All language subtitles for Outlander.S601E07.720p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:03,046 Previously... 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,961 I wonder where the sin-eater is. 3 00:00:05,092 --> 00:00:05,701 No one's seen him in a while. 4 00:00:05,788 --> 00:00:07,224 Mama! 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,401 I came and touched him, and then he took me. 6 00:00:10,532 --> 00:00:12,751 She's with child by someone and no by me. 7 00:00:12,882 --> 00:00:15,450 I've seen the scars on your naked body. 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,930 I suppose you could take the bastard for yer wife to rear. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,541 Get out. 10 00:00:19,671 --> 00:00:21,282 Do you believe me about Malva? 11 00:00:21,412 --> 00:00:22,761 Yes. 12 00:00:22,892 --> 00:00:24,241 I think we should set Evan up with Lizzie. 13 00:00:24,372 --> 00:00:25,634 If he can get past Josiah 14 00:00:25,764 --> 00:00:26,852 and Kezzie Beardsley, that is. 15 00:00:26,983 --> 00:00:28,637 Lonely, are ye? 16 00:00:28,767 --> 00:00:30,421 I'm here. 17 00:00:37,167 --> 00:00:39,300 You come near me or my husband again, 18 00:00:39,430 --> 00:00:41,780 and I will fucking kill you. 19 00:00:44,566 --> 00:00:46,263 Oh, no! 20 00:00:50,137 --> 00:00:53,096 I'm standing before you today 21 00:00:53,183 --> 00:00:55,272 to tell you that the devil is real. 22 00:00:57,709 --> 00:00:59,320 They say he comes in the guise of an angel. 23 00:01:01,452 --> 00:01:04,977 But he spoke to me in the guise of a man. 24 00:01:09,112 --> 00:01:10,635 Seduced me. 25 00:01:13,203 --> 00:01:14,900 I lost my innocence. 26 00:01:16,815 --> 00:01:18,643 It was stolen. 27 00:01:21,820 --> 00:01:23,779 Taken by someone I trusted. 28 00:01:27,783 --> 00:01:29,437 Who made promises. 29 00:01:34,006 --> 00:01:35,530 Who was supposed to be kind to me. 30 00:01:43,190 --> 00:01:46,106 My baby will be a bastard in your eyes. 31 00:01:46,193 --> 00:01:47,933 But I hope you can see it in your hearts 32 00:01:48,020 --> 00:01:49,892 to treat us kindly. 33 00:01:54,549 --> 00:01:56,681 ♪ Sing me a song ♪ 34 00:01:56,855 --> 00:01:59,771 ♪ Of a lad that is gone ♪ 35 00:01:59,945 --> 00:02:02,252 ♪ Say, could that lad ♪ 36 00:02:02,426 --> 00:02:05,255 ♪ Be I? ♪ 37 00:02:05,429 --> 00:02:07,518 ♪ Merry of soul ♪ 38 00:02:07,692 --> 00:02:10,478 ♪ He sailed on a day ♪ 39 00:02:10,565 --> 00:02:12,741 ♪ Over the sea ♪ 40 00:02:12,915 --> 00:02:15,831 ♪ To Skye ♪ 41 00:02:16,005 --> 00:02:18,399 ♪ Billow and breeze ♪ 42 00:02:18,486 --> 00:02:21,010 ♪ Islands and seas ♪ 43 00:02:21,184 --> 00:02:26,320 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 44 00:02:26,494 --> 00:02:28,844 ♪ All that was good ♪ 45 00:02:28,931 --> 00:02:31,586 ♪ All that was fair ♪ 46 00:02:31,673 --> 00:02:33,631 ♪ All that was me ♪ 47 00:02:33,718 --> 00:02:36,634 ♪ Is gone ♪ 48 00:02:36,808 --> 00:02:38,854 ♪ Sing me a song ♪ 49 00:02:39,028 --> 00:02:41,813 ♪ Of a lass that is gone ♪ 50 00:02:41,987 --> 00:02:44,033 ♪ Say, could that lass ♪ 51 00:02:44,120 --> 00:02:46,992 ♪ Be I? ♪ 52 00:02:47,167 --> 00:02:49,169 ♪ Merry of soul ♪ 53 00:02:49,343 --> 00:02:52,259 ♪ She sailed on a day ♪ 54 00:02:52,433 --> 00:02:56,263 ♪ Over the sea ♪ 55 00:02:56,437 --> 00:03:02,660 ♪ To Skye ♪ 56 00:03:05,663 --> 00:03:10,755 ♪ ♪ 57 00:03:13,758 --> 00:03:16,544 ♪ ♪ 58 00:03:32,081 --> 00:03:34,823 ♪ ♪ 59 00:03:58,368 --> 00:03:59,978 You didn't see anyone at all? 60 00:04:00,109 --> 00:04:00,936 No. 61 00:04:03,460 --> 00:04:05,767 Doesn't make sense. 62 00:04:08,291 --> 00:04:10,815 Ye must have seen something. 63 00:04:10,902 --> 00:04:13,078 Or someone. 64 00:04:13,209 --> 00:04:15,907 I was busy in the surgery. 65 00:04:16,038 --> 00:04:19,084 Thought I saw Malva coming towards the house. 66 00:04:19,215 --> 00:04:20,825 She may have knocked, but... 67 00:04:20,912 --> 00:04:23,959 And you didn't answer the door? 68 00:04:24,089 --> 00:04:27,571 Why did you go outside then? With a knife? 69 00:04:27,702 --> 00:04:30,618 It's a pruning knife, for God's sake. 70 00:04:30,748 --> 00:04:32,228 I was going to the garden. 71 00:04:32,315 --> 00:04:34,926 What are ye implying, lad? 72 00:04:36,101 --> 00:04:40,018 Yer wife stands before us up to her elbows in blood. 73 00:04:40,149 --> 00:04:42,064 I don't think we're implying anything. 74 00:04:42,151 --> 00:04:43,761 I told you. 75 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 By the time I found Malva, 76 00:04:48,418 --> 00:04:50,333 whoever did this, they were gone. 77 00:04:50,464 --> 00:04:52,770 She was already dead. 78 00:04:52,857 --> 00:04:54,337 But I had to try and save the baby. 79 00:04:56,339 --> 00:04:57,775 You believe me, don't you? 80 00:04:57,906 --> 00:05:00,125 Was it swift? 81 00:05:00,256 --> 00:05:02,171 I want to hear it from a healer's lips. 82 00:05:02,302 --> 00:05:04,478 How long would it have taken for her to die? 83 00:05:04,608 --> 00:05:06,001 If you're asking me if she suffered, then-- 84 00:05:06,131 --> 00:05:07,045 Tell me. 85 00:05:08,046 --> 00:05:09,134 How long? 86 00:05:09,657 --> 00:05:11,702 With the cut to her throat... 87 00:05:14,531 --> 00:05:16,272 ...it would have been quick. 88 00:05:16,925 --> 00:05:19,493 No time to pray for forgiveness, then. 89 00:05:22,713 --> 00:05:25,760 A short prayer that would have made her right with God. 90 00:05:28,458 --> 00:05:29,894 We'll bury them out in the woods. 91 00:05:30,025 --> 00:05:31,505 We will not. 92 00:05:31,635 --> 00:05:34,421 Can't bury a whore and an illegitimate child 93 00:05:34,551 --> 00:05:36,074 beside God-fearing men and women. 94 00:05:36,205 --> 00:05:38,163 - She was yer daughter. - He was yer bastard son. 95 00:05:38,294 --> 00:05:40,514 He is not. 96 00:05:40,644 --> 00:05:43,647 Whoever he belongs to, 97 00:05:43,734 --> 00:05:46,128 we'll see Malva and yer wee grandson 98 00:05:46,215 --> 00:05:48,304 lain to rest properly. 99 00:05:48,435 --> 00:05:50,088 Please, Mr. Christie. 100 00:05:50,175 --> 00:05:52,003 What? And have the angels weeping 101 00:05:52,134 --> 00:05:54,266 and demons rejoicing 102 00:05:54,397 --> 00:05:57,139 that a sinner has been buried in holy ground? 103 00:05:57,269 --> 00:05:59,359 Over my dead body. 104 00:06:05,495 --> 00:06:07,323 No. 105 00:06:07,454 --> 00:06:09,934 Over mine. 106 00:06:10,065 --> 00:06:11,980 If Malva and the bairn 107 00:06:12,067 --> 00:06:14,678 are to be buried on my ground, at the Ridge, 108 00:06:14,809 --> 00:06:18,552 it'll be after her funeral, in a consecrated grave. 109 00:06:18,682 --> 00:06:20,815 Have I made myself clear? 110 00:06:30,346 --> 00:06:33,218 What are we gonna stand up and say about her, eh? 111 00:06:34,568 --> 00:06:37,614 That Malva Christie 112 00:06:37,701 --> 00:06:42,358 was full of life and light, 113 00:06:42,489 --> 00:06:45,143 that there was fire in her eyes. 114 00:06:45,230 --> 00:06:49,452 And when I held her tiny baby, 115 00:06:49,583 --> 00:06:51,759 I felt that same light in him. 116 00:06:51,889 --> 00:06:52,803 But... 117 00:06:56,677 --> 00:06:59,331 the state of the body. 118 00:07:00,681 --> 00:07:04,119 I'll take care of her. 119 00:07:04,249 --> 00:07:07,078 We'll gather at the Meeting House in a few days. 120 00:07:07,165 --> 00:07:09,907 My son-in-law will lead the service. 121 00:07:17,045 --> 00:07:19,787 ♪ ♪ 122 00:08:55,622 --> 00:08:56,927 You said it was medicine, 123 00:08:57,058 --> 00:08:59,495 but it's not. 124 00:08:59,626 --> 00:09:01,236 It's of the devil. 125 00:09:01,366 --> 00:09:03,151 You're of the devil. 126 00:09:17,731 --> 00:09:19,994 Plucked up the courage 127 00:09:20,124 --> 00:09:21,169 to kill this one yourself, did you? 128 00:09:21,299 --> 00:09:22,170 Ha. 129 00:09:24,476 --> 00:09:27,567 I mean, you best pull yourself together. 130 00:09:27,697 --> 00:09:31,135 We don't want Jamie coming rushin' in here to save you. 131 00:09:46,977 --> 00:09:50,502 'Cause you know something? 132 00:09:50,633 --> 00:09:53,201 He can't save you from yourself. 133 00:10:39,377 --> 00:10:41,466 Wouldn't blame you if there's none left. 134 00:10:44,295 --> 00:10:46,210 I think I'll have one as well. 135 00:10:50,345 --> 00:10:52,390 Did you find anything? 136 00:10:54,044 --> 00:10:54,915 No. 137 00:10:57,961 --> 00:11:00,398 Ian's still out searchin'. 138 00:11:00,529 --> 00:11:03,619 He'll warn Roger, Bree, the settlers. 139 00:11:03,750 --> 00:11:06,274 The Beardsleys should be wi' him by now too. 140 00:11:08,972 --> 00:11:12,019 - Pray to God he finds something. 141 00:11:12,149 --> 00:11:14,499 Who would do something like this? 142 00:11:16,458 --> 00:11:18,895 Where's that Lizzie to answer the door? 143 00:11:19,026 --> 00:11:22,638 Mr. Crombie is out on the back porch to see you. 144 00:11:24,379 --> 00:11:27,425 He's been poking about the garden. 145 00:11:27,556 --> 00:11:29,689 What shall I tell him? 146 00:11:29,819 --> 00:11:32,779 Must've spoken with Tom. 147 00:11:32,909 --> 00:11:35,651 Well, I hope ye have an answer for me. 148 00:11:35,738 --> 00:11:38,741 There'll be others asking what's happened as well. 149 00:11:38,828 --> 00:11:40,569 I told him to come back later. 150 00:11:40,700 --> 00:11:43,093 But he was muttering about 151 00:11:43,180 --> 00:11:45,313 wantin' to see the dead lass for himself. 152 00:11:45,443 --> 00:11:47,837 - No. - There's no need. 153 00:11:47,968 --> 00:11:49,491 Malva has suffered enough indignity. 154 00:11:49,621 --> 00:11:51,711 What about the rest of us? 155 00:11:51,841 --> 00:11:54,104 To live wi' such a scandal! 156 00:11:54,235 --> 00:11:56,106 Blessed Mary. 157 00:11:56,237 --> 00:11:57,673 I knew she was trouble 158 00:11:57,804 --> 00:11:59,501 from the first moment I laid eyes on her. 159 00:11:59,631 --> 00:12:01,285 You must have seen it too, Mistress. 160 00:12:01,416 --> 00:12:02,286 No. 161 00:12:03,592 --> 00:12:06,638 I never thought anything. 162 00:12:06,769 --> 00:12:08,989 After that dreadful accusation and her confessin' 163 00:12:09,076 --> 00:12:10,512 to all and sundry in the meetin' place 164 00:12:10,642 --> 00:12:14,516 that it was Mr. Fraser's bairn she was carryin'. 165 00:12:14,646 --> 00:12:16,561 You must've hated her guts. 166 00:12:16,692 --> 00:12:18,781 That's enough. 167 00:12:18,912 --> 00:12:20,740 The dead canna speak for themselves. 168 00:12:20,870 --> 00:12:22,567 It's the livin' we must watch. 169 00:12:22,654 --> 00:12:26,136 Shall I show Mr. Crombie in? 170 00:12:26,267 --> 00:12:27,834 Tell him to wait for us outside. 171 00:12:36,581 --> 00:12:38,235 I don't want anyone else to see me like this. 172 00:12:39,802 --> 00:12:42,326 Dinna fash, mo nighean. 173 00:12:42,457 --> 00:12:45,765 I'll speak wi' Hiram. Find out why he's come. 174 00:12:57,689 --> 00:13:00,475 ♪ ♪ 175 00:13:06,307 --> 00:13:09,963 Thank you again, for comin' by, Hiram. 176 00:13:10,093 --> 00:13:12,443 I'll be sure to ask Roger to read from 177 00:13:12,574 --> 00:13:14,315 Mr. Christie's Bible durin' the service. 178 00:13:20,756 --> 00:13:21,975 I'll never forget Mr. Christie's face 179 00:13:22,105 --> 00:13:24,673 when he told me. 180 00:13:24,760 --> 00:13:27,458 And Allan. 181 00:13:27,589 --> 00:13:29,460 - Poor lad. - Aye. 182 00:13:31,593 --> 00:13:33,508 It's a terrible shock for us all. 183 00:13:34,335 --> 00:13:36,772 Was it, then? 184 00:13:42,778 --> 00:13:46,521 Speak plainly. 185 00:13:46,651 --> 00:13:50,264 If you're to make unfounded accusations on my doorstep, 186 00:13:50,394 --> 00:13:53,658 you'll do it in no uncertain terms. 187 00:13:53,789 --> 00:13:56,531 You sinned in the eyes of the Lord. 188 00:13:59,012 --> 00:14:00,622 Did yer wife forgive ye 189 00:14:00,752 --> 00:14:03,320 for lyin' wi' a flowered-face Scottish lass? 190 00:14:03,451 --> 00:14:06,062 Now, Mr. Fraser, 191 00:14:06,193 --> 00:14:09,152 let every man be swift to hear and slow to anger. 192 00:14:09,283 --> 00:14:10,937 Are we all to suffer on the Ridge 193 00:14:11,067 --> 00:14:13,461 because ye regret marryin' a jealous English woman 194 00:14:13,591 --> 00:14:16,246 with a sharp tongue and even sharper knives? 195 00:14:18,770 --> 00:14:22,383 Did yer wife forgive Malva? 196 00:14:38,703 --> 00:14:41,793 If you value yer life, 197 00:14:41,924 --> 00:14:44,100 choose yer next words wisely, Mr. Crombie. 198 00:15:10,387 --> 00:15:12,868 So, what, you thought Hiram Crombie'd 199 00:15:12,999 --> 00:15:16,567 come lookin' to beg for a cup of sugar? 200 00:15:16,698 --> 00:15:19,831 He just about has the measure o' you. 201 00:15:19,919 --> 00:15:23,009 And he won't be shy about telling his friends. 202 00:15:26,664 --> 00:15:29,363 You're selfish. That's what you are. 203 00:15:32,105 --> 00:15:35,021 You took the life of an innocent young girl 204 00:15:35,151 --> 00:15:37,501 to protect that husband of yours, didn't you? 205 00:15:37,632 --> 00:15:41,636 When you swore to do no harm. 206 00:15:48,643 --> 00:15:50,993 Not as if you haven't done that before, though, is it? 207 00:15:54,562 --> 00:15:56,477 The lying, 208 00:15:56,607 --> 00:15:59,959 the loveless marriage, 209 00:16:00,089 --> 00:16:03,788 leaving when you should have stayed, 210 00:16:03,919 --> 00:16:06,574 staying when you should have gone. 211 00:16:13,537 --> 00:16:15,626 I should go see Tom and Allan soon. 212 00:16:15,757 --> 00:16:17,106 I feel I should be 213 00:16:17,237 --> 00:16:19,717 comfortin' them in their hour of need. 214 00:16:19,848 --> 00:16:21,893 Don't worry. 215 00:16:22,024 --> 00:16:24,070 They probably need some time alone with their grief. 216 00:16:24,200 --> 00:16:26,333 And I doubt they'll be expecting you. 217 00:16:26,463 --> 00:16:29,466 You know you're not the minister. 218 00:16:29,597 --> 00:16:33,731 Da, is there anything we can do? 219 00:16:33,862 --> 00:16:36,865 I think it's yer turn to pacify Mrs. Bug. 220 00:16:36,996 --> 00:16:39,433 And what is it now, lass? 221 00:16:39,563 --> 00:16:42,044 Obadiah Henderson at the door askin' about Mr. Murray. 222 00:16:42,175 --> 00:16:44,699 I did say he wasna here, but... 223 00:16:46,701 --> 00:16:48,877 What have you been up to, Lizzie? 224 00:16:49,008 --> 00:16:50,531 Mrs. Bug was lookin' for you earlier 225 00:16:50,618 --> 00:16:52,272 - and worried about you. - I was... 226 00:16:52,402 --> 00:16:54,187 just out feedin' the horses. 227 00:16:54,317 --> 00:16:56,015 But I came back to the house 228 00:16:56,102 --> 00:16:57,451 as soon as I heard the terrible news. 229 00:16:57,581 --> 00:16:59,148 I don't want you going out alone. 230 00:16:59,279 --> 00:17:00,541 Dinna ken who's about. 231 00:17:00,628 --> 00:17:01,890 I'll go with you. 232 00:17:02,021 --> 00:17:03,283 Come on then, Roger Mac. 233 00:17:10,290 --> 00:17:11,900 Mr. Henderson. 234 00:17:12,031 --> 00:17:14,903 Why is Murray roaming 'round 235 00:17:15,034 --> 00:17:16,122 like the damn Spanish Inquisition? 236 00:17:16,252 --> 00:17:17,775 What right does he have, eh? 237 00:17:17,906 --> 00:17:19,299 Ye know he hit me a few months ago. 238 00:17:19,386 --> 00:17:21,344 Gave me a black eye because of Malva. 239 00:17:21,475 --> 00:17:23,433 I understand how upset you must be. 240 00:17:23,564 --> 00:17:26,871 My condolences, Mr. Henderson. It's a terrible thing 241 00:17:26,958 --> 00:17:29,483 for everyone who knew Miss Christie. 242 00:17:29,613 --> 00:17:33,313 I offer my deepest sympathies to her family. 243 00:17:33,443 --> 00:17:35,445 You don't need to offer me yer condolences. 244 00:17:35,532 --> 00:17:38,709 I only mean that I know that you were friends. 245 00:17:38,840 --> 00:17:40,320 Perhaps more? 246 00:17:40,450 --> 00:17:42,626 And what are ye suggesting? 247 00:17:42,757 --> 00:17:44,280 You think I had something to do with this? 248 00:17:44,411 --> 00:17:45,281 Is that what ye told Murray? 249 00:17:47,240 --> 00:17:49,546 And you have the gall to say that to me in front of him? 250 00:17:49,633 --> 00:17:51,200 Mr. MacKenzie's no suggesting. 251 00:17:51,331 --> 00:17:53,333 Askin' is all. 252 00:17:53,463 --> 00:17:55,117 Everyone on the Ridge has questions 253 00:17:55,204 --> 00:17:57,598 about you and yer wife. 254 00:17:57,728 --> 00:17:59,339 Is it true she cut the baby out of Malva's belly 255 00:17:59,469 --> 00:18:00,862 before she slit her throat? 256 00:18:00,992 --> 00:18:02,690 Or was it the other way around? 257 00:18:06,433 --> 00:18:08,087 I'm glad to have you on the Ridge, Mr. Henderson, but-- 258 00:18:08,174 --> 00:18:09,784 But what, Mr. Fraser? 259 00:18:09,914 --> 00:18:12,265 Are you goin' to threaten me? 260 00:18:12,352 --> 00:18:14,180 Same way ye threatened Mr. Crombie? 261 00:18:14,310 --> 00:18:17,357 I saw you with Malva. As you know. 262 00:18:17,487 --> 00:18:20,403 I hadn't seen her. Not for some time. 263 00:18:20,534 --> 00:18:22,449 I told yer nephew the same thing. 264 00:18:22,579 --> 00:18:24,059 And he better not forget it, 265 00:18:24,190 --> 00:18:25,626 unless he wants a black eye in return. 266 00:18:25,756 --> 00:18:27,715 I'll keep that in mind. 267 00:18:27,845 --> 00:18:29,195 Good day to ye, Mr. Henderson. 268 00:18:29,325 --> 00:18:30,413 Maybe Murray ought to start 269 00:18:30,544 --> 00:18:32,850 askin' questions a little closer to home. 270 00:18:49,998 --> 00:18:52,566 ♪ ♪ 271 00:18:58,789 --> 00:19:02,532 I'm sorry I lied about feedin' you earlier, Gideon. 272 00:19:02,663 --> 00:19:04,317 Do you forgive me? 273 00:19:09,583 --> 00:19:11,541 Lizzie. 274 00:19:11,672 --> 00:19:14,022 Have you seen the Beardsleys anywhere? 275 00:19:14,109 --> 00:19:15,806 Uncle Jamie wanted them to come help me 276 00:19:15,937 --> 00:19:17,591 search the Ridge, but I couldna find them. 277 00:19:17,721 --> 00:19:21,899 Uh, well, not really. 278 00:19:21,986 --> 00:19:25,338 Uh, but they should be home by now, I think. 279 00:19:25,425 --> 00:19:27,296 Is there somethin' ye're no telling me? 280 00:19:27,427 --> 00:19:29,559 Surely, you couldna think that they... 281 00:19:33,215 --> 00:19:34,869 'Tis only that I dinna want them to be in any trouble. 282 00:19:34,999 --> 00:19:37,480 What trouble could they be in? 283 00:19:37,611 --> 00:19:40,048 I-I dinna ken what you're hiding, 284 00:19:40,179 --> 00:19:42,442 but ye have to tell me the truth. 285 00:19:42,572 --> 00:19:46,924 Uncle Jamie's gonna be askin' why they weren't with me. 286 00:19:47,055 --> 00:19:50,972 Lizzie, if you know something or saw something... 287 00:19:56,934 --> 00:19:58,022 It's hard to imagine anyone on the Ridge 288 00:19:58,109 --> 00:20:00,199 doin' such a terrible thing. 289 00:20:00,329 --> 00:20:03,289 Some cold potatoes and butter. 290 00:20:03,419 --> 00:20:06,640 Uh, shall I set a plate for Mistress Fraser? 291 00:20:06,727 --> 00:20:09,120 Thank you, Lizzie. Nah, she's upstairs, restin'. 292 00:20:10,644 --> 00:20:12,385 We canna rule out anyone. 293 00:20:12,515 --> 00:20:15,214 Except Obadiah already knew that I knew about them. 294 00:20:15,344 --> 00:20:17,868 So, unless someone else 295 00:20:17,999 --> 00:20:19,870 disapproved of their relations... 296 00:20:20,001 --> 00:20:23,831 Well, I think we know it wasna the sin-eater. 297 00:20:23,961 --> 00:20:25,876 Not a pretty sight when I found him. 298 00:20:26,007 --> 00:20:27,661 Poor man. 299 00:20:27,791 --> 00:20:29,053 Must ha' died all alone in his hut. 300 00:20:29,140 --> 00:20:31,795 Sorry to hear that. 301 00:20:31,926 --> 00:20:34,668 I hope the Beardsleys helped you bury him decently. 302 00:20:34,798 --> 00:20:38,062 Um, no, but... well, they thought it best 303 00:20:38,193 --> 00:20:39,716 to conduct a search of their own, 304 00:20:39,803 --> 00:20:41,544 in another part of the woods. 305 00:20:41,675 --> 00:20:44,504 That's prudent. Cover more ground that way. 306 00:20:44,634 --> 00:20:46,027 I wonder what the sin-eater died of. 307 00:20:46,157 --> 00:20:48,247 Looked as if he must ha' passed away in his sleep. 308 00:20:48,377 --> 00:20:51,815 But the strange thing was that 309 00:20:51,902 --> 00:20:53,687 his finger bones were missin' on one of his hands. 310 00:20:53,817 --> 00:20:54,992 His finger bones? You sure? 311 00:20:55,123 --> 00:20:56,472 Aye. 312 00:20:56,603 --> 00:20:57,821 I wonder if it has anything to do 313 00:20:57,952 --> 00:21:00,259 with that love charm we found. 314 00:21:00,389 --> 00:21:03,958 Ye think it was a jealous woman who made it and killed Malva? 315 00:21:04,088 --> 00:21:06,613 Circumstantial evidence might point towards it, 316 00:21:06,743 --> 00:21:09,659 but provin' it beyond a reasonable doubt? 317 00:21:09,790 --> 00:21:11,008 Where's Perry Mason when you need him, eh? 318 00:21:11,139 --> 00:21:13,446 Aye, I know. Where do we start? 319 00:21:13,576 --> 00:21:15,230 It's not as if we can report it to police, 320 00:21:15,361 --> 00:21:17,450 or report this matter to anyone. 321 00:21:17,537 --> 00:21:18,886 Who's Perry Mason? 322 00:21:19,016 --> 00:21:21,715 He's a lawyer from our time. 323 00:21:21,845 --> 00:21:23,847 He defends the falsely-accused. 324 00:21:23,978 --> 00:21:26,197 I think the question he'd be asking 325 00:21:26,328 --> 00:21:30,463 is who would've had the means, motive, and the opportunity? 326 00:21:30,593 --> 00:21:32,116 Me. 327 00:21:42,649 --> 00:21:44,694 Ye didna do it. 328 00:21:44,825 --> 00:21:47,088 Why do ye even suggest such a thing, Sassenach? 329 00:21:48,394 --> 00:21:51,266 I have this feeling. 330 00:21:51,397 --> 00:21:53,137 You know, when you leave the house 331 00:21:53,268 --> 00:21:54,878 and you think you've left the oven on. 332 00:21:55,009 --> 00:21:57,577 I mean, a candle burning. 333 00:21:57,707 --> 00:22:00,362 You know you probably haven't. 334 00:22:00,493 --> 00:22:03,452 You've never done it before, but... 335 00:22:03,583 --> 00:22:05,498 what if this is the time that you did, 336 00:22:05,628 --> 00:22:09,066 and this is the time the house burns down, and... 337 00:22:09,197 --> 00:22:11,678 you just can't shake the thought. 338 00:22:11,765 --> 00:22:14,289 What are ye sayin'? 339 00:22:14,420 --> 00:22:17,597 When I saw Malva 340 00:22:17,727 --> 00:22:20,817 coming towards the house, I... 341 00:22:20,948 --> 00:22:25,213 I took some ether and then I--I had a lie down. 342 00:22:25,344 --> 00:22:27,563 Christ, Sassenach, you put yerself to sleep? 343 00:22:29,173 --> 00:22:31,350 Just a little bit. I-- 344 00:22:31,480 --> 00:22:32,655 I didn't want to talk to her. 345 00:22:36,006 --> 00:22:39,836 But I have this... half-remembered dream. 346 00:22:42,186 --> 00:22:44,363 It's a nightmare, really. 347 00:22:44,493 --> 00:22:46,495 Malva was banging at the door and... 348 00:22:46,582 --> 00:22:49,324 then all of a sudden, she was inside the surgery. 349 00:22:49,455 --> 00:22:52,240 She shook me awake and... 350 00:22:52,371 --> 00:22:54,677 and I lost my temper, and I... 351 00:22:54,808 --> 00:22:56,723 I threatened her. 352 00:22:56,810 --> 00:22:59,116 What if it wasn't a dream? 353 00:22:59,247 --> 00:23:01,989 What...if I did do it? 354 00:23:06,646 --> 00:23:09,257 Yer mind's playin' tricks on you. 355 00:23:09,388 --> 00:23:10,737 Ye didna harm her. 356 00:23:10,867 --> 00:23:12,782 You're not capable. 357 00:23:12,869 --> 00:23:15,437 But you heard what Roger said. 358 00:23:15,568 --> 00:23:18,832 About who had the means and the motive and the opportunity. 359 00:23:18,919 --> 00:23:21,574 If you look at it from the outside, well, 360 00:23:21,661 --> 00:23:24,228 I had all three, and everyone thinks it's me. 361 00:23:24,315 --> 00:23:26,970 So what if they do? 362 00:23:27,057 --> 00:23:28,972 Doesna matter what they think. 363 00:23:30,844 --> 00:23:32,541 Whoever it was, 364 00:23:32,628 --> 00:23:34,238 we'll find them. 365 00:23:34,325 --> 00:23:36,371 We'll keep lookin'. 366 00:24:25,855 --> 00:24:28,423 Funny. We never say that we're "only human" 367 00:24:28,554 --> 00:24:31,644 when we've done something good or worthy of praise. 368 00:24:31,731 --> 00:24:33,297 Instead, it's what we tell ourselves 369 00:24:33,428 --> 00:24:36,997 to excuse our mistakes. 370 00:24:37,127 --> 00:24:40,174 An effort, perhaps, to convince ourselves that 371 00:24:40,261 --> 00:24:42,655 the person we see looking back at us in the mirror 372 00:24:42,785 --> 00:24:45,658 really isn't so bad. 373 00:24:52,099 --> 00:24:53,883 But who was I now? 374 00:24:54,014 --> 00:24:56,233 What was I now? 375 00:24:58,801 --> 00:25:03,850 Claire Elizabeth Beauchamp. Dr. Randall. Mistress Fraser. 376 00:25:03,980 --> 00:25:06,809 Wife. Mother. Grandmother. 377 00:25:06,940 --> 00:25:11,248 Witch. Murderer. 378 00:25:11,335 --> 00:25:13,947 "Murderess" suits best. 379 00:25:18,908 --> 00:25:21,781 Aunty Claire, Uncle Jamie. 380 00:25:21,911 --> 00:25:23,957 There's something I must tell you. 381 00:25:26,002 --> 00:25:28,178 Is it to do with Malva? 382 00:25:28,309 --> 00:25:30,093 It's Lizzie. 383 00:25:39,581 --> 00:25:42,497 She's... 384 00:25:42,628 --> 00:25:44,891 with child. 385 00:25:46,762 --> 00:25:48,111 Is it yers? 386 00:25:48,242 --> 00:25:50,418 - Uh, no, Uncle. - Then who? 387 00:25:50,549 --> 00:25:52,725 Who debauched her? 388 00:25:52,812 --> 00:25:54,814 Give me his name. 389 00:25:54,944 --> 00:25:56,293 Beardsley. 390 00:25:56,424 --> 00:25:59,383 Beardsley? 391 00:25:59,514 --> 00:26:01,777 Which of them was it? 392 00:26:01,908 --> 00:26:04,475 She doesn't know which one is the father. 393 00:26:08,131 --> 00:26:09,872 You mean... 394 00:26:10,003 --> 00:26:12,005 both of them? 395 00:26:16,792 --> 00:26:18,272 I'll have the two of them in. 396 00:26:18,402 --> 00:26:20,230 Find out the truth of it. 397 00:26:20,317 --> 00:26:22,015 Christ! 398 00:26:23,582 --> 00:26:25,279 If word of this spreads... 399 00:26:25,409 --> 00:26:27,716 I'm sorry, Uncle. 400 00:26:27,847 --> 00:26:30,197 I couldna say anythin' at dinner. 401 00:26:30,327 --> 00:26:33,417 Didna want to embarrass Lizzie. 402 00:26:33,504 --> 00:26:35,550 But wi' folks speculatin' about Malva being killed 403 00:26:35,681 --> 00:26:38,161 because she was unwed and wi' child, 404 00:26:38,248 --> 00:26:39,815 I thought ye should know. 405 00:26:39,946 --> 00:26:41,687 I'll speak to her. 406 00:26:41,817 --> 00:26:43,253 I'll see one of them wed to Lizzie 407 00:26:43,384 --> 00:26:45,734 or both Beardsleys dead at her feet. 408 00:26:58,834 --> 00:27:01,620 ♪ ♪ 409 00:27:03,404 --> 00:27:05,101 How's the sermon coming? 410 00:27:05,232 --> 00:27:07,364 It's comin'. 411 00:27:07,495 --> 00:27:09,018 Ah, you've done more work than me. 412 00:27:09,149 --> 00:27:11,542 I just don't feel up to it, 413 00:27:11,673 --> 00:27:13,196 with everything that's happened. 414 00:27:14,633 --> 00:27:17,244 - And now... - What? 415 00:27:18,332 --> 00:27:20,769 Jemmy just told me he heard Mr. Bug telling Mrs. Bug 416 00:27:20,900 --> 00:27:22,641 that all murdered people turn into ghosts. 417 00:27:24,033 --> 00:27:25,034 And it's really frightened him. 418 00:27:25,165 --> 00:27:26,949 The old fool. 419 00:27:28,951 --> 00:27:31,780 But does Jemmy even really know what that means? 420 00:27:31,867 --> 00:27:33,477 Just tell him that there's nothin' to be afraid of 421 00:27:33,564 --> 00:27:37,656 and to say a prayer if he thinks he's seen a ghost. 422 00:27:37,743 --> 00:27:39,745 I did. And then he asked me 423 00:27:39,832 --> 00:27:42,748 if that would stop his granny turning him into a ghost too. 424 00:27:42,878 --> 00:27:45,489 Who told him that? Who said it was Claire? 425 00:27:45,620 --> 00:27:48,101 The fisherfolk, apparently. 426 00:27:54,281 --> 00:27:57,414 How far along are you? 427 00:27:57,501 --> 00:27:59,765 Few months or so, maybe. 428 00:27:59,895 --> 00:28:02,463 And is he right? 429 00:28:02,593 --> 00:28:03,856 Both the Beardsleys? 430 00:28:03,986 --> 00:28:06,815 Well... 431 00:28:06,946 --> 00:28:09,426 I swear I hadna done it before, Mistress. 432 00:28:09,557 --> 00:28:10,297 I mean, I'd maybe come close a time-- 433 00:28:10,427 --> 00:28:12,647 Lizzie. 434 00:28:12,734 --> 00:28:16,216 Ye see, it all started when 435 00:28:16,346 --> 00:28:19,393 you and Mr. Fraser were away. 436 00:28:19,523 --> 00:28:21,700 The malaria came back, 437 00:28:21,830 --> 00:28:25,573 and I could feel the fever comin' for me. 438 00:28:27,183 --> 00:28:30,447 My blood runnin' hot an' cold. 439 00:28:30,578 --> 00:28:32,885 My teeth were clackin' so hard together 440 00:28:33,015 --> 00:28:35,714 I thought they'd break. 441 00:28:35,844 --> 00:28:38,455 And then the Beardsley lads 442 00:28:38,586 --> 00:28:41,807 arrived with my gallberry ointment. 443 00:28:41,937 --> 00:28:45,201 And I said that they must rub it all over. 444 00:28:45,288 --> 00:28:48,204 And then... 445 00:28:48,335 --> 00:28:53,166 one of the lads said that he might spoil his shirt. 446 00:28:53,296 --> 00:28:56,996 So I said perhaps better to take it off. 447 00:28:57,126 --> 00:28:58,258 I see. 448 00:28:58,388 --> 00:29:02,088 Then, well... 449 00:29:02,218 --> 00:29:04,830 One thing led to another. 450 00:29:07,310 --> 00:29:09,748 Both of them at once? 451 00:29:09,878 --> 00:29:12,576 I didn't mean to. 452 00:29:12,707 --> 00:29:15,884 I mean, I did, but... 453 00:29:16,015 --> 00:29:18,321 Elizabeth Wemyss, I'm not sure it's possible 454 00:29:18,452 --> 00:29:20,323 to engage in sexual relations with two men 455 00:29:20,454 --> 00:29:22,108 without meaning to. 456 00:29:22,238 --> 00:29:24,501 Or do you mean 457 00:29:24,632 --> 00:29:27,113 you thought it was one twin and then they fooled you? 458 00:29:27,243 --> 00:29:30,290 No, Mistress. 459 00:29:30,377 --> 00:29:31,682 Oh, ye mustn't think that Jo or Kezzie 460 00:29:31,770 --> 00:29:34,903 could do such a thing. 461 00:29:35,034 --> 00:29:37,253 It was my choice. 462 00:29:37,384 --> 00:29:39,212 I swear. 463 00:29:39,342 --> 00:29:41,867 That's a relief, I suppose. 464 00:29:41,954 --> 00:29:43,390 But I had to ask. 465 00:29:43,520 --> 00:29:47,307 I felt...safe 466 00:29:47,437 --> 00:29:50,571 wi' arms around me. 467 00:29:50,701 --> 00:29:53,835 I remember openin' my eyes 468 00:29:53,966 --> 00:29:58,361 and seein' a chest before my face. 469 00:29:58,492 --> 00:30:00,102 Dark curlies all 'round his paps, 470 00:30:00,233 --> 00:30:04,585 wee and brown and wrinkled like raisins. 471 00:30:04,715 --> 00:30:09,546 Oh, they're identical everywhere, 472 00:30:09,677 --> 00:30:11,853 if ye take my meanin'. 473 00:30:14,421 --> 00:30:18,817 I ken well enough what I was doing. 474 00:30:18,904 --> 00:30:20,993 But we were... 475 00:30:21,123 --> 00:30:22,777 slippery wi' the ointment, 476 00:30:22,864 --> 00:30:27,303 and naked under the quilts. 477 00:30:27,434 --> 00:30:30,002 And it happened. 478 00:30:30,132 --> 00:30:32,439 - And kept on happening. - Aye. 479 00:30:32,569 --> 00:30:35,921 More than once with each of them since then. 480 00:30:37,357 --> 00:30:41,840 It feels so nice, Mistress. 481 00:30:41,970 --> 00:30:46,018 That may be, and I'm glad you're enjoying yourself, but-- 482 00:30:46,148 --> 00:30:50,457 I ken it seems strange. 483 00:30:50,587 --> 00:30:53,373 And I suppose I ought to have said something 484 00:30:53,503 --> 00:30:56,680 or done something, but... 485 00:30:56,811 --> 00:30:59,814 I couldna think what. 486 00:30:59,945 --> 00:31:02,817 And really, 487 00:31:02,904 --> 00:31:04,688 it didna seem wrong at all. 488 00:31:04,819 --> 00:31:07,039 Lizzie, 489 00:31:07,169 --> 00:31:09,737 you're risking a huge scandal. 490 00:31:10,346 --> 00:31:13,349 If Hiram Crombie, for one, 491 00:31:13,480 --> 00:31:16,048 if he found out, 492 00:31:16,178 --> 00:31:17,832 he'd stone you for fornication. 493 00:31:17,963 --> 00:31:20,704 Why? 494 00:31:20,835 --> 00:31:23,272 It's no harmin' anyone. 495 00:31:23,403 --> 00:31:26,014 And it's no one's business but ours. 496 00:31:26,145 --> 00:31:29,409 Everything that happens here is everyone's business. 497 00:31:29,539 --> 00:31:32,151 You know that. 498 00:31:32,281 --> 00:31:34,457 And now you're with child. 499 00:31:34,588 --> 00:31:38,157 Aye. 'Tis a miracle, is it not? 500 00:31:38,287 --> 00:31:41,334 Have the three of you worked out a plan at least? 501 00:31:41,464 --> 00:31:43,205 There's only going to be one thing to do 502 00:31:43,336 --> 00:31:45,468 in Mr. Fraser's books, and that's to marry. 503 00:31:45,599 --> 00:31:47,601 You can't have both. 504 00:31:47,731 --> 00:31:49,690 Doesn't work that way. 505 00:31:49,820 --> 00:31:52,736 But we've been so...happy. 506 00:31:54,129 --> 00:31:55,522 Well, if both the Beardsleys 507 00:31:55,652 --> 00:31:58,046 are still alive after Mr. Fraser finds them, 508 00:31:58,177 --> 00:31:59,787 he may take matters into his own hands 509 00:31:59,918 --> 00:32:02,790 and solve that problem for you. 510 00:32:10,972 --> 00:32:12,234 Has Ian returned yet? 511 00:32:12,321 --> 00:32:14,149 No. 512 00:32:17,544 --> 00:32:20,895 Mr. Bug! A moment, if ye please. 513 00:32:27,293 --> 00:32:29,860 Somehow or other, Jemmy has got it into his head 514 00:32:29,991 --> 00:32:32,254 that there are some souls wi' a lot of unfinished business 515 00:32:32,385 --> 00:32:34,039 here on the Ridge. 516 00:32:34,169 --> 00:32:37,172 Oh, the wee scamp heard that, did he? 517 00:32:37,303 --> 00:32:40,262 Aye, and he's terrified. 518 00:32:40,349 --> 00:32:42,047 If you could be a bit more careful around him, please. 519 00:32:42,134 --> 00:32:45,093 Well, that's life for you. 520 00:32:45,224 --> 00:32:48,923 Ye canna shelter the lad from such things forever. 521 00:32:49,054 --> 00:32:51,795 In fact, there's a sow to be slaughtered 522 00:32:51,926 --> 00:32:53,928 if ye need bacon before Mrs. Bug and I 523 00:32:54,059 --> 00:32:55,974 take the whisky up to River Run. 524 00:32:56,104 --> 00:32:58,541 I'd ask you to help, but, um... 525 00:32:58,672 --> 00:33:01,240 but I dinna want to spoil yer lunch. 526 00:33:01,370 --> 00:33:02,806 Carry on, Mr. Bug. 527 00:33:06,027 --> 00:33:08,160 Roger Mac, come wi' me. 528 00:33:11,467 --> 00:33:13,252 Havena seen the Beardsleys, have ye? 529 00:33:13,382 --> 00:33:15,558 No, why? 530 00:33:15,689 --> 00:33:18,431 Ah, never mind. 531 00:33:18,561 --> 00:33:20,302 Noticed ye didn't want yer sandwiches either. 532 00:33:20,433 --> 00:33:22,000 Ye're not hungry? 533 00:33:24,611 --> 00:33:26,395 Probably sounds ridiculous to you, 534 00:33:26,526 --> 00:33:28,267 but in the future, there are some who are opposed 535 00:33:28,397 --> 00:33:30,312 to eatin' animals altogether. 536 00:33:30,443 --> 00:33:32,140 Aye, Claire told me. 537 00:33:32,227 --> 00:33:35,448 Vegetarians. 538 00:33:35,578 --> 00:33:37,406 Ye gonna tell me ye joined their ranks? 539 00:33:37,537 --> 00:33:40,105 No. 540 00:33:40,192 --> 00:33:41,541 I don't know why I struggle so much 541 00:33:41,628 --> 00:33:42,933 with the thought of all that sort of thing, 542 00:33:43,064 --> 00:33:44,979 when we both know that I've... 543 00:33:45,110 --> 00:33:48,069 Killed a man? 544 00:33:49,853 --> 00:33:51,942 God alone is yer judge, Roger Mac. 545 00:33:52,073 --> 00:33:54,641 What I did 546 00:33:54,728 --> 00:33:56,860 to that Brownsville man... 547 00:33:56,991 --> 00:33:58,819 isn't it the same as what happened to Malva? 548 00:33:58,906 --> 00:34:00,473 No. 549 00:34:00,603 --> 00:34:01,996 But "thou shalt not kill--" 550 00:34:02,083 --> 00:34:04,999 Does no good to quote "thou shalt not kill." 551 00:34:05,130 --> 00:34:07,480 In Greek and Hebrew scriptures, 552 00:34:07,610 --> 00:34:09,351 the word "murder" is used. 553 00:34:09,482 --> 00:34:11,397 Malva was murdered. 554 00:34:11,484 --> 00:34:14,487 Makes me wonder where God is in all of this. 555 00:34:14,574 --> 00:34:16,924 And where I stand. 556 00:34:17,055 --> 00:34:18,665 How can I preach to others when-- 557 00:34:18,752 --> 00:34:21,059 I can see that ye want to take care of them, 558 00:34:21,189 --> 00:34:22,408 the folk here. 559 00:34:22,495 --> 00:34:23,626 It's the last thing I thought of, 560 00:34:23,757 --> 00:34:26,803 growin' up in a minister's house. 561 00:34:26,934 --> 00:34:29,502 It's the burying and christening and... 562 00:34:31,721 --> 00:34:34,072 Maybe just bein' able to help. 563 00:34:34,202 --> 00:34:36,552 Even by listening and prayin'. 564 00:34:38,989 --> 00:34:41,905 I don't think there's a minister coming. 565 00:34:42,036 --> 00:34:44,952 Someone has to do it. 566 00:34:45,083 --> 00:34:46,693 I'm thinkin' it's me. 567 00:34:49,304 --> 00:34:52,568 I have eyes to see it, lad. 568 00:34:53,352 --> 00:34:54,614 I'd have to see about gettin' ordained. 569 00:34:57,051 --> 00:34:59,314 There might be a way to do it quickly, but... 570 00:34:59,445 --> 00:35:02,883 you know what's comin'-- the war. 571 00:35:03,013 --> 00:35:04,537 It's already here, in fact. 572 00:35:04,667 --> 00:35:07,192 As a wise man once told me, 573 00:35:07,322 --> 00:35:09,759 there's always a war comin'. 574 00:35:09,846 --> 00:35:13,546 Which is why I haven't told Brianna yet. 575 00:35:13,676 --> 00:35:15,809 Don't want her to think me a coward. 576 00:35:15,896 --> 00:35:18,203 Ye think she would? 577 00:35:18,333 --> 00:35:21,467 I've fought alongside a priest before. 578 00:35:21,554 --> 00:35:24,165 Now, granted, he wasna much of a swordsman. 579 00:35:24,296 --> 00:35:26,559 I couldn't fight with an army, I don't think. 580 00:35:28,561 --> 00:35:30,432 But I could take up arms to defend those in need. 581 00:35:31,694 --> 00:35:33,783 And that is enough for me. 582 00:35:33,914 --> 00:35:34,871 Yer wife... 583 00:35:37,222 --> 00:35:39,224 she has eyes too. 584 00:36:01,898 --> 00:36:05,859 You led Malva astray with your meddlin'. 585 00:36:05,989 --> 00:36:08,949 Always meddlin'. 586 00:36:09,079 --> 00:36:12,518 You bring pain to everyone around you. 587 00:36:12,648 --> 00:36:15,651 Your daughter, 588 00:36:15,782 --> 00:36:19,394 she got a good taste of it when she came back here. 589 00:36:19,481 --> 00:36:20,874 To save you. 590 00:36:21,004 --> 00:36:22,963 Stop it. 591 00:36:23,093 --> 00:36:25,705 Just stop it. 592 00:36:25,792 --> 00:36:27,837 Finding herself in a dark room 593 00:36:27,968 --> 00:36:30,884 in the back of a tavern with a baby in her belly 594 00:36:31,014 --> 00:36:32,842 that she never planned to have. 595 00:36:51,078 --> 00:36:53,298 And look at Lizzie. She can't even tell you 596 00:36:53,428 --> 00:36:55,604 who the father of her child is. 597 00:37:01,741 --> 00:37:04,526 How are you gonna make that right, Claire? 598 00:37:13,709 --> 00:37:15,189 Aren't you the clever one, 599 00:37:15,320 --> 00:37:17,017 Dr. Rawlings... 600 00:37:17,147 --> 00:37:18,410 Mrs. Beauchamp, Madam Fraser. 601 00:37:18,540 --> 00:37:20,977 Claire. Beautiful lies. 602 00:37:21,064 --> 00:37:23,502 I believe that you have secrets, Claire. 603 00:37:23,632 --> 00:37:25,199 Now you're gonna be in an abyss. 604 00:37:25,330 --> 00:37:26,983 I smell the vapors of hell. 605 00:37:27,070 --> 00:37:28,811 Dwell in darkness, madam. 606 00:37:28,942 --> 00:37:30,857 Darkness is where I belong. 607 00:37:30,987 --> 00:37:33,163 You've seen men die before. 608 00:37:33,294 --> 00:37:35,253 You can come out now, Claire--they say I'm a witch. 609 00:37:35,383 --> 00:37:37,037 - Witch. - We know what happens 610 00:37:37,124 --> 00:37:38,560 - to witches, don't we, Malva? - If I had a lady 611 00:37:38,691 --> 00:37:40,040 - to sleep... - Help with the militia. 612 00:37:40,127 --> 00:37:41,955 Her cold, dark feelings. 613 00:37:42,085 --> 00:37:42,912 ...consequences... 614 00:37:43,043 --> 00:37:44,479 More lies. 615 00:37:44,610 --> 00:37:46,220 I will slit her throat, I swear. 616 00:37:46,307 --> 00:37:48,048 Ye havena told the truth about yerself. 617 00:37:48,135 --> 00:37:50,180 - Your beautiful lies. - You trespass... 618 00:37:50,268 --> 00:37:52,574 You only have yourself to blame for this. 619 00:38:03,106 --> 00:38:04,891 We're goin' to a funeral, Sassenach, 620 00:38:05,021 --> 00:38:06,675 not to stand trial. 621 00:38:06,806 --> 00:38:08,895 You really believe that? 622 00:38:08,982 --> 00:38:11,376 We're going to meet my prospective jurors. 623 00:38:11,463 --> 00:38:15,205 Stand trial in the court of public opinion. 624 00:38:15,336 --> 00:38:17,947 Well, that's what it is, opinion. 625 00:38:18,078 --> 00:38:21,560 I'll no dignify any rumors wi' a response. 626 00:38:21,690 --> 00:38:23,736 And what is it ye say to the bairns? 627 00:38:23,866 --> 00:38:25,738 "Sticks and stones may break my bones, 628 00:38:25,868 --> 00:38:28,697 - but names'll never hurt me." - Hmm. 629 00:38:28,828 --> 00:38:32,005 I never did care much for what people thought. 630 00:38:32,092 --> 00:38:33,963 But this... 631 00:38:38,968 --> 00:38:40,927 Anyone wants to say anythin' to you, 632 00:38:41,057 --> 00:38:43,103 they'll have to say it to me first. 633 00:39:06,822 --> 00:39:10,957 Who among us is not a sinner? 634 00:39:11,087 --> 00:39:15,178 Malva was a daughter, a sister, 635 00:39:15,265 --> 00:39:18,399 and a friend. 636 00:39:18,530 --> 00:39:21,533 She might never have been called "mother" or "wife," 637 00:39:21,663 --> 00:39:23,099 but those are not the things 638 00:39:23,230 --> 00:39:26,407 by which to judge someone's worth. 639 00:39:26,538 --> 00:39:29,454 God most certainly does not. 640 00:39:29,584 --> 00:39:33,327 It doesn't matter who we are, 641 00:39:33,458 --> 00:39:35,373 nor what we've done, 642 00:39:35,503 --> 00:39:38,724 or what has been done to us. 643 00:39:38,811 --> 00:39:41,422 God forgives. 644 00:39:41,553 --> 00:39:45,165 Lord, You alone are our judge. 645 00:39:45,295 --> 00:39:48,647 We commend Malva's soul to Your care. 646 00:39:48,777 --> 00:39:51,911 Please stand before we go outside to lay 647 00:39:52,041 --> 00:39:55,393 Malva's body and that of her baby boy to rest. 648 00:40:08,144 --> 00:40:08,971 No. 649 00:40:10,451 --> 00:40:12,105 Not him. 650 00:40:59,805 --> 00:41:01,459 You put that down! 651 00:41:03,417 --> 00:41:05,637 They're dead... 652 00:41:05,767 --> 00:41:06,507 because of you. 653 00:41:06,594 --> 00:41:08,683 Allan! 654 00:41:08,814 --> 00:41:10,859 May I remind you that we stand before God. 655 00:41:17,649 --> 00:41:19,738 You bastards. 656 00:41:19,868 --> 00:41:23,437 Ye took my sister from me. 657 00:41:23,568 --> 00:41:26,222 And yet you still get to live yer perfect, 658 00:41:26,353 --> 00:41:28,268 happy little lives, as if nothing's happened. 659 00:42:11,093 --> 00:42:13,835 ♪ ♪ 660 00:42:29,721 --> 00:42:32,506 Ye'll need to be wed. The sooner the better. 661 00:42:40,035 --> 00:42:43,125 Which one of them is it to be then, lass? 662 00:42:43,256 --> 00:42:46,346 I--I canna-- 663 00:42:46,476 --> 00:42:49,349 I--I dinna want to choose. I love them both. 664 00:42:49,479 --> 00:42:51,612 It's no a matter of who you love, now. 665 00:42:51,743 --> 00:42:53,527 Ye've a child in yer belly. 666 00:42:53,658 --> 00:42:55,442 Nothing matters but doin' right by it. 667 00:42:55,529 --> 00:42:57,836 Doesna mean painting his mother a whore. 668 00:42:57,966 --> 00:43:00,055 - I'm not a whore. - I didna say ye were. 669 00:43:00,186 --> 00:43:02,144 But others will when word gets around 670 00:43:02,275 --> 00:43:03,929 what ye've been up to, lass. 671 00:43:04,059 --> 00:43:06,322 Spreadin' yer legs for two men and wed to neither. 672 00:43:06,453 --> 00:43:07,889 Now wi' a bairn, and ye canna name its father. 673 00:43:08,020 --> 00:43:10,762 I can name him. 674 00:43:10,892 --> 00:43:12,677 His name will be Beardsley. 675 00:43:14,417 --> 00:43:16,419 Ye dinna understand. 676 00:43:16,506 --> 00:43:19,945 They're one soul 677 00:43:20,075 --> 00:43:21,729 in two bodies. 678 00:43:21,816 --> 00:43:23,513 If ye care about the fate of that soul, 679 00:43:23,644 --> 00:43:27,517 ye'll have those two bodies standing before me, imminently. 680 00:43:29,171 --> 00:43:31,826 Now, where are they? 681 00:43:36,222 --> 00:43:37,571 Please, Mr. Fraser. 682 00:43:37,702 --> 00:43:40,182 Are we goin' to do it here in the stables? 683 00:43:40,313 --> 00:43:43,446 Christ was born in a manger. It was good enough for Him. 684 00:43:43,577 --> 00:43:46,493 Since ye canna choose amongst yourselves, 685 00:43:46,624 --> 00:43:50,062 short straw weds her. 686 00:43:50,192 --> 00:43:51,585 - But Mr. Fraser, sir-- - Well, but-- 687 00:43:51,716 --> 00:43:53,892 Go on. 688 00:44:06,426 --> 00:44:07,645 Take her hand. 689 00:44:17,393 --> 00:44:20,440 Now, do you swear before these witnesses 690 00:44:20,570 --> 00:44:23,051 ye'll take Elizabeth Wemyss to be yer wife? 691 00:44:23,182 --> 00:44:25,010 I do. 692 00:44:25,140 --> 00:44:27,229 And do you, ye weebesom, 693 00:44:27,360 --> 00:44:29,405 accept Keziah Beardsley-- 694 00:44:30,929 --> 00:44:32,974 You are Keziah? 695 00:44:33,932 --> 00:44:35,716 Ye'll take him to be yer husband? 696 00:44:35,803 --> 00:44:38,327 Aye, I will. 697 00:44:38,458 --> 00:44:40,068 Ye're handfast. 698 00:44:40,199 --> 00:44:42,636 When we find a priest, it'll be properly blessed. 699 00:44:42,723 --> 00:44:44,333 Until then, ye'll speak to no one of this. 700 00:44:44,464 --> 00:44:47,119 No one must know. You understand me? 701 00:44:47,249 --> 00:44:48,860 Well, that's it? 702 00:44:48,990 --> 00:44:51,253 Aye. 703 00:44:51,384 --> 00:44:53,952 And you, better you leave tomorrow. 704 00:44:54,082 --> 00:44:56,824 Dinna come back until the child is born. 705 00:45:13,014 --> 00:45:14,233 Makes me so sad some won't believe 706 00:45:14,363 --> 00:45:15,974 Malva's baby is in heaven 707 00:45:16,104 --> 00:45:18,367 because he wasn't baptized. 708 00:45:19,804 --> 00:45:22,023 Do you think he is? 709 00:45:22,154 --> 00:45:25,418 As a father, I'd say I want to believe it with all my heart. 710 00:45:25,548 --> 00:45:28,551 As a minister, I'm not certain. 711 00:45:28,682 --> 00:45:30,075 But I want to find out. 712 00:45:32,077 --> 00:45:34,035 I'm glad you're more husband than minister, then. 713 00:45:37,125 --> 00:45:39,258 But what if it's my callin' here, Bree? 714 00:45:43,044 --> 00:45:45,873 What if I want to make the preachin' official? 715 00:45:46,004 --> 00:45:48,789 I get the same thrill as I do when I teach, 716 00:45:48,920 --> 00:45:51,705 only I feel it stirrin' something in my soul. 717 00:45:53,489 --> 00:45:55,578 And you're so good at it. 718 00:45:55,665 --> 00:45:59,408 I get it. I do. 719 00:45:59,495 --> 00:46:01,976 What would that mean for our family? 720 00:46:02,107 --> 00:46:05,240 I suppose that's why I'm asking. 721 00:46:05,371 --> 00:46:06,459 I could at least find out 722 00:46:06,589 --> 00:46:09,027 what it would take to be ordained. 723 00:46:09,157 --> 00:46:11,856 Roger, you were raised by a minister. 724 00:46:11,986 --> 00:46:13,379 We both know what it's like 725 00:46:13,509 --> 00:46:15,598 to have parents constantly on duty, 726 00:46:15,729 --> 00:46:18,950 called away at all hours. 727 00:46:19,037 --> 00:46:20,865 Mama would leave at the drop of a hat 728 00:46:20,995 --> 00:46:22,562 when her patients needed her, 729 00:46:22,692 --> 00:46:25,783 and we really suffered because of it. 730 00:46:26,696 --> 00:46:27,785 Looks like things turned out all right 731 00:46:27,915 --> 00:46:30,831 from where I'm sitting. 732 00:46:30,962 --> 00:46:33,486 I swear to you, Bree, 733 00:46:33,616 --> 00:46:36,315 whatever I'm called to do, 734 00:46:36,402 --> 00:46:40,101 I was called to be your husband and a father first. 735 00:46:41,146 --> 00:46:43,452 Whatever I do will not be at the price of my family. 736 00:46:47,108 --> 00:46:49,415 You really want this, don't you? 737 00:46:49,502 --> 00:46:50,677 Just think how amazing it would be 738 00:46:50,764 --> 00:46:53,071 if I could baptize our child myself. 739 00:46:55,377 --> 00:46:59,033 I heard there's a Presbytery in Edenton. 740 00:47:03,168 --> 00:47:07,346 Well, I suppose we have some time 741 00:47:07,433 --> 00:47:09,652 until the baby comes. 742 00:47:09,739 --> 00:47:13,178 Is that a yes? 743 00:47:15,136 --> 00:47:18,705 People crying at our kitchen table day and night? 744 00:47:18,836 --> 00:47:21,012 What would I even serve them? 745 00:47:21,142 --> 00:47:23,884 - I'm not that good at baking. 746 00:47:24,015 --> 00:47:27,105 Oh, and, um, I'm Catholic. 747 00:47:28,933 --> 00:47:32,762 Mm, that last one throws a spanner in things. 748 00:47:32,893 --> 00:47:36,027 If only my father-in-law had reminded me at some point. 749 00:47:36,157 --> 00:47:39,073 I knew about the bacon. 750 00:47:39,204 --> 00:47:41,075 But you don't think your flock would mind? 751 00:47:41,206 --> 00:47:43,643 You wouldn't need me to convert? 752 00:47:43,773 --> 00:47:46,646 If they have a problem with it, they can go to hell. 753 00:47:46,776 --> 00:47:48,561 Sure. 754 00:47:48,691 --> 00:47:51,520 Let's just hope that you have a more diplomatic line 755 00:47:51,607 --> 00:47:54,436 ready when the time comes. 756 00:47:54,567 --> 00:47:58,527 We'll start packing tomorrow and leave soon as we can. 757 00:48:11,323 --> 00:48:13,934 Going to go get a cup of tea. 758 00:48:16,284 --> 00:48:18,504 What? 759 00:48:19,592 --> 00:48:22,247 Cup of tea makes everything right with the world. 760 00:48:22,334 --> 00:48:23,770 A truth acknowledged by every English person 761 00:48:23,901 --> 00:48:25,946 that's ever lived. 762 00:48:26,033 --> 00:48:29,558 Thank the Lord I'm Scottish. 763 00:48:48,534 --> 00:48:50,405 Morning. 764 00:48:59,414 --> 00:49:01,547 Why do I get the feeling that you're avoiding me, 765 00:49:01,677 --> 00:49:03,810 Mrs. Beardsley? 766 00:49:05,681 --> 00:49:08,032 Does Josiah really have to go away? 767 00:49:09,772 --> 00:49:13,211 Mr. Fraser has made his decision. 768 00:49:13,341 --> 00:49:15,039 What with everything that's going on on the Ridge-- 769 00:49:15,169 --> 00:49:17,432 I'm sorry. 770 00:49:17,519 --> 00:49:20,000 I was going to tell ye. 771 00:49:20,131 --> 00:49:22,220 The day Malva died. 772 00:49:22,350 --> 00:49:25,745 I knocked at the door, but it was locked. 773 00:49:29,575 --> 00:49:31,403 You knocked at the door? 774 00:49:31,533 --> 00:49:34,232 Banged and banged. 775 00:49:34,362 --> 00:49:37,061 And you're sure it was that morning? 776 00:49:38,497 --> 00:49:41,543 Aye. 777 00:49:41,674 --> 00:49:44,503 Did I do somethin' wrong, Mistress? 778 00:49:44,590 --> 00:49:46,200 No. 779 00:49:46,331 --> 00:49:48,898 I'm very glad you told me. 780 00:50:32,246 --> 00:50:33,117 No. 781 00:50:35,815 --> 00:50:37,773 But I didn't do it. 782 00:50:37,904 --> 00:50:40,602 That doesn't change a damn thing. 783 00:50:40,733 --> 00:50:43,388 You think you can get rid of me? 784 00:50:43,518 --> 00:50:46,739 - This is not over, Claire. - No. 785 00:50:46,826 --> 00:50:49,133 The girl may not have died by your hand, 786 00:50:49,263 --> 00:50:51,918 but you led her to her grave. 787 00:50:52,049 --> 00:50:54,616 Sure as the sun rises. 788 00:50:54,703 --> 00:50:55,922 I didn't do it. I didn't do it. 789 00:50:56,053 --> 00:50:58,925 - I didn't do it. - "I didn't do it." 790 00:50:59,056 --> 00:51:01,014 That doesn't absolve you of your guilt. 791 00:51:01,145 --> 00:51:02,842 Not for this. 792 00:51:02,972 --> 00:51:04,496 Not for any of it. 793 00:51:12,156 --> 00:51:13,635 Sassenach? 794 00:51:17,291 --> 00:51:19,032 What is it? 795 00:51:28,998 --> 00:51:30,739 No, don't. 796 00:51:45,624 --> 00:51:48,409 ♪ ♪ 797 00:51:55,503 --> 00:51:58,158 You won't believe me. 798 00:52:02,467 --> 00:52:05,122 It feels like I'm going crazy. 799 00:52:10,953 --> 00:52:12,912 For the first time in my life, 800 00:52:13,042 --> 00:52:15,001 I--I don't recognize myself. 801 00:52:17,743 --> 00:52:21,050 There's a... 802 00:52:21,181 --> 00:52:25,316 there's a part of me, a... 803 00:52:25,446 --> 00:52:28,971 darkness. 804 00:52:29,102 --> 00:52:33,106 I can't bear for you to see me like this. 805 00:52:37,154 --> 00:52:39,286 I didn't kill Malva. 806 00:52:41,897 --> 00:52:45,553 But what if-- 807 00:52:45,640 --> 00:52:47,816 what if I would've had? 808 00:52:47,947 --> 00:52:49,818 For us? 809 00:52:52,734 --> 00:52:54,432 Ye didna. 810 00:52:54,562 --> 00:52:56,521 No. 811 00:52:56,651 --> 00:52:59,132 But what if a part of me 812 00:52:59,219 --> 00:53:01,395 wanted to? 813 00:53:04,224 --> 00:53:07,401 We all have a darkness inside us, Sassenach. 814 00:53:07,532 --> 00:53:11,492 But I--I feel like 815 00:53:11,623 --> 00:53:14,582 this is possessing me. 816 00:53:17,063 --> 00:53:18,847 It's eating away at me. 817 00:53:18,978 --> 00:53:21,285 I hear voices. 818 00:53:23,896 --> 00:53:25,680 Lionel Brown. 819 00:53:25,811 --> 00:53:29,771 And I see him. 820 00:53:29,902 --> 00:53:34,646 And he's--he's taunting me. 821 00:53:34,733 --> 00:53:39,128 And--and the only thing that drowns him out is... 822 00:53:43,481 --> 00:53:47,267 ...taking ether. 823 00:53:47,398 --> 00:53:51,271 I've tried for so long just... 824 00:53:51,358 --> 00:53:53,360 to compartmentalize everything. 825 00:53:53,491 --> 00:53:56,233 It's--it's been the only way that I've-- 826 00:53:56,363 --> 00:53:58,800 I've known how to cope. 827 00:53:58,931 --> 00:54:03,414 And you just, you put things in--in neat little boxes. 828 00:54:03,501 --> 00:54:06,939 There's--there's Frank, and my patients, and--and grief, 829 00:54:07,069 --> 00:54:09,768 and the past, the present, 830 00:54:09,855 --> 00:54:11,770 you. 831 00:54:12,988 --> 00:54:16,862 But now, it's like the floodgates have just opened. 832 00:54:16,992 --> 00:54:20,561 And--and it's not just Malva, 833 00:54:20,692 --> 00:54:23,216 it's--it's all of it. 834 00:54:23,347 --> 00:54:25,958 It's my fault. 835 00:54:26,088 --> 00:54:29,788 Because...I changed things. 836 00:54:31,572 --> 00:54:33,835 Brianna's attack and-- 837 00:54:33,966 --> 00:54:37,404 and--and Roger being sold into slavery, 838 00:54:37,535 --> 00:54:40,102 everything since-- 839 00:54:40,233 --> 00:54:42,931 since I first came to this time, 840 00:54:43,062 --> 00:54:45,891 and it's all because 841 00:54:45,978 --> 00:54:47,849 of my selfishness. 842 00:54:53,986 --> 00:54:57,163 Because I desperately wanted to be with you. 843 00:55:03,778 --> 00:55:05,998 Ye think Bree feels that way? 844 00:55:06,128 --> 00:55:08,087 She wouldna've been born. 845 00:55:08,217 --> 00:55:11,003 What about Roger? 846 00:55:11,133 --> 00:55:12,570 Your selfishness has given him 847 00:55:12,657 --> 00:55:16,400 a wife and a son. 848 00:55:16,487 --> 00:55:17,836 If we hadna gone to France, found Fergus, 849 00:55:17,966 --> 00:55:20,186 he wouldna have Marsali. 850 00:55:20,317 --> 00:55:23,015 So although there is pain, 851 00:55:23,145 --> 00:55:26,801 your selfishness has brought so much to so many. 852 00:55:26,932 --> 00:55:29,587 Without you, 853 00:55:29,717 --> 00:55:33,895 our whole world crumbles into dust. 854 00:55:37,246 --> 00:55:39,292 But what if I-- 855 00:55:39,423 --> 00:55:41,816 what if I can't make this voice stop? 856 00:55:41,947 --> 00:55:45,994 Not without the ether? 857 00:55:46,125 --> 00:55:50,477 What if there's no magic words that are gonna make it right? 858 00:55:50,608 --> 00:55:53,698 And I feel like I'll never get better. 859 00:55:55,090 --> 00:55:57,484 After Wentworth, 860 00:55:57,615 --> 00:55:59,530 you found me. 861 00:55:59,660 --> 00:56:01,183 In the dark. 862 00:56:01,314 --> 00:56:03,142 I let you into my mind, 863 00:56:03,272 --> 00:56:06,493 into my soul. 864 00:56:06,624 --> 00:56:08,930 Let me do the same. 865 00:56:09,017 --> 00:56:10,845 - Dinna lock me out. 866 00:56:10,976 --> 00:56:14,066 Let me join you. 867 00:56:14,196 --> 00:56:16,068 I canna do that when you-- 868 00:56:16,198 --> 00:56:18,375 when ye put yerself to sleep. 869 00:56:18,505 --> 00:56:21,203 We have to face this together. 870 00:56:21,334 --> 00:56:23,815 Claire, 871 00:56:23,945 --> 00:56:26,600 dinna sentence yerself to crimes that 872 00:56:26,731 --> 00:56:29,124 no one is chargin' ye with. 873 00:56:29,211 --> 00:56:31,475 If you're selfish, 874 00:56:31,605 --> 00:56:34,782 let me be accused of the same crime. 875 00:56:34,913 --> 00:56:36,436 And I dinna care what the right or wrong of it may be, 876 00:56:36,567 --> 00:56:40,962 so long as you are here wi' me. 877 00:56:41,093 --> 00:56:43,269 If it's a sin that you chose me, 878 00:56:43,400 --> 00:56:45,663 then I will go to the devil himself 879 00:56:45,793 --> 00:56:47,491 and bless him for temptin' you to it. 880 00:56:47,621 --> 00:56:52,713 I would. 881 00:56:52,844 --> 00:56:54,585 I'd do it all again, 882 00:56:54,715 --> 00:56:57,239 and more, 883 00:56:57,370 --> 00:56:59,328 to be with you. 884 00:57:10,775 --> 00:57:13,560 ♪ ♪ 885 00:57:30,838 --> 00:57:32,492 You want me to do what? 886 00:57:32,579 --> 00:57:35,495 You want me to marry you? 887 00:57:37,279 --> 00:57:39,630 You want me to marry you now? 888 00:57:39,717 --> 00:57:42,763 Um...to who? 889 00:57:42,894 --> 00:57:44,852 It's me and Jo. 890 00:57:44,983 --> 00:57:47,289 If you'd be so kind. 891 00:57:47,420 --> 00:57:51,555 Kezzie's come to be witness. 892 00:57:51,642 --> 00:57:54,166 Ye don't want a priest to do it? 893 00:57:54,296 --> 00:57:56,908 Lizzie, are you in trouble? 894 00:57:58,387 --> 00:58:00,564 I'm with child. 895 00:58:00,694 --> 00:58:02,566 Aye. 896 00:58:02,696 --> 00:58:06,570 We want to be married before the babe comes. 897 00:58:06,700 --> 00:58:08,441 But it may be a while before we find a priest. 898 00:58:08,572 --> 00:58:10,791 Oh, my God, Lizzie. 899 00:58:10,922 --> 00:58:12,489 Are you happy? 900 00:58:14,882 --> 00:58:17,798 We love each other so very much. 901 00:58:17,885 --> 00:58:19,278 Please. 902 00:58:19,365 --> 00:58:21,498 We want to do right by each other. 903 00:58:21,628 --> 00:58:23,151 The Frasers told us 904 00:58:23,282 --> 00:58:25,719 ye were leavin' for Edenton in the mornin'. 905 00:58:25,806 --> 00:58:29,244 Go on. Do it for them. 906 00:58:29,375 --> 00:58:30,811 Please. 907 00:58:34,162 --> 00:58:38,427 It won't be a marriage exactly. 908 00:58:38,558 --> 00:58:41,039 But you can be handfast, I suppose. 909 00:58:41,169 --> 00:58:42,388 Thank you, Mr. MacKenzie. 910 00:58:42,519 --> 00:58:44,390 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 911 00:58:44,521 --> 00:58:46,000 Just let me put my britches on. 912 00:58:46,131 --> 00:58:48,307 I'm not conducting my first weddin' bare-arsed. 913 00:58:50,744 --> 00:58:53,704 Lizzie! 914 00:58:57,577 --> 00:58:58,883 Hey, Jemmy. 915 00:59:01,233 --> 00:59:03,061 I didn't have a chance to give this to Lizzie 916 00:59:03,148 --> 00:59:04,671 when she and Josiah were handfast. 917 00:59:04,802 --> 00:59:06,717 Can you give it to her for me? 918 00:59:06,847 --> 00:59:08,240 Just a little something as a wedding gift. 919 00:59:08,370 --> 00:59:11,156 Josiah? What do you mean? 920 00:59:11,286 --> 00:59:13,419 Roger married them last night. Wait, she didn't she tell you? 921 00:59:13,506 --> 00:59:15,552 What? 922 00:59:15,682 --> 00:59:19,120 Well, Jamie handfasted Lizzie and Kezzie the other day. 923 00:59:19,207 --> 00:59:21,166 Did you really? 924 00:59:21,296 --> 00:59:24,343 God help me, I did. 925 00:59:24,430 --> 00:59:26,475 But if she's handfast with Kezzie too, 926 00:59:26,563 --> 00:59:30,218 - I suppose it isn't exactly valid as such. - Ready? 927 00:59:30,349 --> 00:59:32,830 It's certainly as valid as the handfasting I did. 928 00:59:32,917 --> 00:59:34,440 I'll have a word wi' them. 929 00:59:34,571 --> 00:59:36,529 All three of them, I swear. 930 00:59:36,660 --> 00:59:38,923 God help 'em. 931 00:59:39,053 --> 00:59:42,404 It's an unholy trinity, certainly. 932 00:59:42,535 --> 00:59:43,971 What can I say? 933 00:59:44,058 --> 00:59:45,364 The Lord works in mysterious ways. 934 00:59:56,375 --> 00:59:58,029 I'll tell them 935 00:59:58,159 --> 01:00:00,292 that marriage is a serious undertaking. 936 01:00:00,422 --> 01:00:03,643 Requires patience, sacrifice... 937 01:00:03,774 --> 01:00:07,299 Monogamy. Maybe they should've started with that. 938 01:00:07,429 --> 01:00:09,867 Hmm. Aye. 939 01:00:09,997 --> 01:00:13,697 It was Kezzie first, and Kezzie she'll stay wed to. 940 01:00:13,827 --> 01:00:16,264 That's all that anyone on the Ridge needs to know. 941 01:00:41,812 --> 01:00:44,641 ♪ ♪ 942 01:01:03,877 --> 01:01:05,662 Mr. Fraser, 943 01:01:05,749 --> 01:01:08,490 we've come for your wife. 944 01:01:12,799 --> 01:01:14,932 Well, 945 01:01:15,062 --> 01:01:17,282 ye can be on yer way then. 946 01:01:17,412 --> 01:01:19,371 Now, see there, you're wrong. 947 01:01:19,501 --> 01:01:21,547 We've come to arrest her 948 01:01:21,678 --> 01:01:23,897 for the murder of Malva Christie. 65867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.