Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,920 --> 00:00:55,484
Ladies and gentlemen,
I am sorry to report
2
00:00:55,489 --> 00:00:58,854
that the kitchen has run out
of decaffeinated grounds.
3
00:00:58,859 --> 00:01:02,158
So if you were planning to have
coffee with your dessert,
4
00:01:02,163 --> 00:01:05,094
fair warning, it will be fully loaded.
5
00:01:07,601 --> 00:01:09,198
I would also like to share
6
00:01:09,203 --> 00:01:12,401
that we are arriving in Vienna
in a little under an hour.
7
00:01:12,406 --> 00:01:14,269
As we reach port,
8
00:01:14,274 --> 00:01:17,472
we must say auf wiedersehen
to our journey.
9
00:01:18,946 --> 00:01:21,177
Oh. Uh...
10
00:01:21,182 --> 00:01:23,345
I'm so sorry, everybody.
11
00:01:23,350 --> 00:01:26,848
Apologies, everyone.
Please have a drink.
12
00:01:26,853 --> 00:01:28,684
I will be one moment,
13
00:01:28,689 --> 00:01:30,785
and I will investigate
what has happened.
14
00:01:48,709 --> 00:01:50,408
_
15
00:01:53,380 --> 00:01:56,748
Please just take
whatever you want, but...
16
00:01:56,753 --> 00:01:57,753
_
17
00:01:57,758 --> 00:02:00,158
_
18
00:02:09,027 --> 00:02:12,027
_
19
00:02:23,100 --> 00:02:24,700
_
20
00:02:35,121 --> 00:02:37,051
Are you all right? You all right?
21
00:02:37,056 --> 00:02:39,254
Anja! Oh, no!
22
00:02:39,259 --> 00:02:42,023
Anja, talk to me. Talk to me.
23
00:02:42,028 --> 00:02:43,758
Oh, God.
24
00:02:43,763 --> 00:02:45,393
- Oh, no.
- Oh, Jesus.
25
00:02:45,398 --> 00:02:48,996
Somebody help! Oh, God.
26
00:02:49,001 --> 00:02:50,297
Oh, no, no.
27
00:02:50,302 --> 00:02:52,900
Please, baby, stay with me.
28
00:02:52,905 --> 00:02:54,301
Stay with me.
29
00:02:58,516 --> 00:03:00,716
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
30
00:03:02,380 --> 00:03:05,012
Don't be shy. Show them to me.
31
00:03:05,017 --> 00:03:06,246
Kérem.
32
00:03:06,251 --> 00:03:08,919
- Oh, you said please.
- Yes, I did.
33
00:03:11,589 --> 00:03:12,956
Be nice.
34
00:03:16,195 --> 00:03:18,458
These are really good.
35
00:03:18,463 --> 00:03:20,096
I'm an amateur.
36
00:03:22,000 --> 00:03:26,205
Amateur. I'm very impressed.
37
00:03:26,210 --> 00:03:30,002
Oh.
38
00:03:30,007 --> 00:03:32,972
Uh-huh, uh... mádar.
39
00:03:32,977 --> 00:03:34,941
Mm-hmm, bravo.
40
00:03:34,946 --> 00:03:36,375
Virág.
41
00:03:36,380 --> 00:03:39,414
Look at you.
42
00:03:41,919 --> 00:03:43,916
If you would like to see
some actual art,
43
00:03:43,921 --> 00:03:47,920
there is an exhibition tomorrow
at the Szepmuveszeti Museum.
44
00:03:47,925 --> 00:03:50,456
We could go together.
45
00:03:50,461 --> 00:03:51,924
I can get us in for free.
46
00:03:51,929 --> 00:03:53,625
I have friends all over the city.
47
00:03:53,630 --> 00:03:54,927
You are tapped in.
48
00:03:54,932 --> 00:03:57,529
Yeah, if that's what
that means, then yes.
49
00:03:57,534 --> 00:03:59,368
I am tapped in.
50
00:04:01,705 --> 00:04:05,771
I would love to, but I have to work.
51
00:04:05,776 --> 00:04:08,174
Logging parts at the airport?
52
00:04:08,179 --> 00:04:10,276
Call in sick.
53
00:04:10,281 --> 00:04:12,347
It's not that simple. Um.
54
00:04:17,788 --> 00:04:19,388
I work for the FBI.
55
00:04:21,157 --> 00:04:23,154
Oh.
56
00:04:23,159 --> 00:04:25,357
When people ask,
I tell them a made up job
57
00:04:25,362 --> 00:04:28,026
to stop further questions.
58
00:04:28,031 --> 00:04:29,728
I don't know what that says about me,
59
00:04:29,733 --> 00:04:33,738
but I don't want
to ruin this based on a lie.
60
00:04:34,471 --> 00:04:37,171
And I told you when
I didn't know you that well.
61
00:04:39,710 --> 00:04:42,677
Take the day off tomorrow, please.
62
00:04:45,616 --> 00:04:46,648
For me.
63
00:04:56,726 --> 00:04:58,188
I have to go.
64
00:05:12,207 --> 00:05:13,905
I'll see you next week.
65
00:05:29,725 --> 00:05:30,758
Hey.
66
00:05:32,194 --> 00:05:34,124
- Vo's still stateside.
- Yeah.
67
00:05:34,129 --> 00:05:36,060
That trial she's testifying in
got pushed.
68
00:05:36,065 --> 00:05:39,196
Less than an hour ago,
an American-owned river cruise
69
00:05:39,201 --> 00:05:41,432
was attacked by armed men on the Danube.
70
00:05:41,437 --> 00:05:44,234
Assailants boarded as the ship
was sailing into Vienna.
71
00:05:44,239 --> 00:05:46,270
Reports indicate that two gunmen
72
00:05:46,275 --> 00:05:48,905
and a third accomplice helped
them escape on a getaway boat.
73
00:05:48,910 --> 00:05:49,910
Casualties?
74
00:05:49,915 --> 00:05:52,109
One passenger killed, four wounded,
75
00:05:52,114 --> 00:05:54,711
a young Polish girl
is in critical condition.
76
00:05:54,716 --> 00:05:57,814
Anja Wosniak, nine years old.
77
00:05:57,819 --> 00:05:59,716
- Motive?
- None yet.
78
00:05:59,721 --> 00:06:01,918
Authorities aren't sure
if this was a botched robbery,
79
00:06:01,923 --> 00:06:03,454
a hit job, or an act of terrorism.
80
00:06:03,459 --> 00:06:04,554
Jaeger?
81
00:06:04,559 --> 00:06:06,056
Up to speed, en route to Vienna.
82
00:06:06,061 --> 00:06:07,792
All right, Raines and I will
meet her at the crime scene.
83
00:06:07,796 --> 00:06:08,925
Start interviewing witnesses
84
00:06:08,930 --> 00:06:10,610
including that little girl's parents.
85
00:06:22,943 --> 00:06:25,108
Leon Bauer. I'm the captain of the ship.
86
00:06:25,113 --> 00:06:26,742
You are American law enforcement?
87
00:06:26,747 --> 00:06:28,411
Scott Forrester, Andre Raines.
88
00:06:28,416 --> 00:06:30,481
We're with the International
Ops Division of the FBI.
89
00:06:30,485 --> 00:06:32,448
Being a U.S. company, Valhalla Cruises
90
00:06:32,453 --> 00:06:34,183
falls under the bureau's jurisdiction.
91
00:06:34,188 --> 00:06:35,251
I understand.
92
00:06:35,256 --> 00:06:37,153
There are many nationalities
on this vessel.
93
00:06:37,158 --> 00:06:38,288
An assault like this,
94
00:06:38,293 --> 00:06:40,857
a lot of governments
are looking to get involved.
95
00:06:40,862 --> 00:06:43,092
I don't know what it is
that they were trying to steal,
96
00:06:43,097 --> 00:06:46,462
but I learned the hard way
that it wasn't cash.
97
00:06:46,467 --> 00:06:48,631
Anything of significant value aboard?
98
00:06:48,636 --> 00:06:50,433
A central vault they
might've been after?
99
00:06:50,438 --> 00:06:52,135
Each guest room has a private safe,
100
00:06:52,140 --> 00:06:56,172
but it would take ages for the
attackers to go room by room.
101
00:06:56,177 --> 00:06:58,507
We'd like a list of crew
and all passengers.
102
00:06:58,512 --> 00:06:59,874
I'll get a manifest.
103
00:06:59,879 --> 00:07:01,676
Witnesses and ballistics
lead us to believe
104
00:07:01,681 --> 00:07:03,545
they used EVO 3 submachine guns.
105
00:07:03,550 --> 00:07:04,946
Not easy to trace.
106
00:07:04,951 --> 00:07:07,882
Austria, the 14th most
armed country in the world.
107
00:07:07,887 --> 00:07:09,651
Not to mention Vienna's black markets.
108
00:07:09,656 --> 00:07:12,521
Precisely. My people do what we can.
109
00:07:12,526 --> 00:07:15,590
Hey, check out the spray pattern.
110
00:07:15,595 --> 00:07:17,159
All over the place.
111
00:07:17,164 --> 00:07:19,694
There and there.
112
00:07:19,699 --> 00:07:21,863
- Defensive fire maybe?
- Possibly.
113
00:07:21,868 --> 00:07:23,332
Looks like most of it could've happened
114
00:07:23,336 --> 00:07:24,699
while the shooters retreated.
115
00:07:24,704 --> 00:07:26,368
All in a span of a couple of seconds
116
00:07:26,373 --> 00:07:28,706
as if their plan fell off the rails.
117
00:07:30,377 --> 00:07:33,208
- So what were they after?
- Don't know.
118
00:07:33,213 --> 00:07:35,643
Excuse me. Come with me, please.
119
00:07:43,489 --> 00:07:47,622
My crew found their private
lockers like this.
120
00:07:47,627 --> 00:07:48,957
We'll take an inventory.
121
00:07:48,962 --> 00:07:51,726
If anything was taken, we'll share it.
122
00:07:51,731 --> 00:07:53,027
Security cameras?
123
00:07:53,032 --> 00:07:56,230
Not on this side of
the ship. Budget cuts.
124
00:07:56,235 --> 00:07:59,067
Believe me, plenty have
taken it up with the CEO.
125
00:07:59,072 --> 00:08:01,836
He simply doesn't care.
126
00:08:01,841 --> 00:08:03,071
These ransacked lockers
127
00:08:03,076 --> 00:08:04,939
are the closest thing we have to motive.
128
00:08:04,944 --> 00:08:06,674
Mm-hmm.
129
00:08:06,679 --> 00:08:08,412
How soon can we get Tank here?
130
00:08:10,750 --> 00:08:12,080
For the last two years,
131
00:08:12,085 --> 00:08:14,315
all Anja would talk about
was the Danube.
132
00:08:14,320 --> 00:08:17,852
She wanted to see
the castles on the riverbank.
133
00:08:17,857 --> 00:08:20,321
They said one of her organs
is perforated...
134
00:08:20,326 --> 00:08:21,555
No.
135
00:08:21,560 --> 00:08:23,791
And she needs another transfusion.
136
00:08:23,796 --> 00:08:25,059
We will find who did this.
137
00:08:25,064 --> 00:08:26,904
So why aren't you out there
looking for them?
138
00:08:28,734 --> 00:08:31,031
Each passenger's
vantage point is unique,
139
00:08:31,036 --> 00:08:33,434
which is why we're
interviewing everyone.
140
00:08:33,439 --> 00:08:34,868
The smallest piece of information
141
00:08:34,873 --> 00:08:36,637
can break open a case.
142
00:08:36,642 --> 00:08:38,405
We're trying to determine
what they came for.
143
00:08:38,410 --> 00:08:39,873
Money, jewelry.
144
00:08:39,878 --> 00:08:41,842
No, they didn't have a chance
to take anything.
145
00:08:41,847 --> 00:08:44,111
- Not from us.
- Like we told the police,
146
00:08:44,116 --> 00:08:45,812
they spoke to each other in German,
147
00:08:45,817 --> 00:08:47,481
separated guests from crew.
148
00:08:47,486 --> 00:08:51,491
When the first passenger
fought back, he was killed.
149
00:08:51,857 --> 00:08:54,321
Everything after that turned into chaos.
150
00:08:59,798 --> 00:09:02,329
What can you tell me about
the man who fought back?
151
00:09:02,334 --> 00:09:03,731
We'd seen him throughout the week,
152
00:09:03,735 --> 00:09:06,099
but he kept to himself. He was quiet.
153
00:09:06,104 --> 00:09:08,835
I keep asking myself,
if he had just done nothing,
154
00:09:08,840 --> 00:09:10,206
would we even be here?
155
00:09:25,456 --> 00:09:28,120
We have analysis from the manifest.
156
00:09:28,125 --> 00:09:30,122
Passengers were tourists from all over.
157
00:09:30,127 --> 00:09:32,925
No criminal records, no political ties,
158
00:09:32,930 --> 00:09:34,327
just people on vacation.
159
00:09:34,332 --> 00:09:36,762
So none of the victims
are high profile targets.
160
00:09:36,767 --> 00:09:38,665
Closest one to raising any eyebrows
161
00:09:38,670 --> 00:09:41,167
is this man, Joseph Corbin.
162
00:09:41,172 --> 00:09:43,769
A French investment banker
travelling alone.
163
00:09:43,774 --> 00:09:45,805
Witnesses say that he charged
at one of the gunmen,
164
00:09:45,810 --> 00:09:48,808
taking a fatal gunshot wound to
the stomach for his troubles,
165
00:09:48,813 --> 00:09:50,976
but he seemed to derail
the bad guys' plans.
166
00:09:50,981 --> 00:09:52,312
They fled soon after.
167
00:09:52,317 --> 00:09:55,814
Well, why is a finance guy
going full John McClane?
168
00:09:55,819 --> 00:09:57,849
Fight or flight? The weird thing is,
169
00:09:57,854 --> 00:09:59,051
every country's working to claim
170
00:09:59,055 --> 00:10:00,552
their nationals' innocence in it,
171
00:10:00,557 --> 00:10:02,253
but France hasn't done that with Corbin.
172
00:10:02,258 --> 00:10:04,456
Okay. Find out why.
173
00:10:04,461 --> 00:10:07,326
The inventory of the crew
lockers was completed.
174
00:10:07,331 --> 00:10:08,527
Nothing was stolen,
175
00:10:08,532 --> 00:10:11,029
so we're still without a motive.
176
00:10:11,034 --> 00:10:13,665
Now the guests said
that the robbery crew
177
00:10:13,670 --> 00:10:16,268
were arguing with each other
as they retreated.
178
00:10:16,273 --> 00:10:18,170
Maybe they didn't find
what they were looking for.
179
00:10:18,174 --> 00:10:20,639
They headed for the lounge
right after those lockers,
180
00:10:20,644 --> 00:10:22,341
so they were clearly
on the hunt for something.
181
00:10:22,345 --> 00:10:24,175
- Or someone.
- Mm-hmm.
182
00:10:24,180 --> 00:10:25,510
Do we have a proper headcount
183
00:10:25,515 --> 00:10:26,945
in the lounge during the attack?
184
00:10:26,950 --> 00:10:28,513
The passengers are accounted for,
185
00:10:28,518 --> 00:10:30,281
but there were a few staff below deck.
186
00:10:30,286 --> 00:10:31,950
I'm looking into them next.
187
00:10:31,955 --> 00:10:34,285
Unfortunately,
the company didn't conduct
188
00:10:34,290 --> 00:10:35,854
background checks on its employees,
189
00:10:35,859 --> 00:10:37,722
so we're diving into shallow waters.
190
00:10:37,727 --> 00:10:39,024
All right, start with the captain.
191
00:10:39,028 --> 00:10:40,868
These things tend
to trickle down from the top.
192
00:10:44,901 --> 00:10:46,300
Mm-hmm.
193
00:10:48,271 --> 00:10:50,168
- Hey.
- How's it going?
194
00:10:50,173 --> 00:10:52,237
Rough. Girl's hanging on by a thread.
195
00:10:52,242 --> 00:10:53,872
Okay, well I just got notified
196
00:10:53,877 --> 00:10:55,173
Valhalla's American CEO
197
00:10:55,178 --> 00:10:57,441
is scheduled to land
within the next hour.
198
00:10:57,446 --> 00:10:58,744
He's headed to their corporate offices.
199
00:10:58,748 --> 00:11:00,578
- On my way.
- All right, I'll text you
200
00:11:00,583 --> 00:11:02,214
the background that
we've pulled together so far.
201
00:11:02,218 --> 00:11:04,114
- Okay, thanks.
- Bye.
202
00:11:04,119 --> 00:11:06,116
The world's changed, you know?
203
00:11:06,121 --> 00:11:08,518
The pandemic crushed our business.
204
00:11:08,523 --> 00:11:10,654
We spent millions convincing people
205
00:11:10,659 --> 00:11:12,923
that cruises are safe again,
and now this.
206
00:11:14,596 --> 00:11:16,493
I mean, it was an anomaly, right?
207
00:11:16,498 --> 00:11:19,196
I mean, this isn't Mexico.
208
00:11:19,201 --> 00:11:21,164
It's freaking Vienna.
209
00:11:21,169 --> 00:11:22,867
Shooters like this
shouldn't happen here.
210
00:11:22,871 --> 00:11:24,902
If the gunmen weren't after
something material,
211
00:11:24,907 --> 00:11:27,570
they could be making a statement.
212
00:11:27,575 --> 00:11:30,373
We are in the tourism
industry, all right?
213
00:11:30,378 --> 00:11:32,910
What kind of statement
are they trying to make?
214
00:11:32,915 --> 00:11:34,178
Could anyone on the inside
215
00:11:34,183 --> 00:11:36,378
have a grudge against the company?
216
00:11:36,383 --> 00:11:38,480
What, like some kind
of employee vendetta?
217
00:11:38,485 --> 00:11:42,251
You've been cutting staff
and lowering wages for months.
218
00:11:42,256 --> 00:11:44,196
You've already looked at our financials.
219
00:11:45,927 --> 00:11:49,225
Look, yeah, we made
a few cuts last year.
220
00:11:49,230 --> 00:11:52,594
Like forgoing proper
surveillance onboard.
221
00:11:52,599 --> 00:11:53,796
Or failing to conduct
222
00:11:53,801 --> 00:11:56,001
background checks on your employees.
223
00:11:57,939 --> 00:12:02,144
Do you know how much turnover we have?
224
00:12:02,149 --> 00:12:05,547
And how much
pre-employment screenings cost?
225
00:12:05,552 --> 00:12:08,120
We need money coming in,
not money going out.
226
00:12:09,450 --> 00:12:10,646
The captain of a ship,
227
00:12:10,651 --> 00:12:12,581
he's responsible
for who makes up his crew.
228
00:12:12,586 --> 00:12:14,983
Leon Bauer in this case.
How well do you know him?
229
00:12:14,988 --> 00:12:15,988
I don't know.
230
00:12:15,993 --> 00:12:17,786
He's been with Valhalla for a decade.
231
00:12:17,791 --> 00:12:19,087
He runs a tight ship.
232
00:12:19,092 --> 00:12:20,612
Never gave me any reason to doubt him.
233
00:12:27,000 --> 00:12:28,964
A deeper dive into our ship's captain
234
00:12:28,969 --> 00:12:31,734
shows he's been hit with
some cash problems lately.
235
00:12:31,739 --> 00:12:34,236
A reverse mortgage on his home, divorce,
236
00:12:34,241 --> 00:12:36,104
custody battle for his two kids,
237
00:12:36,109 --> 00:12:37,506
Bauer's got a lot on the line.
238
00:12:37,511 --> 00:12:38,974
Nice work. Let's bring him in.
239
00:12:38,979 --> 00:12:40,976
And I have an update
on our French banker.
240
00:12:40,981 --> 00:12:43,878
Background on Joseph Corbin
led us to a dead end.
241
00:12:43,883 --> 00:12:45,212
His passport is fake.
242
00:12:45,217 --> 00:12:47,548
France has no actual record he exists.
243
00:12:47,553 --> 00:12:49,116
That he was a banker just came from
244
00:12:49,121 --> 00:12:50,785
what he told other passengers.
245
00:12:50,790 --> 00:12:53,354
Our victim is a John Doe.
246
00:12:53,359 --> 00:12:54,689
All right, let's widen the net
247
00:12:54,694 --> 00:12:55,890
to other European countries.
248
00:12:55,895 --> 00:12:57,425
See if somebody's government can ID him.
249
00:12:57,429 --> 00:12:58,762
Tank's on the scene.
250
00:13:02,402 --> 00:13:04,331
Tank. Such.
251
00:13:13,546 --> 00:13:15,012
Good boy.
252
00:13:39,638 --> 00:13:41,736
Not trying to judge
people's idea of a good time,
253
00:13:41,740 --> 00:13:43,807
but that's a lot of kidney beans.
254
00:13:46,010 --> 00:13:47,273
The can's sealed.
255
00:14:20,744 --> 00:14:23,843
Good boy.
256
00:14:23,848 --> 00:14:25,747
Good boy.
257
00:14:33,205 --> 00:14:35,302
A kilo stashed in every can.
258
00:14:35,307 --> 00:14:37,604
There must be millions worth
of heroin on board.
259
00:14:37,609 --> 00:14:39,640
Hi, guys.
260
00:14:39,645 --> 00:14:42,075
This is Thomas Richter
with the United Nations Office
261
00:14:42,080 --> 00:14:44,210
on Drugs and Crime. He's an old friend.
262
00:14:44,215 --> 00:14:46,947
The UNODC monitors activity
on the waterways.
263
00:14:46,952 --> 00:14:49,282
As you know, rivers are
an increasingly popular route
264
00:14:49,287 --> 00:14:51,618
for traffickers
to operate across borders.
265
00:14:51,623 --> 00:14:54,290
- May I?
- Yeah. Come on.
266
00:14:59,765 --> 00:15:02,696
Ah, Balkan cartel.
267
00:15:02,701 --> 00:15:05,468
This stretch of the Danube
is considered their territory.
268
00:15:07,472 --> 00:15:08,935
All right, so the Balkan cartel
269
00:15:08,940 --> 00:15:11,504
is smuggling their drugs
onboard a tourist ship.
270
00:15:11,509 --> 00:15:13,874
Third party robbery crew
finds out about the stash,
271
00:15:13,879 --> 00:15:15,976
they roll up on the ship before it docks
272
00:15:15,981 --> 00:15:17,344
to rip off the cartel.
273
00:15:17,349 --> 00:15:19,080
They just didn't know
where the drugs were hidden.
274
00:15:19,084 --> 00:15:20,747
They tossed the lockers. Not there.
275
00:15:20,752 --> 00:15:22,115
Then they storm the lounge
276
00:15:22,120 --> 00:15:24,484
looking for someone
to tell them the hiding place.
277
00:15:24,489 --> 00:15:26,853
What kind of guys think
they can hit the cartel
278
00:15:26,858 --> 00:15:28,355
and get away with it?
279
00:15:28,360 --> 00:15:30,023
Territorially speaking,
280
00:15:30,028 --> 00:15:31,925
the Balkans have plenty of enemies,
281
00:15:31,930 --> 00:15:34,527
rival organization, Italians, Dutch.
282
00:15:34,532 --> 00:15:36,596
Anja's parents said
the gunmen spoke German.
283
00:15:36,601 --> 00:15:39,165
What if it's a local gang?
Small operation.
284
00:15:39,170 --> 00:15:40,867
Looks like Raines might've uncovered
285
00:15:40,872 --> 00:15:42,835
why our good Samaritan got in the way.
286
00:15:42,840 --> 00:15:45,872
Real name: Marko Horvat
from Croatia, not France,
287
00:15:45,877 --> 00:15:48,307
working for the cartel
to supervise the shipment
288
00:15:48,312 --> 00:15:50,710
- posing as a guest.
- There you go.
289
00:15:50,715 --> 00:15:53,746
He wasn't trying to save lives,
he was protecting the drugs.
290
00:15:53,751 --> 00:15:55,080
The cartel would not forgive him
291
00:15:55,085 --> 00:15:56,716
if he went down without a fight.
292
00:15:56,721 --> 00:15:59,419
That's one mystery down. Here's another.
293
00:15:59,424 --> 00:16:02,353
Like Kellett said, who
were they trying to find
294
00:16:02,358 --> 00:16:04,489
to tell them the location
of these drugs.
295
00:16:04,494 --> 00:16:05,557
The captain?
296
00:16:05,562 --> 00:16:07,258
He's in charge of day to day operation,
297
00:16:07,263 --> 00:16:10,094
and he's strapped for cash.
Might be getting a cut.
298
00:16:10,099 --> 00:16:11,296
Yeah, but they had him.
299
00:16:11,301 --> 00:16:13,332
They smashed him in the face,
and they let him go.
300
00:16:13,336 --> 00:16:15,834
Well, whoever is involved
must be sweating now.
301
00:16:15,839 --> 00:16:18,369
The Balkan cartel will not
be happy about this seizure.
302
00:16:18,374 --> 00:16:19,671
Who said seizure?
303
00:16:22,145 --> 00:16:24,175
For now, we keep this
discovery under wraps.
304
00:16:24,180 --> 00:16:26,978
It stays off channel
as if it never happened.
305
00:16:26,983 --> 00:16:28,314
As far as the cartel are concerned,
306
00:16:28,318 --> 00:16:29,415
the local police are clueless
307
00:16:29,419 --> 00:16:30,982
about a drug smuggling angle here.
308
00:16:30,987 --> 00:16:33,487
We don't want to scare
away any big fish.
309
00:16:35,525 --> 00:16:37,758
- Wunderbar.
- All right.
310
00:16:39,428 --> 00:16:43,527
Hey, there's a member of the
ship's crew worth another look.
311
00:16:43,532 --> 00:16:45,062
Sebastian Klein.
312
00:16:45,067 --> 00:16:46,864
He wasn't in the lounge
during the attack,
313
00:16:46,869 --> 00:16:49,032
but his job, kitchen inventory.
314
00:16:49,037 --> 00:16:50,568
He's had the position for six months
315
00:16:50,573 --> 00:16:51,603
and it's the only place on board
316
00:16:51,607 --> 00:16:53,036
where he'd be unsupervised.
317
00:16:53,041 --> 00:16:54,472
Local police instructed the crew
318
00:16:54,477 --> 00:16:56,707
to stay onboard until
they finished questioning,
319
00:16:56,712 --> 00:16:59,409
but when they called
Sebastian's name, he's gone.
320
00:16:59,414 --> 00:17:01,411
Not in his cabin,
not in the holding pen,
321
00:17:01,416 --> 00:17:03,380
- disappeared.
- Hmm.
322
00:17:03,385 --> 00:17:05,950
Illegal gambling, possession, theft.
323
00:17:05,955 --> 00:17:08,818
No way a guy with his record
gets hired on a luxury cruise.
324
00:17:08,823 --> 00:17:09,852
He's a liability.
325
00:17:09,857 --> 00:17:12,388
Except Valhalla was skimping
on background checks.
326
00:17:12,393 --> 00:17:13,958
Yeah, still, the captain
would have to sign off
327
00:17:13,962 --> 00:17:16,125
- on a red flag like him.
- Yeah.
328
00:17:16,130 --> 00:17:19,762
But what if there's a reason
the captain is colorblind?
329
00:17:19,767 --> 00:17:21,263
They're brothers.
330
00:17:30,411 --> 00:17:32,309
You never disclosed
that you hired your brother
331
00:17:32,313 --> 00:17:33,943
on the kitchen crew.
332
00:17:33,948 --> 00:17:35,612
Half-brother, technically.
333
00:17:35,617 --> 00:17:38,214
From the jump, you haven't
been honest with us.
334
00:17:38,219 --> 00:17:40,483
And you didn't disclose it
to Valhalla, either.
335
00:17:40,488 --> 00:17:41,917
I'll tell you why.
336
00:17:41,922 --> 00:17:45,787
One look at his record, he's un-hirable.
337
00:17:45,792 --> 00:17:48,557
It's complicated.
338
00:17:48,562 --> 00:17:51,127
Yes, my brother is impulsive, chaotic.
339
00:17:51,132 --> 00:17:52,828
He's been arrested a few times.
340
00:17:52,833 --> 00:17:55,197
Every time he disappears,
I worry that we'll be fishing
341
00:17:55,202 --> 00:17:59,407
him out of the Danube,
but the stupid idiot is family.
342
00:18:00,007 --> 00:18:01,637
I care about him.
343
00:18:01,642 --> 00:18:03,672
When trouble finds him, I tell him
344
00:18:03,677 --> 00:18:06,108
he can always come to me.
345
00:18:06,113 --> 00:18:08,013
I mean, do you turn your back
on your family?
346
00:18:11,618 --> 00:18:14,783
So you what, pulled some strings,
347
00:18:14,788 --> 00:18:18,686
- got him a job on your boat?
- Yes, to keep him close to me.
348
00:18:18,691 --> 00:18:21,856
The easiest, safest job on board.
349
00:18:21,861 --> 00:18:24,792
I mean, it's hard to screw up
inventory, even for Sebastian.
350
00:18:24,797 --> 00:18:26,661
Well, he found a way, didn't he?
351
00:18:26,666 --> 00:18:27,695
What?
352
00:18:27,700 --> 00:18:28,964
The gunmen were never targeting
353
00:18:28,968 --> 00:18:30,131
the passengers in the lounge.
354
00:18:30,136 --> 00:18:31,699
They were looking for your brother.
355
00:18:31,704 --> 00:18:32,704
Why?
356
00:18:32,709 --> 00:18:35,136
We found 20 kilos of heroin
aboard your ship
357
00:18:35,141 --> 00:18:37,572
under Sebastian's watch.
Now, a ship carrying
358
00:18:37,577 --> 00:18:39,375
that kind of weight
is an easy target to attack,
359
00:18:39,379 --> 00:18:41,142
and I couldn't help but notice
360
00:18:41,147 --> 00:18:44,011
that you have incentive
to carry that product.
361
00:18:44,016 --> 00:18:47,382
Your ex-wife bleeding you dry.
362
00:18:47,387 --> 00:18:49,650
My personal problems
are between her and me.
363
00:18:49,655 --> 00:18:51,953
We'll sort it out like we always do
364
00:18:51,958 --> 00:18:54,655
for the sake of the children,
but doing something like this
365
00:18:54,660 --> 00:18:56,523
would jeopardize everything.
366
00:18:56,528 --> 00:18:58,425
My children mean the world to me.
367
00:18:58,430 --> 00:19:01,395
Sebastian has been
in the wind since the shooting.
368
00:19:01,400 --> 00:19:04,665
If you know his whereabouts,
369
00:19:04,670 --> 00:19:06,533
now would be a good time to speak up.
370
00:19:06,538 --> 00:19:10,705
I have no idea, I swear.
Check my phone records.
371
00:19:10,710 --> 00:19:12,776
I've tried to reach him.
He won't pick up.
372
00:19:17,549 --> 00:19:20,380
All right.
373
00:19:20,385 --> 00:19:22,282
Settle in.
374
00:19:22,287 --> 00:19:24,367
I'll let you know if we
have any more questions.
375
00:19:31,096 --> 00:19:33,226
- Scott.
- Yeah.
376
00:19:33,231 --> 00:19:34,527
A thought crossed my mind.
377
00:19:34,532 --> 00:19:36,663
Sebastian might've contacted
different cities
378
00:19:36,668 --> 00:19:38,397
to help him traffic along the river.
379
00:19:38,402 --> 00:19:40,667
Someone who not only speaks
the local language,
380
00:19:40,672 --> 00:19:42,535
but knows the ins and outs of the city.
381
00:19:42,540 --> 00:19:44,070
And which wheels get the grease.
382
00:19:44,075 --> 00:19:46,405
A third party company
provides additional crew
383
00:19:46,410 --> 00:19:48,109
for the vessel at a port...
it lets Valhalla
384
00:19:48,113 --> 00:19:51,745
contract out locally without
calling them employees.
385
00:19:51,750 --> 00:19:54,080
The ship was in Budapest
one day before the attack.
386
00:19:54,085 --> 00:19:57,383
And somebody from
this company boarded it.
387
00:19:57,388 --> 00:19:59,719
It's possible Sebastian
had an accomplice.
388
00:19:59,724 --> 00:20:02,055
Somebody not listed on the manifest.
389
00:20:02,060 --> 00:20:05,057
Well, the ship's gotta have
a log of who set foot on board.
390
00:20:05,062 --> 00:20:07,528
- I need a name.
- Okay.
391
00:20:08,899 --> 00:20:10,096
All right, so I did some digging
392
00:20:10,100 --> 00:20:11,596
on Sebastian's gambling habits.
393
00:20:11,601 --> 00:20:13,298
Turns out he has a reward card
394
00:20:13,303 --> 00:20:15,668
at the local casino, the Riviera.
395
00:20:15,673 --> 00:20:17,569
UNODC has that place branded
396
00:20:17,574 --> 00:20:19,404
as a front for the Balkan cartel.
397
00:20:19,409 --> 00:20:21,141
That's how he got mixed up
with the traffickers.
398
00:20:21,145 --> 00:20:23,108
The way the Danube cuts through Europe,
399
00:20:23,113 --> 00:20:25,610
the cartel had a built-in
pipeline with the ship.
400
00:20:25,615 --> 00:20:27,813
Sebastian had free rein
to make his drops.
401
00:20:27,818 --> 00:20:29,415
It still doesn't answer
who came on board
402
00:20:29,419 --> 00:20:31,283
- and shot up the ship.
- No, but it suggests
403
00:20:31,288 --> 00:20:32,952
that when the gunmen
couldn't find the drugs,
404
00:20:32,956 --> 00:20:35,486
they went looking for the
next best thing, Sebastian.
405
00:20:35,491 --> 00:20:38,923
Mm-hmm, he's our guy,
and my gut tells me
406
00:20:38,928 --> 00:20:40,491
he's our missing link to the shooters.
407
00:20:40,496 --> 00:20:41,993
I got an address.
408
00:20:44,233 --> 00:20:46,266
- Door!
- On it.
409
00:20:49,072 --> 00:20:50,168
Clear.
410
00:20:50,173 --> 00:20:52,136
- Clear.
- Clear.
411
00:20:52,141 --> 00:20:54,138
I want a full sweep...
any clues to where
412
00:20:54,143 --> 00:20:55,973
Sebastian has been, who he's talked to,
413
00:20:55,978 --> 00:20:57,441
or where he is going. Understood?
414
00:20:57,446 --> 00:20:59,343
If he's being hunted by the cartel,
415
00:20:59,348 --> 00:21:02,346
the cops, and the robbery crew,
this place is compromised.
416
00:21:02,351 --> 00:21:03,581
He's not dumb enough to come back.
417
00:21:03,585 --> 00:21:04,682
Well, he was dumb enough
418
00:21:04,687 --> 00:21:06,483
to put his address
on a rewards card, so.
419
00:21:06,488 --> 00:21:08,785
Oh, old school motorcycle GPS.
420
00:21:08,790 --> 00:21:11,188
These devices keep a history
of where the bike's travelled.
421
00:21:11,193 --> 00:21:12,556
Fire it up.
422
00:21:12,561 --> 00:21:14,825
I guess we can also consider him armed.
423
00:21:14,830 --> 00:21:16,993
Great.
424
00:21:16,998 --> 00:21:18,629
Keep Bauer on ice at the station.
425
00:21:18,634 --> 00:21:20,698
We cannot afford to have
both brothers off the grid.
426
00:21:20,703 --> 00:21:22,466
Oh, here we go.
427
00:21:22,471 --> 00:21:25,368
There's a frequently visited
address that keeps popping up.
428
00:21:25,373 --> 00:21:26,937
Sebastian has been there multiple times
429
00:21:26,942 --> 00:21:29,973
in the last few months,
including a week ago.
430
00:21:29,978 --> 00:21:32,776
It's a pub in District 12.
Jaeger and I can scope it out.
431
00:21:32,781 --> 00:21:34,545
- Go for it.
- Okay.
432
00:21:35,784 --> 00:21:37,514
Oh, I just got the name
from the ship's records.
433
00:21:37,518 --> 00:21:38,782
The woman who boarded in Budapest
434
00:21:38,786 --> 00:21:40,484
and stayed off the manifest.
I'll send it to your phone.
435
00:21:40,488 --> 00:21:42,985
Great. Run down if Sebastian
436
00:21:42,990 --> 00:21:44,554
has made any legal firearms purchases.
437
00:21:44,559 --> 00:21:45,956
And now that we know
what we're up against,
438
00:21:45,960 --> 00:21:47,858
it'd be a good idea
to a sweep of the ship again.
439
00:21:47,862 --> 00:21:50,893
See if we missed anything
in Sebastian's quarters.
440
00:22:14,715 --> 00:22:16,513
- Scott.
- Hey, you got a minute?
441
00:22:16,518 --> 00:22:18,315
What's going on? How did you find my...
442
00:22:18,320 --> 00:22:20,117
You been watching the news?
The shootings in Vienna?
443
00:22:20,121 --> 00:22:22,385
No, I... why? What is this about?
444
00:22:22,390 --> 00:22:23,886
Somebody on the Valhalla Cruise
445
00:22:23,891 --> 00:22:26,222
was transporting illicit drugs,
446
00:22:26,227 --> 00:22:29,325
and I know that you got on that ship
447
00:22:29,330 --> 00:22:31,528
when it was docked here in Budapest.
448
00:22:31,533 --> 00:22:32,862
Why?
449
00:22:32,867 --> 00:22:34,831
- Wait, you think I...
- Answer the question.
450
00:22:34,836 --> 00:22:37,499
I do private tours in the city.
451
00:22:37,504 --> 00:22:39,201
The cruises uses my services
452
00:22:39,206 --> 00:22:41,072
for their foreign guests
when they stop in Budapest.
453
00:22:41,076 --> 00:22:42,239
I went onboard to meet them.
454
00:22:42,244 --> 00:22:43,740
You never mentioned private tours.
455
00:22:43,745 --> 00:22:46,410
I speak six languages, Scott.
456
00:22:46,415 --> 00:22:48,478
- A company contracts me out, I...
- You were paid in cash.
457
00:22:48,482 --> 00:22:50,479
So? It's the customer's choice.
458
00:22:50,484 --> 00:22:51,846
Are you working for the Balkans?
459
00:22:51,851 --> 00:22:54,115
What? I don't even know what that means.
460
00:22:54,120 --> 00:22:55,784
I seem to recall you trying very hard
461
00:22:55,789 --> 00:22:58,287
to get me to bail out of work
today of all days.
462
00:22:58,292 --> 00:22:59,589
I wanted to spend time with you.
463
00:22:59,593 --> 00:23:00,989
I feel it's a little convenient
464
00:23:00,994 --> 00:23:02,824
that my first tutor
dropped out a month ago
465
00:23:02,829 --> 00:23:04,560
and you took that spot.
466
00:23:07,867 --> 00:23:09,264
Did you single me out?
467
00:23:09,269 --> 00:23:10,932
What? No.
468
00:23:10,937 --> 00:23:12,534
Why are you acting this way?
469
00:23:12,539 --> 00:23:14,738
Because I have been burned
by everybody close to me.
470
00:23:17,543 --> 00:23:21,375
And this is what you believe?
That I burned you?
471
00:23:21,380 --> 00:23:25,585
You ask me a lot of questions
about my life, Sara.
472
00:23:25,590 --> 00:23:27,047
About my job.
473
00:23:27,052 --> 00:23:29,049
Because that's what people do.
474
00:23:29,054 --> 00:23:33,254
Or do they not teach you
decency at the FBI?
475
00:23:33,259 --> 00:23:35,256
- What were their names?
- Hmm?
476
00:23:35,261 --> 00:23:37,191
The people that you gave the tour to.
477
00:23:37,196 --> 00:23:39,360
- Who were they?
- It was a group.
478
00:23:39,365 --> 00:23:42,330
I don't remember, but I'm sure
I have paperwork somewhere.
479
00:23:42,335 --> 00:23:43,367
Good.
480
00:23:45,738 --> 00:23:47,234
I'll text it to you when I have it,
481
00:23:47,239 --> 00:23:49,669
but you need to leave.
482
00:23:49,674 --> 00:23:51,904
Okay, and you need to stay local
483
00:23:51,909 --> 00:23:54,174
until I get things figured out.
484
00:24:00,252 --> 00:24:03,950
The police say the bar hosts
after hours events some nights.
485
00:24:03,955 --> 00:24:06,486
Unofficial card games,
that sort of thing.
486
00:24:06,491 --> 00:24:10,323
It brings out the crème
De la crème of Vienna.
487
00:24:10,328 --> 00:24:11,628
Here we go.
488
00:24:14,732 --> 00:24:16,396
Herzlich willkommen.
489
00:24:16,401 --> 00:24:17,664
We are looking for a suspect
490
00:24:17,669 --> 00:24:20,066
involved in last night's river shooting.
491
00:24:20,071 --> 00:24:22,701
Sebastian Klein. You know him?
492
00:24:22,706 --> 00:24:25,207
I'm not so good with names.
493
00:24:29,346 --> 00:24:31,143
Nor with faces.
494
00:24:31,148 --> 00:24:32,781
Well, here's another one for you.
495
00:24:36,220 --> 00:24:37,883
Anja, nine years old,
496
00:24:37,888 --> 00:24:40,853
with an intra-abdominal
hemorrhage from a bullet wound.
497
00:24:40,858 --> 00:24:43,122
We think Sebastian Klein
can tell us who did it,
498
00:24:43,127 --> 00:24:44,790
so we'd appreciate it
499
00:24:44,795 --> 00:24:46,892
if your memory
or your vision cleared up.
500
00:24:46,897 --> 00:24:49,928
My thoughts are with her,
but I have a business...
501
00:24:49,933 --> 00:24:52,998
You have the FBI and Europol
already at your door.
502
00:24:53,003 --> 00:24:55,000
My next call is to the Bundespolizei,
503
00:24:55,005 --> 00:24:56,802
followed by the Ministry of the Interior
504
00:24:56,807 --> 00:25:00,238
and the UNODC.
505
00:25:00,243 --> 00:25:02,140
Your business will be closed
506
00:25:02,145 --> 00:25:04,108
before you can snap your fingers.
507
00:25:19,362 --> 00:25:22,327
We have private rooms here in the back.
508
00:25:22,332 --> 00:25:24,395
Last week, I was serving drinks,
509
00:25:24,400 --> 00:25:26,163
and there was an altercation.
510
00:25:26,168 --> 00:25:29,133
He was with a very unpleasant group.
511
00:25:29,138 --> 00:25:31,302
Any names or faces you recall?
512
00:25:31,307 --> 00:25:34,338
You don't want to be caught
staring in a place like this.
513
00:25:34,343 --> 00:25:37,507
When I heard the arguing,
I never went in the room,
514
00:25:37,512 --> 00:25:40,044
but the walls are thin.
515
00:25:40,049 --> 00:25:42,213
There were three of them
speaking German.
516
00:25:42,218 --> 00:25:43,881
What'd they say?
517
00:25:43,886 --> 00:25:46,116
Sebastian owed them something,
518
00:25:46,121 --> 00:25:48,886
but it seemed like he'd say
anything to avoid a beating.
519
00:25:48,891 --> 00:25:51,622
He told them he was transporting product
520
00:25:51,627 --> 00:25:54,959
for a Bosnian cartel by boat.
521
00:25:54,964 --> 00:25:56,660
A river cruise.
522
00:25:56,665 --> 00:25:58,662
He offered to do the same for them.
523
00:25:58,667 --> 00:25:59,667
No charge.
524
00:25:59,672 --> 00:26:01,402
He cut a deal in exchange for his debt?
525
00:26:01,407 --> 00:26:04,501
He tried. They beat him anyway.
526
00:26:04,506 --> 00:26:07,337
They wanted to know where
the drugs were kept onboard.
527
00:26:07,342 --> 00:26:11,274
I heard Sebastian say
something about lockers.
528
00:26:11,279 --> 00:26:13,076
And then these guys
tried to rob the stash
529
00:26:13,081 --> 00:26:14,845
they now knew was on the boat.
530
00:26:14,849 --> 00:26:17,613
Have you seen any of them since then?
531
00:26:17,618 --> 00:26:19,715
- What do we got?
- We have a witness.
532
00:26:19,720 --> 00:26:21,717
Sebastian crossed paths with our gunmen
533
00:26:21,722 --> 00:26:23,253
at the bar I'm standing in right now.
534
00:26:23,258 --> 00:26:24,988
- Were they working together?
- Nein.
535
00:26:24,993 --> 00:26:26,857
Sounds like he opened
his big mouth about
536
00:26:26,861 --> 00:26:28,091
the smuggling operation,
537
00:26:28,096 --> 00:26:30,226
and they went after it
like sharks on chum.
538
00:26:30,231 --> 00:26:32,228
But he was lying about
the drugs' location.
539
00:26:32,233 --> 00:26:33,563
The lockers were a misdirect.
540
00:26:33,568 --> 00:26:36,232
I'm sure barking up the wrong
tree pissed the hostiles off
541
00:26:36,237 --> 00:26:37,533
and bought Sebastian enough time
542
00:26:37,538 --> 00:26:39,101
to seek cover away from the lounge.
543
00:26:39,106 --> 00:26:41,536
He's good at hiding, I'll say that much.
544
00:26:41,541 --> 00:26:42,871
Anything on your end?
545
00:26:42,876 --> 00:26:44,840
I was hoping you could
give me a full run up
546
00:26:44,845 --> 00:26:47,542
on that name that you sent over.
547
00:26:47,547 --> 00:26:50,112
- Sara Szabo.
- Of course.
548
00:26:50,117 --> 00:26:52,250
All right, I'll be back
in Vienna as soon as I can.
549
00:26:55,355 --> 00:26:57,385
Knowing the Valhalla CEO would be here,
550
00:26:57,390 --> 00:26:58,887
I couldn't resist joining you.
551
00:26:58,892 --> 00:27:00,755
The man's been avoiding my calls.
552
00:27:00,760 --> 00:27:03,758
Those ivory towers
must have poor reception.
553
00:27:03,763 --> 00:27:07,428
Armed gunmen came aboard
and shot up my passengers.
554
00:27:07,433 --> 00:27:10,164
All right? Destroyed my property.
555
00:27:10,169 --> 00:27:12,499
Guys, please,
556
00:27:12,504 --> 00:27:13,968
tells these pricks...
557
00:27:13,973 --> 00:27:16,503
That they cannot hold
my boat hostage forever.
558
00:27:16,508 --> 00:27:19,841
We cannot allow this vessel
to resume operation.
559
00:27:19,846 --> 00:27:22,676
Sounds like you're sunk.
560
00:27:22,681 --> 00:27:24,178
This a joke to you?
561
00:27:24,183 --> 00:27:25,747
Hey, I don't think you gain anything
562
00:27:25,752 --> 00:27:28,219
by yelling at a police
officer doing his job.
563
00:27:30,323 --> 00:27:33,454
Okay. All right.
564
00:27:33,459 --> 00:27:35,156
- You see...
- Were you aware Captain Bauer
565
00:27:35,161 --> 00:27:36,824
had his brother working on the ship?
566
00:27:36,829 --> 00:27:38,459
No, it's news to me.
567
00:27:38,464 --> 00:27:41,329
If you were screening crew,
you might know that.
568
00:27:41,334 --> 00:27:44,565
The guy's our main suspect,
and now he's AWOL.
569
00:27:44,570 --> 00:27:46,433
And that's the least of your problems.
570
00:27:46,438 --> 00:27:50,070
If traffickers have infiltrated
your business on these waters,
571
00:27:50,075 --> 00:27:51,305
you could be held liable.
572
00:27:51,310 --> 00:27:53,006
I had nothing to do with this.
573
00:27:53,011 --> 00:27:56,179
I suggest your proof
be airtight in that regard.
574
00:28:00,486 --> 00:28:02,516
I need to call my attorney.
575
00:28:09,261 --> 00:28:10,924
Something wrong?
576
00:28:10,929 --> 00:28:12,225
When we first rolled up,
577
00:28:12,230 --> 00:28:14,227
there was a guy scoping out the cargo.
578
00:28:14,232 --> 00:28:18,164
Gray hoodie. He's been watching us.
579
00:28:40,191 --> 00:28:41,421
It's not Sebastian.
580
00:28:42,961 --> 00:28:45,725
Tattoos indicate he's an
enforcer for the Balkan cartel.
581
00:28:45,730 --> 00:28:48,727
Yup, the dope belongs to his crew.
582
00:28:48,732 --> 00:28:52,131
It's possible he was looking
for our captain's brother too.
583
00:28:52,136 --> 00:28:53,732
Sebastian must be running scared.
584
00:28:53,737 --> 00:28:55,734
It could be a problem.
585
00:28:55,739 --> 00:28:59,674
A guy like that has
nothing left to lose.
586
00:29:04,100 --> 00:29:05,563
I believe you were right.
587
00:29:05,568 --> 00:29:07,633
The Balkans were concerned
about their missing shipment,
588
00:29:07,637 --> 00:29:10,502
and they sent this man to look into it.
589
00:29:10,507 --> 00:29:12,670
Finding Sebastian would've been a bonus.
590
00:29:12,675 --> 00:29:14,672
Could we lean on him?
591
00:29:14,677 --> 00:29:17,442
Soldiers like him take pride
in keeping their mouth shut.
592
00:29:17,447 --> 00:29:18,644
Yeah, that's because he fears
593
00:29:18,648 --> 00:29:20,111
the cartel more than the police.
594
00:29:20,116 --> 00:29:22,480
Still, without compelling evidence,
595
00:29:22,485 --> 00:29:24,782
we can only hold him
in custody for so long.
596
00:29:24,787 --> 00:29:26,687
All right, let him stew.
597
00:29:28,191 --> 00:29:30,188
You're gonna want to see this.
598
00:29:35,697 --> 00:29:39,496
And you think this is Sebastian?
599
00:29:39,501 --> 00:29:40,900
It is Sebastian.
600
00:29:42,771 --> 00:29:45,035
There's an old German game,
Ochs am Berg...
601
00:29:45,040 --> 00:29:48,272
Ox on the Mountain.
We used to play it as children.
602
00:29:48,277 --> 00:29:52,176
It turned into a code between us.
603
00:29:52,181 --> 00:29:53,810
When things go bad,
604
00:29:53,815 --> 00:29:55,946
Sebastian will text
a mountain icon to me.
605
00:29:55,951 --> 00:29:58,482
A reference to the game.
606
00:29:58,487 --> 00:30:01,518
If I send back an ox,
he knows it's not safe.
607
00:30:01,523 --> 00:30:03,187
So your response tells him
608
00:30:03,192 --> 00:30:05,489
whether it's better lie low
or come up for air.
609
00:30:05,494 --> 00:30:07,124
Written exchanges are too risky.
610
00:30:07,129 --> 00:30:08,625
They've backfired on him before.
611
00:30:08,630 --> 00:30:10,562
And what do you text him
when everything is safe?
612
00:30:10,566 --> 00:30:12,265
A mountain back to him.
613
00:30:16,336 --> 00:30:17,433
Do it.
614
00:30:20,742 --> 00:30:22,739
You want me to draw him out of hiding?
615
00:30:22,744 --> 00:30:24,440
Finding Sebastian can lead us
616
00:30:24,445 --> 00:30:26,876
to the gunmen who shot up your ship.
617
00:30:26,881 --> 00:30:29,045
The same ones who put
a nine-year-old girl
618
00:30:29,050 --> 00:30:31,748
on life support, so yes.
619
00:30:52,072 --> 00:30:53,569
All right, good.
620
00:30:53,574 --> 00:30:57,206
- Tell him...
- My flat, one hour.
621
00:30:57,211 --> 00:30:59,108
That's the only place he'd come.
622
00:30:59,113 --> 00:31:01,347
Anywhere else, he'd know
I was compromised.
623
00:31:06,754 --> 00:31:08,917
Forrester and I will
stay close by the target.
624
00:31:08,922 --> 00:31:10,686
Raines, monitor from across the street
625
00:31:10,691 --> 00:31:13,088
in case either the cartel
or the river pirates show up.
626
00:31:13,093 --> 00:31:14,957
- Copy that.
- Anything that you can
627
00:31:14,962 --> 00:31:16,559
get him to say about his involvement
628
00:31:16,564 --> 00:31:18,127
will help him in court.
629
00:31:18,132 --> 00:31:19,328
Show that he did not
630
00:31:19,333 --> 00:31:21,264
premeditate this with the robbery crew.
631
00:31:21,269 --> 00:31:22,501
You see what I'm saying?
632
00:31:24,305 --> 00:31:25,801
Yeah.
633
00:31:33,847 --> 00:31:35,811
In position.
634
00:31:35,816 --> 00:31:36,848
Copy.
635
00:31:49,730 --> 00:31:50,796
He's in.
636
00:32:00,106 --> 00:32:01,646
I started to doubt that you'd come.
637
00:32:06,446 --> 00:32:08,910
Damn it, I told him to stay in place.
638
00:32:08,915 --> 00:32:11,413
- I've lost visual.
- Standby.
639
00:32:11,418 --> 00:32:15,116
I love you no matter what.
640
00:32:15,121 --> 00:32:16,784
I know I shouldn't have said anything,
641
00:32:16,789 --> 00:32:19,487
but these men, they were...
642
00:32:19,492 --> 00:32:22,290
Leon, no.
643
00:32:22,295 --> 00:32:24,693
Sebastian, don't!
644
00:32:26,032 --> 00:32:27,329
Sebastian.
645
00:32:30,470 --> 00:32:32,367
Please don't be happening.
What have I done?
646
00:32:32,372 --> 00:32:35,336
Oh, please, God, no, what have I done?
647
00:32:35,341 --> 00:32:37,571
Get some help. Please.
648
00:32:37,576 --> 00:32:39,741
I don't know what happened.
He pulled out a gun.
649
00:32:39,746 --> 00:32:42,376
He pointed at me.
I just... I just reacted.
650
00:32:42,381 --> 00:32:44,545
- Drop the gun.
- He was trying to kill me!
651
00:32:44,550 --> 00:32:46,513
He was trying to kill me right here!
652
00:32:46,518 --> 00:32:48,085
Bauer, drop the gun!
653
00:32:52,191 --> 00:32:53,457
Is he still alive?
654
00:32:54,961 --> 00:32:57,391
Please. Sebastian.
655
00:33:12,100 --> 00:33:14,431
I know Sebastian. He was at his limit.
656
00:33:14,436 --> 00:33:16,467
Even you told me he was cornered.
657
00:33:16,472 --> 00:33:18,135
Why would he try to kill you?
658
00:33:18,140 --> 00:33:21,871
This is what he would do.
Bring me into his problems.
659
00:33:21,876 --> 00:33:24,441
That's a long way from wanting you dead.
660
00:33:24,446 --> 00:33:26,843
He probably told the Bosnians
that I was involved,
661
00:33:26,848 --> 00:33:28,379
that he was cleaning up their problem.
662
00:33:28,383 --> 00:33:29,680
How should I know?
663
00:33:29,685 --> 00:33:31,981
You were supposed to stand
where we could see you.
664
00:33:31,986 --> 00:33:34,884
You asked me to go in there
and betray my brother.
665
00:33:34,889 --> 00:33:37,254
I was a participant in your plan.
666
00:33:37,259 --> 00:33:39,356
Now he's dead. How is this my...
667
00:33:41,696 --> 00:33:43,660
This is your fault.
668
00:33:43,665 --> 00:33:45,632
Not mine. Yours.
669
00:33:50,171 --> 00:33:52,301
Clearly the guy's still in shock.
670
00:33:52,306 --> 00:33:55,438
We have a self-defense story.
671
00:33:55,443 --> 00:33:57,974
It doesn't feel right.
672
00:33:57,979 --> 00:34:00,213
Play back the wire audio
from before the gunshot.
673
00:34:03,317 --> 00:34:06,049
Leon, no.
674
00:34:06,054 --> 00:34:08,651
Sebastian, don't!
675
00:34:11,893 --> 00:34:14,891
Before the gunshot, what was that noise?
676
00:34:14,896 --> 00:34:17,897
Uh, could be a voice.
Sebastian's, maybe.
677
00:34:20,501 --> 00:34:22,898
Sebastian, don't!
678
00:34:24,738 --> 00:34:27,102
Do have equipment here
that can clean that up?
679
00:34:27,107 --> 00:34:29,171
Mozart, Beethoven, Strauss.
680
00:34:29,176 --> 00:34:30,906
The art of sound is Vienna's legacy.
681
00:34:30,911 --> 00:34:32,244
Of course we do.
682
00:34:34,347 --> 00:34:37,780
Agent Forrester, I'm sorry
I got so emotional earlier.
683
00:34:37,785 --> 00:34:39,848
You know, you didn't deserve
what I said to you.
684
00:34:39,853 --> 00:34:41,283
Honestly, I...
685
00:34:41,288 --> 00:34:44,853
I love you no matter what.
686
00:34:44,858 --> 00:34:46,421
I know I shouldn't have said anything,
687
00:34:46,426 --> 00:34:49,224
but these men, they were...
688
00:34:49,229 --> 00:34:52,061
Leon, no.
689
00:34:52,066 --> 00:34:54,562
- Sebastian, don't!
- Why?
690
00:34:57,103 --> 00:34:58,468
Quiet.
691
00:35:02,308 --> 00:35:03,674
Why?
692
00:35:05,278 --> 00:35:08,876
Your brother's last word was "why".
693
00:35:08,881 --> 00:35:09,881
I don't...
694
00:35:09,886 --> 00:35:11,913
Sebastian was never
threatening your life.
695
00:35:11,918 --> 00:35:13,580
That "why" is the sound of a man
696
00:35:13,585 --> 00:35:15,449
being betrayed by his
own flesh and blood.
697
00:35:15,454 --> 00:35:17,351
- This is crazy.
- Sebastian came to you
698
00:35:17,356 --> 00:35:19,887
with a plan to move
heroin for the cartel.
699
00:35:19,892 --> 00:35:23,424
You signed off on it because
you're drowning in debt.
700
00:35:23,429 --> 00:35:24,726
You needed a cut, and you figured
701
00:35:24,730 --> 00:35:26,427
Valhalla would never find out about it.
702
00:35:26,432 --> 00:35:28,429
They're barely paying attention
to what's going on
703
00:35:28,434 --> 00:35:30,431
on these boats, that much is clear,
704
00:35:30,436 --> 00:35:32,833
except things went sideways.
705
00:35:32,838 --> 00:35:35,268
People died, and suddenly,
you and your ship
706
00:35:35,273 --> 00:35:36,903
were under a police investigation.
707
00:35:36,908 --> 00:35:40,073
And the one person
who could implicate you
708
00:35:40,078 --> 00:35:42,475
was your screw-up brother.
709
00:35:42,480 --> 00:35:45,478
Your screw-up brother who
damn sure would've rolled
710
00:35:45,483 --> 00:35:48,514
once he was sitting in this chair.
711
00:35:48,519 --> 00:35:49,950
So you made sure that he wouldn't,
712
00:35:49,955 --> 00:35:52,585
and that is why you
chose your apartment.
713
00:35:52,590 --> 00:35:55,288
And because you knew where to
stand for an obstructed view.
714
00:35:55,293 --> 00:35:58,892
- This is madness.
- You killed him intentionally.
715
00:35:58,897 --> 00:36:01,228
- He was my brother.
- Mm-hmm.
716
00:36:01,233 --> 00:36:03,163
Sebastian, don't!
717
00:36:03,168 --> 00:36:05,631
See, now all you had to do
was make it sound like
718
00:36:05,636 --> 00:36:07,901
he went for his gun, but he didn't.
719
00:36:07,906 --> 00:36:10,236
Instead, he watched
his big brother, huh?
720
00:36:10,241 --> 00:36:12,137
His protector pull the trigger.
721
00:36:12,142 --> 00:36:14,407
He was your family, and you killed him.
722
00:36:14,412 --> 00:36:17,343
No, no, no, no, no, no.
723
00:36:17,348 --> 00:36:19,746
Sebastian, don't!
724
00:36:19,751 --> 00:36:21,717
Why?
725
00:36:23,588 --> 00:36:26,719
Before you decide
to go down with this ship,
726
00:36:26,724 --> 00:36:28,388
think about your two kids.
727
00:36:28,393 --> 00:36:30,189
You murdered their uncle.
728
00:36:30,194 --> 00:36:31,391
Do not drag them through
729
00:36:31,396 --> 00:36:34,460
a long and painful trial
revisiting all this.
730
00:36:34,465 --> 00:36:36,796
Spare them by confessing.
731
00:36:36,801 --> 00:36:41,006
You killed him with intent.
732
00:36:41,839 --> 00:36:44,903
What have I done?
733
00:36:44,908 --> 00:36:46,971
What have I done?
734
00:37:14,971 --> 00:37:17,238
Oh, my God. Thank you.
735
00:37:31,854 --> 00:37:34,421
The doctor said Anja's going to recover.
736
00:37:36,258 --> 00:37:37,791
For when you can see her.
737
00:37:43,532 --> 00:37:45,198
Anja's going to love it.
738
00:37:48,403 --> 00:37:50,367
Did you catch them?
739
00:37:50,372 --> 00:37:52,936
It's happening as we speak.
740
00:37:52,941 --> 00:37:55,638
Multiple suspects were
apprehended earlier
741
00:37:55,643 --> 00:37:58,475
as part of a joint operation
between the United States
742
00:37:58,480 --> 00:38:00,877
and European law enforcement.
743
00:38:00,882 --> 00:38:03,713
The three Austrian nationals
who were arrested
744
00:38:03,718 --> 00:38:05,582
are believed to be directly involved
745
00:38:05,587 --> 00:38:07,951
in Saturday's attack on the Danube river
746
00:38:07,956 --> 00:38:10,354
just outside of Vienna.
747
00:38:10,359 --> 00:38:11,955
The world sees the headline
748
00:38:11,960 --> 00:38:13,957
and will never know the mess behind it.
749
00:38:13,962 --> 00:38:16,626
Well, maybe it's for the best.
750
00:38:16,631 --> 00:38:19,628
New craft beer spot just
opened up down the street
751
00:38:19,633 --> 00:38:21,530
- if you're interested.
- Ooh.
752
00:38:21,535 --> 00:38:23,135
Another time.
753
00:38:31,078 --> 00:38:34,811
The verdict on Sara Szabo. She's clean.
754
00:38:34,816 --> 00:38:37,479
The smuggling was a two man
operation between brothers.
755
00:38:37,484 --> 00:38:40,983
The load-ins occurred under
the captain's supervision.
756
00:38:40,988 --> 00:38:45,087
No accomplices means no liabilities.
757
00:38:48,929 --> 00:38:50,662
I thought this would be good news.
758
00:38:52,499 --> 00:38:54,532
No, I screwed up, Jaeger.
759
00:38:55,969 --> 00:38:58,336
And I'm slowly realizing why.
760
00:39:02,075 --> 00:39:04,772
My entire life,
761
00:39:04,777 --> 00:39:08,279
I have been footing the bill
for what my mother did.
762
00:39:09,982 --> 00:39:13,081
And now good people are getting hurt,
763
00:39:13,086 --> 00:39:15,719
and for some reason,
I refuse to accept the truth.
764
00:39:17,757 --> 00:39:18,789
Which is?
765
00:39:21,361 --> 00:39:24,529
Some people won't burn me.
766
00:39:32,037 --> 00:39:34,368
Our walls are up by design.
767
00:39:34,373 --> 00:39:36,273
With our jobs, they have to be.
768
00:39:39,578 --> 00:39:42,676
I suppose in this case,
it's worth asking,
769
00:39:42,681 --> 00:39:44,844
can you still rebuild what's broken?
770
00:40:06,504 --> 00:40:09,772
60 seconds. That's all I ask.
771
00:40:23,521 --> 00:40:26,852
Doing this job,
772
00:40:26,857 --> 00:40:28,624
you start seeing things differently.
773
00:40:31,028 --> 00:40:32,992
And there very well
might be a reason why
774
00:40:32,997 --> 00:40:36,598
I keep people at bay, but
that was never fair to you.
775
00:40:38,968 --> 00:40:43,173
All I know is the first thing
I wanted to do
776
00:40:44,207 --> 00:40:46,474
was to be honest with you.
777
00:40:48,612 --> 00:40:49,741
And the last thing
778
00:40:49,746 --> 00:40:51,646
that I planned on doing was hurting you.
779
00:40:55,718 --> 00:40:56,951
I crossed a line.
780
00:41:00,257 --> 00:41:01,956
I need a chance.
781
00:41:04,427 --> 00:41:06,494
I need someone stable.
782
00:41:09,432 --> 00:41:11,228
Goodbye, Scott.
783
00:41:33,890 --> 00:41:36,590
- Hey.
- Hey.
784
00:41:38,427 --> 00:41:42,026
I could really use a friend right now.
785
00:41:42,531 --> 00:41:44,127
You got one.
786
00:41:51,330 --> 00:41:55,030
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.