hlm bake yet?
438
00:29:10,165 --> 00:29:12,884
FT
439
00:29:12,876 --> 00:29:14,128
You're quite safe.
440
00:29:15,587 --> 00:29:18,887
Might as well.
Taking over the area anyways.
441
00:29:18,882 --> 00:29:21,510
Yeah, well,
what choice have I got?
442
00:29:21,510 --> 00:29:23,604
My good-for-nothlng
famlly are no help.
443
00:29:23,595 --> 00:29:25,188
Well, look at all thls stuff.
444
00:29:26,556 --> 00:29:29,150
Yeah, wall, they're good at
buying me stuff I don't need.
445
00:29:31,478 --> 00:29:34,527
'Wanna ditch the film
and look for sortie porn?
446
00:29:34,523 --> 00:29:36,525
- No.
-It's a lake.
447
00:29:38,652 --> 00:29:42,031
Do you even know
how to turn It on?
448
00:29:42,030 --> 00:29:44,032
Yeah.
449
00:29:44,032 --> 00:29:48,333
(birds chirping)
450
00:29:49,746 --> 00:29:52,044
We get everything frozen
from our factories once a week.
451
00:29:52,040 --> 00:29:53,758
Bake them up a treat.
452
00:29:53,750 --> 00:29:56,629
This ls my father's first shop.
A bakery, as It happens.
453
00:29:56,628 --> 00:29:59,848
Before them lot from next door
crawled out the East End.
454
00:29:59,840 --> 00:30:02,093
After that, Dad branched out.
Best thing he ever did.
455
00:30:02,092 --> 00:30:03,765
We've got shops all
over the country now.
456
00:30:03,760 --> 00:30:05,478
But you never forget your roots.
457
00:30:05,470 --> 00:30:07,313
Now, you know the people,
the area.
458
00:30:07,306 --> 00:30:10,185
I want you to head up
a new kosher section.
459
00:30:10,183 --> 00:30:12,106
Quality stuff,
bring the customers In-.
460
00:30:12,102 --> 00:30:13,445
461
00:30:13,437 --> 00:30:15,485
What are you playing at, Cotton?
462
00:30:15,480 --> 00:30:18,484
Oh, God. You're dead to me.
463
00:30:18,483 --> 00:30:20,531
Nat, good tlmlng.
Say hello to your new neighbor.
464
00:30:20,527 --> 00:30:22,655
- Yeah, we've met.
- Not hlm, me.
465
00:30:22,654 --> 00:30:24,156
What are you talking about?
466
00:30:24,156 --> 00:30:25,999
I just bought the
old chemist next to ya...
467
00:30:25,991 --> 00:30:27,163
- Got ll for a song.
- God.
468
00:30:27,159 --> 00:30:29,378
That old dear Mrs. Sllverman
469
00:30:29,369 --> 00:30:31,667
Is after a bit more than a
sell If you know what I mean-.
470
00:30:31,663 --> 00:30:35,008
You can buy the bricks
but I'm not going anywhere.
471
00:30:35,000 --> 00:30:36,627
I've got five years
left on my lease.
472
00:30:36,626 --> 00:30:37,798
I know you're feeling the plnch,
473
00:30:37,794 --> 00:30:40,013
and It'll get worse
with the squeeze.
474
00:30:40,005 --> 00:30:41,678
Is that what all
of this ls about?
475
00:30:41,673 --> 00:30:43,596
All what?
What's he talking about?
476
00:30:45,302 --> 00:30:47,020
Can't stand In the way
of progress, Nat.
477
00:30:47,012 --> 00:30:48,855
Oh, God.
478
00:30:50,599 --> 00:30:52,442
My customers are loyal to me.
479
00:30:52,434 --> 00:30:55,153
What customers?
Sorry, sorry. Cheap joke.
480
00:30:55,145 --> 00:30:57,147
No, you know
what's a cheap joke?
481
00:30:57,147 --> 00:30:58,899
You and this place-.
482
00:31:04,237 --> 00:31:06,331
- You smoke the whole time.
-That's my business.
483
00:31:06,323 --> 00:31:07,324
But I ain't no drug dealer.
484
00:31:07,366 --> 00:31:08,959
- Nelther are you.
- I am now.
485
00:31:08,950 --> 00:31:11,169
Then you're a fool.
486
00:31:11,161 --> 00:31:15,837
(screamlnq)
487
00:31:15,832 --> 00:31:17,004
Please, our flat is tiny.
488
00:31:17,000 --> 00:31:18,502
- She will find It soon.
_-Push.
489
00:31:18,502 --> 00:31:21,346
Mate, my mom cleans like crazy,
she'll flnd It In a day.
490
00:31:21,380 --> 00:31:24,384
Push, push.
Come on, push. Push, push.
491
00:31:26,051 --> 00:31:28,520
Ijust need to make enough money
so I can move out of this dump.
492
00:31:28,512 --> 00:31:30,514
You don't get It, do you?
493
00:31:30,514 --> 00:31:31,686
Are you gonna help
me out or not?
494
00:31:31,681 --> 00:31:32,728
Guys. .-.
495
00:31:38,188 --> 00:31:39,235
Are you okay?
496
00:31:45,153 --> 00:31:48,157
Oh, shit, I think
I lost the splifl'.
497
00:31:48,156 --> 00:31:51,251
Hay, that was our last one.
Shit.
498
00:31:54,788 --> 00:31:56,961
Hay, stay away
from Victor, yeah'?
499
00:31:56,957 --> 00:31:58,675
You don't need
that kind of trouble.
500
00:31:58,667 --> 00:32:00,544
You sticking around?
501
00:32:00,544 --> 00:32:02,967
Not tonight. Early start.
502
00:32:04,881 --> 00:32:07,384
This was so important you
had to Interrupt my Pllates?
503
00:32:07,426 --> 00:32:08,894
Yes.
504
00:32:08,885 --> 00:32:10,808
Do you think you can afford It?
505
00:32:10,804 --> 00:32:12,556
I'll need a bit of time
to get the money together.
506
00:32:12,556 --> 00:32:13,648
I heard that Danny left
507
00:32:13,640 --> 00:32:15,688
and you got some:
Muslim boy Instead.
508
00:32:15,684 --> 00:32:19,279
Yeah, yeah, Danny had to go.
One too many foresklns.
509
00:32:19,271 --> 00:32:21,820
This class ls far workers,
not for talkers.
510
00:32:21,815 --> 00:32:23,567
Jeln In, or please leave.
511
00:32:25,026 --> 00:32:27,120
Everybody grab their balls,
please.
512
00:32:29,823 --> 00:32:31,666
She's a blt strict, Isn't she?
513
00:32:34,661 --> 00:32:37,164
- Wa're gonna be reaching out..-
-I'm leaving, Nat.
514
00:32:37,164 --> 00:32:40,168
- Where you gonna go?
- Where old Jews go to dle.
515
00:32:40,167 --> 00:32:42,465
- Israel?
- Florlda.
516
00:32:42,461 --> 00:32:45,715
That shop's my nest egg.
There's nothing here for me.
517
00:32:45,714 --> 00:32:49,435
- There's nothing left for me.
- One more time.
518
00:32:49,426 --> 00:32:50,928
When you called,
519
00:32:50,969 --> 00:32:54,018
I thought it might be
for more social reasons.
520
00:32:54,014 --> 00:32:58,144
- How long untll you go?
- Well, that depends.
521
00:32:58,143 --> 00:32:59,941
Listen, If I can get
the money together,
522
00:32:59,936 --> 00:33:03,065
will you sell It to me Instead?
523
00:33:03,064 --> 00:33:05,317
Look, Nat, why don't you
come around to my place
524
00:33:05,317 --> 00:33:08,446
and we can discuss
It together?
525
00:33:08,445 --> 00:33:13,076
Well... All right,
but" It won't be tomorrow.
526
00:33:13,074 --> 00:33:16,123
Maybe...
-l'm lonely, Natl
527
00:33:16,119 --> 00:33:18,542
I haven't been on
my own for 40 years.
528
00:33:18,538 --> 00:33:20,461
I'm lonely.
529
00:33:20,499 --> 00:33:22,297
Can't you get that
Into your thlck head?
530
00:33:27,005 --> 00:33:30,760
Okay, class. So we're gonna
be reaching out to the sky...
531
00:33:30,759 --> 00:33:34,559
...and than hunch over.
There we go.
532
00:33:40,560 --> 00:33:41,812
(door knock)
533
00:33:41,811 --> 00:33:44,189
- Get a move on.
Okay, okay, won't be long.
534
00:33:55,492 --> 00:33:56,744
(door ope")
535
00:34:01,039 --> 00:34:02,131
(door closed)
536
00:34:13,260 --> 00:34:16,981
There you are. Today you bake.
537
00:34:22,936 --> 00:34:25,405
No, no, don't add more flour.
Just keep kneading It.
538
00:34:29,109 --> 00:34:31,953
Hey, hey, hey, don't bash It.
539
00:34:31,945 --> 00:34:34,539
Don't be rough,
just flrm but gentle.
540
00:34:34,531 --> 00:34:36,124
Then fold It over,
that's It. Look.
541
00:34:36,116 --> 00:34:40,337
Like this. Now press. That's It.
542
00:34:40,328 --> 00:34:42,046
Baklng's an art.
543
00:34:42,038 --> 00:34:44,917
You've gotta learn the feel,
the touch, the smell.
544
00:34:49,296 --> 00:34:51,173
Go on, go on.
That's It, keep going.
545
00:34:56,011 --> 00:34:58,560
Can't see how you're dolng.
Yeah.
546
00:34:58,555 --> 00:34:59,522
547
00:35:00,682 --> 00:35:01,774
- Here?
- Yep.
548
00:35:01,766 --> 00:35:02,858
What do I do at the end?
549
00:35:02,851 --> 00:35:05,525
That's It,
just scrunch It together.
550
00:35:05,520 --> 00:35:06,646
- All right?
- And that's there?
551
00:35:08,440 --> 00:35:11,239
Your first challah. Say It.
552
00:35:11,234 --> 00:35:13,453
-"Challah."
- My first challah.
553
00:35:15,739 --> 00:35:19,369
Man, I'm stuck In that bakery so
long, I don't have time to deal.
554
00:35:19,367 --> 00:35:20,869
How about you just
stick to baking?
555
00:35:20,869 --> 00:35:24,043
Yeah, but baking doesn't
get me out of here.
556
00:35:24,039 --> 00:35:29,045
Why don't you just do both?
Like from the bakery?
557
00:35:29,336 --> 00:35:32,010
No, that's the dumbest
thlng he's ever said,
558
00:35:32,005 --> 00:35:34,599
and that's golng some.
- No, no, you're a genlus.
559
00:35:42,891 --> 00:35:44,108
- That's It.
- Oh, man.
560
00:35:44,100 --> 00:35:44,771
(door open) (wind chimes sound j
561
00:35:44,768 --> 00:35:49,490
- Chocolate muffln, right.
- Don't worry, I'll get It.
562
00:35:51,733 --> 00:35:54,577
How may I help you, gentlemen?
563
00:35:54,569 --> 00:35:59,416
Can we lust get a couple
of bacon samles, please, yeah?
564
00:35:59,407 --> 00:36:02,786
I mean, smoked salmon, yeah?
565
00:36:02,786 --> 00:36:05,630
- WIth extra poppy seeds.
- Yeah.
566
00:36:05,622 --> 00:36:07,295
One pound fifty, please.
567
00:36:09,334 --> 00:36:11,336
You see how easy that was?
568
00:36:12,837 --> 00:36:17,934
Now go and tell the word.
569
00:36:19,844 --> 00:36:21,687
- Tell...
- Spread.
570
00:36:21,680 --> 00:36:23,273
He means spread the word.
571
00:36:23,264 --> 00:36:26,734
Okay, spread It. Quietly.
572
00:36:30,271 --> 00:36:34,071
(door open and close)
(“wind chimes sound)
573
00:36:48,415 --> 00:36:50,008
Yeah, what can I get you?
574
00:36:52,085 --> 00:36:53,962
Sorry, sorry.
575
00:36:55,380 --> 00:36:57,883
- Bruv?
- No deal.
576
00:37:00,885 --> 00:37:02,387
I go for lunch now.
577
00:37:07,726 --> 00:37:09,319
Is there a problem?
578
00:37:11,062 --> 00:37:14,191
- I want the special ones.
-I beg your pardon?
579
00:37:14,232 --> 00:37:17,577
Well, you know,
with extra poppy seeds.
580
00:37:17,569 --> 00:37:20,288
We don'! count the seeds
on every bagel, slr.
581
00:37:20,280 --> 00:37:21,782
We haven't got the time.
582
00:37:21,781 --> 00:37:24,330
- Look, look, I'll serve hlm-
-Ho, no, It's all right.
583
00:37:24,325 --> 00:37:26,828
No, I Ilka to get to
know new customers.
584
00:37:26,828 --> 00:37:30,082
- So can I get some
jolly green or what?
585
00:37:30,081 --> 00:37:32,004
- We don't do green ones, sh.
586
00:37:32,000 --> 00:37:33,673
- Well, whatever
you've got ls fine.
587
00:37:33,668 --> 00:37:36,091
- Look, look,
I gave you your order.
588
00:37:36,087 --> 00:37:37,839
But I want the
special poppy seeds.
589
00:37:37,839 --> 00:37:40,342
Yeah, I know, yeah.
Yeah, special poppy seeds.
590
00:37:40,341 --> 00:37:43,220
Are you some kind of
poppy seed connoisseur'?
591
00:37:43,261 --> 00:37:46,014
Oh, connoisseur? Cool.
592
00:37:46,014 --> 00:37:47,766
Is that the new Mexican stuff?
593
00:37:51,770 --> 00:37:53,693
I think you'd batter
deal with him, eh, son?
594
00:38:08,369 --> 00:38:09,996
(door open)
(wind chimes sound)
595
00:38:31,768 --> 00:38:34,863
(door open)
(wind chimes sound)
596
00:38:34,854 --> 00:38:37,107
gal!
597
00:38:37,106 --> 00:38:38,483
598
00:38:40,819 --> 00:38:42,116
599
00:38:42,111 --> 00:38:44,113
(door open) (wind chimes sound)
600
00:38:44,113 --> 00:38:46,036
Bloody bank, nightmare.
601
00:38:46,032 --> 00:38:50,708
- Hello, boys. Usual?
- Yeah, please, Nat.
602
00:38:50,703 --> 00:38:52,250
Do you often leave
the place unattended?
603
00:38:52,247 --> 00:38:55,171
What? No, no, of course not.
604
00:38:55,166 --> 00:38:59,137
- Where's that boy? Hello?
- Fuck.
605
00:38:59,128 --> 00:39:00,721
L-low you been anyway? All right?
606
00:39:00,713 --> 00:39:05,310
Oh, you know, it's just waiting
In the departure lounge of llfe.
607
00:39:05,301 --> 00:39:08,555
Rubbish. You're as fresh
as those bagels.
608
00:39:08,555 --> 00:39:11,399
I told him this was ready to go.
609
00:39:11,391 --> 00:39:13,064
Yeah, wall, it's
just a bit stressful
610
00:39:13,059 --> 00:39:14,652
at the moment, you know.
611
00:39:14,644 --> 00:39:17,989
What with Danny gone.
Here you are, lads.
612
00:39:17,981 --> 00:39:19,403
Enjoy them-
-Lovely. Thank you.
613
00:39:19,399 --> 00:39:20,821
-see you In a few days?
Definitely.
614
00:39:20,817 --> 00:39:24,572
- WIII do. Take care, Nat.
- All the best. See you later.
615
00:39:24,571 --> 00:39:26,198
616
00:39:26,197 --> 00:39:30,543
(door open and close)
(wlnd chimes sound)
617
00:39:51,890 --> 00:39:54,734
What's that? Looks like
you're doing the breaststroke.
618
00:39:54,726 --> 00:39:57,855
Oh, It's an old technique
from back home.
619
00:39:57,854 --> 00:39:59,652
Makes bread light as a feather.
620
00:39:59,647 --> 00:40:01,866
- Oh, yeah?
- Yeah.
621
00:40:01,900 --> 00:40:03,026
Where you wine?
622
00:40:03,026 --> 00:40:04,994
I'm galng to throw It away.
It's no good.
623
00:40:04,986 --> 00:40:09,207
No, no, no. Come back.
No, It looks fine.
624
00:40:09,198 --> 00:40:10,745
Come on, come on.
625
00:40:13,244 --> 00:40:15,042
Just knead it a bit more,
that's all.
626
00:40:15,038 --> 00:40:16,164
All right? There you go.
627
00:40:44,317 --> 00:40:46,035
I can'! belleve It.
628
00:40:46,027 --> 00:40:48,496
- They haven't told you?
- No.
629
00:40:48,488 --> 00:40:49,785
I heard It from my wife,
630
00:40:49,781 --> 00:40:51,909
who heard It from $ldney's wife
who heard It from Sidney,
631
00:40:51,950 --> 00:40:53,247
who was at the board meeting.
632
00:40:54,786 --> 00:40:59,087
- Dld they say why?
- Falllng membership.
633
00:40:59,082 --> 00:41:02,006
Can't afford a
klddush every week.
634
00:41:02,001 --> 00:41:05,926
Not even cake and biscuits?
635
00:41:05,964 --> 00:41:08,183
It's my biggest account,
for God's sake.
636
00:41:20,812 --> 00:41:22,530
Shabbat Shalom , Nat.
637
00:41:22,522 --> 00:41:26,618
I hope you're checking your
Icing sugar for anthrax now.
638
00:41:26,609 --> 00:41:30,113
- Nat, you hoard the news?
-Not from you, Rabbi-.
639
00:41:30,113 --> 00:41:32,536
Listen, maybe we can do
a breakfast once a month.
640
00:41:32,532 --> 00:41:35,126
-some challah, some cakes.
- Yeah.
641
00:41:35,118 --> 00:41:39,248
I'm sorry, Nat.
It's tough. It's tough times-.
642
00:41:39,247 --> 00:41:42,296
Dld you replace Danny
with a Muslim kid?
643
00:41:42,291 --> 00:41:45,966
- Tough tlmas.
Jnterestlng.
644
00:41:45,962 --> 00:41:47,339
And he's black, I heard.
645
00:41:52,719 --> 00:41:55,313
Great challah, Dad.
646
00:41:55,304 --> 00:41:58,808
- Dellclous. Who wants some more?
- Me!
647
00:42:02,812 --> 00:42:05,235
(laughing)
648
00:42:10,028 --> 00:42:12,030
Three men, three men had gene
to see the doctor.
649
00:42:12,030 --> 00:42:14,283
One sitting there
outside the room, he says
650
00:42:14,282 --> 00:42:16,910
"Oh, lwlsh I could pee.“
651
00:42:16,909 --> 00:42:18,286
The other old man says
652
00:42:18,286 --> 00:42:21,210
“Oh, I wish I could
have a bowel movement."
653
00:42:21,205 --> 00:42:26,006
The other man says
“Oh, every morning I pee at 9
654
00:42:26,002 --> 00:42:28,050
I have a bowel
movement at 10.
655
00:42:28,046 --> 00:42:30,469
I only wish I gut up before 11."
656
00:42:30,465 --> 00:42:32,968
(laugh lily)
657
00:42:32,967 --> 00:42:34,514
I got one, I got one.
658
00:42:36,888 --> 00:42:39,311
This man really
wants to be an actor.
659
00:42:39,307 --> 00:42:43,357
He gets a small part In a play,
but only has one llne:
660
00:42:43,352 --> 00:42:46,026
"Captain, I can hear the cannons
In the distance.“
661
00:42:46,064 --> 00:42:49,864
He practices all the time.
Finally, It's opening night.
662
00:42:49,859 --> 00:42:53,909
He comes on to do his line,
and suddenly 50 cannons gco off.
663
00:42:53,905 --> 00:42:58,001
And the man says, "Jesus Christ,
what the hell was that?“
664
00:42:57,992 --> 00:43:02,919
(laugh III-H)
665
00:43:05,083 --> 00:43:06,756
Oh, Rebecca.
666
00:43:12,840 --> 00:43:15,093
- Is this new wine?
Good?
667
00:43:16,844 --> 00:43:18,471
Let's use this from now on.
668
00:43:22,934 --> 00:43:25,528
I don't understand It,
I felt fine yesterday.
669
00:43:25,520 --> 00:43:27,739
Today the arthritis Is back.
670
00:43:27,730 --> 00:43:29,357
Took me seven minutes
to get to the plsher.
671
00:43:29,357 --> 00:43:32,156
- I-Iare you are, Rabbi.
Smashing challah last week.
672
00:43:35,780 --> 00:43:39,455
- Thlrd one today.
- You let Mohammad bake yet?
673
00:43:39,450 --> 00:43:42,169
- Yeah, he dld last week's batch.
- Yeah?
674
00:43:42,161 --> 00:43:44,880
Perhaps he has a gift.
Maybe black magic.
675
00:43:44,872 --> 00:43:46,670
Keep your voice down-.
676
00:44:04,225 --> 00:44:06,853
677
00:44:06,853 --> 00:44:10,357
- You must be Ollvla.
- What's your name?
678
00:44:10,356 --> 00:44:13,405
- Your grandpa didn't tell you?
-He just calls you “the boy."
679
00:44:16,154 --> 00:44:21,786
- Is that a magic carport?
-Yes, in a way. It's holy.
680
00:44:23,161 --> 00:44:26,791
- Hasn't got any holes In It.
- No, thls ls true.
681
00:44:28,708 --> 00:44:32,008
- Does It fly?
- No, sorry.
682
00:44:34,297 --> 00:44:38,518
- What does It do, than?
-II: helps ma talk ta Allah.
683
00:44:38,509 --> 00:44:41,513
- Who's Allah?
- Allah, God.
684
00:44:41,512 --> 00:44:45,767
God's name is Allah?
-He has many names.
685
00:44:45,766 --> 00:44:49,145
Do you talk to God
because you're lonely?
686
00:44:49,187 --> 00:44:53,909
For many reasons.
And are you? Are you lonely?
687
00:44:56,986 --> 00:45:00,786
Daddy never plays with ma.
He's always busy working.
688
00:45:00,781 --> 00:45:03,955
You know, you have a
nice family, Olivia.
689
00:45:03,951 --> 00:45:06,079
They care about you,
they ]ust...
690
00:45:06,078 --> 00:45:07,830
They don'! always
know how to show It.
691
00:45:18,299 --> 00:45:21,803
Wages. And there's plenty more
where that came from.
692
00:45:23,429 --> 00:45:25,477
You send Phlllp In
on your way out, please.
693
00:45:25,473 --> 00:45:26,941
Okay.
694
00:45:29,810 --> 00:45:31,858
He wants you.
695
00:45:31,854 --> 00:45:33,276
And close the door.
696
00:45:35,524 --> 00:45:36,571
(door closed)
697
00:45:36,567 --> 00:45:39,616
D0 you think I don't know
you've been thieving, son?
698
00:45:39,612 --> 00:45:42,206
(screamlnq)
699
00:45:42,949 --> 00:45:45,418
(raining 5011011')
700
00:46:01,300 --> 00:46:06,181
(music)
701
00:46:39,255 --> 00:46:41,053
(door ope")
702
00:46:41,048 --> 00:46:43,722
Where the bloody hell
have you been?
703
00:46:43,718 --> 00:46:45,311
I've got customers waiting-.
704
00:46:51,350 --> 00:46:53,648
705
00:46:53,644 --> 00:46:55,317
They don't care about us,
you know.
706
00:46:56,605 --> 00:46:59,324
Poor Africans.
We mean nothing to them.
707
00:46:59,317 --> 00:47:00,785
- Ayyash.
- If Father was here...
708
00:47:00,776 --> 00:47:02,278
...he would not allow
this to happen.
709
00:47:02,278 --> 00:47:06,408
- Ho will be hora, soon.
-He should be hare now.
710
00:47:06,407 --> 00:47:08,660
Is there anyone who can help?
711
00:47:08,659 --> 00:47:11,208
We den! knew many people
In this country.
712
00:47:11,203 --> 00:47:15,049
I think there ls someone
from our village In Birmingham-.
713
00:47:15,041 --> 00:47:16,543
Maybe we can slay there.
714
00:47:16,542 --> 00:47:18,169
Birmingham'? That's miles away.
715
00:47:18,169 --> 00:47:20,672
Anyway, you can't leave,
I need you.
716
00:47:20,671 --> 00:47:24,266
A cleaner and an assistant?
717
00:47:24,258 --> 00:47:25,475
Pass the toast.
718
00:47:28,971 --> 00:47:30,348
Thank you.
719
00:47:32,058 --> 00:47:34,356
You could...
You could stay here.
720
00:47:36,562 --> 00:47:38,906
No, thank you, Mr. Dayan,
721
00:47:38,898 --> 00:47:40,491
we've troubled you
too much already.
722
00:47:40,483 --> 00:47:42,827
- Trouble?
- We cannot.
723
00:47:42,818 --> 00:47:44,491
It wouldn't be right.
724
00:47:49,033 --> 00:47:50,080
Why not?
725
00:47:52,161 --> 00:47:55,085
What are we watching tonight,
than?
726
00:47:55,081 --> 00:47:59,427
- Agaln?
- Agaln? You're one to talk.
727
00:47:59,418 --> 00:48:01,045
Do you know how to
use the computer yet?
728
00:48:03,464 --> 00:48:05,091
Butch and Sundance, then.
729
00:48:20,981 --> 00:48:22,449
You were saying?
730
00:48:23,484 --> 00:48:25,532
Yeah, well, what could I do?
731
00:48:25,528 --> 00:48:27,121
I mean, I couldn't
let hlm leave.
732
00:48:27,113 --> 00:48:28,285
People wlll talk.
733
00:48:28,280 --> 00:48:31,409
Yeah, but my takings
have doubled.
734
00:48:31,409 --> 00:48:34,834
I mean, you said It yourself.
What If he's gifted?
735
00:48:34,829 --> 00:48:37,799
I mean, he does this thing,
you known...
736
00:48:37,790 --> 00:48:42,136
You know. Whatever.
737
00:48:42,128 --> 00:48:44,881
Anyway, as long as he keeps
doing what he's doing...
738
00:48:44,880 --> 00:48:46,757
...they can stay
as long as they want.
739
00:48:50,177 --> 00:48:52,145
Oh, God.
740
00:48:53,514 --> 00:48:55,266
The plumber': coming
in the morning.
741
00:48:55,266 --> 00:48:57,143
I think It's for the best-.
742
00:48:57,143 --> 00:48:59,692
Are you sure that's not
how you flooded your place?
743
00:49:01,480 --> 00:49:03,357
Not that It matters anyway.
744
00:49:03,357 --> 00:49:06,031
Unless we have a week
as good as last week's,
745
00:49:06,026 --> 00:49:07,699
we'll all be homeless.
746
00:49:07,695 --> 00:49:09,868
Unless you know any rich Shelks.
747
00:49:09,864 --> 00:49:14,210
- I told you, African, not Arab.
- Whalever.
748
00:49:14,201 --> 00:49:15,418
(door closed)
749
00:49:28,507 --> 00:49:30,976
So how much do you
wan! this time?
750
00:49:32,761 --> 00:49:34,183
All of It.
751
00:49:35,473 --> 00:49:37,646
It's worth a thousand pounds.
752
00:49:41,937 --> 00:49:44,486
- What ls this?
- Hash.
753
00:49:47,109 --> 00:49:48,406
How much ls It?
754
00:49:55,576 --> 00:49:59,171
Brownies?
We don! make brownies.
755
00:49:59,163 --> 00:50:01,541
$0?
756
00:50:01,540 --> 00:50:03,793
We've been making the same
things for over 30 years.
757
00:50:03,792 --> 00:50:05,510
Look, just try one.
758
00:50:10,508 --> 00:50:13,227
How do you know how to make
chocolate brownies, anyway?
759
00:50:13,219 --> 00:50:18,191
It's an old family recipe,
from back home. Very good.
760
00:50:18,182 --> 00:50:20,435
You have chocolate brownies
where you come from?
761
00:50:20,434 --> 00:50:22,107
Of course.
762
00:50:30,569 --> 00:50:33,869
- It's all right, yeah.
-You'll see.
763
00:50:38,118 --> 00:50:40,337
Go on.
764
00:50:40,329 --> 00:50:41,546
That's nice.
765
00:50:45,751 --> 00:50:47,924
- You havlng one?
- No.
766
00:50:51,799 --> 00:50:53,927
I could get to like these.
767
00:50:53,926 --> 00:50:56,850
$0 I said, “Gene Kelly?
768
00:50:59,807 --> 00:51:01,434
Jumping In puddles?
769
00:51:03,519 --> 00:51:07,240
I can do that."
"Yeah, prove It," she said-.
770
00:51:07,231 --> 00:51:10,906
Yeah. Next nlght
we went dancing.
771
00:51:10,901 --> 00:51:13,529
After that, we were never apart-.
772
00:51:16,115 --> 00:51:20,461
Do you know, I can't belleve
we've never made these.
773
00:51:23,998 --> 00:51:29,004
- Hey, do you want this cne?
- No, they were for you.
774
00:51:37,928 --> 00:51:42,604
They're very special.
New recipe, lots of poppy seeds.
775
00:51:42,600 --> 00:51:46,946
- Nonnal price. Only 1.99 each.
-l'll take three.
776
00:51:46,937 --> 00:51:47,813
Thank you.
777
00:51:49,940 --> 00:51:52,739
Five ninety-seven, please.
778
00:51:52,735 --> 00:51:58,617
(music)
779
00:52:11,670 --> 00:52:15,095
There you go.
Your first croissant.
780
00:52:15,090 --> 00:52:16,717
- Say It.
- Crolssant.
781
00:52:16,717 --> 00:52:18,640
782
00:52:22,598 --> 00:52:28,446
(music)
783
00:52:45,454 --> 00:52:47,252
Images, lust up here.
784
00:52:57,424 --> 00:53:00,098
Cheers.
785
00:53:00,094 --> 00:53:03,314
(laughing)
786
00:53:23,951 --> 00:53:28,957
Snub], acme to bed.
787
00:53:29,707 --> 00:53:32,335
I'm In the mood
for an early night.
788
00:53:43,178 --> 00:53:45,601
You see them queues out there?
789
00:53:45,597 --> 00:53:48,316
None of this strikes
you as a little strange?
790
00:53:48,308 --> 00:53:50,185
Nat ls a great baker.
791
00:53:50,185 --> 00:53:51,687
He just needed to move
with the tlmes.
792
00:53:51,729 --> 00:53:54,983
Oh, ls that It?
ls that all you gdtta say?
793
00:53:54,982 --> 00:53:58,156
Some Ilttle black boy helps Nat
shuffle Into the 21st century...
794
00:53:58,152 --> 00:54:00,655
wand suddenly
the shop's a goldmine?
795
00:54:00,654 --> 00:54:03,123
No, no, no, there's something
wrong here. I'm done with thls.
796
00:54:15,377 --> 00:54:18,176
It's Illce Fiddler on the Roof
meets West Side Story out there.
797
00:54:18,172 --> 00:54:19,719
Look out for your rings,
everybody-.
798
00:54:19,715 --> 00:54:22,719
I'm Impressed. I mean It.
799
00:54:22,760 --> 00:54:23,977
I thought you was
on your way out,
800
00:54:23,969 --> 00:54:25,721
and now look,
stronger than ever.
801
00:54:25,721 --> 00:54:28,349
- What do you want? -To buy
you out, falr and square.
802
00:54:28,348 --> 00:54:30,771
- Not for sale.
- Hear me out.
803
00:54:30,768 --> 00:54:32,190
I'll be your landlord soon,
804
00:54:32,186 --> 00:54:34,735
and my lawyers will be all
over your precious lease.
805
00:54:34,772 --> 00:54:36,365
We could do this
dance for months,
806
00:54:36,356 --> 00:54:39,200
but I'll get what I want
In the end, so why bother?
807
00:54:39,193 --> 00:54:41,446
You tell me the secret
of your success,
808
00:54:41,445 --> 00:54:43,322
put yourself under
the Cotton's banner.-.
809
00:54:43,322 --> 00:54:45,370
...l'll create one blg shop
810
00:54:45,365 --> 00:54:48,209
with a dedicated
Dayan bakery brand.
811
00:54:48,202 --> 00:54:50,921
Picture It,
"The Kosher Klpllng."
812
00:54:50,913 --> 00:54:52,711
And you get the best
of both worlds.
813
00:54:52,706 --> 00:54:55,209
A share of the profits,
none of the hassle.
814
00:54:55,209 --> 00:54:57,462
- And your legacy secured.
- Not Interested.
815
00:54:57,461 --> 00:54:59,805
You could retire In luxury.
816
00:54:59,797 --> 00:55:02,892
What, you think I wanna buy my
retirement by selling my soul?
817
00:55:04,802 --> 00:55:06,520
Nat, you've done It.
818
00:55:06,512 --> 00:55:09,391
You've achieved the
Immigrant dream.
819
00:55:09,389 --> 00:55:12,609
You've get your own Business-
Your son's a big-time lawyer.
820
00:55:12,601 --> 00:55:15,354
How long can you and some
Ethiopian kid keep It up?
821
00:55:18,232 --> 00:55:22,487
My grandfather
was born In Stepney,
822
00:55:22,486 --> 00:55:24,488
my father was born
In Walthamstow...
823
00:55:24,488 --> 00:55:28,038
...and I was born In llfond,
you stupid, Ignorant barrow boy.
824
00:55:28,033 --> 00:55:30,752
You don't wanna do this,
old man.
825
00:55:30,744 --> 00:55:32,838
Do you know how long the
Jews have been around?
826
00:55:32,830 --> 00:55:34,628
And how many times
people have come for us?
827
00:55:34,623 --> 00:55:37,627
No one cares about this place.
It dies with you.
828
00:55:37,626 --> 00:55:41,051
Hey, mister, I'm not from
Ethiopia, I'm from Darfur,
829
00:55:41,046 --> 00:55:42,468
and I care.
830
00:55:49,471 --> 00:55:53,817
- I don't like bullies.
-Yeah.
831
00:55:53,809 --> 00:55:56,938
- Ho'll be knocking on your door.
- Yeah, especially If we wln.
832
00:56:01,316 --> 00:56:02,693
I'm nut doing It.
833
00:56:02,693 --> 00:56:05,321
It's Important.
Our future depends on It.
834
00:56:05,320 --> 00:56:06,822
I thought you sald
you were good at this.
835
00:56:06,864 --> 00:56:08,457
Well, It's been a while-.
836
00:56:08,448 --> 00:56:11,668
It's Inappropriate
employer-employee relations.
837
00:56:11,660 --> 00:56:13,253
What do you know about It?
838
00:56:13,245 --> 00:56:14,462
You've been In the
lob flve minutes,
839
00:56:14,454 --> 00:56:16,081
and you're living
with me already.
840
00:56:22,421 --> 00:56:25,015
Come on, don't be a baby.
841
00:56:27,885 --> 00:56:30,354
All right? Right.
842
00:56:34,057 --> 00:56:38,654
Just... Look, put your... Put
that foot... Put your foot back.
843
00:56:38,645 --> 00:56:40,989
You need to practice this?
We're barely even moving.
844
00:56:40,981 --> 00:56:42,073
All right, all right.
845
00:56:43,984 --> 00:56:45,452
That's It, that's It.
Come on, come on.
846
00:56:54,369 --> 00:56:56,747
I think I broke something.
847
00:56:56,747 --> 00:56:58,966
- What, you or the equipment?
- Mel
848
00:56:58,957 --> 00:57:02,086
- Oh, that's all right, than.
-Fuck.
849
00:57:04,504 --> 00:57:07,508
See? That's why we
need to practice.
850
00:57:07,507 --> 00:57:09,350
I don't want to kill her, do I?
Right?
851
00:57:21,939 --> 00:57:25,614
- You've stlll got It, Nat.
- So ls that a "yes"?
852
00:57:25,609 --> 00:57:27,407
I know men llke you.
853
00:57:27,402 --> 00:57:30,576
You keep trying to butter me up
and sweep me off my feet...
854
00:57:30,572 --> 00:57:33,667
-..._lust to get what you want
- You got me.
855
00:57:33,659 --> 00:57:34,785
I'd like to help, Nat,
856
00:57:34,785 --> 00:57:37,208
but Cotton ls threatening
to pull out.
857
00:57:37,204 --> 00:57:41,801
Gotton's blufflng.
Everythlng's gonna be fine.
858
00:57:41,792 --> 00:57:44,671
I just naecl a little more time,
trust ma.
859
00:57:44,670 --> 00:57:46,047
All right.
860
00:57:46,046 --> 00:57:51,974
(music)
861
00:57:58,850 --> 00:58:00,727
You dld what?
862
00:58:00,727 --> 00:58:04,106
Hold her she should sell
to me and not to Cotton.
863
00:58:04,106 --> 00:58:05,904
I can ralse the money.
864
00:58:05,899 --> 00:58:08,948
Besides, I think Mrs. Silverlnan
ls sweet on me.
865
00:58:08,986 --> 00:58:10,659
This Is crazy.
866
00:58:10,654 --> 00:58:13,373
I mean, the turnaround at
the shop has been marvelous.
867
00:58:13,365 --> 00:58:15,367
But It won't last.
868
00:58:15,367 --> 00:58:19,122
Think about It.
Take a break.
869
00:58:19,121 --> 00:58:20,623
Ollvla would love
you to take her
870
00:58:20,622 --> 00:58:22,215
on holiday during
half-term-.
871
00:58:22,207 --> 00:58:25,552
Maybe the seaside.
- She'll understand.
872
00:58:25,544 --> 00:58:27,797
This ls your retirement
you're gambling with.
873
00:58:27,796 --> 00:58:29,719
Your Inheritance, you mean.
874
00:58:29,715 --> 00:58:32,093
Dad, you didn't send
me to Cambridge
875
00:58:32,092 --> 00:58:33,969
so I could become a baker.
876
00:58:33,969 --> 00:58:36,267
I'm partner In one of the
country's biggest law firms.
877
00:58:36,263 --> 00:58:37,731
I don't even know what
the shop ls worth.
878
00:58:37,723 --> 00:58:38,895
879
00:58:38,890 --> 00:58:41,484
- Thls ls famlly business.
- So is the shop.
880
00:58:41,476 --> 00:58:43,023
Who the hell are you, anyway?
881
00:58:43,020 --> 00:58:44,693
You turn up out of the blue
882
00:58:44,688 --> 00:58:46,611
and all of a sudden you're
living with my dad?
883
00:58:46,606 --> 00:58:48,449
- Hls mother is too-
-Is this your plan?
884
00:58:48,442 --> 00:58:50,444
Worm your way In and get
It all for yourself?
885
00:58:50,444 --> 00:58:52,947
- Work my father Into hls grave?
- Stephen, enough.
886
00:58:52,946 --> 00:58:56,996
Because: I can tell you what
definitely Isn't family. You.
887
00:58:56,992 --> 00:58:58,835
(glass broken)
888
00:58:58,827 --> 00:59:00,955
You talk about family?
889
00:59:00,954 --> 00:59:02,752
This ls a family business,
890
00:59:02,748 --> 00:59:04,625
and he ls the only
one who cares.
891
00:59:06,334 --> 00:59:09,008
You know, Mom was
really proud of me.
892
00:59:09,004 --> 00:59:10,506
Why can't you be?
893
00:59:10,505 --> 00:59:14,476
(phone ringing)
894
00:59:14,468 --> 00:59:16,891
Just go, will you?
895
00:59:16,887 --> 00:59:18,605
- Dad.
- Go. Now.
896
00:59:32,235 --> 00:59:33,953
Bloody mu.
897
00:59:37,824 --> 00:59:40,077
Yeah, It's all right,
It's all right.
898
00:59:40,077 --> 00:59:41,579
Gd a brush, will you?
899
00:59:43,997 --> 00:59:45,840
Looks like you're an old pro,
Nat.
900
00:59:47,501 --> 00:59:49,219
It's been a long time
since I've done this.
901
00:59:50,545 --> 00:59:53,549
You were a great boxer?
902
00:59:53,548 --> 00:59:55,300
Yeah.
903
00:59:55,300 --> 00:59:57,177
Yeah, the next Kid Berg.
904
00:59:58,762 --> 01:00:00,014
Never mind.
905
01:00:02,724 --> 01:00:05,068
You know, the community's
getting smaller.
906
01:00:05,102 --> 01:00:07,230
We cannat rely on Jews.
907
01:00:07,229 --> 01:00:10,824
- There's nothing new there.
- And your polnt ls?
908
01:00:13,276 --> 01:00:14,949
If we Increase our range,
909
01:00:14,945 --> 01:00:17,698
we'll attract more
new customers.
910
01:00:17,697 --> 01:00:19,119
Ara you getting
this from a book?
911
01:00:19,116 --> 01:00:20,743
No, the Internet-.
912
01:00:23,286 --> 01:00:25,709
Will you still be able to bake?
913
01:00:25,705 --> 01:00:29,084
Oh, yeah.
I'll always be able to bake.
914
01:00:29,084 --> 01:00:31,086
My father trusted me with It.
915
01:00:31,086 --> 01:00:32,178
Next time I see hlm,
916
01:00:32,170 --> 01:00:34,548
I don't wanna tell hlm
I let It all go kaput.
917
01:00:35,799 --> 01:00:37,016
He must have loved you very much
918
01:00:37,008 --> 01:00:38,931
to leave you something
so special.
919
01:00:41,179 --> 01:00:47,107
- Dld your father give you that?
- Yeah, In a way.
920
01:00:47,144 --> 01:00:50,614
Ha hld It on ma In case we
needed to bribe someone.
921
01:00:50,605 --> 01:00:53,859
Aflhat happened?
-The Janjaweed .
922
01:00:53,859 --> 01:00:56,954
Always the Janjaweed.
- Who?
923
01:00:56,945 --> 01:00:59,414
Men on horses with guns.
924
01:00:59,406 --> 01:01:02,330
They rode into our village
and did terrible things.
925
01:01:02,325 --> 01:01:03,872
926
01:01:03,869 --> 01:01:08,875
Yeah, attacking Muslims.
Madness.
927
01:01:09,624 --> 01:01:12,252
Where's your father new, Awash?
928
01:01:12,252 --> 01:01:15,381
My mother and I made It
to the Red Cross.
929
01:01:15,380 --> 01:01:19,055
Yeah, we waited,
but It was too dangerous.
930
01:01:19,050 --> 01:01:21,769
We had to make It
across the border.
931
01:01:21,761 --> 01:01:25,766
We waited again for many months,
but he never came.
932
01:01:27,058 --> 01:01:29,356
Is he dead?
933
01:01:29,352 --> 01:01:31,525
My mother likes to
pretend he's not.
934
01:01:33,064 --> 01:01:35,863
You know, no one cared about us,
Nat.
935
01:01:35,859 --> 01:01:38,157
My father was a hero
In our village.
936
01:01:38,195 --> 01:01:42,371
You know, he saved lives,
but we lost everything.
937
01:01:43,658 --> 01:01:46,286
You know, we were a real family.
938
01:01:46,286 --> 01:01:48,664
Ifs better he ran
and came with us.
939
01:01:48,663 --> 01:01:53,134
Yeah, but If he'd run, would
you still be wearing his ring?
940
01:01:53,126 --> 01:01:55,424
Well, If he does come for It,
941
01:01:55,420 --> 01:01:58,424
I don't want It
covered In dough.
942
01:02:00,675 --> 01:02:02,268
943
01:02:05,388 --> 01:02:06,435
Give h here.
944
01:02:12,979 --> 01:02:14,356
There you go.
945
01:02:15,565 --> 01:02:16,908
I don't want you losing It.
946
01:02:25,617 --> 01:02:27,244
Thank you.
947
01:02:28,328 --> 01:02:30,046
(door ope")
948
01:02:50,725 --> 01:02:52,523
- Hey, It looks good.
- Yeah?
949
01:02:55,063 --> 01:02:58,658
- Lord, I look old.
- You didn't know?
950
01:02:58,650 --> 01:03:00,243
You have mirrors-.
951
01:03:00,277 --> 01:03:02,245
Cheeky bugger.
952
01:03:02,237 --> 01:03:04,239
(laugh lily)
953
01:03:10,870 --> 01:03:12,668
- Thank you.
-You're welcome.
954
01:03:16,710 --> 01:03:21,591
Yeah, we don't shave,
after your wlfe dies.
955
01:03:21,589 --> 01:03:23,466
It's a slgn of mourning-.
956
01:03:23,466 --> 01:03:27,141
- How long for?
- Thlrty days, normally.
957
01:03:27,137 --> 01:03:28,389
How long since she died?
958
01:03:30,015 --> 01:03:32,985
Well, It'll be two years
on the 28th.
959
01:03:35,103 --> 01:03:38,858
I mean, why would he take her
and not me?
960
01:03:38,857 --> 01:03:41,360
She only ever done good
In the World.
961
01:03:41,359 --> 01:03:43,908
If you were God, who would you
rather spend time with?
962
01:03:45,780 --> 01:03:48,078
963
01:03:48,074 --> 01:03:49,200
What do you lhlnk?
964
01:03:50,660 --> 01:03:55,666
(phone W195)
965
01:03:56,624 --> 01:03:59,047
- Hello?
- Where have you been?
966
01:03:59,044 --> 01:04:02,799
- Busy, working for you.
- Why did you miss the drop?
967
01:04:02,797 --> 01:04:05,095
- And why ls your place
all cleared out?
968
01:04:05,091 --> 01:04:06,559
- It got flooded.
969
01:04:06,551 --> 01:04:07,677
- Llsten.
- I'm nearly sold out.
970
01:04:07,677 --> 01:04:09,520
You'll have your money soon,
I swear.
971
01:04:09,512 --> 01:04:12,436
Awash you don't want
me to come to you.
972
01:04:12,432 --> 01:04:14,275
You don't want that, trust me.
973
01:04:14,267 --> 01:04:17,942
- Look, I've got to go.
- Don't you...
974
01:04:17,937 --> 01:04:19,530
...hang up.
975
01:04:24,152 --> 01:04:26,154
It's nearly prayer time.
976
01:04:26,154 --> 01:04:29,454
Don't you think God, Allah,
whatever...
977
01:04:29,449 --> 01:04:32,498
gets a bit fed up of listening
to you five times a day?
978
01:04:32,494 --> 01:04:34,167
He hasn't told me to shut up.
979
01:04:36,790 --> 01:04:40,840
I think my Esther would approve.
She always dressed nice.
980
01:04:40,835 --> 01:04:43,179
Yeah, I think It's time
to start living again.
981
01:04:43,171 --> 01:04:46,095
Maybe you can start by taking
that holiday. Make Olivia happy.
982
01:04:46,091 --> 01:04:48,344
Yeah, who'd look after the shop?
You?
983
01:04:48,343 --> 01:04:51,597
- Why not?
- The blg man.
984
01:04:51,596 --> 01:04:53,223
You've been a baker
for five minutes.
985
01:04:53,223 --> 01:04:54,395
Feels longer.
986
01:04:54,391 --> 01:04:55,563
Joanna.
987
01:04:55,558 --> 01:05:00,029
Oh, my, look at you.
Very distinguished.
988
01:05:00,021 --> 01:05:04,868
- Thls ls Mrs. Sllvennan?
- And you must be "the boy."
989
01:05:04,859 --> 01:05:06,861
Ayyash. Pleased to meet you.
990
01:05:06,861 --> 01:05:08,829
I heard you worked wonders
with the shop.
991
01:05:08,822 --> 01:05:10,199
I stlll have a lot to learn,
992
01:05:10,198 --> 01:05:12,872
but Mr. Dayan Is a
very good teacher.
993
01:05:12,867 --> 01:05:16,792
Is he, now?
I certainly hope so.
994
01:05:16,788 --> 01:05:20,042
Well, maybe you'll find out
at the next tea dance.
995
01:05:21,751 --> 01:05:23,378
I look forward to It.
996
01:05:31,386 --> 01:05:33,559
- What was that?
-l've no Idea.
997
01:05:36,641 --> 01:05:39,064
- Tomorrow, okay?
- What?
998
01:05:39,060 --> 01:05:42,280
Look after the shop.
You know, just for the day.
999
01:05:42,272 --> 01:05:43,444
See how It goes.
1000
01:06:00,165 --> 01:06:01,087
(door open) (wind chimes sound)
1001
01:06:01,082 --> 01:06:02,254
I-Iey.
1002
01:06:04,085 --> 01:06:05,712
Mr. Dawn's not here.
1003
01:06:07,297 --> 01:06:08,799
Look, I don't want any trouble.
1004
01:06:09,966 --> 01:06:12,594
Give me 'Irwo bagels,
five muffins.
1005
01:06:45,877 --> 01:06:47,550
Keep the change.
1006
01:06:49,756 --> 01:06:50,678
(door open and closed)
(wlnd chimes sound)
1007
01:07:01,434 --> 01:07:03,186
Yeah .
1008
01:07:06,564 --> 01:07:07,531
(door knock)
1009
01:07:08,566 --> 01:07:10,785
(door ope")
1010
01:07:10,777 --> 01:07:13,075
- Hello, boys.
- Hello, Nat.
1011
01:07:13,071 --> 01:07:17,326
Everything all right?
-lt's about the shop.
1012
01:07:17,325 --> 01:07:20,829
What? Is there a problem?
ls Ayyash all right?
1013
01:07:20,828 --> 01:07:23,172
That's what we wanted
to talk to you about.
1014
01:07:32,882 --> 01:07:35,806
- All right?
4m.
1015
01:07:35,802 --> 01:07:40,649
At are you doing'?
What Is It? Oh, shit.
1016
01:07:40,640 --> 01:07:42,859
- It's In the dough.
- I can explain.
1017
01:07:42,850 --> 01:07:46,024
- It's In all the dough.
-l'm sorry, I...
1018
01:07:46,020 --> 01:07:51,026
Why are you doing this?
-I did It for us.
1019
01:07:52,777 --> 01:07:56,031
I'm sorry. I'ln sorry. I'm sorry-.
1020
01:08:00,285 --> 01:08:01,958
Get out.
1021
01:08:06,583 --> 01:08:10,383
They told ma about you.
The police.
1022
01:08:10,378 --> 01:08:15,054
They came to my house.
I didn't wanna believe them.
1023
01:08:15,049 --> 01:08:17,177
I didn't want to.
1024
01:08:17,176 --> 01:08:19,178
I should never have trusted
one of you people.
1025
01:08:22,640 --> 01:08:24,062
Get out.
1026
01:08:31,149 --> 01:08:32,025
(door ope")
1027
01:09:38,007 --> 01:09:41,011
Cannabis?
That's ridiculous.
1028
01:09:41,010 --> 01:09:43,604
I'm a blt peeved I didn't
think of It first, really.
1029
01:09:43,596 --> 01:09:45,519
Do you think
the old man knows?
1030
01:09:45,515 --> 01:09:47,062
1031
01:09:47,058 --> 01:09:50,403
And you're sure about this?
1032
01:09:52,480 --> 01:09:55,404
I'll have them tasted
first thing In the morning.
1033
01:09:55,400 --> 01:09:58,745
And when I do, he's finished.
1034
01:09:58,736 --> 01:09:59,828
(phone rings)
1035
01:09:59,821 --> 01:10:03,121
Hold on, I've got
another call. Yeah?
1036
01:10:03,116 --> 01:10:04,709
Someone to see you,
Mr. Cotton.
1037
01:10:04,701 --> 01:10:05,998
What, now?
1038
01:10:44,907 --> 01:10:47,877
- I'm ready to do a deal.
- I bet you are.
1039
01:10:47,869 --> 01:10:50,122
- What?
- No, great great.
1040
01:10:51,748 --> 01:10:55,173
Keep a few kosher Items for
the community after I've gone.
1041
01:10:55,168 --> 01:10:57,967
- That's my only condition.
Sure, sure. You have my word.
1042
01:10:57,962 --> 01:10:59,964
I want It In writing.
Oh, is that the time?
1043
01:10:59,964 --> 01:11:02,217
Look, I'll get the
contracts drawn up tomorrow.
1044
01:11:02,216 --> 01:11:04,059
About lunchtime, that okay?
1045
01:11:05,887 --> 01:11:08,231
- Okay.
- Yeah, all right?
1046
01:11:08,264 --> 01:11:10,232
Well, I'll see you then, then.
1047
01:11:12,727 --> 01:11:14,479
Yeah .
1048
01:11:38,127 --> 01:11:39,800
You behave llke a Jew...
1049
01:11:41,005 --> 01:11:44,009
wand I'll treat you like one.
1050
01:11:44,008 --> 01:11:45,385
Where's my money?
1051
01:11:48,346 --> 01:11:50,394
You know, I always read
the local newspaper...
1052
01:11:50,389 --> 01:11:54,235
"because I Ilka to know what's
golng on In my neighborhood.
1053
01:11:54,227 --> 01:11:56,776
Usually fuck all.
1054
01:11:56,771 --> 01:12:00,275
Then all of a sudden
I look at this.
1055
01:12:00,316 --> 01:12:03,866
Struggling local business
does good, eh?
1056
01:12:03,861 --> 01:12:08,367
A lit-tie old Yid and a stinking
Muzzle working In harmony.
1057
01:12:08,366 --> 01:12:10,664
It's touching, that ls.
1058
01:12:10,660 --> 01:12:12,788
Now tall me you're
as clever as I think,
1059
01:12:12,829 --> 01:12:14,672
you took your cut off the top.
1060
01:12:21,879 --> 01:12:23,881
Well, If that's
where my money went,
1061
01:12:23,881 --> 01:12:25,633
that's where I'm gonna get It.
1062
01:12:27,844 --> 01:12:31,849
(glass shatter sound)
1063
01:12:43,651 --> 01:12:44,948
Step away from It.
1064
01:12:46,445 --> 01:12:47,867
I mean lfl
1065
01:13:15,391 --> 01:13:17,359
I'm not gonna tell you again.
1066
01:13:17,351 --> 01:13:19,479
You really wanna do this?
1067
01:13:19,478 --> 01:13:21,981
You wanna go up against me
to protect some old Jew?
1068
01:13:23,524 --> 01:13:25,618
Look at this place.
1069
01:13:25,610 --> 01:13:27,612
Someone should put
It out of Its misery.
1070
01:13:43,294 --> 01:13:47,049
Stop, don't! Stop, stop!
1071
01:13:47,048 --> 01:13:48,391
Stop It, stop!
1072
01:13:54,138 --> 01:13:59,144
(screaming)
1073
01:14:03,105 --> 01:14:04,982
Thank you, Freda.
1074
01:14:12,073 --> 01:14:14,075
Come on, then. Come on.
1075
01:14:20,164 --> 01:14:21,916
Get that there.
1076
01:14:24,043 --> 01:14:26,011
- Get that down there.
- Okay.
1077
01:14:35,930 --> 01:14:37,728
Please, don't say anything.
1078
01:14:40,559 --> 01:14:44,029
Bloody hell, Nat, I didn't think
It was Hanukkah time already.
1079
01:14:44,021 --> 01:14:45,944
Let me through, please.
1080
01:14:45,940 --> 01:14:48,659
Excuse me. This ls my place.
1081
01:14:50,611 --> 01:14:52,079
Oh, my God.
1082
01:14:52,071 --> 01:14:54,039
Joanna, you'll catch
your death of cold.
1083
01:14:54,031 --> 01:14:55,783
I had a phone call to come
down here Immediately.
1084
01:14:55,783 --> 01:14:57,751
What the hell happened?
1085
01:14:57,743 --> 01:15:00,121
- Was It a terrorist attack?
- Don't worry.
1086
01:15:00,121 --> 01:15:03,295
Don't worry? Don't worry?
You blew up my nest egg.
1087
01:15:03,290 --> 01:15:05,759
I trusted you. You said
everything would be fine.
1088
01:15:05,751 --> 01:15:08,129
Mrs. Sllverman, I have
to ask you to calm down.
1089
01:15:08,129 --> 01:15:09,381
You can ask all you like, sonny,
1090
01:15:09,380 --> 01:15:11,553
but don't you bet on
anything happening...
1091
01:15:11,549 --> 01:15:13,597
...not untll I get
some bloody answers.
1092
01:15:17,013 --> 01:15:18,435
I never meant for any
of this to happen.
1093
01:15:18,431 --> 01:15:19,728
You bloody Idiot.
1094
01:15:19,724 --> 01:15:21,476
- Nat.
-You bloody Idiot.
1095
01:15:21,475 --> 01:15:23,819
- After all I've done for you.
- You dld It for yourself.
1096
01:15:23,811 --> 01:15:25,609
- What?
- I heard you.
1097
01:15:25,604 --> 01:15:27,732
You thought It was me,
my baking.
1098
01:15:27,732 --> 01:15:29,575
We could stay
as long as we want.
1099
01:15:29,567 --> 01:15:32,195
You pretend we're family, but
you only care about your shop-.
1100
01:15:32,194 --> 01:15:33,491
I don't want you In my house.
1101
01:15:33,529 --> 01:15:36,373
I don't want you near my family.
You're nothing to me-.
1102
01:15:36,365 --> 01:15:38,993
Never trust a Jew.
1103
01:15:38,993 --> 01:15:41,462
We had nothlng.
What also was I to do?
1104
01:15:41,454 --> 01:15:44,048
Oh, Awash.
1105
01:15:44,040 --> 01:15:46,543
Come back. Come here.
1106
01:15:49,045 --> 01:15:50,718
What am I gonna
tell your mother?
1107
01:15:52,465 --> 01:15:57,471
Siren T
1108
01:15:57,511 --> 01:15:59,809
How about A for arson,
B for burglary,
1109
01:15:59,805 --> 01:16:02,729
C for cannabis,
and D for dealing?
1110
01:16:02,725 --> 01:16:05,194
Yeah, because I'm nlcklng you
for the lot. Now move.
1111
01:16:42,348 --> 01:16:46,148
- For the paln.
- Allah forbids.
1112
01:16:46,143 --> 01:16:48,237
What about puffing
on your magic dragon?
1113
01:16:48,229 --> 01:16:51,529
I don't. It's just a job.
1114
01:16:51,524 --> 01:16:52,901
Yeah.
1115
01:16:55,402 --> 01:16:58,497
You can stay here
for your mother's sake,
1116
01:16:58,489 --> 01:17:00,162
but we're flnlshed.
1117
01:17:01,408 --> 01:17:04,332
- I'm selling up.
- You're what?
1118
01:17:04,328 --> 01:17:05,329
You can't just...
1119
01:17:05,329 --> 01:17:11,211
(phone rings)
1120
01:17:13,045 --> 01:17:14,262
1121
01:17:15,422 --> 01:17:17,845
Oh, yeah.
1122
01:17:17,842 --> 01:17:20,311
Oh, thanks, offlcer.
1123
01:17:20,302 --> 01:17:21,679
Yeah, no, I understand.
1124
01:17:22,805 --> 01:17:25,354
That's ridiculous.
1125
01:17:25,349 --> 01:17:28,102
Who'd believe such a thing?
1126
01:17:28,144 --> 01:17:30,738
Yeah. Yeah, all right,
I'll tell hlm.
1127
01:17:33,149 --> 01:17:34,696
- Rlght, thanks for calling.
- No problem.
1128
01:17:38,154 --> 01:17:41,158
They managed to gal: him
before he cleared out.
1129
01:17:41,157 --> 01:17:43,000
He'll be going clown.
1130
01:17:42,992 --> 01:17:44,835
They said they won't
press charges against you...
1131
01:17:44,827 --> 01:17:47,876
"because of your
ongoing cooperation.
1132
01:17:47,872 --> 01:17:49,840
- Then It's over.
- Well...
1133
01:17:51,542 --> 01:17:54,466
...Vlctor's telling stories
about the bakery and cannabis.
1134
01:17:54,461 --> 01:17:56,463
Pollce don't belleve hlm.
1135
01:17:56,463 --> 01:17:59,433
In any case, he torched
the evidence, didn't he?
1136
01:18:02,344 --> 01:18:04,221
I saw Cotton tonight.
1137
01:18:05,556 --> 01:18:09,527
We do the deal tomorrow,
then we'll go our separate ways.
1138
01:18:09,518 --> 01:18:10,986
Look, Nat, please,
don't do this.
1139
01:18:10,978 --> 01:18:12,446
No, It's a done deal.
1140
01:18:14,231 --> 01:18:15,824
Look...
1141
01:18:16,734 --> 01:18:18,953
Cotton came In today.
1142
01:18:18,944 --> 01:18:20,867
I dropped some of the
stuff on the floor.
1143
01:18:20,863 --> 01:18:22,661
I think he saw it. Ha knows-.
1144
01:18:24,533 --> 01:18:25,955
What are you talking about?
1145
01:18:25,951 --> 01:18:29,205
He bought goods. He suspects.
1146
01:18:29,205 --> 01:18:31,628
He bought g...
1147
01:18:31,624 --> 01:18:36,050
Oh, God, that's why
he was acting so strange.
1148
01:18:36,045 --> 01:18:37,638
He knows, doesn't he?
1149
01:18:37,630 --> 01:18:40,179
He's gonna screw me
for everything I've got.
1150
01:18:40,216 --> 01:18:43,186
Of course, he'll need proof.
1151
01:18:43,177 --> 01:18:44,895
Yeah, he'll have them tested,
wen'! he?
1152
01:18:46,639 --> 01:18:48,357
I'll have to get them back.
1153
01:18:51,185 --> 01:18:54,780
Nat, what are you doing?
You know this is crazy-.
1154
01:18:54,772 --> 01:18:57,446
- Nobody's asking you to come.
-lt's stealing, Nat.
1155
01:18:57,441 --> 01:18:58,943
It's exchanging.
1156
01:18:58,943 --> 01:19:00,991
I'll be In and out
before he's any the wiser.
1157
01:19:00,986 --> 01:19:02,829
You know you can't do this,
right?
1158
01:19:02,821 --> 01:19:05,449
Listen, If he finds cannabis
In my stuff,
1159
01:19:05,449 --> 01:19:07,998
t'Il back up
everything Victor said.
1160
01:19:07,993 --> 01:19:09,540
Never mind a deal-.
1161
01:19:09,536 --> 01:19:11,379
The pallca will have no option
but to Investigate.
1162
01:19:11,372 --> 01:19:13,170
So, I've got two choices.
1163
01:19:13,165 --> 01:19:16,590
Either I retire in luxury,
or I retire in jail.
1164
01:19:16,585 --> 01:19:18,883
- I'm coming with you.
- I don't need your help.
1165
01:19:18,879 --> 01:19:21,223
It's my neck on the line tan.
1166
01:19:21,257 --> 01:19:23,259
Do you even know what he bought?
1167
01:19:23,259 --> 01:19:26,433
- No.
-Two bagels and flve muffins-.
1168
01:19:26,428 --> 01:19:28,556
Bagels and muffins, right.
All right, get baking.
1169
01:19:33,060 --> 01:19:35,609
Are you gonna help or not? Here.
1170
01:19:42,027 --> 01:19:43,870
Are you sure about this?
1171
01:19:43,862 --> 01:19:45,990
My mother cleans places
like this all the time.
1172
01:19:45,990 --> 01:19:47,207
I know how they work.
1173
01:19:47,199 --> 01:19:49,998
Yeah, but they're bound to know
the regulars, aren't they?
1174
01:19:49,994 --> 01:19:52,122
How long was It until you
knew my mother's name?
1175
01:19:53,956 --> 01:19:55,253
Fair enough.
1176
01:20:09,221 --> 01:20:11,474
Excuse ma. Excuse me.
1177
01:20:11,473 --> 01:20:16,400
- Where are the regular cleaners?
- Slck with rabbit flu.
1178
01:20:16,395 --> 01:20:19,569
Rabbit flu? Never heard of It.
1179
01:20:19,565 --> 01:20:21,784
Yes, It's worse than pig-
Very contagious.
1180
01:20:25,112 --> 01:20:26,864
You'd better get started, then.
1181
01:20:30,326 --> 01:20:33,205
Oh, God.
1182
01:20:33,203 --> 01:20:35,080
Hls office ls this way. Come on-.
1183
01:20:36,290 --> 01:20:37,462
(door ope")
1184
01:20:41,253 --> 01:20:42,254
(door close)
1185
01:20:45,007 --> 01:20:46,304
All right, come on.
1186
01:20:47,801 --> 01:20:49,269
Let's get started.
1187
01:20:50,804 --> 01:20:52,351
Evening.
1188
01:21:05,027 --> 01:21:06,574
- Here.
- What?
1189
01:21:09,948 --> 01:21:12,042
No bagels and only two muffins.
1190
01:21:12,034 --> 01:21:13,661
Greedy INQ-
1191
01:21:19,958 --> 01:21:21,960
- I thought you said
they came later.
1192
01:21:21,960 --> 01:21:23,507
- How do I know?
1193
01:21:25,297 --> 01:21:27,220
- All right, come on.
- Look out.
1194
01:21:27,216 --> 01:21:30,937
Oh, God. I don't believe It.
1195
01:21:33,806 --> 01:21:35,433
Eenle, meenlo, mlnle, mo...
1196
01:21:42,439 --> 01:21:43,816
Oh, go on, your turn.
1197
01:21:55,119 --> 01:21:57,167
- That's It, close the top.
- Okay.
1198
01:21:57,162 --> 01:21:59,210
Right, come on,
let's get out off here.
1199
01:21:59,206 --> 01:22:00,833
- Come on, Nat.
-l'm coming, I'm coming.
1200
01:22:05,963 --> 01:22:07,385
Hey, stop.
1201
01:22:08,757 --> 01:22:10,225
Corrie here!
1202
01:22:16,515 --> 01:22:19,610
- What now?
- Flre escape.
1203
01:22:19,601 --> 01:22:21,695
-It wlll be alarmed.
- Hardly matters now.
1204
01:22:25,649 --> 01:22:26,992
No, wall, wall. Here.
1205
01:22:29,361 --> 01:22:30,533
We can get out this way.
1206
01:22:33,240 --> 01:22:34,913
- You'ro joking.
- No, no, no.
1207
01:22:34,908 --> 01:22:36,581
Don't worry,
I've done this before.
1208
01:22:41,081 --> 01:22:43,709
- Come on, come on.
-l cant
1209
01:22:43,709 --> 01:22:45,302
Here, let me try.
1210
01:22:50,591 --> 01:22:52,389
S'!!! tool.
1211
01:22:56,889 --> 01:22:59,267
- Come on. Up you come.
- Thanks.
1212
01:23:08,567 --> 01:23:09,864
What now?
1213
01:23:11,778 --> 01:23:13,906
.1.“ " “$3 inn-p-?
1214
01:23:15,616 --> 01:23:16,913
Come on.
1215
01:23:18,535 --> 01:23:21,630
- Just like Butch and Enundanoe.
-Who?
1216
01:23:21,622 --> 01:23:23,716
(screaming)
1217
01:23:49,608 --> 01:23:51,201
What are you doing?
1218
01:24:09,086 --> 01:24:10,508
- Dad.
- Yeah?
1219
01:24:10,546 --> 01:24:12,048
- You're doing the right thing.
Jfeah.
1220
01:24:13,549 --> 01:24:15,597
I think you'd
better wait outside.
1221
01:24:20,889 --> 01:24:23,187
Nat, Steven.
1222
01:24:23,183 --> 01:24:25,026
So sony to hear about the fire,
1223
01:24:25,018 --> 01:24:26,986
but I just want you to know
It don't change a thing.
1224
01:24:26,979 --> 01:24:28,856
Yeah.
1225
01:24:28,855 --> 01:24:31,483
Joanna, didn't
know you'd be here.
1226
01:24:31,483 --> 01:24:33,235
Hello, Nat.
1227
01:24:33,235 --> 01:24:35,033
Mr. Cotton told me you
were selling up today.
1228
01:24:35,028 --> 01:24:36,530
I thought I'd do the same.
1229
01:24:36,530 --> 01:24:39,374
- No point In massing about.
-Yeah. Slt down, Stephen.
1230
01:24:41,577 --> 01:24:44,581
Are you gonna do that, or we
gonna get on with the deal?
1231
01:24:44,580 --> 01:24:46,674
- What's the rush?
- Bad smell In here.
1232
01:24:46,665 --> 01:24:49,009
Well, maybe It's
that you know...
1233
01:24:50,460 --> 01:24:52,383
...that I know.
1234
01:24:52,379 --> 01:24:53,380
Know what?
1235
01:24:55,257 --> 01:24:57,476
- You know.
- What are you talking about?
1236
01:24:59,011 --> 01:25:01,730
Nat': been loading his goods
with marijuana.
1237
01:25:05,058 --> 01:25:07,152
I saw It with my own eyes.
1238
01:25:07,144 --> 01:25:08,896
It was nothing.
It was only a...
1239
01:25:08,895 --> 01:25:10,192
Prove It.
1240
01:25:12,649 --> 01:25:14,322
- Dld you know about this?
- No.
1241
01:25:16,945 --> 01:25:18,492
Best Bridge Club ever.
1242
01:25:18,488 --> 01:25:20,741
Bought some off Abdul
here yesterday.
1243
01:25:20,741 --> 01:25:23,665
Got the munchies a blt later,
I can tell you.
1244
01:25:23,660 --> 01:25:25,913
But I saved some
for the lab boys...
1245
01:25:27,164 --> 01:25:28,757
...and I've got the
results rlght here.
1246
01:25:32,711 --> 01:25:34,429
Haw, we don't have to
go to the police
1247
01:25:36,298 --> 01:25:40,394
but what you have to do is walk
away from the shop with nothing.
1248
01:25:47,017 --> 01:25:49,395
You haven't got anything.
1249
01:25:49,394 --> 01:25:51,192
If you had, I wouldn't
be sat here, would I?
1250
01:25:51,188 --> 01:25:52,656
They'd have me down the station.
1251
01:25:54,858 --> 01:25:57,828
I know what you dld,
I bloody know It.
1252
01:25:57,819 --> 01:25:59,162
You can't prove It,
though, can you?
1253
01:26:08,538 --> 01:26:10,961
Hell. fill right.
1254
01:26:10,957 --> 01:26:12,925
Sign the contract.
Let's get this over with-.
1255
01:26:18,632 --> 01:26:22,227
- Oi, leave that alone-
Nilhafs that? What-u?
1256
01:26:22,219 --> 01:26:24,642
At are you hiding?
Jlottling.
1257
01:26:24,638 --> 01:26:26,481
A lot of fuss about nothing.
1258
01:26:26,473 --> 01:26:28,601
It's just something
we've been working on.
1259
01:26:28,600 --> 01:26:29,772
1260
01:26:29,768 --> 01:26:31,395
It's nothing, nothing. Sit down.
1261
01:26:39,361 --> 01:26:41,659
You're nut expanding, are you?
1262
01:26:41,697 --> 01:26:43,290
You'ra building
this monstrosity.
1263
01:26:43,281 --> 01:26:45,704
Th Is Is my worst store
In London.
1264
01:26:45,701 --> 01:26:47,795
The shopping centers are
breathing down my neck.
1265
01:26:47,786 --> 01:26:49,288
They want another car park.
1266
01:26:49,287 --> 01:26:52,166
I can make more money from cars
than from customers.
1267
01:26:52,165 --> 01:26:54,418
Sign the contract,
and so could you.
1268
01:26:54,418 --> 01:26:56,546
The area's gone to the dogs,
anyway.
1269
01:26:56,545 --> 01:26:58,468
Just ask Mr. Halal over there.
1270
01:26:58,463 --> 01:27:00,966
- What?
- All rlght, easy, son.
1271
01:27:00,966 --> 01:27:03,970
You didn't care about Danny,
dld you? You just wanted me out.
1272
01:27:03,969 --> 01:27:06,643
What do you care? He came
to me for a few extra quld.
1273
01:27:06,638 --> 01:27:09,312
Danny did what he thought
was rlght for his family.
1274
01:27:09,307 --> 01:27:12,186
Hay, I think It's time
for that holiday.
1275
01:27:15,772 --> 01:27:17,945
- Why don't you just... 7
Joanna...
1276
01:27:17,941 --> 01:27:20,444
...my business here ls done.
1277
01:27:20,444 --> 01:27:23,072
Now, you can do what you like,
it's your life,
1278
01:27:23,071 --> 01:27:25,915
but the bakery ls staying.
1279
01:27:25,907 --> 01:27:29,753
And so am I. So lf...
1280
01:27:29,745 --> 01:27:32,624
If you wanna talk
about the future at all...
1281
01:27:32,622 --> 01:27:34,716
mperhaps we could do It
over dinner sometime.
1282
01:27:38,962 --> 01:27:42,091
Al right. Stephen?
Come on, son.
1283
01:27:46,887 --> 01:27:49,390
Oh, and...
1284
01:27:49,389 --> 01:27:51,016
myou won't be needing this,
will you?
1285
01:27:55,645 --> 01:27:57,568
This Isn't finished.
I'm raising your rent.
1286
01:27:57,564 --> 01:27:58,690
You're going under.
1287
01:28:01,109 --> 01:28:05,034
Well, if Hat's not going
anywhere, neither am I-.
1288
01:28:07,783 --> 01:28:09,160
You're gonna let some old git
1289
01:28:09,159 --> 01:28:12,754
and a black towelhead terrorist
take you down with them?
1290
01:28:12,788 --> 01:28:15,462
Race and religion
is Irrelevant, Mr. Gotten.
1291
01:28:15,457 --> 01:28:18,210
If you're a dlckhead,
you're a dlckhead. Bye-bye.
1292
01:28:25,926 --> 01:28:27,348
I almost forgot.
1293
01:28:29,888 --> 01:28:32,141
- There you are.
- Thank you.
1294
01:28:34,726 --> 01:28:38,276
I didn't Inean what I said,
you know, about you people.
1295
01:28:38,313 --> 01:28:40,816
Yeah, and I don't think
you really bake with blood.
1296
01:28:40,816 --> 01:28:44,286
- What?
- Nothlng.
1297
01:28:44,277 --> 01:28:45,745
Hey, Nat.
1298
01:28:45,737 --> 01:28:48,957
Do you think I'll still be able
to bake without"? You know.
1299
01:28:48,949 --> 01:28:52,670
What you made In my kitchen
without any help was superb.
1300
01:28:52,661 --> 01:28:55,039
- Nat.
Questions, questions.
1301
01:28:55,038 --> 01:28:56,836
You're starting
to sound Ilka a Jew.
1302
01:28:56,832 --> 01:28:58,379
All'! I Still OI'! trial?
1303
01:29:00,752 --> 01:29:04,382
A priest. a rabbl,
and an Imam go Into a pub.
1304
01:29:04,381 --> 01:29:05,803
The priest says,
"Have a drink with ma.“
1305
01:29:05,799 --> 01:29:08,177
The rabbl says,
"I don't mlnd lfl do.“
1306
01:29:08,176 --> 01:29:10,725
The Imam says,
"I'd rather commit adultery...
1307
01:29:10,720 --> 01:29:13,269
...than allow alcohol
to pass my llps".
1308
01:29:13,265 --> 01:29:16,565
And the rabbi says, "OI, I
didn't know I had the chaice.“
1309
01:29:18,562 --> 01:29:21,406
- Batter stlck to baking, Nat.
- Yeah.
1310
01:29:28,530 --> 01:29:30,874
Halal, In here?
1311
01:29:32,284 --> 01:29:34,286
We won't stand for It, Nat.
1312
01:29:34,286 --> 01:29:35,708
Your father will be
turning In his grave.
1313
01:29:35,704 --> 01:29:37,627
It's lust business.
1314
01:29:37,622 --> 01:29:40,216
Besides, It's his Idea-.
1315
01:29:40,208 --> 01:29:42,336
He's tripled my
profits overnight.
1316
01:29:42,377 --> 01:29:45,301
Yeah, If you don't like It here,
you can go elsewhere.
1317
01:29:45,297 --> 01:29:47,174
He's In charge while I'm away.
1318
01:29:50,677 --> 01:29:51,929
Can we get a couple of them...
1319
01:29:53,263 --> 01:29:55,641
mmaglc muffins as well?
1320
01:29:55,640 --> 01:29:59,440
- They don't do them anymore.
- Oh, yeah.
1321
01:29:59,436 --> 01:30:02,030
Come on, Grandpa,
we're going to miss our train.
1322
01:30:03,899 --> 01:30:07,369
Don't worry, lllr. Dayan.
I'll keep Ayyash out of trouble.
1323
01:30:09,654 --> 01:30:12,874
Yeah. Yeah.
1324
01:30:12,908 --> 01:30:14,956
Come on, Llvvy. Here you go.
1325
01:30:16,369 --> 01:30:18,292
- Let's go, Grandpa.
-Come on.
1326
01:30:20,206 --> 01:30:21,583
Joanne.
1327
01:30:37,015 --> 01:30:39,063
Come on,
we're gonna miss our train.
1328
01:30:39,059 --> 01:30:40,652
(music)
1329
01:30:40,644 --> 01:30:41,987
Come on.
1330
01:30:46,232 --> 01:30:46,858
Look at your trousers.
1331
01:30:47,233 --> 01:30:48,951
(music)
94703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.