All language subtitles for Outlander.S06E07.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:35,770 Previously... 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,438 I wonder where the sin-eater is. 3 00:00:37,505 --> 00:00:38,439 No one's seen him in a while. 4 00:00:38,506 --> 00:00:39,407 Mama! 5 00:00:40,775 --> 00:00:43,110 I came and touched him, and then he took me. 6 00:00:43,177 --> 00:00:45,246 She's with child by someone and no by me. 7 00:00:45,312 --> 00:00:47,782 I've seen the scars on your naked body. 8 00:00:48,048 --> 00:00:50,651 I suppose you could take the bastard for yer wife to rear. 9 00:00:50,718 --> 00:00:52,219 Get out. 10 00:00:52,286 --> 00:00:54,088 Do you believe me about Malva? 11 00:00:54,155 --> 00:00:55,289 Yes. 12 00:00:55,423 --> 00:00:57,057 I think we should set Evan up with Lizzie. 13 00:00:57,124 --> 00:00:58,292 If he can get past Josiah 14 00:00:58,359 --> 00:00:59,660 and Kezzie Beardsley, that is. 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,362 Lonely, are ye? 16 00:01:01,429 --> 00:01:02,696 I'm here. 17 00:01:09,603 --> 00:01:12,072 You come near me or my husband again, 18 00:01:12,139 --> 00:01:14,542 and I will fucking kill you. 19 00:01:17,344 --> 00:01:19,146 Oh, no! 20 00:01:22,716 --> 00:01:24,752 I'm standing before you today 21 00:01:25,719 --> 00:01:28,155 to tell you that the devil is real. 22 00:01:30,157 --> 00:01:32,193 They say he comes in the guise of an angel. 23 00:01:34,094 --> 00:01:37,698 But he spoke to me in the guise of a man. 24 00:01:41,735 --> 00:01:43,437 Seduced me. 25 00:01:45,773 --> 00:01:47,641 I lost my innocence. 26 00:01:49,477 --> 00:01:51,445 It was stolen. 27 00:01:54,415 --> 00:01:56,450 Taken by someone I trusted. 28 00:02:00,421 --> 00:02:02,289 Who made promises. 29 00:02:06,527 --> 00:02:08,362 Who was supposed to be kind to me. 30 00:02:15,636 --> 00:02:18,305 My baby will be a bastard in your eyes. 31 00:02:18,672 --> 00:02:22,176 But I hope you can see it in your hearts to treat us kindly. 32 00:02:27,214 --> 00:02:29,316 ♪ Sing me a song ♪ 33 00:02:29,383 --> 00:02:32,453 ♪ Of a lad that is gone ♪ 34 00:02:32,520 --> 00:02:34,889 ♪ Say, could that lad ♪ 35 00:02:35,155 --> 00:02:37,825 ♪ Be I? ♪ 36 00:02:37,892 --> 00:02:40,261 ♪ Merry of soul ♪ 37 00:02:40,327 --> 00:02:43,230 ♪ He sailed on a day ♪ 38 00:02:43,297 --> 00:02:45,499 ♪ Over the sea ♪ 39 00:02:45,566 --> 00:02:48,469 ♪ To Skye ♪ 40 00:02:48,536 --> 00:02:50,938 ♪ Billow and breeze ♪ 41 00:02:51,205 --> 00:02:53,574 ♪ Islands and seas ♪ 42 00:02:53,641 --> 00:02:58,846 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 43 00:02:58,913 --> 00:03:01,482 ♪ All that was good ♪ 44 00:03:01,549 --> 00:03:04,184 ♪ All that was fair ♪ 45 00:03:04,251 --> 00:03:06,320 ♪ All that was me ♪ 46 00:03:06,387 --> 00:03:09,323 ♪ Is gone ♪ 47 00:03:09,390 --> 00:03:11,458 ♪ Sing me a song ♪ 48 00:03:11,525 --> 00:03:14,495 ♪ Of a lass that is gone ♪ 49 00:03:14,562 --> 00:03:16,697 ♪ Say, could that lass ♪ 50 00:03:16,764 --> 00:03:19,667 ♪ Be I? ♪ 51 00:03:19,733 --> 00:03:21,802 ♪ Merry of soul ♪ 52 00:03:21,869 --> 00:03:24,872 ♪ She sailed on a day ♪ 53 00:03:24,939 --> 00:03:28,842 ♪ Over the sea ♪ 54 00:03:28,909 --> 00:03:35,349 ♪ To Skye ♪ 55 00:04:31,305 --> 00:04:32,906 You didn't see anyone at all? 56 00:04:32,973 --> 00:04:33,941 No. 57 00:04:36,477 --> 00:04:38,579 Doesn't make sense. 58 00:04:40,881 --> 00:04:43,484 Ye must have seen something. 59 00:04:44,351 --> 00:04:45,753 Or someone. 60 00:04:45,986 --> 00:04:48,455 I was busy in the surgery. 61 00:04:48,956 --> 00:04:51,692 Thought I saw Malva coming towards the house. 62 00:04:51,925 --> 00:04:54,061 She may have knocked, but... 63 00:04:54,328 --> 00:04:55,796 And you didn't answer the door? 64 00:04:56,597 --> 00:05:00,034 Why did you go outside then? With a knife? 65 00:05:01,335 --> 00:05:03,370 It's a pruning knife, for God's sake. 66 00:05:03,437 --> 00:05:04,838 I was going to the garden. 67 00:05:05,305 --> 00:05:06,507 What are ye implying, lad? 68 00:05:08,575 --> 00:05:11,912 Yer wife stands before us up to her elbows in blood. 69 00:05:12,780 --> 00:05:14,982 I don't think we're implying anything. 70 00:05:15,049 --> 00:05:16,583 I told you. 71 00:05:18,619 --> 00:05:20,888 By the time I found Malva, 72 00:05:20,954 --> 00:05:22,956 whoever did this, they were gone. 73 00:05:23,390 --> 00:05:24,858 She was already dead. 74 00:05:25,426 --> 00:05:27,461 But I had to try and save the baby. 75 00:05:29,396 --> 00:05:30,764 You believe me, don't you? 76 00:05:30,831 --> 00:05:31,999 Was it swift? 77 00:05:32,733 --> 00:05:34,702 I want to hear it from a healer's lips. 78 00:05:34,902 --> 00:05:37,071 How long would it have taken for her to die? 79 00:05:37,337 --> 00:05:38,772 If you're asking me if she suffered, then-- 80 00:05:38,839 --> 00:05:39,807 Tell me. 81 00:05:40,741 --> 00:05:41,709 How long? 82 00:05:42,443 --> 00:05:44,545 With the cut to her throat... 83 00:05:47,047 --> 00:05:48,782 ...it would have been quick. 84 00:05:49,450 --> 00:05:52,386 No time to pray for forgiveness, then. 85 00:05:55,055 --> 00:05:57,825 A short prayer that would have made her right with God. 86 00:06:00,994 --> 00:06:02,663 We'll bury them out in the woods. 87 00:06:02,730 --> 00:06:03,964 We will not. 88 00:06:04,031 --> 00:06:06,900 Can't bury a whore and an illegitimate child 89 00:06:06,967 --> 00:06:08,602 beside God-fearing men and women. 90 00:06:08,669 --> 00:06:11,105 - She was yer daughter. - He was yer bastard son. 91 00:06:11,371 --> 00:06:12,439 He is not. 92 00:06:13,373 --> 00:06:14,641 Whoever he belongs to, 93 00:06:16,143 --> 00:06:18,479 we'll see Malva and yer wee grandson 94 00:06:18,812 --> 00:06:20,080 lain to rest properly. 95 00:06:21,448 --> 00:06:22,649 Please, Mr. Christie. 96 00:06:22,716 --> 00:06:26,787 What? And have the angels weeping and demons rejoicing 97 00:06:26,854 --> 00:06:29,823 that a sinner has been buried in holy ground? 98 00:06:29,890 --> 00:06:31,525 Over my dead body. 99 00:06:38,632 --> 00:06:39,633 No. 100 00:06:40,067 --> 00:06:41,168 Over mine. 101 00:06:42,703 --> 00:06:44,571 If Malva and the bairn 102 00:06:44,638 --> 00:06:46,907 are to be buried on my ground, at the Ridge, 103 00:06:47,107 --> 00:06:50,711 it'll be after her funeral, in a consecrated grave. 104 00:06:50,778 --> 00:06:52,746 Have I made myself clear? 105 00:07:02,823 --> 00:07:05,959 What are we gonna stand up and say about her, eh? 106 00:07:07,127 --> 00:07:09,029 That Malva Christie 107 00:07:10,430 --> 00:07:14,601 was full of life and light, 108 00:07:14,968 --> 00:07:16,837 that there was fire in her eyes. 109 00:07:17,771 --> 00:07:19,940 And when I held her tiny baby, 110 00:07:22,042 --> 00:07:24,611 I felt that same light in him. 111 00:07:24,945 --> 00:07:25,913 But... 112 00:07:29,183 --> 00:07:30,818 the state of the body. 113 00:07:33,220 --> 00:07:34,822 I'll take care of her. 114 00:07:36,757 --> 00:07:38,859 We'll gather at the Meeting House in a few days. 115 00:07:39,660 --> 00:07:42,062 My son-in-law will lead the service. 116 00:09:28,035 --> 00:09:29,670 You said it was medicine, 117 00:09:29,736 --> 00:09:30,938 but it's not. 118 00:09:32,172 --> 00:09:33,840 It's of the devil. 119 00:09:34,141 --> 00:09:35,943 You're of the devil. 120 00:09:50,691 --> 00:09:52,626 Plucked up the courage 121 00:09:52,693 --> 00:09:53,927 to kill this one yourself, did you? 122 00:09:53,994 --> 00:09:54,962 Ha. 123 00:09:56,930 --> 00:09:59,266 I mean, you best pull yourself together. 124 00:10:00,300 --> 00:10:03,937 We don't want Jamie coming rushin' in here to save you. 125 00:10:19,653 --> 00:10:21,054 'Cause you know something? 126 00:10:23,123 --> 00:10:25,225 He can't save you from yourself. 127 00:11:11,938 --> 00:11:13,907 Wouldn't blame you if there's none left. 128 00:11:16,877 --> 00:11:18,278 I think I'll have one as well. 129 00:11:22,983 --> 00:11:24,451 Did you find anything? 130 00:11:26,820 --> 00:11:27,788 No. 131 00:11:30,690 --> 00:11:32,292 Ian's still out searchin'. 132 00:11:33,060 --> 00:11:36,096 He'll warn Roger, Bree, the settlers. 133 00:11:36,263 --> 00:11:39,066 The Beardsleys should be wi' him by now too. 134 00:11:41,368 --> 00:11:43,904 Pray to God he finds something. 135 00:11:44,938 --> 00:11:46,807 Who would do something like this? 136 00:11:49,109 --> 00:11:51,311 Where's that Lizzie to answer the door? 137 00:11:51,878 --> 00:11:54,915 Mr. Crombie is out on the back porch to see you. 138 00:11:56,950 --> 00:11:59,486 He's been poking about the garden. 139 00:12:00,120 --> 00:12:01,321 What shall I tell him? 140 00:12:03,457 --> 00:12:05,258 Must've spoken with Tom. 141 00:12:05,859 --> 00:12:07,794 Well, I hope ye have an answer for me. 142 00:12:08,161 --> 00:12:11,264 There'll be others asking what's happened as well. 143 00:12:11,331 --> 00:12:13,233 I told him to come back later. 144 00:12:13,300 --> 00:12:15,769 But he was muttering about 145 00:12:15,836 --> 00:12:18,171 wantin' to see the dead lass for himself. 146 00:12:18,238 --> 00:12:19,973 - No. - There's no need. 147 00:12:20,407 --> 00:12:22,109 Malva has suffered enough indignity. 148 00:12:22,876 --> 00:12:24,277 What about the rest of us? 149 00:12:24,511 --> 00:12:26,847 To live wi' such a scandal! 150 00:12:27,114 --> 00:12:28,849 Blessed Mary. 151 00:12:29,116 --> 00:12:30,150 I knew she was trouble 152 00:12:30,217 --> 00:12:31,885 from the first moment I laid eyes on her. 153 00:12:32,085 --> 00:12:34,054 You must have seen it too, Mistress. 154 00:12:34,121 --> 00:12:35,088 No. 155 00:12:36,223 --> 00:12:38,225 I never thought anything. 156 00:12:38,425 --> 00:12:41,828 After that dreadful accusation and her confessin' 157 00:12:41,895 --> 00:12:43,096 to all and sundry in the meetin' place 158 00:12:43,163 --> 00:12:46,133 that it was Mr. Fraser's bairn she was carryin'. 159 00:12:47,434 --> 00:12:49,536 You must've hated her guts. 160 00:12:49,803 --> 00:12:51,037 That's enough. 161 00:12:51,538 --> 00:12:53,373 The dead canna speak for themselves. 162 00:12:53,807 --> 00:12:55,008 It's the livin' we must watch. 163 00:12:55,909 --> 00:12:58,778 Shall I show Mr. Crombie in? 164 00:12:59,012 --> 00:13:00,547 Tell him to wait for us outside. 165 00:13:09,156 --> 00:13:11,391 I don't want anyone else to see me like this. 166 00:13:12,392 --> 00:13:13,827 Dinna fash, mo nighean. 167 00:13:14,961 --> 00:13:17,230 I'll speak wi' Hiram. Find out why he's come. 168 00:13:38,885 --> 00:13:42,422 Thank you again, for comin' by, Hiram. 169 00:13:43,557 --> 00:13:45,192 I'll be sure to ask Roger to read from 170 00:13:45,258 --> 00:13:47,327 Mr. Christie's Bible durin' the service. 171 00:13:53,233 --> 00:13:56,203 I'll never forget Mr. Christie's face when he told me. 172 00:13:57,404 --> 00:13:58,371 And Allan. 173 00:14:00,173 --> 00:14:02,242 - Poor lad. - Aye. 174 00:14:04,144 --> 00:14:05,445 It's a terrible shock for us all. 175 00:14:07,080 --> 00:14:08,148 Was it, then? 176 00:14:15,422 --> 00:14:16,556 Speak plainly. 177 00:14:19,125 --> 00:14:22,929 If you're to make unfounded accusations on my doorstep, 178 00:14:22,996 --> 00:14:26,299 you'll do it in no uncertain terms. 179 00:14:26,533 --> 00:14:28,868 You sinned in the eyes of the Lord. 180 00:14:31,571 --> 00:14:33,206 Did yer wife forgive ye 181 00:14:33,273 --> 00:14:35,609 for lyin' wi' a flowered-face Scottish lass? 182 00:14:36,176 --> 00:14:37,577 Now, Mr. Fraser, 183 00:14:38,545 --> 00:14:40,880 let every man be swift to hear and slow to anger. 184 00:14:41,881 --> 00:14:43,383 Are we all to suffer on the Ridge 185 00:14:43,450 --> 00:14:46,052 because ye regret marryin' a jealous English woman 186 00:14:46,119 --> 00:14:49,089 with a sharp tongue and even sharper knives? 187 00:14:51,358 --> 00:14:55,195 Did yer wife forgive Malva? 188 00:15:11,311 --> 00:15:12,912 If you value yer life, 189 00:15:14,347 --> 00:15:16,983 choose yer next words wisely, Mr. Crombie. 190 00:15:43,009 --> 00:15:47,514 So, what, you thought Hiram Crombie'd come lookin' to beg for a cup of sugar? 191 00:15:49,215 --> 00:15:51,451 He just about has the measure o' you. 192 00:15:52,385 --> 00:15:55,722 And he won't be shy about telling his friends. 193 00:15:59,292 --> 00:16:01,661 You're selfish. That's what you are. 194 00:16:04,497 --> 00:16:07,467 You took the life of an innocent young girl 195 00:16:07,534 --> 00:16:10,103 to protect that husband of yours, didn't you? 196 00:16:10,337 --> 00:16:13,973 When you swore to do no harm. 197 00:16:20,480 --> 00:16:23,350 Not as if you haven't done that before, though, is it? 198 00:16:27,253 --> 00:16:28,521 The lying, 199 00:16:29,456 --> 00:16:31,124 the loveless marriage, 200 00:16:32,525 --> 00:16:34,561 leaving when you should have stayed, 201 00:16:36,396 --> 00:16:38,765 staying when you should have gone. 202 00:16:45,472 --> 00:16:47,507 I should go see Tom and Allan soon. 203 00:16:48,274 --> 00:16:49,442 I feel I should be 204 00:16:49,509 --> 00:16:51,544 comfortin' them in their hour of need. 205 00:16:52,479 --> 00:16:53,546 Don't worry. 206 00:16:54,414 --> 00:16:56,249 They probably need some time alone with their grief. 207 00:16:56,616 --> 00:16:59,018 And I doubt they'll be expecting you. 208 00:16:59,085 --> 00:17:00,553 You know you're not the minister. 209 00:17:02,188 --> 00:17:05,058 Da, is there anything we can do? 210 00:17:06,326 --> 00:17:09,129 I think it's yer turn to pacify Mrs. Bug. 211 00:17:10,029 --> 00:17:11,798 And what is it now, lass? 212 00:17:12,065 --> 00:17:14,634 Obadiah Henderson at the door askin' about Mr. Murray. 213 00:17:15,068 --> 00:17:16,803 I did say he wasna here, but... 214 00:17:19,305 --> 00:17:21,040 What have you been up to, Lizzie? 215 00:17:21,474 --> 00:17:23,143 Mrs. Bug was lookin' for you earlier 216 00:17:23,209 --> 00:17:24,811 - and worried about you. - I was... 217 00:17:25,078 --> 00:17:26,713 just out feedin' the horses. 218 00:17:27,380 --> 00:17:30,150 But I came back to the house as soon as I heard the terrible news. 219 00:17:30,417 --> 00:17:31,718 I don't want you going out alone. 220 00:17:31,785 --> 00:17:33,253 Dinna ken who's about. 221 00:17:33,453 --> 00:17:34,554 I'll go with you. 222 00:17:34,621 --> 00:17:36,156 Come on then, Roger Mac. 223 00:17:43,263 --> 00:17:44,531 Mr. Henderson. 224 00:17:45,498 --> 00:17:47,434 Why is Murray roaming 'round 225 00:17:47,500 --> 00:17:48,735 like the damn Spanish Inquisition? 226 00:17:48,802 --> 00:17:50,336 What right does he have, eh? 227 00:17:50,403 --> 00:17:51,738 Ye know he hit me a few months ago. 228 00:17:52,205 --> 00:17:53,773 Gave me a black eye because of Malva. 229 00:17:53,840 --> 00:17:55,809 I understand how upset you must be. 230 00:17:56,276 --> 00:17:59,412 My condolences, Mr. Henderson. It's a terrible thing 231 00:17:59,479 --> 00:18:02,115 for everyone who knew Miss Christie. 232 00:18:02,582 --> 00:18:05,351 I offer my deepest sympathies to her family. 233 00:18:05,819 --> 00:18:07,754 You don't need to offer me yer condolences. 234 00:18:07,821 --> 00:18:11,124 I only mean that I know that you were friends. 235 00:18:12,192 --> 00:18:13,293 Perhaps more? 236 00:18:13,359 --> 00:18:14,594 And what are ye suggesting? 237 00:18:15,395 --> 00:18:17,130 You think I had something to do with this? 238 00:18:17,464 --> 00:18:18,598 Is that what ye told Murray? 239 00:18:19,632 --> 00:18:22,202 And you have the gall to say that to me in front of him? 240 00:18:22,469 --> 00:18:25,505 Mr. MacKenzie's no suggesting. Askin' is all. 241 00:18:26,239 --> 00:18:27,740 Everyone on the Ridge has questions 242 00:18:28,208 --> 00:18:30,176 about you and yer wife. 243 00:18:30,343 --> 00:18:32,111 Is it true she cut the baby out of Malva's belly 244 00:18:32,178 --> 00:18:33,480 before she slit her throat? 245 00:18:33,713 --> 00:18:35,148 Or was it the other way around? 246 00:18:38,718 --> 00:18:40,687 I'm glad to have you on the Ridge, Mr. Henderson, but-- 247 00:18:40,753 --> 00:18:42,622 But what, Mr. Fraser? 248 00:18:42,689 --> 00:18:44,357 Are you goin' to threaten me? 249 00:18:45,291 --> 00:18:46,726 Same way ye threatened Mr. Crombie? 250 00:18:46,826 --> 00:18:49,796 I saw you with Malva. As you know. 251 00:18:50,196 --> 00:18:52,899 I hadn't seen her. Not for some time. 252 00:18:53,333 --> 00:18:54,734 I told yer nephew the same thing. 253 00:18:55,201 --> 00:18:56,536 And he better not forget it, 254 00:18:56,603 --> 00:18:58,338 unless he wants a black eye in return. 255 00:18:58,605 --> 00:18:59,706 I'll keep that in mind. 256 00:19:00,440 --> 00:19:01,841 Good day to ye, Mr. Henderson. 257 00:19:01,908 --> 00:19:05,612 Maybe Murray ought to start askin' questions a little closer to home. 258 00:19:31,704 --> 00:19:34,841 I'm sorry I lied about feedin' you earlier, Gideon. 259 00:19:35,341 --> 00:19:37,210 Do you forgive me? 260 00:19:42,282 --> 00:19:43,583 Lizzie. 261 00:19:44,450 --> 00:19:46,219 Have you seen the Beardsleys anywhere? 262 00:19:46,586 --> 00:19:50,423 Uncle Jamie wanted them to come help me search the Ridge, but I couldna find them. 263 00:19:50,490 --> 00:19:54,460 Uh, well, not really. 264 00:19:54,527 --> 00:19:56,563 Uh, but they should be home by now, I think. 265 00:19:57,830 --> 00:19:59,766 Is there somethin' ye're no telling me? 266 00:19:59,966 --> 00:20:02,402 Surely, you couldna think that they... 267 00:20:05,638 --> 00:20:07,540 'Tis only that I dinna want them to be in any trouble. 268 00:20:07,774 --> 00:20:09,542 What trouble could they be in? 269 00:20:10,209 --> 00:20:12,579 I-I dinna ken what you're hiding, 270 00:20:13,279 --> 00:20:14,814 but ye have to tell me the truth. 271 00:20:15,315 --> 00:20:18,618 Uncle Jamie's gonna be askin' why they weren't with me. 272 00:20:19,519 --> 00:20:23,723 Lizzie, if you know something or saw something... 273 00:20:29,395 --> 00:20:30,797 It's hard to imagine anyone on the Ridge 274 00:20:30,863 --> 00:20:32,231 doin' such a terrible thing. 275 00:20:32,799 --> 00:20:34,934 Some cold potatoes and butter. 276 00:20:35,835 --> 00:20:38,671 Uh, shall I set a plate for Mistress Fraser? 277 00:20:39,238 --> 00:20:41,841 Thank you, Lizzie. Nah, she's upstairs, restin'. 278 00:20:43,309 --> 00:20:44,811 We canna rule out anyone. 279 00:20:44,877 --> 00:20:47,780 Except Obadiah already knew that I knew about them. 280 00:20:47,847 --> 00:20:50,483 So, unless someone else 281 00:20:50,550 --> 00:20:52,418 disapproved of their relations... 282 00:20:52,652 --> 00:20:55,688 Well, I think we know it wasna the sin-eater. 283 00:20:56,456 --> 00:20:58,658 Not a pretty sight when I found him. 284 00:20:58,725 --> 00:20:59,726 Poor man. 285 00:21:00,393 --> 00:21:01,894 Must ha' died all alone in his hut. 286 00:21:01,961 --> 00:21:03,396 Sorry to hear that. 287 00:21:04,430 --> 00:21:06,899 I hope the Beardsleys helped you bury him decently. 288 00:21:07,467 --> 00:21:12,372 Um, no, but... well, they thought it best to conduct a search of their own, 289 00:21:12,772 --> 00:21:14,007 in another part of the woods. 290 00:21:14,273 --> 00:21:16,909 That's prudent. Cover more ground that way. 291 00:21:16,976 --> 00:21:18,811 I wonder what the sin-eater died of. 292 00:21:18,878 --> 00:21:20,980 Looked as if he must ha' passed away in his sleep. 293 00:21:21,047 --> 00:21:23,616 But the strange thing was that 294 00:21:24,450 --> 00:21:26,619 his finger bones were missin' on one of his hands. 295 00:21:26,686 --> 00:21:27,920 His finger bones? You sure? 296 00:21:27,987 --> 00:21:28,988 Aye. 297 00:21:29,422 --> 00:21:31,658 I wonder if it has anything to do with that love charm we found. 298 00:21:32,725 --> 00:21:36,529 Ye think it was a jealous woman who made it and killed Malva? 299 00:21:36,729 --> 00:21:39,332 Circumstantial evidence might point towards it, 300 00:21:39,399 --> 00:21:41,968 but provin' it beyond a reasonable doubt? 301 00:21:42,035 --> 00:21:43,603 Where's Perry Mason when you need him, eh? 302 00:21:43,670 --> 00:21:45,705 Aye, I know. Where do we start? 303 00:21:46,039 --> 00:21:47,907 It's not as if we can report it to police, 304 00:21:48,341 --> 00:21:49,876 or report this matter to anyone. 305 00:21:50,510 --> 00:21:51,811 Who's Perry Mason? 306 00:21:51,878 --> 00:21:53,946 He's a lawyer from our time. 307 00:21:54,480 --> 00:21:56,449 He defends the falsely-accused. 308 00:21:56,516 --> 00:21:58,651 I think the question he'd be asking 309 00:21:58,718 --> 00:22:03,089 is who would've had the means, motive, and the opportunity? 310 00:22:03,356 --> 00:22:04,490 Me. 311 00:22:15,368 --> 00:22:16,469 Ye didna do it. 312 00:22:17,370 --> 00:22:19,839 Why do ye even suggest such a thing, Sassenach? 313 00:22:20,973 --> 00:22:22,909 I have this feeling. 314 00:22:23,910 --> 00:22:25,712 You know, when you leave the house 315 00:22:25,778 --> 00:22:27,580 and you think you've left the oven on. 316 00:22:27,647 --> 00:22:30,116 I mean, a candle burning. 317 00:22:30,383 --> 00:22:32,018 You know you probably haven't. 318 00:22:32,919 --> 00:22:35,088 You've never done it before, but... 319 00:22:35,988 --> 00:22:37,924 what if this is the time that you did, 320 00:22:37,990 --> 00:22:39,959 and this is the time the house burns down, and... 321 00:22:42,061 --> 00:22:44,430 you just can't shake the thought. 322 00:22:44,697 --> 00:22:45,898 What are ye sayin'? 323 00:22:47,500 --> 00:22:50,136 When I saw Malva 324 00:22:50,403 --> 00:22:52,405 coming towards the house, I... 325 00:22:53,506 --> 00:22:56,576 I took some Ether and then I--I had a lie down. 326 00:22:57,844 --> 00:23:00,446 Christ, Sassenach, you put yerself to sleep? 327 00:23:01,781 --> 00:23:03,916 Just a little bit. I-- 328 00:23:03,983 --> 00:23:05,518 I didn't want to talk to her. 329 00:23:08,521 --> 00:23:12,658 But I have this... half-remembered dream. 330 00:23:14,794 --> 00:23:16,162 It's a nightmare, really. 331 00:23:16,929 --> 00:23:18,965 Malva was banging at the door and... 332 00:23:19,031 --> 00:23:21,400 then all of a sudden, she was inside the surgery. 333 00:23:22,034 --> 00:23:23,836 She shook me awake and... 334 00:23:24,937 --> 00:23:26,672 and I lost my temper, and I... 335 00:23:27,540 --> 00:23:28,941 I threatened her. 336 00:23:29,709 --> 00:23:31,010 What if it wasn't a dream? 337 00:23:31,844 --> 00:23:34,781 What...if I did do it? 338 00:23:39,118 --> 00:23:41,554 Yer mind's playin' tricks on you. 339 00:23:41,988 --> 00:23:43,489 Ye didna harm her. 340 00:23:43,556 --> 00:23:45,424 You're not capable. 341 00:23:45,491 --> 00:23:46,859 But you heard what Roger said. 342 00:23:47,894 --> 00:23:51,464 About who had the means and the motive and the opportunity. 343 00:23:51,631 --> 00:23:54,033 If you look at it from the outside, well, 344 00:23:54,767 --> 00:23:57,470 I had all three, and everyone thinks it's me. 345 00:23:57,537 --> 00:23:59,572 So what if they do? 346 00:23:59,639 --> 00:24:01,107 Doesna matter what they think. 347 00:24:03,576 --> 00:24:04,844 Whoever it was, 348 00:24:05,444 --> 00:24:06,445 we'll find them. 349 00:24:06,913 --> 00:24:08,614 We'll keep lookin'. 350 00:24:58,197 --> 00:25:00,867 Funny. We never say that we're "only human" 351 00:25:00,933 --> 00:25:04,103 when we've done something good or worthy of praise. 352 00:25:04,170 --> 00:25:08,674 Instead, it's what we tell ourselves to excuse our mistakes. 353 00:25:09,609 --> 00:25:12,845 An effort, perhaps, to convince ourselves that 354 00:25:12,912 --> 00:25:15,248 the person we see looking back at us in the mirror 355 00:25:15,514 --> 00:25:16,949 really isn't so bad. 356 00:25:24,790 --> 00:25:26,692 But who was I now? 357 00:25:26,759 --> 00:25:28,995 What was I now? 358 00:25:31,130 --> 00:25:36,569 Claire Elizabeth Beauchamp. Dr. Randall. Mistress Fraser. 359 00:25:36,636 --> 00:25:39,805 Wife. Mother. Grandmother. 360 00:25:40,106 --> 00:25:43,776 Witch. Murderer. 361 00:25:43,843 --> 00:25:46,779 "Murderess" suits best. 362 00:25:51,584 --> 00:25:53,653 Aunty Claire, Uncle Jamie. 363 00:25:54,754 --> 00:25:56,789 There's something I must tell you. 364 00:25:58,724 --> 00:26:00,026 Is it to do with Malva? 365 00:26:00,993 --> 00:26:02,194 It's Lizzie. 366 00:26:12,805 --> 00:26:14,006 She's... 367 00:26:15,241 --> 00:26:16,709 with child. 368 00:26:19,312 --> 00:26:20,713 Is it yers? 369 00:26:20,913 --> 00:26:23,149 - Uh, no, Uncle. - Then who? 370 00:26:23,616 --> 00:26:24,817 Who debauched her? 371 00:26:25,584 --> 00:26:26,686 Give me his name. 372 00:26:27,887 --> 00:26:29,021 Beardsley. 373 00:26:30,022 --> 00:26:30,990 Beardsley? 374 00:26:32,358 --> 00:26:33,326 Which of them was it? 375 00:26:34,994 --> 00:26:37,196 She doesn't know which one is the father. 376 00:26:40,833 --> 00:26:42,101 You mean... 377 00:26:42,702 --> 00:26:43,703 both of them? 378 00:26:49,308 --> 00:26:51,143 I'll have the two of them in. 379 00:26:51,677 --> 00:26:52,945 Find out the truth of it. 380 00:26:53,012 --> 00:26:53,846 Christ! 381 00:26:56,782 --> 00:26:57,984 If word of this spreads... 382 00:26:58,050 --> 00:26:59,385 I'm sorry, Uncle. 383 00:27:00,353 --> 00:27:02,855 I couldna say anythin' at dinner. 384 00:27:03,122 --> 00:27:05,024 Didna want to embarrass Lizzie. 385 00:27:05,958 --> 00:27:08,227 But wi' folks speculatin' about Malva being killed 386 00:27:08,294 --> 00:27:10,296 because she was unwed and wi' child, 387 00:27:10,930 --> 00:27:12,031 I thought ye should know. 388 00:27:12,732 --> 00:27:14,200 I'll speak to her. 389 00:27:14,667 --> 00:27:18,637 I'll see one of them wed to Lizzie or both Beardsleys dead at her feet. 390 00:27:36,288 --> 00:27:38,090 How's the sermon coming? 391 00:27:38,157 --> 00:27:39,425 It's comin'. 392 00:27:40,026 --> 00:27:41,894 Ah, you've done more work than me. 393 00:27:41,961 --> 00:27:44,096 I just don't feel up to it, 394 00:27:44,330 --> 00:27:45,998 with everything that's happened. 395 00:27:47,199 --> 00:27:49,135 - And now... - What? 396 00:27:50,803 --> 00:27:53,272 Jemmy just told me he heard Mr. Bug telling Mrs. Bug 397 00:27:53,339 --> 00:27:55,307 that all murdered people turn into ghosts. 398 00:27:56,942 --> 00:27:58,010 And it's really frightened him. 399 00:27:58,077 --> 00:27:59,812 The old fool. 400 00:28:00,980 --> 00:28:02,948 But does Jemmy even really know what that means? 401 00:28:04,316 --> 00:28:05,951 Just tell him that there's nothin' to be afraid of 402 00:28:06,018 --> 00:28:10,189 and to say a prayer if he thinks he's seen a ghost. 403 00:28:10,256 --> 00:28:12,158 I did. And then he asked me 404 00:28:12,224 --> 00:28:15,194 if that would stop his granny turning him into a ghost too. 405 00:28:15,728 --> 00:28:18,097 Who told him that? Who said it was Claire? 406 00:28:18,164 --> 00:28:20,199 The fisherfolk, apparently. 407 00:28:27,106 --> 00:28:28,941 How far along are you? 408 00:28:30,376 --> 00:28:32,812 Few months or so, maybe. 409 00:28:32,878 --> 00:28:34,180 And is he right? 410 00:28:35,314 --> 00:28:36,782 Both the Beardsleys? 411 00:28:37,016 --> 00:28:37,950 Well... 412 00:28:39,351 --> 00:28:41,987 I swear I hadna done it before, Mistress. 413 00:28:42,054 --> 00:28:43,255 I mean, I'd maybe come close a time-- 414 00:28:43,322 --> 00:28:44,323 Lizzie. 415 00:28:45,291 --> 00:28:48,327 Ye see, it all started when 416 00:28:48,994 --> 00:28:51,330 you and Mr. Fraser were away. 417 00:28:52,164 --> 00:28:53,899 The Malaria came back, 418 00:28:54,967 --> 00:28:58,304 and I could feel the fever comin' for me. 419 00:28:59,839 --> 00:29:01,874 My blood runnin' hot an' cold. 420 00:29:03,075 --> 00:29:07,246 My teeth were clackin' so hard together I thought they'd break. 421 00:29:08,347 --> 00:29:12,751 And then the Beardsley lads arrived with my gallberry ointment. 422 00:29:14,320 --> 00:29:16,989 And I said that they must rub it all over. 423 00:29:17,990 --> 00:29:20,126 And then... 424 00:29:20,893 --> 00:29:24,230 one of the lads said that he might spoil his shirt. 425 00:29:25,865 --> 00:29:29,168 So I said perhaps better to take it off. 426 00:29:29,869 --> 00:29:31,003 I see. 427 00:29:31,070 --> 00:29:33,038 Then, well... 428 00:29:34,874 --> 00:29:36,909 One thing led to another. 429 00:29:39,979 --> 00:29:42,414 Both of them at once? 430 00:29:42,481 --> 00:29:44,150 I didn't mean to. 431 00:29:45,317 --> 00:29:48,387 I mean, I did, but... 432 00:29:48,454 --> 00:29:50,890 Elizabeth Wemyss, I'm not sure it's possible 433 00:29:50,956 --> 00:29:53,025 to engage in sexual relations with two men 434 00:29:53,092 --> 00:29:54,894 without meaning to. 435 00:29:55,227 --> 00:29:57,029 Or do you mean 436 00:29:57,096 --> 00:29:59,899 you thought it was one twin and then they fooled you? 437 00:30:00,199 --> 00:30:02,168 No, Mistress. 438 00:30:02,935 --> 00:30:04,303 Oh, ye mustn't think that Jo or Kezzie 439 00:30:04,370 --> 00:30:05,938 could do such a thing. 440 00:30:07,806 --> 00:30:10,109 It was my choice. 441 00:30:10,176 --> 00:30:11,944 I swear. 442 00:30:12,444 --> 00:30:14,446 That's a relief, I suppose. 443 00:30:14,513 --> 00:30:16,115 But I had to ask. 444 00:30:16,182 --> 00:30:19,218 I felt...safe 445 00:30:20,085 --> 00:30:22,021 wi' arms around me. 446 00:30:23,255 --> 00:30:26,392 I remember openin' my eyes 447 00:30:26,458 --> 00:30:29,562 and seein' a chest before my face. 448 00:30:30,996 --> 00:30:36,936 Dark curlies all 'round his paps, wee and brown and wrinkled like raisins. 449 00:30:37,236 --> 00:30:42,208 Oh, they're identical everywhere, 450 00:30:42,875 --> 00:30:44,577 if ye take my meanin'. 451 00:30:47,012 --> 00:30:50,249 I ken well enough what I was doing. 452 00:30:51,517 --> 00:30:53,219 But we were... 453 00:30:53,586 --> 00:30:55,354 slippery wi' the ointment, 454 00:30:55,421 --> 00:30:59,325 and naked under the quilts. 455 00:31:00,459 --> 00:31:02,127 And it happened. 456 00:31:02,895 --> 00:31:05,064 And kept on happening. - Aye. 457 00:31:05,264 --> 00:31:07,900 More than once with each of them since then. 458 00:31:10,002 --> 00:31:14,306 It feels so nice, Mistress. 459 00:31:14,373 --> 00:31:18,244 That may be, and I'm glad you're enjoying yourself, but-- 460 00:31:18,310 --> 00:31:22,081 I ken it seems strange. 461 00:31:23,082 --> 00:31:26,085 And I suppose I ought to have said something 462 00:31:26,151 --> 00:31:29,355 or done something, but... 463 00:31:29,421 --> 00:31:31,056 I couldna think what. 464 00:31:32,558 --> 00:31:34,126 And really, 465 00:31:35,461 --> 00:31:37,429 it didna seem wrong at all. 466 00:31:37,496 --> 00:31:38,931 Lizzie, 467 00:31:39,898 --> 00:31:42,301 you're risking a huge scandal. 468 00:31:43,102 --> 00:31:46,105 If Hiram Crombie, for one, 469 00:31:46,405 --> 00:31:48,007 if he found out, 470 00:31:49,108 --> 00:31:50,976 he'd stone you for fornication. 471 00:31:51,043 --> 00:31:51,977 Why? 472 00:31:53,379 --> 00:31:54,947 It's no harmin' anyone. 473 00:31:56,048 --> 00:31:58,250 And it's no one's business but ours. 474 00:31:58,617 --> 00:32:02,154 Everything that happens here is everyone's business. 475 00:32:02,221 --> 00:32:03,555 You know that. 476 00:32:05,224 --> 00:32:07,259 And now you're with child. 477 00:32:07,326 --> 00:32:10,562 Aye. 'Tis a miracle, is it not? 478 00:32:10,929 --> 00:32:13,932 Have the three of you worked out a plan at least? 479 00:32:14,099 --> 00:32:16,068 There's only going to be one thing to do 480 00:32:16,135 --> 00:32:18,037 in Mr. Fraser's books, and that's to marry. 481 00:32:18,437 --> 00:32:20,172 You can't have both. 482 00:32:20,939 --> 00:32:22,308 Doesn't work that way. 483 00:32:22,508 --> 00:32:25,477 But we've been so...happy. 484 00:32:26,679 --> 00:32:28,113 Well, if both the Beardsleys 485 00:32:28,180 --> 00:32:30,516 are still alive after Mr. Fraser finds them, 486 00:32:31,150 --> 00:32:32,518 he may take matters into his own hands 487 00:32:32,584 --> 00:32:35,054 and solve that problem for you. 488 00:32:43,996 --> 00:32:45,030 Has Ian returned yet? 489 00:32:45,364 --> 00:32:46,231 No. 490 00:32:50,202 --> 00:32:53,605 Mr. Bug! A moment, if ye please. 491 00:32:59,678 --> 00:33:02,314 Somehow or other, Jemmy has got it into his head 492 00:33:02,381 --> 00:33:05,284 that there are some souls wi' a lot of unfinished business 493 00:33:05,351 --> 00:33:06,685 here on the Ridge. 494 00:33:07,286 --> 00:33:09,755 Oh, the wee scamp heard that, did he? 495 00:33:10,022 --> 00:33:12,191 Aye, and he's terrified. 496 00:33:12,691 --> 00:33:14,626 If you could be a bit more careful around him, please. 497 00:33:15,060 --> 00:33:16,628 Well, that's life for you. 498 00:33:17,596 --> 00:33:20,666 Ye canna shelter the lad from such things forever. 499 00:33:21,467 --> 00:33:24,370 In fact, there's a sow to be slaughtered 500 00:33:24,436 --> 00:33:26,505 if ye need bacon before Mrs. Bug and I 501 00:33:26,572 --> 00:33:28,574 take the whisky up to River Run. 502 00:33:29,007 --> 00:33:31,143 I'd ask you to help, but, um... 503 00:33:31,377 --> 00:33:33,779 but I dinna want to spoil yer lunch. 504 00:33:34,246 --> 00:33:35,547 Carry on, Mr. Bug. 505 00:33:38,550 --> 00:33:41,053 Roger Mac, come wi' me. 506 00:33:44,089 --> 00:33:45,591 Havena seen the Beardsleys, have ye? 507 00:33:46,125 --> 00:33:47,559 No, why? 508 00:33:48,293 --> 00:33:49,428 Ah, never mind. 509 00:33:51,063 --> 00:33:53,098 Noticed ye didn't want yer sandwiches either. 510 00:33:53,165 --> 00:33:54,366 Ye're not hungry? 511 00:33:57,202 --> 00:33:58,804 Probably sounds ridiculous to you, 512 00:33:59,071 --> 00:34:01,206 but in the future, there are some who are opposed 513 00:34:01,273 --> 00:34:03,041 to eatin' animals altogether. 514 00:34:03,108 --> 00:34:04,343 Aye, Claire told me. 515 00:34:04,777 --> 00:34:06,478 Vegetarians. 516 00:34:08,180 --> 00:34:09,782 Ye gonna tell me ye joined their ranks? 517 00:34:10,282 --> 00:34:11,517 No. 518 00:34:12,651 --> 00:34:15,487 I don't know why I struggle so much with the thought of all that sort of thing, 519 00:34:15,554 --> 00:34:17,089 when we both know that I've... 520 00:34:17,689 --> 00:34:19,158 Killed a man? 521 00:34:22,428 --> 00:34:24,763 God alone is yer judge, Roger Mac. 522 00:34:25,364 --> 00:34:26,432 What I did 523 00:34:27,366 --> 00:34:28,434 to that Brownsville man... 524 00:34:29,735 --> 00:34:31,804 isn't it the same as what happened to Malva? 525 00:34:32,070 --> 00:34:33,205 No. 526 00:34:33,439 --> 00:34:34,473 But "thou shalt not kill--" 527 00:34:34,540 --> 00:34:36,642 Does no good to quote "thou shalt not kill." 528 00:34:37,543 --> 00:34:40,179 In Greek and Hebrew scriptures, 529 00:34:40,412 --> 00:34:41,680 the word "murder" is used. 530 00:34:42,214 --> 00:34:43,816 Malva was murdered. 531 00:34:44,316 --> 00:34:46,385 Makes me wonder where God is in all of this. 532 00:34:47,252 --> 00:34:48,520 And where I stand. 533 00:34:49,555 --> 00:34:51,223 How can I preach to others when-- 534 00:34:51,290 --> 00:34:53,258 I can see that ye want to take care of them, 535 00:34:53,759 --> 00:34:54,860 the folk here. 536 00:34:55,127 --> 00:34:56,261 It's the last thing I thought of, 537 00:34:56,328 --> 00:34:57,763 growin' up in a minister's house. 538 00:34:59,498 --> 00:35:02,334 It's the burying and christening and... 539 00:35:04,336 --> 00:35:05,704 Maybe just bein' able to help. 540 00:35:06,772 --> 00:35:08,774 Even by listening and prayin'. 541 00:35:11,510 --> 00:35:13,245 I don't think there's a minister coming. 542 00:35:14,646 --> 00:35:16,315 Someone has to do it. 543 00:35:17,683 --> 00:35:19,485 I'm thinkin' it's me. 544 00:35:21,854 --> 00:35:24,122 I have eyes to see it, lad. 545 00:35:25,824 --> 00:35:27,426 I'd have to see about gettin' ordained. 546 00:35:29,528 --> 00:35:31,396 There might be a way to do it quickly, but... 547 00:35:32,130 --> 00:35:34,500 you know what's comin'-- the war. 548 00:35:35,601 --> 00:35:37,269 It's already here, in fact. 549 00:35:37,336 --> 00:35:38,837 As a wise man once told me, 550 00:35:39,872 --> 00:35:41,373 there's always a war comin'. 551 00:35:42,407 --> 00:35:44,376 Which is why I haven't told Brianna yet. 552 00:35:46,445 --> 00:35:47,713 Don't want her to think me a coward. 553 00:35:48,480 --> 00:35:49,681 Ye think she would? 554 00:35:50,782 --> 00:35:53,418 I've fought alongside a priest before. 555 00:35:54,152 --> 00:35:56,655 Now, granted, he wasna much of a swordsman. 556 00:35:56,822 --> 00:35:58,824 I couldn't fight with an army, I don't think. 557 00:36:01,159 --> 00:36:03,295 But I could take up arms to defend those in need. 558 00:36:04,363 --> 00:36:05,631 And that is enough for me. 559 00:36:06,598 --> 00:36:07,633 Yer wife... 560 00:36:09,835 --> 00:36:11,370 she has eyes too. 561 00:36:34,393 --> 00:36:36,929 You led Malva astray with your meddlin'. 562 00:36:38,630 --> 00:36:40,432 Always meddlin'. 563 00:36:41,533 --> 00:36:43,769 You bring pain to everyone around you. 564 00:36:46,204 --> 00:36:47,472 Your daughter, 565 00:36:48,240 --> 00:36:50,842 she got a good taste of it when she came back here. 566 00:36:52,244 --> 00:36:53,579 To save you. 567 00:36:53,645 --> 00:36:55,647 Stop it. 568 00:36:55,714 --> 00:36:58,283 Just stop it. 569 00:36:58,350 --> 00:37:00,819 Finding herself in a dark room 570 00:37:00,886 --> 00:37:03,522 in the back of a tavern with a baby in her belly 571 00:37:03,589 --> 00:37:05,624 that she never planned to have. 572 00:37:23,609 --> 00:37:25,744 And look at Lizzie. She can't even tell you 573 00:37:25,811 --> 00:37:28,447 who the father of her child is. 574 00:37:34,386 --> 00:37:37,389 How are you gonna make that right, Claire? 575 00:37:46,331 --> 00:37:47,766 Aren't you the clever one, 576 00:37:47,833 --> 00:37:49,534 Dr. Rawlings... 577 00:37:49,601 --> 00:37:51,303 Mrs. Beauchamp, Madam Fraser. 578 00:37:51,436 --> 00:37:53,872 Claire. Beautiful lies. 579 00:37:53,939 --> 00:37:55,974 I believe that you have secrets, Claire. 580 00:37:56,041 --> 00:37:57,676 Now you're gonna be in an abyss. 581 00:37:57,743 --> 00:37:59,511 I smell the vapors of hell. 582 00:37:59,578 --> 00:38:01,446 Dwell in darkness, madam. 583 00:38:01,513 --> 00:38:03,482 Darkness is where I belong. 584 00:38:03,548 --> 00:38:05,550 You've seen men die before. 585 00:38:05,617 --> 00:38:07,719 You can come out now, Claire--they say I'm a witch. 586 00:38:07,786 --> 00:38:09,488 - Witch. - We know what happens 587 00:38:09,554 --> 00:38:11,023 - to witches, don't we, Malva? - If I had a lady 588 00:38:11,289 --> 00:38:12,691 - to sleep... - Help with the militia. 589 00:38:12,758 --> 00:38:14,493 Her cold, dark feelings. 590 00:38:14,559 --> 00:38:15,627 ...consequences... 591 00:38:15,694 --> 00:38:17,062 More lies. 592 00:38:17,329 --> 00:38:18,664 I will slit her throat, I swear. 593 00:38:18,730 --> 00:38:20,532 Ye havena told the truth about yerself. 594 00:38:20,599 --> 00:38:22,567 - Your beautiful lies. - You trespass... 595 00:38:22,634 --> 00:38:25,370 You only have yourself to blame for this. 596 00:38:35,614 --> 00:38:37,416 We're goin' to a funeral, Sassenach, 597 00:38:37,616 --> 00:38:38,917 not to stand trial. 598 00:38:39,451 --> 00:38:41,486 You really believe that? 599 00:38:41,553 --> 00:38:43,889 We're going to meet my prospective jurors. 600 00:38:44,856 --> 00:38:47,826 Stand trial in the court of public opinion. 601 00:38:47,893 --> 00:38:50,529 Well, that's what it is, opinion. 602 00:38:50,595 --> 00:38:53,432 I'll no dignify any rumors wi' a response. 603 00:38:54,066 --> 00:38:55,801 And what is it ye say to the bairns? 604 00:38:56,435 --> 00:38:58,336 "Sticks and stones may break my bones, 605 00:38:58,403 --> 00:39:00,605 - but names'll never hurt me." - Hmm. 606 00:39:01,440 --> 00:39:04,009 I never did care much for what people thought. 607 00:39:05,010 --> 00:39:06,511 But this... 608 00:39:11,583 --> 00:39:13,485 Anyone wants to say anythin' to you, 609 00:39:13,552 --> 00:39:15,454 they'll have to say it to me first. 610 00:39:39,478 --> 00:39:42,447 Who among us is not a sinner? 611 00:39:43,749 --> 00:39:47,119 Malva was a daughter, a sister, 612 00:39:47,919 --> 00:39:49,121 and a friend. 613 00:39:50,856 --> 00:39:54,092 She might never have been called "mother" or "wife," 614 00:39:54,726 --> 00:39:57,963 but those are not the things by which to judge someone's worth. 615 00:39:58,997 --> 00:40:00,999 God most certainly does not. 616 00:40:02,100 --> 00:40:04,703 It doesn't matter who we are, 617 00:40:06,004 --> 00:40:07,405 nor what we've done, 618 00:40:08,006 --> 00:40:09,975 or what has been done to us. 619 00:40:11,543 --> 00:40:12,544 God forgives. 620 00:40:14,012 --> 00:40:16,748 Lord, You alone are our judge. 621 00:40:17,783 --> 00:40:21,086 We commend Malva's soul to Your care. 622 00:40:21,453 --> 00:40:23,855 Please stand before we go outside to lay 623 00:40:24,589 --> 00:40:27,192 Malva's body and that of her baby boy to rest. 624 00:40:40,806 --> 00:40:41,773 No. 625 00:40:43,074 --> 00:40:44,576 Not him. 626 00:41:32,724 --> 00:41:34,159 You put that down! 627 00:41:36,494 --> 00:41:37,729 They're dead... 628 00:41:38,763 --> 00:41:39,664 because of you. 629 00:41:39,731 --> 00:41:40,632 Allan! 630 00:41:41,533 --> 00:41:43,702 May I remind you that we stand before God. 631 00:41:50,709 --> 00:41:52,010 You bastards. 632 00:41:52,544 --> 00:41:54,646 Ye took my sister from me. 633 00:41:56,014 --> 00:41:58,817 And yet you still get to live yer perfect, 634 00:41:58,884 --> 00:42:01,019 happy little lives, as if nothing's happened. 635 00:43:02,147 --> 00:43:04,816 Ye'll need to be wed. The sooner the better. 636 00:43:12,691 --> 00:43:14,726 Which one of them is it to be then, lass? 637 00:43:15,927 --> 00:43:18,163 I--I canna-- 638 00:43:18,930 --> 00:43:21,866 I--I dinna want to choose. I love them both. 639 00:43:22,100 --> 00:43:23,802 It's no a matter of who you love, now. 640 00:43:24,269 --> 00:43:25,637 Ye've a child in yer belly. 641 00:43:26,071 --> 00:43:27,939 Nothing matters but doin' right by it. 642 00:43:28,139 --> 00:43:30,141 Doesna mean painting his mother a whore. 643 00:43:30,608 --> 00:43:32,677 - I'm not a whore. - I didna say ye were. 644 00:43:32,911 --> 00:43:36,081 But others will when word gets around what ye've been up to, lass. 645 00:43:36,381 --> 00:43:38,383 Spreadin' yer legs for two men and wed to neither. 646 00:43:38,950 --> 00:43:40,652 Now wi' a bairn, and ye canna name its father. 647 00:43:40,719 --> 00:43:42,387 I can name him. 648 00:43:43,355 --> 00:43:45,757 His name will be Beardsley. 649 00:43:47,192 --> 00:43:49,127 Ye dinna understand. 650 00:43:49,194 --> 00:43:52,731 They're one soul 651 00:43:52,797 --> 00:43:54,232 in two bodies. 652 00:43:54,299 --> 00:43:55,967 If ye care about the fate of that soul, 653 00:43:56,034 --> 00:43:58,937 ye'll have those two bodies standing before me, imminently. 654 00:44:01,840 --> 00:44:03,174 Now, where are they? 655 00:44:08,880 --> 00:44:12,050 Please, Mr. Fraser. Are we goin' to do it here in the stables? 656 00:44:12,117 --> 00:44:15,320 Christ was born in a manger. It was good enough for Him. 657 00:44:16,187 --> 00:44:19,157 Since ye canna choose amongst yourselves, 658 00:44:19,424 --> 00:44:22,394 short straw weds her. 659 00:44:23,061 --> 00:44:24,229 - But Mr. Fraser, sir-- - Well, but-- 660 00:44:24,295 --> 00:44:25,263 Go on. 661 00:44:39,110 --> 00:44:40,345 Take her hand. 662 00:44:49,954 --> 00:44:52,957 Now, do you swear before these witnesses 663 00:44:53,024 --> 00:44:55,126 ye'll take Elizabeth Wemyss to be yer wife? 664 00:44:55,927 --> 00:44:57,195 I do. 665 00:44:57,796 --> 00:44:59,431 And do you, ye wee besom, 666 00:45:00,231 --> 00:45:01,900 accept Keziah Beardsley-- 667 00:45:04,002 --> 00:45:05,437 You are Keziah? 668 00:45:06,371 --> 00:45:08,339 Ye'll take him to be yer husband? 669 00:45:08,406 --> 00:45:11,042 Aye, I will. 670 00:45:11,309 --> 00:45:12,444 Ye're handfast. 671 00:45:12,710 --> 00:45:15,146 When we find a priest, it'll be properly blessed. 672 00:45:15,213 --> 00:45:17,282 Until then, ye'll speak to no one of this. 673 00:45:17,348 --> 00:45:18,850 No one must know. You understand me? 674 00:45:19,951 --> 00:45:21,486 Well, that's it? 675 00:45:21,753 --> 00:45:23,021 Aye. 676 00:45:24,122 --> 00:45:26,424 And you, better you leave tomorrow. 677 00:45:27,058 --> 00:45:29,194 Dinna come back until the child is born. 678 00:45:45,410 --> 00:45:47,145 Makes me so sad some won't believe 679 00:45:47,212 --> 00:45:48,746 Malva's baby is in heaven 680 00:45:48,813 --> 00:45:50,215 because he wasn't baptized. 681 00:45:52,350 --> 00:45:53,351 Do you think he is? 682 00:45:54,419 --> 00:45:56,988 As a father, I'd say I want to believe it with all my heart. 683 00:45:58,089 --> 00:46:00,492 As a minister, I'm not certain. 684 00:46:01,459 --> 00:46:02,927 But I want to find out. 685 00:46:04,429 --> 00:46:06,898 I'm glad you're more husband than minister, then. 686 00:46:09,767 --> 00:46:11,336 But what if it's my callin' here, Bree? 687 00:46:15,440 --> 00:46:17,942 What if I want to make the preachin' official? 688 00:46:19,010 --> 00:46:21,045 I get the same thrill as I do when I teach, 689 00:46:21,112 --> 00:46:24,415 only I feel it stirrin' something in my soul. 690 00:46:26,151 --> 00:46:27,785 And you're so good at it. 691 00:46:28,419 --> 00:46:31,422 I get it. I do. 692 00:46:32,790 --> 00:46:34,459 What would that mean for our family? 693 00:46:35,093 --> 00:46:36,427 I suppose that's why I'm asking. 694 00:46:37,996 --> 00:46:40,498 I could at least find out what it would take to be ordained. 695 00:46:41,332 --> 00:46:43,468 Roger, you were raised by a minister. 696 00:46:44,536 --> 00:46:47,872 We both know what it's like to have parents constantly on duty, 697 00:46:48,339 --> 00:46:50,308 called away at all hours. 698 00:46:51,509 --> 00:46:55,113 Mama would leave at the drop of a hat when her patients needed her, 699 00:46:55,313 --> 00:46:57,982 and we really suffered because of it. 700 00:46:59,250 --> 00:47:01,819 Looks like things turned out all right from where I'm sitting. 701 00:47:03,521 --> 00:47:05,156 I swear to you, Bree, 702 00:47:06,157 --> 00:47:07,592 whatever I'm called to do, 703 00:47:08,893 --> 00:47:12,463 I was called to be your husband and a father first. 704 00:47:13,464 --> 00:47:16,234 Whatever I do will not be at the price of my family. 705 00:47:19,604 --> 00:47:21,372 You really want this, don't you? 706 00:47:22,106 --> 00:47:25,410 Just think how amazing it would be if I could baptize our child myself. 707 00:47:27,946 --> 00:47:30,615 I heard there's a Presbytery in Edenton. 708 00:47:35,620 --> 00:47:40,091 Well, I suppose we have some time 709 00:47:40,158 --> 00:47:41,292 until the baby comes. 710 00:47:42,293 --> 00:47:46,030 Is that a yes? 711 00:47:47,532 --> 00:47:50,401 People crying at our kitchen table day and night? 712 00:47:51,336 --> 00:47:53,104 What would I even serve them? 713 00:47:53,638 --> 00:47:55,573 I'm not that good at baking. 714 00:47:56,541 --> 00:47:59,911 Oh, and, um, I'm Catholic. 715 00:48:01,346 --> 00:48:05,250 Mm, that last one throws a spanner in things. 716 00:48:05,316 --> 00:48:08,553 If only my father-in-law had reminded me at some point. 717 00:48:08,620 --> 00:48:10,188 I knew about the bacon. 718 00:48:11,589 --> 00:48:13,358 But you don't think your flock would mind? 719 00:48:13,625 --> 00:48:15,426 You wouldn't need me to convert? 720 00:48:16,227 --> 00:48:18,029 If they have a problem with it, they can go to hell. 721 00:48:19,998 --> 00:48:21,099 Sure. 722 00:48:21,232 --> 00:48:24,168 Let's just hope that you have a more diplomatic line 723 00:48:24,302 --> 00:48:26,271 ready when the time comes. 724 00:48:27,238 --> 00:48:31,309 We'll start packing tomorrow and leave soon as we can. 725 00:48:44,022 --> 00:48:46,658 Going to go get a cup of tea. 726 00:48:49,060 --> 00:48:50,228 What? 727 00:48:52,096 --> 00:48:54,432 Cup of tea makes everything right with the world. 728 00:48:54,932 --> 00:48:58,536 A truth acknowledged by every English person that's ever lived. 729 00:48:59,504 --> 00:49:01,439 Thank the Lord I'm Scottish. 730 00:49:21,092 --> 00:49:22,126 Morning. 731 00:49:32,370 --> 00:49:34,739 Why do I get the feeling that you're avoiding me, 732 00:49:35,006 --> 00:49:36,207 Mrs. Beardsley? 733 00:49:38,209 --> 00:49:40,378 Does Josiah really have to go away? 734 00:49:42,313 --> 00:49:44,582 Mr. Fraser has made his decision. 735 00:49:45,683 --> 00:49:47,685 What with everything that's going on on the Ridge-- 736 00:49:48,219 --> 00:49:49,220 I'm sorry. 737 00:49:50,188 --> 00:49:51,723 I was going to tell ye. 738 00:49:52,690 --> 00:49:54,459 The day Malva died. 739 00:49:54,726 --> 00:49:57,729 I knocked at the door, but it was locked. 740 00:50:02,433 --> 00:50:04,302 You knocked at the door? 741 00:50:04,369 --> 00:50:06,371 Banged and banged. 742 00:50:07,105 --> 00:50:09,240 And you're sure it was that morning? 743 00:50:11,209 --> 00:50:12,477 Aye. 744 00:50:14,045 --> 00:50:16,314 Did I do somethin' wrong, Mistress? 745 00:50:17,382 --> 00:50:18,282 No. 746 00:50:19,050 --> 00:50:20,318 I'm very glad you told me. 747 00:51:05,062 --> 00:51:05,830 No. 748 00:51:08,466 --> 00:51:10,301 But I didn't do it. 749 00:51:10,368 --> 00:51:13,204 That doesn't change a damn thing. 750 00:51:13,438 --> 00:51:15,373 You think you can get rid of me? 751 00:51:16,474 --> 00:51:19,277 - This is not over, Claire. - No. 752 00:51:19,444 --> 00:51:21,712 The girl may not have died by your hand, 753 00:51:22,146 --> 00:51:24,515 but you led her to her grave. 754 00:51:24,849 --> 00:51:27,318 Sure as the sun rises. 755 00:51:27,385 --> 00:51:28,553 I didn't do it. I didn't do it. 756 00:51:28,619 --> 00:51:31,456 - I didn't do it. - "I didn't do it." 757 00:51:31,522 --> 00:51:33,658 That doesn't absolve you of your guilt. 758 00:51:33,724 --> 00:51:35,526 Not for this. 759 00:51:35,593 --> 00:51:37,328 Not for any of it. 760 00:51:45,203 --> 00:51:46,437 Sassenach? 761 00:51:50,274 --> 00:51:51,742 What is it? 762 00:52:01,652 --> 00:52:02,854 No, don't. 763 00:52:28,212 --> 00:52:30,548 You won't believe me. 764 00:52:35,152 --> 00:52:37,855 It feels like I'm going crazy. 765 00:52:43,528 --> 00:52:47,732 For the first time in my life, I--I don't recognize myself. 766 00:52:50,334 --> 00:52:51,302 There's a... 767 00:52:53,738 --> 00:52:56,374 there's a part of me, a... 768 00:52:58,276 --> 00:52:59,577 darkness. 769 00:53:01,579 --> 00:53:03,948 I can't bear for you to see me like this. 770 00:53:09,754 --> 00:53:11,756 I didn't kill Malva. 771 00:53:14,592 --> 00:53:16,794 But what if-- 772 00:53:18,362 --> 00:53:20,364 what if I would've had? 773 00:53:20,698 --> 00:53:21,799 For us? 774 00:53:25,503 --> 00:53:26,704 Ye didna. 775 00:53:27,305 --> 00:53:28,372 No. 776 00:53:29,540 --> 00:53:31,809 But what if a part of me 777 00:53:31,876 --> 00:53:33,244 wanted to? 778 00:53:36,714 --> 00:53:39,984 We all have a darkness inside us, Sassenach. 779 00:53:40,484 --> 00:53:42,887 But I--I feel like 780 00:53:44,288 --> 00:53:47,558 this is possessing me. 781 00:53:49,660 --> 00:53:51,596 It's eating away at me. 782 00:53:52,496 --> 00:53:53,998 I hear voices. 783 00:53:56,534 --> 00:53:58,436 Lionel Brown. 784 00:53:58,502 --> 00:53:59,937 And I see him. 785 00:54:02,506 --> 00:54:06,277 And he's--he's taunting me. 786 00:54:07,278 --> 00:54:11,449 And--and the only thing that drowns him out is... 787 00:54:16,253 --> 00:54:17,788 ...taking Ether. 788 00:54:19,890 --> 00:54:23,294 I've tried for so long just... 789 00:54:23,894 --> 00:54:25,796 to compartmentalize everything. 790 00:54:25,863 --> 00:54:28,799 It's--it's been the only way that I've-- 791 00:54:28,866 --> 00:54:31,369 I've known how to cope. 792 00:54:31,435 --> 00:54:35,806 And you just, you put things in--in neat little boxes. 793 00:54:35,873 --> 00:54:39,610 There's--there's Frank, and my patients, and--and grief, 794 00:54:39,677 --> 00:54:42,580 and the past, the present, 795 00:54:42,647 --> 00:54:44,281 you. 796 00:54:45,449 --> 00:54:49,520 But now, it's like the floodgates have just opened. 797 00:54:49,587 --> 00:54:53,324 And--and it's not just Malva, 798 00:54:53,391 --> 00:54:55,393 it's--it's all of it. 799 00:54:55,926 --> 00:54:57,962 It's my fault. 800 00:54:58,696 --> 00:55:02,933 Because... I changed things. 801 00:55:04,301 --> 00:55:06,570 Brianna's attack and-- 802 00:55:06,637 --> 00:55:09,974 and--and Roger being sold into slavery, 803 00:55:10,041 --> 00:55:12,643 everything since-- 804 00:55:12,710 --> 00:55:15,079 since I first came to this time, 805 00:55:15,880 --> 00:55:18,616 and it's all because 806 00:55:18,683 --> 00:55:20,651 of my selfishness. 807 00:55:26,524 --> 00:55:29,894 Because I desperately wanted to be with you. 808 00:55:36,400 --> 00:55:37,968 Ye think Bree feels that way? 809 00:55:39,003 --> 00:55:40,771 She wouldna've been born. 810 00:55:41,072 --> 00:55:42,940 What about Roger? 811 00:55:43,674 --> 00:55:45,376 Your selfishness has given him 812 00:55:45,443 --> 00:55:47,578 a wife and a son. 813 00:55:48,913 --> 00:55:52,083 If we hadna gone to France, found Fergus, he wouldna have Marsali. 814 00:55:52,883 --> 00:55:55,553 So although there is pain, 815 00:55:55,619 --> 00:55:59,056 your selfishness has brought so much to so many. 816 00:55:59,890 --> 00:56:02,026 Without you, 817 00:56:02,093 --> 00:56:05,463 our whole world crumbles into dust. 818 00:56:09,900 --> 00:56:11,802 But what if I-- 819 00:56:11,869 --> 00:56:14,505 what if I can't make this voice stop? 820 00:56:14,772 --> 00:56:17,041 Not without the Ether? 821 00:56:18,509 --> 00:56:21,912 What if there's no magic words that are gonna make it right? 822 00:56:22,980 --> 00:56:26,050 And I feel like I'll never get better. 823 00:56:27,818 --> 00:56:28,986 After Wentworth, 824 00:56:30,154 --> 00:56:31,555 you found me. 825 00:56:32,423 --> 00:56:33,858 In the dark. 826 00:56:33,924 --> 00:56:35,860 I let you into my mind, 827 00:56:35,926 --> 00:56:37,795 into my soul. 828 00:56:39,130 --> 00:56:40,765 Let me do the same. 829 00:56:41,632 --> 00:56:43,601 Dinna lock me out. 830 00:56:43,667 --> 00:56:44,902 Let me join you. 831 00:56:46,737 --> 00:56:48,672 I canna do that when you-- 832 00:56:48,939 --> 00:56:50,841 when ye put yerself to sleep. 833 00:56:51,008 --> 00:56:52,910 We have to face this together. 834 00:56:54,044 --> 00:56:55,446 Claire, 835 00:56:56,547 --> 00:56:59,150 dinna sentence yerself to crimes that 836 00:56:59,416 --> 00:57:01,519 no one is chargin' ye with. 837 00:57:02,086 --> 00:57:03,654 If you're selfish, 838 00:57:04,088 --> 00:57:06,056 let me be accused of the same crime. 839 00:57:07,424 --> 00:57:09,026 And I dinna care what the right or wrong of it may be, 840 00:57:09,093 --> 00:57:12,563 so long as you are here wi' me. 841 00:57:13,798 --> 00:57:17,935 If it's a sin that you chose me, then I will go to the devil himself 842 00:57:18,202 --> 00:57:20,171 and bless him for temptin' you to it. 843 00:57:20,504 --> 00:57:22,473 I would. 844 00:57:25,509 --> 00:57:27,478 I'd do it all again, 845 00:57:27,545 --> 00:57:29,079 and more, 846 00:57:29,980 --> 00:57:31,482 to be with you. 847 00:58:03,514 --> 00:58:05,082 You want me to do what? 848 00:58:05,883 --> 00:58:07,251 You want me to marry you? 849 00:58:09,820 --> 00:58:11,722 You want me to marry you now? 850 00:58:12,489 --> 00:58:14,992 Um...to who? 851 00:58:15,626 --> 00:58:17,761 It's me and Jo. 852 00:58:17,828 --> 00:58:19,897 If you'd be so kind. 853 00:58:19,964 --> 00:58:21,866 Kezzie's come to be witness. 854 00:58:24,068 --> 00:58:25,269 Ye don't want a priest to do it? 855 00:58:26,837 --> 00:58:29,740 Lizzie, are you in trouble? 856 00:58:31,008 --> 00:58:33,244 I'm with child. 857 00:58:33,811 --> 00:58:35,012 Aye. 858 00:58:35,713 --> 00:58:39,049 We want to be married before the babe comes. 859 00:58:39,116 --> 00:58:41,285 But it may be a while before we find a priest. 860 00:58:41,552 --> 00:58:43,020 Oh, my God, Lizzie. 861 00:58:43,821 --> 00:58:45,189 Are you happy? 862 00:58:47,524 --> 00:58:49,526 We love each other so very much. 863 00:58:50,661 --> 00:58:51,862 Please. 864 00:58:51,929 --> 00:58:54,064 We want to do right by each other. 865 00:58:54,531 --> 00:58:55,733 The Frasers told us 866 00:58:55,799 --> 00:58:58,269 ye were leavin' for Edenton in the mornin'. 867 00:58:58,636 --> 00:59:00,905 Go on. Do it for them. 868 00:59:02,072 --> 00:59:02,940 Please. 869 00:59:06,777 --> 00:59:10,047 It won't be a marriage exactly. 870 00:59:11,048 --> 00:59:13,751 But you can be handfast, I suppose. 871 00:59:13,817 --> 00:59:15,085 Thank you, Mr. MacKenzie. 872 00:59:15,152 --> 00:59:16,987 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 873 00:59:17,221 --> 00:59:18,589 Just let me put my britches on. 874 00:59:18,656 --> 00:59:21,058 I'm not conducting my first weddin' bare-arsed. 875 00:59:23,827 --> 00:59:25,696 Lizzie! 876 00:59:30,701 --> 00:59:32,069 Hey, Jemmy. 877 00:59:34,638 --> 00:59:37,608 I didn't have a chance to give this to Lizzie when she and Josiah were handfast. 878 00:59:37,841 --> 00:59:39,176 Can you give it to her for me? 879 00:59:39,243 --> 00:59:41,145 Just a little something as a wedding gift. 880 00:59:41,211 --> 00:59:43,647 Josiah? What do you mean? 881 00:59:43,781 --> 00:59:46,583 Roger married them last night. Wait, she didn't she tell you? 882 00:59:46,650 --> 00:59:47,718 What? 883 00:59:48,085 --> 00:59:51,188 Well, Jamie handfasted Lizzie and Kezzie the other day. 884 00:59:52,056 --> 00:59:53,324 Did you really? 885 00:59:53,891 --> 00:59:55,626 God help me, I did. 886 00:59:56,927 --> 00:59:58,929 But if she's handfast with Kezzie too, 887 00:59:59,096 --> 01:00:02,366 - I suppose it isn't exactly valid as such. - Ready? 888 01:00:02,633 --> 01:00:04,935 It's certainly as valid as the handfasting I did. 889 01:00:05,636 --> 01:00:06,837 I'll have a word wi' them. 890 01:00:07,137 --> 01:00:09,206 All three of them, I swear. 891 01:00:09,273 --> 01:00:11,008 God help 'em. 892 01:00:11,709 --> 01:00:14,778 It's an unholy trinity, certainly. 893 01:00:15,346 --> 01:00:18,115 What can I say? The Lord works in mysterious ways. 894 01:00:29,159 --> 01:00:30,361 I'll tell them 895 01:00:30,627 --> 01:00:32,296 that marriage is a serious undertaking. 896 01:00:33,230 --> 01:00:35,766 Requires patience, sacrifice... 897 01:00:36,100 --> 01:00:38,769 Monogamy. Maybe they should've started with that. 898 01:00:40,070 --> 01:00:41,805 Hmm. Aye. 899 01:00:42,339 --> 01:00:45,642 It was Kezzie first, and Kezzie she'll stay wed to. 900 01:00:46,210 --> 01:00:48,278 That's all that anyone on the Ridge needs to know. 901 01:01:36,927 --> 01:01:38,262 Mr. Fraser, 902 01:01:38,695 --> 01:01:40,864 we've come for your wife. 903 01:01:45,436 --> 01:01:46,737 Well, 904 01:01:47,738 --> 01:01:49,273 ye can be on yer way then. 905 01:01:49,907 --> 01:01:52,042 Now, see there, you're wrong. 906 01:01:52,342 --> 01:01:54,311 We've come to arrest her 907 01:01:54,378 --> 01:01:56,480 for the murder of Malva Christie. 61729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.