All language subtitles for NCIS.S04E19.Grace.Period.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,411 --> 00:00:11,379 (sighs) 2 00:00:11,412 --> 00:00:12,513 How do you eat that crap? 3 00:00:12,546 --> 00:00:15,549 Easy, like this. 4 00:00:15,583 --> 00:00:17,218 (laughing) Mm! 5 00:00:17,251 --> 00:00:19,153 Our anonymous caller was supposed to meet us here 6 00:00:19,187 --> 00:00:20,421 three hours ago, boss. 7 00:00:20,454 --> 00:00:21,489 I say we call it. 8 00:00:21,522 --> 00:00:22,556 I would love to, 9 00:00:22,590 --> 00:00:24,125 but he claims he has information 10 00:00:24,158 --> 00:00:25,826 on a terrorist attack, so here we sit. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,261 Like the guy last Saturday claimed 12 00:00:27,295 --> 00:00:29,363 his dog was a Taliban sympathizer? 13 00:00:29,397 --> 00:00:30,231 Why are we pulling this crap duty 14 00:00:30,264 --> 00:00:31,665 two weekends in a row anyway, boss? 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,434 You know I'm wondering the same thing, Jim. 16 00:00:33,467 --> 00:00:35,636 (phone rings) I... Hold on. Hold on. Stand by. 17 00:00:35,669 --> 00:00:37,071 This is him. 18 00:00:37,105 --> 00:00:39,507 We're here. Where are you? 19 00:00:39,540 --> 00:00:42,510 MAN (Arabic accent): Close. Meet me at 408 Millstone Avenue. 20 00:00:42,543 --> 00:00:44,278 I'll explain all inside. 21 00:00:44,312 --> 00:00:45,846 I prefer the meeting on the street. 22 00:00:45,879 --> 00:00:47,581 I do not. 23 00:00:47,615 --> 00:00:49,450 I'm a dead man if they see me talking to you. 24 00:00:49,483 --> 00:00:50,784 Who? 25 00:00:50,818 --> 00:00:52,353 The people no one can see. 26 00:00:52,386 --> 00:00:54,522 They are everywhere. (phone clicks off) 27 00:00:54,555 --> 00:00:57,425 Invisible folks. This should be fun. 28 00:00:57,458 --> 00:00:59,327 Find him, guys. 29 00:00:59,360 --> 00:01:00,561 I think we just did. 30 00:01:02,330 --> 00:01:03,464 Yeah, I got him. 31 00:01:06,234 --> 00:01:08,736 The sunglasses are a nice touch. 32 00:01:08,769 --> 00:01:10,604 How do you want us to handle this? 33 00:01:10,638 --> 00:01:13,707 Pick him up. I'll be right behind you. 34 00:01:13,741 --> 00:01:14,842 You got it. 35 00:01:39,767 --> 00:01:44,172 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 36 00:02:24,978 --> 00:02:28,949 GIBBS: Secret is to keep your front shoulder in as long as possible. 37 00:02:28,982 --> 00:02:31,952 Both eyes stay level on the pitcher, 38 00:02:31,985 --> 00:02:36,324 weight is back and you track the ball. 39 00:02:36,357 --> 00:02:37,858 And you wait. 40 00:02:43,764 --> 00:02:45,533 It's all about concentration. 41 00:02:45,566 --> 00:02:48,836 Anyone ever tell you you've got a cute butt? 42 00:02:48,869 --> 00:02:52,506 (laughs) 43 00:02:52,540 --> 00:02:55,609 I'm sorry. Did I just ruin your concentration, Jethro? 44 00:02:55,643 --> 00:02:56,710 No, it was a lousy pitch. 45 00:02:56,744 --> 00:02:57,878 It happens. 46 00:02:57,911 --> 00:02:59,880 But you still haven't answered my question. 47 00:02:59,913 --> 00:03:04,252 Do you want me to teach you how to hit or not? 48 00:03:04,285 --> 00:03:06,620 Well, considering my CO just placed me in charge 49 00:03:06,654 --> 00:03:08,856 of our softball team, yeah. 50 00:03:08,889 --> 00:03:10,724 By all means, teach away. 51 00:03:10,758 --> 00:03:12,760 This end here, it goes up. 52 00:03:12,793 --> 00:03:14,395 I think I got that part. 53 00:03:14,428 --> 00:03:15,929 All right. 54 00:03:15,963 --> 00:03:17,965 Inside of your feet, shoulder width apart. 55 00:03:17,998 --> 00:03:20,834 Slightly bend the knees. 56 00:03:20,868 --> 00:03:25,273 Hands together, knuckles lined up. 57 00:03:25,273 --> 00:03:27,808 (chuckles): You teach everyone this way? 58 00:03:27,841 --> 00:03:29,643 Yeah. 59 00:03:31,512 --> 00:03:32,313 Fast or slow? 60 00:03:32,346 --> 00:03:34,448 Kind of depends on what mood I'm in. 61 00:03:34,482 --> 00:03:36,317 Okay, fast it is. 62 00:03:43,957 --> 00:03:45,993 You got to swing to hit it. 63 00:03:46,026 --> 00:03:48,796 I knew I was forgetting something. 64 00:03:58,772 --> 00:03:59,873 This thing go any faster? 65 00:03:59,907 --> 00:04:02,310 (phone ringing) 66 00:04:03,544 --> 00:04:05,546 Yeah. Gibbs. 67 00:04:05,579 --> 00:04:07,548 Boss, the bomb took out two of Cassidy's people. 68 00:04:07,581 --> 00:04:08,882 Yeah, I'll be right there. 69 00:04:08,916 --> 00:04:10,318 I got to go, Hol. 70 00:04:10,318 --> 00:04:11,985 Hey, what happened 71 00:04:12,019 --> 00:04:13,587 to our spending an entire weekend together? 72 00:04:13,621 --> 00:04:15,456 I just lost two NCIS agents. 73 00:04:15,489 --> 00:04:17,591 (sighs) 74 00:04:17,625 --> 00:04:19,460 ZIVA: Did you know them, McGee? 75 00:04:19,493 --> 00:04:21,929 Jim Nelson and I went to FLETC together. 76 00:04:21,962 --> 00:04:23,664 I was at his wedding two months ago. 77 00:04:23,697 --> 00:04:25,032 TONY: This better not be another recall drill. 78 00:04:25,065 --> 00:04:27,067 I had floor seats for the Wizards this afternoon. 79 00:04:27,100 --> 00:04:28,736 It's Agent Cassidy's team out of 80 00:04:28,769 --> 00:04:29,737 the Pentagon, Tony. 81 00:04:29,770 --> 00:04:30,738 They were attacked. 82 00:04:30,771 --> 00:04:31,739 She okay? 83 00:04:31,772 --> 00:04:32,773 She survived. 84 00:04:32,806 --> 00:04:34,442 Her men weren't as lucky. 85 00:04:34,475 --> 00:04:35,376 Well, what the hell happened? 86 00:04:35,409 --> 00:04:36,944 That's what we're gonna find out, DiNozzo. 87 00:04:36,977 --> 00:04:37,978 Grab your gear. 88 00:04:39,680 --> 00:04:40,948 Grab your gear! 89 00:04:54,428 --> 00:04:57,665 Flags of Iran, Iraq, Syria and Saudi Arabia. 90 00:04:57,698 --> 00:04:59,567 What type of a store was this? 91 00:04:59,600 --> 00:05:01,034 McGee's working on it, Ziva. 92 00:05:01,068 --> 00:05:03,371 DUCKY: Their deaths were almost immediate 93 00:05:03,371 --> 00:05:05,005 if that's any consolation, Jethro. 94 00:05:05,038 --> 00:05:06,674 No, it's not, Ducky. 95 00:05:06,707 --> 00:05:08,842 No, it never is. 96 00:05:08,876 --> 00:05:11,912 All our agents' wounds appear to have been caused by shrapnel-- 97 00:05:11,945 --> 00:05:16,016 specifically ball bearings and nails-- 98 00:05:16,049 --> 00:05:19,052 the hallmark of a homemade device. 99 00:05:19,086 --> 00:05:22,890 ZIVA: All emanating from a central point of the floor. 100 00:05:22,923 --> 00:05:25,025 DUCKY: Now, this man appears to literally have been 101 00:05:25,058 --> 00:05:27,395 at the heart of the explosion. 102 00:05:27,395 --> 00:05:28,862 He was sitting on the bomb? 103 00:05:28,896 --> 00:05:30,398 He was the bomb, DiNozzo. 104 00:05:33,467 --> 00:05:35,736 Electrical wiring. 105 00:05:35,769 --> 00:05:41,008 Yeah. Explosive amputation of legs, arms and head. 106 00:05:41,041 --> 00:05:42,510 A suicide bomber. 107 00:05:42,543 --> 00:05:45,679 I don't suppose any of you have seen the head? 108 00:05:45,713 --> 00:05:47,147 Still looking for it, Ducky. 109 00:05:47,180 --> 00:05:49,049 Judging by the holes in the ceiling, 110 00:05:49,082 --> 00:05:51,419 we may have to try the roof next. 111 00:05:51,452 --> 00:05:53,587 Why blow yourself up in an empty store? 112 00:05:53,621 --> 00:05:56,424 It wasn't empty, Tony! 113 00:06:01,161 --> 00:06:03,464 McGEE: She insisted on being part of the investigation. 114 00:06:03,497 --> 00:06:05,799 Talked to the landlord. 115 00:06:05,833 --> 00:06:08,101 Said he just rented the place to a nonprofit group. 116 00:06:08,135 --> 00:06:09,637 He's pulling the paperwork. Calling him now. 117 00:06:09,670 --> 00:06:11,772 (sniffling) 118 00:06:11,805 --> 00:06:13,006 It's my fault! It's my fault. 119 00:06:13,040 --> 00:06:15,008 It's not your fault, Paula. 120 00:06:15,042 --> 00:06:16,644 You weren't here, Tony! 121 00:06:16,677 --> 00:06:17,611 Cassidy... 122 00:06:17,645 --> 00:06:20,948 I've killed my team! Outside. Take it outside. 123 00:06:20,981 --> 00:06:23,551 DiNozzo, find me that missing head. 124 00:06:26,219 --> 00:06:27,955 Well, it's a drop ceiling, 125 00:06:27,988 --> 00:06:30,891 so the thing's probably wedged up there somewhere. 126 00:06:30,924 --> 00:06:32,493 Ziva, 127 00:06:32,526 --> 00:06:33,627 you're going head-hunting. 128 00:06:42,235 --> 00:06:45,072 I don't need a lecture right now, Gibbs. 129 00:06:45,105 --> 00:06:46,173 I really don't. 130 00:06:48,776 --> 00:06:51,579 I'm just bringing you this. 131 00:06:53,514 --> 00:06:56,116 Thanks. 132 00:06:56,149 --> 00:06:57,651 Tell me about the phone call at tip-line this morning. 133 00:06:57,685 --> 00:06:58,919 Anonymous; 134 00:06:58,952 --> 00:07:01,489 just a guy saying he had info on a potential terrorist attack. 135 00:07:01,489 --> 00:07:02,956 Did he name the target? 136 00:07:02,990 --> 00:07:04,157 No, 137 00:07:04,191 --> 00:07:05,993 but it was obvious it's us. 138 00:07:06,026 --> 00:07:07,828 I should have gone in with those guys! 139 00:07:07,861 --> 00:07:09,997 Well, yeah, then you'd be dead, too. 140 00:07:10,030 --> 00:07:10,898 It was an ambush. 141 00:07:10,931 --> 00:07:11,999 There was nothing you could have done. 142 00:07:12,032 --> 00:07:15,836 Would you feel the same way if it was your own team? 143 00:07:15,869 --> 00:07:17,237 Yes, I would. 144 00:07:17,270 --> 00:07:21,775 I have a tough time believing that, Gibbs. 145 00:07:21,809 --> 00:07:24,512 Yeah, well, the difference, Paula, is I wouldn't stop 146 00:07:24,512 --> 00:07:25,946 to grieve until I put the bastards responsible 147 00:07:25,979 --> 00:07:28,649 for this in the ground. 148 00:07:28,682 --> 00:07:30,618 What about you? 149 00:07:31,852 --> 00:07:33,186 (sighs) 150 00:07:34,688 --> 00:07:35,856 DUCKY: You knew him. 151 00:07:37,791 --> 00:07:39,259 McGEE: He was a good friend of mine. 152 00:07:39,292 --> 00:07:42,062 Seeing him like this... 153 00:07:42,095 --> 00:07:43,230 it's almost like... 154 00:07:43,263 --> 00:07:45,633 It could have been you. 155 00:07:47,668 --> 00:07:49,002 GIBBS: It almost was, McGee. 156 00:07:49,036 --> 00:07:52,806 We were supposed to work the hotline this weekend. 157 00:07:52,840 --> 00:07:54,908 Boss, you serious about that? 158 00:07:54,942 --> 00:07:55,943 MAN: What happened here?! 159 00:07:55,976 --> 00:07:58,245 GIBBS: Hang on! Hey! 160 00:07:58,278 --> 00:07:59,212 Who are you? 161 00:07:59,246 --> 00:08:00,213 We work here. 162 00:08:00,247 --> 00:08:01,882 For the Muslim Coalition For Peace. 163 00:08:09,089 --> 00:08:11,024 Yazeed-- was he, was he in here? 164 00:08:12,626 --> 00:08:14,161 We're supposed to help him paint this afternoon. 165 00:08:14,194 --> 00:08:15,763 ZIVA: I found it! 166 00:08:22,603 --> 00:08:24,171 Allah, Yihfidhna! 167 00:08:24,204 --> 00:08:25,739 You recognize him? 168 00:08:25,773 --> 00:08:27,207 Yazeed Fahad, 169 00:08:27,240 --> 00:08:29,242 our chapter president. 170 00:08:31,579 --> 00:08:33,881 Whatever happened to Gibbs' rule about not putting two suspects 171 00:08:33,914 --> 00:08:34,882 in the same room? 172 00:08:34,915 --> 00:08:36,684 More of a guideline. 173 00:08:36,717 --> 00:08:39,219 You are not listening to me, Agent Gibbs. 174 00:08:39,252 --> 00:08:41,221 Yazeed Fahad was a man of peace! 175 00:08:41,254 --> 00:08:43,090 He condemned suicide bombers as cowards, 176 00:08:43,123 --> 00:08:44,091 agents of evil. 177 00:08:44,124 --> 00:08:46,293 And now you wish us to believe that he was one? 178 00:08:46,326 --> 00:08:47,795 He was wearing the bomb. 179 00:08:47,828 --> 00:08:49,162 Then he was forced to put it on. 180 00:08:49,196 --> 00:08:50,230 By who? 181 00:08:51,264 --> 00:08:53,667 The timing was not a coincidence. 182 00:08:53,701 --> 00:08:55,302 Yazeed organized a meeting with both 183 00:08:55,335 --> 00:08:57,805 Shiites and the religious leaders for this Friday. 184 00:08:57,838 --> 00:08:59,973 Clerics and holy men from five different Arab countries 185 00:09:00,007 --> 00:09:00,874 will be in attendance. 186 00:09:00,908 --> 00:09:02,643 All of them prepared to issue fatwas 187 00:09:02,676 --> 00:09:04,645 condemning the sectarian violence in Iraq. 188 00:09:04,678 --> 00:09:07,781 Their words could save thousands of lives. 189 00:09:07,815 --> 00:09:10,217 How many will attend 190 00:09:10,250 --> 00:09:13,687 if they find the man who planned it was a suicide bomber? 191 00:09:13,721 --> 00:09:15,623 Where were you this afternoon 192 00:09:15,623 --> 00:09:17,157 when your president was blowing himself up? 193 00:09:17,190 --> 00:09:20,027 Lunch, together. 194 00:09:20,060 --> 00:09:21,629 ZIVA: Where? 195 00:09:23,631 --> 00:09:25,265 We don't have to answer these questions. 196 00:09:25,298 --> 00:09:26,333 We're not criminals. 197 00:09:26,366 --> 00:09:28,335 Well, I think you should both get a good lawyer. 198 00:09:28,368 --> 00:09:29,670 But we did nothing... 199 00:09:29,703 --> 00:09:31,171 The Grace Street Diner. 200 00:09:31,204 --> 00:09:35,042 We were there between 1:00 and 2:30. 201 00:09:35,075 --> 00:09:37,110 They're only doing their jobs, Abdul. 202 00:09:37,144 --> 00:09:40,113 When they do, they'll see that Yazeed was innocent. 203 00:09:42,950 --> 00:09:44,384 I'm going to go with you. Gibbs wants you here, Paula. 204 00:09:44,417 --> 00:09:45,886 Why? 205 00:09:45,919 --> 00:09:47,721 Ask him. 206 00:09:51,358 --> 00:09:54,061 TIP-LINE CALLER (Arabic accent): I cannot give you my name. 207 00:09:54,094 --> 00:09:55,663 NCIS OPERATOR: Sir, we have standard procedures. 208 00:09:55,663 --> 00:09:58,899 TIP-LINE CALLER: If you want to stop this attack, you will have an agent meet me. 209 00:09:58,932 --> 00:10:02,903 (playing recording in reverse) 210 00:10:04,271 --> 00:10:06,306 McGee? Is that you? 211 00:10:08,375 --> 00:10:10,110 How long have you been sitting there? 212 00:10:10,143 --> 00:10:13,080 Not long. 213 00:10:13,113 --> 00:10:16,249 I'm really sorry about Jim Nelson. 214 00:10:16,283 --> 00:10:18,819 I know you guys were really close. 215 00:10:20,888 --> 00:10:24,257 I wouldn't have graduated from FLETC without his help. 216 00:10:24,291 --> 00:10:26,960 Then we would have never met. 217 00:10:26,994 --> 00:10:29,396 Then maybe he'd still be alive. 218 00:10:29,429 --> 00:10:32,365 We were supposed to take the weekend shift. 219 00:10:32,399 --> 00:10:34,935 Those bodies downstairs should be us. 220 00:10:34,968 --> 00:10:38,338 Timothy... 221 00:10:38,371 --> 00:10:40,407 don't even think things like that, okay? 222 00:10:40,440 --> 00:10:43,010 Everything happens for a reason. 223 00:10:45,278 --> 00:10:48,081 I'm not even going to ask. 224 00:10:48,115 --> 00:10:51,418 Um, technically, that was a squatting hug. 225 00:10:51,451 --> 00:10:53,353 Or a... "squg," 226 00:10:53,386 --> 00:10:54,354 if you will, 227 00:10:54,387 --> 00:10:55,422 but I digress. 228 00:10:55,455 --> 00:10:57,657 Yeah, big-time. 229 00:10:59,059 --> 00:11:02,029 I have some paperwork to do. 230 00:11:02,062 --> 00:11:03,030 What have we got? 231 00:11:03,063 --> 00:11:04,732 I analyzed and compared 232 00:11:04,765 --> 00:11:06,399 the two tip-line calls-- the one from this morning 233 00:11:06,433 --> 00:11:08,736 and the one that Agent Cassidy got on-site. 234 00:11:08,769 --> 00:11:10,871 Same caller both times, 235 00:11:10,904 --> 00:11:13,040 and I'm assuming that it's this guy, 236 00:11:13,073 --> 00:11:15,242 Yazeed Fahad. 237 00:11:15,275 --> 00:11:18,278 Can you tell us something that we don't know, Abby? 238 00:11:18,311 --> 00:11:21,348 Uh... okay, how about this? 239 00:11:21,381 --> 00:11:22,482 He was in the Navy. 240 00:11:22,515 --> 00:11:24,217 And he was honorably discharged 241 00:11:24,251 --> 00:11:25,853 in 2004. 242 00:11:25,886 --> 00:11:27,788 The suicide bomber was a sailor. 243 00:11:27,821 --> 00:11:30,758 DUCKY: I wouldn't be too quick to rush to judgment 244 00:11:30,758 --> 00:11:31,524 on that, Agent Cassidy. 245 00:11:31,558 --> 00:11:33,026 Jethro, could you come down here? 246 00:11:33,060 --> 00:11:35,796 There's something you really must see. 247 00:11:36,964 --> 00:11:38,265 It appears we have 248 00:11:38,298 --> 00:11:39,767 a bit of a mystery. 249 00:11:39,800 --> 00:11:42,402 I'm not entirely certain how our guest died. 250 00:11:42,435 --> 00:11:44,071 Well, it's kind of obvious, Duck. 251 00:11:44,104 --> 00:11:46,406 Yes, if I base the results solely 252 00:11:46,439 --> 00:11:48,275 on the damage to his body. 253 00:11:48,308 --> 00:11:51,378 Fortunately, we have this miraculously preserved head. 254 00:11:51,411 --> 00:11:52,946 And the rate of decay 255 00:11:52,980 --> 00:11:54,481 of his brain tissue doesn't even come close 256 00:11:54,514 --> 00:11:57,017 to the time of the explosion. 257 00:11:57,050 --> 00:11:59,486 I saw that guy walk through the door, Ducky. 258 00:11:59,519 --> 00:12:01,889 Well, Agent Cassidy, I don't see 259 00:12:01,922 --> 00:12:03,223 how that's possible. 260 00:12:03,256 --> 00:12:07,527 Our suicide bomber was dead at least one day before 261 00:12:07,560 --> 00:12:09,362 his bomb went off. 262 00:12:18,571 --> 00:12:21,208 GIBBS: You okay? 263 00:12:21,241 --> 00:12:22,309 I just got off 264 00:12:22,342 --> 00:12:23,376 the phone with Amy-- 265 00:12:23,410 --> 00:12:27,815 Special Agent James Nelson's bride of two months. 266 00:12:27,848 --> 00:12:30,984 Correction-- widow. 267 00:12:31,018 --> 00:12:33,420 Now I have to call Tom and Mary Hall. 268 00:12:33,453 --> 00:12:35,288 I don't like making these calls, Jethro. 269 00:12:35,322 --> 00:12:37,057 No C.O. does, Jen. 270 00:12:37,090 --> 00:12:38,325 I know, but... 271 00:12:38,358 --> 00:12:39,292 What? 272 00:12:39,326 --> 00:12:42,462 This isn't Iraq or Afghanistan. 273 00:12:42,495 --> 00:12:46,099 My people are not supposed to be killed by suicide bombers here. 274 00:12:46,133 --> 00:12:48,936 No, but they were, Director, 275 00:12:48,969 --> 00:12:51,004 and it'll happen again if you stand around here 276 00:12:51,038 --> 00:12:53,140 feeling sorry for yourself. 277 00:12:53,173 --> 00:12:55,075 I am not feeling sorry for myself, Jethro. 278 00:12:55,108 --> 00:12:58,078 I'm feeling sorry for the agents and their families. 279 00:13:01,882 --> 00:13:03,450 But you're right. 280 00:13:03,483 --> 00:13:05,018 I have a call to make 281 00:13:05,052 --> 00:13:06,553 and you have a terrorist to kill... 282 00:13:08,388 --> 00:13:10,357 catch. 283 00:13:13,060 --> 00:13:15,128 By the way, Ducky says 284 00:13:15,162 --> 00:13:16,563 the bomber was dead at least a day 285 00:13:16,596 --> 00:13:18,065 before he blew himself up. 286 00:13:18,098 --> 00:13:20,600 You might want to give that some thought. 287 00:13:20,633 --> 00:13:23,303 (door closing) 288 00:13:23,336 --> 00:13:25,338 ZIVA: We swabbed his apartment, not a trace 289 00:13:25,372 --> 00:13:26,874 of explosives; he was a former sailor, 290 00:13:26,907 --> 00:13:29,442 president of the Muslim Society For Promoting Peace. 291 00:13:29,476 --> 00:13:31,144 Tony checked out his friends. 292 00:13:31,178 --> 00:13:32,980 Their alibi holds up. 293 00:13:33,013 --> 00:13:36,516 They were at a restaurant... Are you going to make a point soon? 294 00:13:38,518 --> 00:13:40,353 Yes. 295 00:13:40,387 --> 00:13:43,156 Who did you see entering the building yesterday, Cassidy? 296 00:13:43,190 --> 00:13:45,158 I'm not convinced that it wasn't this guy. 297 00:13:45,192 --> 00:13:47,327 I mean, how do we know Ducky didn't make a mistake? Tony? 298 00:13:47,360 --> 00:13:50,363 'Cause Ducky doesn't make mistakes, Paula. 299 00:13:50,397 --> 00:13:51,464 Which means what you saw yesterday 300 00:13:51,498 --> 00:13:52,399 was, by definition, mistaken. 301 00:13:52,432 --> 00:13:54,968 Look, even if he did die the day before, 302 00:13:55,002 --> 00:13:57,905 it doesn't mean he wasn't involved, right? 303 00:13:57,938 --> 00:13:58,738 Tony? 304 00:13:58,771 --> 00:14:00,573 She does have a valid point, Ziva. 305 00:14:00,607 --> 00:14:02,375 We don't even know what his cause of death is. 306 00:14:02,409 --> 00:14:04,244 For all we know, he could have committed suicide. 307 00:14:04,277 --> 00:14:05,946 A suicide bomber 308 00:14:05,979 --> 00:14:07,480 who commits suicide before his bombing? 309 00:14:07,514 --> 00:14:09,282 I mean, that doesn't make any sense! 310 00:14:09,316 --> 00:14:10,984 No, it doesn't. 311 00:14:11,018 --> 00:14:12,953 But it does raise an interesting point. 312 00:14:12,986 --> 00:14:14,421 Imagine if you will, ladies, 313 00:14:14,454 --> 00:14:17,057 an assisted suicide of a suicide bomber 314 00:14:17,090 --> 00:14:18,926 who suicided before his suicide bombing. 315 00:14:18,959 --> 00:14:20,527 It's kind of like how many chucks would a woodchuck chuck 316 00:14:20,560 --> 00:14:22,429 if a woodchuck could chuck... whoa. 317 00:14:22,462 --> 00:14:24,131 DiNozzo, what the hell is wrong with you? 318 00:14:24,164 --> 00:14:26,934 I am just trying to lighten the mood of the room 319 00:14:26,934 --> 00:14:27,935 a little bit, boss. 320 00:14:27,935 --> 00:14:29,436 I got a better way-- leave. 321 00:14:29,469 --> 00:14:30,503 And take her with you. 322 00:14:30,537 --> 00:14:31,939 That works for me. 323 00:14:31,939 --> 00:14:33,240 That works for me too, David. 324 00:14:33,273 --> 00:14:34,374 "Dar-veed." 325 00:14:34,407 --> 00:14:35,175 Reevaluate the crime scene. 326 00:14:35,208 --> 00:14:37,210 Do not come back until you figure out 327 00:14:37,244 --> 00:14:38,411 how the guy she saw got out 328 00:14:38,445 --> 00:14:40,280 before the explosion. 329 00:14:40,313 --> 00:14:42,115 Are you getting soft on me, Officer "Dar-veed"? 330 00:14:42,149 --> 00:14:45,185 Look, I know what she's going through. 331 00:14:45,218 --> 00:14:47,087 Sometimes you need to find something 332 00:14:47,120 --> 00:14:48,688 or someone to focus your anger on. 333 00:14:48,721 --> 00:14:50,390 It's your only relief. 334 00:14:50,423 --> 00:14:52,659 Of course the drawback is, you know, 335 00:14:52,692 --> 00:14:54,561 that they tend to hate you 336 00:14:54,594 --> 00:14:56,229 for life. 337 00:14:57,530 --> 00:15:00,968 If it helps her get through it, 338 00:15:01,001 --> 00:15:02,535 I can live with that. 339 00:15:05,638 --> 00:15:07,975 I don't know how you work with her. 340 00:15:08,008 --> 00:15:10,510 Well, I worked with you, didn't I? Funny. 341 00:15:10,543 --> 00:15:12,479 What do you think Gibbs would do if I slapped her? 342 00:15:12,512 --> 00:15:14,447 I'm more worried about what she'd do. 343 00:15:14,481 --> 00:15:16,449 You know, Mossad assassin and all. 344 00:15:16,483 --> 00:15:18,351 You don't think I could take her? 345 00:15:18,385 --> 00:15:20,420 I took you, didn't I? 346 00:15:20,453 --> 00:15:22,289 Uh, technically you did put me down, 347 00:15:22,322 --> 00:15:23,390 but I distinctly remember 348 00:15:23,423 --> 00:15:25,458 the floor was slippery that day. 349 00:15:32,465 --> 00:15:35,035 Okay, I'll do the left, you do the right. 350 00:15:35,068 --> 00:15:36,403 Okay. 351 00:15:36,436 --> 00:15:37,437 You okay? 352 00:15:38,671 --> 00:15:41,641 It's a little dusty in here. 353 00:15:45,112 --> 00:15:46,579 Paula, you don't have to do this. 354 00:15:46,613 --> 00:15:49,582 We both know that I do. 355 00:15:51,184 --> 00:15:54,354 When did you start being so caring? 356 00:15:54,387 --> 00:15:57,190 I have always been caring. 357 00:15:57,224 --> 00:15:58,625 I come from a very caring family. 358 00:15:58,658 --> 00:16:02,062 The DiNozzos, in fact, are celebrated 359 00:16:02,095 --> 00:16:03,330 for their caringness. 360 00:16:04,564 --> 00:16:09,202 Maybe I wasn't as caring once as I am now. 361 00:16:09,236 --> 00:16:10,503 And what brought that on? 362 00:16:12,639 --> 00:16:15,475 Or should I say who? 363 00:16:15,508 --> 00:16:19,046 Well, you get older, you change. 364 00:16:20,380 --> 00:16:22,382 What's her name? 365 00:16:24,051 --> 00:16:25,618 Please tell me it's not Ziva. 366 00:16:25,652 --> 00:16:26,686 It's not Ziva. 367 00:16:26,719 --> 00:16:28,521 Good. 368 00:16:28,555 --> 00:16:30,090 Her name is Jeanne. 369 00:16:30,123 --> 00:16:32,059 You love her? 370 00:16:33,793 --> 00:16:36,529 Yeah, I do, Paula. 371 00:16:38,465 --> 00:16:40,600 Wow, you really mean that. 372 00:16:40,633 --> 00:16:41,734 What's the problem? 373 00:16:41,768 --> 00:16:43,370 (sighs) 374 00:16:45,505 --> 00:16:47,540 I can't tell her. 375 00:16:47,574 --> 00:16:49,709 Why can't you tell her, Tony? 376 00:16:49,742 --> 00:16:52,179 It's just three simple little words: 377 00:16:52,212 --> 00:16:53,813 "I love you." 378 00:16:53,846 --> 00:16:56,316 It's not so simple. 379 00:16:56,349 --> 00:16:58,351 We were on 380 00:16:58,385 --> 00:17:00,553 this climbing wall and she made 381 00:17:00,587 --> 00:17:02,422 a little bet. 382 00:17:02,455 --> 00:17:06,426 First one to the top gets to say "I love you." 383 00:17:06,459 --> 00:17:08,095 You lost on purpose. 384 00:17:08,128 --> 00:17:09,462 No, I won. 385 00:17:09,496 --> 00:17:11,764 And you didn't say it? 386 00:17:13,666 --> 00:17:15,668 You know, Tony, it's a cliché, 387 00:17:15,702 --> 00:17:17,537 but it is true-- 388 00:17:17,570 --> 00:17:22,342 life is too short to not tell someone you love them if you do. 389 00:17:24,111 --> 00:17:25,645 And you do. 390 00:17:27,714 --> 00:17:30,650 The NCIS tip-line received two calls on Sunday. 391 00:17:30,683 --> 00:17:32,185 If Yazeed didn't make them, 392 00:17:32,219 --> 00:17:33,386 one wonders who did. 393 00:17:33,420 --> 00:17:35,722 Whoever set up Cassidy's team, Abby. 394 00:17:35,755 --> 00:17:38,325 Yeah, it's a rhetorical question, McGee. 395 00:17:38,358 --> 00:17:40,427 Just, just work with me here. 396 00:17:40,460 --> 00:17:43,163 The NCIS phone logs show that both calls came 397 00:17:43,196 --> 00:17:44,564 from the same disposable cell phone. 398 00:17:44,597 --> 00:17:48,535 Are you going to tell me who, Abs? 399 00:17:48,568 --> 00:17:51,871 Well... no. Right. 400 00:17:51,904 --> 00:17:55,475 A third call was received by the tip-line on Friday-- 401 00:17:55,508 --> 00:17:56,709 two days before. 402 00:17:56,743 --> 00:17:58,245 It's an exact voice match 403 00:17:58,278 --> 00:17:59,746 to the calls that came in on Sunday. 404 00:17:59,779 --> 00:18:02,882 TIP-LINE CALLER (ARABIC ACCENT): I must speak with an NCIS special agent. 405 00:18:02,915 --> 00:18:04,451 NCIS OPERATOR: What is this regarding, sir? 406 00:18:04,484 --> 00:18:05,718 TIP-LINE CALLER: About someone I work with-- Yazeed. 407 00:18:05,752 --> 00:18:07,587 NCIS OPERATOR: He's what, sir? 408 00:18:07,620 --> 00:18:09,389 TIP-LINE CALLER: I can't... I can't talk now. 409 00:18:09,422 --> 00:18:10,423 I'll call back. 410 00:18:10,457 --> 00:18:12,159 (dial tone) 411 00:18:12,159 --> 00:18:14,261 This one we can trace. 412 00:18:14,294 --> 00:18:17,164 It was logged from a company n Annandale, Virginia. 413 00:18:17,197 --> 00:18:19,766 Kertek Computing. 414 00:18:19,799 --> 00:18:20,767 They make software for disabled people. 415 00:18:20,800 --> 00:18:22,302 That's where Yazeed works. 416 00:18:22,335 --> 00:18:23,503 Worked, McGee, 417 00:18:23,536 --> 00:18:25,705 before he got himself all blowned up. 418 00:18:25,738 --> 00:18:28,641 Boss, if we can get samples of their employees' voices, 419 00:18:28,675 --> 00:18:31,178 we can match it to our caller. 420 00:18:31,211 --> 00:18:33,780 That's good work, Abby. 421 00:18:33,813 --> 00:18:36,783 Not bad yourself, Elf Lord. 422 00:18:40,553 --> 00:18:42,589 MAN: Yazeed is dead? 423 00:18:42,622 --> 00:18:43,790 You're sure of this? 424 00:18:43,823 --> 00:18:44,624 Very. 425 00:18:44,657 --> 00:18:46,593 How did this happen? Cause of death 426 00:18:46,626 --> 00:18:47,660 is still being determined. 427 00:18:47,694 --> 00:18:48,828 So you believe he was murdered. 428 00:18:48,861 --> 00:18:50,863 What makes you think that? 429 00:18:50,897 --> 00:18:52,799 Three federal agents in my office 430 00:18:52,832 --> 00:18:53,933 may have something to do with it. 431 00:18:53,966 --> 00:18:57,204 Mr. Abu Selom, what did Yazeed do here at your company? 432 00:18:57,204 --> 00:18:58,438 He was an instructor. 433 00:18:58,471 --> 00:19:00,773 He taught various classes on how to best utilize our software. 434 00:19:00,807 --> 00:19:03,943 We're going to need to speak to each one of your employees. 435 00:19:03,976 --> 00:19:05,712 As well as check out Yazeed's office 436 00:19:05,745 --> 00:19:07,614 and any computers he had access to. 437 00:19:07,647 --> 00:19:09,649 You have a warrant? I can get one soon enough. 438 00:19:09,682 --> 00:19:13,553 Maybe you won't need one if you just tell me 439 00:19:13,586 --> 00:19:14,687 why Yazeed is dead, Agent Gibbs. 440 00:19:14,721 --> 00:19:17,624 You watch the news lately? 441 00:19:17,657 --> 00:19:19,559 ZIVA: Yesterday? Right around this time? 442 00:19:21,694 --> 00:19:24,297 The policemen that were killed by the suicide bomb? 443 00:19:24,331 --> 00:19:25,965 They weren't police officers. 444 00:19:25,998 --> 00:19:28,235 They were NCIS Special Agents. 445 00:19:28,268 --> 00:19:29,936 That's us. 446 00:19:29,969 --> 00:19:31,738 You see, Fahad, he was the bomber. 447 00:19:31,771 --> 00:19:33,273 Oh, no. 448 00:19:33,306 --> 00:19:34,874 No. 449 00:19:42,282 --> 00:19:45,452 You can talk to whoever you like. 450 00:19:52,325 --> 00:19:55,795 Okay, let's try this a different way. 451 00:19:55,828 --> 00:19:58,465 How many seconds between our bad guy coming in here 452 00:19:58,498 --> 00:19:59,832 and the explosion, Paula? 453 00:19:59,866 --> 00:20:00,933 Maybe ten... 454 00:20:00,967 --> 00:20:02,602 12 seconds. 455 00:20:02,635 --> 00:20:05,505 Not a lot of time for our bad guy to get out of here 456 00:20:05,538 --> 00:20:07,340 before this place was turned into The Killing Fields. 457 00:20:07,374 --> 00:20:09,276 It blew once my team closed the door. 458 00:20:09,309 --> 00:20:10,677 So where'd he go? 459 00:20:10,710 --> 00:20:12,645 There's no back door, there's no side rooms. 460 00:20:12,679 --> 00:20:14,781 How does a dirtbag just vanish into thin air? 461 00:20:20,820 --> 00:20:23,456 Gibbs is almost done with the interviews. 462 00:20:23,490 --> 00:20:25,292 What about you? Just finishing 463 00:20:25,325 --> 00:20:27,827 downloading all the folders Yazeed kept on the company servers. 464 00:20:27,860 --> 00:20:28,828 Any of them sound like 465 00:20:28,861 --> 00:20:30,530 the voice on the tip-line? 466 00:20:30,563 --> 00:20:31,731 Not to my ears, 467 00:20:31,764 --> 00:20:32,965 but Gibbs is recording them. 468 00:20:32,999 --> 00:20:35,768 Ah, they don't seem very pleased with us. 469 00:20:35,802 --> 00:20:39,472 Gibbs tends to have that effect on people. 470 00:20:39,506 --> 00:20:41,808 MAN'S VOICE (on computer): We develop the... 471 00:20:43,743 --> 00:20:45,678 ABBY: Sorry, guys. 472 00:20:45,712 --> 00:20:47,013 None of these voices match our caller. 473 00:20:47,046 --> 00:20:48,915 Are you sure 474 00:20:48,948 --> 00:20:50,383 that was every male employee? 475 00:20:50,417 --> 00:20:51,684 All but one, Abby-- 476 00:20:51,718 --> 00:20:52,785 Yazeed Fahad. 477 00:20:52,819 --> 00:20:53,886 Who couldn't have made any calls 478 00:20:53,920 --> 00:20:55,788 because he was dead at the time. 479 00:20:55,822 --> 00:20:58,525 We don't have a voice sample of his anyway. Yes, we do. 480 00:20:58,558 --> 00:21:00,026 This is one of his training DVDs. 481 00:21:01,761 --> 00:21:04,931 ABBY: All right, you guys ready to give this a shot? 482 00:21:04,964 --> 00:21:06,333 30 minutes ago, Abs. 483 00:21:06,366 --> 00:21:08,401 We had to compress the DVD audio 484 00:21:08,435 --> 00:21:10,036 to match the quality of the original phone calls 485 00:21:10,069 --> 00:21:12,772 to make an accurate... Come on, McGee, will you just do it? 486 00:21:12,805 --> 00:21:14,006 We're doing it. 487 00:21:14,040 --> 00:21:15,708 Okay, Yazeed's DVD 488 00:21:15,742 --> 00:21:18,811 audio is on the top, and the caller's is on the bottom. 489 00:21:18,845 --> 00:21:21,080 We have eight key words from each soundtrack. 490 00:21:21,113 --> 00:21:23,082 But if Ducky was right about Yazeed's time of death... 491 00:21:23,115 --> 00:21:25,084 This has been a whole lot of work for nothing. 492 00:21:25,117 --> 00:21:26,453 Okay... 493 00:21:26,486 --> 00:21:29,622 MAN'S VOICE: And... meet... people... 494 00:21:29,656 --> 00:21:31,724 invisible... listen... 495 00:21:31,758 --> 00:21:33,460 close... suspect... 496 00:21:33,493 --> 00:21:34,627 back... 497 00:21:34,661 --> 00:21:35,795 McGEE: It's an exact match. 498 00:21:35,828 --> 00:21:37,497 Yazeed made the phone calls. 499 00:21:37,530 --> 00:21:38,898 But how is that possible? 500 00:21:38,931 --> 00:21:40,767 I never thought I would say this, 501 00:21:40,800 --> 00:21:42,802 but Ducky was wrong. 502 00:21:42,835 --> 00:21:46,439 Yazeed was still alive when Cassidy's team walked into that building. 503 00:21:52,845 --> 00:21:54,647 Evidence cannot tell you two completely 504 00:21:54,681 --> 00:21:56,649 contradictory things at the same time, McGee. 505 00:21:56,683 --> 00:21:59,051 No, it can't... except when it does. 506 00:21:59,085 --> 00:22:00,086 It doesn't make any sense! 507 00:22:00,119 --> 00:22:02,088 SHEPARD: Well, perhaps you need 508 00:22:02,121 --> 00:22:03,890 a fresh pair of eyes. What do you have so far? 509 00:22:03,923 --> 00:22:06,593 ZIVA: Yazeed Fahad, a former American sailor 510 00:22:06,626 --> 00:22:09,061 called our tip-line to warn of a pending terrorist attack. 511 00:22:09,095 --> 00:22:10,963 Yazeed set the meet here, 512 00:22:10,997 --> 00:22:13,766 a building with only one way of getting in and out. Agents Hull and Nelson 513 00:22:13,800 --> 00:22:15,001 followed him into the building. 514 00:22:15,034 --> 00:22:17,003 Both of them died 515 00:22:17,036 --> 00:22:18,738 seconds later when Yazeed activated his suicide vest. 516 00:22:18,771 --> 00:22:22,409 According to Ducky, he had been dead for a day. 517 00:22:22,409 --> 00:22:23,510 How can that be? 518 00:22:23,543 --> 00:22:26,145 Well, you can blow up a dead man, McGee. 519 00:22:26,178 --> 00:22:28,080 ZIVA: True, but Abby has proof 520 00:22:28,114 --> 00:22:30,650 Yazeed was talking to Cassidy seconds before the explosion. 521 00:22:30,683 --> 00:22:32,118 Someone mimicking his voice. 522 00:22:32,151 --> 00:22:34,120 Audio forensics say it's an exact match. 523 00:22:34,153 --> 00:22:36,523 And there's no other way out of the building? 524 00:22:36,556 --> 00:22:38,124 No. We covered every inch of it. 525 00:22:38,157 --> 00:22:40,427 He's like Shrodinger's cat; 526 00:22:40,460 --> 00:22:42,462 alive and dead at the same time. 527 00:22:44,497 --> 00:22:47,467 Existing in a super position. 528 00:22:47,500 --> 00:22:50,437 It's quantum physics... theory. 529 00:22:50,437 --> 00:22:52,138 When faced with a situation like this, 530 00:22:52,171 --> 00:22:53,973 the solution's obvious. 531 00:22:54,006 --> 00:22:55,542 One of them's wrong. 532 00:22:55,575 --> 00:22:58,678 I was going to use the term "mistaken," but yes. 533 00:22:58,711 --> 00:23:00,780 So we have to choose between Abby and Ducky? 534 00:23:00,813 --> 00:23:02,482 I'd rather be McGee's cat. 535 00:23:02,515 --> 00:23:05,084 So which one are you leaning toward? 536 00:23:05,117 --> 00:23:09,489 Neither. My money's on DiNozzo. 537 00:23:17,096 --> 00:23:18,164 I let you down. 538 00:23:18,197 --> 00:23:22,702 But I give you my word, I'm gonna get this bastard. 539 00:23:22,735 --> 00:23:25,505 Who are you talking to? 540 00:23:25,538 --> 00:23:28,641 No one, me. 541 00:23:28,675 --> 00:23:31,143 I got the goodies: 542 00:23:32,479 --> 00:23:37,484 Cigar, paper towel, water and a candy bar. 543 00:23:37,517 --> 00:23:38,651 That one's for you. 544 00:23:38,685 --> 00:23:41,588 Think I'd rather have the cigar. 545 00:23:41,621 --> 00:23:42,955 Well, I need it. 546 00:23:42,989 --> 00:23:45,525 If there is a secret passageway in here, 547 00:23:45,558 --> 00:23:47,494 I'm finding it. 548 00:23:47,527 --> 00:23:49,128 How are you gonna do that? 549 00:23:51,698 --> 00:23:54,534 I saw it in this old monster movie. 550 00:23:54,567 --> 00:23:58,204 This guy... is trying to find his girlfriend 551 00:23:58,237 --> 00:24:02,208 in some evil scientist's castle. 552 00:24:07,547 --> 00:24:09,048 Now don't move... 553 00:24:09,081 --> 00:24:11,518 too much or talk. 554 00:24:11,518 --> 00:24:14,253 And if there are any gaps in these walls, 555 00:24:14,286 --> 00:24:17,189 then the air pressure should suck some smoke through 'em. 556 00:24:17,223 --> 00:24:18,257 DiNozzo, we checked this wall. 557 00:24:18,290 --> 00:24:19,992 It's solid brick. 558 00:24:20,026 --> 00:24:22,862 You ever hear of a secret passageway? 559 00:24:22,895 --> 00:24:24,964 Well, this wall shares with the building next to it. 560 00:24:24,997 --> 00:24:26,198 How could there be a passageway? 561 00:24:26,232 --> 00:24:29,536 Okay, Paula, a secret door, then. 562 00:24:29,536 --> 00:24:31,571 All right, we're running out of daylight. 563 00:24:31,604 --> 00:24:33,005 I'm gonna be in the car. 564 00:24:38,611 --> 00:24:39,946 Special Agent Cassidy... 565 00:24:39,979 --> 00:24:42,815 check this out. 566 00:24:46,919 --> 00:24:47,954 Wow. 567 00:24:47,987 --> 00:24:49,589 Uh-huh. 568 00:24:49,622 --> 00:24:53,125 I'm gonna go get a pry bar from the trunk. 569 00:24:55,728 --> 00:24:58,097 I can't believe that. 570 00:24:58,130 --> 00:24:59,799 Believe that. 571 00:25:01,133 --> 00:25:04,070 Ha-ha-ha-ha-ha! 572 00:25:04,103 --> 00:25:05,104 (coughs) 573 00:25:07,607 --> 00:25:09,642 Hmm. 574 00:25:10,843 --> 00:25:12,278 (grunting) 575 00:25:12,311 --> 00:25:14,313 All right, DiNozzo, it's time to get serious. 576 00:25:14,346 --> 00:25:16,048 You're messing with a buckeye. 577 00:25:16,082 --> 00:25:18,585 You want it, I'll bring it. 578 00:25:18,585 --> 00:25:20,119 I'm from Ohio. 579 00:25:20,152 --> 00:25:21,588 One, two. 580 00:25:21,588 --> 00:25:24,056 Hyah! (groans) 581 00:25:24,090 --> 00:25:25,592 (groans) 582 00:25:27,594 --> 00:25:29,729 I thought I'd just check it from this side. 583 00:25:29,762 --> 00:25:32,098 This thing is cool. 584 00:25:32,131 --> 00:25:33,265 Are you okay? 585 00:25:33,299 --> 00:25:36,669 It's a old college football injury. 586 00:25:36,703 --> 00:25:38,304 (slight groan) 587 00:25:39,839 --> 00:25:41,307 Wow. 588 00:25:44,376 --> 00:25:46,979 Huh. 589 00:25:49,682 --> 00:25:51,618 (door slams) 590 00:25:51,651 --> 00:25:53,185 That do close kind of fast, don't it? 591 00:25:53,219 --> 00:25:54,954 It wouldn't be much of a secret door 592 00:25:54,987 --> 00:25:56,723 if it stayed open long now, would it? 593 00:25:56,756 --> 00:25:58,357 Tony, look. 594 00:25:58,390 --> 00:26:03,095 The guy that I saw was wearing mirrored shades this shape. 595 00:26:03,129 --> 00:26:06,633 He probably dropped them hauling ass from the explosion. 596 00:26:07,366 --> 00:26:09,836 Congratulations, you did see him. 597 00:26:10,837 --> 00:26:12,338 Means you're not crazy. 598 00:26:12,371 --> 00:26:14,240 Not yet at least. 599 00:26:15,341 --> 00:26:18,310 Ah, Mr. Palmer, did you manage...? 600 00:26:18,344 --> 00:26:20,046 GIBBS: You want to see us, Duck? 601 00:26:21,681 --> 00:26:22,715 Did you pass Mr. Palmer 602 00:26:22,749 --> 00:26:24,651 on your way down here? No. 603 00:26:24,684 --> 00:26:27,019 I swear, every time I turn my back these days 604 00:26:27,053 --> 00:26:28,387 that young man is running off somewhere. 605 00:26:28,420 --> 00:26:30,690 Well, you should try smacking him 606 00:26:30,723 --> 00:26:31,824 in the back of the head. 607 00:26:31,858 --> 00:26:33,292 It did wonders for DiNozzo and McGee. 608 00:26:33,325 --> 00:26:34,694 Well, I did. 609 00:26:34,727 --> 00:26:37,029 Mr. Palmer seemed to enjoy it. 610 00:26:37,063 --> 00:26:38,030 (laughs) 611 00:26:38,064 --> 00:26:39,165 I'll remember that. 612 00:26:39,198 --> 00:26:41,200 I apologize for the delay 613 00:26:41,233 --> 00:26:42,735 in determining the exact cause 614 00:26:42,769 --> 00:26:44,704 of Yazeed's death, but the bomb 615 00:26:44,737 --> 00:26:46,372 didn't leave us much to work with. 616 00:26:46,405 --> 00:26:50,276 Thankfully, his brain survived relatively unscathed. 617 00:26:50,309 --> 00:26:52,679 My first clue was the massive accumulation 618 00:26:52,679 --> 00:26:54,714 of lactic acid in its cells. 619 00:26:54,747 --> 00:26:57,717 This normally occurs when the brain is forced 620 00:26:57,750 --> 00:27:00,853 to obtain energy by anaerobic glycolysis. 621 00:27:00,887 --> 00:27:03,289 Yeah, naturally, Duck. 622 00:27:03,322 --> 00:27:07,259 I had a series of CAT scans done to confirm my suspicions. 623 00:27:07,293 --> 00:27:08,928 These dark areas show the 624 00:27:08,961 --> 00:27:09,962 most brain damage-- 625 00:27:09,996 --> 00:27:12,832 all areas associated 626 00:27:12,865 --> 00:27:15,267 with rapid and sudden loss of oxygen. 627 00:27:15,301 --> 00:27:16,268 He was suffocated. 628 00:27:16,302 --> 00:27:17,069 Yes. 629 00:27:17,103 --> 00:27:18,938 You have enough left to tell me how? 630 00:27:18,971 --> 00:27:20,907 Oh, yes. 631 00:27:20,940 --> 00:27:24,076 Yazeed was suffocated with a silicone-based substance 632 00:27:24,110 --> 00:27:26,913 that was forced into his mouth and nose, 633 00:27:26,946 --> 00:27:29,081 allowed to harden and then removed. 634 00:27:29,115 --> 00:27:32,885 Whoever did it was probably trying to make a mask of his face. 635 00:27:32,919 --> 00:27:34,286 Abby says 636 00:27:34,320 --> 00:27:36,255 it's latex. 637 00:27:36,288 --> 00:27:38,991 Abby also says you're wrong. So I've heard. 638 00:27:39,025 --> 00:27:41,193 Only I'm afraid it's the other way around. 639 00:27:41,227 --> 00:27:42,962 This man was dead 640 00:27:42,995 --> 00:27:45,732 long before his bomb went off. 641 00:27:45,732 --> 00:27:46,766 (tongs clattering) 642 00:27:46,799 --> 00:27:49,001 I'd stake my career on it. 643 00:27:52,739 --> 00:27:55,374 You guys miss me today, Abs? Why, where were you? 644 00:27:56,743 --> 00:27:58,745 Never mind. 645 00:27:58,745 --> 00:27:59,746 Of course I did, Tony. 646 00:27:59,779 --> 00:28:00,880 (groans) 647 00:28:00,913 --> 00:28:02,481 Sorry. Are you okay? 648 00:28:02,514 --> 00:28:04,884 Cassidy hit me. 649 00:28:04,917 --> 00:28:07,319 If I'd punched him, Abby, he wouldn't be standing. 650 00:28:07,353 --> 00:28:09,088 (slight groan) Never lie 651 00:28:09,121 --> 00:28:11,758 to a woman, Anthony DiNozzo. 652 00:28:13,359 --> 00:28:14,761 What do we got, McGeekle? 653 00:28:14,794 --> 00:28:16,262 Well, Ducky is still saying that 654 00:28:16,295 --> 00:28:18,230 Yazeed was dead when the bomb went off, 655 00:28:18,264 --> 00:28:19,866 and Abby is saying he was alive. 656 00:28:19,899 --> 00:28:21,033 What did Gibbs say? 657 00:28:21,067 --> 00:28:22,134 Where the hell you been, DiNozzo? 658 00:28:22,168 --> 00:28:24,771 Solving the mystery of the vanishing dirtbag, boss. 659 00:28:24,771 --> 00:28:26,773 Yeah, well, it took you long enough. CASSIDY: He, uh... 660 00:28:26,806 --> 00:28:28,775 found a secret passageway into the store next to it. 661 00:28:28,808 --> 00:28:31,010 It was actually quite impressive. 662 00:28:31,043 --> 00:28:33,145 Turns out both places were part of a, um, 663 00:28:33,179 --> 00:28:35,381 magic/joke shop that closed down about 20 years ago. 664 00:28:35,414 --> 00:28:37,016 So I was right. 665 00:28:37,049 --> 00:28:38,517 You didn't see Yazeed enter the building. 666 00:28:38,550 --> 00:28:40,820 Thank you for pointing that out... 667 00:28:40,853 --> 00:28:42,188 Officer David. 668 00:28:42,221 --> 00:28:43,455 "Dar-veed"! 669 00:28:43,489 --> 00:28:45,324 TONY: But now we know we're looking 670 00:28:45,357 --> 00:28:46,959 for another man, and, uh... 671 00:28:46,993 --> 00:28:49,929 we're hoping, praying that you can pull a print off that. 672 00:28:49,962 --> 00:28:51,130 If there is a print, 673 00:28:51,163 --> 00:28:52,965 if there is a fiber, 674 00:28:52,999 --> 00:28:55,835 if there is a drop of dried sweat 675 00:28:55,868 --> 00:28:57,436 I will find it. 676 00:28:57,469 --> 00:28:58,470 Not bad. 677 00:29:00,472 --> 00:29:02,541 Hey, uh, boss... 678 00:29:02,574 --> 00:29:04,510 I got a question for you. 679 00:29:04,543 --> 00:29:08,514 That thing you said yesterday-- 680 00:29:08,547 --> 00:29:11,350 we were really supposed to have the weekend duty 681 00:29:11,383 --> 00:29:13,185 Cassidy's team took? Yep. 682 00:29:13,219 --> 00:29:15,354 How'd we get out of that? (elevator bell dings) 683 00:29:15,387 --> 00:29:17,389 I asked. (elevator door opens) 684 00:29:19,525 --> 00:29:21,227 So that really could have been us? 685 00:29:21,260 --> 00:29:24,196 It could have been us every single damn day of the week. 686 00:29:24,230 --> 00:29:25,832 Sometimes it has been. 687 00:29:25,832 --> 00:29:27,166 You want 688 00:29:27,199 --> 00:29:29,535 to worry about something? Worry about tomorrow. 689 00:29:37,877 --> 00:29:39,846 (light switch clicks on) 690 00:29:39,846 --> 00:29:41,380 Going off to war, Gunny? 691 00:29:41,413 --> 00:29:43,049 You trying to get rid of me. 692 00:29:43,082 --> 00:29:45,417 I haven't decided yet. 693 00:29:45,451 --> 00:29:47,987 Well, while you're thinking about it, 694 00:29:48,020 --> 00:29:50,389 why don't we pound down some of that chow? 695 00:29:50,422 --> 00:29:52,859 Spoken like a true Marine. 696 00:29:52,859 --> 00:29:55,594 I heard what happened. 697 00:29:55,627 --> 00:29:57,263 Anything I can do? 698 00:29:58,297 --> 00:29:59,999 Yeah, chopsticks? 699 00:30:02,902 --> 00:30:04,270 Anything else? 700 00:30:04,303 --> 00:30:06,505 Soy sauce. 701 00:30:08,407 --> 00:30:10,576 You're not gonna talk about it, are you? 702 00:30:10,609 --> 00:30:13,812 Nope. Got it. 703 00:30:25,491 --> 00:30:27,526 Mmm... (chuckles) 704 00:30:27,559 --> 00:30:29,361 Mmm. 705 00:30:29,395 --> 00:30:31,964 I had a very good time at the batting cage. 706 00:30:33,299 --> 00:30:35,401 Yep. It was fun. 707 00:30:35,434 --> 00:30:37,236 We should do that again sometime. 708 00:30:37,269 --> 00:30:40,306 Yeah, we should. 709 00:30:40,339 --> 00:30:43,876 Too bad our schedules are polar opposite. 710 00:30:43,910 --> 00:30:46,612 Must be a CID/NCIS thing. 711 00:30:48,247 --> 00:30:49,648 Well, someone's got to keep the wolf 712 00:30:49,681 --> 00:30:51,117 away from the door. That's why I've 713 00:30:51,150 --> 00:30:52,518 been thinking. 714 00:30:52,551 --> 00:30:54,921 Coming up on my 20-year mark next month. 715 00:30:54,954 --> 00:30:57,156 Congratulations. Yeah. 716 00:30:57,189 --> 00:30:58,991 You're right in the zone for full-bird colonel. 717 00:30:59,025 --> 00:31:01,928 I'm thinking about retiring, Jethro. 718 00:31:04,563 --> 00:31:06,232 Settling down, you know, making 719 00:31:06,265 --> 00:31:08,935 some time for the people in my life. 720 00:31:11,603 --> 00:31:12,972 (sighs) 721 00:31:13,005 --> 00:31:14,506 So what do you think? 722 00:31:18,710 --> 00:31:20,479 Where's Gibbs? We found him. 723 00:31:20,512 --> 00:31:21,981 Who? That dirtbag 724 00:31:22,014 --> 00:31:23,682 who took my team into that slaughterhouse. 725 00:31:23,715 --> 00:31:25,284 ABBY: Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs! 726 00:31:25,317 --> 00:31:26,953 We got a fingerprint match off the piece 727 00:31:26,953 --> 00:31:28,320 of mirrored sunglass lens that Cassidy 728 00:31:28,354 --> 00:31:29,956 and Tony found. 729 00:31:29,956 --> 00:31:31,323 ZIVA: Salman Umar-- we interviewed him yesterday 730 00:31:31,357 --> 00:31:32,491 at Kertek Computing. 731 00:31:32,524 --> 00:31:33,993 ABBY: I got two fulls, 732 00:31:34,026 --> 00:31:35,962 a, um, right index and a forefinger 733 00:31:35,962 --> 00:31:37,596 and I got a partial on the left thumb. 734 00:31:37,629 --> 00:31:40,366 I also found his home address and a couple of his uncles 735 00:31:40,399 --> 00:31:42,634 that lived in... 736 00:31:42,668 --> 00:31:44,503 Be safe. 737 00:31:48,274 --> 00:31:50,242 GIBBS: Low and slow, McGee. 738 00:31:50,276 --> 00:31:51,677 Take the rear exit and don't spook him. 739 00:31:51,710 --> 00:31:53,012 We take him alive. 740 00:31:53,045 --> 00:31:54,713 Find out if he's working 741 00:31:54,746 --> 00:31:56,582 with anybody else. I don't get 742 00:31:56,615 --> 00:31:58,017 an answer from you, Cassidy, I'll take 743 00:31:58,050 --> 00:31:59,251 your weapon from you right now. Alive. 744 00:31:59,285 --> 00:32:01,620 Alive, I got it. I got it. 745 00:32:03,222 --> 00:32:05,357 SELOM: Well, Special Agent Gibbs, has there been 746 00:32:05,391 --> 00:32:06,993 some development? Need to ask 747 00:32:07,026 --> 00:32:08,160 your employees a few more questions. 748 00:32:08,194 --> 00:32:10,096 You already cost me a full day's work 749 00:32:10,129 --> 00:32:11,630 yesterday. 750 00:32:15,167 --> 00:32:16,702 That's him. Oh, damn it. 751 00:32:16,735 --> 00:32:18,437 GIBBS: NCIS! Everybody get down! 752 00:32:18,470 --> 00:32:19,605 On the floor! Now! 753 00:32:45,231 --> 00:32:46,198 ZIVA: We had no choice, Gibbs. 754 00:32:46,232 --> 00:32:48,400 If we had not acted, he would have shot someone. 755 00:32:48,434 --> 00:32:49,201 We had a choice. 756 00:32:49,235 --> 00:32:51,437 I could have left her back at NCIS. 757 00:32:53,505 --> 00:32:54,373 He was carrying this. 758 00:32:54,406 --> 00:32:55,541 I want to know why. 759 00:32:55,574 --> 00:32:56,575 Yeah. 760 00:32:59,745 --> 00:33:01,480 It's Arabic. Read it. 761 00:33:03,282 --> 00:33:05,051 "A covenant from Mecca sponsored 762 00:33:05,051 --> 00:33:06,418 by the Muslim Coalition for Peace." 763 00:33:06,452 --> 00:33:09,121 The flyer for the conference on Friday. 764 00:33:09,155 --> 00:33:10,456 You think he was planning on attending? 765 00:33:10,489 --> 00:33:11,457 I doubt that, 766 00:33:11,490 --> 00:33:12,624 Officer "Dar-vid." 767 00:33:12,658 --> 00:33:14,093 Umar was quite vocal 768 00:33:14,126 --> 00:33:16,395 about his feelings toward Shiites. 769 00:33:16,428 --> 00:33:18,464 He used to argue quite a bit with Yazeed 770 00:33:18,497 --> 00:33:19,731 on how they were destroying Iraq. 771 00:33:19,765 --> 00:33:22,334 Well, it would have been nice to have known that yesterday. 772 00:33:22,368 --> 00:33:25,571 People have a right to their own opinions, Agent Gibbs. 773 00:33:25,604 --> 00:33:28,440 His were usually ignorant and colored by his own prejudice. 774 00:33:28,474 --> 00:33:30,242 Still, I can't believe that he would... 775 00:33:30,276 --> 00:33:31,710 That he would kill over them? 776 00:33:33,512 --> 00:33:37,083 MAN'S VOICE (on computer): Apple, toast... 777 00:33:37,116 --> 00:33:38,384 Boss, you should see this. 778 00:33:38,417 --> 00:33:42,721 ...pig, giraffe, Yankee, white. 779 00:33:42,754 --> 00:33:46,258 Is it me or does this sound like Yazeed Fahad's voice? Turn it up. 780 00:33:46,292 --> 00:33:50,496 ...Holland, black, display, 781 00:33:50,529 --> 00:33:52,798 results, oriented. 782 00:33:52,831 --> 00:33:55,467 What the hell kind of program is that, McGee? 783 00:33:55,501 --> 00:33:56,502 V.S. Twelve. 784 00:33:56,535 --> 00:33:57,669 It's still in development. 785 00:33:57,703 --> 00:33:59,638 It's a vocal simulation. 786 00:33:59,671 --> 00:34:02,108 It allows disabled people who can't talk 787 00:34:02,108 --> 00:34:03,575 to converse in a natural sounding voice. 788 00:34:03,609 --> 00:34:05,411 Just like Stephen Hawking, 789 00:34:05,444 --> 00:34:07,846 you type and the computer says the words. Yes, but ours 790 00:34:07,879 --> 00:34:10,216 uses a 3D model of the vocal chords 791 00:34:10,249 --> 00:34:12,118 to resonate cavities in the head 792 00:34:12,151 --> 00:34:13,752 creating a lifelike sound. 793 00:34:13,785 --> 00:34:15,521 Umar was our main programmer. 794 00:34:15,554 --> 00:34:17,323 Would explain how Yazeed 795 00:34:17,356 --> 00:34:18,757 was making phone calls from the dead, right? 796 00:34:18,790 --> 00:34:21,193 SELOM: But I don't see how he could have done it. 797 00:34:21,227 --> 00:34:23,595 It would have required a CAT scan of Yazeed's 798 00:34:23,629 --> 00:34:25,764 throat and mouth. 799 00:34:25,797 --> 00:34:26,865 ABBY: For a terrorist whack job, 800 00:34:26,898 --> 00:34:28,500 Omar is an amazing programmer. 801 00:34:28,534 --> 00:34:30,136 Amazing enough to fool me. 802 00:34:30,169 --> 00:34:32,738 This recreates Yazeed's voice flawlessly. 803 00:34:33,839 --> 00:34:35,441 FAHAD (simulated): Now you know why you 804 00:34:35,474 --> 00:34:37,643 found traces of latex in my throat and mouth, Abby. 805 00:34:37,676 --> 00:34:41,147 Why, yes, I do, Yazeed. 806 00:34:41,847 --> 00:34:43,315 FAHAD'S VOICE: What about you, Tony? 807 00:34:43,349 --> 00:34:45,184 And I like your shirt, by the way. 808 00:34:45,217 --> 00:34:46,718 It's sexy. 809 00:34:46,752 --> 00:34:49,221 Thanks, it's from the George Peppard Collection, I'm... 810 00:34:49,255 --> 00:34:51,157 Abby. 811 00:34:51,190 --> 00:34:53,159 FAHAD'S VOICE: Sorry. ABBY: Sorry. 812 00:34:53,192 --> 00:34:55,394 Umar didn't need a CAT scan for Yazeed. 813 00:34:55,427 --> 00:34:57,296 He poured hot latex down his throat 814 00:34:57,329 --> 00:34:58,530 and cast a mold. (keyboard clacking) 815 00:34:58,564 --> 00:35:00,199 FAHAD'S VOICE: Eww! 816 00:35:00,232 --> 00:35:02,601 All he had to do was laser-scan it into his computer, 817 00:35:02,634 --> 00:35:03,869 input the results into the program. 818 00:35:03,902 --> 00:35:05,571 Mystery solved. 819 00:35:05,604 --> 00:35:08,340 Umar was who you heard talk-typing on the phone, Paula. 820 00:35:08,374 --> 00:35:09,741 The guy that I saw was not 821 00:35:09,775 --> 00:35:11,543 carrying a laptop and typing. 822 00:35:11,577 --> 00:35:14,580 I would have definitely noticed that. GIBBS: Means he wasn't 823 00:35:14,613 --> 00:35:16,182 working alone. (keyboard clacking) 824 00:35:16,215 --> 00:35:17,816 FAHAD'S VOICE: Hey, Gibbs. 825 00:35:17,849 --> 00:35:19,885 Why no Caf-POW? 826 00:35:19,918 --> 00:35:21,887 (keyboard clacking) 827 00:35:21,920 --> 00:35:24,323 I'll shut up now. 828 00:35:24,356 --> 00:35:25,524 Your team was set up, 829 00:35:25,557 --> 00:35:26,658 but they weren't the target. 830 00:35:26,692 --> 00:35:28,560 Yazeed was. They were trying 831 00:35:28,594 --> 00:35:30,429 to stop his Sunni-Shia peace conference. 832 00:35:30,462 --> 00:35:32,398 By turning him into a suicide bomber? 833 00:35:32,431 --> 00:35:33,599 It almost worked, Paula. 834 00:35:33,632 --> 00:35:35,401 But luckily for us, Yazeed 835 00:35:35,434 --> 00:35:37,569 lost his head, literally. 836 00:35:37,603 --> 00:35:38,704 Well, we don't know that it didn't work. 837 00:35:38,737 --> 00:35:40,772 At this point, who's going to show up to this thing? 838 00:35:40,806 --> 00:35:42,674 Oh, you'd be surprised, Cassidy. 839 00:35:42,708 --> 00:35:43,542 ZIVA: We're not the only ones 840 00:35:43,575 --> 00:35:45,411 who refuse to bow down to terrorism. 841 00:35:45,444 --> 00:35:46,778 McGEE: They're going ahead with the conference anyway? 842 00:35:46,812 --> 00:35:48,580 Now that we've cleared Yazeed. 843 00:35:48,614 --> 00:35:49,915 But we only got one of them. 844 00:35:49,948 --> 00:35:51,650 What if somebody else tries to stop it? 845 00:35:51,683 --> 00:35:52,918 We kill them, Abby. 846 00:35:52,951 --> 00:35:54,820 We catc them. 847 00:35:54,853 --> 00:35:55,954 That's the preferred term. 848 00:35:55,987 --> 00:35:57,589 I like hers better. 849 00:36:00,659 --> 00:36:03,429 If there are still any holdouts, (door closes) 850 00:36:03,462 --> 00:36:06,432 I will personally call and offer reassurances 851 00:36:06,465 --> 00:36:07,766 that Yazeed Fahad 852 00:36:07,799 --> 00:36:09,468 was the victim of a terrorist 853 00:36:09,501 --> 00:36:10,669 bombing and not the perpetrator. 854 00:36:10,702 --> 00:36:12,838 I'm sure a reassurance from you will encourage 855 00:36:12,871 --> 00:36:13,905 people to attend, Director. 856 00:36:13,939 --> 00:36:17,343 This incident has only strengthened our resolve. 857 00:36:17,376 --> 00:36:19,511 And made your peace conference a major target. 858 00:36:19,545 --> 00:36:21,380 All the more reason for us not to back down, 859 00:36:21,413 --> 00:36:23,615 Agent Gibbs. That's why we're going to help. 860 00:36:23,649 --> 00:36:24,983 I have contacted 861 00:36:25,016 --> 00:36:26,952 the FBI and Metro Police, 862 00:36:26,985 --> 00:36:28,454 and they've agreed to increase 863 00:36:28,487 --> 00:36:29,555 security at your conference. 864 00:36:29,588 --> 00:36:33,359 I will also be assigning agents for close protection 865 00:36:33,392 --> 00:36:34,826 of the senior clerics that will be 866 00:36:34,860 --> 00:36:36,595 attending the event. Bodyguards? 867 00:36:36,628 --> 00:36:38,364 Where they go, we go. 868 00:36:39,898 --> 00:36:41,867 Yazeed always spoke highly of his time in your Navy. 869 00:36:41,900 --> 00:36:44,603 Now I can see why. We are in your debt. 870 00:36:44,636 --> 00:36:46,938 If your event lessens or ends 871 00:36:46,972 --> 00:36:48,707 the insurgency in Iraq, 872 00:36:48,740 --> 00:36:51,610 it is us who are in your debt, gentlemen. 873 00:36:53,745 --> 00:36:55,681 Thank you for your support, Director. 874 00:36:55,714 --> 00:36:57,283 Thank you. 875 00:36:59,718 --> 00:37:01,720 ZIVA: Sheik Abu Talid Yusef, 876 00:37:01,753 --> 00:37:03,622 the senior Sunni cleric in attendance. 877 00:37:03,655 --> 00:37:05,757 He's yours for the day, Tony. 878 00:37:05,791 --> 00:37:07,593 ZIVA: Sheik Ali Bashir, the senior Shia cleric 879 00:37:07,626 --> 00:37:09,395 is Cassidy's, and the most 880 00:37:09,428 --> 00:37:11,029 senior cleric at the conference 881 00:37:11,062 --> 00:37:13,299 is Imam Abdul Al-Maliki. 882 00:37:13,332 --> 00:37:14,400 GIBBS: He's mine. 883 00:37:14,433 --> 00:37:16,668 Ziva floats between all three, 884 00:37:16,702 --> 00:37:17,836 depending on the situation. The quickest way 885 00:37:17,869 --> 00:37:20,472 to stop the conference is to target one of these men. 886 00:37:20,506 --> 00:37:21,807 Well, we're not gonna let that happen. 887 00:37:21,840 --> 00:37:23,875 Boss, what about me? 888 00:37:23,909 --> 00:37:25,944 Yeah, right. Almost forgot. 889 00:37:25,977 --> 00:37:28,647 Names of everyone attending: run them down. 890 00:37:28,680 --> 00:37:31,450 Look for any links to terrorist groups. 891 00:37:31,483 --> 00:37:33,785 Um, there looks to be over 300 names here, 892 00:37:33,819 --> 00:37:35,387 and the conference starts in less than six hours. 893 00:37:35,421 --> 00:37:37,823 Yeah, uh-huh. Why you still standing there, McGee? 894 00:37:37,856 --> 00:37:38,990 Right. 895 00:37:39,024 --> 00:37:40,359 ZIVA: We pick them up 896 00:37:40,392 --> 00:37:41,593 at their hotels one hour before? 897 00:37:41,627 --> 00:37:43,995 No. A little change of plans. 898 00:37:44,029 --> 00:37:45,531 We pick them up now. 899 00:37:45,564 --> 00:37:46,932 A little field trip. 900 00:37:46,965 --> 00:37:48,567 They want to hold a ceremony 901 00:37:48,600 --> 00:37:49,835 for Yazeed and Cassidy's team. 902 00:37:49,868 --> 00:37:51,703 What kind of ceremony? 903 00:37:51,737 --> 00:37:53,839 A memorial. Where? 904 00:37:54,873 --> 00:37:55,974 Where they died. 905 00:38:04,650 --> 00:38:05,784 (sighs) 906 00:38:07,719 --> 00:38:09,988 CASSIDY: I've never been much for praying, but, uh... 907 00:38:10,021 --> 00:38:13,992 after this, I'm... 908 00:38:14,025 --> 00:38:16,027 Hall and Nelson were good men. 909 00:38:16,061 --> 00:38:18,063 They were the best. 910 00:38:18,096 --> 00:38:20,065 (sighs) 911 00:38:20,098 --> 00:38:22,368 I could have saved them. Paula, 912 00:38:22,401 --> 00:38:24,770 that's not true. 913 00:38:24,803 --> 00:38:26,738 I could've turned down the weekend duty, Tony. 914 00:38:26,772 --> 00:38:29,708 There's just no way we should've had it two weeks in a row. 915 00:38:29,741 --> 00:38:31,877 It was supposed to be us. 916 00:38:31,910 --> 00:38:33,512 "Us" what? 917 00:38:33,545 --> 00:38:36,382 It was our team that was supposed 918 00:38:36,415 --> 00:38:38,417 to take it. 919 00:38:43,522 --> 00:38:46,392 Oh... I mean, 920 00:38:46,425 --> 00:38:47,926 doesn't matter. 921 00:38:47,959 --> 00:38:49,395 Nothing does. 922 00:38:50,429 --> 00:38:51,830 I was supposed to be in here. 923 00:38:51,863 --> 00:38:53,865 I know it. 924 00:38:55,834 --> 00:38:58,604 But... 925 00:38:58,637 --> 00:38:59,871 here I am. 926 00:39:01,907 --> 00:39:04,743 Ha! Very clever. 927 00:39:04,776 --> 00:39:06,845 This side is clear. 928 00:39:06,878 --> 00:39:08,880 (slamming) 929 00:39:08,914 --> 00:39:11,016 I didn't think anything could make you jump, Officer "Dar-vid." 930 00:39:11,049 --> 00:39:12,751 That was merely a reflex. 931 00:39:12,784 --> 00:39:14,653 In America, we call that jumping. 932 00:39:14,686 --> 00:39:16,021 In Mossad, 933 00:39:16,054 --> 00:39:17,956 we call that the difference between life 934 00:39:17,989 --> 00:39:19,991 and death. 935 00:39:26,498 --> 00:39:28,967 I'm just going, I'm going to let, uh, Gibbs know that 936 00:39:29,000 --> 00:39:31,002 we're... we're clear over there. 937 00:39:41,547 --> 00:39:43,449 Something wrong? 938 00:39:43,482 --> 00:39:45,083 It was supposed to be us. 939 00:39:45,116 --> 00:39:46,818 But it wasn't. 940 00:39:46,852 --> 00:39:49,755 Nope. 941 00:39:49,788 --> 00:39:51,790 Not this time. 942 00:39:59,465 --> 00:40:00,632 Abs, hey, you wanted to see me? 943 00:40:00,666 --> 00:40:02,968 I really need your help with this, McGee. 944 00:40:03,001 --> 00:40:04,202 Gibbs has me running down the names 945 00:40:04,235 --> 00:40:05,537 of over 300 people attending 946 00:40:05,571 --> 00:40:07,473 a conference, I... Now, McGee. 947 00:40:07,506 --> 00:40:08,874 Okay, we know that 948 00:40:08,907 --> 00:40:10,709 whoever was helping Umar was using 949 00:40:10,742 --> 00:40:11,943 that computer to re-create 950 00:40:11,977 --> 00:40:13,178 Yazeed's voice. 951 00:40:13,211 --> 00:40:14,946 I know. I'm the one who found the program. 952 00:40:14,980 --> 00:40:17,449 So his fingerprints could be on this keyboard, 953 00:40:17,483 --> 00:40:18,950 but the problem is, so are everybody else's 954 00:40:18,984 --> 00:40:19,818 who ever typed on this thing, 955 00:40:19,851 --> 00:40:21,753 and they're all... they're all mashed 956 00:40:21,787 --> 00:40:23,188 on top of each other, look. So you're 957 00:40:23,221 --> 00:40:26,091 hand-tracing them? Well, I'm isolating the "J" and the "F" keys because 958 00:40:26,124 --> 00:40:28,059 that's where you would park your fingers when you're 959 00:40:28,093 --> 00:40:30,161 waiting to type. Okay, what do you need me to do? 960 00:40:30,195 --> 00:40:32,030 I just... I need you to look at this. 961 00:40:32,063 --> 00:40:33,999 I need you to check my work because I'm getting 962 00:40:34,032 --> 00:40:35,734 dizzy from staring at it for so long. 963 00:40:35,767 --> 00:40:37,002 Okay. 964 00:40:42,941 --> 00:40:45,010 TONY: How long is this supposed to take, boss? 965 00:40:45,043 --> 00:40:46,978 Longer than if you helped them set up, 966 00:40:47,012 --> 00:40:49,247 DiNozzo. 967 00:40:49,280 --> 00:40:50,982 When this thing starts, I want you 968 00:40:51,016 --> 00:40:53,018 out front, Ziva. 969 00:40:53,051 --> 00:40:55,020 What about me? 970 00:40:55,053 --> 00:40:57,589 I didn't bring you here for security. 971 00:40:59,925 --> 00:41:02,060 Look, I know I screwed up at Kertek Computers, 972 00:41:02,093 --> 00:41:04,029 but I'm... Say a prayer 973 00:41:04,062 --> 00:41:05,697 for your team, Cassidy. 974 00:41:07,733 --> 00:41:09,901 We'll take the heavy lifting on this one. 975 00:41:19,545 --> 00:41:21,780 McGEE: Green one's definitely Umar. 976 00:41:21,813 --> 00:41:22,881 The other two are less defined. 977 00:41:22,914 --> 00:41:25,717 Probably going to take a while for... 978 00:41:25,751 --> 00:41:27,052 You were saying, McGee? 979 00:41:27,085 --> 00:41:28,954 How'd you get three potential matches so fast? 980 00:41:28,987 --> 00:41:31,957 Because these fingerprints were taken from the first 981 00:41:31,990 --> 00:41:33,992 crime scene. (typing) 982 00:41:34,826 --> 00:41:36,127 Looks like it was someone 983 00:41:36,161 --> 00:41:37,829 who was helping Yazeed paint the place. 984 00:41:46,071 --> 00:41:47,773 (speaking Arabic) 985 00:41:47,806 --> 00:41:49,074 WAHID: This was Yazeed's dream. 986 00:41:49,107 --> 00:41:50,308 To show the world that these 987 00:41:50,341 --> 00:41:52,578 terrorist groups do not speak for us. 988 00:41:53,745 --> 00:41:55,013 We thank you for making it a reality. 989 00:41:55,046 --> 00:41:57,015 TONY: Well... 990 00:41:57,048 --> 00:41:59,150 at least something good's going to come from all of this. 991 00:42:00,752 --> 00:42:02,888 Yeah, Gibbs. 992 00:42:03,922 --> 00:42:05,791 (cell phone snaps shut) 993 00:42:05,824 --> 00:42:07,158 Put your hands on top of your head. 994 00:42:07,192 --> 00:42:09,027 Boss?! GIBBS: It's one of them, DiNozzo. 995 00:42:09,060 --> 00:42:11,096 The prints on Umar's laptop match the painting gear. 996 00:42:11,129 --> 00:42:13,064 What laptop?! 997 00:42:13,098 --> 00:42:15,601 GIBBS: Where's Jamal Malik? He was here a minute ago. 998 00:42:15,634 --> 00:42:17,703 GIBBS: Ziva, it's Malik! Find him! 999 00:42:18,336 --> 00:42:19,905 Behind you! 1000 00:42:25,777 --> 00:42:26,712 Paula! 1001 00:42:26,745 --> 00:42:28,279 (door slams shut) (grunting) 1002 00:42:28,313 --> 00:42:29,715 Allahu Akkbar! 1003 00:42:29,748 --> 00:42:31,049 (device beeping) 1004 00:42:32,317 --> 00:42:33,985 (explosion) 1005 00:42:45,296 --> 00:42:47,098 (pounds fist on wall) 1006 00:42:51,136 --> 00:42:59,044 * Everybody hurts sometimes 1007 00:42:59,077 --> 00:43:02,380 * Everybody cries 1008 00:43:06,251 --> 00:43:10,021 * Everybody hurts 1009 00:43:10,055 --> 00:43:11,690 I love you, Jeanne. 1010 00:43:11,723 --> 00:43:15,727 * Sometimes 1011 00:43:18,429 --> 00:43:22,133 * Everybody hurts 1012 00:43:22,167 --> 00:43:27,138 * Sometimes 1013 00:43:27,172 --> 00:43:29,074 * So hold on... 1014 00:43:29,107 --> 00:43:33,078 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 1015 00:43:33,111 --> 00:43:37,182 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.