All language subtitles for NCIS.S04E05.Dead.And.Unburied.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:05,606 WOMAN: It's a great neighborhood. 2 00:00:05,639 --> 00:00:07,541 Very quiet, very private. 3 00:00:07,575 --> 00:00:10,244 There's an oversized backyard, that's a big plus. 4 00:00:10,278 --> 00:00:11,645 Whole house has been newly renovated. 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,181 There are upgrades all over the place. 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,816 Stainless appliances, air purification system, 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,485 total move-in condition. 8 00:00:17,518 --> 00:00:21,589 The furniture is rented, but if you like it, 9 00:00:21,622 --> 00:00:24,192 I can have the company make you a deal. 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,596 Amy, you are going to love the kitchen, 11 00:00:28,629 --> 00:00:30,098 but first I'm going to show 12 00:00:30,131 --> 00:00:31,499 you guys the living room. It has a wall-mounted 13 00:00:31,532 --> 00:00:34,835 flat screen and a gas log fireplace. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,604 You won't believe how easy this is. 15 00:00:36,637 --> 00:00:38,406 One push of a button... 16 00:00:39,707 --> 00:00:40,741 Isn't that cozy? 17 00:00:40,774 --> 00:00:41,775 (gasps) 18 00:00:45,479 --> 00:00:47,581 (screaming) 19 00:00:51,852 --> 00:00:56,056 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 20 00:01:38,332 --> 00:01:39,800 Make sure you capture 21 00:01:39,833 --> 00:01:41,202 the back of his head, too. 22 00:01:41,235 --> 00:01:42,403 If you would be so kind. 23 00:01:42,436 --> 00:01:43,771 You got it. 24 00:01:43,804 --> 00:01:44,872 Sorry. Sorry. 25 00:01:44,905 --> 00:01:46,807 There's no rush, gentlemen. 26 00:01:46,840 --> 00:01:48,876 Our patient isn't going anywhere. 27 00:01:50,378 --> 00:01:53,647 I don't know, Ducky, the old Gibbs is back. 28 00:01:53,681 --> 00:01:55,749 The old Gibbs? 29 00:01:55,783 --> 00:01:56,784 McGee, over here. 30 00:01:56,817 --> 00:01:58,886 Hands and knees. On the floor. 31 00:01:58,919 --> 00:02:01,789 Okay, um... 32 00:02:01,822 --> 00:02:03,457 You're not going to step on me, are you? 33 00:02:04,325 --> 00:02:05,726 Footprints. 34 00:02:05,759 --> 00:02:07,928 Footprints. 35 00:02:07,961 --> 00:02:09,830 Footprints... 36 00:02:09,863 --> 00:02:12,233 It's a pretty tight weave. 37 00:02:12,266 --> 00:02:13,901 Looks like sisal. 38 00:02:13,934 --> 00:02:14,735 It's a naturally stiff fiber 39 00:02:14,768 --> 00:02:16,804 woven from the leaf of a cactus plant. 40 00:02:16,837 --> 00:02:18,739 It doesn't mat, trap dust, build static. 41 00:02:18,772 --> 00:02:21,342 Makes it ideal for carpeting. 42 00:02:21,375 --> 00:02:23,844 Personally, I prefer a good shag. 43 00:02:25,579 --> 00:02:26,514 (chuckles) 44 00:02:26,547 --> 00:02:30,851 From a criminal-investigative standpoint. 45 00:02:30,884 --> 00:02:32,820 I don't see any dirty footprints. 46 00:02:32,853 --> 00:02:35,756 I think it's safe to assume that our friend 47 00:02:35,789 --> 00:02:37,691 didn't stroll in here on his own. 48 00:02:39,793 --> 00:02:41,929 You look happy to see me, boss. 49 00:02:44,332 --> 00:02:45,599 Oh, the coffee. 50 00:02:46,967 --> 00:02:48,836 Ran the military ID our local LEO's got 51 00:02:48,869 --> 00:02:50,638 off the body. 52 00:02:50,671 --> 00:02:52,840 Lance Corporal James Finn. Stationed at Quantico. 53 00:02:52,873 --> 00:02:55,543 Went UA when his unit was shipped to Iraq six months ago. 54 00:02:55,576 --> 00:02:57,745 Looks like he's got a pretty good reason for not showing. 55 00:02:57,778 --> 00:02:59,680 Find out where he was buried. 56 00:02:59,713 --> 00:03:00,948 DUCKY: It won't be far, McGee. 57 00:03:00,981 --> 00:03:03,884 Had the trip been longer, some bits would have fallen off. 58 00:03:03,917 --> 00:03:05,586 Okay, I'll check the backyard. 59 00:03:08,489 --> 00:03:11,859 Scene's not going to sketch itself. 60 00:03:11,892 --> 00:03:13,927 Ow! DUCKY: Perhaps it would be better 61 00:03:13,961 --> 00:03:15,963 if you fetched the gurney, Mr. Palmer. 62 00:03:15,996 --> 00:03:18,432 I've seen all I need to see here. 63 00:03:18,466 --> 00:03:19,667 Yes, Doctor. 64 00:03:23,604 --> 00:03:25,273 It's a tidy crime scene. 65 00:03:25,273 --> 00:03:26,807 Quite. 66 00:03:26,840 --> 00:03:28,376 It appears to be a body drop. 67 00:03:28,409 --> 00:03:29,843 A tertiary crime scene, 68 00:03:29,877 --> 00:03:32,646 or quaternary, or quinary... I could go on. 69 00:03:32,680 --> 00:03:34,915 Oh, you did. 70 00:03:34,948 --> 00:03:37,585 It's an odd decorating choice. 71 00:03:37,618 --> 00:03:38,919 Although the corpse does give the place 72 00:03:38,952 --> 00:03:40,454 a certain lived-in look. 73 00:03:40,488 --> 00:03:42,423 You can see he brushed the dirt 74 00:03:42,456 --> 00:03:43,824 off his face. 75 00:03:46,527 --> 00:03:47,728 Oh, geez! 76 00:03:47,761 --> 00:03:49,930 DUCKY (chuckles): Hello. Sorry. 77 00:03:49,963 --> 00:03:51,299 Nicrophorus americanus. 78 00:03:51,332 --> 00:03:52,966 Also known as 79 00:03:53,000 --> 00:03:55,035 "the carrion beetle." 80 00:03:55,068 --> 00:03:57,871 In here, you little monkey. 81 00:03:57,905 --> 00:03:59,707 Yes. 82 00:03:59,740 --> 00:04:02,543 A reminder that Shakespeare got it wrong. 83 00:04:02,576 --> 00:04:04,612 We are not food for worms. 84 00:04:04,645 --> 00:04:06,547 It's the flies and beetles that feast upon us. 85 00:04:06,580 --> 00:04:09,317 I'm more interested in why someone did this, Doctor. 86 00:04:09,350 --> 00:04:10,651 Then I'll have to research 87 00:04:10,684 --> 00:04:13,487 the predatory, manipulative, grandiose nature 88 00:04:13,521 --> 00:04:15,389 of this behavior. 89 00:04:15,423 --> 00:04:18,692 But my first impression is that we're dealing with a complete loon. 90 00:04:20,628 --> 00:04:22,763 That Masters in psych is starting to pay off, Ducky. 91 00:04:22,796 --> 00:04:24,031 (chuckles) 92 00:04:24,064 --> 00:04:26,400 Merciful God in Heaven. 93 00:04:26,434 --> 00:04:28,969 I have seen a lot of things selling real estate, 94 00:04:29,002 --> 00:04:31,372 but can you imagine walking in, seeing that? 95 00:04:31,405 --> 00:04:33,574 When was the last time you were here? 96 00:04:33,607 --> 00:04:34,608 Yesterday morning. First showing. 97 00:04:34,642 --> 00:04:35,876 And everything was normal? 98 00:04:35,909 --> 00:04:36,844 There was no rotting corpse 99 00:04:36,877 --> 00:04:39,547 in the living room, if that's what you mean. 100 00:04:39,580 --> 00:04:40,681 Who else had access? 101 00:04:40,714 --> 00:04:41,982 A couple of dozen 102 00:04:42,015 --> 00:04:42,983 real estate women. 103 00:04:43,016 --> 00:04:45,986 The keys are in a lock box on the front door. 104 00:04:46,019 --> 00:04:46,987 Who's the owner? 105 00:04:47,020 --> 00:04:48,989 A local contractor... and me. 106 00:04:49,022 --> 00:04:50,558 Uh, I buy 107 00:04:50,591 --> 00:04:52,626 and Bob fixes. We split the profits. 108 00:04:52,660 --> 00:04:53,727 Bob? 109 00:04:53,761 --> 00:04:55,529 Robert Whitehead, the contractor. 110 00:04:55,563 --> 00:04:57,097 A number where he can be reached? 111 00:04:57,130 --> 00:04:59,099 Yeah. 112 00:04:59,132 --> 00:05:01,001 So who put the body here, you or Bob? 113 00:05:01,034 --> 00:05:03,036 Neither of us. Though it is an empty house. 114 00:05:03,070 --> 00:05:06,440 If you're looking to ditch a body, that's a real plus. 115 00:05:06,474 --> 00:05:07,541 MAN: Jody. 116 00:05:07,575 --> 00:05:09,377 I came as fast as I could. You okay? 117 00:05:09,377 --> 00:05:11,645 That's my husband-- I called him. 118 00:05:11,679 --> 00:05:13,481 Just duck under the tape, Rick. 119 00:05:13,514 --> 00:05:14,848 ZIVA: Stop. 120 00:05:14,882 --> 00:05:17,017 It's a crime scene. 121 00:05:17,050 --> 00:05:18,786 Crime scene? Honey, you all right? She's fine. 122 00:05:18,819 --> 00:05:20,454 I am not fine. 123 00:05:20,488 --> 00:05:21,822 I had to cancel my 1:00 showing. 124 00:05:21,855 --> 00:05:24,124 MCGEE: Think I found where he was buried. 125 00:05:24,157 --> 00:05:26,660 Checked for footprints, but it rained last night, 126 00:05:26,694 --> 00:05:27,728 so everything's pretty washed out. 127 00:05:27,761 --> 00:05:28,862 You got access? 128 00:05:28,896 --> 00:05:30,030 There's side access at street level. 129 00:05:30,063 --> 00:05:32,833 Chain link fence around the yard, but any one with gloves 130 00:05:32,866 --> 00:05:34,101 could have scaled it. 131 00:05:34,134 --> 00:05:35,035 Wait for me! 132 00:05:35,068 --> 00:05:38,972 The real estate agent solve the big mystery? 133 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 No, but she owns the property with a contractor 134 00:05:41,041 --> 00:05:44,478 and every real estate agent in town had access. 135 00:05:44,512 --> 00:05:45,813 I meant the mystery of how they expect 136 00:05:45,846 --> 00:05:46,980 to sell a house for 600 grand 137 00:05:47,014 --> 00:05:49,417 when it only has two and a half bathrooms. 138 00:05:49,450 --> 00:05:50,884 Well, you know what they say: 139 00:05:50,918 --> 00:05:51,885 Location, location... 140 00:05:51,919 --> 00:05:54,988 location. 141 00:05:55,022 --> 00:05:56,924 So, judging from the marks around the edges, 142 00:05:56,957 --> 00:05:59,460 looks like the digger used a garden spade. 143 00:05:59,493 --> 00:06:01,128 The soil's not real packed, so it would 144 00:06:01,161 --> 00:06:02,996 have been easy digging for a male or a female. 145 00:06:03,030 --> 00:06:04,164 You see that? 146 00:06:04,197 --> 00:06:05,833 MCGEE: Black plastic bags. 147 00:06:05,866 --> 00:06:06,967 Garbage bags. 148 00:06:07,000 --> 00:06:08,068 Body bag. 149 00:06:08,101 --> 00:06:10,704 Get it back to Abby, and a soil sample. 150 00:06:10,738 --> 00:06:11,805 I want ground-penetrating radar. 151 00:06:11,839 --> 00:06:15,108 Uh, boss, those techs are booked weeks in advance. 152 00:06:15,142 --> 00:06:17,010 I'm going to tell them it's an emergency 153 00:06:17,044 --> 00:06:18,912 and I will not budge until they show. 154 00:06:18,946 --> 00:06:20,147 Who's staying with McGee? I can. 155 00:06:20,180 --> 00:06:22,916 If you want Tony to check out the other real estate women. 156 00:06:22,950 --> 00:06:24,918 Fine with me. 157 00:06:24,952 --> 00:06:27,087 Tony, stay with McGee. 158 00:06:27,120 --> 00:06:30,658 You shouldn't have licked your chops like a hungry wolf. 159 00:06:41,535 --> 00:06:42,670 Much better. 160 00:06:42,703 --> 00:06:44,538 Before I smelled like dirt and sweat. 161 00:06:44,572 --> 00:06:46,540 Now I smell like dirt, sweat... 162 00:06:46,574 --> 00:06:48,542 and sandalwood. 163 00:06:48,576 --> 00:06:49,710 ZIVA: Good morning. 164 00:06:49,743 --> 00:06:51,178 What are you doing at my desk? 165 00:06:51,211 --> 00:06:52,813 Couldn't find my deodorant, so I used yours. 166 00:06:52,846 --> 00:06:54,548 No, you didn't. Yeah, we're partners. 167 00:06:54,582 --> 00:06:55,683 What's the big deal? 168 00:06:55,716 --> 00:06:56,517 A hair! 169 00:06:58,085 --> 00:06:59,152 TONY: Come on, you attach electrodes 170 00:06:59,186 --> 00:07:00,554 to men's testicles. 171 00:07:00,588 --> 00:07:02,222 You getting squeamish about a hair? 172 00:07:02,255 --> 00:07:03,223 I'm not going to feel bad. 173 00:07:03,256 --> 00:07:06,059 Those ground radar techs didn't show till dawn. 174 00:07:06,093 --> 00:07:08,095 McGee and I watched the sunrise together. 175 00:07:08,128 --> 00:07:10,498 It was very Brokeback Mountain. 176 00:07:10,531 --> 00:07:12,132 He had me at "howdy." 177 00:07:12,165 --> 00:07:13,166 How romantic. 178 00:07:13,200 --> 00:07:15,102 I'm sorry I missed it. 179 00:07:15,135 --> 00:07:16,737 Well, I can show it to you 180 00:07:16,770 --> 00:07:18,839 on my new phone-- it takes video. 181 00:07:18,872 --> 00:07:20,608 Behold the majesty of the sun. 182 00:07:20,641 --> 00:07:22,943 ZIVA: On a two-inch screen? 183 00:07:22,976 --> 00:07:24,745 Are we all getting those? 184 00:07:24,778 --> 00:07:26,246 Nope. I bought it. 185 00:07:26,279 --> 00:07:27,815 Expensive? 186 00:07:27,848 --> 00:07:29,116 Not really. 187 00:07:29,149 --> 00:07:31,218 Yeah, really. 188 00:07:31,251 --> 00:07:33,220 You've been dropping a lot of cash lately, McGee. 189 00:07:33,253 --> 00:07:34,788 New phone, new watch, new teeth. What's up? 190 00:07:34,822 --> 00:07:36,990 GIBBS: Ducky matched the dental records. 191 00:07:37,024 --> 00:07:40,160 The body downstairs is Lance Corporal Finn. 192 00:07:40,193 --> 00:07:42,095 Ziva, when did you...? 193 00:07:42,129 --> 00:07:45,265 McGee, how long does it take to put on a clean shirt? 194 00:07:45,298 --> 00:07:47,134 Ten seconds. 195 00:07:47,167 --> 00:07:49,002 With buttons, a little longer. 196 00:07:50,804 --> 00:07:52,205 Rhetorical question. 197 00:07:52,239 --> 00:07:53,240 Contractor's off the hook. 198 00:07:53,273 --> 00:07:54,908 He's been out of town for a week. 199 00:07:54,942 --> 00:07:56,877 Going to check on the real estate agents this morning. 200 00:07:56,910 --> 00:07:58,211 That's all you did? 201 00:07:58,245 --> 00:08:01,214 No. While you and McGee were watching the sunrise, 202 00:08:01,248 --> 00:08:04,151 I was pulling Lance Corporal Finn's SRB. 203 00:08:04,184 --> 00:08:05,819 And I would have to say it was spotty. 204 00:08:05,853 --> 00:08:08,188 He was Unc' on the range and failed his swim qual. 205 00:08:08,221 --> 00:08:09,690 So they made him a supply clerk. 206 00:08:09,723 --> 00:08:11,659 Right. Six months ago, he signed out 207 00:08:11,692 --> 00:08:13,761 on a three-day pass before deploying to Iraq 208 00:08:13,794 --> 00:08:15,028 and he never returned home. 209 00:08:15,062 --> 00:08:16,930 Get me his C.O. He's in Iraq. 210 00:08:18,265 --> 00:08:20,568 I'll contact MTAC. 211 00:08:20,601 --> 00:08:22,736 I put in a request for Finn's bank records, 212 00:08:22,770 --> 00:08:24,071 earning statements and medical records. 213 00:08:24,104 --> 00:08:26,173 TONY: Night wasn't a total loss. 214 00:08:26,206 --> 00:08:28,008 ground radar picked up a shovel 215 00:08:28,041 --> 00:08:29,209 about ten feet from the gravesite. 216 00:08:29,242 --> 00:08:30,210 Already sent it to Abby. 217 00:08:30,243 --> 00:08:33,714 Yep. The old Gibbs is back. 218 00:08:33,747 --> 00:08:36,049 GIBBS: You see something, Abs? 219 00:08:36,083 --> 00:08:37,184 Beauty. 220 00:08:37,217 --> 00:08:39,687 I mean, it's tragic, but if you were to see this tableau 221 00:08:39,720 --> 00:08:42,189 in a museum, you'd swear it was a brilliant commentary 222 00:08:42,222 --> 00:08:43,924 on the human condition. 223 00:08:43,957 --> 00:08:46,259 What? Corpse staring at a TV set? 224 00:08:46,293 --> 00:08:49,296 It says it all. Well, it doesn't say who put him there or why. 225 00:08:49,329 --> 00:08:51,264 That's for us to find out. 226 00:08:51,298 --> 00:08:52,966 You shaved your mustache. 227 00:08:53,000 --> 00:08:55,335 I liked you with a little hair on your face. 228 00:08:55,368 --> 00:08:57,938 Still got my eyebrows. Good point. 229 00:08:57,971 --> 00:09:00,107 I found Finn's blood, hair and fingerprints 230 00:09:00,140 --> 00:09:01,208 on the plastic. 231 00:09:01,241 --> 00:09:02,710 So he was probably wrapped in it. 232 00:09:02,743 --> 00:09:04,978 But I didn't find any other prints 233 00:09:05,012 --> 00:09:06,113 on the plastic or the shovel. 234 00:09:06,146 --> 00:09:07,314 No chance of grabbing 235 00:09:07,347 --> 00:09:09,349 the gravedigger's sweat off the handle? 236 00:09:09,382 --> 00:09:11,351 After being underground, it's unlikely. 237 00:09:11,384 --> 00:09:13,220 Strange case, huh? 238 00:09:13,253 --> 00:09:14,254 I had this friend once 239 00:09:14,287 --> 00:09:16,323 that used to display roadkill in his living room. 240 00:09:16,356 --> 00:09:17,991 He had an NEA grant... Abby. 241 00:09:18,025 --> 00:09:20,794 Um, next I analyzed the soil. 242 00:09:20,828 --> 00:09:24,164 It's compost material. 243 00:09:24,197 --> 00:09:25,799 Rocks and small sticks. 244 00:09:25,833 --> 00:09:27,300 Nothing's over an inch long. 245 00:09:27,334 --> 00:09:29,670 It would indicate that it was processed through a screen. 246 00:09:29,703 --> 00:09:30,938 Pretty clean for dirt. 247 00:09:30,971 --> 00:09:32,339 It's a commercial product. 248 00:09:32,372 --> 00:09:34,174 But the house was just re-landscaped, 249 00:09:34,207 --> 00:09:35,175 so it's not surprising. 250 00:09:35,208 --> 00:09:37,244 I sent the acidity levels to Ducky. 251 00:09:37,277 --> 00:09:39,647 I then inventoried Finn's personal items. 252 00:09:39,680 --> 00:09:41,381 Got anything with a date on it? 253 00:09:41,414 --> 00:09:43,216 Nope. Sorry. No credit card 254 00:09:43,250 --> 00:09:45,719 or purchase receipts. I guess he was a cash guy. 255 00:09:45,753 --> 00:09:49,356 I mean if you can call a guy with $31.71 a cash guy. 256 00:09:49,389 --> 00:09:51,224 His clothes were Dockers from Sears. 257 00:09:51,258 --> 00:09:52,225 No judgments. 258 00:09:52,259 --> 00:09:54,695 The shirt is a large, the shoes are off-brand. 259 00:09:54,728 --> 00:09:56,730 And his underwear are boxer-briefs. 260 00:09:56,764 --> 00:09:58,398 Like you wear, Gibbs. 261 00:09:58,431 --> 00:10:01,134 You're fishin', Abs. 262 00:10:01,168 --> 00:10:02,369 Are they regular boxers? 263 00:10:02,402 --> 00:10:04,371 Trunks? Bikinis? 264 00:10:04,404 --> 00:10:05,839 Nothing? 265 00:10:07,007 --> 00:10:09,342 Mr. Palmer, have you finished 266 00:10:09,376 --> 00:10:11,779 the chromatographic analysis of his volatile 267 00:10:11,812 --> 00:10:13,947 fatty acid? Yes, Doctor. 268 00:10:13,981 --> 00:10:16,917 Well, let's plug the numbers into the computer 269 00:10:16,950 --> 00:10:18,719 and let's how long our friend has been leaking 270 00:10:18,752 --> 00:10:20,287 into the topsoil. 271 00:10:20,320 --> 00:10:21,855 Agent Gibbs will be here 272 00:10:21,889 --> 00:10:23,156 soon and he will ask... 273 00:10:23,190 --> 00:10:25,025 How'd the lance corporal die, Doctor? 274 00:10:25,058 --> 00:10:27,394 "How he died" may take me a while. 275 00:10:27,427 --> 00:10:29,196 Try, "When did he die?" 276 00:10:29,229 --> 00:10:30,230 That's my next question. 277 00:10:30,263 --> 00:10:32,365 That, I can answer. 278 00:10:32,399 --> 00:10:36,269 It's a tricky calculation. 279 00:10:36,303 --> 00:10:39,907 One has to factor in temperature, soil acidity, 280 00:10:39,940 --> 00:10:42,309 and the variety and volume of insects 281 00:10:42,342 --> 00:10:45,112 who now call Lance Corporal Finn their home. 282 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 Give me a round number. 283 00:10:47,180 --> 00:10:49,049 92 days, with a three-percent margin of error. 284 00:10:53,787 --> 00:10:54,855 It would appear 285 00:10:54,888 --> 00:10:57,290 you deserted before you died. 286 00:10:57,324 --> 00:10:59,960 Gibbs, Lance Corporal Finn's fiancée's upstairs. 287 00:10:59,993 --> 00:11:01,461 She saw a report on the local news 288 00:11:01,494 --> 00:11:03,163 last night. 289 00:11:03,196 --> 00:11:04,197 How, Doctor? 290 00:11:04,231 --> 00:11:06,366 As soon as I know, you'll know. 291 00:11:09,002 --> 00:11:10,470 Her name is Siri Albert. She's 25, 292 00:11:10,503 --> 00:11:11,304 lives in Manassas, 293 00:11:11,338 --> 00:11:12,840 and works as a physical therapist. 294 00:11:12,873 --> 00:11:13,741 Finn's fiancée is here. 295 00:11:13,774 --> 00:11:15,042 I put her in the conference room. You did? 296 00:11:15,075 --> 00:11:16,844 I did. No, I did. 297 00:11:16,877 --> 00:11:18,378 His fiancée? 298 00:11:18,411 --> 00:11:20,213 Yeah, his fiancée. Tall? 299 00:11:20,247 --> 00:11:22,415 Light brown hair? Redhead. 300 00:11:35,929 --> 00:11:38,799 Someone has made a huge mistake. 301 00:11:38,832 --> 00:11:39,933 James isn't dead. 302 00:11:39,967 --> 00:11:42,302 He's been writing me letters from Iraq. 303 00:11:42,335 --> 00:11:43,403 It's a common name. 304 00:11:43,436 --> 00:11:44,772 The news said he was born 305 00:11:44,805 --> 00:11:46,306 in Jackson, Pennsylvania. 306 00:11:46,339 --> 00:11:48,341 It's a small town. 307 00:11:48,375 --> 00:11:49,977 That James Finn has been dead three months. 308 00:11:50,010 --> 00:11:51,879 He left for Iraq three months ago. 309 00:11:51,912 --> 00:11:54,114 I saw him the morning he went away. 310 00:11:54,147 --> 00:11:57,084 And I just got a letter from him last week. 311 00:11:57,117 --> 00:12:00,253 He says he misses me and he's working 312 00:12:00,287 --> 00:12:01,488 a lot. 313 00:12:01,521 --> 00:12:03,123 We'll need those. 314 00:12:03,156 --> 00:12:04,491 Okay, but I want them back. 315 00:12:05,993 --> 00:12:07,494 It's his handwriting. I recognize it. 316 00:12:07,527 --> 00:12:08,929 They've been coming for months. 317 00:12:08,962 --> 00:12:11,031 Now I want to know who that other woman is. 318 00:12:11,064 --> 00:12:12,332 We're not here to talk about that. 319 00:12:12,365 --> 00:12:14,835 Is she saying that she's engaged to Jimmy, too? 320 00:12:14,868 --> 00:12:17,971 'Cause if that's true, he better hope 321 00:12:18,005 --> 00:12:19,372 he's dead, or else I'll kill him. 322 00:12:21,041 --> 00:12:24,377 James and I connected on a deep, spiritual level. 323 00:12:24,411 --> 00:12:27,447 From then on, any time he was in town, he was with me. 324 00:12:27,480 --> 00:12:29,983 How often did you see him? 325 00:12:30,017 --> 00:12:32,052 He would come and go a lot. But I understood. 326 00:12:32,085 --> 00:12:34,054 That's how it is with Special Ops. 327 00:12:34,087 --> 00:12:35,522 Lance Corporal Finn's record does not 328 00:12:35,555 --> 00:12:37,524 indicate he was involved with Special Operations. 329 00:12:37,557 --> 00:12:40,160 He said his missions were top secret. 330 00:12:40,193 --> 00:12:41,829 He wanted to tell me more, 331 00:12:41,862 --> 00:12:44,031 but he didn't want to put me in danger. 332 00:12:44,064 --> 00:12:45,032 DINOZZO: When'd you last 333 00:12:45,065 --> 00:12:46,199 see Lance Corporal Finn? 334 00:12:46,233 --> 00:12:47,835 Six months ago. 335 00:12:47,868 --> 00:12:49,069 Before he left for Iraq. 336 00:12:49,102 --> 00:12:51,071 How'd you meet? At a bar. 337 00:12:51,104 --> 00:12:52,405 Two years ago. 338 00:12:52,439 --> 00:12:54,007 I was there with some girlfriends, 339 00:12:54,041 --> 00:12:56,143 and when I got up to go to the ladies' room, 340 00:12:56,176 --> 00:12:58,311 he blocked my path, 341 00:12:58,345 --> 00:13:00,848 said he couldn't keep his eyes off me. 342 00:13:00,881 --> 00:13:02,115 And that worked? 343 00:13:02,149 --> 00:13:04,017 What worked is that 344 00:13:04,051 --> 00:13:06,086 when we talked, he had something to say. 345 00:13:06,119 --> 00:13:08,255 Most guys won't shut up about their online 346 00:13:08,288 --> 00:13:10,257 war games, but this guy, 347 00:13:10,290 --> 00:13:11,925 he had seen real action. 348 00:13:11,959 --> 00:13:15,095 And I was feeling patriotic that night, 349 00:13:15,128 --> 00:13:17,097 so I invited him to come home with me. 350 00:13:17,130 --> 00:13:20,033 The sex was fantastic. 351 00:13:21,434 --> 00:13:23,003 When did you two get engaged? 352 00:13:23,036 --> 00:13:25,973 About a week before he left. 353 00:13:26,006 --> 00:13:28,175 James wanted to borrow $30,000. 354 00:13:28,208 --> 00:13:30,310 Did he tell you what the money was for? 355 00:13:30,343 --> 00:13:31,444 Gambling debts. 356 00:13:31,478 --> 00:13:32,612 And if he didn't pay, 357 00:13:32,645 --> 00:13:34,114 they were gonna hurt him. 358 00:13:34,147 --> 00:13:34,982 Who? 359 00:13:35,015 --> 00:13:36,984 He said it was better if I didn't know. 360 00:13:37,017 --> 00:13:38,585 Because of the danger. 361 00:13:40,287 --> 00:13:42,155 Look, I didn't give him the money. 362 00:13:42,189 --> 00:13:44,157 I loaned it to him. 363 00:13:44,191 --> 00:13:45,893 So you drew up a legal document? 364 00:13:47,027 --> 00:13:48,061 (scoffs): No. 365 00:13:48,095 --> 00:13:50,397 But we had an oral agreement. 366 00:13:50,430 --> 00:13:52,900 I mean, he promised to pay me back. 367 00:13:52,900 --> 00:13:54,067 With interest. 368 00:13:54,101 --> 00:13:58,138 I mean, I maxed out all of my cards, 369 00:13:58,171 --> 00:14:00,407 so you better find that money. 370 00:14:00,440 --> 00:14:03,143 What was he like the last time you saw him? 371 00:14:03,176 --> 00:14:05,979 He was sweet. 372 00:14:06,013 --> 00:14:08,381 We made love right before he left. 373 00:14:08,415 --> 00:14:10,183 He use a condom? 374 00:14:10,217 --> 00:14:11,952 I'm on the pill. 375 00:14:16,223 --> 00:14:18,158 We were engaged. 376 00:14:20,127 --> 00:14:22,129 Abs, can DNA still be recovered 377 00:14:22,162 --> 00:14:24,397 from Lance Corporal Finn's skivvies? 378 00:14:24,431 --> 00:14:26,967 It would take the cooperation of weather and protection. 379 00:14:27,000 --> 00:14:30,303 He was wrapped in plastic and it's been cold, so... 380 00:14:30,337 --> 00:14:31,338 there's a decent chance. 381 00:14:31,371 --> 00:14:32,439 Well, run the tests. 382 00:14:32,472 --> 00:14:34,441 We'll do a cheek swab on his fiancées. 383 00:14:34,474 --> 00:14:36,309 Wait, did you say "fiancées?" 384 00:14:36,343 --> 00:14:37,544 Like plural? 385 00:14:37,577 --> 00:14:40,413 Huh. Kinky. 386 00:14:43,951 --> 00:14:45,052 Is that it? 387 00:14:45,085 --> 00:14:46,086 For now, Siri. 388 00:14:46,119 --> 00:14:47,120 I need to follow you home 389 00:14:47,154 --> 00:14:48,321 and pick up his belongings. 390 00:14:48,355 --> 00:14:50,657 I want them back when James returns. 391 00:14:52,659 --> 00:14:54,194 He's dead. 392 00:14:54,227 --> 00:14:56,463 He can't return. 393 00:14:56,496 --> 00:14:58,698 Look, I know he's not dead. 394 00:14:58,731 --> 00:15:00,467 I would feel it in my heart. 395 00:15:00,500 --> 00:15:02,502 We're soul mates. 396 00:15:06,739 --> 00:15:09,042 (gasps) 397 00:15:09,076 --> 00:15:10,978 (cries) 398 00:15:15,548 --> 00:15:17,617 No. 399 00:15:20,187 --> 00:15:21,254 Agent Lee. 400 00:15:21,288 --> 00:15:22,222 I need legal help. 401 00:15:22,255 --> 00:15:24,224 We have a suspect who's refusing a cheek swab. 402 00:15:24,257 --> 00:15:26,493 I'll file for a DNA search warrant. What's the name? 403 00:15:26,526 --> 00:15:27,560 Rebecca Kemp. 404 00:15:27,594 --> 00:15:28,695 I'll e-mail you the info. 405 00:15:28,728 --> 00:15:30,197 Listen... 406 00:15:30,230 --> 00:15:31,731 you miss working with us? 407 00:15:31,764 --> 00:15:34,101 I think the legal department is more my speed. 408 00:15:34,134 --> 00:15:36,236 Why, do you miss me? 409 00:15:36,269 --> 00:15:37,337 Uh, sure. 410 00:15:37,370 --> 00:15:38,571 Boss... 411 00:15:38,605 --> 00:15:40,573 Agent Lee is getting us our cheek swab. 412 00:15:42,042 --> 00:15:44,677 Rebecca paranoid or guilty? 413 00:15:44,711 --> 00:15:46,246 Might just be angry. 414 00:15:46,279 --> 00:15:48,648 At Finn, us, the world. 415 00:15:48,681 --> 00:15:50,683 Go back with her to her apartment, get Finn's stuff. 416 00:15:50,717 --> 00:15:52,485 And, no, I don't want to wait for a search warrant. 417 00:15:58,058 --> 00:15:59,126 I'll grab my coat. 418 00:15:59,159 --> 00:16:00,660 Wait at the elevator. Okay. 419 00:16:02,695 --> 00:16:05,032 Hey, you. 420 00:16:05,065 --> 00:16:06,299 Where's my money? Yeah, you. 421 00:16:06,333 --> 00:16:08,168 Did you and Jimmy spend it? 422 00:16:08,201 --> 00:16:10,303 Please get away from me. I don't know you. 423 00:16:10,337 --> 00:16:12,139 I am Jimmy's fiancee. 424 00:16:12,172 --> 00:16:13,706 James loved me. 425 00:16:13,740 --> 00:16:14,774 He used you. 426 00:16:14,807 --> 00:16:17,177 You liar! 427 00:16:17,210 --> 00:16:18,245 Chick fight! 428 00:16:18,278 --> 00:16:19,246 He loved me! 429 00:16:19,279 --> 00:16:20,213 (yelling, squealing) 430 00:16:22,349 --> 00:16:24,184 Get off of me! 431 00:16:25,052 --> 00:16:26,253 Stop it! (screeching) 432 00:16:28,121 --> 00:16:30,157 Hey! Get off her! Get off her! 433 00:16:30,190 --> 00:16:31,491 (screeching) 434 00:16:36,263 --> 00:16:38,198 Get up. 435 00:16:46,339 --> 00:16:48,408 How'd this guy die, Doctor? 436 00:16:48,441 --> 00:16:51,744 As I told you, when I know, you'll know. 437 00:16:51,778 --> 00:16:54,247 Know faster. 438 00:16:54,281 --> 00:16:55,182 Shaving off your moustache 439 00:16:55,215 --> 00:16:57,417 has brought back your usual impatience. 440 00:16:57,450 --> 00:16:58,418 Good. 441 00:16:58,451 --> 00:16:59,252 Means I'm doing my job. 442 00:16:59,286 --> 00:17:01,788 I do have a potential cause of death. 443 00:17:01,821 --> 00:17:04,357 But it's by no means airtight. 444 00:17:04,391 --> 00:17:05,758 See this fracture? 445 00:17:05,792 --> 00:17:07,627 Well, yeah, you're pointing right at it. 446 00:17:07,660 --> 00:17:10,330 The brain revealed an epidurmal hematoma, 447 00:17:10,363 --> 00:17:12,499 verified by this CAT scan. 448 00:17:12,532 --> 00:17:14,234 Though it's far from massive. 449 00:17:14,267 --> 00:17:15,302 Statistically, 450 00:17:15,335 --> 00:17:17,570 it's only fatal in about 17% of cases. 451 00:17:17,604 --> 00:17:18,838 Blunt-force trauma? 452 00:17:18,871 --> 00:17:20,107 Most likely. 453 00:17:20,140 --> 00:17:22,275 We're looking at a baseball bat 454 00:17:22,309 --> 00:17:23,510 or a golf club, 455 00:17:23,543 --> 00:17:26,413 perhaps wielded by a disgruntled fiancée. 456 00:17:26,446 --> 00:17:30,150 You tell me how; I'll figure out who. 457 00:17:33,786 --> 00:17:37,424 Intelligence has placed La Grenouille in Nairobi. 458 00:17:37,457 --> 00:17:39,826 That might mean a shipment to Somalia. 459 00:17:39,859 --> 00:17:42,395 We'll continue to monitor 460 00:17:42,429 --> 00:17:44,331 these activities. Just do your best. 461 00:17:44,364 --> 00:17:46,366 Mission trouble? 462 00:17:46,399 --> 00:17:47,467 It's need-to-know. 463 00:17:47,500 --> 00:17:48,701 Initiate the video 464 00:17:48,735 --> 00:17:51,271 conference Special Agent Gibbs requested. 465 00:17:51,304 --> 00:17:54,874 Have you figured out why somebody would unbury a body? 466 00:17:54,907 --> 00:17:56,676 That's need-to-know. 467 00:17:56,709 --> 00:17:59,312 You can't pull that one with me, Jethro. 468 00:17:59,346 --> 00:18:00,713 I'm your boss. 469 00:18:00,747 --> 00:18:02,782 Iraq standing by, ma'am. 470 00:18:02,815 --> 00:18:05,452 I got your e-mail concerning Lance Corporal Finn. 471 00:18:05,485 --> 00:18:07,220 I assume you've been over his SRB. 472 00:18:07,254 --> 00:18:08,221 Yeah, we have, Skipper. 473 00:18:08,255 --> 00:18:10,290 We'd like to know what's not on the record. 474 00:18:10,323 --> 00:18:11,624 Finn wasn't one of my stronger Marines. 475 00:18:11,658 --> 00:18:13,693 Wasn't surprised he went UA. 476 00:18:13,726 --> 00:18:15,495 He have any enemies in the company? 477 00:18:15,528 --> 00:18:17,230 He was well-liked. Played poker. 478 00:18:17,264 --> 00:18:18,331 Not well, but covered his debts. 479 00:18:18,365 --> 00:18:20,867 Liked to talk about his sexual exploits in detail. 480 00:18:20,900 --> 00:18:23,170 You know how marines love that. 481 00:18:23,170 --> 00:18:26,773 How does a dead marine, stateside, send letters home 482 00:18:26,806 --> 00:18:28,575 from Iraq? Wondered about that myself. 483 00:18:28,608 --> 00:18:29,576 Get over here, marine. 484 00:18:29,609 --> 00:18:31,311 Sir. 485 00:18:31,344 --> 00:18:34,381 Meet Lance Corporal Hagan, soon to be Private Hagan. 486 00:18:34,414 --> 00:18:36,749 Before deployment, Finn gave him 487 00:18:36,783 --> 00:18:39,319 a couple hundred bucks to pop letters in the mail 488 00:18:39,352 --> 00:18:40,453 to two women. 489 00:18:40,487 --> 00:18:42,422 The first batch started six months ago. 490 00:18:42,455 --> 00:18:43,456 The second, three months later. 491 00:18:43,490 --> 00:18:45,625 Got enough to last the rest of our deployment. 492 00:18:45,658 --> 00:18:47,460 Gonna need those. 493 00:18:47,494 --> 00:18:49,696 Send 'em on the next flight out. 494 00:18:49,729 --> 00:18:51,464 Sir. 495 00:18:51,498 --> 00:18:53,466 Two fiancées... 496 00:18:53,500 --> 00:18:56,403 That a marine thing? 497 00:18:56,436 --> 00:18:58,671 That's need-to-know, too, Director. 498 00:19:01,208 --> 00:19:03,376 Do you see it yet? No. 499 00:19:03,410 --> 00:19:05,445 Keep looking. 500 00:19:05,478 --> 00:19:07,580 Abby, I've been staring at this thing for five minutes. 501 00:19:07,614 --> 00:19:09,582 I don't see anything that I would consider to be art. 502 00:19:09,616 --> 00:19:11,251 But you took the picture. 503 00:19:11,284 --> 00:19:12,852 Just because Ducky told me to. 504 00:19:12,885 --> 00:19:13,886 I'm sorry. 505 00:19:13,920 --> 00:19:15,288 That's okay. 506 00:19:15,322 --> 00:19:17,224 I'm sure you find other things beautiful. 507 00:19:17,224 --> 00:19:19,492 Like Gibbs breaking up a chick fight. 508 00:19:19,526 --> 00:19:21,294 I can't believe I missed that. 509 00:19:21,328 --> 00:19:22,495 Well, I've got good news. 510 00:19:22,529 --> 00:19:24,731 Guess what is now playing on McGee TV. 511 00:19:24,764 --> 00:19:26,633 I hug and kiss technology. 512 00:19:27,900 --> 00:19:29,569 (screams): You liar! 513 00:19:29,602 --> 00:19:31,404 (yelling) 514 00:19:31,438 --> 00:19:33,273 Mee-yow. 515 00:19:33,306 --> 00:19:34,374 Which one's Siri? 516 00:19:34,407 --> 00:19:36,376 The one that Gibbs is pulling off the other girl. 517 00:19:36,409 --> 00:19:37,444 It's always good to have a face 518 00:19:37,477 --> 00:19:38,678 to put with genetic material. 519 00:19:38,711 --> 00:19:40,680 You get a match on her off Finn's clothing? 520 00:19:40,713 --> 00:19:42,449 Yeah. But not just her. 521 00:19:42,482 --> 00:19:45,418 There was a party in Finn's pants. 522 00:19:45,452 --> 00:19:46,419 I found genetic material 523 00:19:46,453 --> 00:19:48,255 from two distinct females. 524 00:19:48,288 --> 00:19:49,322 Siri and...? 525 00:19:49,356 --> 00:19:50,457 A mystery woman. 526 00:19:50,490 --> 00:19:53,460 That would explain why Rebecca refused the cheek swab. 527 00:19:53,493 --> 00:19:54,594 Told us she hadn't seen him 528 00:19:54,627 --> 00:19:56,563 in six months. Play it again. 529 00:19:57,630 --> 00:19:59,766 Plus, Rebecca's got a lot of anger in her. 530 00:19:59,799 --> 00:20:01,868 Oh, I wouldn't assume Siri is innocent. 531 00:20:01,901 --> 00:20:03,236 Why not? 532 00:20:03,270 --> 00:20:04,471 Look at the fight. 533 00:20:04,504 --> 00:20:05,605 Siri initiates it. 534 00:20:05,638 --> 00:20:07,640 She may not be as sweet as she looks. 535 00:20:07,674 --> 00:20:08,941 GIBBS: Get off her! 536 00:20:08,975 --> 00:20:09,942 This is my favorite part. 537 00:20:09,976 --> 00:20:12,412 Which part? 538 00:20:14,281 --> 00:20:16,349 I was lucky to get out of Rebecca's apartment alive. 539 00:20:16,383 --> 00:20:17,584 She threw this at my head. 540 00:20:17,617 --> 00:20:18,885 Wow. 541 00:20:18,918 --> 00:20:20,253 Finn was reading Moby Dick? 542 00:20:20,287 --> 00:20:21,354 No, she was throwing it. 543 00:20:21,388 --> 00:20:22,555 I took it so she couldn't re-arm. 544 00:20:22,589 --> 00:20:24,824 Okay, let's see what he had at Siri's place. 545 00:20:24,857 --> 00:20:26,626 Razor and a toothbrush. 546 00:20:26,659 --> 00:20:28,328 Razor and a toothbrush. 547 00:20:28,361 --> 00:20:29,829 Three pairs of white underwear. 548 00:20:29,862 --> 00:20:32,632 Three pairs... pinkish underwear. 549 00:20:32,665 --> 00:20:34,467 One black sock with a gold toe. 550 00:20:34,501 --> 00:20:35,835 Don't you hate it when you leave one black sock 551 00:20:35,868 --> 00:20:36,969 at one fiancee's house 552 00:20:37,003 --> 00:20:38,371 and the other one at the other's house? 553 00:20:38,405 --> 00:20:39,572 One pair of blue jeans. 554 00:20:39,606 --> 00:20:42,642 And one black mesh T-shirt. 555 00:20:42,675 --> 00:20:44,744 Do women really like these? 556 00:20:44,777 --> 00:20:46,279 Depends on who's wearing it. 557 00:20:46,313 --> 00:20:47,580 So if I... No. 558 00:20:47,614 --> 00:20:48,881 Not much to go on. 559 00:20:48,915 --> 00:20:51,584 Only one place left to check. 560 00:20:53,520 --> 00:20:55,988 Ha, ha. 561 00:20:56,022 --> 00:20:57,690 Tony just put his hand in another man's pocket 562 00:20:57,724 --> 00:20:58,758 and it made him very happy. 563 00:20:58,791 --> 00:21:00,427 I found a pre-paid calling card. 564 00:21:00,460 --> 00:21:01,661 That's it? Yes. 565 00:21:01,694 --> 00:21:03,530 No engagement rings? 566 00:21:03,563 --> 00:21:04,731 You want those, too? 567 00:21:04,764 --> 00:21:07,434 I'll go to Siri's and get the ring 568 00:21:07,467 --> 00:21:08,868 and any other gifts Finn might've given her. 569 00:21:08,901 --> 00:21:10,970 McGee, you've got Rebecca. 570 00:21:12,605 --> 00:21:15,007 How could they have been so clueless? 571 00:21:15,041 --> 00:21:17,577 Well, he's dead, so maybe they weren't. 572 00:21:17,610 --> 00:21:19,446 (phone ringing) 573 00:21:19,479 --> 00:21:21,548 Officer David. 574 00:21:21,581 --> 00:21:23,616 This is Jody Carvell. I am standing 575 00:21:23,650 --> 00:21:24,684 outside of the Larson Lane house. 576 00:21:24,717 --> 00:21:26,553 Are you aware that the police tape is still up? 577 00:21:26,586 --> 00:21:28,621 Yes, it's an ongoing investigation. 578 00:21:28,655 --> 00:21:30,790 It's the real-estate agent. 579 00:21:30,823 --> 00:21:31,891 Okay, for how much longer? 580 00:21:31,924 --> 00:21:33,560 It costs me money every day I can't show this house. 581 00:21:33,593 --> 00:21:35,027 This is outrageous. Yes, but I... 582 00:21:35,061 --> 00:21:36,763 No, I... 583 00:21:36,796 --> 00:21:38,565 I would like to speak to your supervisor, if I could. 584 00:21:38,598 --> 00:21:41,067 She wants to have a word with my supervisor. 585 00:21:51,411 --> 00:21:52,745 (knocking) 586 00:21:52,779 --> 00:21:54,747 Miss Kemp, it's NCIS. 587 00:21:54,781 --> 00:21:56,583 We need to speak with you again. 588 00:22:06,859 --> 00:22:09,562 Rebecca? Rebecca, what happened? 589 00:22:11,531 --> 00:22:12,499 Did you call 911? 590 00:22:12,532 --> 00:22:14,033 Hold on. 591 00:22:16,936 --> 00:22:18,838 Yes, I've got a woman here who's shot 592 00:22:18,871 --> 00:22:20,907 and needs immediate medical attention. 593 00:22:28,481 --> 00:22:33,553 (Tony reading text aloud) 594 00:22:33,586 --> 00:22:34,587 I can answer that. 595 00:22:34,621 --> 00:22:35,655 To send a message. 596 00:22:35,688 --> 00:22:36,723 Like, "Hi, I'm dead." 597 00:22:36,756 --> 00:22:38,658 "Never get engaged 598 00:22:38,691 --> 00:22:39,659 to two women at the same time"? 599 00:22:39,692 --> 00:22:42,128 It would be easier to just rent a billboard. 600 00:22:42,161 --> 00:22:44,664 Second question. 601 00:22:44,697 --> 00:22:45,798 (Tony reading) 602 00:22:45,832 --> 00:22:49,902 Ah, maybe in Siri's engagement ring. 603 00:22:49,936 --> 00:22:52,805 I got to bring this down to Abby. 604 00:22:52,839 --> 00:22:55,775 I can save you an elevator trip. 605 00:22:55,808 --> 00:22:57,810 (blows air) 606 00:22:57,844 --> 00:22:59,011 Oh, that's nice. 607 00:22:59,045 --> 00:23:01,147 It's creating condensation. 608 00:23:01,180 --> 00:23:03,650 On a real diamond, it evaporates immediately. 609 00:23:03,683 --> 00:23:04,984 It's, uh, staying. 610 00:23:05,017 --> 00:23:07,920 Because it's a fake. 611 00:23:07,954 --> 00:23:10,923 Give it one more try, just to make sure. 612 00:23:10,957 --> 00:23:12,825 I'm not blowing on you again. 613 00:23:12,859 --> 00:23:14,627 Question three. 614 00:23:16,929 --> 00:23:18,598 "Why buy a shovel?" 615 00:23:18,631 --> 00:23:19,966 Oops. No. Sorry. 616 00:23:19,999 --> 00:23:21,768 "Why bury a shovel?" 617 00:23:21,801 --> 00:23:23,770 I have no answer to that. 618 00:23:23,803 --> 00:23:26,473 But here, how about this one? 619 00:23:28,240 --> 00:23:30,877 (Ziva reading) 620 00:23:30,910 --> 00:23:32,111 That is the question. 621 00:23:32,144 --> 00:23:35,982 Liam Neeson in the 1990 cult classic directed by Sam Raimi 622 00:23:36,015 --> 00:23:39,886 about a mentally unstable scientist who seeks revenge. 623 00:23:39,919 --> 00:23:41,488 You left out "Who shot Rebecca?" 624 00:23:41,488 --> 00:23:42,822 That was my next question. 625 00:23:42,855 --> 00:23:44,156 Siri claims she was 626 00:23:44,190 --> 00:23:46,659 out walking at the time of the shooting. 627 00:23:46,693 --> 00:23:48,595 No witnesses. GSR tests came back negative. 628 00:23:48,628 --> 00:23:51,097 Even if Siri shot Rebecca, I don't think she killed Finn. 629 00:23:51,130 --> 00:23:53,833 I saw her face when she saw his body. 630 00:23:53,866 --> 00:23:55,935 If Siri's innocent, she'd assume 631 00:23:55,968 --> 00:23:57,837 that Rebecca's guilty and she'd seek revenge. 632 00:23:57,870 --> 00:24:00,640 Shooting someone in broad daylight is just dumb. 633 00:24:00,673 --> 00:24:02,809 You're not thinking like a jealous woman, Ziva. 634 00:24:02,842 --> 00:24:04,511 They're keeping Rebecca 635 00:24:04,544 --> 00:24:06,078 in the hospital overnight. 636 00:24:06,112 --> 00:24:06,946 She lost a lot of blood, 637 00:24:06,979 --> 00:24:07,947 but the wound was through and through. 638 00:24:07,980 --> 00:24:09,716 Anything on the shooter? 639 00:24:09,749 --> 00:24:10,783 Said she didn't get a good look at her. 640 00:24:10,817 --> 00:24:12,118 How'd she know it was a her? 641 00:24:12,151 --> 00:24:15,788 Rebecca said she heard a female voice at the door. 642 00:24:15,822 --> 00:24:16,856 When she opened it, bang. 643 00:24:16,889 --> 00:24:18,825 Siri? MCGEE: Maybe not. 644 00:24:18,858 --> 00:24:20,993 When I went back to search Rebecca's place, 645 00:24:21,027 --> 00:24:23,663 I found this between the couch pillows. 646 00:24:23,696 --> 00:24:24,697 Rebecca shot herself. 647 00:24:24,731 --> 00:24:25,832 I think so. 648 00:24:25,865 --> 00:24:28,535 She lost a lot today: her fiancee, her life savings. 649 00:24:28,535 --> 00:24:29,401 Her respect. 650 00:24:29,435 --> 00:24:32,004 Could have been a failed suicide attempt. 651 00:24:32,038 --> 00:24:33,272 Or a bid for sympathy. 652 00:24:33,305 --> 00:24:34,674 Or an attempt to escape discovery 653 00:24:34,707 --> 00:24:36,676 that she had sex with Finn the day she died. 654 00:24:36,709 --> 00:24:38,545 What's your gut tell you, boss? 655 00:24:38,578 --> 00:24:40,647 Take your shirt off. 656 00:24:40,680 --> 00:24:43,015 Here we go. 657 00:24:43,049 --> 00:24:44,617 I know it's kind of messy. 658 00:24:44,651 --> 00:24:46,753 The shirt, McGee, take it off now. 659 00:25:05,705 --> 00:25:07,139 Take it down to Abby. 660 00:25:07,173 --> 00:25:11,043 Or would you rather wait for a search warrant? 661 00:25:12,044 --> 00:25:13,279 Rebecca's DNA. 662 00:25:18,217 --> 00:25:19,986 I need to borrow one of your shirts. 663 00:25:20,019 --> 00:25:22,288 You afraid all that white might burn out Abby's corneas? 664 00:25:22,321 --> 00:25:24,591 Do not make me walk around like this all day. 665 00:25:24,624 --> 00:25:25,592 Come on. Help me out. 666 00:25:25,625 --> 00:25:26,458 All right. 667 00:25:26,492 --> 00:25:27,960 I can't resist a damsel in distress. 668 00:25:30,930 --> 00:25:33,600 Wow, it's just like Chippendale's... 669 00:25:35,902 --> 00:25:39,071 ...without the bow ties or muscles. 670 00:25:39,105 --> 00:25:41,608 Give me a second. 671 00:25:41,608 --> 00:25:43,242 I just have to finish this e-mail to Kofi Annan. 672 00:25:43,275 --> 00:25:44,911 Kofi can wait. 673 00:25:44,944 --> 00:25:47,680 What is it, Jethro? 674 00:25:47,714 --> 00:25:49,281 The Finn case. Yes? 675 00:25:53,185 --> 00:25:55,354 You're lost on this one? 676 00:25:55,387 --> 00:25:56,956 Puzzled. 677 00:25:56,989 --> 00:26:01,060 They barely knew Finn, yet they let him move in, 678 00:26:01,093 --> 00:26:02,161 loaned him money. 679 00:26:02,194 --> 00:26:04,897 They trusted a man who took advantage of them. 680 00:26:04,931 --> 00:26:07,266 If you're in a relationship and the other person 681 00:26:07,299 --> 00:26:09,802 is keeping secrets, how would you know? 682 00:26:09,836 --> 00:26:10,903 You'd know. 683 00:26:10,937 --> 00:26:12,104 I didn't. 684 00:26:12,138 --> 00:26:13,372 Who lied to you? 685 00:26:13,405 --> 00:26:15,041 You did. 686 00:26:15,074 --> 00:26:18,077 Not exactly lied, but you just didn't tell me 687 00:26:18,110 --> 00:26:19,111 the whole truth either. 688 00:26:19,145 --> 00:26:20,947 You're comparing me to Finn? 689 00:26:20,980 --> 00:26:23,349 I'm just saying that you can be involved 690 00:26:23,382 --> 00:26:25,351 with someone without fully knowing them. 691 00:26:25,384 --> 00:26:27,954 How could you not tell me about your family? 692 00:26:27,987 --> 00:26:30,957 Finish your e-mail. 693 00:26:30,990 --> 00:26:32,925 You wanted my advice. 694 00:26:32,959 --> 00:26:35,795 Just don't be too hard 695 00:26:35,828 --> 00:26:37,229 on the fiancees. 696 00:26:37,263 --> 00:26:39,031 Finn duped them. 697 00:26:39,065 --> 00:26:41,133 And I shouldn't have brought up the past. 698 00:26:41,167 --> 00:26:42,234 I know you had your reasons 699 00:26:42,268 --> 00:26:43,903 for not wanting to talk about it. 700 00:26:46,105 --> 00:26:47,740 We're talking about it now. 701 00:26:47,774 --> 00:26:49,709 Now is not Paris. 702 00:26:49,742 --> 00:26:51,711 Your priorities were clear on Paris. 703 00:26:51,744 --> 00:26:54,113 I had a job to do in Europe. 704 00:26:54,146 --> 00:26:56,983 If I had told you about my first wife, 705 00:26:57,016 --> 00:26:58,818 would it have made a difference? 706 00:26:58,851 --> 00:27:02,354 We'll never know, will we? 707 00:27:12,899 --> 00:27:15,702 (phone ringing) 708 00:27:20,139 --> 00:27:21,941 Yeah. Gibbs. 709 00:27:21,974 --> 00:27:23,109 You went home early. 710 00:27:23,142 --> 00:27:25,011 Stayed until 2130. 711 00:27:25,044 --> 00:27:26,779 That's early for you. 712 00:27:26,813 --> 00:27:27,880 You called to talk 713 00:27:27,914 --> 00:27:29,749 about my work hours, Dr. Mallard? 714 00:27:29,782 --> 00:27:31,918 No, Agent Gibbs. 715 00:27:31,951 --> 00:27:34,186 I had a hunch which led me to trim 716 00:27:34,220 --> 00:27:36,923 Lance Corporal Finn's nose hairs. 717 00:27:36,956 --> 00:27:39,191 I don't think he'd done it for some time. 718 00:27:39,225 --> 00:27:41,728 I discovered something under the microscope. 719 00:27:41,728 --> 00:27:43,763 Among the keratin proteins, 720 00:27:43,796 --> 00:27:46,766 I found translucent fibers of glass. 721 00:27:46,799 --> 00:27:48,400 Exactly. Fiberglass? 722 00:27:48,434 --> 00:27:50,302 He must have inhaled them in. 723 00:27:50,336 --> 00:27:51,971 I'd say, most likely 724 00:27:52,004 --> 00:27:54,106 from insulation. 725 00:27:54,140 --> 00:27:55,975 Maybe the house wasn't just a body drop. 726 00:27:56,008 --> 00:27:57,810 He's speaking softly, 727 00:27:57,844 --> 00:28:01,013 but Lance Corporal Finn has more to say. 728 00:28:05,351 --> 00:28:08,120 Would you mind clearing up, Mr. Palmer? 729 00:28:08,154 --> 00:28:09,488 Not at all, Doctor. 730 00:28:09,521 --> 00:28:11,457 I know you've been putting in long hours recently. 731 00:28:11,490 --> 00:28:13,192 Just doing my job. 732 00:28:13,225 --> 00:28:14,226 I appreciate 733 00:28:14,260 --> 00:28:16,195 the can-do attitude. Good night. 734 00:28:16,228 --> 00:28:17,163 Night, Doctor. 735 00:28:17,196 --> 00:28:19,198 Agent Lee, you're working late. 736 00:28:19,231 --> 00:28:21,133 Still organizing paperwork 737 00:28:21,167 --> 00:28:23,102 on the Wheaton case, Dr. Mallard. 738 00:28:23,135 --> 00:28:24,236 I need the autopsy report. 739 00:28:24,270 --> 00:28:27,373 What happened to the one I sent up to Legal yesterday? 740 00:28:27,406 --> 00:28:30,076 I'm afraid I shredded it by mistake. 741 00:28:30,109 --> 00:28:31,410 You must be more careful. 742 00:28:31,443 --> 00:28:33,145 I know. I'm sorry, Dr. Mallard. 743 00:28:33,179 --> 00:28:34,146 No worries. 744 00:28:34,180 --> 00:28:36,783 I'm sure Mr. Palmer will give you what you need. 745 00:28:36,816 --> 00:28:38,851 Okay. Thank you. 746 00:28:50,262 --> 00:28:53,232 (both moaning) 747 00:29:06,245 --> 00:29:08,247 That's about how it looked three months ago. 748 00:29:08,280 --> 00:29:10,249 The living room floor was the last thing we closed up. 749 00:29:10,282 --> 00:29:12,952 We ran the AC ducts under this section. 750 00:29:12,985 --> 00:29:14,120 The damn inspector was weeks late. 751 00:29:14,153 --> 00:29:15,822 You have security at night here, Bob? 752 00:29:15,822 --> 00:29:17,957 Not on a job this size. 753 00:29:17,990 --> 00:29:22,261 We use standard fiberglass insulation, CDX subfloor. 754 00:29:22,294 --> 00:29:24,430 You see something? 755 00:29:24,463 --> 00:29:27,566 Well, yeah, your joist, 24 inches on center. 756 00:29:27,599 --> 00:29:29,068 I would have built them on 16. 757 00:29:29,101 --> 00:29:30,169 Then you wouldn't make a profit. 758 00:29:31,203 --> 00:29:33,172 That joist there 759 00:29:33,205 --> 00:29:36,242 look discolored to you? 760 00:29:36,275 --> 00:29:37,043 Could be mold. 761 00:29:37,076 --> 00:29:42,114 Mold spreads from the bottom up. 762 00:29:42,148 --> 00:29:43,249 Need a black. On it, boss. 763 00:29:43,282 --> 00:29:44,416 We'll be there soon. 764 00:29:44,450 --> 00:29:46,318 Boss, 765 00:29:46,352 --> 00:29:49,221 Abby ran the prepaid phone card we found in Finn's pocket. 766 00:29:49,255 --> 00:29:50,356 Had only one call in it. 767 00:29:50,389 --> 00:29:51,590 It was to a self-storage company 768 00:29:51,623 --> 00:29:53,025 in Dale City, Virginia. 769 00:29:53,059 --> 00:29:54,961 Good. Call the storage... I did. 770 00:29:54,994 --> 00:29:56,295 I was just taking a breath. 771 00:29:56,328 --> 00:29:58,264 I called the self-storage place. 772 00:29:58,297 --> 00:30:02,368 Finn paid for the unit in cash, only signed in once, 773 00:30:02,401 --> 00:30:04,236 so I figured that Ziva and I 774 00:30:04,270 --> 00:30:06,172 should probably get down there and check it out. 775 00:30:06,205 --> 00:30:08,207 Sorry about the breath. 776 00:30:10,342 --> 00:30:12,078 Kind of reminds me of Pacific Heights. 777 00:30:12,111 --> 00:30:13,412 Don't tell me. A movie? 778 00:30:13,445 --> 00:30:14,881 Yeah, interesting plot. 779 00:30:14,914 --> 00:30:17,283 Yuppie couple buys their dream house 780 00:30:17,316 --> 00:30:19,318 then the tenant from hell tries to destroy it. 781 00:30:19,351 --> 00:30:21,387 Michael Keaton's best work. 782 00:30:25,191 --> 00:30:28,460 Looks like organic material. 783 00:30:28,494 --> 00:30:31,363 Would a two by six match Finn's head injury? 784 00:30:31,397 --> 00:30:32,865 Ducky thinks the blunt object hit his temple. 785 00:30:32,899 --> 00:30:34,466 Or maybe his temple hit a blunt object. 786 00:30:34,500 --> 00:30:37,369 Which would have landed him nose-first in this insulation. 787 00:30:37,403 --> 00:30:38,938 Get a sample of this wood back to Abby. 788 00:30:38,971 --> 00:30:40,973 Oh, my God! 789 00:30:41,007 --> 00:30:44,176 Bob, why are you letting them destroy our property? 790 00:30:44,210 --> 00:30:46,145 They're cops, Jody. What is she doing here? 791 00:30:46,178 --> 00:30:47,914 I called her. She should know what's going on. 792 00:30:47,947 --> 00:30:49,248 Well, it's coming out of your profits, Bob. 793 00:30:49,281 --> 00:30:50,282 Wait a minute, Jody. 794 00:30:50,316 --> 00:30:51,450 That sisal's expensive. 795 00:30:51,483 --> 00:30:53,252 You need to calm down, Mrs. Carvell. 796 00:30:53,285 --> 00:30:54,220 Calm down? 797 00:30:54,253 --> 00:30:56,188 I just found a dead guy in the living room 798 00:30:56,222 --> 00:30:57,389 and I am losing money every day. 799 00:30:57,423 --> 00:30:59,959 Oh, and my father just died of leukemia, 800 00:30:59,992 --> 00:31:02,161 so don't you tell me to calm down. 801 00:31:11,370 --> 00:31:13,139 I'm thinking before we open this up, maybe 802 00:31:13,172 --> 00:31:14,273 we should rub some Vick's under our noses. 803 00:31:14,306 --> 00:31:16,308 I don't think we'll find a body. 804 00:31:16,342 --> 00:31:18,978 Hope not. Hate that. 805 00:31:24,616 --> 00:31:26,252 Nothing? 806 00:31:26,285 --> 00:31:27,586 Well, whatever Lance Corporal Finn 807 00:31:27,619 --> 00:31:29,055 was planning on putting in here, 808 00:31:29,088 --> 00:31:30,322 he didn't get a chance to. 809 00:31:33,359 --> 00:31:36,428 McGee, give me your flashlight. 810 00:31:36,462 --> 00:31:38,297 You didn't bring your own? 811 00:31:38,330 --> 00:31:39,298 It's too heavy. 812 00:31:39,331 --> 00:31:40,599 It pulls my pants down. 813 00:31:44,370 --> 00:31:45,371 Now close the door. 814 00:31:59,551 --> 00:32:01,520 To the right. To the right. Yeah. 815 00:32:01,553 --> 00:32:05,091 Just, more to the left. More to the left. 816 00:32:05,124 --> 00:32:07,259 Okay. Okay, hold it. Yeah. 817 00:32:10,162 --> 00:32:13,299 (both grunting) 818 00:32:13,332 --> 00:32:15,334 Too small to hold a body. 819 00:32:15,367 --> 00:32:17,336 Big enough to hold a head. 820 00:32:25,044 --> 00:32:27,213 Is that what I think it is? 821 00:32:27,246 --> 00:32:29,248 Oh, yes. Gold. 822 00:32:33,319 --> 00:32:34,486 Hey, got another DNA sample 823 00:32:34,520 --> 00:32:36,322 to test-- it's a rush job. 824 00:32:36,355 --> 00:32:39,425 So, should I put it in front of my other rush jobs? 825 00:32:39,458 --> 00:32:42,361 Yes. Okay, I'll make it a rush-rush job, and I'll get 826 00:32:42,394 --> 00:32:44,330 right on it, unless I get a rush-rush-rush job. 827 00:32:44,363 --> 00:32:46,665 Thanks, Abs. Hey, um, could you tell Gibbs that 828 00:32:46,698 --> 00:32:49,068 I got the results back from Rebecca's DNA? 829 00:32:49,101 --> 00:32:51,670 It does not match the genetic material in Finn's shorts. 830 00:32:51,703 --> 00:32:53,205 That means we're... 831 00:32:53,239 --> 00:32:54,373 Looking for a third woman. 832 00:33:02,248 --> 00:33:05,051 Since you revisited the crime scene, 833 00:33:05,051 --> 00:33:07,786 I decided I want to revisit the body. 834 00:33:07,819 --> 00:33:09,455 Something's troubling me. 835 00:33:09,488 --> 00:33:10,722 Me, too. 836 00:33:10,756 --> 00:33:11,957 Uh-huh. What's that, Tony? 837 00:33:12,058 --> 00:33:15,627 Well, Finn had two entrees and still had room for dessert. 838 00:33:15,661 --> 00:33:18,297 Makes me wonder if there was anything, you know, 839 00:33:18,330 --> 00:33:19,731 special about him. Like what? 840 00:33:20,766 --> 00:33:23,469 Oh... like that. 841 00:33:23,502 --> 00:33:25,071 (chuckles) 842 00:33:25,071 --> 00:33:29,475 Did he have extra women because he had something extra for the women? 843 00:33:29,508 --> 00:33:30,709 Well, 844 00:33:30,742 --> 00:33:33,379 take a look for yourself. 845 00:33:35,214 --> 00:33:36,415 (grunts) Sadly, 846 00:33:36,448 --> 00:33:38,084 the first thing the maggots eat 847 00:33:38,117 --> 00:33:39,651 is the soft tissue. 848 00:33:39,685 --> 00:33:42,254 Still, you've given me an idea. 849 00:33:42,288 --> 00:33:43,355 To vomit? 850 00:33:43,389 --> 00:33:44,790 No, to reexamine 851 00:33:44,823 --> 00:33:46,592 the soft tissue. 852 00:33:46,625 --> 00:33:48,594 Thanks, Tony. 853 00:33:48,627 --> 00:33:50,529 I do what I can. 854 00:33:50,562 --> 00:33:51,797 (coughs) 855 00:33:51,830 --> 00:33:54,466 Ducky, is there any way to... 856 00:33:54,500 --> 00:33:57,436 psychologically un-see something? 857 00:33:57,469 --> 00:33:58,704 Finn's bag contained 858 00:33:58,737 --> 00:34:00,639 120 ounces of gold 859 00:34:00,672 --> 00:34:04,476 worth about $78,400 at today's conversion rate. 860 00:34:04,510 --> 00:34:07,279 Mint numbers? Tracing 'em now-- the coins were purchased 861 00:34:07,313 --> 00:34:08,547 over the Internet in three batches. 862 00:34:08,580 --> 00:34:10,449 I should have the dates here in a moment. 863 00:34:10,482 --> 00:34:12,551 We figured $60,000 came from the fiancees, and Finn 864 00:34:12,584 --> 00:34:14,153 must have tossed in the rest. 865 00:34:14,186 --> 00:34:16,422 (phone rings) Officer David. 866 00:34:16,455 --> 00:34:18,424 Okay, first batch of gold purchased nine months ago 867 00:34:18,457 --> 00:34:20,592 and paid for with a money order. 868 00:34:20,626 --> 00:34:22,528 The second batch... That was Abby. 869 00:34:22,561 --> 00:34:23,795 She was searching non-standard databases 870 00:34:23,829 --> 00:34:24,963 with the third woman's DNA. 871 00:34:24,996 --> 00:34:28,400 She got a hit on a bone marrow donor bank. Pull it up. 872 00:34:30,736 --> 00:34:33,605 That's not what I expected. 873 00:34:33,639 --> 00:34:35,441 Her father died of leukemia. 874 00:34:35,474 --> 00:34:36,608 Pick her up. 875 00:34:36,642 --> 00:34:38,144 Take DiNozzo with you. 876 00:34:44,483 --> 00:34:46,452 You interrogated her 877 00:34:46,485 --> 00:34:49,521 and didn't pick up she had sex with Finn? It was an interview, 878 00:34:49,555 --> 00:34:51,157 not an interrogation-- and excuse me 879 00:34:51,157 --> 00:34:53,225 if my brain didn't go to the sex place. 880 00:34:53,259 --> 00:34:56,228 Mine would. I'm sure that's why you have a leg up on other investigators. 881 00:34:56,262 --> 00:34:58,464 See? You say "leg up," I instantly went to the sex place. 882 00:34:59,931 --> 00:35:01,400 (tires screech) Hey! 883 00:35:01,433 --> 00:35:02,801 Whoa, whoa, whoa! Hey, stop! 884 00:35:02,834 --> 00:35:04,236 (tires screech) 885 00:35:04,270 --> 00:35:05,404 Stop! 886 00:35:07,939 --> 00:35:10,309 I'm sorry, I need to go. I have a showing... 887 00:35:10,342 --> 00:35:11,477 At NCIS. 888 00:35:13,345 --> 00:35:14,480 RICK: What's going on? 889 00:35:15,514 --> 00:35:16,582 Hey. 890 00:35:16,615 --> 00:35:18,484 Hey! Stop pointing a gun at my wife. 891 00:35:18,517 --> 00:35:19,918 She tried to rat on us. 892 00:35:19,951 --> 00:35:21,620 She means rabbit. 893 00:35:21,653 --> 00:35:22,588 Rabbit. Yes. 894 00:35:22,621 --> 00:35:24,590 I was in a hurry for a showing. 895 00:35:24,623 --> 00:35:26,192 Are you arresting her? 896 00:35:26,192 --> 00:35:28,560 Taking her to NCIS to answer a few questions. 897 00:35:28,594 --> 00:35:30,762 Well, I'm coming too. Rick, you don't have to... 898 00:35:30,796 --> 00:35:31,897 Jody, I'm your husband. 899 00:35:31,930 --> 00:35:35,567 So why didn't you tell us you knew Lance Corporal Finn? 900 00:35:35,601 --> 00:35:37,736 I was afraid that my husband would find out. 901 00:35:37,769 --> 00:35:38,804 That you killed him? 902 00:35:38,837 --> 00:35:40,539 I didn't kill James. 903 00:35:40,572 --> 00:35:41,807 It was an accident. 904 00:35:41,840 --> 00:35:44,276 He fell, he hit his head; I did not kill him. 905 00:35:44,310 --> 00:35:45,777 I loved him. 906 00:35:45,811 --> 00:35:47,546 Swear to God. 907 00:35:47,579 --> 00:35:49,215 Do you have any idea how many murderers 908 00:35:49,248 --> 00:35:50,482 swear to God they didn't do it? 909 00:35:50,516 --> 00:35:52,218 I come from a good Catholic family. 910 00:35:52,251 --> 00:35:53,752 When we swear to God, we mean it. 911 00:35:54,786 --> 00:35:56,588 Room for one more? 912 00:35:56,622 --> 00:35:58,957 I haven't seen you in Observation for a while, Ducky. 913 00:35:58,990 --> 00:36:01,593 I've learned as much as I can from the dead. 914 00:36:01,627 --> 00:36:04,363 It's time to listen to the living. 915 00:36:04,396 --> 00:36:05,764 You met in a bar. Yes. 916 00:36:05,797 --> 00:36:07,866 How did you know that? When? 917 00:36:07,899 --> 00:36:09,235 Nine months ago. 918 00:36:09,235 --> 00:36:10,602 You sleep with him that night? 919 00:36:10,636 --> 00:36:12,371 No! 920 00:36:12,404 --> 00:36:15,507 That's right-- I forgot you're from a good Catholic family. 921 00:36:15,541 --> 00:36:17,243 Did you sleep with him the second night? 922 00:36:19,411 --> 00:36:22,248 Your husband never knew. I would tell him that 923 00:36:22,281 --> 00:36:23,782 I had a late showing, and I'd meet James 924 00:36:23,815 --> 00:36:25,617 at the house on Larson Lane. 925 00:36:25,651 --> 00:36:27,653 I know that that sounds immoral, but it is not 926 00:36:27,686 --> 00:36:29,288 what you think. Well, let me guess. 927 00:36:29,321 --> 00:36:30,956 You had a deep spiritual connection. 928 00:36:30,989 --> 00:36:32,858 Exactly. 929 00:36:32,891 --> 00:36:35,927 I had already decided I was gonna leave my husband. 930 00:36:35,961 --> 00:36:37,496 I just had to wait for... 931 00:36:37,529 --> 00:36:39,565 Your father to die. When you say it, 932 00:36:39,598 --> 00:36:41,667 it sounds horrible. Well, yeah. It is. 933 00:36:41,700 --> 00:36:43,802 If Dad knew I was getting a divorce, he'd have disowned me. 934 00:36:43,835 --> 00:36:45,771 She inherited $2 million 935 00:36:45,804 --> 00:36:47,306 last month when Dad died. 936 00:36:47,339 --> 00:36:48,707 Ah... 937 00:36:49,741 --> 00:36:51,810 How about if you were a murderer? 938 00:36:51,843 --> 00:36:54,380 I didn't kill James. 939 00:36:54,413 --> 00:36:56,382 You buried him. No. 940 00:36:56,415 --> 00:36:58,484 I did not even know that he was dead. 941 00:36:58,517 --> 00:37:00,819 I will admit that we had a fight. 942 00:37:00,852 --> 00:37:03,489 James wanted to borrow money... 943 00:37:03,522 --> 00:37:06,692 and I refused, and he got angry, and... 944 00:37:06,725 --> 00:37:08,894 and he said that we were through. 945 00:37:08,927 --> 00:37:10,729 He got up to leave. 946 00:37:10,762 --> 00:37:13,599 I just wanted him to stay. 947 00:37:13,632 --> 00:37:16,502 I, uh... 948 00:37:16,535 --> 00:37:17,836 took his cigarettes. 949 00:37:17,869 --> 00:37:19,505 Give 'em back! No! 950 00:37:19,538 --> 00:37:20,806 Now! No! Not unless you promise... 951 00:37:20,839 --> 00:37:23,375 (grunts) James! 952 00:37:23,409 --> 00:37:25,411 (gasping) 953 00:37:26,545 --> 00:37:29,748 I just got in my car, and I drove for hours. 954 00:37:29,781 --> 00:37:32,718 I came back to-to check on him, to see if he was okay, 955 00:37:32,751 --> 00:37:35,321 but... He was dead, so you buried him. 956 00:37:35,321 --> 00:37:37,656 No. James was gone. 957 00:37:37,689 --> 00:37:39,758 I thought that he was fine, until I went 958 00:37:39,791 --> 00:37:41,660 to that house for the showing the other day. 959 00:37:41,693 --> 00:37:43,995 (voice breaks): And there he was. 960 00:37:44,029 --> 00:37:48,600 And I could only think of one explanation. 961 00:37:48,634 --> 00:37:51,470 It was the hand of God. 962 00:37:51,503 --> 00:37:53,839 Can Gibbs arrest God? I don't know. 963 00:37:53,872 --> 00:37:56,608 It's like the Thing trying to bring in the Hulk. 964 00:37:56,642 --> 00:37:58,677 She's telling the truth. 965 00:37:58,710 --> 00:38:01,513 (Jody crying and speaking over speaker) 966 00:38:01,547 --> 00:38:02,781 TONY: Where you going? 967 00:38:02,814 --> 00:38:04,950 To tell Gibbs. 968 00:38:06,785 --> 00:38:08,687 ZIVA: What do you think? 969 00:38:08,720 --> 00:38:11,623 I'm glad the glass is bullet-proof. 970 00:38:11,657 --> 00:38:13,659 (sniffling) 971 00:38:13,692 --> 00:38:15,661 Excuse me, uh, could I have a word? 972 00:38:15,694 --> 00:38:17,796 with you? 973 00:38:17,829 --> 00:38:19,431 Working. 974 00:38:19,465 --> 00:38:20,666 It's related 975 00:38:20,699 --> 00:38:22,401 and important. 976 00:38:27,739 --> 00:38:29,808 She's telling the truth. 977 00:38:29,841 --> 00:38:31,643 God put the body there? 978 00:38:31,677 --> 00:38:33,679 No. Someone who was playing God. 979 00:38:33,712 --> 00:38:35,414 She didn't bury him. 980 00:38:35,447 --> 00:38:36,815 Your gut telling you this? 981 00:38:36,848 --> 00:38:37,916 I've been watching her. 982 00:38:37,949 --> 00:38:39,818 She feels guilt, empathy, remorse. 983 00:38:39,851 --> 00:38:41,753 That doesn't fit the psychological profile. 984 00:38:41,787 --> 00:38:44,823 She's deceitful, conniving, an adulterous, 985 00:38:44,856 --> 00:38:47,793 which does. I'm trying to give you my professional opinion. 986 00:38:47,826 --> 00:38:49,695 Then tell me after I have finished 987 00:38:49,728 --> 00:38:50,896 interrogating the suspect. 988 00:38:53,932 --> 00:38:56,935 Timothy, do you have a moment? 989 00:38:56,968 --> 00:38:59,104 Uh, actually, I'm watching Jody Carvell's husband. 990 00:38:59,137 --> 00:39:00,806 Yes, I know-- I want to have 991 00:39:00,839 --> 00:39:02,708 a word with him. Sure. 992 00:39:02,741 --> 00:39:06,077 And for you to tape it with that new cell phone of yours. 993 00:39:06,111 --> 00:39:08,714 Tape you? No, no, no, no. Not me. Him. 994 00:39:08,747 --> 00:39:10,716 Surreptitiously, of course. 995 00:39:10,749 --> 00:39:12,751 Of course. 996 00:39:13,919 --> 00:39:16,522 Here you go, Mr. Carvell. 997 00:39:16,555 --> 00:39:19,791 Thank you. Uh, this is our medical examiner, Dr. Mallard. 998 00:39:19,825 --> 00:39:20,892 Uh, call me Ducky. 999 00:39:20,926 --> 00:39:22,794 Everyone does. Uh, Rick. 1000 00:39:22,828 --> 00:39:24,463 Strange, isn't it, Rick, 1001 00:39:24,496 --> 00:39:26,632 someone committed a murder-- standard. 1002 00:39:26,665 --> 00:39:28,800 But then they covered it up-- 1003 00:39:28,834 --> 00:39:30,436 standard. 1004 00:39:30,436 --> 00:39:33,805 And then... they uncovered it. 1005 00:39:33,839 --> 00:39:35,807 Far from standard. 1006 00:39:35,841 --> 00:39:37,776 You think my wife was involved. 1007 00:39:37,809 --> 00:39:40,779 No. And that's the problem. 1008 00:39:40,812 --> 00:39:43,081 James was a big man-- there is no way 1009 00:39:43,114 --> 00:39:45,617 that I could've picked him up and buried him. 1010 00:39:45,651 --> 00:39:46,685 Oh, that's easy. 1011 00:39:46,718 --> 00:39:49,855 You roll him onto the plastic and you drag him out. 1012 00:39:49,888 --> 00:39:51,490 Without ruining these nails? 1013 00:39:51,523 --> 00:39:54,192 Look at them-- they are so perfect. 1014 00:39:54,225 --> 00:39:56,695 DUCKY: I tried to convince Agent Gibbs 1015 00:39:56,728 --> 00:40:01,833 that your wife was telling the truth. 1016 00:40:01,867 --> 00:40:03,969 I'm afraid he doesn't believe me. 1017 00:40:05,704 --> 00:40:07,639 Tell me, Rick, why does that please you? 1018 00:40:07,673 --> 00:40:09,140 What? 1019 00:40:09,174 --> 00:40:13,812 Well, you just flashed a slight, reflexive smile when I said 1020 00:40:13,845 --> 00:40:16,181 that Gibbs didn't believe your wife. I did not. 1021 00:40:16,214 --> 00:40:17,516 Timothy? 1022 00:40:27,058 --> 00:40:28,694 DUCKY (on recording): I'm afraid 1023 00:40:28,727 --> 00:40:31,029 he doesn't believe me. 1024 00:40:31,997 --> 00:40:34,600 I don't know if God was watching 1025 00:40:34,633 --> 00:40:36,602 your wife and Finn that night, 1026 00:40:36,635 --> 00:40:38,203 but you were. 1027 00:40:38,236 --> 00:40:40,806 My-My wife and the dead guy? Yes, when your wife 1028 00:40:40,839 --> 00:40:42,941 ran out of the house, you buried the body. 1029 00:40:42,974 --> 00:40:44,843 My God, man, why would I do that? 1030 00:40:44,876 --> 00:40:46,745 Because you wanted the money. 1031 00:40:46,778 --> 00:40:47,879 Well, you had to wait 1032 00:40:47,913 --> 00:40:50,582 until her father died before you could implicate her 1033 00:40:50,616 --> 00:40:52,017 in the murder. 1034 00:40:52,050 --> 00:40:54,553 But once she got her inheritance, 1035 00:40:54,586 --> 00:40:55,987 you disinterred 1036 00:40:56,021 --> 00:40:57,623 the body. 1037 00:40:57,656 --> 00:41:00,058 You-you have a vivid imagination, Ducky. 1038 00:41:00,091 --> 00:41:01,993 But, uh, imagination 1039 00:41:02,027 --> 00:41:04,630 doesn't prove anything. No, you're quite right there. 1040 00:41:04,663 --> 00:41:06,197 But evidence does. 1041 00:41:06,231 --> 00:41:07,699 DUCKY: Ah, good. 1042 00:41:07,733 --> 00:41:10,736 Abby, have you lifted the DNA 1043 00:41:10,769 --> 00:41:12,671 from the shovel handle yet? 1044 00:41:12,704 --> 00:41:15,707 You know, from the sweat we discovered on the handle. 1045 00:41:15,741 --> 00:41:17,709 Oh. Yeah, uh, right. 1046 00:41:17,743 --> 00:41:20,679 I-I've got it running. I'm ready to check it. 1047 00:41:20,712 --> 00:41:23,114 I just need a sample. Well, then... 1048 00:41:23,148 --> 00:41:24,950 test it against the saliva 1049 00:41:24,983 --> 00:41:26,985 on this. 1050 00:41:28,920 --> 00:41:30,221 You're right. 1051 00:41:30,255 --> 00:41:31,923 I tried to cover up 1052 00:41:31,957 --> 00:41:33,759 her murder. 1053 00:41:33,792 --> 00:41:36,061 But I didn't kill him. 1054 00:41:36,094 --> 00:41:38,263 That cheating bitch did. 1055 00:41:38,296 --> 00:41:41,567 Boss, Mr. Carvell here admitted to Ducky he buried the body. 1056 00:41:41,567 --> 00:41:42,934 Oh, my God. 1057 00:41:42,968 --> 00:41:45,871 It was you? Who else cleans up your messes? 1058 00:41:45,904 --> 00:41:47,706 I was watching the two of you from the window. 1059 00:41:47,739 --> 00:41:49,074 You watched us make love? 1060 00:41:49,107 --> 00:41:50,876 (laughs): That's not what I'd call it. 1061 00:41:50,909 --> 00:41:52,911 Then what happened? They had a fight, 1062 00:41:52,944 --> 00:41:56,314 she hit him on the head, and she ran. Rick... that... He's lying. 1063 00:41:56,347 --> 00:41:58,884 All I did was bury him. DUCKY: Well, I'm afraid 1064 00:41:58,917 --> 00:42:01,587 you did a bit more than that. Right. 1065 00:42:01,587 --> 00:42:03,254 I unburied him. 1066 00:42:03,288 --> 00:42:04,756 GIBBS: Sit down. 1067 00:42:04,790 --> 00:42:06,024 A reexamination 1068 00:42:06,057 --> 00:42:08,026 of the conjunctival and facial tissues 1069 00:42:08,059 --> 00:42:11,963 revealed petechial hemorrhages suggesting asphyxia. 1070 00:42:11,997 --> 00:42:14,800 So I looked for atelectasis 1071 00:42:14,833 --> 00:42:18,970 in his lungs, which results from shallow breathing 1072 00:42:19,004 --> 00:42:21,940 due to an obstruction such as plastic. 1073 00:42:21,973 --> 00:42:24,209 And there it was. 1074 00:42:24,242 --> 00:42:28,279 Lance Corporal Finn was buried alive. 1075 00:42:28,313 --> 00:42:30,015 He was dead! 1076 00:42:30,048 --> 00:42:31,783 I know he was dead. 1077 00:42:31,817 --> 00:42:33,852 You bastard, you killed him! 1078 00:42:33,885 --> 00:42:35,020 (grunting) 1079 00:42:35,053 --> 00:42:36,287 Ziva, 1080 00:42:36,321 --> 00:42:37,989 get her out of here. 1081 00:42:38,023 --> 00:42:39,124 McGee. 1082 00:42:39,157 --> 00:42:41,192 Handcuff him and get a sworn statement. 1083 00:42:41,226 --> 00:42:42,861 I hope you fry! 1084 00:42:42,894 --> 00:42:43,895 Go to hell! 1085 00:42:43,929 --> 00:42:45,631 (Jody grunting) 1086 00:42:45,631 --> 00:42:47,265 RICK: Go to hell. 1087 00:42:47,298 --> 00:42:48,967 Wow. 1088 00:42:49,000 --> 00:42:51,236 I got to come up here more often. 1089 00:42:51,269 --> 00:42:52,704 (both grunt) 1090 00:42:52,738 --> 00:42:54,005 Gibbs, I screwed up. 1091 00:42:54,039 --> 00:42:56,975 Well, yeah. You almost spilled my coffee. When Tony and I 1092 00:42:57,008 --> 00:43:00,045 ran out to pick up Jody, I left Finn's bag of gold on my desk. 1093 00:43:00,078 --> 00:43:01,747 Mm-hmm. I know I should've 1094 00:43:01,780 --> 00:43:03,081 taken it to evidence, but we were 1095 00:43:03,114 --> 00:43:05,050 focusing on... Here's the inventory. 1096 00:43:07,085 --> 00:43:10,021 You took it to evidence. 1097 00:43:10,055 --> 00:43:13,959 It says here the bag contained $18,000 worth of gold. 1098 00:43:13,992 --> 00:43:17,062 We are $60,000 short. 1099 00:43:17,095 --> 00:43:20,198 You gave Siri and Rebecca back the money they loaned Finn. 1100 00:43:20,231 --> 00:43:22,333 I thought I'd save the courts 1101 00:43:22,367 --> 00:43:25,036 some paperwork. You wouldn't be getting soft? 1102 00:43:25,070 --> 00:43:27,939 Of course not. You shaved your moustache. Uh, boss, 1103 00:43:27,973 --> 00:43:30,676 reception called this morning, they said that someone was here 1104 00:43:30,709 --> 00:43:32,678 with information about-- sorry-- about a case. 1105 00:43:32,678 --> 00:43:34,680 I went to meet her, and, um, 1106 00:43:34,680 --> 00:43:36,414 this is Jessica Coleman, 1107 00:43:36,447 --> 00:43:38,049 James Finn's fiancee. 1108 00:43:43,789 --> 00:43:47,125 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 1109 00:43:47,158 --> 00:43:50,095 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.