All language subtitles for The.Resident.S05E19.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,128 Previously on the resident... 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,211 So that means we're going 3 00:00:03,253 --> 00:00:06,757 to have to talk about hospice. Don't. Not yet. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,467 Oh, you can have hospice for months. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,769 It's a great service that most people. 6 00:00:10,852 --> 00:00:12,263 Wait too long to use. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,607 I wouldn't mind a kid a lot like you. 8 00:00:14,690 --> 00:00:16,809 You want me to be your sperm donor? 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,310 Thank you, Emily. 10 00:00:18,393 --> 00:00:20,179 We'll pass this up To the complaint division. 11 00:00:20,262 --> 00:00:23,190 And discuss the status Of the investigation. 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,254 How is she? 13 00:00:28,337 --> 00:00:31,073 Well, I'll let her tell you herself. 14 00:00:31,156 --> 00:00:33,576 - Hey, carol. - Conrad. 15 00:00:33,659 --> 00:00:36,504 Come and meet my hospice nurse. This is janaya. 16 00:00:36,587 --> 00:00:39,259 Hello, dr. Hawkins. We met years ago, 17 00:00:39,342 --> 00:00:41,167 When my father was A patient before he passed. 18 00:00:41,250 --> 00:00:42,066 Darius purcell. 19 00:00:42,149 --> 00:00:44,188 Yeah, I remember him. You were in nursing school then. 20 00:00:44,836 --> 00:00:46,331 Now she takes care. 21 00:00:46,414 --> 00:00:47,665 Of dying folk like me. 22 00:00:47,748 --> 00:00:48,748 Mom. 23 00:00:49,925 --> 00:00:53,354 Aj gets prickly when I use the "D" word. 24 00:00:53,437 --> 00:00:54,986 Dr. Austin, I need you. 25 00:00:55,069 --> 00:00:56,407 To help me review some med dosages. 26 00:00:56,431 --> 00:00:58,559 And update carol's charts. 27 00:00:58,642 --> 00:01:00,102 Before I go. 28 00:01:00,185 --> 00:01:02,029 Hey, I'll be right back, mom. 29 00:01:02,112 --> 00:01:03,704 Mm. 30 00:01:07,768 --> 00:01:10,279 Anything I can do for you? 31 00:01:10,362 --> 00:01:12,707 Oh, I have everything I need. 32 00:01:12,790 --> 00:01:15,549 It's aj I'm worried about. 33 00:01:18,612 --> 00:01:21,665 He wanted me in hospice, But now he can't seem. 34 00:01:21,748 --> 00:01:24,477 To face what we both know is ahead. 35 00:01:24,560 --> 00:01:28,422 This is very hard for him, Conrad. 36 00:01:28,505 --> 00:01:30,481 Well, of course it is. He loves you. 37 00:01:30,564 --> 00:01:32,426 And he has been in the business Of saving people. 38 00:01:32,509 --> 00:01:34,562 For a long time. 39 00:01:34,645 --> 00:01:36,322 I'm a realist. 40 00:01:36,405 --> 00:01:38,825 I have one clear goal. 41 00:01:38,908 --> 00:01:42,895 I want all the time I have left To spend with him. 42 00:01:42,978 --> 00:01:45,573 And no pain. That's all. 43 00:01:46,292 --> 00:01:49,985 But he can't seem to stop trying to fix. 44 00:01:50,068 --> 00:01:52,012 What can't be fixed. 45 00:01:53,314 --> 00:01:54,806 I'll talk to him. 46 00:01:56,486 --> 00:01:57,894 Good news, dr. Devi. 47 00:01:57,977 --> 00:02:00,419 Your body's responding well To the hormones. 48 00:02:00,502 --> 00:02:02,106 Your follicles are maturing well. 49 00:02:02,189 --> 00:02:04,276 We should be able to retrieve The eggs within the week. 50 00:02:04,359 --> 00:02:06,019 I can't believe this is all happening. 51 00:02:06,102 --> 00:02:08,390 We hope. But a first-time course of ivf 52 00:02:08,473 --> 00:02:11,715 - only has a 33% success rate. - Dr. Devi is correct. 53 00:02:11,798 --> 00:02:13,952 It's important to manage Your expectations, padma. 54 00:02:14,035 --> 00:02:16,041 The path to motherhood Is not always an easy one. 55 00:02:16,124 --> 00:02:17,617 I know, I know. I just... 56 00:02:17,700 --> 00:02:20,867 - I want this baby so badly. - It's all I want for you, too. 57 00:02:20,950 --> 00:02:22,610 Once we have the eggs from dr. Devi, 58 00:02:22,693 --> 00:02:24,020 We can fertilize them and choose. 59 00:02:24,103 --> 00:02:25,964 The viable embryo To be implanted into you. 60 00:02:26,047 --> 00:02:27,971 Uh, one last question: Will your donor sperm arrive 61 00:02:28,049 --> 00:02:30,785 - in a test tube or... - oh, no, no, my donor's here, in the hospital. 62 00:02:30,868 --> 00:02:32,803 - He's a, he's a doctor. - Great. 63 00:02:32,886 --> 00:02:34,839 And he is available to come in During the egg retrieval. 64 00:02:34,863 --> 00:02:37,534 So we can create embryos As quickly as possible? 65 00:02:37,617 --> 00:02:39,961 I hope. He has a personal situation. 66 00:02:40,044 --> 00:02:41,372 Which makes it a bit complicated. 67 00:02:41,455 --> 00:02:44,276 Yeah, if he's, um, unavailable Due to a family emergency, 68 00:02:44,359 --> 00:02:46,800 Can we... Can we wait? 69 00:02:46,883 --> 00:02:48,523 I'm afraid not. In that instance, 70 00:02:48,606 --> 00:02:50,045 We would have to freeze the eggs. 71 00:02:56,653 --> 00:02:58,263 What's wrong? 72 00:02:58,346 --> 00:03:01,434 I haven't been able to reach Aj yet to finalize details. 73 00:03:01,517 --> 00:03:04,131 - What details? - Just little things. 74 00:03:07,145 --> 00:03:08,145 You're blinking. 75 00:03:08,189 --> 00:03:09,990 Too many blinks. 76 00:03:10,073 --> 00:03:11,859 Come on, that's your tell. Talk. 77 00:03:11,942 --> 00:03:14,835 Aj hasn't fully committed To be the sperm donor yet. 78 00:03:16,355 --> 00:03:17,906 We just lied to dr. Johnson? 79 00:03:17,989 --> 00:03:20,834 Okay, calm down. She's a doctor, not a pujari. 80 00:03:20,917 --> 00:03:23,912 Have a little faith. The universe 81 00:03:23,995 --> 00:03:25,672 - has a way of working things out. - No. 82 00:03:25,755 --> 00:03:26,898 You need to work this out. 83 00:03:26,981 --> 00:03:29,001 The universe is not paying attention. 84 00:03:29,084 --> 00:03:31,378 Talk to dr. Austin today. 85 00:03:31,461 --> 00:03:34,757 Okay? If he's not all in, You need to know. 86 00:03:34,840 --> 00:03:36,774 You're so bossy. 87 00:03:38,154 --> 00:03:39,327 Okay. 88 00:03:40,119 --> 00:03:41,427 Okay. 89 00:03:47,611 --> 00:03:49,029 Hey. 90 00:03:49,477 --> 00:03:52,231 My mother is taking Escalating doses of morphine, 91 00:03:52,314 --> 00:03:53,876 And we don't even know Her kidney function. 92 00:03:53,900 --> 00:03:55,869 You think maybe I should Switch to hydromorphone? 93 00:03:55,952 --> 00:03:57,854 Uh, that depends. 94 00:03:58,530 --> 00:04:00,911 Are you worried about Long-term complications. 95 00:04:01,389 --> 00:04:04,370 Or focused on keeping her Comfortable for now? 96 00:04:04,453 --> 00:04:06,938 I-I don't think there's Any harm in running labs. 97 00:04:07,021 --> 00:04:08,248 To check her kidney function. 98 00:04:08,331 --> 00:04:09,834 Well, there's no harm, But I think the key. 99 00:04:09,858 --> 00:04:11,993 Is to ask yourself, Is there any benefit? 100 00:04:12,748 --> 00:04:15,155 Will this bring her More comfort or less? 101 00:04:16,865 --> 00:04:19,743 Look, I-I know there's no fix. 102 00:04:21,270 --> 00:04:22,954 I-I know where this is going, 103 00:04:23,037 --> 00:04:25,960 I just want to spend as much Time with my mother as I can. 104 00:04:26,043 --> 00:04:27,242 There's nothing wrong with that, man. 105 00:04:27,266 --> 00:04:30,462 Of course not, but your mom Is worried about you. 106 00:04:30,545 --> 00:04:32,172 More than anything else. 107 00:04:33,548 --> 00:04:35,425 She's worried about How you're taking this. 108 00:04:37,552 --> 00:04:38,552 She told you that? 109 00:04:40,489 --> 00:04:42,408 What was that? Mom! 110 00:04:42,491 --> 00:04:44,735 Oh, she's seizing. 111 00:04:44,818 --> 00:04:46,645 Let's get her on her side. 112 00:04:48,035 --> 00:04:49,975 - Hospice left you lorazepam, right? - Yeah, yeah, yeah. 113 00:04:49,999 --> 00:04:51,726 It's in the, uh, It's in the medicine cabinet. 114 00:04:51,750 --> 00:04:52,865 Okay. 115 00:04:53,735 --> 00:04:56,135 Hey, mom, you're gonna be all right. 116 00:04:58,507 --> 00:05:00,858 So, tell me what happened On your camping trip. 117 00:05:00,941 --> 00:05:02,868 I was heading to the river For a morning dip. 118 00:05:02,951 --> 00:05:05,497 When I caught my big toe on a root. 119 00:05:05,580 --> 00:05:07,274 I felt a pop in my ankle And I went down. 120 00:05:07,357 --> 00:05:10,093 - And you were barefoot? - Bare everything. 121 00:05:10,176 --> 00:05:12,003 - Oh. - We're not nudists. 122 00:05:12,086 --> 00:05:13,188 We were earthing. 123 00:05:13,271 --> 00:05:15,282 Reconnecting to earth's Electromagnetic field. 124 00:05:15,365 --> 00:05:16,599 Through bare skin. 125 00:05:16,682 --> 00:05:20,095 Sounds silly, but it works. 126 00:05:23,201 --> 00:05:24,491 101.2. 127 00:05:24,574 --> 00:05:25,775 Patient is spiking a fever. 128 00:05:25,858 --> 00:05:27,684 That can't be from his ankle. 129 00:05:27,767 --> 00:05:29,663 Bp is 83/50. 130 00:05:29,746 --> 00:05:31,957 - Um, okay, uh... - and dropping. 131 00:05:32,040 --> 00:05:34,501 - Uh, it's... - dr. Pravesh? 132 00:05:35,534 --> 00:05:36,908 What's the problem? 133 00:05:36,991 --> 00:05:38,654 Bp is dropping rapidly. 134 00:05:38,737 --> 00:05:41,597 Dr. Pravesh is here To take a closer look. 135 00:05:42,450 --> 00:05:43,969 Do you hear that ringing? 136 00:05:44,561 --> 00:05:47,105 - He's going down. - One liter of lr. 137 00:05:47,188 --> 00:05:48,857 And get that norepi pump Next to his bedside. 138 00:05:48,881 --> 00:05:50,064 Let's go. 139 00:06:04,795 --> 00:06:07,225 I think it's best To call the hospice nurse. 140 00:06:07,308 --> 00:06:09,895 Have her come back and take over. 141 00:06:10,286 --> 00:06:11,980 Yeah, but what if it's a brain bleed? 142 00:06:13,104 --> 00:06:15,024 We know the cancer has spread To her brain, 143 00:06:15,107 --> 00:06:17,085 So then that wouldn't be unexpected. 144 00:06:17,168 --> 00:06:18,737 She could be hyponatremic. 145 00:06:18,820 --> 00:06:20,830 She hasn't been taking in Enough electrolytes. 146 00:06:20,913 --> 00:06:22,966 - Aj... - no, if there's any chance 147 00:06:23,049 --> 00:06:26,669 I can get her a few extra weeks, A few extra days, 148 00:06:26,752 --> 00:06:28,671 Even a few extra hours... 149 00:06:28,754 --> 00:06:31,266 Any intervention now could cause harm. 150 00:06:31,349 --> 00:06:33,065 Well, I got to try. 151 00:06:51,300 --> 00:06:53,247 As an investigator For the state medical board, 152 00:06:53,330 --> 00:06:56,458 My job is to weigh The merits of the case. 153 00:06:56,541 --> 00:06:58,235 And this case is clear. 154 00:06:58,318 --> 00:07:02,088 Emily benesch was irreparably Injured by dr. Bosley. 155 00:07:03,573 --> 00:07:07,302 When I reviewed common outcomes For the surgery in question... 156 00:07:07,385 --> 00:07:09,346 Spinal, neurological, high risk... 157 00:07:09,429 --> 00:07:12,123 It appears miss benesch's outcome is... 158 00:07:12,206 --> 00:07:13,433 Is not at all unusual. 159 00:07:14,350 --> 00:07:16,670 Paralysis is not unusual? 160 00:07:17,646 --> 00:07:19,981 I mean, surely you know How ludicrous that sounds. 161 00:07:21,816 --> 00:07:24,135 Did you even speak with Emily? 162 00:07:24,218 --> 00:07:26,788 The goal of my investigation Is to remain impartial. 163 00:07:26,871 --> 00:07:28,156 And unbiased. 164 00:07:28,239 --> 00:07:30,325 Right, well, you only took Statements from experts. 165 00:07:30,408 --> 00:07:32,416 Provided by the defendant. 166 00:07:33,911 --> 00:07:37,499 You've become emotionally Involved in this case, dr. Bell. 167 00:07:37,582 --> 00:07:39,543 It's blinding you to the reality. 168 00:07:39,626 --> 00:07:42,379 That what happened To this patient, while tragic, 169 00:07:42,462 --> 00:07:44,656 Is not the fault of her surgeon. 170 00:07:44,739 --> 00:07:45,882 This case is closed. 171 00:07:49,552 --> 00:07:51,888 Bryce came in here with A pulled tendon in his ankle, 172 00:07:51,971 --> 00:07:55,000 And has developed fevers, Hypotension requiring pressors. 173 00:07:55,083 --> 00:07:57,102 And increasing agitation. 174 00:07:57,185 --> 00:07:58,378 The broad-spectrum antibiotics. 175 00:07:58,419 --> 00:08:00,035 Haven't really helped With what's going on. 176 00:08:00,438 --> 00:08:02,357 This muscle spasm happened In the past hour, 177 00:08:02,440 --> 00:08:04,825 So I checked his electrolytes, And they're all in normal range. 178 00:08:04,884 --> 00:08:06,737 His-his thyroid is normal, too. 179 00:08:06,820 --> 00:08:07,879 Have you been doing. 180 00:08:07,962 --> 00:08:09,955 Any intense exercising lately? 181 00:08:10,038 --> 00:08:12,200 I meditate, go for walks. 182 00:08:12,283 --> 00:08:14,411 We've been working Through the kama sutra. 183 00:08:14,494 --> 00:08:15,934 Sounds like quite a regimen. 184 00:08:21,717 --> 00:08:23,653 Percussive myoedema. 185 00:08:23,736 --> 00:08:26,114 Touch your chin to your chest for me? 186 00:08:27,815 --> 00:08:29,717 The stiff neck is new. 187 00:08:29,800 --> 00:08:31,803 Bryce, we're gonna run some tests. 188 00:08:31,886 --> 00:08:34,480 To check for an infection In your central nervous system. 189 00:08:34,563 --> 00:08:37,016 And we're gonna start With a lumbar puncture, okay? 190 00:08:37,899 --> 00:08:40,228 There you go. Breathe. 191 00:08:40,311 --> 00:08:41,933 Good, good. 192 00:08:42,830 --> 00:08:43,884 Just breathe. 193 00:08:46,759 --> 00:08:48,153 There you go. 194 00:08:48,236 --> 00:08:50,989 - I almost got it. - Breathe. 195 00:08:52,699 --> 00:08:54,102 I brought kale and apple. 196 00:08:54,185 --> 00:08:56,927 Oh, my god. What are you doing to him? 197 00:08:57,010 --> 00:08:58,429 I'm needle-phobic. I can't watch. 198 00:08:58,512 --> 00:09:00,839 - Here. - No, get that away from... 199 00:09:00,922 --> 00:09:02,841 I feel sick. 200 00:09:02,924 --> 00:09:04,268 He really doesn't like that drink. 201 00:09:04,351 --> 00:09:06,902 It's triggering a physical reaction. 202 00:09:09,754 --> 00:09:11,650 He's afraid of it. 203 00:09:11,733 --> 00:09:12,802 Hydrophobia. 204 00:09:16,686 --> 00:09:18,516 Bryce, we have to test you for rabies. 205 00:09:24,102 --> 00:09:26,216 Just one second, love. 206 00:09:26,299 --> 00:09:28,292 I got you. 207 00:09:28,375 --> 00:09:30,294 I got you, I got you. 208 00:09:30,377 --> 00:09:33,038 I know, I know. I got you. 209 00:09:33,121 --> 00:09:36,181 Just a little bit. Just a little bit. 210 00:09:37,810 --> 00:09:41,061 - Mm. - It's okay. 211 00:10:01,167 --> 00:10:02,660 She's not getting enough calories. 212 00:10:02,743 --> 00:10:05,922 I've tried five other flavors And she wouldn't touch them. 213 00:10:06,005 --> 00:10:09,592 But this one, chocolate raspberry chia, 214 00:10:09,675 --> 00:10:11,168 I think this is the one. 215 00:10:11,251 --> 00:10:12,821 Uh, you might want To stick it in the freezer. 216 00:10:12,845 --> 00:10:14,839 She just fell asleep. 217 00:10:14,922 --> 00:10:17,159 She could be tired from the pain meds. 218 00:10:17,242 --> 00:10:20,511 And I know that also affects appetite. 219 00:10:20,594 --> 00:10:25,683 Or her body is requiring less energy. 220 00:10:25,766 --> 00:10:27,351 Less input, less output. 221 00:10:27,434 --> 00:10:30,778 As she begins to enter A hibernation state. 222 00:10:32,198 --> 00:10:35,843 Dr. Austin, I'm not just here For your mother. 223 00:10:35,926 --> 00:10:37,787 I'm here for you, too. 224 00:10:37,870 --> 00:10:40,081 So, if you have any questions... 225 00:10:43,525 --> 00:10:47,780 How much longer does she have? 226 00:10:47,863 --> 00:10:51,784 Could be a week, or a few days. 227 00:10:51,867 --> 00:10:54,362 Her metabolic functions will be telling. 228 00:10:54,763 --> 00:10:56,946 But she'll also give us signs as well. 229 00:10:57,029 --> 00:10:59,762 She may want to open up and start. 230 00:10:59,845 --> 00:11:02,600 To talk about things She's never discussed before. 231 00:11:02,683 --> 00:11:04,585 She may get a burst of energy. 232 00:11:04,668 --> 00:11:07,708 We call that "Planes, Trains and automobiles." 233 00:11:07,791 --> 00:11:11,712 If your mom starts Making plans for a trip, 234 00:11:11,795 --> 00:11:14,169 That usually means she's ready to go. 235 00:11:16,634 --> 00:11:18,325 I don't know how you do it. 236 00:11:20,305 --> 00:11:23,683 You know, your job Seems incredibly hard. 237 00:11:24,830 --> 00:11:27,426 And being a surgeon is easy? 238 00:11:27,509 --> 00:11:31,249 I can solve problems with a scalpel. 239 00:11:31,332 --> 00:11:35,076 You know, I can find a cure. There's always an answer. 240 00:11:36,912 --> 00:11:38,890 But waiting for death to come. 241 00:11:40,475 --> 00:11:43,561 A-and not trying to do Anything to stop it, I don't... 242 00:11:44,920 --> 00:11:46,439 I don't know how to do that. 243 00:11:47,724 --> 00:11:52,749 All you have to do Is follow your mother's lead. 244 00:12:05,458 --> 00:12:07,100 He's positive. 245 00:12:07,183 --> 00:12:09,235 - Bryce has rabies. - Rabies? 246 00:12:09,318 --> 00:12:11,261 But that's so impossibly rare. 247 00:12:11,344 --> 00:12:13,716 The odds of a doctor seeing A rabies patient over the course. 248 00:12:13,799 --> 00:12:16,702 Of their career is one in 325 million. 249 00:12:16,785 --> 00:12:18,613 O-okay, we know the rabies virus spreads. 250 00:12:18,696 --> 00:12:20,407 To the brain through the nerve cells, 251 00:12:20,490 --> 00:12:22,827 - and once it's there... - it multiplies rapidly, 252 00:12:22,910 --> 00:12:25,412 Causing severe inflammation In the brain and the spine. 253 00:12:25,495 --> 00:12:28,498 It's 99.9% fatal if it's not Treated almost immediately. 254 00:12:28,581 --> 00:12:31,292 Only 11 patients have survived. 255 00:12:31,375 --> 00:12:33,903 Clearly the odds Aren't in bryce's favor, 256 00:12:33,986 --> 00:12:36,130 But people have been saved before. 257 00:12:36,213 --> 00:12:39,634 So, now it's all about When Bryce contracted the virus. 258 00:12:39,717 --> 00:12:41,652 Uh 259 00:12:41,735 --> 00:12:44,098 - What? - During intake, 260 00:12:44,181 --> 00:12:46,093 He told me that he went camping. 261 00:12:46,176 --> 00:12:48,337 Naked. No tent, no sleeping bag. 262 00:12:48,420 --> 00:12:50,417 It's some kind of an earth-love thing. 263 00:12:51,749 --> 00:12:53,940 He could've been bitten By a bat and never noticed. 264 00:12:55,568 --> 00:12:56,902 I wish you told us this sooner. 265 00:12:56,985 --> 00:12:58,335 I didn't think... 266 00:12:58,418 --> 00:13:00,488 I'm sorry, I screwed up. 267 00:13:01,306 --> 00:13:03,174 Let's find the bite. 268 00:13:03,257 --> 00:13:05,342 The further away From the central nervous system, 269 00:13:05,425 --> 00:13:08,921 The longer it takes the virus To reach the brain, okay? 270 00:13:09,004 --> 00:13:10,623 Every second counts. 271 00:13:18,756 --> 00:13:20,602 Why is he being tied up? 272 00:13:20,685 --> 00:13:22,302 Bryce never hurt anyone. 273 00:13:22,385 --> 00:13:24,102 You're making him feel claustrophobic. 274 00:13:24,185 --> 00:13:25,572 I know it's hard to see him like this, 275 00:13:25,596 --> 00:13:27,198 But rabies can cause aggression. 276 00:13:27,281 --> 00:13:29,684 It's safer for everyone, Including Bryce. 277 00:13:29,767 --> 00:13:31,536 We're gonna give him lorazepam 278 00:13:31,619 --> 00:13:34,209 - to relax him, okay? - Bryce, we're looking for a bite. 279 00:13:34,292 --> 00:13:36,664 It may be so small, like a scratch, 280 00:13:36,747 --> 00:13:37,793 Something you wouldn't Have even noticed. 281 00:13:37,817 --> 00:13:40,118 I don't know. I don't know, I... 282 00:13:40,770 --> 00:13:42,874 Bryce, tell me, how do you sleep? 283 00:13:42,957 --> 00:13:44,741 What do you mean? With my eyes closed. 284 00:13:44,824 --> 00:13:46,025 He means back, side, 285 00:13:46,108 --> 00:13:47,160 - stomach? - Side. 286 00:13:47,243 --> 00:13:49,393 - Okay. - Let's go. 287 00:13:52,706 --> 00:13:54,125 All right, here. 288 00:13:54,208 --> 00:13:55,418 There's some puncture marks. 289 00:13:55,501 --> 00:13:58,212 We need to get as much hrig as possible. 290 00:13:58,295 --> 00:14:00,490 Into this infected area Beneath the bite. 291 00:14:00,840 --> 00:14:03,218 Bryce, we're gonna give you A series of injections. 292 00:14:03,301 --> 00:14:05,395 A vaccine and some immunoglobulins. 293 00:14:05,478 --> 00:14:07,263 We're gonna repeat them every 12 hours. 294 00:14:07,346 --> 00:14:08,647 You're gonna get pretty sore. 295 00:14:08,730 --> 00:14:10,418 Those needles are huge. 296 00:14:10,501 --> 00:14:12,095 And if he's already sick, 297 00:14:12,178 --> 00:14:14,062 - then why are you giving him a vaccine? - Janice. 298 00:14:14,086 --> 00:14:15,563 We're trying to stop the virus. 299 00:14:15,646 --> 00:14:17,065 From spreading to his nervous system. 300 00:14:17,089 --> 00:14:18,308 If we can slow The progress of the virus, 301 00:14:18,332 --> 00:14:19,986 Then we have a chance at treating him. 302 00:14:20,069 --> 00:14:22,987 That'll work? You'll cure him? 303 00:14:23,945 --> 00:14:25,365 If he got here in time. 304 00:14:27,834 --> 00:14:29,327 Oh, god. 305 00:14:29,410 --> 00:14:31,621 No, I-I... I can't... 306 00:14:31,704 --> 00:14:33,298 I can't handle this. I... 307 00:14:33,381 --> 00:14:36,398 I can't watch him get worse and worse. 308 00:14:38,541 --> 00:14:40,152 Oh, my god. 309 00:14:50,347 --> 00:14:51,913 The board lied. 310 00:14:54,008 --> 00:14:55,743 Promised the patient A fair investigation. 311 00:14:55,826 --> 00:14:58,690 Instead, case closed, no further review. 312 00:14:58,773 --> 00:15:00,408 Unbelievable. 313 00:15:00,491 --> 00:15:02,441 So I did more investigating myself. 314 00:15:02,524 --> 00:15:05,398 And the names of the same Five doctors, including bosley, 315 00:15:05,481 --> 00:15:06,711 Come up again and again. 316 00:15:06,794 --> 00:15:08,524 These are career bad apples With multiple complaints. 317 00:15:08,548 --> 00:15:09,951 Of the worst kind. 318 00:15:10,034 --> 00:15:12,328 You remember that surgeon They called dr. Death? 319 00:15:12,411 --> 00:15:15,533 Of course. He maimed And killed patients in Texas. 320 00:15:15,616 --> 00:15:17,861 His colleagues knew it. They took it to the state board. 321 00:15:17,944 --> 00:15:19,461 And the state board did nothing. 322 00:15:19,544 --> 00:15:21,128 But he got caught. 323 00:15:21,629 --> 00:15:23,925 When someone leaked The story to the press. 324 00:15:33,332 --> 00:15:34,459 There you are. 325 00:15:35,334 --> 00:15:36,977 I've been texting you nonstop. 326 00:15:37,060 --> 00:15:40,423 I know. I got your 5,000 messages. 327 00:15:40,506 --> 00:15:43,151 Don't worry, I didn't call aj. 328 00:15:43,234 --> 00:15:45,553 I heard about his mom and I'm respecting their privacy. 329 00:15:45,636 --> 00:15:46,433 Good. 330 00:15:46,516 --> 00:15:51,423 Okay, so... Next steps? 331 00:15:51,506 --> 00:15:54,162 We call dr. Johnson and we tell Her we're freezing the eggs. 332 00:15:54,245 --> 00:15:56,772 I'm not willing to give up On this cycle of ivf just yet. 333 00:15:57,721 --> 00:15:58,941 It's not giving up. 334 00:15:59,332 --> 00:16:00,919 A lot of people freeze their eggs. 335 00:16:01,002 --> 00:16:02,311 They do it because the timing. 336 00:16:02,394 --> 00:16:04,464 Of making a baby is just not right. 337 00:16:04,547 --> 00:16:06,341 Last week, I went to the farmers' market. 338 00:16:06,424 --> 00:16:07,425 And I got bagels. 339 00:16:07,508 --> 00:16:10,595 Okay? They were fresh Out of the oven, perfect. 340 00:16:10,678 --> 00:16:13,264 But I didn't think I'd be able To eat them all in time. 341 00:16:13,347 --> 00:16:15,992 Before they went stale, so I froze them. 342 00:16:16,075 --> 00:16:18,119 And guess what happened the next day? 343 00:16:18,202 --> 00:16:20,279 You microwaved one and ate it? 344 00:16:22,189 --> 00:16:23,849 It wasn't the same. 345 00:16:23,932 --> 00:16:25,985 Padma, 346 00:16:26,068 --> 00:16:27,612 That is a ridiculous metaphor, 347 00:16:27,695 --> 00:16:30,448 And you cannot expect a donor To just fall into your lap. 348 00:16:30,531 --> 00:16:33,509 It is really hard for me to talk To you when you get like this. 349 00:16:34,141 --> 00:16:37,021 - Get like what? - Overly logical Leela. 350 00:16:37,914 --> 00:16:40,664 Trust the universe. No freezing. 351 00:16:45,120 --> 00:16:47,114 He snapped the restraint. 352 00:16:48,249 --> 00:16:50,860 Push two of lorazepam And five of haloperidol. 353 00:16:50,943 --> 00:16:52,581 On it. 354 00:16:52,664 --> 00:16:54,977 We're treating him too late, aren't we? 355 00:16:55,060 --> 00:16:56,866 I hope not. 356 00:16:56,949 --> 00:16:59,535 This virus is a terrible way to die. 357 00:17:20,609 --> 00:17:22,489 Hey. What are you doing on your feet? 358 00:17:23,832 --> 00:17:27,560 Dust inflames my sinuses. 359 00:17:31,150 --> 00:17:32,757 I thought I told you last night. 360 00:17:32,840 --> 00:17:35,087 You need a haircut. 361 00:17:35,170 --> 00:17:37,406 Well, you also called me dad, 362 00:17:37,489 --> 00:17:39,517 So I figured I would let it ride. 363 00:17:40,334 --> 00:17:43,171 And come on, you really should Get back in bed, mom, come on. 364 00:17:45,106 --> 00:17:46,465 Okay? Come on. 365 00:17:47,925 --> 00:17:51,137 Jana ya said your peach tree Was blooming. 366 00:17:51,846 --> 00:17:53,364 I'd like to see it. 367 00:17:54,532 --> 00:17:55,533 Okay. 368 00:17:55,616 --> 00:17:57,109 We'll get you in the wheelchair. 369 00:17:57,192 --> 00:17:59,853 And we'll move you to the window. 370 00:17:59,936 --> 00:18:01,606 No, son. 371 00:18:02,540 --> 00:18:05,885 Hear my words. I feel good. 372 00:18:05,968 --> 00:18:07,837 I want to go outside. 373 00:18:09,872 --> 00:18:10,872 Okay. 374 00:18:11,908 --> 00:18:13,451 We'll make it a field trip. 375 00:18:14,260 --> 00:18:16,120 All right, let's do it. 376 00:18:21,954 --> 00:18:23,645 So far, I've identified. 377 00:18:23,728 --> 00:18:25,939 Two major hurdles in rabies protocols. 378 00:18:26,022 --> 00:18:29,067 We have antiviral effectiveness And neuroprotection. 379 00:18:29,150 --> 00:18:30,735 So once the virus enters. 380 00:18:30,818 --> 00:18:33,947 His spinal cord or the brain, The antivirals are ineffective. 381 00:18:34,030 --> 00:18:35,966 The meds can't pass through The blood-brain barrier. 382 00:18:35,990 --> 00:18:38,134 - Patient dies. - So, what if we made 383 00:18:38,217 --> 00:18:40,826 - the barrier more porous? - How? 384 00:18:41,465 --> 00:18:43,773 Something I learned in clinical trials. 385 00:18:44,690 --> 00:18:47,001 Some brain cancer studies Show that mannitol. 386 00:18:47,084 --> 00:18:49,170 Can actually poke holes in the barrier 387 00:18:49,253 --> 00:18:51,927 - so that the chemo can get in. - Yeah, poke enough holes. 388 00:18:52,010 --> 00:18:55,632 In the blood-brain barrier and The antivirals can seep through. 389 00:18:58,151 --> 00:18:59,430 That's an incredible long shot. 390 00:18:59,513 --> 00:19:01,057 And it doesn't explain how we preserve. 391 00:19:01,140 --> 00:19:03,008 The nervous system Long enough for it to work. 392 00:19:03,091 --> 00:19:05,436 So we need to figure out A way to cool him down. 393 00:19:05,519 --> 00:19:06,846 Without heavy sedation. 394 00:19:06,929 --> 00:19:09,565 What if we lower his temperature From the inside out? 395 00:19:09,648 --> 00:19:12,335 We place an iv cooling probe In a blood vessel. 396 00:19:13,235 --> 00:19:14,529 Warm him from the outside. 397 00:19:14,612 --> 00:19:16,085 With blankets and meds for shivering. 398 00:19:16,168 --> 00:19:18,157 So we take the existing rabies protocol. 399 00:19:18,240 --> 00:19:20,657 And tweak it just a bit. I mean, it could work. 400 00:19:22,103 --> 00:19:23,788 I mean, 401 00:19:23,871 --> 00:19:25,873 It has never been done before. 402 00:19:25,956 --> 00:19:27,291 This is completely hypothetical. 403 00:19:27,374 --> 00:19:29,168 And the minute Bryce was bitten, 404 00:19:29,251 --> 00:19:31,629 Hypothetical became his only chance. 405 00:19:32,280 --> 00:19:34,448 - Thanks for coming. - Flattered you remembered me. 406 00:19:36,117 --> 00:19:40,427 You wrote that "Dr. Reality star" piece. 407 00:19:42,114 --> 00:19:43,722 I framed it. 408 00:19:45,701 --> 00:19:47,770 That's kind of you, since it was, uh, 409 00:19:48,332 --> 00:19:50,801 Shall we say, a balanced profile? 410 00:19:50,884 --> 00:19:52,737 Well, I appreciated your honesty. 411 00:19:52,820 --> 00:19:55,695 - That's why I called you. - Look, we've sniffed around. 412 00:19:55,778 --> 00:19:57,789 The medical board's incompetence Many times before, 413 00:19:57,872 --> 00:20:00,866 But without any proof, We never get anywhere. 414 00:20:02,059 --> 00:20:03,311 I have case files. 415 00:20:06,214 --> 00:20:09,876 And patients that all Are willing to talk. 416 00:20:10,210 --> 00:20:11,603 And I thought if you published Their stories... 417 00:20:11,627 --> 00:20:13,546 The board is appointed by the governor, 418 00:20:13,629 --> 00:20:15,122 Approved by the state senate. 419 00:20:15,205 --> 00:20:16,552 You understand that, by doing this, 420 00:20:16,632 --> 00:20:17,956 You'll be rocking a very big boat. 421 00:20:18,039 --> 00:20:19,719 Oh, yeah, it's an ocean liner. 422 00:20:20,094 --> 00:20:22,388 You know, all doctors Benefit from the shield. 423 00:20:22,471 --> 00:20:23,944 The white coat provides. 424 00:20:24,027 --> 00:20:25,526 And I have, too. 425 00:20:27,293 --> 00:20:29,562 Malpractice breaks Our oath to do no harm, 426 00:20:29,645 --> 00:20:33,019 But it also destroys the public Trust in even the best doctors. 427 00:20:33,102 --> 00:20:34,800 And the-the bad ones are few. 428 00:20:37,136 --> 00:20:38,429 But they need to be weeded out. 429 00:20:39,263 --> 00:20:41,148 And the guard dogs need to be reminded. 430 00:20:41,231 --> 00:20:43,040 Of who they're meant to protect. 431 00:20:48,710 --> 00:20:50,047 You mind if I record this? 432 00:20:50,971 --> 00:20:52,835 I'm counting on it. 433 00:20:57,631 --> 00:20:58,741 Heavenly. 434 00:20:59,267 --> 00:21:02,578 You have a green thumb. 435 00:21:03,204 --> 00:21:05,749 Well, I have a well-paid landscaper. 436 00:21:11,779 --> 00:21:16,955 You've got your career, Your beautiful home, 437 00:21:17,875 --> 00:21:20,613 Your well-paid landscaper. 438 00:21:23,032 --> 00:21:24,709 Is that all you need? 439 00:21:25,399 --> 00:21:28,097 Well, if-if you're inquiring About my dating life, 440 00:21:28,180 --> 00:21:31,124 I-I assure you, it's-it's quite robust. 441 00:21:31,207 --> 00:21:33,192 Dating is fine. 442 00:21:34,026 --> 00:21:38,387 But you have to open Yourself up to love. 443 00:21:39,974 --> 00:21:41,726 What about a family? 444 00:21:42,368 --> 00:21:44,896 Bah. 445 00:21:49,208 --> 00:21:51,069 Don't you worry about me, mom. 446 00:21:51,570 --> 00:21:53,918 - Mm. - I'm gonna be okay. 447 00:21:54,397 --> 00:21:58,050 I want you to be more than okay. 448 00:22:03,055 --> 00:22:04,932 You know what we need? 449 00:22:05,833 --> 00:22:09,854 A trip to butter bean beach in savannah. 450 00:22:11,147 --> 00:22:13,315 We haven't been in so long. 451 00:22:14,024 --> 00:22:16,285 Yeah, I don't think We can manage that, mom. 452 00:22:16,368 --> 00:22:17,920 I've turned a corner, aj. 453 00:22:18,003 --> 00:22:21,841 We'll bring home a pile of shells. 454 00:22:21,924 --> 00:22:24,678 Come on, baby. Let's go. 455 00:22:27,838 --> 00:22:30,635 Mom, you... You okay? Need some water? 456 00:22:32,919 --> 00:22:35,596 Can you get me back inside? 457 00:22:35,679 --> 00:22:37,905 Yes, yes, yes, yes. 458 00:22:46,296 --> 00:22:47,581 Rabies. 459 00:22:48,267 --> 00:22:50,157 Crazy, huh? 460 00:22:50,240 --> 00:22:51,704 I heard you did the intake. 461 00:22:51,787 --> 00:22:53,523 More like blew the intake. 462 00:22:53,606 --> 00:22:55,037 I'm trying to convince myself. 463 00:22:55,120 --> 00:22:57,176 That it wasn't what will Kill him because no matter what, 464 00:22:57,200 --> 00:22:58,957 Too many days had passed since the bite, 465 00:22:59,040 --> 00:23:00,796 And he came in too late. 466 00:23:05,393 --> 00:23:06,903 All right. 467 00:23:06,986 --> 00:23:08,629 Temperature probe is set. 468 00:23:09,747 --> 00:23:11,440 We're gonna start Cooling you down now, okay? 469 00:23:12,141 --> 00:23:13,897 In order to protect your airway. 470 00:23:13,980 --> 00:23:15,706 We're gonna intubate you With a breathing tube. 471 00:23:15,730 --> 00:23:17,897 And you'll enter A light hibernation state. 472 00:23:17,980 --> 00:23:19,087 You'll feel drowsy. 473 00:23:19,170 --> 00:23:21,693 And your breathing And heart rates will fall. 474 00:23:21,776 --> 00:23:24,888 Like a bear. Love bears. 475 00:23:24,971 --> 00:23:26,906 Yeah, like a bear. 476 00:23:26,989 --> 00:23:31,957 But we need to keep you awake As long as possible. So, 477 00:23:32,040 --> 00:23:35,518 Dr. Bonner is gonna sit with you, 478 00:23:35,601 --> 00:23:38,508 And she's gonna perform Serial neurochecks. 479 00:23:38,591 --> 00:23:42,422 Basically, that just means She's gonna talk to you. 480 00:23:42,936 --> 00:23:45,017 And keep you awake. All right? 481 00:23:59,272 --> 00:24:01,240 Listen, we-we were just outside, right? 482 00:24:01,323 --> 00:24:04,817 - She-she was lucid, she was happy... - remember what I said. 483 00:24:04,900 --> 00:24:06,612 At the very end, patients can rally. 484 00:24:06,695 --> 00:24:08,400 And have their best day in a long time. 485 00:24:09,773 --> 00:24:12,247 Your mother is dying. Maybe today, 486 00:24:12,330 --> 00:24:14,870 Maybe tomorrow or the next day. We don't know when. 487 00:24:14,953 --> 00:24:19,459 She is accepting, no longer fighting. 488 00:24:19,542 --> 00:24:21,550 That is a huge win. 489 00:24:22,470 --> 00:24:25,573 Now, dr. Austin, it's your turn. 490 00:24:27,533 --> 00:24:29,219 What-what should I do? 491 00:24:29,302 --> 00:24:31,182 Don't burden her with your grief. 492 00:24:31,941 --> 00:24:33,915 Honor all that she is and has been. 493 00:24:34,390 --> 00:24:36,292 Say any words left unsaid. 494 00:24:36,375 --> 00:24:37,952 The last thing they lose Is their hearing, 495 00:24:37,985 --> 00:24:40,212 So talk to her, if you wish. 496 00:25:09,969 --> 00:25:11,160 Hey, ma. 497 00:25:15,264 --> 00:25:17,082 You know, I don't know... 498 00:25:18,508 --> 00:25:22,379 If I've ever said thank you enough. 499 00:25:27,535 --> 00:25:30,911 Everything that I have become... 500 00:25:32,932 --> 00:25:34,292 Is because of you. 501 00:25:35,534 --> 00:25:37,611 I think all this time 502 00:25:37,694 --> 00:25:40,713 I've been afraid of losing you. 503 00:25:42,441 --> 00:25:45,378 But these last couple of days, 504 00:25:45,461 --> 00:25:47,927 You have shown me that 505 00:25:48,010 --> 00:25:50,973 I can never lose you. 506 00:25:54,136 --> 00:25:56,889 And... 507 00:25:56,972 --> 00:25:59,398 You will not lose me. 508 00:26:02,032 --> 00:26:04,300 'Cause I will be here by your side. 509 00:26:07,594 --> 00:26:10,034 I'm not gonna leave you. 510 00:26:31,824 --> 00:26:33,743 We've done all this... 511 00:26:33,826 --> 00:26:36,435 And it looks like Bryce is gonna die anyway. 512 00:26:38,940 --> 00:26:40,594 Should we have already quit? 513 00:26:41,408 --> 00:26:42,727 You're tired. 514 00:26:43,640 --> 00:26:45,657 You haven't slept in days. 515 00:26:47,147 --> 00:26:48,525 Come here. 516 00:26:56,940 --> 00:26:58,859 How's padma? 517 00:26:58,942 --> 00:27:00,421 Depressed about aj. 518 00:27:01,424 --> 00:27:03,288 Feeling the loss of this chance. 519 00:27:04,781 --> 00:27:07,686 But she'll understand The story is just beginning. 520 00:27:07,769 --> 00:27:10,037 She'll come around to freezing the eggs. 521 00:27:10,120 --> 00:27:11,679 Hmm. 522 00:27:13,882 --> 00:27:16,093 What if I offered to be the sperm donor? 523 00:27:19,842 --> 00:27:21,671 You can't be serious. 524 00:27:21,754 --> 00:27:22,754 Why not? 525 00:27:22,799 --> 00:27:24,551 Doesn't it solve everyone's problems? 526 00:27:24,634 --> 00:27:28,418 Wouldn't it help us, too, 527 00:27:28,501 --> 00:27:29,723 In the end? 528 00:27:30,358 --> 00:27:32,276 No, Devon. 529 00:27:32,359 --> 00:27:35,562 My egg and your sperm Would make our baby. 530 00:27:35,645 --> 00:27:37,231 We couldn't give that baby away. 531 00:27:37,314 --> 00:27:40,213 Well, I agree it would be Complicated, but hear me out. 532 00:27:40,296 --> 00:27:43,158 We would be the-the fun Uncle and auntie. 533 00:27:43,241 --> 00:27:45,421 Everybody wins, especially the kid. 534 00:27:46,823 --> 00:27:48,233 You're tired. 535 00:27:49,621 --> 00:27:51,396 I'm going to have to Believe that because this is 536 00:27:51,420 --> 00:27:54,340 - a truly awful idea. - Why? 537 00:27:55,569 --> 00:27:57,590 Because I couldn't handle that. 538 00:27:59,151 --> 00:28:01,773 And I'm utterly astonished that you can. 539 00:28:03,173 --> 00:28:05,847 It puts my sister between us In a bizarre way. 540 00:28:05,930 --> 00:28:08,687 It affects my relationship With her profoundly, 541 00:28:08,770 --> 00:28:11,687 And with the kid, and with you and me. 542 00:28:12,748 --> 00:28:14,610 Can't you just discuss it with her? 543 00:28:15,070 --> 00:28:16,287 No. 544 00:28:17,276 --> 00:28:21,055 I don't want to talk about Any of this at all. 545 00:28:30,165 --> 00:28:32,880 You like music? You have a favorite band? 546 00:28:36,814 --> 00:28:38,644 Whoa, whoa, whoa, whoa. 547 00:28:38,727 --> 00:28:41,552 Stay with me. Uh, how about I try to guess what it is? 548 00:28:41,635 --> 00:28:43,060 Grateful dead? 549 00:28:44,616 --> 00:28:46,977 Okay, um, how about phish? 550 00:28:47,060 --> 00:28:48,853 You seem like a phish guy. 551 00:28:51,854 --> 00:28:53,107 Oxygen is dropping. 552 00:28:53,190 --> 00:28:54,641 The vent's starting to take over. 553 00:28:54,724 --> 00:28:56,466 Page pravesh and Hawkins. 554 00:28:56,549 --> 00:28:58,634 Let them know he's got signs Of papilledema. 555 00:28:58,717 --> 00:29:00,235 Increased pressure in the brain. 556 00:29:00,839 --> 00:29:02,990 I think we need neuro right away. 557 00:29:05,661 --> 00:29:07,685 Good call. Not very many doctors. 558 00:29:07,768 --> 00:29:09,678 Would have caught it off of Such a subtle finding. 559 00:29:09,761 --> 00:29:11,995 Can you give him The extra ventricular drain? 560 00:29:12,078 --> 00:29:15,492 We can, but there's a limit to How much csf fluid he can lose. 561 00:29:15,575 --> 00:29:17,345 If the pressure shoots up Too high, too fast... 562 00:29:17,417 --> 00:29:18,841 I'm not sure I'll be able to stop it. 563 00:29:19,842 --> 00:29:22,897 This patient is young, Otherwise healthy. 564 00:29:22,980 --> 00:29:26,357 He's got good brain plasticity. No signs of herniation. 565 00:29:26,440 --> 00:29:28,008 So you're saying we risk the evd. 566 00:29:28,091 --> 00:29:29,252 I am. 567 00:29:29,335 --> 00:29:31,228 We push ten milligrams of Ketamine. 568 00:29:31,311 --> 00:29:34,321 And midazolam to drop his Temperature by two more degrees. 569 00:29:36,187 --> 00:29:38,338 Okay, let's do it. 570 00:31:00,722 --> 00:31:01,917 Mom? 571 00:31:33,672 --> 00:31:34,851 Devon. 572 00:31:38,425 --> 00:31:39,757 What? 573 00:31:41,312 --> 00:31:42,476 He's getting better. 574 00:31:43,561 --> 00:31:45,605 His antibody titers are rising. 575 00:31:47,336 --> 00:31:49,324 His body's fighting this infection. 576 00:31:53,387 --> 00:31:55,808 His intracranial pressure Is in normal range. 577 00:31:55,891 --> 00:31:57,193 This is amazing. 578 00:31:57,276 --> 00:31:58,739 We won't know what deficits He'll have until we. 579 00:31:58,763 --> 00:32:01,053 Bring him out of the Hypothermic state, but... 580 00:32:03,632 --> 00:32:06,851 These are really good signs. 581 00:32:06,934 --> 00:32:11,055 Okay, uh, we start slow. 582 00:32:11,138 --> 00:32:12,940 We raise his core body temperature up. 583 00:32:13,023 --> 00:32:15,692 Half a degree at a time until He regains consciousness. 584 00:32:30,797 --> 00:32:33,157 Frank, how's the morning treating you? 585 00:32:33,240 --> 00:32:35,354 How dare you go to the press? 586 00:32:35,437 --> 00:32:36,800 You've had it in for other doctors. 587 00:32:36,883 --> 00:32:39,128 From the moment you set foot On our board. 588 00:32:39,211 --> 00:32:41,654 Not true. I love doctors. Good doctors. 589 00:32:41,737 --> 00:32:43,729 You think I can't get a story out. 590 00:32:43,812 --> 00:32:45,005 To counter the one you leaked? 591 00:32:45,088 --> 00:32:47,073 You want to start a media war, Be my guest. 592 00:32:47,156 --> 00:32:49,346 And we'll be asking The governor to relieve you. 593 00:32:49,429 --> 00:32:50,895 Of your position. 594 00:32:51,808 --> 00:32:54,307 Enjoy your little victory While it lasts. 595 00:32:54,390 --> 00:32:56,505 No, it's our little victory, frank. 596 00:32:56,588 --> 00:32:58,854 Bad doctors will now be Brought to justice. 597 00:32:58,937 --> 00:33:00,817 That's what we all wanted, right? 598 00:33:00,900 --> 00:33:02,446 That's the job. 599 00:33:08,387 --> 00:33:09,828 Leela. 600 00:33:11,719 --> 00:33:13,308 What's this? 601 00:33:18,997 --> 00:33:20,589 An apology. 602 00:33:22,884 --> 00:33:26,810 I've had time to think. Freezing is the right option. 603 00:33:27,726 --> 00:33:29,793 It's also the only option. 604 00:33:31,755 --> 00:33:33,587 Apology accepted. 605 00:33:34,346 --> 00:33:36,256 I would have loved to find Another donor. 606 00:33:36,339 --> 00:33:39,323 A doctor or a nurse, 607 00:33:39,406 --> 00:33:41,133 Or just a nice guy hanging around. 608 00:33:44,464 --> 00:33:46,316 You're so lucky to have found Devon. 609 00:33:47,050 --> 00:33:49,010 You have no idea, Leela. 610 00:33:50,862 --> 00:33:52,530 I know he's not perfect, but... 611 00:33:53,366 --> 00:33:55,442 But he's gonna make A great father one day. 612 00:33:56,409 --> 00:33:58,240 And you'll never have to wonder About who's gonna be. 613 00:33:58,264 --> 00:33:59,371 Part of your baby. 614 00:34:00,744 --> 00:34:03,250 If you ever decide To have a family, that is. 615 00:34:05,969 --> 00:34:09,805 You'll find a new donor. Someone great. 616 00:34:11,399 --> 00:34:12,909 When the time is right. 617 00:35:54,497 --> 00:35:55,988 And he's back. 618 00:35:59,377 --> 00:36:01,167 Welcome back, buddy. 619 00:36:58,813 --> 00:37:00,683 Welcome back. I'm Kimberly gund 620 00:37:00,766 --> 00:37:03,142 - shh! - Joined now by dr. Randolph bell, 621 00:37:03,225 --> 00:37:05,664 chastain memorial surgeon And now former member 622 00:37:05,747 --> 00:37:08,490 - of georgia's state medical board. - Thank you for having me. 623 00:37:08,573 --> 00:37:10,354 There's quite a scandal unfolding. 624 00:37:10,437 --> 00:37:11,614 Lack of oversight. 625 00:37:11,697 --> 00:37:13,083 Doctors who should lose their licenses 626 00:37:13,107 --> 00:37:14,509 are still practicing. 627 00:37:14,592 --> 00:37:16,552 The board doing nothing To protect the patients 628 00:37:16,635 --> 00:37:18,846 - they are tasked to protect. - Oh, it doesn't end there. 629 00:37:18,929 --> 00:37:21,683 The governor and politicians All over Georgia, 630 00:37:21,766 --> 00:37:24,287 who are supposed to make sure That the board does its work, 631 00:37:24,370 --> 00:37:27,844 are bought and paid for By every single entity 632 00:37:27,927 --> 00:37:30,037 that stands to lose In a malpractice suit. 633 00:37:30,120 --> 00:37:31,333 And there are many. 634 00:37:31,416 --> 00:37:34,045 Hospitals, doctors, insurance Companies; The list is long. 635 00:37:34,128 --> 00:37:36,467 - And it is full of deep pockets. - Finally! 636 00:37:36,550 --> 00:37:40,133 The medical industrial complex Gives more money 637 00:37:40,216 --> 00:37:42,757 than any other single donor, Including the nra. 638 00:37:42,840 --> 00:37:44,555 It just has to stop. 639 00:37:44,638 --> 00:37:47,317 I understand only 2% Of all malpractice cases 640 00:37:47,400 --> 00:37:49,395 are ever reviewed By the state medical board. 641 00:37:49,478 --> 00:37:51,045 Break down for us, if you will, 642 00:37:51,128 --> 00:37:53,538 how everyday citizens are Supposed to get the attention 643 00:37:53,621 --> 00:37:56,240 - of the board. - Well, that's at the very - heart of this, isn't it? 644 00:37:56,323 --> 00:38:00,388 Because most people don't know That the state medical board 645 00:38:00,471 --> 00:38:03,391 is there to protect patients. 646 00:38:03,474 --> 00:38:04,542 Who knew? 647 00:38:04,625 --> 00:38:06,731 He just called out The whole medical board. 648 00:38:07,243 --> 00:38:09,771 He just called out The freaking governor. 649 00:38:10,721 --> 00:38:12,665 That's my man. 650 00:38:18,097 --> 00:38:19,757 You're tracking much better, Bryce. 651 00:38:20,632 --> 00:38:22,347 And you have some intentional movement. 652 00:38:22,430 --> 00:38:24,095 In all four of your limbs. 653 00:38:24,178 --> 00:38:26,389 And it may not seem like it yet, 654 00:38:26,472 --> 00:38:28,416 But that is monumental. 655 00:38:28,499 --> 00:38:31,187 The virus did a number On your nervous system, 656 00:38:31,270 --> 00:38:34,255 But you just beat one of The most fatal diseases 657 00:38:34,338 --> 00:38:36,270 - on the planet, man. - Yes, you did. 658 00:38:36,932 --> 00:38:39,443 And you're a young guy With a young brain. 659 00:38:39,526 --> 00:38:41,687 With the ability to rewire itself. 660 00:38:41,770 --> 00:38:43,598 I spoke to the rehab facility. 661 00:38:43,681 --> 00:38:45,681 They're gonna roll out The red carpet for you, Bryce. 662 00:38:46,286 --> 00:38:48,193 You're a medical celebrity. 663 00:38:53,615 --> 00:38:55,346 You know, people are saying You ought to have. 664 00:38:55,374 --> 00:38:58,030 A whole wing dedicated To this success story. 665 00:38:58,113 --> 00:39:01,616 The Hawkins-pravesh rabies Treatment facility. 666 00:39:01,699 --> 00:39:03,968 You mean the pravesh-Hawkins facility. 667 00:39:04,051 --> 00:39:06,001 Ha-ha, I like hers better. 668 00:39:06,084 --> 00:39:08,956 But honestly, if I never see Another rabies patient again. 669 00:39:09,039 --> 00:39:10,814 It'll be too soon. 670 00:39:12,300 --> 00:39:13,888 Excuse me a sec, guys. 671 00:39:16,230 --> 00:39:19,150 Congratulations. I'm so proud of you. 672 00:39:20,258 --> 00:39:22,302 It was a team effort. 673 00:39:24,312 --> 00:39:25,691 So, uh 674 00:39:28,308 --> 00:39:31,036 - are things weird between us? - Not weird. 675 00:39:31,119 --> 00:39:32,922 And we don't even have to discuss it. 676 00:39:33,005 --> 00:39:35,211 Because padma agreed To freezing the eggs. 677 00:39:37,067 --> 00:39:38,067 Oh. 678 00:39:39,181 --> 00:39:42,267 I thought you said Her biological clock was ticking. 679 00:39:44,330 --> 00:39:45,990 What can I say? 680 00:39:46,417 --> 00:39:48,050 She hit snooze. 681 00:39:49,337 --> 00:39:50,625 You know my sister. 682 00:39:51,248 --> 00:39:52,439 Hmm. 683 00:39:55,491 --> 00:39:58,156 Devon, did you really want To father my sister's child? 684 00:39:58,239 --> 00:40:00,191 No, I-I... 685 00:40:00,274 --> 00:40:02,008 I don't know, I just... 686 00:40:03,726 --> 00:40:06,613 I don't know, I just want To help in any way I can. 687 00:40:10,525 --> 00:40:11,826 I have to get to surgery. 688 00:40:12,491 --> 00:40:13,995 Congrats again on your patient. 689 00:40:26,468 --> 00:40:27,468 Hey. 690 00:40:27,550 --> 00:40:30,476 - Look at that. - Italian. Gigi's favorite. 691 00:40:30,559 --> 00:40:32,295 And she insisted It was your favorite, too. 692 00:40:32,378 --> 00:40:34,484 Of course. Come on in. 693 00:40:34,930 --> 00:40:37,118 - Hey. - This is for you, dr. Austin. 694 00:40:37,201 --> 00:40:38,882 I'm sorry about your mommy. 695 00:40:38,965 --> 00:40:40,977 Oh, thank you, double-g. 696 00:40:41,060 --> 00:40:42,965 Oh, I really appreciate it. 697 00:40:43,048 --> 00:40:44,908 All right, you guys come on in. 698 00:40:48,806 --> 00:40:52,708 Oh, these flowers are So nice. Thank you. 699 00:41:08,492 --> 00:41:10,938 Everyone at chastain misses you. 700 00:41:12,271 --> 00:41:13,413 I feel that. 701 00:41:14,539 --> 00:41:16,249 I'm not ready to come back yet. 702 00:41:17,557 --> 00:41:18,919 You know, I... 703 00:41:19,002 --> 00:41:20,755 I'm used to checking on her. 704 00:41:21,475 --> 00:41:23,441 You know, listening for her voice, 705 00:41:23,524 --> 00:41:25,276 For her every move. 706 00:41:26,059 --> 00:41:27,385 Now it's just silent. 707 00:41:29,530 --> 00:41:31,306 And I'm all alone. 708 00:41:34,201 --> 00:41:35,577 I could lend you gigi. 709 00:41:35,660 --> 00:41:37,707 Daddy! 710 00:41:37,790 --> 00:41:39,537 Daddy needs a break. I'll pick you up in. 711 00:41:39,620 --> 00:41:41,207 Say, what, about a week? 712 00:41:41,290 --> 00:41:43,967 What do you say, uncle aj? Yeah? 713 00:41:53,871 --> 00:41:56,559 - Are you nervous? - Why would I be nervous? 714 00:41:56,642 --> 00:41:57,820 Because it's hatch day. 715 00:41:57,903 --> 00:41:59,600 Time to find out If you're a good chicken. 716 00:42:04,156 --> 00:42:05,316 Dr. Austin. 717 00:42:06,033 --> 00:42:07,485 I didn't expect to see you here. 718 00:42:07,568 --> 00:42:10,194 I'm so sorry about your mother. 719 00:42:11,220 --> 00:42:13,872 Me, too. How are you? 720 00:42:16,168 --> 00:42:17,310 Grieving. 721 00:42:19,687 --> 00:42:21,482 It's gonna take some time, right? 722 00:42:22,422 --> 00:42:25,547 But it's time that a woman 723 00:42:25,630 --> 00:42:28,717 women going through ivf. 724 00:42:28,800 --> 00:42:31,014 Cannot afford to waste. 725 00:42:32,857 --> 00:42:35,564 So, padma, if it's not too late, 726 00:42:35,647 --> 00:42:37,467 I would like to be your sperm donor. 727 00:42:39,433 --> 00:42:42,860 And you didn't think The universe would come through. 728 00:42:42,943 --> 00:42:45,737 Yes. Yes. Yes! 729 00:42:47,733 --> 00:42:49,709 But there is a condition. 730 00:42:54,098 --> 00:42:57,189 Now that I'm alone in the world, 731 00:42:58,007 --> 00:42:59,867 I realize I-I don't like being alone. 732 00:43:00,760 --> 00:43:02,540 So if we're going to do this, 733 00:43:03,215 --> 00:43:05,617 I don't want to just be a donor. 734 00:43:06,300 --> 00:43:08,169 I've got to help you raise this kid. 735 00:43:09,946 --> 00:43:12,765 I want to be a father. 54106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.