All language subtitles for Sonic the Hedgehog (2022) WEB-DL 480p . 720p_Japanese_Sub_v2.2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
セーガー♪
2
00:01:09,102 --> 00:01:10,865
さて キミの考えてる事を当てよう
3
00:01:11,024 --> 00:01:13,203
このマジパねぇハリネズミは何者なのか
4
00:01:13,300 --> 00:01:16,567
イカれた口ひげ男と街で追いかけっこしているね?
5
00:01:17,055 --> 00:01:20,559
これはいわばライフワークみたいなもんなんだ
6
00:01:20,856 --> 00:01:23,232
ちょっと複雑だった?駆け足過ぎた?
7
00:01:23,398 --> 00:01:26,431
要するに俺が今までやってきた事だ
それじゃ 時を戻そう…
8
00:01:34,302 --> 00:01:36,880
ここがオレが生まれた島だ
9
00:01:37,776 --> 00:01:41,535
ここにゃ何でもある
砂浜だろ いくつもの滝もあるし
10
00:01:41,758 --> 00:01:43,647
クルリンパでどこへだってひとっ跳びだ
11
00:01:43,839 --> 00:01:45,636
そうそうオレにスクールバスは必要ない
12
00:01:45,790 --> 00:01:49,650
島中どこへでも走っていけるからね
2秒未満で
13
00:01:49,834 --> 00:01:51,613
と言っても 学校なんてないけどな
14
00:01:51,777 --> 00:01:54,242
要はイカした島ってこと わかった?
15
00:01:55,210 --> 00:01:59,591
オレは生まれ持ったこの能力を
秘密にしておくよう言われてる
16
00:01:59,742 --> 00:02:02,840
普通の子供のふりして 猫かぶって生きてる
17
00:02:04,990 --> 00:02:07,572
これはロングクローおばさん オレの親代わりだ
18
00:02:07,650 --> 00:02:11,970
要するにオビ=ワン・ケノービだ
くちばしを持っていて ネズミを食うけどな
19
00:02:12,475 --> 00:02:14,660
ソニック 誰かに見られたらどうするのですか!
20
00:02:15,005 --> 00:02:17,635
見えやしないさ 速すぎてね!
21
00:02:17,851 --> 00:02:20,178
ほら おばさんにこれを見せようと思って
22
00:02:23,583 --> 00:02:25,115
ふせて!
23
00:02:28,360 --> 00:02:32,199
この能力がばれてしまったら
それを利用したがる悪人がやってくる
24
00:02:32,409 --> 00:02:34,713
わかっていたことなんだ
25
00:02:48,937 --> 00:02:50,891
ソニック よく聞きなさい
26
00:02:51,473 --> 00:02:54,465
あなたは私でも見たことがない
特別な能力を持っています
27
00:02:54,602 --> 00:02:57,152
それはこれから起きる何かに
必要な能力という事なの
28
00:02:57,310 --> 00:03:01,354
今はその時まで
姿を隠すしかありません
29
00:03:04,258 --> 00:03:08,349
この世界とは別の宇宙へ行くのよ
あなたはそこで身を守らなければなりません
30
00:03:08,501 --> 00:03:11,166
- おばさんも一緒に来てよ!
- なりません!
31
00:03:11,372 --> 00:03:14,382
このリングを持っていきなさい
あなたにとって重要なものよ
32
00:03:17,943 --> 00:03:20,440
いつ使うかはその時が来ればわかるわ
33
00:03:20,828 --> 00:03:24,486
何が起きても止まらず走り続けるのよ
さあ行って!
34
00:03:28,717 --> 00:03:30,685
ロングクローおばさん!
35
00:03:31,430 --> 00:03:33,830
- さようなら…ソニック
- いやだ!
36
00:03:35,498 --> 00:03:37,216
いやだーっ!
37
00:04:03,231 --> 00:04:05,254
1台も通りゃしねえ
38
00:04:15,469 --> 00:04:16,628
暇すぎ
39
00:04:16,664 --> 00:04:18,439
トム 聞こえるか?今どこにいる?
40
00:04:18,689 --> 00:04:22,110
悪いなウェイド 実はヨットに乗ってるんだ
バルバドス島で
41
00:04:22,764 --> 00:04:24,189
リアーナとな
42
00:04:24,319 --> 00:04:27,401
マジかよスゲーな 写メ送ってくれよ
43
00:04:27,563 --> 00:04:29,535
悪いウェイド ネズミ捕りやってる
44
00:04:29,709 --> 00:04:33,194
もう?移動めっちゃ早くね?
バルバドス島って東カリブ海だろ?
45
00:04:33,338 --> 00:04:35,483
待った 獲物だ
46
00:04:41,854 --> 00:04:44,602
そこのおとっつぁん 止まりなさーい
47
00:04:44,934 --> 00:04:47,094
ダメですよ通学路でそんな速度出しちゃあ
48
00:04:48,151 --> 00:04:50,502
なんちゃってな ごめんよ
49
00:04:56,389 --> 00:04:58,003
何?
50
00:05:36,996 --> 00:05:41,042
トム 緊急事態だ メインストリートに急行するぞ
ヤバいギャングどもと銃撃戦だ
51
00:05:42,828 --> 00:05:47,316
ハハ冗談だ 犬がベーグルを盗んだらしい
しかしそれを取り戻すのも俺らの仕事だ
52
00:05:58,859 --> 00:06:01,300
おとっつぁん こんなとこくるのは自殺行為だぜ
53
00:06:01,440 --> 00:06:03,431
こんな時間から酔っ払ってる
わけじゃないんだろ?
54
00:06:03,554 --> 00:06:05,653
自分の足の遅さを理解しといた方がいい
55
00:06:05,703 --> 00:06:09,330
今日はたまたまツイてたってだけだからね
56
00:06:13,367 --> 00:06:15,836
生きてるって感じたことはあるかい?
57
00:06:17,010 --> 00:06:19,402
これがそうさ わかるだろ?
58
00:06:19,850 --> 00:06:21,260
ヤッベ!
59
00:06:21,682 --> 00:06:24,096
危なかったー!
60
00:06:26,569 --> 00:06:28,799
オレに出会ったことは誰にも内緒だぜ?
61
00:06:28,943 --> 00:06:32,001
オレなんて見てない
オレなんていなかった
62
00:06:46,567 --> 00:06:48,309
ん?思ってたのと違った?
63
00:06:48,467 --> 00:06:52,025
生きるために必死に木の実をかじる
ちっぽけなハリネズミ?
64
00:06:52,234 --> 00:06:56,690
もう一度考えてみてくれ
地球での最高な生活スタイルを
65
00:06:56,830 --> 00:06:58,454
雑誌も図鑑も読み放題
66
00:07:00,155 --> 00:07:01,629
ホームジム完備
67
00:07:01,778 --> 00:07:04,201
そして最先端のセキュリティシステム
68
00:07:16,827 --> 00:07:18,598
おっと!
69
00:07:19,067 --> 00:07:22,169
ロングクローおばさんの言ってた
こいつの使いどきはいつなんだ
70
00:07:22,318 --> 00:07:24,879
リングを使って新しい惑星へ脱出って
71
00:07:25,367 --> 00:07:28,917
素敵で安全なキノコだらけの小さな世界
72
00:07:30,730 --> 00:07:33,596
くっさいキノコが生い茂ってるのか…
73
00:07:34,747 --> 00:07:36,332
キノコ苦手なんだけどなぁ
74
00:07:37,693 --> 00:07:39,607
でもそんな心配する必要はない
75
00:07:39,845 --> 00:07:42,315
ここはグリーンヒルズだ
76
00:07:42,502 --> 00:07:44,720
地球上で最高の場所
77
00:07:45,797 --> 00:07:50,626
オレは人間にとっちゃ憧れの宇宙生物だが
オレに言わせりゃ人間こそ愛らしい生物さ
78
00:07:50,775 --> 00:07:53,230
オレが町にいることさえ気付いてないんだぜ?
79
00:07:54,456 --> 00:07:57,549
お気に入りはコイツ ドーナツロードだ
80
00:07:58,645 --> 00:08:00,484
この町の警官で
81
00:08:00,864 --> 00:08:04,025
あらゆる生物を守ってる
大から小まで
82
00:08:04,205 --> 00:08:06,782
おはようドナルド デイジー ダフィー
83
00:08:07,973 --> 00:08:10,414
ドーナツロードはプレッツェルレディと
一緒に暮らしてる
84
00:08:11,199 --> 00:08:15,636
彼女は動物にとても優しい
そして奇妙なことに 骨なし生物なんだ
85
00:08:18,446 --> 00:08:21,491
オレを見たって主張するおっさんもいる
86
00:08:21,696 --> 00:08:23,713
彼はオレを青い悪魔と呼んでるようだ
87
00:08:23,903 --> 00:08:27,320
- 昨夜こいつを捕まえそこなった
-
よう カール爺さん
88
00:08:31,000 --> 00:08:33,180
一緒に遊んでみた
89
00:08:34,511 --> 00:08:36,845
そこにおるのはわかっておるぞー!
90
00:08:37,053 --> 00:08:39,649
お前が現実にいるのはわかっとるんじゃー!
91
00:08:40,142 --> 00:08:42,011
人違いっすよー
92
00:08:42,698 --> 00:08:44,949
ムービーナイトはオレのお気に入りだ
93
00:08:45,088 --> 00:08:46,713
来い 来い…
94
00:08:47,108 --> 00:08:50,206
キター!バイブスいと上がりけ・リーブス
95
00:08:50,349 --> 00:08:52,726
- 貴様を見つけたらタダじゃ…
- 早押しクイズ第一問
96
00:08:52,899 --> 00:08:54,406
バスに爆弾があります
97
00:08:54,580 --> 00:08:57,787
早押しクイズ第一問
名台詞だ
98
00:08:58,480 --> 00:09:00,762
すでにオレらは家族みたいなもんだ
99
00:09:01,017 --> 00:09:02,862
まだ会った事はないけど
100
00:09:02,924 --> 00:09:07,820
君は長引く孤立が自身を少しおかしく
させているとは思わないかね?
101
00:09:07,997 --> 00:09:12,438
おかしい?オレが?そりゃないよ先生
あんた全然オレの事わかってない
102
00:09:12,650 --> 00:09:15,550
君の言う友人がこんなにいるにも関わらず
103
00:09:15,678 --> 00:09:18,758
心の中では孤独を感じているのだろう?
104
00:09:24,423 --> 00:09:27,739
このまま誰にも知られる事なく
一生一人のままなのかな
105
00:09:43,304 --> 00:09:45,385
おい!うわうわ…
106
00:09:46,055 --> 00:09:49,711
あっち行け!頼むよ!
ほらもう!あっち行け!
107
00:09:50,138 --> 00:09:52,514
出て行かないと一緒に捨てちまうぞ!
108
00:09:54,082 --> 00:09:56,760
マディ グリーンヒルズで
最も尊敬されてる獣医さん
109
00:09:56,934 --> 00:09:59,711
手っ取り早くアライグマを追い払う方法は?
110
00:10:00,106 --> 00:10:02,697
よぉオジー こんにちは
俺に会えてうれしいか?
111
00:10:02,797 --> 00:10:04,393
お前はゴミ箱漁ったりしないよな?
112
00:10:04,765 --> 00:10:06,292
何それ?
113
00:10:06,657 --> 00:10:09,144
- それって例のやつ?
- 開けてみて
114
00:10:10,550 --> 00:10:14,027
- 何か小さいな ダメな奴?
- いいから…開けて
115
00:10:19,836 --> 00:10:21,920
トーマスさん 我々は
あなたの申請を受理いたしました
116
00:10:22,039 --> 00:10:23,739
サンフランシスコ市警への
117
00:10:23,881 --> 00:10:26,468
異動希望との事で経歴等
確認させていただきました
118
00:10:26,564 --> 00:10:30,489
そして我々はあなたを我が部署に
お迎えする事をお知らせします
119
00:10:30,649 --> 00:10:32,757
うわー!何てこった!
120
00:10:35,628 --> 00:10:37,323
サンフランシスコはダメ?
121
00:10:39,593 --> 00:10:41,116
こっちじゃなかった
122
00:10:45,723 --> 00:10:47,852
- 絶対いけるって言ってなかった?
- 間違っただけよ!
123
00:10:50,883 --> 00:10:53,921
- 信じられない!
- ホント やったね!
124
00:10:55,655 --> 00:10:57,287
それは何だい?
125
00:10:58,314 --> 00:11:00,700
ネットで見つけた賃貸アパート
126
00:11:00,884 --> 00:11:03,552
私とオジーは明日そこに飛べるわ
127
00:11:03,719 --> 00:11:06,025
ついでに近所に何があるか見てくる
128
00:11:06,622 --> 00:11:08,785
そりゃ手回しがいいな
129
00:11:10,032 --> 00:11:14,790
びっくりしたわよ
急に仕事場を変えるだなんて
130
00:11:14,921 --> 00:11:17,050
- 色々あるんだよ
- さてはあなた
131
00:11:17,177 --> 00:11:20,853
あなたが隣の住民のWiFiにタダ乗り
してたのがバレたのね?
132
00:11:21,022 --> 00:11:23,491
それなら今も使い続けてる
133
00:11:23,881 --> 00:11:25,182
ていうかマディ…
134
00:11:25,493 --> 00:11:27,189
君の方は大丈夫か?
135
00:11:27,368 --> 00:11:28,926
トーマス・マイケル・ウォシャウスキー
136
00:11:29,042 --> 00:11:31,561
私が獣医学校に通っていた間
あなたは何をしてくれた?
137
00:11:31,692 --> 00:11:33,681
副業だ 家賃も払わなきゃいけなかったし…
138
00:11:33,794 --> 00:11:35,698
私の授業料を支払うために
いくつも副業してくれた
139
00:11:35,856 --> 00:11:39,899
あなたは私のために尽くしてくれた
今度は私があなたのために尽くす番よ
140
00:11:40,826 --> 00:11:43,734
でも本当にいいの?
141
00:11:44,510 --> 00:11:48,760
この町は50年以上もの間
ウォシャウスキー家が守ってきたけど
142
00:11:49,769 --> 00:11:51,766
ここで大きな変化が起きる訳よね
143
00:11:52,277 --> 00:11:53,896
大丈夫だ
144
00:11:54,827 --> 00:11:57,235
俺の役割が試される時が来たんだ
145
00:11:57,366 --> 00:11:59,223
俺はグリーンヒルズが大好きだけど…
146
00:11:59,368 --> 00:12:01,669
本当に困ってる人を助けたいんだ
147
00:12:02,029 --> 00:12:04,789
生きるか死ぬかの状況で
命を救う助けになりたい
148
00:12:04,947 --> 00:12:06,509
俺はそのために存在している
149
00:12:07,161 --> 00:12:11,273
- それを聞いて安心した 自慢の夫よ
- ありがとう
150
00:12:12,951 --> 00:12:15,165
本日はみんなに重要な報告がある
151
00:12:15,311 --> 00:12:18,394
俺はこの度サンフランシスコ市警に
配属されることになった
152
00:12:18,582 --> 00:12:20,110
即戦力となるよう期待されている
153
00:12:20,341 --> 00:12:23,607
故郷や友人たちを残して行くのは
非常に心苦しくもあります
154
00:12:24,158 --> 00:12:26,952
しかし何かの啓示として受け止める決心をした
155
00:12:27,946 --> 00:12:32,274
この機会に警察官として また人間として
大きく成長したい所存です
156
00:12:35,692 --> 00:12:37,593
どうでしたか?スプリンクル巡査部長
157
00:12:38,427 --> 00:12:40,120
そんなに悪くなかっただろ?
158
00:12:41,538 --> 00:12:43,264
今の課題は…
159
00:12:44,054 --> 00:12:45,872
ドーナツじゃない方々に
どう伝えるかだな
160
00:12:48,002 --> 00:12:50,411
ワォ逆転サヨナラのチャンスじゃないか
161
00:13:34,963 --> 00:13:36,859
かっくいいー
162
00:13:41,116 --> 00:13:42,528
9回の裏 同点
163
00:13:42,676 --> 00:13:46,285
さぁバッターボックスに入りました
ソニック選手
164
00:13:46,420 --> 00:13:48,354
ピッチャーしっかり見据えて
ピッチャーマウンドに立ちます
165
00:13:48,509 --> 00:13:52,776
グリーンヒルズいち恐ろしい
サウスポーの持ち主ソニック選手
166
00:13:53,016 --> 00:13:54,301
さて集中してこうソニック
167
00:13:54,456 --> 00:13:58,046
この試合に勝てば キミは
グリーンヒルズの人気ものだ
168
00:14:01,908 --> 00:14:05,586
レフトによれ 君から見て左だ
169
00:14:08,845 --> 00:14:10,457
あんたとはやっとれんわ
170
00:14:10,646 --> 00:14:14,759
バッターびびってる
バッターびびってる
バッターびびってる
171
00:14:22,150 --> 00:14:23,635
オレにまかせオレにまかせ…
172
00:14:24,802 --> 00:14:26,318
まかせれない
173
00:14:34,940 --> 00:14:36,958
ホームイン!ホームイン!
174
00:14:37,480 --> 00:14:38,970
させるか!
175
00:14:43,980 --> 00:14:45,393
セーフ!
176
00:14:47,374 --> 00:14:49,855
よしよし!やったぜ!
177
00:14:49,996 --> 00:14:52,701
どう見た?やったぜ!やったったぜ…
178
00:15:05,903 --> 00:15:07,926
むなし過ぎるだろ
179
00:15:08,484 --> 00:15:11,085
いっつもだ これからも
180
00:15:45,329 --> 00:15:48,380
だ…誰も気づいてないよね…?
ただの 青い大爆発だし…
181
00:15:59,125 --> 00:16:01,458
- やあ ウェイド
- やぁトム ウェイドだアハッ
182
00:16:02,505 --> 00:16:04,178
何が起きてんのこれ?
183
00:16:04,318 --> 00:16:06,706
- どうやら電源が落ちたみたいだな
- 見りゃわかるよ~
184
00:16:06,834 --> 00:16:09,353
急に灯りが消えちまった
町中大パニックだよ
185
00:16:09,753 --> 00:16:11,446
- どうすりゃいい?
- まず落ち着け
186
00:16:11,572 --> 00:16:13,410
深呼吸したらギルに電話して
187
00:16:13,536 --> 00:16:16,024
故障個所を特定してもらうんだ
それから…
188
00:16:16,515 --> 00:16:19,317
ジムに電話して 彼の発電機を主電源に
接続できるか確認してくれ
189
00:16:19,456 --> 00:16:24,339
- 迅速にな
- 先にジムに連絡した方がいいかな?
190
00:16:24,887 --> 00:16:27,300
- ギルに電話して…もしもし?聞いてる?
- かけ直す
191
00:16:27,446 --> 00:16:29,985
もしもし?指示はそれだけ?
192
00:16:31,014 --> 00:16:33,675
よしわかった やってやろうじゃん
193
00:16:34,521 --> 00:16:37,734
えっとまず何だっけ?
194
00:16:39,311 --> 00:16:41,370
そう 落ち着くんだ
195
00:17:01,681 --> 00:17:04,585
20分前 エネルギーの過剰供給により
発電所が強制遮断されました
196
00:17:04,735 --> 00:17:07,304
太平洋岸北西部総本部
原因はわかったかね?
197
00:17:07,503 --> 00:17:09,868
まず疑ったのはEMP攻撃でした
198
00:17:10,639 --> 00:17:13,369
しかし電磁パルスは検出されておりません
199
00:17:13,551 --> 00:17:16,001
NASAは流星の衝突や太陽フレアの
発生はないと言ってます
200
00:17:16,131 --> 00:17:19,074
エネルギー省は発電所に故障はないと
201
00:17:19,178 --> 00:17:22,009
想定される要因に原因はないという事か
202
00:17:22,137 --> 00:17:24,227
これはより大きな攻撃への
前触れかもしれません
203
00:17:24,366 --> 00:17:27,584
- 第5第6連隊にスクランブルを要求すべきです
- いやいや…
204
00:17:27,740 --> 00:17:31,925
この件には専門家の知識が必要だ
技術を熟知している人物が
205
00:17:32,082 --> 00:17:34,769
- 実験用ネズミでも送れと?
- 単なる実験用ネズミではない
206
00:17:34,934 --> 00:17:36,094
歯のある実験用ネズミだ
207
00:17:36,196 --> 00:17:38,612
適任者に心当たりでもあるのですか?
208
00:17:38,726 --> 00:17:40,636
- あるとも 相当な変わり者だが
- まさか彼を?
209
00:17:40,754 --> 00:17:43,217
- いやいや ありえない!
- 彼は歩くタイヤ火災だ
210
00:17:43,342 --> 00:17:46,650
しかし彼は5つの博士号を持ち
IQは計測不能
211
00:17:46,812 --> 00:17:49,438
そして彼のドローン技術は革命的だ
212
00:17:49,592 --> 00:17:53,310
- 彼ならこの事態を処理できると?
- 彼は完璧な知識を持っている
213
00:17:53,618 --> 00:17:55,521
- パキスタンのクーデターはいつだったかね?
- わかりません
214
00:17:55,657 --> 00:17:58,382
- ではアゼルバイジャンの蜂起は?
- 我が国の問題ではありません
215
00:17:58,514 --> 00:18:01,508
答えられなくて当然
ドクター・ロボトニックでなければな
216
00:18:01,646 --> 00:18:04,909
あの変人に任せるだなんて
信じられません
217
00:18:05,162 --> 00:18:07,540
私も任せたくはないが…
218
00:18:07,840 --> 00:18:09,487
他に選択の余地がないのだ
219
00:18:17,531 --> 00:18:19,095
全員集合!
220
00:18:20,557 --> 00:18:22,052
了解です少佐
221
00:18:35,257 --> 00:18:36,334
なんだ…
222
00:18:57,848 --> 00:18:59,163
責任者は君かね?
223
00:18:59,285 --> 00:19:01,700
- …そうだが
- 違うッ!不正解ー!
224
00:19:01,869 --> 00:19:03,143
- …お名前は…
- ワシが責任者じゃ!
225
00:19:03,292 --> 00:19:04,640
- …階級は少佐…
- ワシじゃ!
226
00:19:04,803 --> 00:19:06,776
- …ベン…
- ワシが 責任者じゃ
227
00:19:07,879 --> 00:19:09,989
こんなものを見たことがあるかね?
228
00:19:10,224 --> 00:19:14,567
ワシが腹ペコ猿園における
トップバナナという証じゃ
229
00:19:14,692 --> 00:19:16,410
解説しよう
230
00:19:16,990 --> 00:19:19,921
階級ごとに与えられる役割は様々じゃが…
231
00:19:20,051 --> 00:19:23,109
君とワシの役割の差は天と地の差じゃ
エージェントストーンよろしく
232
00:19:23,279 --> 00:19:26,883
- ドクターは構うなとおっしゃってます
- お掃除シーケンス開始じゃ
233
00:19:27,106 --> 00:19:29,619
半径10マイルってとこじゃな
234
00:19:30,579 --> 00:19:32,542
- 彼はまだ理解できておらんのか?
- ええ そのようです
235
00:19:32,684 --> 00:19:34,812
今すぐお帰りいただくか
彼のネット検索履歴を公開するかだ
236
00:19:34,925 --> 00:19:37,525
まだ理解が追い付いてません
ボーっと見てますドクター
237
00:19:37,616 --> 00:19:40,748
- 私は耳が悪くてね
- ではメモしたまえくぁwせdrftgyふじこlp
238
00:19:41,551 --> 00:19:44,353
失礼ですがあなたは何をしに…
239
00:19:44,482 --> 00:19:46,163
その前に少佐 あなたのお名前は?
240
00:19:46,307 --> 00:19:49,751
- …ベニング…
- 全ッ然興味ない!全然興味なーい
241
00:19:50,043 --> 00:19:52,251
あのな ゼンゼン=キョーミナイ少佐
242
00:19:52,397 --> 00:19:54,547
君に興味わかない理由がわかるかね?
243
00:19:54,818 --> 00:19:57,566
君の小さな成果なんぞに
誰も興味ないからじゃよ
244
00:19:57,697 --> 00:20:00,172
君のママは誇りに思っとる
かも知らんがな
245
00:20:00,324 --> 00:20:02,756
小3レベルの自由研究を見て
喜んどるにすぎん
246
00:20:03,472 --> 00:20:07,469
「シャーロットのおくりもの」は読んだ?
ネタバレ注意 彼女は最後に死ぬ
247
00:20:07,599 --> 00:20:10,230
じゃが彼女は不可思議なタマゴを残した
248
00:20:11,842 --> 00:20:13,999
ああ ワシの子供たちよ
249
00:20:14,738 --> 00:20:17,127
見たまえこれがワシのタマゴじゃ
250
00:20:17,316 --> 00:20:19,399
ワシはマシンが大好きでのう
251
00:20:20,325 --> 00:20:23,458
こいつらは命令に従順だ
こいつらはプログラミングにのみ従う
252
00:20:23,644 --> 00:20:27,218
こいつらには飲み会も休暇もいらんし
合宿研修も必要ない
253
00:20:27,633 --> 00:20:29,557
百聞は一見に如かず
254
00:20:29,703 --> 00:20:32,184
端っこに寄っていたまえ
255
00:20:33,257 --> 00:20:35,687
我がマシン達の仕事ぶりを見ておるがいい
256
00:20:38,113 --> 00:20:40,904
- 伝わったか ストーン?
- 伝わったようです ドクター
257
00:20:41,292 --> 00:20:42,892
また進化を促したようじゃのう
258
00:20:44,248 --> 00:20:46,059
我が進化の成果を見よ!
259
00:21:21,261 --> 00:21:23,419
- エージェントストーン?
- ここに
260
00:21:23,861 --> 00:21:26,071
この足形を見てどう思うかね?
261
00:21:26,965 --> 00:21:29,382
- 特にありませんドクター
- そうじゃろうな
262
00:21:29,712 --> 00:21:31,701
君は特殊訓練を受けとりはせんからのう
263
00:21:31,864 --> 00:21:34,131
米国移民税関局の追跡チームで
264
00:21:44,251 --> 00:21:45,791
わからない所がわかりません
265
00:21:45,989 --> 00:21:48,169
わからない所を教えよう…
266
00:21:48,322 --> 00:21:52,003
正確な身長 体重 脊椎の曲率を割り出し
このクリーチャーが何者か調査させた
267
00:21:52,168 --> 00:21:55,028
ところがワシのコンピュータは
一致する生物を見つけられんのだ
268
00:21:55,374 --> 00:21:57,603
つまり地球上の生物ではない
269
00:21:57,904 --> 00:22:02,191
この停電はテロ攻撃ではなく
赤ちゃんビッグフットの仕業でもない
270
00:22:02,748 --> 00:22:05,859
こやつはそれ以外の何かじゃ
271
00:22:07,532 --> 00:22:09,244
わかりたいのう
272
00:22:09,606 --> 00:22:12,410
この足形を全機に転送せよ
273
00:22:13,005 --> 00:22:15,449
これは人間にとって小さな一歩じゃが
274
00:22:15,607 --> 00:22:17,934
ワシにとっては大きな飛躍じゃ
275
00:22:29,262 --> 00:22:31,212
ふむふむ 想定内だ
276
00:22:31,372 --> 00:22:33,424
野球ごっこをしてたら
ちょっとムシャクシャして
277
00:22:33,573 --> 00:22:36,834
お尻からイナズマがほとばしったら
あの連中がやってきたワケだ
278
00:22:37,464 --> 00:22:39,528
落ち着け落ち着け
地球はもう安全じゃなくなった
279
00:22:39,658 --> 00:22:42,484
プランB-脱出計画を実行だ
必要なものを集めよう
280
00:22:42,585 --> 00:22:44,472
必要最小限だ
281
00:22:44,615 --> 00:22:47,372
ええと歯ブラシ 歯磨き粉
ヘアジェル ナイトライト 面白帽子
282
00:22:47,753 --> 00:22:50,620
食べかけのメロン
それに使いかけのキャンドル
283
00:22:50,972 --> 00:22:52,606
漫画のコレクションも
284
00:22:52,720 --> 00:22:55,391
ビーズクッション ビーズクッションは
リュックに…いやいや
285
00:22:55,586 --> 00:22:57,004
入りっこない なしなし
286
00:22:57,149 --> 00:23:00,424
他には…そうリング!
もちろん持っていこう!
287
00:23:01,771 --> 00:23:05,122
準備OK リングを使う時だ
キノコの惑星に行くしかない
288
00:23:05,828 --> 00:23:08,823
おっと もうそこまで来てやがる
すぐここを離れなきゃ
289
00:23:13,620 --> 00:23:15,457
さよなら マイ洞窟
290
00:23:19,474 --> 00:23:20,964
- ハイ
- やぁ
291
00:23:21,132 --> 00:23:22,172
何してるの?
292
00:23:22,327 --> 00:23:25,055
ジョジョとレイチェルと塗り絵してるわ
293
00:23:25,415 --> 00:23:27,068
楽しそうだね
294
00:23:27,213 --> 00:23:29,523
こっちじゃとんでもない事があって
停電が起きたんだ
295
00:23:29,676 --> 00:23:31,481
町全体が真っ暗になった
296
00:23:31,600 --> 00:23:33,778
まるで俺を町から追い出そうと
してるみたいにね
297
00:23:33,811 --> 00:23:35,783
- ウェイドはご苦労様ね
- うん
298
00:23:36,022 --> 00:23:37,938
まぁあいつは一人もんだし自由に動ける
299
00:23:38,172 --> 00:23:40,758
お姉さんは元気?
まだ俺と別れろって言って来る?
300
00:23:40,889 --> 00:23:44,203
いえ でもマッチングアプリ使って
ないかチェックしとけだって
301
00:23:44,354 --> 00:23:46,785
俺の携帯に入ってるアプリは
付属のアプリのみだよ
302
00:23:46,947 --> 00:23:49,228
- あとオリーブガーデンのクーポンアプリ
- ああ行った事あるものね…
303
00:23:49,289 --> 00:23:51,001
君は家族だ
304
00:23:52,626 --> 00:23:54,322
ありえない!
305
00:23:56,830 --> 00:24:00,078
アライグマが帰ってきた
人をびっくりさせやがって
306
00:24:00,205 --> 00:24:03,584
びっくりして私の麻酔銃使わないでよ
ただお腹を空かして来ただけだし
307
00:24:03,844 --> 00:24:06,313
それに熊用なんだから
308
00:24:07,205 --> 00:24:09,245
- いいね 今度こそ追い払ってやる
- トム!
309
00:24:09,425 --> 00:24:11,799
本気で狙ったりはしないさ
ちと怖がらせるだけだ
310
00:24:11,913 --> 00:24:14,461
- 必ず生きて帰る 愛してるよハニー
- ト…
311
00:24:19,006 --> 00:24:21,732
さっさと りーこーん
しばくぞー
312
00:24:23,847 --> 00:24:27,688
よっしゃ 最小限のダメージで
ドーナツロードの家に入り込めたぞ
313
00:24:28,820 --> 00:24:29,820
さあ行こう
314
00:24:29,871 --> 00:24:33,194
地球じゃ上手くいかなかったが問題ない
安全な世界に行けばいい
315
00:24:33,330 --> 00:24:38,775
キノコが満ち溢れた素敵で安全な世界
唯一の友達もキノコ
316
00:24:38,863 --> 00:24:40,821
しょうがないんだ
わがままは言ってられない
317
00:24:40,966 --> 00:24:43,212
やるしかないんだ
他のオプション設定もない
318
00:24:45,191 --> 00:24:46,618
覚悟を決めろ
319
00:24:47,642 --> 00:24:51,017
サンフランシスコ市警だ 壁に手を付け
かかとを床から浮かせろ!
320
00:24:53,634 --> 00:24:55,790
うーん…ニャー?
321
00:25:04,444 --> 00:25:07,378
サンフランシスコ?
322
00:25:29,578 --> 00:25:31,024
だめ…
323
00:25:35,579 --> 00:25:36,784
何?
324
00:25:59,556 --> 00:26:01,184
青い悪魔…か
325
00:26:14,160 --> 00:26:16,038
-ドーナツロード?
- 話せるのか?
326
00:26:17,085 --> 00:26:18,264
もしかして…
327
00:26:18,428 --> 00:26:21,439
- 俺を誘拐する気か…?
- 誘拐したのはあんただろ!
328
00:26:22,702 --> 00:26:24,968
ああ もっともだ お前は何者だ?
329
00:26:25,200 --> 00:26:26,898
どうしてうちのガレージに隠れてた?
330
00:26:27,032 --> 00:26:28,232
安全な場所が必要だったんだ
331
00:26:28,378 --> 00:26:30,919
でドーナツロードの家しか思いつかなかった
332
00:26:31,047 --> 00:26:33,803
- なぜ俺をドーナツロードと呼ぶ?
- あんたよくドーナツと話してるだろ
333
00:26:33,962 --> 00:26:35,840
んで話し終えたら食っちまうからさ
334
00:26:35,968 --> 00:26:38,267
- なるほどな
- 待って…キノコはどこだ?
335
00:26:38,403 --> 00:26:42,915
なんでオレはまだ地球上にいる?…
おっとそうだリングを失くしたんだ!
336
00:26:43,032 --> 00:26:44,431
何?
337
00:26:49,902 --> 00:26:52,297
何が起こってる?
お前の母船が迎えに来たのか?
338
00:26:53,364 --> 00:26:55,930
- 俺は調査されるのはごめんだ
- あんたも心配かい?
339
00:26:56,055 --> 00:26:57,697
オレもパンツ履いとかなきゃ
340
00:27:01,221 --> 00:27:02,576
何だ…
341
00:27:04,477 --> 00:27:05,822
- 奴らはオレを探しに来たんだ!
342
00:27:05,934 --> 00:27:07,590
誰が来たって?俺とは関係ないだろ?
343
00:27:07,600 --> 00:27:11,783
- 説明してる暇はない すぐかくまって
- なんでそんな事せにゃならん?
344
00:27:11,932 --> 00:27:15,254
おそらくオレの足が
最終兵器とみなされたんだ
345
00:27:15,400 --> 00:27:16,974
でも今は力が入らずまるでスパゲッティ
346
00:27:17,072 --> 00:27:20,315
オレが生きるか死ぬかは
あんたの助け次第なんだ
347
00:27:27,210 --> 00:27:29,030
わかった ついてこい
348
00:27:32,447 --> 00:27:34,061
早速助けてくれる?
349
00:27:44,922 --> 00:27:48,100
- よし ここにいろ 静かにしてろよ
- いい案だ 素晴らしい案だ
350
00:27:48,239 --> 00:27:52,100
どう振舞えばいい?
口裏を合わせよう
351
00:27:53,390 --> 00:27:54,558
ああ はい
352
00:27:58,004 --> 00:27:59,494
こんにちは
353
00:28:00,203 --> 00:28:01,747
どうかなさいましたか?
354
00:28:05,176 --> 00:28:07,250
おはよう 農家の方
355
00:28:07,746 --> 00:28:08,873
ワシは…
356
00:28:09,162 --> 00:28:11,629
電力会社の方から停電調査に来た者じゃ
357
00:28:11,781 --> 00:28:15,028
失礼ですが あなたの家の中を
調べさせて貰って構わないかね?
358
00:28:15,151 --> 00:28:17,088
ホントですか 電力会社から来ただって?
359
00:28:17,224 --> 00:28:20,165
ならソフトボール仲間の
スペンサーって奴を知ってますか?
360
00:28:20,309 --> 00:28:22,948
ああスペンス 彼はいい奴じゃ
361
00:28:24,229 --> 00:28:26,776
- そうですか…ならどうぞ!
- しめしめ
362
00:28:26,919 --> 00:28:29,218
好きなだけ調べてってください
だが…
363
00:28:30,184 --> 00:28:33,453
電力会社って普通 家の外の
メーターを見てくもんですよね?
364
00:28:33,571 --> 00:28:35,844
わざわざ家に入る必要ないでしょう
365
00:28:36,108 --> 00:28:38,598
あと スペンサーが働いてたのは
ガス会社だったわ
366
00:28:38,724 --> 00:28:41,667
それにフリスビーの有名選手でね
知ってるならまずそれが出るはずだ
367
00:28:41,964 --> 00:28:45,274
どう考えても怪しすぎる
そんな奴に家の中を歩かせると思うか?
368
00:28:53,216 --> 00:28:55,729
- これは失礼を ミスター…?
- ウォシャウスキー
369
00:28:55,880 --> 00:28:57,424
みんな俺をトムと呼んでる
370
00:28:57,642 --> 00:28:59,662
歯科医以外はな
彼はティムと呼んでくる
371
00:28:59,795 --> 00:29:03,266
もう大分前からそうだ
直された方が怪しく思う
372
00:29:03,412 --> 00:29:05,513
トムさんですか
歯科医はティムと呼んでいると
373
00:29:05,661 --> 00:29:09,697
先日この町全体が停電したことは
ご存知でしょうな
374
00:29:09,838 --> 00:29:11,665
ああ ライトがなくてね
375
00:29:11,716 --> 00:29:13,736
その20分前にあるエネルギーパルスを
検知したんじゃが
376
00:29:13,865 --> 00:29:17,013
その混乱を引き起こしたものと
同じ物がこちらで検出されたのじゃよ
377
00:29:31,693 --> 00:29:33,455
えーと 何さんでしたっけ?
378
00:29:33,602 --> 00:29:36,167
ドクター ドクター・ロボトニック
379
00:29:36,346 --> 00:29:38,206
じゃがワシの歯科医はロブと呼んどる
380
00:29:39,498 --> 00:29:42,585
で ドクター・ロボトニックズだっけ?…
381
00:29:43,108 --> 00:29:45,156
わざわざ来てもらって申し訳ないんだが
382
00:29:45,286 --> 00:29:48,095
俺とは何の関係もないし
町の誰にでも聞ける話だ
383
00:29:48,209 --> 00:29:49,897
- 全員知ってる
- 中々弁が立ちますな
384
00:29:50,046 --> 00:29:52,459
あなたはトークショーに出たら
一躍人気者になれるじゃろう
385
00:29:52,680 --> 00:29:55,789
どんなバラエティ番組でも大活躍できる
386
00:29:56,107 --> 00:30:00,161
もっと言うなら牛祭りや
水吹きバンドでもいける
387
00:30:03,071 --> 00:30:05,859
何をやらせても上手くこなすじゃろうの
388
00:30:06,010 --> 00:30:08,777
コストコカードの取得や
ラブラドゥードルも飼える
389
00:30:08,935 --> 00:30:14,209
…ところがワシはな それの
上の上の上を行っとるんじゃよ!
390
00:30:16,083 --> 00:30:17,980
赤ん坊の頃の話
391
00:30:18,031 --> 00:30:21,802
君が口からミルクを吐き出してたころ
ワシは口から計算式を吐き出しておった!
392
00:30:21,828 --> 00:30:24,404
- 俺 母乳で育てられたんだけど
- あら可愛い
393
00:30:24,638 --> 00:30:26,854
ほおずりしちゃいたい
394
00:30:27,072 --> 00:30:32,877
ミスター・ウォシャウスキー君答えたまえ
米国コード904 タイトル10 記事104は?
395
00:30:34,240 --> 00:30:36,040
- えーと…
- 助け舟を出そう
396
00:30:36,199 --> 00:30:39,031
米国の敵は死あるのみ じゃ
397
00:30:40,903 --> 00:30:42,908
じゃがもしワシがやるなら
398
00:30:43,373 --> 00:30:45,228
もっとひどい目に遭うじゃろう
399
00:30:46,630 --> 00:30:48,080
死よりひどいの?
400
00:30:50,288 --> 00:30:52,004
…オレはボール ただの普通のボール
401
00:30:52,151 --> 00:30:53,412
すっかり溶け込めてる
402
00:30:53,548 --> 00:30:57,306
声を出しちゃダメだ…
静かにするんだソニック…!
403
00:30:57,530 --> 00:30:59,560
あぁオレをX線スキャンしないでくれ…
404
00:30:59,693 --> 00:31:01,957
お昼に何食べたかまでバレちゃうよ…
405
00:31:09,469 --> 00:31:11,760
怖くないぞ 怖くない…怖いもんか…
406
00:31:11,919 --> 00:31:13,916
怖いもんか怖いもんか…
407
00:31:15,341 --> 00:31:16,729
もうダメだ!
408
00:31:19,132 --> 00:31:21,543
なんで階段にじゅうたん敷いてない?
409
00:31:21,696 --> 00:31:23,039
それに比べて…
410
00:31:25,810 --> 00:31:27,397
- 配管が古くて
- ふむ
411
00:31:27,547 --> 00:31:30,188
どうやら何もなかったようじゃな
では
412
00:31:31,787 --> 00:31:33,054
おい!
413
00:31:38,175 --> 00:31:39,651
そんなハズはない
414
00:31:41,399 --> 00:31:42,931
ワシの想定が外れた事はないんじゃ
415
00:31:43,695 --> 00:31:46,017
なら初めて外れたのでは?俺の想定だが
416
00:31:46,160 --> 00:31:47,361
このケーキ食べます?
417
00:31:47,544 --> 00:31:51,676
アライグマはキレイ好きだそうですよ
ゴミを食べる動物の中では
418
00:32:02,957 --> 00:32:04,720
これを見たまえ
419
00:32:05,227 --> 00:32:06,878
ワシの想定内
420
00:32:07,293 --> 00:32:09,220
ドヤ顔なんぞしとらん当然の事じゃ
421
00:32:09,417 --> 00:32:11,146
まだ何か言うことはあるかね?
422
00:32:21,651 --> 00:32:25,872
5秒やろう
どこにいるか教えたまえ 5
423
00:32:25,999 --> 00:32:28,080
- 言っている意味がわからない
- 4
424
00:32:28,237 --> 00:32:30,637
調子に乗るな 俺は警官だ
お前は警官を脅してるんだぞ
425
00:32:30,658 --> 00:32:33,406
なぜ脅しに思う?隠しとるからじゃろう
3
426
00:32:33,975 --> 00:32:35,968
ほら頭をフル回転させて!
427
00:32:36,135 --> 00:32:39,422
今度はどんな言い訳を聞かせてくれるのかね?
428
00:32:39,660 --> 00:32:41,133
残り2…
429
00:32:41,874 --> 00:32:43,138
1!
430
00:32:43,504 --> 00:32:45,467
待って!彼は悪くない
431
00:32:59,039 --> 00:33:00,709
やり過ぎだろこれ
432
00:33:04,154 --> 00:33:05,296
俺の後ろにいろ
433
00:33:21,489 --> 00:33:23,952
心配いらない ちょうどこんな
乗り物欲しかったんだ
434
00:33:26,532 --> 00:33:29,956
Amazonはこれで小包を
配達しようとしてるんだっけ?
435
00:33:32,435 --> 00:33:35,201
そりゃ恐ろしい計画だ
オレの計画知りたい?
436
00:33:37,830 --> 00:33:39,501
乗り物酔いで吐く!
437
00:33:43,146 --> 00:33:44,239
大丈夫か!
438
00:33:45,164 --> 00:33:46,419
ここから逃げなきゃ
439
00:33:46,588 --> 00:33:49,648
今日はこれくらいで勘弁しといてやる
次会った時覚えとけよ
440
00:33:49,773 --> 00:33:52,504
俺はラウンド2で待ってるから
来るなら来てみやがれ
441
00:34:11,331 --> 00:34:12,496
ドクター!
442
00:34:12,864 --> 00:34:13,947
大丈夫ですか?
443
00:34:14,244 --> 00:34:16,282
ここから飛び出して行った者がいましたが…
444
00:34:16,408 --> 00:34:17,845
なぜそいつらを止めなかったのだ?
445
00:34:18,962 --> 00:34:20,503
どうじゃ言うてみぃ
446
00:34:20,707 --> 00:34:22,735
止めるべきだと思うじゃろうが
447
00:34:22,895 --> 00:34:26,049
いえ まずあなたが無事か
確認すべきだと思いました
448
00:34:26,346 --> 00:34:29,071
君は世界一の天才の苦悩がわかるかね?
449
00:34:29,208 --> 00:34:32,101
- 自分以外が愚かに見える
- それでよい
450
00:34:32,336 --> 00:34:33,791
わかっておるな
451
00:34:35,033 --> 00:34:38,740
この生き物が何であれ
それを保護するのがワシらの仕事じゃ
452
00:34:39,242 --> 00:34:42,427
それを解析し その力の
源を明らかにするんじゃ
453
00:34:43,020 --> 00:34:44,481
もし抵抗するようなら…
454
00:34:45,525 --> 00:34:47,078
分解すればよい
455
00:34:47,689 --> 00:34:49,099
少ーしずつな
456
00:34:50,295 --> 00:34:52,207
早速調査開始じゃ
457
00:34:53,186 --> 00:34:54,598
- ストーン
- ドクター
458
00:34:54,745 --> 00:34:56,401
これでは誤認を招く
459
00:34:57,060 --> 00:34:58,788
新しいメガネを調達してくれたまえ
460
00:34:59,425 --> 00:35:01,032
ワシの好みは分かっておろうな
461
00:35:02,885 --> 00:35:04,532
あとその羽ペンを持ってきたまえ
462
00:35:05,061 --> 00:35:06,407
はいドクター
463
00:35:09,698 --> 00:35:10,962
さてお客さん
464
00:35:11,021 --> 00:35:12,690
今すぐ話し始める必要がある
465
00:35:12,822 --> 00:35:15,185
君は何者?つうか何?
466
00:35:15,354 --> 00:35:17,692
オレはハリネズミだ 見りゃわかるだろ
467
00:35:17,888 --> 00:35:20,466
- そして 大きな問題がある
- 大きな問題?
468
00:35:20,602 --> 00:35:23,580
政府から来た変人を殴っちまった以上の
問題なんてないだろ?
469
00:35:23,706 --> 00:35:25,946
問題ないって?
リングを失くしちゃったんだ!
470
00:35:26,076 --> 00:35:27,610
リング?何のことだそりゃ?
471
00:35:27,741 --> 00:35:31,214
あのリングは色んな世界へ移動できるんだ
472
00:35:31,584 --> 00:35:33,922
でも今は先のとがった建物の屋根の上
473
00:35:34,074 --> 00:35:36,845
あんたのピタシャツに
プリントされてるところにある
474
00:35:37,202 --> 00:35:39,363
だからサンフランシスコに連れて行ってほしい
475
00:35:39,575 --> 00:35:42,702
リングを取り戻してキノコの惑星に
行かなきゃならないんだ
476
00:35:44,553 --> 00:35:46,897
- キノコの惑星?
- そう!
477
00:35:47,300 --> 00:35:48,426
わかった
478
00:35:52,287 --> 00:35:54,879
- はいよ 下りてくれお客さん
- えっ なんで?
479
00:35:55,025 --> 00:35:58,892
どう考えても俺がトラブルに
巻き込まれるパターンじゃないか?
480
00:35:59,001 --> 00:36:01,125
君は俺に助けを求めてきた
で 俺は君を救った
481
00:36:01,248 --> 00:36:04,179
んじゃ大事なリングとやらを
見つけてくれ でキノコの国と
482
00:36:04,331 --> 00:36:06,451
俺は目を覚ましたら病院のベッドだ
483
00:36:06,610 --> 00:36:09,399
んで医者が大腸内視鏡検査の
成功を伝えてくれるだろう
484
00:36:09,541 --> 00:36:11,761
- な?さようなら
- うん さよなら
485
00:36:12,279 --> 00:36:13,382
さようなら
486
00:36:15,923 --> 00:36:18,683
- どうした?
- サンフランシスコがどこかわらない
487
00:36:18,822 --> 00:36:19,822
- 西だよ
- 西?
488
00:36:19,933 --> 00:36:22,199
- まっすぐ行け 行けばわかるさ
- そりゃいいね
489
00:36:22,330 --> 00:36:24,374
さよならしたからにはクールに去るぜ
490
00:36:29,297 --> 00:36:33,139
太平洋の海底に落っこちちまったよ
491
00:36:33,479 --> 00:36:35,282
まとめると
492
00:36:35,817 --> 00:36:38,020
A)どうやって行くのかわからない
493
00:36:38,354 --> 00:36:40,384
B)塩水が染みる
494
00:36:40,809 --> 00:36:44,961
C)オレはこの惑星にいるべきではない
…そんなところ
495
00:36:45,101 --> 00:36:47,898
- あんたがオレを撃ったせいなんだぜ!
- そうだっけ
496
00:36:48,111 --> 00:36:49,192
オレを撃ったもんねー!
497
00:36:49,333 --> 00:36:52,000
わかったよ なら初めからそう言えよ
だけど…
498
00:36:52,135 --> 00:36:53,642
大げさに言ってたりして
499
00:36:53,820 --> 00:36:55,949
濡れてますー 寒いですー
500
00:36:56,318 --> 00:36:58,058
頭に魚が乗ってますー!
501
00:36:58,320 --> 00:37:01,719
こんな事わざわざやるかっつうの
502
00:37:07,694 --> 00:37:10,376
- よし トラックに乗って
- 本当?協力してくれんの?
503
00:37:10,460 --> 00:37:13,650
たしかに原因の一端は俺にある
504
00:37:13,782 --> 00:37:16,675
一端どころか完全にあんたのせいだぜ
505
00:37:16,818 --> 00:37:18,724
はいはい完全に俺のせいです
これでいいか?
506
00:37:18,847 --> 00:37:19,954
ああ
507
00:37:22,448 --> 00:37:24,309
出発進行
508
00:37:24,804 --> 00:37:26,247
…俺は何をやってんだ?
509
00:37:26,673 --> 00:37:29,233
よし 旅のルールを決めよう
まず一つめ
510
00:37:29,366 --> 00:37:31,570
常に俺の言う事に従うこと
511
00:37:32,027 --> 00:37:33,864
- わかった?
- わかった ドーナツロード
512
00:37:34,007 --> 00:37:35,841
そのドーナツロードって呼ぶのはやめような?
513
00:37:36,211 --> 00:37:38,045
俺の名前はトム
514
00:37:38,383 --> 00:37:39,712
オレはソニック
515
00:37:39,906 --> 00:37:42,056
ソニック?ソニックか
516
00:37:43,176 --> 00:37:45,357
そういえば何年もの間
俺たちの事のぞき見してたんだったな
517
00:37:45,500 --> 00:37:47,231
のぞき見だなんて人聞きの悪い
518
00:37:47,363 --> 00:37:49,619
ただぶらぶらしてただけさ
誰もオレを誘ってくれないし
519
00:37:49,746 --> 00:37:51,253
誰もオレがいる事に気づかないんだ
520
00:37:51,388 --> 00:37:54,019
カール爺さんが正しかっただなんて
521
00:37:54,167 --> 00:37:57,069
ああそうさ かわりに
スーパーカール爺さんと呼ぶべきだ
522
00:37:57,638 --> 00:37:59,918
- なんてこった 今すぐ車を止めろ!
- 何?何?
523
00:38:00,081 --> 00:38:03,404
世界最大のゴムバンドボール?
見に行かなきゃ!
524
00:38:03,532 --> 00:38:06,999
見に行くほどのもんじゃない
第一家族旅行じゃないんだぜ?
525
00:38:07,248 --> 00:38:11,246
政府は君を捕まえようとしてる
そして俺は逮捕される 深刻なんだ
526
00:38:12,876 --> 00:38:15,287
あんたの言う通りだった しょうもな
でもグッズはよかった
527
00:38:15,528 --> 00:38:16,753
マウスパッドをゲットしたぜ
528
00:38:17,027 --> 00:38:18,612
で いつ着くの?
529
00:38:18,646 --> 00:38:20,534
着いたら着くよ
530
00:38:39,578 --> 00:38:42,892
待ってろ ウェイドに連絡してくる
彼に今の状況を確認してもらう
531
00:38:43,029 --> 00:38:45,216
そのガラスでウェイドに連絡できるの?
532
00:38:45,367 --> 00:38:47,315
テレポートボックスか何かか?
533
00:38:49,075 --> 00:38:50,075
電話ボックスだよ
534
00:38:50,176 --> 00:38:53,585
主に麻薬の売人や犯罪者が使う
535
00:38:53,800 --> 00:38:56,236
車から出るんじゃないぞ
誰かに見られたらまずい
536
00:38:56,530 --> 00:38:57,838
わかりみ!
537
00:39:16,361 --> 00:39:21,020
最っ高にクールな場所じゃんかよこれ…
でも車から出ちゃダメだ
538
00:39:30,314 --> 00:39:32,557
耐えろ 耐えるんだ
539
00:39:39,835 --> 00:39:41,995
こんにちは グリーンヒルズ警察署です
540
00:39:42,145 --> 00:39:44,925
- ウェイド 俺だ
- やぁ 君が電話して来てくれて嬉しいよ
541
00:39:45,307 --> 00:39:49,584
君のこと何人かの人から質問されたんだ
ちょっと不気味な連中から
542
00:39:49,949 --> 00:39:52,278
何ていうかメン・イン・ブラックを
思い出しちゃったよ
543
00:39:52,396 --> 00:39:55,866
ウィルスミスとは違う感じだったけど
544
00:39:56,000 --> 00:39:57,604
どんな質問された?
545
00:39:57,763 --> 00:40:00,020
テロに関する質問だよ
546
00:40:00,526 --> 00:40:03,538
トムとはワカサギ釣り仲間だって答えた
547
00:40:03,849 --> 00:40:07,608
彼は爆弾どころか
釣り餌も作れませんよって
548
00:40:07,737 --> 00:40:09,937
わかった で重要なお願いだ
この電話の事を
549
00:40:10,012 --> 00:40:12,102
誰にも言わないで欲しい いいか?
550
00:40:15,039 --> 00:40:17,141
…いや もうバレてる
551
00:40:19,090 --> 00:40:20,696
ウォシャウスキー君
552
00:40:21,630 --> 00:40:22,783
いやトム
553
00:40:22,809 --> 00:40:24,766
君に知って欲しい人がいる
554
00:40:24,828 --> 00:40:27,896
ワシを殴ったことがある
学校のいじめっ子の事じゃ
555
00:40:28,025 --> 00:40:30,830
彼はワシをカフェテリアで殴り
大怪我をさせよった
556
00:40:30,980 --> 00:40:33,369
眼窩骨を囲む軟部組織にな
557
00:40:33,443 --> 00:40:35,542
クラスのみんなが見ている前でじゃ
558
00:40:35,695 --> 00:40:37,817
そこでワシはどうしたと思う?
559
00:40:37,974 --> 00:40:40,583
その事を学校長に報告すべきだろう
560
00:40:40,698 --> 00:40:43,076
客観的に判断してもらうべきだ
561
00:40:43,238 --> 00:40:46,142
いいや 脳筋派が頭脳派に勝った
世界の非効率性を調べたのじゃ
562
00:40:46,280 --> 00:40:49,078
あまりの非効率性にワシは
テクノロジーを用いて解決した
563
00:40:49,225 --> 00:40:51,951
一年間ストローで食事をしたのじゃよ
564
00:40:52,222 --> 00:40:55,366
それ以来ワシは負けたことがない
今日まではな
565
00:40:56,021 --> 00:40:57,346
それって俺のことかなぁ?
566
00:40:57,458 --> 00:41:00,103
いいか ストローのいじめっ子と
同じ目に遭わせてやる!
567
00:41:00,251 --> 00:41:02,444
必ず見つけ出すぞウォシャウスキー君
568
00:41:02,839 --> 00:41:04,781
そして君を捕まえたら…
569
00:41:05,746 --> 00:41:07,751
もしもし?もしもし?
570
00:41:08,866 --> 00:41:11,484
- もしもし?もしもーし?
- 彼は電話を切ったと思います
571
00:41:11,531 --> 00:41:13,094
電話のランプついてないですから
572
00:41:13,119 --> 00:41:14,574
ありがとうオトボケ巡査
573
00:41:14,598 --> 00:41:16,882
ちょっと待っててください
かけ直してみますね
574
00:41:17,417 --> 00:41:21,388
いえお気遣いなく
あなたはここにいる役…
575
00:41:22,594 --> 00:41:24,142
…立たず
576
00:41:31,075 --> 00:41:33,732
記憶を消してかなくていいの?
577
00:41:34,931 --> 00:41:36,896
みんなに言っちゃうよー
578
00:41:40,002 --> 00:41:43,111
ほら 健康的な食事とは言えないが…
579
00:41:44,305 --> 00:41:45,463
ソニック?
580
00:41:51,717 --> 00:41:53,065
いやいや
581
00:42:08,364 --> 00:42:09,687
調子はどうだい?相棒
582
00:42:09,810 --> 00:42:11,599
相棒じゃないよ
とっとと出発するぞ
583
00:42:11,724 --> 00:42:14,462
ZZトップのカバーバンドが演奏するんだ
あのヒゲを見ない手はないぜ
584
00:42:14,545 --> 00:42:17,009
また今度にしてくれ
さ行こう 立って
585
00:42:17,146 --> 00:42:20,458
もうちょっとだけ居させてよ
今後もうわがまま言わない
586
00:42:20,604 --> 00:42:22,021
よし 今から言わない
587
00:42:22,594 --> 00:42:24,986
ピストンピットへようこそ
ご注文は?
588
00:42:25,212 --> 00:42:29,605
ナチョスと手羽先とグアックが欲しい
面白い言葉だね グアック グアック
589
00:42:30,343 --> 00:42:33,275
ここは子供は入れません
どうやって入ってきたの それマスク?
590
00:42:34,056 --> 00:42:38,640
彼はこう見えて実は43歳です
奇特な皮膚病に苦しんでるんだ
591
00:42:38,788 --> 00:42:41,131
それは彼の成長を妨げ
そして…
592
00:42:41,488 --> 00:42:42,888
あんな感じに…
593
00:42:43,027 --> 00:42:46,959
男の顔は履歴書って言うだろ
594
00:42:47,543 --> 00:42:49,904
- メローイエローにしてください
- かしこまりました
595
00:42:51,010 --> 00:42:53,748
- 貸しだからな
- バーの椅子に座るの初めてだ
596
00:42:53,904 --> 00:42:57,065
グラグラだ あ 見て見て回転する!
597
00:42:57,880 --> 00:42:59,146
おい
598
00:42:59,803 --> 00:43:01,807
- 気分わっるぅ
- 楽しいか?
599
00:43:02,099 --> 00:43:04,866
バケットリストにチェックつけたら?
最高の夜を過ごしたって
600
00:43:04,985 --> 00:43:06,814
バケットリストって?
601
00:43:07,020 --> 00:43:08,692
バケットリストってのは…
602
00:43:09,097 --> 00:43:12,298
それは君が一生のうちに
やりたいことのリストさ…
603
00:43:12,952 --> 00:43:14,115
上手くバケツを蹴ろう
604
00:43:14,226 --> 00:43:17,150
バケツなんて蹴ったことない
そのリストは作る必要があるな
605
00:43:22,927 --> 00:43:24,346
ソニック
606
00:43:31,356 --> 00:43:32,468
なんだ?どうした?
607
00:43:32,620 --> 00:43:34,476
やりたい事がありすぎる
608
00:43:34,635 --> 00:43:36,916
そして今 オレは地球を去ろうとしてる…
609
00:43:37,452 --> 00:43:39,259
やるチャンスはもうない
610
00:43:44,422 --> 00:43:47,796
そうでもないぞ ここでも
結構色んな事ができる
611
00:43:47,939 --> 00:43:49,665
それも短時間で
612
00:43:50,231 --> 00:43:51,936
1時間は余裕がある
613
00:43:52,113 --> 00:43:54,443
ほんと?じゃあんたオレの
バケットリストに付き合うかい?
614
00:43:54,771 --> 00:43:57,116
- もちろん
- 後悔するなよ
615
00:43:57,350 --> 00:43:58,562
望むところさ
616
00:44:23,342 --> 00:44:24,878
新ハイスコア
617
00:44:31,114 --> 00:44:34,886
この牛って頭がないのか?
それともお尻が二つあるの?
618
00:44:37,272 --> 00:44:39,384
- 楽勝
- よーし
619
00:44:44,123 --> 00:44:45,826
オレはカウボーイだぜ ベイビー
620
00:44:48,849 --> 00:44:50,334
ヘーキヘーキ
621
00:44:56,805 --> 00:44:57,951
イェイ!
622
00:45:00,287 --> 00:45:01,899
笑ったな
623
00:45:02,091 --> 00:45:03,697
良かったぜロミオ
624
00:45:04,176 --> 00:45:06,852
- 楽しそうだね
- 楽しいよ
625
00:45:06,964 --> 00:45:09,680
最高な時間さ 間違いないね
626
00:45:13,719 --> 00:45:14,951
どうかしました?
627
00:45:15,304 --> 00:45:19,290
- あんたらみたいの気に入らなくってさ
- 俺らみたいなのってどんな?
628
00:45:21,388 --> 00:45:22,583
お調子乗り
629
00:45:23,143 --> 00:45:24,196
よくもそんなことができるね?!
630
00:45:24,309 --> 00:45:26,782
あの とにかく出ていけばいいんだよね?
631
00:45:26,919 --> 00:45:28,592
- ご心配なく…
- いやいや いいんだよ
632
00:45:28,732 --> 00:45:29,732
いやいや 出て行こう
633
00:45:29,811 --> 00:45:32,313
オレに万事任せておけ
634
00:45:33,400 --> 00:45:34,609
早押しクイズ第一問
635
00:45:34,754 --> 00:45:37,405
対戦相手は仮装したハリネズミ
636
00:45:37,546 --> 00:45:42,185
アクション映画が大好きな人の職業は?
さあ何?
637
00:45:42,507 --> 00:45:44,762
答えは手話通訳士だ!
638
00:45:44,833 --> 00:45:47,014
あれ?瓶が割れない
639
00:45:48,783 --> 00:45:51,607
瓶が割れてシュワ シュワ
シュワちゃん通訳士ってなるはずなのに
640
00:45:51,776 --> 00:45:53,148
ソニック?
641
00:46:04,749 --> 00:46:07,353
- どうしてこうなった
- 怒りの鉄拳 ベアナックルだ!
642
00:46:07,522 --> 00:46:09,509
ルール無用 そして なさけむよう!
643
00:46:09,688 --> 00:46:11,266
タフすぎて そんはない!
644
00:46:11,661 --> 00:46:16,063
ねえ誰かウェイトレスちゃん見た?
まだ手羽先来てないよ
645
00:46:16,955 --> 00:46:18,445
あ こいつ!
646
00:46:29,925 --> 00:46:31,127
おっそ!
647
00:48:20,074 --> 00:48:22,841
- そろそろここから出ようか?
- ああ 潮時だ
648
00:48:25,005 --> 00:48:26,026
サイコーだったな!
649
00:48:26,229 --> 00:48:29,120
そういやチップを払ってないよな?
まいっかー!
650
00:48:29,303 --> 00:48:31,926
これ見て これ見て
ずっとこれやりたかったんだ
651
00:48:35,180 --> 00:48:37,654
- 捕まえろ!
- またなミルクボーイ
652
00:48:38,439 --> 00:48:41,007
なんだかんだみんなも楽しんでたよな
653
00:48:47,058 --> 00:48:48,469
- よーし!やった!
- ああ!
654
00:48:48,614 --> 00:48:49,245
痛た!
655
00:48:49,398 --> 00:48:52,255
- やるじゃん
- そうだな 殴られたけど
656
00:48:52,413 --> 00:48:54,090
トイレットペーパー男を見たかい?
657
00:48:54,238 --> 00:48:57,750
次入る人は在庫切れだから注意して
658
00:48:58,261 --> 00:49:01,921
飲んだくれの荒くれ者たちに囲まれ
オッズはオレたちに反していた
659
00:49:02,159 --> 00:49:05,421
だがドーナツロードと青い残像は止められない
660
00:49:05,789 --> 00:49:08,230
リストに線を引いとこう
661
00:49:09,449 --> 00:49:11,362
君は面白い奴だな
662
00:49:23,874 --> 00:49:26,178
- なに
- 次は何する?
663
00:49:27,854 --> 00:49:29,914
テレビを見ながら寝落ちかな
664
00:49:30,247 --> 00:49:32,735
- 君もそうしな
- でも今夜は地球最後の夜なんだ
665
00:49:32,867 --> 00:49:35,190
- 一秒たりとも無駄にしたくない
- ああわかったよ…
666
00:49:35,330 --> 00:49:38,552
この部屋でできる事なら何でも
やりたいだけやればいい
667
00:49:45,116 --> 00:49:47,208
満足した
668
00:49:49,507 --> 00:49:50,960
最悪
669
00:49:51,231 --> 00:49:55,293
- 何だよ変なものでも食ったのか?
- チリドッグとかいう物をね
670
00:49:55,985 --> 00:49:58,675
寝てるうちに叶う物もあると思うよ 相棒
671
00:49:59,223 --> 00:50:02,212
なぁ 次の惑星はどんなとこ?楽しみか?
672
00:50:02,465 --> 00:50:05,320
地球じゃないってだけさ
人間もいない
673
00:50:05,456 --> 00:50:08,377
澄んだ空気と 巨大なキノコ等々
674
00:50:08,909 --> 00:50:10,622
つまりこういう事だよな
675
00:50:11,001 --> 00:50:13,249
少なくとも
君だけ は
シイタケ じゃない
676
00:50:13,905 --> 00:50:16,460
…それ二度と言うんじゃないぞ
677
00:50:17,598 --> 00:50:18,950
傑作だ
678
00:50:20,816 --> 00:50:22,807
ずっとここにいたい
679
00:50:23,067 --> 00:50:26,622
地球を離れなきゃならないのは知ってる
でもロングクローおばさんにも間違いはある
680
00:50:27,910 --> 00:50:29,915
きっとここで生活する事もできた
681
00:50:34,588 --> 00:50:36,927
もういいから 少しでも寝た方がいい
682
00:50:38,363 --> 00:50:41,519
あんたは寝てていいよ
オレは一晩中起きてるけど
683
00:50:41,663 --> 00:50:43,446
できる限り地球を楽しみたいんだ
684
00:50:43,640 --> 00:50:44,976
好きにしなさい
685
00:50:45,619 --> 00:50:47,763
俺たちが二人旅をしているうちはな
686
00:51:11,657 --> 00:51:15,777
トーマス・ウォシャウスキーが
国内テロ犯として指名手配されました
687
00:51:16,326 --> 00:51:18,974
ウォシャウスキーは武装している
可能性があり非常に危険です
688
00:51:19,237 --> 00:51:22,249
彼の居場所に関する情報を
お持ちの方は報告の義務があります
689
00:51:22,401 --> 00:51:24,234
すぐに地方自治体までご連絡ください
690
00:51:30,454 --> 00:51:32,408
彼はどこへ向かった?
691
00:51:35,481 --> 00:51:37,759
だからよ 知らねえって
692
00:51:37,996 --> 00:51:40,499
シュワちゃんなら未来から来たけどな
693
00:51:41,944 --> 00:51:43,503
下がりたまえ エージェントストーン
694
00:51:43,575 --> 00:51:46,043
こちらの善意の市民は明らかに
理解しておらぬようじゃ
695
00:51:46,196 --> 00:51:48,154
事態の緊急性をのう
696
00:51:50,484 --> 00:51:51,945
やんのか?
697
00:51:54,203 --> 00:51:56,915
警察と同じやり方しとる場合ではない
698
00:51:59,922 --> 00:52:01,510
よく心に留めておきたまえ
699
00:52:04,064 --> 00:52:06,055
サンフランシスコへの
最短ルートで判断すると
700
00:52:06,239 --> 00:52:09,292
車両のおおよその速度と地域の気象条件…
701
00:52:10,878 --> 00:52:12,455
ヤツらの居場所は…
702
00:52:13,114 --> 00:52:15,053
およそ…
703
00:52:16,091 --> 00:52:17,434
ここじゃ
704
00:52:17,734 --> 00:52:20,964
- お見事です
- ありがとう…当然じゃ
705
00:52:23,895 --> 00:52:26,373
- あんたのバケットリストには何があるの?
- 俺のか?
706
00:52:26,507 --> 00:52:29,318
- ああ誰もがバケットリスト持ってんだろ?
- まあ ていうか…
707
00:52:29,454 --> 00:52:31,295
君はもう地球を出ていく身だよね
708
00:52:31,676 --> 00:52:33,665
俺はすぐ死ぬわけでもないし
709
00:52:33,812 --> 00:52:36,978
何だよ オレを疫病神みたいに
710
00:52:37,117 --> 00:52:39,034
君は上手くやれてると思ってるか?
711
00:52:40,224 --> 00:52:42,197
ぶっちゃけるとな…
712
00:52:42,671 --> 00:52:44,821
もちろん君の事は好きだが…
713
00:52:45,050 --> 00:52:46,785
分かってると思うが親友なわけではない
714
00:52:47,153 --> 00:52:48,885
そりゃ昨日偶然出くわしただけ
715
00:52:49,089 --> 00:52:52,178
- いい いい 愛玩動物でいい
- それじゃうちのオジーになっちまう
716
00:52:52,287 --> 00:52:56,112
もうやめよう こんな糞スレ削除
717
00:52:56,338 --> 00:52:58,124
バケットリストの話しよう
718
00:52:58,549 --> 00:53:00,491
そうだな 一つある
719
00:53:01,399 --> 00:53:03,320
グリーンヒルズでいつも感じてたんだ
720
00:53:03,703 --> 00:53:06,874
なんだか警官というより
ベビーシッターみたいじゃなかったか?
721
00:53:07,062 --> 00:53:09,892
だから厳しい現場で俺自身を
証明するチャンスが欲しい
722
00:53:10,065 --> 00:53:12,830
サンフランシスコに異動し
街と市民を守る警官になる
723
00:53:13,445 --> 00:53:16,090
何が必要かとか知らないけど
724
00:53:17,252 --> 00:53:18,471
何?
725
00:53:19,735 --> 00:53:23,260
- 何の顔それ?
- グリーンヒルズを離れるっての?!
726
00:53:23,994 --> 00:53:25,982
- そうだよ
- え え え 何で?
727
00:53:26,032 --> 00:53:29,093
- 何でグリーンヒルズを離れるの?
- 理解しにくいかもしれんが
728
00:53:29,232 --> 00:53:31,867
グリーンヒルズは思ってる以上に小さな町だ
729
00:53:32,005 --> 00:53:34,467
小さい事はないだろ 人が何百人も住んでんだぜ
730
00:53:34,626 --> 00:53:36,165
それを小さな町って言うんだ
731
00:53:36,320 --> 00:53:38,976
完璧な町だし 人々はあんたを必要としてる
732
00:53:39,081 --> 00:53:42,427
確かに側溝掃除したり
冬は車を出す手伝いもしてる
733
00:53:42,563 --> 00:53:44,254
困った事があれば電話一本で駆けつける
734
00:53:44,377 --> 00:53:47,886
ああ 電話でも電話じゃなくてもね
あんたを呼んでる
735
00:54:04,996 --> 00:54:07,128
どれにしようかな…
736
00:54:08,341 --> 00:54:09,722
難易度ハードモードじゃ
737
00:54:20,756 --> 00:54:22,914
- 何を考えてんだよ
- まぁ落ち着けよ?
738
00:54:22,938 --> 00:54:24,976
あんな素晴らしい人々のいる
偉大な町にいるのに
739
00:54:25,126 --> 00:54:27,776
オレ以外の悪者が町を狙って来るぞ
740
00:54:30,035 --> 00:54:32,505
素晴らしい町の人たちを保護するよりも
741
00:54:32,645 --> 00:54:34,961
重要なことがあるの?
742
00:54:40,997 --> 00:54:42,519
そういうつもり…
743
00:54:44,337 --> 00:54:45,664
よぉーし!
744
00:54:52,939 --> 00:54:56,614
あんたの事誤解してた
あんたドーナツロードなんかじゃない
745
00:54:56,739 --> 00:54:58,597
あんたドッキリロードだ
746
00:54:58,746 --> 00:55:01,330
もりに突き刺されるなんて思わないだろ?!
747
00:55:07,333 --> 00:55:08,333
ソニック!
748
00:55:08,363 --> 00:55:11,961
こっちは家を追い出されたってのに
あんな完璧なホームを出て行くだなんて
749
00:55:12,108 --> 00:55:13,746
何で そんなことすんのさ?
750
00:55:13,871 --> 00:55:16,201
- 体が!
- また!うそだろ!
751
00:55:16,437 --> 00:55:18,233
- ちょっと待ってろ!
- なんで?
752
00:55:18,353 --> 00:55:19,722
こうするんだ
753
00:55:38,310 --> 00:55:39,518
ソニック!
754
00:55:40,932 --> 00:55:42,343
ソニック!
755
00:55:46,445 --> 00:55:48,911
…一機死んだ
756
00:55:51,474 --> 00:55:52,669
やったぜベイビー!
757
00:55:52,868 --> 00:55:55,044
ソニック -1
ビッグタンク -0
758
00:55:55,374 --> 00:55:57,224
みんなー スクショタイムだよー?
759
00:55:57,336 --> 00:55:59,706
- よく生きてたな?
- オレにもわかんない
760
00:56:00,157 --> 00:56:01,495
オレのダンス見える?
761
00:56:01,648 --> 00:56:04,157
- ああ 見てるよ
- もうお終いか?
762
00:56:04,303 --> 00:56:06,241
まだまだ
763
00:56:09,961 --> 00:56:11,060
ソニック!
764
00:56:11,512 --> 00:56:14,106
-トラックに戻れ!
- 発進して すぐ追いつく
765
00:56:25,293 --> 00:56:27,569
あのタンク赤ん坊を産んだぞ
766
00:56:40,156 --> 00:56:41,590
回避せよ!
767
00:56:43,708 --> 00:56:46,316
- 私の番!
- 持っただけじゃん まだ僕の番!
768
00:56:46,479 --> 00:56:48,590
取りっこするならパパが取り上げるぞ
769
00:56:48,771 --> 00:56:49,921
そうしてよパパ
770
00:57:01,827 --> 00:57:03,819
- どこに行くの?
- ちょっと運転しててくれ
771
00:57:03,987 --> 00:57:05,502
壊させやしないよ
772
00:57:05,691 --> 00:57:07,556
もし戻らなければそのまま行ってくれ
773
00:57:07,698 --> 00:57:09,074
あんたはそれでいいはずだ
774
00:57:18,590 --> 00:57:20,749
みんな見ってるー?オレの生配信にようこそ
775
00:57:20,867 --> 00:57:23,095
本日の企画はですねェ このロボットを
破壊してみようと思いまァス
776
00:57:28,277 --> 00:57:29,844
よし!やった!
777
00:57:34,585 --> 00:57:37,100
やれてなかった こいつ誰?
778
00:57:37,511 --> 00:57:39,680
この損害は君らの税金から賄うとしよう
779
00:57:39,836 --> 00:57:42,173
今度は俺の番だ このまま直進しろ
780
00:57:42,528 --> 00:57:43,872
運転サポート機能がある
781
00:57:44,126 --> 00:57:47,763
ヴィン・ディーゼルみたいだぜ
俺たちさ なぁトム
782
00:57:54,942 --> 00:57:58,731
クイック提案 丸まって体当たりしてみては
783
00:57:59,968 --> 00:58:02,312
おい!どうやって運転してる?!
784
00:58:02,490 --> 00:58:05,031
今ここで覚えた 話しながら
785
00:58:08,044 --> 00:58:09,964
奴に届かない 近づけてくれ
786
00:58:10,099 --> 00:58:12,471
- え?
- 近づけろ 速度を落とすんだ
787
00:58:12,724 --> 00:58:15,656
- ああ これ?
- ブレーキじゃない!
788
00:58:30,053 --> 00:58:33,221
おのれ次はこうは行かんぞ!
789
00:58:39,271 --> 00:58:41,305
これかわいい 飼おうよ
790
00:58:44,907 --> 00:58:46,020
ああなんてこった!
791
00:58:46,154 --> 00:58:48,476
可愛いなりしてこいつめ
792
00:58:51,810 --> 00:58:53,704
自動車保険に加入してる?
793
00:59:00,091 --> 00:59:01,525
いい加減にしろ!
794
00:59:01,911 --> 00:59:04,597
- 何か変な音がする
- 変な音にロクな事はない!早く捨てろ!
795
00:59:04,711 --> 00:59:05,439
やってるよ
796
00:59:05,558 --> 00:59:07,532
窓から放り出せ!
どこでもいい投げろ!
797
00:59:07,659 --> 00:59:10,018
- 取れないよ!
- まってろ 車を止める
798
00:59:17,595 --> 00:59:19,426
- 取れた?
- いや
799
00:59:21,218 --> 00:59:22,788
じっとしてろ
800
00:59:23,541 --> 00:59:25,322
痛いの痛いの飛んでけ
801
00:59:25,570 --> 00:59:26,926
まだくっついてる
802
00:59:30,072 --> 00:59:33,291
取れろ!取れた!
803
00:59:42,958 --> 00:59:44,285
ソニック!
804
00:59:51,418 --> 00:59:52,635
やめてくれよ
805
00:59:59,654 --> 01:00:01,379
おいおいおい大丈夫か
806
01:00:01,522 --> 01:00:03,689
目を覚ましてくれ 目を覚ますんだ
807
01:00:10,425 --> 01:00:11,831
惜しかったですね
808
01:00:12,552 --> 01:00:14,430
あんなにも粘るとは
809
01:00:14,698 --> 01:00:17,435
しかしよく生き残ったもんです 二人共
810
01:00:22,368 --> 01:00:24,164
こっちへ来たまえ
811
01:00:26,598 --> 01:00:28,630
一人壁ドンしたまえ
812
01:00:29,566 --> 01:00:31,784
ワシがこのまま見逃すと思っておるのか
813
01:00:31,909 --> 01:00:35,849
人間は信頼できん愚か過ぎてな
じゃがそんなことワシは気にしとらん
814
01:00:35,986 --> 01:00:38,323
ワシのマシンなら勤勉で執念深い
815
01:00:38,531 --> 01:00:40,478
マシンはワシの全てなんじゃ!
816
01:00:54,977 --> 01:00:56,551
Interesting.
オモシロイ
817
01:01:18,322 --> 01:01:20,919
つかまれ相棒 もう大丈夫だ
818
01:01:21,391 --> 01:01:22,775
大丈夫だからな
819
01:01:27,554 --> 01:01:30,506
- お願いだ レイチェル 緊急事態なんだ
- 一昨日きやがれ さよなら バイバイ
820
01:01:30,530 --> 01:01:32,513
- 開けてくれ マディ!
- さようなら
821
01:01:32,537 --> 01:01:35,777
- やめてください 重要な用なんだ
- トムじゃない!彼を入れてあげて!
822
01:01:35,832 --> 01:01:38,596
警察を呼ぶわ いやFBIとCIAを呼ぶわ
823
01:01:38,620 --> 01:01:40,148
- 片っ端から呼んでやる あんたの母親も
- やめてください
824
01:01:40,172 --> 01:01:41,812
- 電話はいいから
825
01:01:41,847 --> 01:01:43,643
- マディ 俺たちは…
- トム 何をしたの?
826
01:01:43,667 --> 01:01:45,877
どこもあなたのニュースで持ちきりよ
私何度も電話したのよ
827
01:01:45,901 --> 01:01:47,864
奴らに追跡させないためには
電話を捨てなきゃならなかったんだ
828
01:01:47,888 --> 01:01:49,128
- 電話を捨てる?
- 追跡?あなたを?
829
01:01:49,238 --> 01:01:50,924
- トミーおじさん!
- ジョジョ!やあ
830
01:01:51,054 --> 01:01:54,235
- 今 あなたは反乱分子よ
- 違うんだ
831
01:01:54,435 --> 01:01:57,541
- 落ち着いて
- 落ち着けですって?無理でしょうよ!
832
01:01:57,693 --> 01:02:01,045
落ち着いて 話すのをやめて
いやオジー 遊ぶのは後だ
833
01:02:01,251 --> 01:02:04,130
- オジー やめて!
- ああ 主よ 親愛なるイエス様!
834
01:02:04,353 --> 01:02:07,070
それは何 トム?
プルトニウム?それとも郵便物?
835
01:02:07,195 --> 01:02:10,586
プルトニウムでも何でもいい 頼む…
君の部屋に行って話しをさせてくれ…
836
01:02:10,610 --> 01:02:11,710
やめろオジー!大人しく!
837
01:02:11,850 --> 01:02:14,368
- これが彼はやめとけって言った理由よ
- もう結婚してるんだから…
838
01:02:14,656 --> 01:02:16,238
- ほらオジー 大人しくしろ!
- 勝手にドアを開けて
839
01:02:16,366 --> 01:02:17,526
- ロックしときなさいよ
- ロックをこじ開けたのよ
840
01:02:17,871 --> 01:02:19,954
オジー ダメ!オジー!うわうわ!
841
01:02:21,646 --> 01:02:23,084
あ 私を支えてジョジョ
842
01:02:25,148 --> 01:02:26,822
ああ 神に感謝します!
843
01:02:28,084 --> 01:02:29,349
水を一杯もらえる?
844
01:04:10,526 --> 01:04:14,006
オーストリアの山羊乳を蒸したラテはいかがですか
845
01:04:14,461 --> 01:04:17,807
お恥ずかしいところをお見せしたね?
ラテを頂こう!
846
01:04:18,027 --> 01:04:19,946
相変わらず気が利くのう!
847
01:04:26,485 --> 01:04:28,903
試作機の準備じゃ
848
01:04:29,413 --> 01:04:34,838
この力こそ 我がマシンに
最大限の能力を発揮させてくれよう
849
01:04:41,242 --> 01:04:43,098
彼は大丈夫だよ ジョジョ
850
01:04:44,490 --> 01:04:46,840
ああ 神に感謝します
大丈夫ですよね獣医さん?
851
01:04:47,137 --> 01:04:49,874
見た事もない生物よ
何か特徴を教えてくれる?
852
01:04:50,004 --> 01:04:51,963
ハリネズミらしいんだ 彼が言うには
853
01:04:52,168 --> 01:04:53,857
- 話すの?
- ほとんど常に
854
01:04:54,162 --> 01:04:55,179
なら違うわ
855
01:04:56,937 --> 01:04:58,021
- なんてこと…
- 何?
856
01:04:58,196 --> 01:04:59,816
脈拍が超速い
857
01:04:59,958 --> 01:05:02,077
あ それは彼にとって正常だと思う
858
01:05:02,130 --> 01:05:05,433
- あとな 丸まるんだ 光るけど
- 絶対違うでしょ もういいわ
859
01:05:05,568 --> 01:05:08,486
骨折はしてない 彼はただ…
860
01:05:09,371 --> 01:05:10,911
気を失ってるだけ
861
01:05:12,209 --> 01:05:14,176
まぁ穴だらけじゃない
862
01:05:17,785 --> 01:05:20,381
もう少しの辛抱だ 相棒
助かるよ
863
01:05:23,629 --> 01:05:26,247
ジョジョ ママを自由に…ジョジョ!
864
01:05:26,674 --> 01:05:29,284
甘ァーいものあげるわよ
甘いの
865
01:05:29,987 --> 01:05:31,110
ジョジョ!
866
01:05:34,001 --> 01:05:35,619
おトイレ行きたくなってきちゃった
867
01:05:35,766 --> 01:05:37,459
彼は大丈夫だよね?
868
01:05:37,608 --> 01:05:40,139
何かきっかけを与えれば
すぐに目を覚ますんだろ
869
01:05:40,336 --> 01:05:42,656
そうだ マーキングの臭いがする気付け薬!
870
01:05:42,778 --> 01:05:45,006
猫やインコが嫌がるんだ持ってない?
871
01:05:45,156 --> 01:05:48,074
- 持ってないけど 効果あるのかしら
- やる価値はある
872
01:05:48,504 --> 01:05:52,583
人間用の気付け薬なら
人間の応急処置キットにあるわ
873
01:05:53,864 --> 01:05:55,113
はい
874
01:05:57,312 --> 01:05:58,460
さあ 相棒
875
01:05:58,607 --> 01:05:59,939
早く行かなきゃ!
876
01:06:03,356 --> 01:06:05,715
ここはどこ?西暦何年?
大統領はザ・ロック様?
877
01:06:05,841 --> 01:06:07,787
おいおい 相棒
大丈夫だ 落ち着け
878
01:06:07,923 --> 01:06:10,129
- こんにちはプレッツェルレディ!
- はい
879
01:06:11,051 --> 01:06:12,051
トム?
880
01:06:12,222 --> 01:06:14,004
- うん?
- ちょっと話があるの
881
01:06:17,170 --> 01:06:19,217
スペースハリネズミ そこで休んでて
882
01:06:19,339 --> 01:06:22,531
了解 オレは休息が大得意
休み方の天才なんだ
883
01:06:22,920 --> 01:06:24,305
まだ話してら
884
01:06:24,433 --> 01:06:28,070
まず第一に 私を落ち着かせて
885
01:06:28,185 --> 01:06:29,548
- びっくりしたろ
- びっくりなんてしてません
886
01:06:29,665 --> 01:06:31,525
- してた
- とりあえず落ち着いたわ
887
01:06:31,933 --> 01:06:33,477
ありがとう
888
01:06:34,195 --> 01:06:35,885
第二に
889
01:06:36,398 --> 01:06:39,341
一体何が起こっているのよ!
あれエイリアンでしょ?
890
01:06:39,497 --> 01:06:43,903
カール爺さんが青い悪魔について
語ってたのを覚えてる?
891
01:06:43,904 --> 01:06:46,897
- 青い悪魔…それじゃない 本物なの?
- そうだ!
892
01:06:47,021 --> 01:06:49,492
彼はここで何をしてるの?
あなたはここで何をしているの?
893
01:06:50,633 --> 01:06:53,787
ちょっと青い友人をちょっと撃っちまったんだ
君の麻酔銃で
894
01:06:53,912 --> 01:06:56,215
- なんでそんな事したのよ!
- …するつもりはなかった
895
01:06:56,330 --> 01:06:58,386
説明がちょっと難しい
896
01:06:58,451 --> 01:07:00,187
それに少しクレイジーに聞こえる話だ
897
01:07:00,313 --> 01:07:03,663
彼はアメリカ横断してある建物に用があり
俺は彼を連れて行くと約束した
898
01:07:04,992 --> 01:07:06,127
何がエイリアンよ?
899
01:07:06,392 --> 01:07:08,401
マディ あなたの夫は心神喪失よ
900
01:07:08,548 --> 01:07:12,154
立派な離婚要因に使えるわ
裁判沙汰にもならない
901
01:07:17,159 --> 01:07:19,537
これでもう足を傷つけないわ
902
01:07:20,035 --> 01:07:21,393
いいのかい?
903
01:07:22,362 --> 01:07:24,675
初めてだ 贈り物もらうなんて
904
01:07:25,484 --> 01:07:27,685
バケットリストに入れておかないとな
905
01:07:37,065 --> 01:07:38,986
こりゃいい 丁度いいぜ
906
01:07:42,109 --> 01:07:43,269
いいわ
907
01:07:43,529 --> 01:07:46,430
あなたは生きるか死ぬかの状況で
命を救う助けになりたいと言ったでしょう?
908
01:07:46,905 --> 01:07:48,280
有言実行だもの
909
01:07:48,475 --> 01:07:51,979
青いエイリアンのハリネズミは
人としてカウントしていいわよね?
910
01:07:52,137 --> 01:07:53,393
- 俺はそう思ってる 俺は
- うん
911
01:07:53,522 --> 01:07:55,038
- わかった
912
01:07:55,198 --> 01:07:58,888
愛のままにわがままに
僕は君だけを傷つけない
913
01:07:59,077 --> 01:08:00,624
それ知ってる
914
01:08:03,118 --> 01:08:04,118
そう
915
01:08:04,206 --> 01:08:07,790
君は放っておいてもトムの親友になるだろう
916
01:08:09,375 --> 01:08:11,201
まあ オレにはどこがいいかわからんけど
917
01:08:12,984 --> 01:08:15,677
やめろ べちゃべちゃになるだろ
918
01:08:17,793 --> 01:08:18,848
- やあ
- やあ
919
01:08:18,960 --> 01:08:20,059
そう
920
01:08:20,192 --> 01:08:22,317
俺のトラックはまだ走れるが マークされてる
921
01:08:22,436 --> 01:08:24,636
君の車を借りたらお姉さん気にするかな?
922
01:08:24,761 --> 01:08:26,553
聞こえてますけど!
923
01:08:27,279 --> 01:08:29,508
- 彼女なら大丈夫
- そのようだ
924
01:08:29,853 --> 01:08:32,045
ここあたしの家!
925
01:08:34,435 --> 01:08:37,729
うおっとっと…まだオレの番
引っ張らないでくれよ
926
01:08:37,877 --> 01:08:40,390
おっとごめんよっと…完璧な停車
927
01:08:40,691 --> 01:08:43,411
- 何か所ぶつけりゃ気が済むの?
- 頭おかしいんか?
928
01:08:43,548 --> 01:08:46,301
- なんで運転させた?
- いいだろ着いたんだから
929
01:08:46,465 --> 01:08:48,375
星5個くれよ
930
01:08:49,567 --> 01:08:50,927
で これかい?
931
01:08:51,113 --> 01:08:52,760
そうだ あれが君のピラミッドだ
932
01:08:53,295 --> 01:08:56,362
- ワオ!ちょっと見てくるわ
- 何て?
933
01:08:57,268 --> 01:08:59,838
- あら 彼…行っちゃった
- うん
934
01:09:01,090 --> 01:09:03,798
ダメだ 屋上に辿り着くためには
特別なキーが必要だ
935
01:09:04,779 --> 01:09:06,355
今の何?
936
01:09:06,518 --> 01:09:09,710
まぁ 細けえ事は気にすんな
937
01:09:19,568 --> 01:09:20,942
このビルで飛び降り自殺を図る者がいる
938
01:09:21,064 --> 01:09:24,393
そこへ急行せねばなりません
申し遅れました我々はこういう者です
939
01:09:24,564 --> 01:09:26,870
モンタナからわざわざいらしたの?
940
01:09:27,121 --> 01:09:29,346
ええ それほど深刻なんです
941
01:09:33,786 --> 01:09:35,128
わかりました
942
01:09:36,547 --> 01:09:38,163
あなたは命の恩人です
943
01:09:41,627 --> 01:09:42,987
ねえねえ
944
01:09:46,804 --> 01:09:49,453
まだ?ここじゃ息ができないよ
945
01:09:51,629 --> 01:09:53,919
もしもーし?誰かいませんか?
946
01:09:54,083 --> 01:09:56,037
あなたそのバッグに子供を入れてるの?
947
01:09:56,268 --> 01:09:57,411
いえ
948
01:09:57,578 --> 01:10:00,025
確かに子供ですが
私の子供じゃありません
949
01:10:01,147 --> 01:10:02,524
あなたの子供じゃないのですか?
950
01:10:02,888 --> 01:10:04,919
落ち着いてください 私は警官ですよ?
951
01:10:05,041 --> 01:10:06,872
そこが好きなんだもんな?
952
01:10:07,009 --> 01:10:08,306
なわけないだろ?
953
01:10:08,446 --> 01:10:11,332
こんなとこ前に入れられた
犬のケージよりもひどい
954
01:10:12,043 --> 01:10:13,785
子供の冗談です
955
01:10:14,791 --> 01:10:16,207
いい子にね
956
01:10:16,318 --> 01:10:18,958
やめて暗いの怖いよ!誰かいないの?
957
01:10:32,148 --> 01:10:34,259
このバッグには何を入れてたんだ?
958
01:10:34,492 --> 01:10:36,222
ピクルス食った後のおなら入れたビン?
959
01:10:36,381 --> 01:10:38,665
よしよし ここには何を探しに来たんだっけ?
960
01:10:41,215 --> 01:10:42,493
これだ!
961
01:10:42,954 --> 01:10:45,082
それで 何をするつもりなの?
962
01:10:45,192 --> 01:10:48,604
まずリングの向こう側を想像するんだ
963
01:10:48,734 --> 01:10:50,426
- で 投げる
- それだけ?
964
01:10:50,802 --> 01:10:52,729
- もう いいのか?
- うん もういい
965
01:10:53,455 --> 01:10:56,944
俺が言いたいのはバケットリストの事だよ お客さん
966
01:10:57,108 --> 01:10:59,940
いいんだ 一番やりたかった事はやれた
967
01:11:00,866 --> 01:11:04,564
- あなたたち仲良しなのね まるで…
- やめろよ?
968
01:11:04,704 --> 01:11:06,746
- そういうんじゃない
- そうだ 仲良しじゃない
969
01:11:06,886 --> 01:11:10,017
オレたちはお互いに縛られない
自分自身のルールで生きてるんだ
970
01:11:10,141 --> 01:11:11,681
- そういうこと
- 本当?
971
01:11:11,824 --> 01:11:14,980
オレたちのルールはココに従う事だけ
972
01:11:15,131 --> 01:11:16,308
あなたがそう言うなら
973
01:11:16,539 --> 01:11:18,045
ならいい
974
01:11:18,328 --> 01:11:19,378
大丈夫だ
975
01:11:20,454 --> 01:11:22,454
- 行くんだろ?
- ああ 行かなきゃ…
976
01:11:22,571 --> 01:11:25,743
- 行かにゃならん 俺たちも行かにゃならん
- そうだね… バイバイ
977
01:11:29,939 --> 01:11:31,571
その前に一つだけ
978
01:11:39,648 --> 01:11:41,783
色々ごめんなさい
979
01:11:44,225 --> 01:11:47,052
グリーンヒルズを去るってのは
難しい決断だったと思う
980
01:11:47,420 --> 01:11:50,125
好きなものから離れるってのは
981
01:11:50,595 --> 01:11:52,282
痛みを伴うんだな
982
01:11:52,416 --> 01:11:54,457
本当は行きたくないんじゃないか?
983
01:11:55,294 --> 01:11:58,199
行きたくないけど ここには居られない
984
01:11:58,738 --> 01:12:01,509
オレがここにいたら みんなに危険がおよぶ
985
01:12:01,880 --> 01:12:03,375
それはできない
986
01:12:04,316 --> 01:12:07,034
あんただけには知ってて欲しい この2日間
987
01:12:07,168 --> 01:12:10,917
オレの人生で最高の2日間だった
988
01:12:13,984 --> 01:12:15,655
自分でも何でこんな事を
言うのかわからないが
989
01:12:15,787 --> 01:12:18,297
実際君がいなくなるのは寂しい
小さな青い悪魔よ
990
01:12:18,444 --> 01:12:20,490
俺もだ ドーナツロードよ
991
01:12:21,323 --> 01:12:22,480
ありがとうございました
992
01:12:23,191 --> 01:12:24,471
何だっけ?
993
01:12:25,101 --> 01:12:26,682
この命を救ってくれた
994
01:12:44,672 --> 01:12:47,573
おい誰か「電話を探す」機能オンにしたか?
995
01:13:13,874 --> 01:13:16,935
サンフランシスコへようこそ ウォシャウスキー君
996
01:13:17,619 --> 01:13:19,454
クラムチャウダーは楽しんだかね?
997
01:13:19,568 --> 01:13:21,988
政府の奴だ俺たちを追い回してる
998
01:13:22,103 --> 01:13:23,103
ここじゃないぞ
999
01:13:23,338 --> 01:13:25,416
コミケに向かう途中なんだろ
1000
01:13:25,548 --> 01:13:27,044
何その格好?
1001
01:13:28,576 --> 01:13:30,052
これはフライトスーツじゃ
1002
01:13:30,232 --> 01:13:32,895
体温を調節し抵抗を減らすよう設計されておる
1003
01:13:33,124 --> 01:13:35,010
あんたまだ一人でやってんのか
1004
01:13:35,011 --> 01:13:38,287
ほほぅ宣戦布告かな トーマス
1005
01:13:38,668 --> 01:13:41,573
戦場に恋人を連れてきたようじゃな
1006
01:13:41,716 --> 01:13:45,277
名前は結構 「民間人被害者」でよかろう?
1007
01:13:45,486 --> 01:13:46,698
口の利き方に気を付けな!
1008
01:13:46,842 --> 01:13:49,269
前に食らわしてやったもんを
また食らいたいのか?
1009
01:13:49,393 --> 01:13:50,474
顔面パンチだ
1010
01:13:50,591 --> 01:13:52,965
ああ 奴を真正面から殴ってやったのさ
1011
01:13:53,102 --> 01:13:56,001
おしゃべりの時間は終わりじゃ!
ボタンを押す時間じゃ
1012
01:13:56,134 --> 01:13:58,965
いっつもタマゴばっかり飛ばしやがって
お前をエッグマンと名付けてやる
1013
01:13:59,197 --> 01:14:01,627
そろそろ気付けよ お前にオレは捕まえられないって!
1014
01:14:01,766 --> 01:14:03,293
任せたまえ
1015
01:14:03,570 --> 01:14:05,859
愚か者の代表者め
1016
01:14:13,334 --> 01:14:15,014
いやな予感がする
1017
01:14:15,408 --> 01:14:18,607
ソニック 君はスーパースピードだが
マディと俺は…
1018
01:14:18,730 --> 01:14:20,877
完全に無防備 やられちゃうね?
1019
01:14:20,998 --> 01:14:22,321
絶対無理よ
1020
01:14:22,876 --> 01:14:25,600
心配しないで オレに名案がある
1021
01:14:32,796 --> 01:14:34,778
想定外じゃ
1022
01:14:35,058 --> 01:14:38,199
じゃが想定外は想定しておらんから
失敗にカウントされん
1023
01:15:38,557 --> 01:15:39,809
届け!
1024
01:15:39,937 --> 01:15:42,133
と…と…届け!届いてくれ!
1025
01:16:08,605 --> 01:16:11,080
はいトム いいところに来た
1026
01:16:11,218 --> 01:16:14,430
人手が足りんでな
雌牛のオールドベッシーが出産なんじゃ
1027
01:16:15,096 --> 01:16:16,444
ちょっと待ってもらっていい
1028
01:16:19,156 --> 01:16:22,265
天才的なアドバイスを一つ授けようか?
1029
01:16:22,856 --> 01:16:24,268
そのままじっとしておれ
1030
01:16:24,408 --> 01:16:26,550
ケガが増えるだけじゃぞ
1031
01:16:26,770 --> 01:16:29,146
すでに関節を傷めておるんじゃないかね
1032
01:16:29,289 --> 01:16:33,023
なぁエッグマン かけっこしないか?
…いくぜ
1033
01:16:36,004 --> 01:16:37,925
難易度ベリーハードモードに変更じゃ
1034
01:16:56,651 --> 01:16:58,952
おっと左折禁止じゃったかな
1035
01:17:01,219 --> 01:17:03,041
さぁこのシーンに舞い戻ってきた
1036
01:17:03,183 --> 01:17:04,909
ここまでずっと一緒に過ごしてきたね
1037
01:17:05,026 --> 01:17:07,550
イカれた口ひげ男がいる理由がわかった?
1038
01:17:07,681 --> 01:17:09,912
超音速の青いハリネズミと追いかけっこしているね
1039
01:17:09,998 --> 01:17:11,260
この結末を知りたいかい?
1040
01:17:11,410 --> 01:17:12,864
ああ オレもさ
1041
01:17:30,287 --> 01:17:33,695
どうなってんだ?!
オレに追いつけた奴なんていないのに
1042
01:17:41,470 --> 01:17:42,959
通りまーす!
1043
01:17:45,916 --> 01:17:47,878
失礼ミスター…いやムッシュー
1044
01:17:51,800 --> 01:17:54,340
ついてきな まだまだ行くぜ
1045
01:18:03,336 --> 01:18:04,848
負けてたまるか!
1046
01:18:19,184 --> 01:18:21,760
しつこい奴め これならどうだ
1047
01:18:24,758 --> 01:18:26,850
視覚的接触を失った
1048
01:18:31,595 --> 01:18:33,642
そこは立ち入り禁止じゃぞ!
1049
01:18:33,803 --> 01:18:35,939
世界の七不思議は守らねばな
1050
01:18:59,871 --> 01:19:02,158
- ここから離れて!
- さぁ行って!
1051
01:19:09,415 --> 01:19:12,440
お前は驚くべき生物じゃ
1052
01:19:15,102 --> 01:19:17,104
ラボに戻るのが楽しみじゃぞ
1053
01:19:17,260 --> 01:19:19,825
まき散らした素材も一つ残らず回収してやる
1054
01:19:20,467 --> 01:19:22,771
何か言い残す事はあるかね?
1055
01:19:22,968 --> 01:19:24,382
グアック
1056
01:19:24,627 --> 01:19:26,268
オレの好きな言葉
1057
01:19:27,198 --> 01:19:29,667
ありとあらゆる研究がお前を待っておるぞ
1058
01:19:29,800 --> 01:19:32,170
生体実験も隅々まで可能じゃ
1059
01:19:32,294 --> 01:19:33,645
全く好き放題暴れよって
1060
01:19:33,786 --> 01:19:35,623
- それはお前だろ?
- え…
1061
01:19:41,216 --> 01:19:43,383
でしゃばりが何様だと思ってる?
1062
01:19:46,466 --> 01:19:48,454
俺はドーナツロード あなたの息子です…
1063
01:19:53,048 --> 01:19:55,179
自動操縦 調整せよ
1064
01:19:55,626 --> 01:19:56,787
なぜじゃ?
1065
01:19:57,168 --> 01:20:00,358
なぜ君は自らの人生を捨てようとする?
こんな物のために
1066
01:20:00,514 --> 01:20:02,057
友達のおらんワシには理解できん
1067
01:20:02,215 --> 01:20:04,220
みんなに好かれるよういい人気取りか?
1068
01:20:04,367 --> 01:20:06,097
そいつらみんな結婚式は海外でやりたがる
1069
01:20:06,236 --> 01:20:08,320
誰からも呼ばれたりせんわ!
1070
01:20:08,528 --> 01:20:10,552
さて どこまでやったっけ?
1071
01:20:10,748 --> 01:20:11,858
そうそう
1072
01:20:12,028 --> 01:20:13,765
貴様にとどめを刺すところじゃ
1073
01:20:15,691 --> 01:20:17,825
あなたが相手にしてるのはうちの警察官です
1074
01:20:19,139 --> 01:20:20,818
それとうちの青い悪魔!
1075
01:20:20,982 --> 01:20:24,012
そこにおるのはわかっておった
お前が現実にいるのはわかっとった!
1076
01:20:24,396 --> 01:20:27,365
わしの研究の方が先じゃ!
1077
01:20:29,539 --> 01:20:31,509
- おい危ねえな
- ちょっと…よけてください…
1078
01:20:31,659 --> 01:20:32,848
トム
1079
01:20:46,147 --> 01:20:48,458
ここで細かい事を言うつもりはないが
1080
01:20:48,824 --> 01:20:51,859
鮮度を保つため氷で冷やさんとな
1081
01:20:54,602 --> 01:20:57,251
彼は愚かな小エイリアン
1082
01:20:57,487 --> 01:20:59,437
ここのチームメイトではない!
1083
01:21:00,969 --> 01:21:02,539
あの小さなエイリアンは
1084
01:21:03,168 --> 01:21:06,570
人間をよく知ってる あんたなんかより
1085
01:21:07,367 --> 01:21:09,238
彼の名前はソニック
1086
01:21:09,604 --> 01:21:11,416
ここは彼のホーム
1087
01:21:12,001 --> 01:21:13,892
そして彼は俺の友達だ
1088
01:21:38,549 --> 01:21:40,185
好きにしていいぞ
1089
01:21:41,451 --> 01:21:42,864
みんな戻って!
1090
01:21:46,354 --> 01:21:49,242
お前はオレのチームメイトを持ってるよな
1091
01:21:59,954 --> 01:22:01,865
これはオレの力だ!
1092
01:22:02,053 --> 01:22:04,466
この力を使って逃げるのはもうやめだ
1093
01:22:04,647 --> 01:22:07,912
この力で守る 友達をな!
1094
01:23:06,443 --> 01:23:07,791
やりよったな!
1095
01:23:07,956 --> 01:23:10,655
何だと思う?エッグマン
オレが地球を離れずに済む方法って
1096
01:23:10,826 --> 01:23:12,195
お前が行くんだ!
1097
01:23:12,333 --> 01:23:13,684
ドーナツロード!
1098
01:24:02,540 --> 01:24:05,296
- よくやったな
- みんなのおかげさ
1099
01:24:17,920 --> 01:24:20,557
- 大事なチームメイトだ
- ありがとう感謝してる
1100
01:24:21,395 --> 01:24:23,419
もう二度とビルから人を突き飛ばさないこと
1101
01:24:23,584 --> 01:24:25,209
その保証はできないな
1102
01:24:28,287 --> 01:24:31,389
- よくやってくれた スペースホッグ
- ありがとう ドーナツロード
1103
01:24:31,538 --> 01:24:34,365
その「ドーナツロード」って何?
1104
01:24:34,520 --> 01:24:37,071
悪いが男と男の秘密なんだ な?
1105
01:24:37,370 --> 01:24:39,515
こっちの用は済んだよ 君の方は…
1106
01:24:39,634 --> 01:24:41,252
- お姉さん
- お姉ちゃんの事忘れてた
1107
01:24:41,419 --> 01:24:43,751
早く行かなきゃ 早く行かなきゃ
1108
01:24:45,502 --> 01:24:47,561
ジョジョ 私の歩数計を持ってきて
1109
01:24:48,357 --> 01:24:50,175
あとで大分歩かなきゃならないわ
1110
01:24:50,329 --> 01:24:52,158
戻る手段がないわ
1111
01:24:53,036 --> 01:24:54,568
つまり 俺たちは?
1112
01:24:56,599 --> 01:24:58,976
やっぱりここが俺たちのホームなんだ
1113
01:24:59,481 --> 01:25:01,190
いいの?
1114
01:25:02,360 --> 01:25:04,885
「命を救う」にはもうチェックしたし
1115
01:25:05,053 --> 01:25:06,904
バケットリストから削除する
1116
01:25:09,337 --> 01:25:13,086
今の俺のやりたい事は 大切な
チームメイト達と人生を過ごすことだ
1117
01:25:14,555 --> 01:25:16,611
バケットリストにチェックしたい
1118
01:25:17,064 --> 01:25:18,976
私もそうする
1119
01:25:19,249 --> 01:25:21,807
よし 皆さん ここには何もありません
1120
01:25:22,345 --> 01:25:25,014
解散してください いつもとちょっと
違っただけのグリーンヒルズです
1121
01:25:25,165 --> 01:25:26,988
カールさん チェーンソーを没収します
1122
01:25:27,284 --> 01:25:29,070
はいはい 行ってください!
1123
01:25:29,262 --> 01:25:31,427
今の戦いなんて見なかったように
行動してください
1124
01:25:31,580 --> 01:25:35,532
スペースげっ歯類とか
博士が乗ったロボットとか
1125
01:25:44,672 --> 01:25:46,134
よく混ぜた?
1126
01:25:46,403 --> 01:25:48,464
-はい マネージャー
-塗ってやろうか?
1127
01:25:48,693 --> 01:25:50,016
そういうのいいから…
1128
01:26:00,682 --> 01:26:02,679
ウォシャウスキーご夫妻ですね?
1129
01:26:03,347 --> 01:26:04,690
はい?
1130
01:26:06,744 --> 01:26:08,844
これは政府からの感謝の印です
1131
01:26:09,011 --> 01:26:12,309
要するに例の件の口止め料だな
1132
01:26:14,381 --> 01:26:15,650
わあい!
1133
01:26:16,030 --> 01:26:18,548
-何だろう
-家の改築費?
1134
01:26:18,713 --> 01:26:20,966
- 大統領じきじきに手紙を?
- 見ての通りのものだ
1135
01:26:21,408 --> 01:26:22,898
こりゃいい
1136
01:26:25,806 --> 01:26:28,018
- オリーブガーデンのライフタイムパス?
- ああ
1137
01:26:28,306 --> 01:26:29,844
「見ての通りのもの」とおっしゃいましたが
1138
01:26:30,008 --> 01:26:32,574
思ってた以上に良い物ですよこれは
1139
01:26:32,717 --> 01:26:34,930
名物のわんこパスタに挑戦したかね?
1140
01:26:35,157 --> 01:26:36,787
休みなく食わねばならんのだ
1141
01:26:37,009 --> 01:26:38,735
夢のような話だ
1142
01:26:38,941 --> 01:26:41,695
ありがとうございます
ご厚意に感謝いたします
1143
01:26:42,326 --> 01:26:45,466
そう言えば例のロボトニックの件は
片付きそうですか?
1144
01:26:45,634 --> 01:26:47,022
どっか行っちゃったみたいですけど?
1145
01:26:47,181 --> 01:26:51,058
申し訳ないが そのような人物は存在しません
前にいたかも知れんが
1146
01:26:52,297 --> 01:26:53,487
それが本当だったらいいけど
1147
01:26:53,653 --> 01:26:55,511
あの事件以降 あなたは偶然その
1148
01:26:55,654 --> 01:26:58,226
特定のエイリアンと接触して
いたりはせんかね?
1149
01:26:58,398 --> 01:27:00,290
アンクル・サムが彼と
おしゃべりしたいそうなんだ
1150
01:27:00,473 --> 01:27:02,852
気軽にな お昼でも食べながら
1151
01:27:04,439 --> 01:27:07,466
ああ 小さな青い奴の事ですか?
いやいや ないです
1152
01:27:08,473 --> 01:27:10,651
僕らは二度と彼から話を聞くことはないでしょう
1153
01:27:12,016 --> 01:27:14,198
- 結構
- はい
1154
01:27:14,693 --> 01:27:16,535
- ありがとうございました
- 最高でした
1155
01:27:18,765 --> 01:27:20,066
じゃ
1156
01:27:23,290 --> 01:27:25,988
わんこパスタか なんだか興奮してきたな
1157
01:27:26,512 --> 01:27:28,380
じゃ何か映画見ようぜ?
1158
01:27:28,515 --> 01:27:31,760
ごめんね相棒 今夜は学校なの
あなたも洞窟に戻る時間よ
1159
01:27:31,879 --> 01:27:33,489
何で?まだ午後3時だぜ!
1160
01:27:33,623 --> 01:27:35,552
疲れがまだ残ってるだろ
1161
01:27:35,675 --> 01:27:37,157
オレ?なんともないよ
1162
01:27:37,297 --> 01:27:40,317
- あんたらわかってないなぁ
- いやいや わかってるぞ
1163
01:27:40,946 --> 01:27:44,242
- 相棒 どこに行くの?
- あんたが洞窟に戻れって言ったんだろ
1164
01:27:44,378 --> 01:27:45,560
もうやってある
1165
01:28:01,134 --> 01:28:03,339
おお…マジかよ?
1166
01:28:04,219 --> 01:28:05,863
信じられない
1167
01:28:06,175 --> 01:28:07,411
どうやって…
1168
01:28:08,108 --> 01:28:10,377
全部…揃ってるじゃないか
1169
01:28:20,620 --> 01:28:23,699
すげえや!ドッキリじゃないよな?
ビーズクッションまで?ありえない!
1170
01:28:24,465 --> 01:28:27,059
どうやってこれを持ってきたんだ?
どこで見つけてきたの?
1171
01:28:28,049 --> 01:28:29,932
これよ これこれ!
1172
01:28:33,479 --> 01:28:36,219
ようこそ 我が家へ
1173
01:28:36,455 --> 01:28:38,932
ありがとう とても感謝してる
1174
01:28:47,767 --> 01:28:49,247
おっと お前は入って来ちゃダメだ
1175
01:28:49,413 --> 01:28:52,425
二番目の友達はオレの部屋入室禁止
1176
01:28:52,924 --> 01:28:55,197
もう何してんの 離れろって
1177
01:28:55,610 --> 01:28:58,304
言っとくけどな オレは
ヌンチャクを持ってるんだからな
1178
01:28:58,483 --> 01:29:01,006
ちょ やめ わかったよ入っていいから
1179
01:29:18,335 --> 01:29:21,683
ワシの見立てでは必ず生き残れるはずじゃ
1180
01:29:23,480 --> 01:29:25,334
そうじゃろうエージェントストーン?
1181
01:29:30,129 --> 01:29:32,446
この状況はむしろワシにとって有利じゃ
1182
01:29:34,363 --> 01:29:36,667
この地でワシの知識を爆発させてくれる
1183
01:29:37,584 --> 01:29:40,324
知識の爆発じゃ
さあ何から手を付けてやろうか
1184
01:29:40,481 --> 01:29:42,297
どうしてほしい?
1185
01:29:42,613 --> 01:29:45,951
置かれたシチュは無人の惑星
1186
01:29:47,300 --> 01:29:49,562
資源なし 物資なし
1187
01:29:49,826 --> 01:29:51,643
帰れる保証もない
1188
01:29:53,727 --> 01:29:55,996
ワシはここで生まれ変わってみせる
1189
01:29:58,564 --> 01:30:00,792
じゃが…クリスマスには帰るぞ
1190
01:30:19,728 --> 01:30:22,204
知識の爆発じゃあ!
1191
01:30:25,025 --> 01:30:26,849
今に見ておれよソニック!
1192
01:30:27,170 --> 01:30:31,000
訳注:この後 ちょっとだけ
おまけシーンがあるよ 待っててね
1193
01:32:28,980 --> 01:32:31,413
この数値が確かなら 彼はここにいるはず
1194
01:32:31,576 --> 01:32:32,896
ついに見つけたよ!
1195
01:32:33,032 --> 01:32:34,811
遅すぎじゃなければいいけど…
1196
01:32:44,500 --> 01:32:46,100
訳注:字幕を読んでくれてありがとう(σ.σ)。!106482