All language subtitles for Dough.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:12,847 (music) 2 00:00:42,292 --> 00:00:48,220 (snoring) 3 00:00:50,551 --> 00:00:56,479 (music) 4 00:01:15,993 --> 00:01:21,841 (alarm beep sound) 5 00:01:25,294 --> 00:01:31,176 (music) 6 00:01:35,679 --> 00:01:36,601 (light switch sound) 7 00:01:45,606 --> 00:01:48,325 (water tap sound) 8 00:01:56,867 --> 00:02:02,795 (music) 9 00:02:25,354 --> 00:02:26,480 Get a move on. I wanna be home... 10 00:02:26,480 --> 00:02:29,029 ...for Downton Abbey . - All rlght. 11 00:02:29,024 --> 00:02:30,776 What about you, Ayyash? You buying? 12 00:02:30,776 --> 00:02:32,119 No, I told you, I need work. 13 00:02:32,110 --> 00:02:33,202 No, no, not now. 14 00:02:33,195 --> 00:02:34,868 (music) 15 00:02:34,863 --> 00:02:36,706 5l", BIIII 16 00:02:36,698 --> 00:02:40,123 (door open and close) 17 00:02:40,160 --> 00:02:42,504 BIII, "III" 18 00:02:42,496 --> 00:02:43,998 (door 0P9") 19 00:02:43,997 --> 00:02:49,925 20 00:02:53,840 --> 00:02:55,763 Go on. Go on. 21 00:02:57,803 --> 00:03:00,272 - Nathlng. All right? - Okay. 22 00:03:00,263 --> 00:03:00,980 (door knock) 23 00:03:00,972 --> 00:03:04,317 Open this door! Open this door now! 24 00:03:04,309 --> 00:03:05,606 - Open It! - Pull me up. 25 00:03:06,895 --> 00:03:08,693 - Get him- -Fucld Let me go. 26 00:03:09,731 --> 00:03:10,983 Get hhn. 27 00:03:20,784 --> 00:03:26,712 (music) 28 00:03:47,352 --> 00:03:48,228 (door ope") 29 00:03:49,730 --> 00:03:50,856 (light switch on) 30 00:03:56,737 --> 00:03:58,330 (light switch an and off) 31 00:03:59,531 --> 00:04:02,000 (laughing) 32 00:04:01,992 --> 00:04:03,369 They were a gift from my mother. 33 00:04:03,368 --> 00:04:04,369 A gm! 34 00:04:06,955 --> 00:04:10,505 Oh, mate. Could be worse, mate. Could be naked. 35 00:04:10,500 --> 00:04:12,218 - Why would I not have pants on? - You got good legs. 36 00:04:12,210 --> 00:04:14,588 I don't know, just-u. 37 00:04:14,588 --> 00:04:18,183 It could be worse. What's he...? 38 00:04:18,175 --> 00:04:21,304 Don't bend down. 39 00:04:21,303 --> 00:04:23,681 Fucking hell. 40 00:04:23,680 --> 00:04:26,024 Don't... What are you...? What are you doing? 41 00:04:26,016 --> 00:04:27,438 Oh, yeah, yeah, yeah. 42 00:04:27,434 --> 00:04:29,937 That ls so much better, bruv. Look at you. 43 00:04:29,936 --> 00:04:32,030 - Look at... - Get off, man. 44 00:04:32,022 --> 00:04:34,150 (laugh lily) 45 00:04:34,149 --> 00:04:35,241 (cardboard tearing sound) 46 00:04:35,275 --> 00:04:36,868 - Oh, shit. 47 00:04:36,860 --> 00:04:38,407 That's mlne. 48 00:04:38,403 --> 00:04:40,246 That's my home. 49 00:04:40,238 --> 00:04:41,660 That's my home there. 50 00:04:57,798 --> 00:04:59,266 Victor gets good stuff you know. 51 00:04:59,257 --> 00:05:00,474 Yeah, man. 52 00:05:02,385 --> 00:05:04,103 Man, where do you get that, man? 53 00:05:04,095 --> 00:05:05,688 Where's my phone? 54 00:05:05,680 --> 00:05:06,772 Let me see that. 55 00:05:08,141 --> 00:05:09,393 This must belong to Vista you know. I', 56 00:05:09,392 --> 00:05:11,065 Not anymore. 57 00:05:11,061 --> 00:05:12,529 Oh, my God. 58 00:05:12,521 --> 00:05:14,398 - What's up with you, bruv? - Shut It. 59 00:05:14,397 --> 00:05:16,274 Who you telling to shut up, bmv? 60 00:05:16,274 --> 00:05:18,242 There's a shitload. 61 00:05:20,654 --> 00:05:21,826 62 00:05:26,243 --> 00:05:29,793 (lift door closed) 63 00:05:29,830 --> 00:05:33,755 (staircase sound) 64 00:05:33,750 --> 00:05:34,592 (door 0P9") 65 00:05:37,170 --> 00:05:39,844 (door open and close) 66 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 Q. 67 00:05:51,768 --> 00:05:55,193 (door open and close) 68 00:05:58,316 --> 00:06:00,318 - Good momlng, Nat. -ls It? 69 00:06:03,196 --> 00:06:05,824 - Mom. - You thlnk I'm bllnd? 70 00:06:05,866 --> 00:06:07,914 I can't sea you running like an ldicvl: 71 00:06:07,909 --> 00:06:09,502 with your bottom hanging out? 72 00:06:09,494 --> 00:06:12,168 - What If I was naked? - Where are your trousers? 73 00:06:12,163 --> 00:06:14,666 - I lost them. - How can you lose trousers? 74 00:06:14,666 --> 00:06:16,760 You up to no good with no trousers? 75 00:06:16,751 --> 00:06:18,628 No, I was just out with friends. 76 00:06:18,628 --> 00:06:20,847 I work two jobs, day and night, 77 00:06:20,839 --> 00:06:22,637 and you joke around, clay and night. 78 00:06:22,632 --> 00:06:24,350 How will you find work like that? 79 00:06:24,384 --> 00:06:26,057 Mom, we've been here two years. 80 00:06:26,052 --> 00:06:27,895 No one wants someone like mo. 81 00:06:27,888 --> 00:06:29,435 When your father gets here, I19 will... 82 00:06:29,431 --> 00:06:30,774 No, he'll never get here. 83 00:06:30,765 --> 00:06:32,642 Don't say that. 84 00:06:32,642 --> 00:06:35,361 Ha will come- I promise. 85 00:06:41,693 --> 00:06:44,116 - I'm moving. Moving? 86 00:06:44,112 --> 00:06:46,365 I said to Edith, "What about my arthritis?” 87 00:06:46,364 --> 00:06:48,162 She said, “It won't matter when 'you starve." 88 00:06:48,158 --> 00:06:51,037 - Where to? Jlanchester. Near the boys. 89 00:06:51,036 --> 00:06:53,664 Always raining In Manchester. Not good for the bones. 90 00:06:53,663 --> 00:06:56,086 Well, thanks for your custom. (door open) (wind chimes sound) 91 00:06:56,082 --> 00:06:58,710 Bye-bye. - Thank you. Goodbye. 92 00:06:58,710 --> 00:07:00,508 (door closed)(wlnd chimes sound) Another regular gone. 93 00:07:00,503 --> 00:07:02,471 That reminds ma, you hear Cyril Green died? 94 00:07:02,464 --> 00:07:04,057 Oh, no. 95 00:07:04,049 --> 00:07:06,552 I didn't know you were friends. 96 00:07:06,551 --> 00:07:08,804 All my customers are either leaving or dying. 97 00:07:08,803 --> 00:07:10,851 98 00:07:10,847 --> 00:07:13,691 Mrs. Sllverman, nice of you to pop by-. 99 00:07:13,683 --> 00:07:17,278 Nat, darling. I've told you before, It's Joanna. 100 00:07:17,270 --> 00:07:19,193 Yeah. What can I do for you? 101 00:07:19,189 --> 00:07:21,783 Nothing, darling. Just passing. 102 00:07:21,775 --> 00:07:23,322 Nat, do you think 103 00:07:23,318 --> 00:07:25,412 you could come around to my place a blt later? 104 00:07:25,403 --> 00:07:28,202 105 00:07:30,325 --> 00:07:33,249 - Today? - I won't take no for an answer. 106 00:07:36,164 --> 00:07:37,791 (door open) (wind chimes sound) 107 00:07:40,627 --> 00:07:42,049 (door closed) (wind chimes sound) 108 00:07:42,045 --> 00:07:43,592 Gonna have to buy some flowers. 109 00:07:43,588 --> 00:07:45,386 You take your landlady flowers? 110 00:07:45,382 --> 00:07:47,100 Only since her Maurice dled. 111 00:07:47,092 --> 00:07:50,517 - That's even worse. - Hey, no. It's not llke that. 112 00:07:50,512 --> 00:07:52,355 I gotta keep her sweet. 113 00:07:55,350 --> 00:07:57,569 What you gut there? mum's:? 114 00:07:57,560 --> 00:07:58,732 I told you, Edith said If I-.-... 115 00:07:58,728 --> 00:08:00,776 I don't want that In my shop. 116 00:08:00,772 --> 00:08:02,365 It's a bag. 117 00:08:02,357 --> 00:08:04,576 It's a dagger In my heart. 118 00:08:06,069 --> 00:08:11,291 (vehicles passing) 119 00:08:19,082 --> 00:08:20,459 Get a real job. 120 00:08:24,462 --> 00:08:25,258 (coin sound) 121 00:08:46,860 --> 00:08:49,113 Can I have a word? 122 00:08:49,112 --> 00:08:50,989 Look, Nat, I've really enjoyed working here... 123 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 ...and you've taught me everything I know about baking. 124 00:08:53,033 --> 00:08:55,456 (Wlflllq sound) 125 00:08:55,452 --> 00:08:57,125 Are you dying. Danny? 126 00:08:57,120 --> 00:08:58,997 Not as far as I know. 127 00:08:59,039 --> 00:09:00,791 Good. Then I'll see you tomorrow. 128 00:09:02,083 --> 00:09:04,085 Maybe I should just give you this. 129 00:09:04,085 --> 00:09:06,053 Right. 130 00:09:06,046 --> 00:09:09,016 D real! Y like you to read It-. 131 00:09:09,007 --> 00:09:11,180 For goodness sake. 132 00:09:16,306 --> 00:09:17,432 You're giving notice. 133 00:09:17,432 --> 00:09:19,230 I'm grateful for the opportunity, but... 134 00:09:19,225 --> 00:09:21,023 Oh, I can't lose you now, Danny. 135 00:09:21,019 --> 00:09:22,862 I'm really sony, Nat. 136 00:09:22,854 --> 00:09:24,231 What, you're not happy here? 137 00:09:24,230 --> 00:09:25,447 No, no, It's not that. 138 00:09:25,440 --> 00:09:27,943 It's lust... Michelle ls expecting, 139 00:09:27,942 --> 00:09:30,115 and we need a bigger place. 140 00:09:30,111 --> 00:09:32,660 - Cotton's have sald that... - Cotton's? 141 00:09:32,655 --> 00:09:36,285 You bloody traitor. 142 00:09:36,284 --> 00:09:37,877 - Gel out of my... -l-lello. 143 00:09:40,080 --> 00:09:41,627 You've no need to hand In your notice. 144 00:09:41,623 --> 00:09:42,795 You're fired. 145 00:09:46,169 --> 00:09:48,092 (door open and close) 146 00:09:48,088 --> 00:09:49,931 Yeah, hallo. 147 00:09:51,674 --> 00:09:54,177 (raining? 148 00:09:58,098 --> 00:10:01,443 (vehicles sound) 149 00:10:01,434 --> 00:10:04,233 Get In. Come on. 150 00:10:04,229 --> 00:10:08,154 (Police siren) 151 00:10:18,034 --> 00:10:19,581 So? 152 00:10:19,577 --> 00:10:21,045 You set me up. 153 00:10:21,037 --> 00:10:22,414 That stuff you put In my pocket. 154 00:10:22,413 --> 00:10:24,882 - If the police had caught ma... -Look, where's my stuff? 155 00:10:26,501 --> 00:10:27,844 I haven't got It. 156 00:10:29,170 --> 00:10:30,296 Stay where you are. 157 00:10:30,296 --> 00:10:31,923 (running sound) (dog barking} 158 00:10:31,923 --> 00:10:33,971 Don't be stupid, I know where 'you live. 159 00:10:33,967 --> 00:10:37,562 (dog barking) 160 00:10:37,554 --> 00:10:40,057 Come on. 161 00:10:40,056 --> 00:10:42,275 So. Come here, come here. So? 162 00:10:42,267 --> 00:10:45,271 I hld It. Just In case. 163 00:10:45,270 --> 00:10:47,398 Well, good. That's good thlnklng. 164 00:10:47,397 --> 00:10:50,116 I knew you were a smart boy. 165 00:10:50,150 --> 00:10:52,323 You didn't get caught. 166 00:10:52,318 --> 00:10:54,241 You kept your mouth shut. 167 00:10:54,237 --> 00:10:55,910 I just had to test you, that's all. 168 00:10:58,158 --> 00:11:01,162 Look at this place, eh? 169 00:11:02,954 --> 00:11:05,377 Nothing changes. 170 00:11:05,373 --> 00:11:07,216 You need to get out and make something of yourself, 171 00:11:07,208 --> 00:11:10,633 -llk9 I dld. - What, with this? 172 00:11:10,628 --> 00:11:12,380 I want to work for you. 173 00:11:12,380 --> 00:11:14,599 Wall, that's why I had to test you. 174 00:11:14,591 --> 00:11:17,390 -so, I passed? - Get yourself a cover lob. 175 00:11:17,385 --> 00:11:20,605 - What? - My employees earn good money. 176 00:11:20,597 --> 00:11:22,395 People who earn good money spend It. 177 00:11:22,390 --> 00:11:24,142 People with no jobs spending money draws attention. 178 00:11:24,142 --> 00:11:26,236 I don't llke attention. 179 00:11:26,227 --> 00:11:28,946 Get yourself a cover job, and then come see me. 180 00:11:32,483 --> 00:11:35,362 SixlY-m 181 00:11:35,361 --> 00:11:38,331 And bring my stuff back. 182 00:11:38,323 --> 00:11:41,327 If I could get a cover job, I wouldn't need this one. 183 00:11:41,326 --> 00:11:42,873 (car engine start) 184 00:12:04,349 --> 00:12:05,851 (number dlallng sound) 185 00:12:08,061 --> 00:12:09,904 -l-lello. - Ayyash? 186 00:12:09,896 --> 00:12:12,149 - I'm afrald It's not... - Who ls this? 187 00:12:16,527 --> 00:12:19,827 - Where have you been? Nowhere. 188 00:12:19,822 --> 00:12:23,076 - Have you got It? - Got what? 189 00:12:23,076 --> 00:12:25,955 - I need It back. - Okay, okay. 190 00:12:31,960 --> 00:12:33,507 Where ls the rest? 191 00:12:37,924 --> 00:12:39,517 IS this all Of It? 192 00:12:41,928 --> 00:12:43,145 Yep. 193 00:12:44,389 --> 00:12:47,142 Lucas? -lt's most of It. 194 00:12:53,940 --> 00:12:55,362 (door ope") 195 00:12:59,153 --> 00:13:00,200 (door closed) 196 00:13:02,949 --> 00:13:04,292 Get In here. 197 00:13:14,252 --> 00:13:17,256 Hello, Ayyash. I belleve these belong to you. 198 00:13:23,344 --> 00:13:24,516 (door open) (bird chlrplflq) 199 00:13:24,512 --> 00:13:27,561 Nat, how good of you to come. 200 00:13:27,557 --> 00:13:29,150 You told me to. 201 00:13:29,142 --> 00:13:32,737 (mm cum-m 202 00:13:32,729 --> 00:13:34,527 203 00:13:34,522 --> 00:13:36,149 Come In. Come In. 204 00:13:36,149 --> 00:13:38,402 Thank you. 205 00:13:39,777 --> 00:13:41,279 There was a lot of drugs floating around 206 00:13:41,321 --> 00:13:42,493 In that club last night. 207 00:13:42,488 --> 00:13:46,038 I told you, my son wasn't Involved. He's a good boy. 208 00:13:46,034 --> 00:13:47,786 You often go out the window, do you? 209 00:13:47,785 --> 00:13:50,755 There was a Int of noise. I just followed my friends. 210 00:13:50,747 --> 00:13:53,045 - Your friends got something to hlde? -No. 211 00:13:53,041 --> 00:13:55,760 - You got something to hlde? - No. 212 00:13:57,337 --> 00:14:00,261 Humanitarian protection and discretionary leave to remain. 213 00:14:03,926 --> 00:14:06,896 Stern, I don't want to sea your face again, all right? 214 00:14:06,888 --> 00:14:08,982 It will mean trouble. You got it? 215 00:14:11,768 --> 00:14:13,145 Thank you. 216 00:14:16,689 --> 00:14:19,533 (door open and close) 217 00:14:25,156 --> 00:14:27,750 Are you In trouble? 218 00:14:27,742 --> 00:14:29,915 It's nothing. 219 00:14:29,911 --> 00:14:32,460 I: were you doing In a nightclub? 220 00:14:32,455 --> 00:14:33,502 It's where my friends were. 221 00:14:33,498 --> 00:14:35,967 You don't want me to have friends? 222 00:14:35,958 --> 00:14:38,256 I don't like being your mother and your father... 223 00:14:38,252 --> 00:14:41,597 - I don't want you to... - But that's what Allah wanted... 224 00:14:41,589 --> 00:14:43,637 wand ha has his reasons-. 225 00:14:46,010 --> 00:14:48,809 I called- The police answered. 226 00:14:50,473 --> 00:14:52,567 There's a job where I work. 227 00:14:56,396 --> 00:14:58,239 We don't see you at the 228 00:14:58,231 --> 00:15:00,450 Friendship Club tea dances anymore. 229 00:15:00,441 --> 00:15:02,489 And you were always such a good dancer. 230 00:15:02,485 --> 00:15:05,034 Wall, there's no one to dance with, really, ls there? 231 00:15:05,029 --> 00:15:07,623 232 00:15:07,615 --> 00:15:09,413 Time ls a great healer, Hat. 233 00:15:10,743 --> 00:15:12,620 But your lblaurioo only died six weeks ago. 234 00:15:12,620 --> 00:15:15,043 And only now am I beginning to move on. 235 00:15:16,916 --> 00:15:21,922 Mrs. Sllverlnan. Joanna. ls this about the shop? 236 00:15:22,713 --> 00:15:26,718 You're as bad as Maurice. There's more to llfo, Nat. 237 00:15:26,717 --> 00:15:30,642 Joanna, please? 238 00:15:30,638 --> 00:15:32,515 Oh, If you lnslst. 239 00:15:34,434 --> 00:15:36,402 - I'm selling up. - What? 240 00:15:36,394 --> 00:15:39,364 The freehold on the shop. 241 00:15:39,355 --> 00:15:43,076 Wall, Maurice Is gone, and it was his thing, really-. 242 00:15:43,067 --> 00:15:45,195 Yeah, but If someone buys the building, 243 00:15:45,194 --> 00:15:46,616 they could force me out. 244 00:15:46,612 --> 00:15:48,330 Oh, I'm sure he wouldn't do that. 245 00:15:48,322 --> 00:15:49,824 The community needs you. 246 00:15:49,824 --> 00:15:53,454 - He? He who? - The man who wants to buy It. 247 00:15:54,745 --> 00:15:56,713 He thinks he can charm an old woman... 248 00:15:56,706 --> 00:16:00,711 “but I Ilka my men a little blt more mature. 249 00:16:03,671 --> 00:16:05,890 The deal for the chemist went through this evening. 250 00:16:05,882 --> 00:16:07,179 We're just waiting on the bakery. 251 00:16:07,175 --> 00:16:10,600 Tom, I need this deal. 252 00:16:10,595 --> 00:16:13,223 Tie up the bakery from the old dear soon. 253 00:16:13,222 --> 00:16:15,771 And It's an even older tenant? 254 00:16:15,766 --> 00:16:18,645 The Jaw will know he's beaten soon enough. 255 00:16:18,644 --> 00:16:20,317 Once you own the whole parade, 256 00:16:20,313 --> 00:16:22,782 we can demolish it and you can build your car park. 257 00:16:22,773 --> 00:16:24,366 Yeah. 258 00:16:24,358 --> 00:16:26,235 Should be smooth sailing from here on In. 259 00:16:27,653 --> 00:16:30,577 (snoring) 260 00:16:32,783 --> 00:16:38,665 (alarm beep sound) 261 00:16:41,209 --> 00:16:47,683 (water sound) 262 00:17:07,360 --> 00:17:10,660 (oven switch on) 263 00:17:20,414 --> 00:17:23,258 (bee!) Sound) 264 00:17:23,251 --> 00:17:25,674 Good morning. This ls the BBC Nears at 5 a.m-. 265 00:17:27,463 --> 00:17:30,888 (sway sound) 266 00:17:35,888 --> 00:17:36,855 (oven 0P9") 267 00:17:41,352 --> 00:17:42,399 (oven closed) 268 00:17:43,771 --> 00:17:45,193 (mixer on) 269 00:17:47,400 --> 00:17:49,277 Why do you wanna work In a bakery? 270 00:17:49,277 --> 00:17:50,904 Doughnuts. 271 00:17:50,903 --> 00:17:54,407 - Come again? - I love doughnuts. 272 00:17:54,407 --> 00:17:55,909 Yeah. 273 00:17:55,908 --> 00:17:58,787 (been sound) 274 00:18:02,582 --> 00:18:03,834 Oh, God. 275 00:18:08,337 --> 00:18:11,932 Why do you want to work In a bakery? 276 00:18:11,924 --> 00:18:13,392 Yes, please. 277 00:18:16,512 --> 00:18:19,482 (screaming) 278 00:18:19,765 --> 00:18:22,735 Bloody hell... 279 00:18:22,727 --> 00:18:24,149 ls he all right? 280 00:18:24,145 --> 00:18:26,568 - What's he dolng? - I don't know. 281 00:18:30,526 --> 00:18:32,620 Why do you wanna work In a bakery? 282 00:18:32,612 --> 00:18:35,536 Because I love my grandpa, and I love falry cakes. 283 00:18:35,531 --> 00:18:37,033 In that order. 284 00:18:38,784 --> 00:18:42,459 IJVVY, my little darling. 285 00:18:42,455 --> 00:18:46,210 - Where's your mother? - She's shopping next door. 286 00:18:46,208 --> 00:18:47,209 Come here. 287 00:18:49,086 --> 00:18:51,214 I've come about the job. 288 00:18:51,213 --> 00:18:54,592 - How do you know about the job? - I can road. 289 00:18:54,634 --> 00:18:56,728 So you know what "apprentice" means, do you? 290 00:18:56,719 --> 00:18:58,847 Like the show- You're fired-. 291 00:18:58,846 --> 00:19:00,314 =41'; 292 00:19:00,306 --> 00:19:02,809 Ho, It means you're hired. 293 00:19:02,808 --> 00:19:05,027 Oh, I only wish I could. 294 00:19:05,019 --> 00:19:06,191 Why can't you? 295 00:19:06,187 --> 00:19:07,905 We“, Ii you worked here, 296 00:19:07,897 --> 00:19:11,902 I... I couldn't give you free fairy cakes. 297 00:19:11,901 --> 00:19:14,245 What If you pald me In fairy cakes? 298 00:19:18,282 --> 00:19:20,376 - Here? - Yes. 299 00:19:21,494 --> 00:19:23,371 You work for a Jew? 300 00:19:23,371 --> 00:19:24,497 (slap sound) 301 00:19:24,497 --> 00:19:26,841 I heard they bake with blood. 302 00:19:26,832 --> 00:19:29,130 (slap sound) Stupid boy. 303 00:19:31,671 --> 00:19:34,140 (door open) (wind chimes sound) 304 00:19:34,131 --> 00:19:35,678 Have you been robbed? 305 00:19:35,675 --> 00:19:38,645 Yeah, In a manner of speaking. 306 00:19:38,636 --> 00:19:40,513 Fat lot of use this was-. 307 00:19:40,513 --> 00:19:42,140 Are we too late? 308 00:19:42,181 --> 00:19:43,933 No, no. Spot on, as usual. 309 00:19:43,933 --> 00:19:47,483 No, for the job. 310 00:19:47,478 --> 00:19:49,697 Job? What, this job? 311 00:19:53,025 --> 00:19:54,993 Has he got any baking experience? 312 00:19:54,985 --> 00:19:57,488 I made toast this morning. 313 00:19:57,488 --> 00:19:59,365 No, son, this Isn't for you. 314 00:19:59,365 --> 00:20:00,992 Please, Mr. Dayan. 315 00:20:00,991 --> 00:20:03,585 He's a good boy, mostly. 316 00:20:03,577 --> 00:20:04,874 And a fast learner. 317 00:20:04,870 --> 00:20:06,964 Maybe a trial? 318 00:20:06,956 --> 00:20:08,754 - For mlnlmum wage? - Mom. 319 00:20:08,749 --> 00:20:10,092 (sh?) 320 00:20:12,002 --> 00:20:14,881 All right. All right, a trial. 321 00:20:14,880 --> 00:20:18,510 But he does what I say, when I say. Deal? 322 00:20:22,805 --> 00:20:26,981 He starts first thing In the morning, 5 a-m., right? 323 00:20:29,395 --> 00:20:32,114 (door open) (wind chimes sound) Sharp. 324 00:20:32,106 --> 00:20:33,232 (door closed) (wind chimes sound) 325 00:20:34,734 --> 00:20:40,616 (alann sound) 326 00:20:48,497 --> 00:20:54,379 (alarm beep sound) 327 00:21:12,521 --> 00:21:18,403 (alann sound) 328 00:21:24,825 --> 00:21:27,203 "Don“t be late on your first day." 329 00:22:51,787 --> 00:22:53,289 What the hell are you doing? 330 00:22:55,541 --> 00:22:58,920 You're Muslim? 331 00:22:58,919 --> 00:23:00,637 Yes. 332 00:23:00,629 --> 00:23:02,677 What, your mother too? 333 00:23:02,673 --> 00:23:03,970 Yeah. 334 00:23:03,966 --> 00:23:05,468 You never said. 335 00:23:05,467 --> 00:23:07,890 You never asked. 336 00:23:07,887 --> 00:23:10,060 I thought you were lust African. 337 00:23:10,055 --> 00:23:13,355 We are African. Stupid Jew. 338 00:23:13,392 --> 00:23:14,860 141'] 339 00:23:14,894 --> 00:23:17,647 Oh, this ls true. 340 00:23:17,646 --> 00:23:19,193 341 00:23:20,524 --> 00:23:23,368 Well, can't you do that at home? 342 00:23:23,360 --> 00:23:24,987 Not untll sunrise. 343 00:23:27,323 --> 00:23:28,495 Wall, do It somewhere will you? 344 00:23:28,490 --> 00:23:29,742 Do It In the back. 345 00:23:29,742 --> 00:23:31,870 Somebody might see you. 346 00:23:31,911 --> 00:23:33,913 Don'! want Ml5 knocklng the door down. 347 00:23:47,885 --> 00:23:50,479 - Is that the lot? - Why can't I bake? 348 00:23:50,471 --> 00:23:51,893 Just get on with It, will you? 349 00:23:53,223 --> 00:23:54,520 Just get on with It. 350 00:23:55,851 --> 00:23:59,025 - I heard Danny left. - Yeah, yeah. 351 00:23:59,021 --> 00:24:02,776 - Who's that? -lt's the cleanefs boy. 352 00:24:02,775 --> 00:24:05,904 - Hello. - He's deaf. 353 00:24:05,903 --> 00:24:07,371 And mute. 354 00:24:10,783 --> 00:24:12,706 Oh, bloody hell. 355 00:24:13,619 --> 00:24:15,087 Clean it up, will you? 356 00:24:18,749 --> 00:24:20,217 He lip-reads. 357 00:24:29,885 --> 00:24:31,307 (door knock) 358 00:24:36,934 --> 00:24:39,357 - Yeah? - I got a cover job. 359 00:24:39,353 --> 00:24:41,856 No, no, pestering motorists ls not a lob, mate. 360 00:24:41,855 --> 00:24:44,404 Not that one. Another one. 361 00:24:44,400 --> 00:24:47,370 - Dolng what? - In a shop. Nothing much. 362 00:24:48,570 --> 00:24:49,662 Right, come In. 363 00:24:49,655 --> 00:24:51,828 (door 0P9") 364 00:25:03,043 --> 00:25:07,924 Oi, no skimming, no smoking, no dealing for anyone else-. 365 00:25:07,923 --> 00:25:10,017 You work for me and me alone. 366 00:25:10,009 --> 00:25:12,933 No coke, no crack. no smack, no E, no LSD. 367 00:25:12,928 --> 00:25:14,475 That stuffs poison. 368 00:25:14,471 --> 00:25:15,472 You get me? 369 00:25:21,395 --> 00:25:23,318 Keep that. 370 00:25:23,313 --> 00:25:25,031 Cash drop In one week. 371 00:25:26,650 --> 00:25:28,493 Okay. 372 00:25:28,527 --> 00:25:30,950 How are you going to buy It yourself'? 373 00:25:30,946 --> 00:25:32,948 Man, this ls crazy. 374 00:25:32,948 --> 00:25:35,076 I'll talk to Mrs- Sliver-man-. 375 00:25:35,075 --> 00:25:36,952 Maybe I could mortgage the house. 376 00:25:36,952 --> 00:25:38,420 You could buy It, Dad. 377 00:25:38,412 --> 00:25:40,039 Please, eat up, young lady. 378 00:25:40,039 --> 00:25:41,757 I'm saving myself for dessert. 379 00:25:41,749 --> 00:25:43,171 It's not one of Grandpa's. 380 00:25:50,382 --> 00:25:52,055 Thanks, Grandpa. 381 00:25:55,345 --> 00:25:56,767 (door ope") 382 00:26:01,351 --> 00:26:02,227 (door closed) 383 00:26:05,522 --> 00:26:07,775 I dld not hear you come In. 384 00:26:07,775 --> 00:26:09,402 How was your first day? 385 00:26:09,401 --> 00:26:12,245 Fine- Good-. 386 00:26:12,237 --> 00:26:14,410 I'm so proud of you. 387 00:26:14,406 --> 00:26:16,158 You work hard for Mr. Dayan, 388 00:26:16,158 --> 00:26:18,707 and we'll be able to get a better place soon. 389 00:26:22,706 --> 00:26:24,208 I'm going to walk. 390 00:26:24,208 --> 00:26:26,757 Okay, I'm just gonna go to bed. 391 00:26:34,968 --> 00:26:38,689 Dad, look, we've been talking. 392 00:26:38,680 --> 00:26:40,273 Makes a change. 393 00:26:40,265 --> 00:26:43,360 You run the shop. You're alone In that big house. 394 00:26:43,352 --> 00:26:44,820 You should be taking It easy. 395 00:26:44,812 --> 00:26:46,234 I'll take It easy when I'm dead. 396 00:26:46,230 --> 00:26:49,109 - I don't want Grandpa to die. -Thanks, Dad. 397 00:26:49,108 --> 00:26:51,861 It's all right, sweetheart. Grandpa's not gonna dle. 398 00:26:51,860 --> 00:26:53,112 Just your mother and father want hlm to. 399 00:26:53,112 --> 00:26:54,955 H!!! 400 00:26:54,947 --> 00:26:57,120 The shop has been loslng money for years. 401 00:26:57,116 --> 00:26:59,665 I mean, how much longer can It go on? 402 00:26:59,660 --> 00:27:03,381 The shop has been In the family for over a century. 403 00:27:03,372 --> 00:27:05,124 And If anyone cared, 404 00:27:05,124 --> 00:27:06,842 It'd be there for another century. 405 00:27:06,834 --> 00:27:08,711 I $31-. 406 00:27:08,710 --> 00:27:11,008 It's lust a shop. 407 00:27:14,133 --> 00:27:16,010 Dad, please. We've got dessert. 408 00:27:16,009 --> 00:27:18,603 Yeah, looks lovely- Good night, kids. 409 00:27:26,895 --> 00:27:28,613 What are you staring at? 410 00:27:28,605 --> 00:27:30,073 Nothing. 411 00:27:47,624 --> 00:27:50,503 What the hell are you doing? 412 00:27:50,502 --> 00:27:52,550 Nothing. 413 00:27:52,546 --> 00:27:54,640 You've got food dye all around your mouth. 414 00:27:54,631 --> 00:27:58,010 Oh, I was pretending to be a vampire. 415 00:27:58,010 --> 00:27:59,557 Have you seen the Twlllght movies? 416 00:27:59,553 --> 00:28:02,147 Lucas has them all. 417 00:28:02,139 --> 00:28:03,891 Stop playing sllly buggers, wlll you? 418 00:28:06,268 --> 00:28:07,645 Wipe your mouth. 419 00:28:09,646 --> 00:28:12,570 You are Mr. Dayan, yes? 420 00:28:12,566 --> 00:28:14,193 Your mother was rlght. 421 00:28:14,193 --> 00:28:16,116 She said you were a fast learner. 422 00:28:16,111 --> 00:28:18,409 And this ls Dayan and Son? 423 00:28:18,405 --> 00:28:20,203 No fooling you, ls there? 424 00:28:20,199 --> 00:28:21,746 So where ls the son? 425 00:28:23,660 --> 00:28:25,287 I am a son. 426 00:28:27,623 --> 00:28:31,594 I had hoped one day that my son would be “the son." 427 00:28:31,585 --> 00:28:33,132 But apparently the world can't have 428 00:28:33,128 --> 00:28:34,971 too many Jewish lawyers. 429 00:28:38,675 --> 00:28:40,143 Just mind your awn business, will you? 430 00:28:40,135 --> 00:28:41,432 Get back to It. 431 00:28:47,517 --> 00:28:51,147 Always Slngln' In the Damn Raln . 432 00:28:51,146 --> 00:28:54,901 - It's my turn to choose. - But every time? 433 00:28:54,900 --> 00:28:57,028 Her favorite film won't bring her back. 434 00:28:59,238 --> 00:29:01,081 We gonna talk, or we gonna watch? 435 00:29:02,324 --> 00:29:05,203 Is It true that boy you've got ls an Arab? 436 00:29:05,244 --> 00:29:08,714 African. Muslim. Same difference. 437 00:29:08,705 --> 00:29:10,173 Do you let hlm bake yet? 438 00:29:10,165 --> 00:29:12,884 FT 439 00:29:12,876 --> 00:29:14,128 You're quite safe. 440 00:29:15,587 --> 00:29:18,887 Might as well. Taking over the area anyways. 441 00:29:18,882 --> 00:29:21,510 Yeah, well, what choice have I got? 442 00:29:21,510 --> 00:29:23,604 My good-for-nothlng famlly are no help. 443 00:29:23,595 --> 00:29:25,188 Well, look at all thls stuff. 444 00:29:26,556 --> 00:29:29,150 Yeah, wall, they're good at buying me stuff I don't need. 445 00:29:31,478 --> 00:29:34,527 'Wanna ditch the film and look for sortie porn? 446 00:29:34,523 --> 00:29:36,525 - No. -It's a lake. 447 00:29:38,652 --> 00:29:42,031 Do you even know how to turn It on? 448 00:29:42,030 --> 00:29:44,032 Yeah. 449 00:29:44,032 --> 00:29:48,333 (birds chirping) 450 00:29:49,746 --> 00:29:52,044 We get everything frozen from our factories once a week. 451 00:29:52,040 --> 00:29:53,758 Bake them up a treat. 452 00:29:53,750 --> 00:29:56,629 This ls my father's first shop. A bakery, as It happens. 453 00:29:56,628 --> 00:29:59,848 Before them lot from next door crawled out the East End. 454 00:29:59,840 --> 00:30:02,093 After that, Dad branched out. Best thing he ever did. 455 00:30:02,092 --> 00:30:03,765 We've got shops all over the country now. 456 00:30:03,760 --> 00:30:05,478 But you never forget your roots. 457 00:30:05,470 --> 00:30:07,313 Now, you know the people, the area. 458 00:30:07,306 --> 00:30:10,185 I want you to head up a new kosher section. 459 00:30:10,183 --> 00:30:12,106 Quality stuff, bring the customers In-. 460 00:30:12,102 --> 00:30:13,445 461 00:30:13,437 --> 00:30:15,485 What are you playing at, Cotton? 462 00:30:15,480 --> 00:30:18,484 Oh, God. You're dead to me. 463 00:30:18,483 --> 00:30:20,531 Nat, good tlmlng. Say hello to your new neighbor. 464 00:30:20,527 --> 00:30:22,655 - Yeah, we've met. - Not hlm, me. 465 00:30:22,654 --> 00:30:24,156 What are you talking about? 466 00:30:24,156 --> 00:30:25,999 I just bought the old chemist next to ya... 467 00:30:25,991 --> 00:30:27,163 - Got ll for a song. - God. 468 00:30:27,159 --> 00:30:29,378 That old dear Mrs. Sllverman 469 00:30:29,369 --> 00:30:31,667 Is after a bit more than a sell If you know what I mean-. 470 00:30:31,663 --> 00:30:35,008 You can buy the bricks but I'm not going anywhere. 471 00:30:35,000 --> 00:30:36,627 I've got five years left on my lease. 472 00:30:36,626 --> 00:30:37,798 I know you're feeling the plnch, 473 00:30:37,794 --> 00:30:40,013 and It'll get worse with the squeeze. 474 00:30:40,005 --> 00:30:41,678 Is that what all of this ls about? 475 00:30:41,673 --> 00:30:43,596 All what? What's he talking about? 476 00:30:45,302 --> 00:30:47,020 Can't stand In the way of progress, Nat. 477 00:30:47,012 --> 00:30:48,855 Oh, God. 478 00:30:50,599 --> 00:30:52,442 My customers are loyal to me. 479 00:30:52,434 --> 00:30:55,153 What customers? Sorry, sorry. Cheap joke. 480 00:30:55,145 --> 00:30:57,147 No, you know what's a cheap joke? 481 00:30:57,147 --> 00:30:58,899 You and this place-. 482 00:31:04,237 --> 00:31:06,331 - You smoke the whole time. -That's my business. 483 00:31:06,323 --> 00:31:07,324 But I ain't no drug dealer. 484 00:31:07,366 --> 00:31:08,959 - Nelther are you. - I am now. 485 00:31:08,950 --> 00:31:11,169 Then you're a fool. 486 00:31:11,161 --> 00:31:15,837 (screamlnq) 487 00:31:15,832 --> 00:31:17,004 Please, our flat is tiny. 488 00:31:17,000 --> 00:31:18,502 - She will find It soon. _-Push. 489 00:31:18,502 --> 00:31:21,346 Mate, my mom cleans like crazy, she'll flnd It In a day. 490 00:31:21,380 --> 00:31:24,384 Push, push. Come on, push. Push, push. 491 00:31:26,051 --> 00:31:28,520 Ijust need to make enough money so I can move out of this dump. 492 00:31:28,512 --> 00:31:30,514 You don't get It, do you? 493 00:31:30,514 --> 00:31:31,686 Are you gonna help me out or not? 494 00:31:31,681 --> 00:31:32,728 Guys. .-. 495 00:31:38,188 --> 00:31:39,235 Are you okay? 496 00:31:45,153 --> 00:31:48,157 Oh, shit, I think I lost the splifl'. 497 00:31:48,156 --> 00:31:51,251 Hay, that was our last one. Shit. 498 00:31:54,788 --> 00:31:56,961 Hay, stay away from Victor, yeah'? 499 00:31:56,957 --> 00:31:58,675 You don't need that kind of trouble. 500 00:31:58,667 --> 00:32:00,544 You sticking around? 501 00:32:00,544 --> 00:32:02,967 Not tonight. Early start. 502 00:32:04,881 --> 00:32:07,384 This was so important you had to Interrupt my Pllates? 503 00:32:07,426 --> 00:32:08,894 Yes. 504 00:32:08,885 --> 00:32:10,808 Do you think you can afford It? 505 00:32:10,804 --> 00:32:12,556 I'll need a bit of time to get the money together. 506 00:32:12,556 --> 00:32:13,648 I heard that Danny left 507 00:32:13,640 --> 00:32:15,688 and you got some: Muslim boy Instead. 508 00:32:15,684 --> 00:32:19,279 Yeah, yeah, Danny had to go. One too many foresklns. 509 00:32:19,271 --> 00:32:21,820 This class ls far workers, not for talkers. 510 00:32:21,815 --> 00:32:23,567 Jeln In, or please leave. 511 00:32:25,026 --> 00:32:27,120 Everybody grab their balls, please. 512 00:32:29,823 --> 00:32:31,666 She's a blt strict, Isn't she? 513 00:32:34,661 --> 00:32:37,164 - Wa're gonna be reaching out..- -I'm leaving, Nat. 514 00:32:37,164 --> 00:32:40,168 - Where you gonna go? - Where old Jews go to dle. 515 00:32:40,167 --> 00:32:42,465 - Israel? - Florlda. 516 00:32:42,461 --> 00:32:45,715 That shop's my nest egg. There's nothing here for me. 517 00:32:45,714 --> 00:32:49,435 - There's nothing left for me. - One more time. 518 00:32:49,426 --> 00:32:50,928 When you called, 519 00:32:50,969 --> 00:32:54,018 I thought it might be for more social reasons. 520 00:32:54,014 --> 00:32:58,144 - How long untll you go? - Well, that depends. 521 00:32:58,143 --> 00:32:59,941 Listen, If I can get the money together, 522 00:32:59,936 --> 00:33:03,065 will you sell It to me Instead? 523 00:33:03,064 --> 00:33:05,317 Look, Nat, why don't you come around to my place 524 00:33:05,317 --> 00:33:08,446 and we can discuss It together? 525 00:33:08,445 --> 00:33:13,076 Well... All right, but" It won't be tomorrow. 526 00:33:13,074 --> 00:33:16,123 Maybe... -l'm lonely, Natl 527 00:33:16,119 --> 00:33:18,542 I haven't been on my own for 40 years. 528 00:33:18,538 --> 00:33:20,461 I'm lonely. 529 00:33:20,499 --> 00:33:22,297 Can't you get that Into your thlck head? 530 00:33:27,005 --> 00:33:30,760 Okay, class. So we're gonna be reaching out to the sky... 531 00:33:30,759 --> 00:33:34,559 ...and than hunch over. There we go. 532 00:33:40,560 --> 00:33:41,812 (door knock) 533 00:33:41,811 --> 00:33:44,189 - Get a move on. Okay, okay, won't be long. 534 00:33:55,492 --> 00:33:56,744 (door ope") 535 00:34:01,039 --> 00:34:02,131 (door closed) 536 00:34:13,260 --> 00:34:16,981 There you are. Today you bake. 537 00:34:22,936 --> 00:34:25,405 No, no, don't add more flour. Just keep kneading It. 538 00:34:29,109 --> 00:34:31,953 Hey, hey, hey, don't bash It. 539 00:34:31,945 --> 00:34:34,539 Don't be rough, just flrm but gentle. 540 00:34:34,531 --> 00:34:36,124 Then fold It over, that's It. Look. 541 00:34:36,116 --> 00:34:40,337 Like this. Now press. That's It. 542 00:34:40,328 --> 00:34:42,046 Baklng's an art. 543 00:34:42,038 --> 00:34:44,917 You've gotta learn the feel, the touch, the smell. 544 00:34:49,296 --> 00:34:51,173 Go on, go on. That's It, keep going. 545 00:34:56,011 --> 00:34:58,560 Can't see how you're dolng. Yeah. 546 00:34:58,555 --> 00:34:59,522 547 00:35:00,682 --> 00:35:01,774 - Here? - Yep. 548 00:35:01,766 --> 00:35:02,858 What do I do at the end? 549 00:35:02,851 --> 00:35:05,525 That's It, just scrunch It together. 550 00:35:05,520 --> 00:35:06,646 - All right? - And that's there? 551 00:35:08,440 --> 00:35:11,239 Your first challah. Say It. 552 00:35:11,234 --> 00:35:13,453 -"Challah." - My first challah. 553 00:35:15,739 --> 00:35:19,369 Man, I'm stuck In that bakery so long, I don't have time to deal. 554 00:35:19,367 --> 00:35:20,869 How about you just stick to baking? 555 00:35:20,869 --> 00:35:24,043 Yeah, but baking doesn't get me out of here. 556 00:35:24,039 --> 00:35:29,045 Why don't you just do both? Like from the bakery? 557 00:35:29,336 --> 00:35:32,010 No, that's the dumbest thlng he's ever said, 558 00:35:32,005 --> 00:35:34,599 and that's golng some. - No, no, you're a genlus. 559 00:35:42,891 --> 00:35:44,108 - That's It. - Oh, man. 560 00:35:44,100 --> 00:35:44,771 (door open) (wind chimes sound j 561 00:35:44,768 --> 00:35:49,490 - Chocolate muffln, right. - Don't worry, I'll get It. 562 00:35:51,733 --> 00:35:54,577 How may I help you, gentlemen? 563 00:35:54,569 --> 00:35:59,416 Can we lust get a couple of bacon samles, please, yeah? 564 00:35:59,407 --> 00:36:02,786 I mean, smoked salmon, yeah? 565 00:36:02,786 --> 00:36:05,630 - WIth extra poppy seeds. - Yeah. 566 00:36:05,622 --> 00:36:07,295 One pound fifty, please. 567 00:36:09,334 --> 00:36:11,336 You see how easy that was? 568 00:36:12,837 --> 00:36:17,934 Now go and tell the word. 569 00:36:19,844 --> 00:36:21,687 - Tell... - Spread. 570 00:36:21,680 --> 00:36:23,273 He means spread the word. 571 00:36:23,264 --> 00:36:26,734 Okay, spread It. Quietly. 572 00:36:30,271 --> 00:36:34,071 (door open and close) (“wind chimes sound) 573 00:36:48,415 --> 00:36:50,008 Yeah, what can I get you? 574 00:36:52,085 --> 00:36:53,962 Sorry, sorry. 575 00:36:55,380 --> 00:36:57,883 - Bruv? - No deal. 576 00:37:00,885 --> 00:37:02,387 I go for lunch now. 577 00:37:07,726 --> 00:37:09,319 Is there a problem? 578 00:37:11,062 --> 00:37:14,191 - I want the special ones. -I beg your pardon? 579 00:37:14,232 --> 00:37:17,577 Well, you know, with extra poppy seeds. 580 00:37:17,569 --> 00:37:20,288 We don'! count the seeds on every bagel, slr. 581 00:37:20,280 --> 00:37:21,782 We haven't got the time. 582 00:37:21,781 --> 00:37:24,330 - Look, look, I'll serve hlm- -Ho, no, It's all right. 583 00:37:24,325 --> 00:37:26,828 No, I Ilka to get to know new customers. 584 00:37:26,828 --> 00:37:30,082 - So can I get some jolly green or what? 585 00:37:30,081 --> 00:37:32,004 - We don't do green ones, sh. 586 00:37:32,000 --> 00:37:33,673 - Well, whatever you've got ls fine. 587 00:37:33,668 --> 00:37:36,091 - Look, look, I gave you your order. 588 00:37:36,087 --> 00:37:37,839 But I want the special poppy seeds. 589 00:37:37,839 --> 00:37:40,342 Yeah, I know, yeah. Yeah, special poppy seeds. 590 00:37:40,341 --> 00:37:43,220 Are you some kind of poppy seed connoisseur'? 591 00:37:43,261 --> 00:37:46,014 Oh, connoisseur? Cool. 592 00:37:46,014 --> 00:37:47,766 Is that the new Mexican stuff? 593 00:37:51,770 --> 00:37:53,693 I think you'd batter deal with him, eh, son? 594 00:38:08,369 --> 00:38:09,996 (door open) (wind chimes sound) 595 00:38:31,768 --> 00:38:34,863 (door open) (wind chimes sound) 596 00:38:34,854 --> 00:38:37,107 gal! 597 00:38:37,106 --> 00:38:38,483 598 00:38:40,819 --> 00:38:42,116 599 00:38:42,111 --> 00:38:44,113 (door open) (wind chimes sound) 600 00:38:44,113 --> 00:38:46,036 Bloody bank, nightmare. 601 00:38:46,032 --> 00:38:50,708 - Hello, boys. Usual? - Yeah, please, Nat. 602 00:38:50,703 --> 00:38:52,250 Do you often leave the place unattended? 603 00:38:52,247 --> 00:38:55,171 What? No, no, of course not. 604 00:38:55,166 --> 00:38:59,137 - Where's that boy? Hello? - Fuck. 605 00:38:59,128 --> 00:39:00,721 L-low you been anyway? All right? 606 00:39:00,713 --> 00:39:05,310 Oh, you know, it's just waiting In the departure lounge of llfe. 607 00:39:05,301 --> 00:39:08,555 Rubbish. You're as fresh as those bagels. 608 00:39:08,555 --> 00:39:11,399 I told him this was ready to go. 609 00:39:11,391 --> 00:39:13,064 Yeah, wall, it's just a bit stressful 610 00:39:13,059 --> 00:39:14,652 at the moment, you know. 611 00:39:14,644 --> 00:39:17,989 What with Danny gone. Here you are, lads. 612 00:39:17,981 --> 00:39:19,403 Enjoy them- -Lovely. Thank you. 613 00:39:19,399 --> 00:39:20,821 -see you In a few days? Definitely. 614 00:39:20,817 --> 00:39:24,572 - WIII do. Take care, Nat. - All the best. See you later. 615 00:39:24,571 --> 00:39:26,198 616 00:39:26,197 --> 00:39:30,543 (door open and close) (wlnd chimes sound) 617 00:39:51,890 --> 00:39:54,734 What's that? Looks like you're doing the breaststroke. 618 00:39:54,726 --> 00:39:57,855 Oh, It's an old technique from back home. 619 00:39:57,854 --> 00:39:59,652 Makes bread light as a feather. 620 00:39:59,647 --> 00:40:01,866 - Oh, yeah? - Yeah. 621 00:40:01,900 --> 00:40:03,026 Where you wine? 622 00:40:03,026 --> 00:40:04,994 I'm galng to throw It away. It's no good. 623 00:40:04,986 --> 00:40:09,207 No, no, no. Come back. No, It looks fine. 624 00:40:09,198 --> 00:40:10,745 Come on, come on. 625 00:40:13,244 --> 00:40:15,042 Just knead it a bit more, that's all. 626 00:40:15,038 --> 00:40:16,164 All right? There you go. 627 00:40:44,317 --> 00:40:46,035 I can'! belleve It. 628 00:40:46,027 --> 00:40:48,496 - They haven't told you? - No. 629 00:40:48,488 --> 00:40:49,785 I heard It from my wife, 630 00:40:49,781 --> 00:40:51,909 who heard It from $ldney's wife who heard It from Sidney, 631 00:40:51,950 --> 00:40:53,247 who was at the board meeting. 632 00:40:54,786 --> 00:40:59,087 - Dld they say why? - Falllng membership. 633 00:40:59,082 --> 00:41:02,006 Can't afford a klddush every week. 634 00:41:02,001 --> 00:41:05,926 Not even cake and biscuits? 635 00:41:05,964 --> 00:41:08,183 It's my biggest account, for God's sake. 636 00:41:20,812 --> 00:41:22,530 Shabbat Shalom , Nat. 637 00:41:22,522 --> 00:41:26,618 I hope you're checking your Icing sugar for anthrax now. 638 00:41:26,609 --> 00:41:30,113 - Nat, you hoard the news? -Not from you, Rabbi-. 639 00:41:30,113 --> 00:41:32,536 Listen, maybe we can do a breakfast once a month. 640 00:41:32,532 --> 00:41:35,126 -some challah, some cakes. - Yeah. 641 00:41:35,118 --> 00:41:39,248 I'm sorry, Nat. It's tough. It's tough times-. 642 00:41:39,247 --> 00:41:42,296 Dld you replace Danny with a Muslim kid? 643 00:41:42,291 --> 00:41:45,966 - Tough tlmas. Jnterestlng. 644 00:41:45,962 --> 00:41:47,339 And he's black, I heard. 645 00:41:52,719 --> 00:41:55,313 Great challah, Dad. 646 00:41:55,304 --> 00:41:58,808 - Dellclous. Who wants some more? - Me! 647 00:42:02,812 --> 00:42:05,235 (laughing) 648 00:42:10,028 --> 00:42:12,030 Three men, three men had gene to see the doctor. 649 00:42:12,030 --> 00:42:14,283 One sitting there outside the room, he says 650 00:42:14,282 --> 00:42:16,910 "Oh, lwlsh I could pee.“ 651 00:42:16,909 --> 00:42:18,286 The other old man says 652 00:42:18,286 --> 00:42:21,210 “Oh, I wish I could have a bowel movement." 653 00:42:21,205 --> 00:42:26,006 The other man says “Oh, every morning I pee at 9 654 00:42:26,002 --> 00:42:28,050 I have a bowel movement at 10. 655 00:42:28,046 --> 00:42:30,469 I only wish I gut up before 11." 656 00:42:30,465 --> 00:42:32,968 (laugh lily) 657 00:42:32,967 --> 00:42:34,514 I got one, I got one. 658 00:42:36,888 --> 00:42:39,311 This man really wants to be an actor. 659 00:42:39,307 --> 00:42:43,357 He gets a small part In a play, but only has one llne: 660 00:42:43,352 --> 00:42:46,026 "Captain, I can hear the cannons In the distance.“ 661 00:42:46,064 --> 00:42:49,864 He practices all the time. Finally, It's opening night. 662 00:42:49,859 --> 00:42:53,909 He comes on to do his line, and suddenly 50 cannons gco off. 663 00:42:53,905 --> 00:42:58,001 And the man says, "Jesus Christ, what the hell was that?“ 664 00:42:57,992 --> 00:43:02,919 (laugh III-H) 665 00:43:05,083 --> 00:43:06,756 Oh, Rebecca. 666 00:43:12,840 --> 00:43:15,093 - Is this new wine? Good? 667 00:43:16,844 --> 00:43:18,471 Let's use this from now on. 668 00:43:22,934 --> 00:43:25,528 I don't understand It, I felt fine yesterday. 669 00:43:25,520 --> 00:43:27,739 Today the arthritis Is back. 670 00:43:27,730 --> 00:43:29,357 Took me seven minutes to get to the plsher. 671 00:43:29,357 --> 00:43:32,156 - I-Iare you are, Rabbi. Smashing challah last week. 672 00:43:35,780 --> 00:43:39,455 - Thlrd one today. - You let Mohammad bake yet? 673 00:43:39,450 --> 00:43:42,169 - Yeah, he dld last week's batch. - Yeah? 674 00:43:42,161 --> 00:43:44,880 Perhaps he has a gift. Maybe black magic. 675 00:43:44,872 --> 00:43:46,670 Keep your voice down-. 676 00:44:04,225 --> 00:44:06,853 677 00:44:06,853 --> 00:44:10,357 - You must be Ollvla. - What's your name? 678 00:44:10,356 --> 00:44:13,405 - Your grandpa didn't tell you? -He just calls you “the boy." 679 00:44:16,154 --> 00:44:21,786 - Is that a magic carport? -Yes, in a way. It's holy. 680 00:44:23,161 --> 00:44:26,791 - Hasn't got any holes In It. - No, thls ls true. 681 00:44:28,708 --> 00:44:32,008 - Does It fly? - No, sorry. 682 00:44:34,297 --> 00:44:38,518 - What does It do, than? -II: helps ma talk ta Allah. 683 00:44:38,509 --> 00:44:41,513 - Who's Allah? - Allah, God. 684 00:44:41,512 --> 00:44:45,767 God's name is Allah? -He has many names. 685 00:44:45,766 --> 00:44:49,145 Do you talk to God because you're lonely? 686 00:44:49,187 --> 00:44:53,909 For many reasons. And are you? Are you lonely? 687 00:44:56,986 --> 00:45:00,786 Daddy never plays with ma. He's always busy working. 688 00:45:00,781 --> 00:45:03,955 You know, you have a nice family, Olivia. 689 00:45:03,951 --> 00:45:06,079 They care about you, they ]ust... 690 00:45:06,078 --> 00:45:07,830 They don'! always know how to show It. 691 00:45:18,299 --> 00:45:21,803 Wages. And there's plenty more where that came from. 692 00:45:23,429 --> 00:45:25,477 You send Phlllp In on your way out, please. 693 00:45:25,473 --> 00:45:26,941 Okay. 694 00:45:29,810 --> 00:45:31,858 He wants you. 695 00:45:31,854 --> 00:45:33,276 And close the door. 696 00:45:35,524 --> 00:45:36,571 (door closed) 697 00:45:36,567 --> 00:45:39,616 D0 you think I don't know you've been thieving, son? 698 00:45:39,612 --> 00:45:42,206 (screamlnq) 699 00:45:42,949 --> 00:45:45,418 (raining 5011011') 700 00:46:01,300 --> 00:46:06,181 (music) 701 00:46:39,255 --> 00:46:41,053 (door ope") 702 00:46:41,048 --> 00:46:43,722 Where the bloody hell have you been? 703 00:46:43,718 --> 00:46:45,311 I've got customers waiting-. 704 00:46:51,350 --> 00:46:53,648 705 00:46:53,644 --> 00:46:55,317 They don't care about us, you know. 706 00:46:56,605 --> 00:46:59,324 Poor Africans. We mean nothing to them. 707 00:46:59,317 --> 00:47:00,785 - Ayyash. - If Father was here... 708 00:47:00,776 --> 00:47:02,278 ...he would not allow this to happen. 709 00:47:02,278 --> 00:47:06,408 - Ho will be hora, soon. -He should be hare now. 710 00:47:06,407 --> 00:47:08,660 Is there anyone who can help? 711 00:47:08,659 --> 00:47:11,208 We den! knew many people In this country. 712 00:47:11,203 --> 00:47:15,049 I think there ls someone from our village In Birmingham-. 713 00:47:15,041 --> 00:47:16,543 Maybe we can slay there. 714 00:47:16,542 --> 00:47:18,169 Birmingham'? That's miles away. 715 00:47:18,169 --> 00:47:20,672 Anyway, you can't leave, I need you. 716 00:47:20,671 --> 00:47:24,266 A cleaner and an assistant? 717 00:47:24,258 --> 00:47:25,475 Pass the toast. 718 00:47:28,971 --> 00:47:30,348 Thank you. 719 00:47:32,058 --> 00:47:34,356 You could... You could stay here. 720 00:47:36,562 --> 00:47:38,906 No, thank you, Mr. Dayan, 721 00:47:38,898 --> 00:47:40,491 we've troubled you too much already. 722 00:47:40,483 --> 00:47:42,827 - Trouble? - We cannot. 723 00:47:42,818 --> 00:47:44,491 It wouldn't be right. 724 00:47:49,033 --> 00:47:50,080 Why not? 725 00:47:52,161 --> 00:47:55,085 What are we watching tonight, than? 726 00:47:55,081 --> 00:47:59,427 - Agaln? - Agaln? You're one to talk. 727 00:47:59,418 --> 00:48:01,045 Do you know how to use the computer yet? 728 00:48:03,464 --> 00:48:05,091 Butch and Sundance, then. 729 00:48:20,981 --> 00:48:22,449 You were saying? 730 00:48:23,484 --> 00:48:25,532 Yeah, well, what could I do? 731 00:48:25,528 --> 00:48:27,121 I mean, I couldn't let hlm leave. 732 00:48:27,113 --> 00:48:28,285 People wlll talk. 733 00:48:28,280 --> 00:48:31,409 Yeah, but my takings have doubled. 734 00:48:31,409 --> 00:48:34,834 I mean, you said It yourself. What If he's gifted? 735 00:48:34,829 --> 00:48:37,799 I mean, he does this thing, you known... 736 00:48:37,790 --> 00:48:42,136 You know. Whatever. 737 00:48:42,128 --> 00:48:44,881 Anyway, as long as he keeps doing what he's doing... 738 00:48:44,880 --> 00:48:46,757 ...they can stay as long as they want. 739 00:48:50,177 --> 00:48:52,145 Oh, God. 740 00:48:53,514 --> 00:48:55,266 The plumber': coming in the morning. 741 00:48:55,266 --> 00:48:57,143 I think It's for the best-. 742 00:48:57,143 --> 00:48:59,692 Are you sure that's not how you flooded your place? 743 00:49:01,480 --> 00:49:03,357 Not that It matters anyway. 744 00:49:03,357 --> 00:49:06,031 Unless we have a week as good as last week's, 745 00:49:06,026 --> 00:49:07,699 we'll all be homeless. 746 00:49:07,695 --> 00:49:09,868 Unless you know any rich Shelks. 747 00:49:09,864 --> 00:49:14,210 - I told you, African, not Arab. - Whalever. 748 00:49:14,201 --> 00:49:15,418 (door closed) 749 00:49:28,507 --> 00:49:30,976 So how much do you wan! this time? 750 00:49:32,761 --> 00:49:34,183 All of It. 751 00:49:35,473 --> 00:49:37,646 It's worth a thousand pounds. 752 00:49:41,937 --> 00:49:44,486 - What ls this? - Hash. 753 00:49:47,109 --> 00:49:48,406 How much ls It? 754 00:49:55,576 --> 00:49:59,171 Brownies? We don! make brownies. 755 00:49:59,163 --> 00:50:01,541 $0? 756 00:50:01,540 --> 00:50:03,793 We've been making the same things for over 30 years. 757 00:50:03,792 --> 00:50:05,510 Look, just try one. 758 00:50:10,508 --> 00:50:13,227 How do you know how to make chocolate brownies, anyway? 759 00:50:13,219 --> 00:50:18,191 It's an old family recipe, from back home. Very good. 760 00:50:18,182 --> 00:50:20,435 You have chocolate brownies where you come from? 761 00:50:20,434 --> 00:50:22,107 Of course. 762 00:50:30,569 --> 00:50:33,869 - It's all right, yeah. -You'll see. 763 00:50:38,118 --> 00:50:40,337 Go on. 764 00:50:40,329 --> 00:50:41,546 That's nice. 765 00:50:45,751 --> 00:50:47,924 - You havlng one? - No. 766 00:50:51,799 --> 00:50:53,927 I could get to like these. 767 00:50:53,926 --> 00:50:56,850 $0 I said, “Gene Kelly? 768 00:50:59,807 --> 00:51:01,434 Jumping In puddles? 769 00:51:03,519 --> 00:51:07,240 I can do that." "Yeah, prove It," she said-. 770 00:51:07,231 --> 00:51:10,906 Yeah. Next nlght we went dancing. 771 00:51:10,901 --> 00:51:13,529 After that, we were never apart-. 772 00:51:16,115 --> 00:51:20,461 Do you know, I can't belleve we've never made these. 773 00:51:23,998 --> 00:51:29,004 - Hey, do you want this cne? - No, they were for you. 774 00:51:37,928 --> 00:51:42,604 They're very special. New recipe, lots of poppy seeds. 775 00:51:42,600 --> 00:51:46,946 - Nonnal price. Only 1.99 each. -l'll take three. 776 00:51:46,937 --> 00:51:47,813 Thank you. 777 00:51:49,940 --> 00:51:52,739 Five ninety-seven, please. 778 00:51:52,735 --> 00:51:58,617 (music) 779 00:52:11,670 --> 00:52:15,095 There you go. Your first croissant. 780 00:52:15,090 --> 00:52:16,717 - Say It. - Crolssant. 781 00:52:16,717 --> 00:52:18,640 782 00:52:22,598 --> 00:52:28,446 (music) 783 00:52:45,454 --> 00:52:47,252 Images, lust up here. 784 00:52:57,424 --> 00:53:00,098 Cheers. 785 00:53:00,094 --> 00:53:03,314 (laughing) 786 00:53:23,951 --> 00:53:28,957 Snub], acme to bed. 787 00:53:29,707 --> 00:53:32,335 I'm In the mood for an early night. 788 00:53:43,178 --> 00:53:45,601 You see them queues out there? 789 00:53:45,597 --> 00:53:48,316 None of this strikes you as a little strange? 790 00:53:48,308 --> 00:53:50,185 Nat ls a great baker. 791 00:53:50,185 --> 00:53:51,687 He just needed to move with the tlmes. 792 00:53:51,729 --> 00:53:54,983 Oh, ls that It? ls that all you gdtta say? 793 00:53:54,982 --> 00:53:58,156 Some Ilttle black boy helps Nat shuffle Into the 21st century... 794 00:53:58,152 --> 00:54:00,655 wand suddenly the shop's a goldmine? 795 00:54:00,654 --> 00:54:03,123 No, no, no, there's something wrong here. I'm done with thls. 796 00:54:15,377 --> 00:54:18,176 It's Illce Fiddler on the Roof meets West Side Story out there. 797 00:54:18,172 --> 00:54:19,719 Look out for your rings, everybody-. 798 00:54:19,715 --> 00:54:22,719 I'm Impressed. I mean It. 799 00:54:22,760 --> 00:54:23,977 I thought you was on your way out, 800 00:54:23,969 --> 00:54:25,721 and now look, stronger than ever. 801 00:54:25,721 --> 00:54:28,349 - What do you want? -To buy you out, falr and square. 802 00:54:28,348 --> 00:54:30,771 - Not for sale. - Hear me out. 803 00:54:30,768 --> 00:54:32,190 I'll be your landlord soon, 804 00:54:32,186 --> 00:54:34,735 and my lawyers will be all over your precious lease. 805 00:54:34,772 --> 00:54:36,365 We could do this dance for months, 806 00:54:36,356 --> 00:54:39,200 but I'll get what I want In the end, so why bother? 807 00:54:39,193 --> 00:54:41,446 You tell me the secret of your success, 808 00:54:41,445 --> 00:54:43,322 put yourself under the Cotton's banner.-. 809 00:54:43,322 --> 00:54:45,370 ...l'll create one blg shop 810 00:54:45,365 --> 00:54:48,209 with a dedicated Dayan bakery brand. 811 00:54:48,202 --> 00:54:50,921 Picture It, "The Kosher Klpllng." 812 00:54:50,913 --> 00:54:52,711 And you get the best of both worlds. 813 00:54:52,706 --> 00:54:55,209 A share of the profits, none of the hassle. 814 00:54:55,209 --> 00:54:57,462 - And your legacy secured. - Not Interested. 815 00:54:57,461 --> 00:54:59,805 You could retire In luxury. 816 00:54:59,797 --> 00:55:02,892 What, you think I wanna buy my retirement by selling my soul? 817 00:55:04,802 --> 00:55:06,520 Nat, you've done It. 818 00:55:06,512 --> 00:55:09,391 You've achieved the Immigrant dream. 819 00:55:09,389 --> 00:55:12,609 You've get your own Business- Your son's a big-time lawyer. 820 00:55:12,601 --> 00:55:15,354 How long can you and some Ethiopian kid keep It up? 821 00:55:18,232 --> 00:55:22,487 My grandfather was born In Stepney, 822 00:55:22,486 --> 00:55:24,488 my father was born In Walthamstow... 823 00:55:24,488 --> 00:55:28,038 ...and I was born In llfond, you stupid, Ignorant barrow boy. 824 00:55:28,033 --> 00:55:30,752 You don't wanna do this, old man. 825 00:55:30,744 --> 00:55:32,838 Do you know how long the Jews have been around? 826 00:55:32,830 --> 00:55:34,628 And how many times people have come for us? 827 00:55:34,623 --> 00:55:37,627 No one cares about this place. It dies with you. 828 00:55:37,626 --> 00:55:41,051 Hey, mister, I'm not from Ethiopia, I'm from Darfur, 829 00:55:41,046 --> 00:55:42,468 and I care. 830 00:55:49,471 --> 00:55:53,817 - I don't like bullies. -Yeah. 831 00:55:53,809 --> 00:55:56,938 - Ho'll be knocking on your door. - Yeah, especially If we wln. 832 00:56:01,316 --> 00:56:02,693 I'm nut doing It. 833 00:56:02,693 --> 00:56:05,321 It's Important. Our future depends on It. 834 00:56:05,320 --> 00:56:06,822 I thought you sald you were good at this. 835 00:56:06,864 --> 00:56:08,457 Well, It's been a while-. 836 00:56:08,448 --> 00:56:11,668 It's Inappropriate employer-employee relations. 837 00:56:11,660 --> 00:56:13,253 What do you know about It? 838 00:56:13,245 --> 00:56:14,462 You've been In the lob flve minutes, 839 00:56:14,454 --> 00:56:16,081 and you're living with me already. 840 00:56:22,421 --> 00:56:25,015 Come on, don't be a baby. 841 00:56:27,885 --> 00:56:30,354 All right? Right. 842 00:56:34,057 --> 00:56:38,654 Just... Look, put your... Put that foot... Put your foot back. 843 00:56:38,645 --> 00:56:40,989 You need to practice this? We're barely even moving. 844 00:56:40,981 --> 00:56:42,073 All right, all right. 845 00:56:43,984 --> 00:56:45,452 That's It, that's It. Come on, come on. 846 00:56:54,369 --> 00:56:56,747 I think I broke something. 847 00:56:56,747 --> 00:56:58,966 - What, you or the equipment? - Mel 848 00:56:58,957 --> 00:57:02,086 - Oh, that's all right, than. -Fuck. 849 00:57:04,504 --> 00:57:07,508 See? That's why we need to practice. 850 00:57:07,507 --> 00:57:09,350 I don't want to kill her, do I? Right? 851 00:57:21,939 --> 00:57:25,614 - You've stlll got It, Nat. - So ls that a "yes"? 852 00:57:25,609 --> 00:57:27,407 I know men llke you. 853 00:57:27,402 --> 00:57:30,576 You keep trying to butter me up and sweep me off my feet... 854 00:57:30,572 --> 00:57:33,667 -..._lust to get what you want - You got me. 855 00:57:33,659 --> 00:57:34,785 I'd like to help, Nat, 856 00:57:34,785 --> 00:57:37,208 but Cotton ls threatening to pull out. 857 00:57:37,204 --> 00:57:41,801 Gotton's blufflng. Everythlng's gonna be fine. 858 00:57:41,792 --> 00:57:44,671 I just naecl a little more time, trust ma. 859 00:57:44,670 --> 00:57:46,047 All right. 860 00:57:46,046 --> 00:57:51,974 (music) 861 00:57:58,850 --> 00:58:00,727 You dld what? 862 00:58:00,727 --> 00:58:04,106 Hold her she should sell to me and not to Cotton. 863 00:58:04,106 --> 00:58:05,904 I can ralse the money. 864 00:58:05,899 --> 00:58:08,948 Besides, I think Mrs. Silverlnan ls sweet on me. 865 00:58:08,986 --> 00:58:10,659 This Is crazy. 866 00:58:10,654 --> 00:58:13,373 I mean, the turnaround at the shop has been marvelous. 867 00:58:13,365 --> 00:58:15,367 But It won't last. 868 00:58:15,367 --> 00:58:19,122 Think about It. Take a break. 869 00:58:19,121 --> 00:58:20,623 Ollvla would love you to take her 870 00:58:20,622 --> 00:58:22,215 on holiday during half-term-. 871 00:58:22,207 --> 00:58:25,552 Maybe the seaside. - She'll understand. 872 00:58:25,544 --> 00:58:27,797 This ls your retirement you're gambling with. 873 00:58:27,796 --> 00:58:29,719 Your Inheritance, you mean. 874 00:58:29,715 --> 00:58:32,093 Dad, you didn't send me to Cambridge 875 00:58:32,092 --> 00:58:33,969 so I could become a baker. 876 00:58:33,969 --> 00:58:36,267 I'm partner In one of the country's biggest law firms. 877 00:58:36,263 --> 00:58:37,731 I don't even know what the shop ls worth. 878 00:58:37,723 --> 00:58:38,895 879 00:58:38,890 --> 00:58:41,484 - Thls ls famlly business. - So is the shop. 880 00:58:41,476 --> 00:58:43,023 Who the hell are you, anyway? 881 00:58:43,020 --> 00:58:44,693 You turn up out of the blue 882 00:58:44,688 --> 00:58:46,611 and all of a sudden you're living with my dad? 883 00:58:46,606 --> 00:58:48,449 - Hls mother is too- -Is this your plan? 884 00:58:48,442 --> 00:58:50,444 Worm your way In and get It all for yourself? 885 00:58:50,444 --> 00:58:52,947 - Work my father Into hls grave? - Stephen, enough. 886 00:58:52,946 --> 00:58:56,996 Because: I can tell you what definitely Isn't family. You. 887 00:58:56,992 --> 00:58:58,835 (glass broken) 888 00:58:58,827 --> 00:59:00,955 You talk about family? 889 00:59:00,954 --> 00:59:02,752 This ls a family business, 890 00:59:02,748 --> 00:59:04,625 and he ls the only one who cares. 891 00:59:06,334 --> 00:59:09,008 You know, Mom was really proud of me. 892 00:59:09,004 --> 00:59:10,506 Why can't you be? 893 00:59:10,505 --> 00:59:14,476 (phone ringing) 894 00:59:14,468 --> 00:59:16,891 Just go, will you? 895 00:59:16,887 --> 00:59:18,605 - Dad. - Go. Now. 896 00:59:32,235 --> 00:59:33,953 Bloody mu. 897 00:59:37,824 --> 00:59:40,077 Yeah, It's all right, It's all right. 898 00:59:40,077 --> 00:59:41,579 Gd a brush, will you? 899 00:59:43,997 --> 00:59:45,840 Looks like you're an old pro, Nat. 900 00:59:47,501 --> 00:59:49,219 It's been a long time since I've done this. 901 00:59:50,545 --> 00:59:53,549 You were a great boxer? 902 00:59:53,548 --> 00:59:55,300 Yeah. 903 00:59:55,300 --> 00:59:57,177 Yeah, the next Kid Berg. 904 00:59:58,762 --> 01:00:00,014 Never mind. 905 01:00:02,724 --> 01:00:05,068 You know, the community's getting smaller. 906 01:00:05,102 --> 01:00:07,230 We cannat rely on Jews. 907 01:00:07,229 --> 01:00:10,824 - There's nothing new there. - And your polnt ls? 908 01:00:13,276 --> 01:00:14,949 If we Increase our range, 909 01:00:14,945 --> 01:00:17,698 we'll attract more new customers. 910 01:00:17,697 --> 01:00:19,119 Ara you getting this from a book? 911 01:00:19,116 --> 01:00:20,743 No, the Internet-. 912 01:00:23,286 --> 01:00:25,709 Will you still be able to bake? 913 01:00:25,705 --> 01:00:29,084 Oh, yeah. I'll always be able to bake. 914 01:00:29,084 --> 01:00:31,086 My father trusted me with It. 915 01:00:31,086 --> 01:00:32,178 Next time I see hlm, 916 01:00:32,170 --> 01:00:34,548 I don't wanna tell hlm I let It all go kaput. 917 01:00:35,799 --> 01:00:37,016 He must have loved you very much 918 01:00:37,008 --> 01:00:38,931 to leave you something so special. 919 01:00:41,179 --> 01:00:47,107 - Dld your father give you that? - Yeah, In a way. 920 01:00:47,144 --> 01:00:50,614 Ha hld It on ma In case we needed to bribe someone. 921 01:00:50,605 --> 01:00:53,859 Aflhat happened? -The Janjaweed . 922 01:00:53,859 --> 01:00:56,954 Always the Janjaweed. - Who? 923 01:00:56,945 --> 01:00:59,414 Men on horses with guns. 924 01:00:59,406 --> 01:01:02,330 They rode into our village and did terrible things. 925 01:01:02,325 --> 01:01:03,872 926 01:01:03,869 --> 01:01:08,875 Yeah, attacking Muslims. Madness. 927 01:01:09,624 --> 01:01:12,252 Where's your father new, Awash? 928 01:01:12,252 --> 01:01:15,381 My mother and I made It to the Red Cross. 929 01:01:15,380 --> 01:01:19,055 Yeah, we waited, but It was too dangerous. 930 01:01:19,050 --> 01:01:21,769 We had to make It across the border. 931 01:01:21,761 --> 01:01:25,766 We waited again for many months, but he never came. 932 01:01:27,058 --> 01:01:29,356 Is he dead? 933 01:01:29,352 --> 01:01:31,525 My mother likes to pretend he's not. 934 01:01:33,064 --> 01:01:35,863 You know, no one cared about us, Nat. 935 01:01:35,859 --> 01:01:38,157 My father was a hero In our village. 936 01:01:38,195 --> 01:01:42,371 You know, he saved lives, but we lost everything. 937 01:01:43,658 --> 01:01:46,286 You know, we were a real family. 938 01:01:46,286 --> 01:01:48,664 Ifs better he ran and came with us. 939 01:01:48,663 --> 01:01:53,134 Yeah, but If he'd run, would you still be wearing his ring? 940 01:01:53,126 --> 01:01:55,424 Well, If he does come for It, 941 01:01:55,420 --> 01:01:58,424 I don't want It covered In dough. 942 01:02:00,675 --> 01:02:02,268 943 01:02:05,388 --> 01:02:06,435 Give h here. 944 01:02:12,979 --> 01:02:14,356 There you go. 945 01:02:15,565 --> 01:02:16,908 I don't want you losing It. 946 01:02:25,617 --> 01:02:27,244 Thank you. 947 01:02:28,328 --> 01:02:30,046 (door ope") 948 01:02:50,725 --> 01:02:52,523 - Hey, It looks good. - Yeah? 949 01:02:55,063 --> 01:02:58,658 - Lord, I look old. - You didn't know? 950 01:02:58,650 --> 01:03:00,243 You have mirrors-. 951 01:03:00,277 --> 01:03:02,245 Cheeky bugger. 952 01:03:02,237 --> 01:03:04,239 (laugh lily) 953 01:03:10,870 --> 01:03:12,668 - Thank you. -You're welcome. 954 01:03:16,710 --> 01:03:21,591 Yeah, we don't shave, after your wlfe dies. 955 01:03:21,589 --> 01:03:23,466 It's a slgn of mourning-. 956 01:03:23,466 --> 01:03:27,141 - How long for? - Thlrty days, normally. 957 01:03:27,137 --> 01:03:28,389 How long since she died? 958 01:03:30,015 --> 01:03:32,985 Well, It'll be two years on the 28th. 959 01:03:35,103 --> 01:03:38,858 I mean, why would he take her and not me? 960 01:03:38,857 --> 01:03:41,360 She only ever done good In the World. 961 01:03:41,359 --> 01:03:43,908 If you were God, who would you rather spend time with? 962 01:03:45,780 --> 01:03:48,078 963 01:03:48,074 --> 01:03:49,200 What do you lhlnk? 964 01:03:50,660 --> 01:03:55,666 (phone W195) 965 01:03:56,624 --> 01:03:59,047 - Hello? - Where have you been? 966 01:03:59,044 --> 01:04:02,799 - Busy, working for you. - Why did you miss the drop? 967 01:04:02,797 --> 01:04:05,095 - And why ls your place all cleared out? 968 01:04:05,091 --> 01:04:06,559 - It got flooded. 969 01:04:06,551 --> 01:04:07,677 - Llsten. - I'm nearly sold out. 970 01:04:07,677 --> 01:04:09,520 You'll have your money soon, I swear. 971 01:04:09,512 --> 01:04:12,436 Awash you don't want me to come to you. 972 01:04:12,432 --> 01:04:14,275 You don't want that, trust me. 973 01:04:14,267 --> 01:04:17,942 - Look, I've got to go. - Don't you... 974 01:04:17,937 --> 01:04:19,530 ...hang up. 975 01:04:24,152 --> 01:04:26,154 It's nearly prayer time. 976 01:04:26,154 --> 01:04:29,454 Don't you think God, Allah, whatever... 977 01:04:29,449 --> 01:04:32,498 gets a bit fed up of listening to you five times a day? 978 01:04:32,494 --> 01:04:34,167 He hasn't told me to shut up. 979 01:04:36,790 --> 01:04:40,840 I think my Esther would approve. She always dressed nice. 980 01:04:40,835 --> 01:04:43,179 Yeah, I think It's time to start living again. 981 01:04:43,171 --> 01:04:46,095 Maybe you can start by taking that holiday. Make Olivia happy. 982 01:04:46,091 --> 01:04:48,344 Yeah, who'd look after the shop? You? 983 01:04:48,343 --> 01:04:51,597 - Why not? - The blg man. 984 01:04:51,596 --> 01:04:53,223 You've been a baker for five minutes. 985 01:04:53,223 --> 01:04:54,395 Feels longer. 986 01:04:54,391 --> 01:04:55,563 Joanna. 987 01:04:55,558 --> 01:05:00,029 Oh, my, look at you. Very distinguished. 988 01:05:00,021 --> 01:05:04,868 - Thls ls Mrs. Sllvennan? - And you must be "the boy." 989 01:05:04,859 --> 01:05:06,861 Ayyash. Pleased to meet you. 990 01:05:06,861 --> 01:05:08,829 I heard you worked wonders with the shop. 991 01:05:08,822 --> 01:05:10,199 I stlll have a lot to learn, 992 01:05:10,198 --> 01:05:12,872 but Mr. Dayan Is a very good teacher. 993 01:05:12,867 --> 01:05:16,792 Is he, now? I certainly hope so. 994 01:05:16,788 --> 01:05:20,042 Well, maybe you'll find out at the next tea dance. 995 01:05:21,751 --> 01:05:23,378 I look forward to It. 996 01:05:31,386 --> 01:05:33,559 - What was that? -l've no Idea. 997 01:05:36,641 --> 01:05:39,064 - Tomorrow, okay? - What? 998 01:05:39,060 --> 01:05:42,280 Look after the shop. You know, just for the day. 999 01:05:42,272 --> 01:05:43,444 See how It goes. 1000 01:06:00,165 --> 01:06:01,087 (door open) (wind chimes sound) 1001 01:06:01,082 --> 01:06:02,254 I-Iey. 1002 01:06:04,085 --> 01:06:05,712 Mr. Dawn's not here. 1003 01:06:07,297 --> 01:06:08,799 Look, I don't want any trouble. 1004 01:06:09,966 --> 01:06:12,594 Give me 'Irwo bagels, five muffins. 1005 01:06:45,877 --> 01:06:47,550 Keep the change. 1006 01:06:49,756 --> 01:06:50,678 (door open and closed) (wlnd chimes sound) 1007 01:07:01,434 --> 01:07:03,186 Yeah . 1008 01:07:06,564 --> 01:07:07,531 (door knock) 1009 01:07:08,566 --> 01:07:10,785 (door ope") 1010 01:07:10,777 --> 01:07:13,075 - Hello, boys. - Hello, Nat. 1011 01:07:13,071 --> 01:07:17,326 Everything all right? -lt's about the shop. 1012 01:07:17,325 --> 01:07:20,829 What? Is there a problem? ls Ayyash all right? 1013 01:07:20,828 --> 01:07:23,172 That's what we wanted to talk to you about. 1014 01:07:32,882 --> 01:07:35,806 - All right? 4m. 1015 01:07:35,802 --> 01:07:40,649 At are you doing'? What Is It? Oh, shit. 1016 01:07:40,640 --> 01:07:42,859 - It's In the dough. - I can explain. 1017 01:07:42,850 --> 01:07:46,024 - It's In all the dough. -l'm sorry, I... 1018 01:07:46,020 --> 01:07:51,026 Why are you doing this? -I did It for us. 1019 01:07:52,777 --> 01:07:56,031 I'm sorry. I'ln sorry. I'm sorry-. 1020 01:08:00,285 --> 01:08:01,958 Get out. 1021 01:08:06,583 --> 01:08:10,383 They told ma about you. The police. 1022 01:08:10,378 --> 01:08:15,054 They came to my house. I didn't wanna believe them. 1023 01:08:15,049 --> 01:08:17,177 I didn't want to. 1024 01:08:17,176 --> 01:08:19,178 I should never have trusted one of you people. 1025 01:08:22,640 --> 01:08:24,062 Get out. 1026 01:08:31,149 --> 01:08:32,025 (door ope") 1027 01:09:38,007 --> 01:09:41,011 Cannabis? That's ridiculous. 1028 01:09:41,010 --> 01:09:43,604 I'm a blt peeved I didn't think of It first, really. 1029 01:09:43,596 --> 01:09:45,519 Do you think the old man knows? 1030 01:09:45,515 --> 01:09:47,062 1031 01:09:47,058 --> 01:09:50,403 And you're sure about this? 1032 01:09:52,480 --> 01:09:55,404 I'll have them tasted first thing In the morning. 1033 01:09:55,400 --> 01:09:58,745 And when I do, he's finished. 1034 01:09:58,736 --> 01:09:59,828 (phone rings) 1035 01:09:59,821 --> 01:10:03,121 Hold on, I've got another call. Yeah? 1036 01:10:03,116 --> 01:10:04,709 Someone to see you, Mr. Cotton. 1037 01:10:04,701 --> 01:10:05,998 What, now? 1038 01:10:44,907 --> 01:10:47,877 - I'm ready to do a deal. - I bet you are. 1039 01:10:47,869 --> 01:10:50,122 - What? - No, great great. 1040 01:10:51,748 --> 01:10:55,173 Keep a few kosher Items for the community after I've gone. 1041 01:10:55,168 --> 01:10:57,967 - That's my only condition. Sure, sure. You have my word. 1042 01:10:57,962 --> 01:10:59,964 I want It In writing. Oh, is that the time? 1043 01:10:59,964 --> 01:11:02,217 Look, I'll get the contracts drawn up tomorrow. 1044 01:11:02,216 --> 01:11:04,059 About lunchtime, that okay? 1045 01:11:05,887 --> 01:11:08,231 - Okay. - Yeah, all right? 1046 01:11:08,264 --> 01:11:10,232 Well, I'll see you then, then. 1047 01:11:12,727 --> 01:11:14,479 Yeah . 1048 01:11:38,127 --> 01:11:39,800 You behave llke a Jew... 1049 01:11:41,005 --> 01:11:44,009 wand I'll treat you like one. 1050 01:11:44,008 --> 01:11:45,385 Where's my money? 1051 01:11:48,346 --> 01:11:50,394 You know, I always read the local newspaper... 1052 01:11:50,389 --> 01:11:54,235 "because I Ilka to know what's golng on In my neighborhood. 1053 01:11:54,227 --> 01:11:56,776 Usually fuck all. 1054 01:11:56,771 --> 01:12:00,275 Then all of a sudden I look at this. 1055 01:12:00,316 --> 01:12:03,866 Struggling local business does good, eh? 1056 01:12:03,861 --> 01:12:08,367 A lit-tie old Yid and a stinking Muzzle working In harmony. 1057 01:12:08,366 --> 01:12:10,664 It's touching, that ls. 1058 01:12:10,660 --> 01:12:12,788 Now tall me you're as clever as I think, 1059 01:12:12,829 --> 01:12:14,672 you took your cut off the top. 1060 01:12:21,879 --> 01:12:23,881 Well, If that's where my money went, 1061 01:12:23,881 --> 01:12:25,633 that's where I'm gonna get It. 1062 01:12:27,844 --> 01:12:31,849 (glass shatter sound) 1063 01:12:43,651 --> 01:12:44,948 Step away from It. 1064 01:12:46,445 --> 01:12:47,867 I mean lfl 1065 01:13:15,391 --> 01:13:17,359 I'm not gonna tell you again. 1066 01:13:17,351 --> 01:13:19,479 You really wanna do this? 1067 01:13:19,478 --> 01:13:21,981 You wanna go up against me to protect some old Jew? 1068 01:13:23,524 --> 01:13:25,618 Look at this place. 1069 01:13:25,610 --> 01:13:27,612 Someone should put It out of Its misery. 1070 01:13:43,294 --> 01:13:47,049 Stop, don't! Stop, stop! 1071 01:13:47,048 --> 01:13:48,391 Stop It, stop! 1072 01:13:54,138 --> 01:13:59,144 (screaming) 1073 01:14:03,105 --> 01:14:04,982 Thank you, Freda. 1074 01:14:12,073 --> 01:14:14,075 Come on, then. Come on. 1075 01:14:20,164 --> 01:14:21,916 Get that there. 1076 01:14:24,043 --> 01:14:26,011 - Get that down there. - Okay. 1077 01:14:35,930 --> 01:14:37,728 Please, don't say anything. 1078 01:14:40,559 --> 01:14:44,029 Bloody hell, Nat, I didn't think It was Hanukkah time already. 1079 01:14:44,021 --> 01:14:45,944 Let me through, please. 1080 01:14:45,940 --> 01:14:48,659 Excuse me. This ls my place. 1081 01:14:50,611 --> 01:14:52,079 Oh, my God. 1082 01:14:52,071 --> 01:14:54,039 Joanna, you'll catch your death of cold. 1083 01:14:54,031 --> 01:14:55,783 I had a phone call to come down here Immediately. 1084 01:14:55,783 --> 01:14:57,751 What the hell happened? 1085 01:14:57,743 --> 01:15:00,121 - Was It a terrorist attack? - Don't worry. 1086 01:15:00,121 --> 01:15:03,295 Don't worry? Don't worry? You blew up my nest egg. 1087 01:15:03,290 --> 01:15:05,759 I trusted you. You said everything would be fine. 1088 01:15:05,751 --> 01:15:08,129 Mrs. Sllverman, I have to ask you to calm down. 1089 01:15:08,129 --> 01:15:09,381 You can ask all you like, sonny, 1090 01:15:09,380 --> 01:15:11,553 but don't you bet on anything happening... 1091 01:15:11,549 --> 01:15:13,597 ...not untll I get some bloody answers. 1092 01:15:17,013 --> 01:15:18,435 I never meant for any of this to happen. 1093 01:15:18,431 --> 01:15:19,728 You bloody Idiot. 1094 01:15:19,724 --> 01:15:21,476 - Nat. -You bloody Idiot. 1095 01:15:21,475 --> 01:15:23,819 - After all I've done for you. - You dld It for yourself. 1096 01:15:23,811 --> 01:15:25,609 - What? - I heard you. 1097 01:15:25,604 --> 01:15:27,732 You thought It was me, my baking. 1098 01:15:27,732 --> 01:15:29,575 We could stay as long as we want. 1099 01:15:29,567 --> 01:15:32,195 You pretend we're family, but you only care about your shop-. 1100 01:15:32,194 --> 01:15:33,491 I don't want you In my house. 1101 01:15:33,529 --> 01:15:36,373 I don't want you near my family. You're nothing to me-. 1102 01:15:36,365 --> 01:15:38,993 Never trust a Jew. 1103 01:15:38,993 --> 01:15:41,462 We had nothlng. What also was I to do? 1104 01:15:41,454 --> 01:15:44,048 Oh, Awash. 1105 01:15:44,040 --> 01:15:46,543 Come back. Come here. 1106 01:15:49,045 --> 01:15:50,718 What am I gonna tell your mother? 1107 01:15:52,465 --> 01:15:57,471 Siren T 1108 01:15:57,511 --> 01:15:59,809 How about A for arson, B for burglary, 1109 01:15:59,805 --> 01:16:02,729 C for cannabis, and D for dealing? 1110 01:16:02,725 --> 01:16:05,194 Yeah, because I'm nlcklng you for the lot. Now move. 1111 01:16:42,348 --> 01:16:46,148 - For the paln. - Allah forbids. 1112 01:16:46,143 --> 01:16:48,237 What about puffing on your magic dragon? 1113 01:16:48,229 --> 01:16:51,529 I don't. It's just a job. 1114 01:16:51,524 --> 01:16:52,901 Yeah. 1115 01:16:55,402 --> 01:16:58,497 You can stay here for your mother's sake, 1116 01:16:58,489 --> 01:17:00,162 but we're flnlshed. 1117 01:17:01,408 --> 01:17:04,332 - I'm selling up. - You're what? 1118 01:17:04,328 --> 01:17:05,329 You can't just... 1119 01:17:05,329 --> 01:17:11,211 (phone rings) 1120 01:17:13,045 --> 01:17:14,262 1121 01:17:15,422 --> 01:17:17,845 Oh, yeah. 1122 01:17:17,842 --> 01:17:20,311 Oh, thanks, offlcer. 1123 01:17:20,302 --> 01:17:21,679 Yeah, no, I understand. 1124 01:17:22,805 --> 01:17:25,354 That's ridiculous. 1125 01:17:25,349 --> 01:17:28,102 Who'd believe such a thing? 1126 01:17:28,144 --> 01:17:30,738 Yeah. Yeah, all right, I'll tell hlm. 1127 01:17:33,149 --> 01:17:34,696 - Rlght, thanks for calling. - No problem. 1128 01:17:38,154 --> 01:17:41,158 They managed to gal: him before he cleared out. 1129 01:17:41,157 --> 01:17:43,000 He'll be going clown. 1130 01:17:42,992 --> 01:17:44,835 They said they won't press charges against you... 1131 01:17:44,827 --> 01:17:47,876 "because of your ongoing cooperation. 1132 01:17:47,872 --> 01:17:49,840 - Then It's over. - Well... 1133 01:17:51,542 --> 01:17:54,466 ...Vlctor's telling stories about the bakery and cannabis. 1134 01:17:54,461 --> 01:17:56,463 Pollce don't belleve hlm. 1135 01:17:56,463 --> 01:17:59,433 In any case, he torched the evidence, didn't he? 1136 01:18:02,344 --> 01:18:04,221 I saw Cotton tonight. 1137 01:18:05,556 --> 01:18:09,527 We do the deal tomorrow, then we'll go our separate ways. 1138 01:18:09,518 --> 01:18:10,986 Look, Nat, please, don't do this. 1139 01:18:10,978 --> 01:18:12,446 No, It's a done deal. 1140 01:18:14,231 --> 01:18:15,824 Look... 1141 01:18:16,734 --> 01:18:18,953 Cotton came In today. 1142 01:18:18,944 --> 01:18:20,867 I dropped some of the stuff on the floor. 1143 01:18:20,863 --> 01:18:22,661 I think he saw it. Ha knows-. 1144 01:18:24,533 --> 01:18:25,955 What are you talking about? 1145 01:18:25,951 --> 01:18:29,205 He bought goods. He suspects. 1146 01:18:29,205 --> 01:18:31,628 He bought g... 1147 01:18:31,624 --> 01:18:36,050 Oh, God, that's why he was acting so strange. 1148 01:18:36,045 --> 01:18:37,638 He knows, doesn't he? 1149 01:18:37,630 --> 01:18:40,179 He's gonna screw me for everything I've got. 1150 01:18:40,216 --> 01:18:43,186 Of course, he'll need proof. 1151 01:18:43,177 --> 01:18:44,895 Yeah, he'll have them tested, wen'! he? 1152 01:18:46,639 --> 01:18:48,357 I'll have to get them back. 1153 01:18:51,185 --> 01:18:54,780 Nat, what are you doing? You know this is crazy-. 1154 01:18:54,772 --> 01:18:57,446 - Nobody's asking you to come. -lt's stealing, Nat. 1155 01:18:57,441 --> 01:18:58,943 It's exchanging. 1156 01:18:58,943 --> 01:19:00,991 I'll be In and out before he's any the wiser. 1157 01:19:00,986 --> 01:19:02,829 You know you can't do this, right? 1158 01:19:02,821 --> 01:19:05,449 Listen, If he finds cannabis In my stuff, 1159 01:19:05,449 --> 01:19:07,998 t'Il back up everything Victor said. 1160 01:19:07,993 --> 01:19:09,540 Never mind a deal-. 1161 01:19:09,536 --> 01:19:11,379 The pallca will have no option but to Investigate. 1162 01:19:11,372 --> 01:19:13,170 So, I've got two choices. 1163 01:19:13,165 --> 01:19:16,590 Either I retire in luxury, or I retire in jail. 1164 01:19:16,585 --> 01:19:18,883 - I'm coming with you. - I don't need your help. 1165 01:19:18,879 --> 01:19:21,223 It's my neck on the line tan. 1166 01:19:21,257 --> 01:19:23,259 Do you even know what he bought? 1167 01:19:23,259 --> 01:19:26,433 - No. -Two bagels and flve muffins-. 1168 01:19:26,428 --> 01:19:28,556 Bagels and muffins, right. All right, get baking. 1169 01:19:33,060 --> 01:19:35,609 Are you gonna help or not? Here. 1170 01:19:42,027 --> 01:19:43,870 Are you sure about this? 1171 01:19:43,862 --> 01:19:45,990 My mother cleans places like this all the time. 1172 01:19:45,990 --> 01:19:47,207 I know how they work. 1173 01:19:47,199 --> 01:19:49,998 Yeah, but they're bound to know the regulars, aren't they? 1174 01:19:49,994 --> 01:19:52,122 How long was It until you knew my mother's name? 1175 01:19:53,956 --> 01:19:55,253 Fair enough. 1176 01:20:09,221 --> 01:20:11,474 Excuse ma. Excuse me. 1177 01:20:11,473 --> 01:20:16,400 - Where are the regular cleaners? - Slck with rabbit flu. 1178 01:20:16,395 --> 01:20:19,569 Rabbit flu? Never heard of It. 1179 01:20:19,565 --> 01:20:21,784 Yes, It's worse than pig- Very contagious. 1180 01:20:25,112 --> 01:20:26,864 You'd better get started, then. 1181 01:20:30,326 --> 01:20:33,205 Oh, God. 1182 01:20:33,203 --> 01:20:35,080 Hls office ls this way. Come on-. 1183 01:20:36,290 --> 01:20:37,462 (door ope") 1184 01:20:41,253 --> 01:20:42,254 (door close) 1185 01:20:45,007 --> 01:20:46,304 All right, come on. 1186 01:20:47,801 --> 01:20:49,269 Let's get started. 1187 01:20:50,804 --> 01:20:52,351 Evening. 1188 01:21:05,027 --> 01:21:06,574 - Here. - What? 1189 01:21:09,948 --> 01:21:12,042 No bagels and only two muffins. 1190 01:21:12,034 --> 01:21:13,661 Greedy INQ- 1191 01:21:19,958 --> 01:21:21,960 - I thought you said they came later. 1192 01:21:21,960 --> 01:21:23,507 - How do I know? 1193 01:21:25,297 --> 01:21:27,220 - All right, come on. - Look out. 1194 01:21:27,216 --> 01:21:30,937 Oh, God. I don't believe It. 1195 01:21:33,806 --> 01:21:35,433 Eenle, meenlo, mlnle, mo... 1196 01:21:42,439 --> 01:21:43,816 Oh, go on, your turn. 1197 01:21:55,119 --> 01:21:57,167 - That's It, close the top. - Okay. 1198 01:21:57,162 --> 01:21:59,210 Right, come on, let's get out off here. 1199 01:21:59,206 --> 01:22:00,833 - Come on, Nat. -l'm coming, I'm coming. 1200 01:22:05,963 --> 01:22:07,385 Hey, stop. 1201 01:22:08,757 --> 01:22:10,225 Corrie here! 1202 01:22:16,515 --> 01:22:19,610 - What now? - Flre escape. 1203 01:22:19,601 --> 01:22:21,695 -It wlll be alarmed. - Hardly matters now. 1204 01:22:25,649 --> 01:22:26,992 No, wall, wall. Here. 1205 01:22:29,361 --> 01:22:30,533 We can get out this way. 1206 01:22:33,240 --> 01:22:34,913 - You'ro joking. - No, no, no. 1207 01:22:34,908 --> 01:22:36,581 Don't worry, I've done this before. 1208 01:22:41,081 --> 01:22:43,709 - Come on, come on. -l cant 1209 01:22:43,709 --> 01:22:45,302 Here, let me try. 1210 01:22:50,591 --> 01:22:52,389 S'!!! tool. 1211 01:22:56,889 --> 01:22:59,267 - Come on. Up you come. - Thanks. 1212 01:23:08,567 --> 01:23:09,864 What now? 1213 01:23:11,778 --> 01:23:13,906 .1.“ " “$3 inn-p-? 1214 01:23:15,616 --> 01:23:16,913 Come on. 1215 01:23:18,535 --> 01:23:21,630 - Just like Butch and Enundanoe. -Who? 1216 01:23:21,622 --> 01:23:23,716 (screaming) 1217 01:23:49,608 --> 01:23:51,201 What are you doing? 1218 01:24:09,086 --> 01:24:10,508 - Dad. - Yeah? 1219 01:24:10,546 --> 01:24:12,048 - You're doing the right thing. Jfeah. 1220 01:24:13,549 --> 01:24:15,597 I think you'd better wait outside. 1221 01:24:20,889 --> 01:24:23,187 Nat, Steven. 1222 01:24:23,183 --> 01:24:25,026 So sony to hear about the fire, 1223 01:24:25,018 --> 01:24:26,986 but I just want you to know It don't change a thing. 1224 01:24:26,979 --> 01:24:28,856 Yeah. 1225 01:24:28,855 --> 01:24:31,483 Joanna, didn't know you'd be here. 1226 01:24:31,483 --> 01:24:33,235 Hello, Nat. 1227 01:24:33,235 --> 01:24:35,033 Mr. Cotton told me you were selling up today. 1228 01:24:35,028 --> 01:24:36,530 I thought I'd do the same. 1229 01:24:36,530 --> 01:24:39,374 - No point In massing about. -Yeah. Slt down, Stephen. 1230 01:24:41,577 --> 01:24:44,581 Are you gonna do that, or we gonna get on with the deal? 1231 01:24:44,580 --> 01:24:46,674 - What's the rush? - Bad smell In here. 1232 01:24:46,665 --> 01:24:49,009 Well, maybe It's that you know... 1233 01:24:50,460 --> 01:24:52,383 ...that I know. 1234 01:24:52,379 --> 01:24:53,380 Know what? 1235 01:24:55,257 --> 01:24:57,476 - You know. - What are you talking about? 1236 01:24:59,011 --> 01:25:01,730 Nat': been loading his goods with marijuana. 1237 01:25:05,058 --> 01:25:07,152 I saw It with my own eyes. 1238 01:25:07,144 --> 01:25:08,896 It was nothing. It was only a... 1239 01:25:08,895 --> 01:25:10,192 Prove It. 1240 01:25:12,649 --> 01:25:14,322 - Dld you know about this? - No. 1241 01:25:16,945 --> 01:25:18,492 Best Bridge Club ever. 1242 01:25:18,488 --> 01:25:20,741 Bought some off Abdul here yesterday. 1243 01:25:20,741 --> 01:25:23,665 Got the munchies a blt later, I can tell you. 1244 01:25:23,660 --> 01:25:25,913 But I saved some for the lab boys... 1245 01:25:27,164 --> 01:25:28,757 ...and I've got the results rlght here. 1246 01:25:32,711 --> 01:25:34,429 Haw, we don't have to go to the police 1247 01:25:36,298 --> 01:25:40,394 but what you have to do is walk away from the shop with nothing. 1248 01:25:47,017 --> 01:25:49,395 You haven't got anything. 1249 01:25:49,394 --> 01:25:51,192 If you had, I wouldn't be sat here, would I? 1250 01:25:51,188 --> 01:25:52,656 They'd have me down the station. 1251 01:25:54,858 --> 01:25:57,828 I know what you dld, I bloody know It. 1252 01:25:57,819 --> 01:25:59,162 You can't prove It, though, can you? 1253 01:26:08,538 --> 01:26:10,961 Hell. fill right. 1254 01:26:10,957 --> 01:26:12,925 Sign the contract. Let's get this over with-. 1255 01:26:18,632 --> 01:26:22,227 - Oi, leave that alone- Nilhafs that? What-u? 1256 01:26:22,219 --> 01:26:24,642 At are you hiding? Jlottling. 1257 01:26:24,638 --> 01:26:26,481 A lot of fuss about nothing. 1258 01:26:26,473 --> 01:26:28,601 It's just something we've been working on. 1259 01:26:28,600 --> 01:26:29,772 1260 01:26:29,768 --> 01:26:31,395 It's nothing, nothing. Sit down. 1261 01:26:39,361 --> 01:26:41,659 You're nut expanding, are you? 1262 01:26:41,697 --> 01:26:43,290 You'ra building this monstrosity. 1263 01:26:43,281 --> 01:26:45,704 Th Is Is my worst store In London. 1264 01:26:45,701 --> 01:26:47,795 The shopping centers are breathing down my neck. 1265 01:26:47,786 --> 01:26:49,288 They want another car park. 1266 01:26:49,287 --> 01:26:52,166 I can make more money from cars than from customers. 1267 01:26:52,165 --> 01:26:54,418 Sign the contract, and so could you. 1268 01:26:54,418 --> 01:26:56,546 The area's gone to the dogs, anyway. 1269 01:26:56,545 --> 01:26:58,468 Just ask Mr. Halal over there. 1270 01:26:58,463 --> 01:27:00,966 - What? - All rlght, easy, son. 1271 01:27:00,966 --> 01:27:03,970 You didn't care about Danny, dld you? You just wanted me out. 1272 01:27:03,969 --> 01:27:06,643 What do you care? He came to me for a few extra quld. 1273 01:27:06,638 --> 01:27:09,312 Danny did what he thought was rlght for his family. 1274 01:27:09,307 --> 01:27:12,186 Hay, I think It's time for that holiday. 1275 01:27:15,772 --> 01:27:17,945 - Why don't you just... 7 Joanna... 1276 01:27:17,941 --> 01:27:20,444 ...my business here ls done. 1277 01:27:20,444 --> 01:27:23,072 Now, you can do what you like, it's your life, 1278 01:27:23,071 --> 01:27:25,915 but the bakery ls staying. 1279 01:27:25,907 --> 01:27:29,753 And so am I. So lf... 1280 01:27:29,745 --> 01:27:32,624 If you wanna talk about the future at all... 1281 01:27:32,622 --> 01:27:34,716 mperhaps we could do It over dinner sometime. 1282 01:27:38,962 --> 01:27:42,091 Al right. Stephen? Come on, son. 1283 01:27:46,887 --> 01:27:49,390 Oh, and... 1284 01:27:49,389 --> 01:27:51,016 myou won't be needing this, will you? 1285 01:27:55,645 --> 01:27:57,568 This Isn't finished. I'm raising your rent. 1286 01:27:57,564 --> 01:27:58,690 You're going under. 1287 01:28:01,109 --> 01:28:05,034 Well, if Hat's not going anywhere, neither am I-. 1288 01:28:07,783 --> 01:28:09,160 You're gonna let some old git 1289 01:28:09,159 --> 01:28:12,754 and a black towelhead terrorist take you down with them? 1290 01:28:12,788 --> 01:28:15,462 Race and religion is Irrelevant, Mr. Gotten. 1291 01:28:15,457 --> 01:28:18,210 If you're a dlckhead, you're a dlckhead. Bye-bye. 1292 01:28:25,926 --> 01:28:27,348 I almost forgot. 1293 01:28:29,888 --> 01:28:32,141 - There you are. - Thank you. 1294 01:28:34,726 --> 01:28:38,276 I didn't Inean what I said, you know, about you people. 1295 01:28:38,313 --> 01:28:40,816 Yeah, and I don't think you really bake with blood. 1296 01:28:40,816 --> 01:28:44,286 - What? - Nothlng. 1297 01:28:44,277 --> 01:28:45,745 Hey, Nat. 1298 01:28:45,737 --> 01:28:48,957 Do you think I'll still be able to bake without"? You know. 1299 01:28:48,949 --> 01:28:52,670 What you made In my kitchen without any help was superb. 1300 01:28:52,661 --> 01:28:55,039 - Nat. Questions, questions. 1301 01:28:55,038 --> 01:28:56,836 You're starting to sound Ilka a Jew. 1302 01:28:56,832 --> 01:28:58,379 All'! I Still OI'! trial? 1303 01:29:00,752 --> 01:29:04,382 A priest. a rabbl, and an Imam go Into a pub. 1304 01:29:04,381 --> 01:29:05,803 The priest says, "Have a drink with ma.“ 1305 01:29:05,799 --> 01:29:08,177 The rabbl says, "I don't mlnd lfl do.“ 1306 01:29:08,176 --> 01:29:10,725 The Imam says, "I'd rather commit adultery... 1307 01:29:10,720 --> 01:29:13,269 ...than allow alcohol to pass my llps". 1308 01:29:13,265 --> 01:29:16,565 And the rabbi says, "OI, I didn't know I had the chaice.“ 1309 01:29:18,562 --> 01:29:21,406 - Batter stlck to baking, Nat. - Yeah. 1310 01:29:28,530 --> 01:29:30,874 Halal, In here? 1311 01:29:32,284 --> 01:29:34,286 We won't stand for It, Nat. 1312 01:29:34,286 --> 01:29:35,708 Your father will be turning In his grave. 1313 01:29:35,704 --> 01:29:37,627 It's lust business. 1314 01:29:37,622 --> 01:29:40,216 Besides, It's his Idea-. 1315 01:29:40,208 --> 01:29:42,336 He's tripled my profits overnight. 1316 01:29:42,377 --> 01:29:45,301 Yeah, If you don't like It here, you can go elsewhere. 1317 01:29:45,297 --> 01:29:47,174 He's In charge while I'm away. 1318 01:29:50,677 --> 01:29:51,929 Can we get a couple of them... 1319 01:29:53,263 --> 01:29:55,641 mmaglc muffins as well? 1320 01:29:55,640 --> 01:29:59,440 - They don't do them anymore. - Oh, yeah. 1321 01:29:59,436 --> 01:30:02,030 Come on, Grandpa, we're going to miss our train. 1322 01:30:03,899 --> 01:30:07,369 Don't worry, lllr. Dayan. I'll keep Ayyash out of trouble. 1323 01:30:09,654 --> 01:30:12,874 Yeah. Yeah. 1324 01:30:12,908 --> 01:30:14,956 Come on, Llvvy. Here you go. 1325 01:30:16,369 --> 01:30:18,292 - Let's go, Grandpa. -Come on. 1326 01:30:20,206 --> 01:30:21,583 Joanne. 1327 01:30:37,015 --> 01:30:39,063 Come on, we're gonna miss our train. 1328 01:30:39,059 --> 01:30:40,652 (music) 1329 01:30:40,644 --> 01:30:41,987 Come on. 1330 01:30:46,232 --> 01:30:46,858 Look at your trousers. 1331 01:30:47,233 --> 01:30:48,951 (music) 94703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.