Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,851 --> 00:00:54,016
- Man: Joe.
- (Country music playing)
2
00:00:53,817 --> 00:00:54,150
Joe?
3
00:00:53,984 --> 00:00:54,486
What?
4
00:00:54,520 --> 00:00:56,921
Are you all right?
5
00:00:56,956 --> 00:01:00,425
Yeah, I think I just
might have had too much coffee.
6
00:01:00,460 --> 00:01:02,527
I'll be back.
7
00:01:03,863 --> 00:01:08,266
(Man singing)
8
00:01:13,272 --> 00:01:15,340
- (Water runs)
- (Crying)
9
00:01:21,013 --> 00:01:22,514
Damn it.
10
00:01:36,795 --> 00:01:38,997
You're where?
11
00:01:41,467 --> 00:01:44,102
All right,
then I will see you soon.
12
00:01:45,671 --> 00:01:47,906
What's going on?
13
00:01:47,940 --> 00:01:49,507
They're here.
14
00:01:50,610 --> 00:01:52,977
(Mug clatters)
15
00:01:53,011 --> 00:01:55,046
- Waitress: Here you go.
- Thanks.
16
00:01:55,080 --> 00:01:57,114
(Liquid sloshes)
17
00:01:57,149 --> 00:02:00,418
- Do you need more coffee?
- No, I'm good.
18
00:02:03,022 --> 00:02:05,457
Are you okay?
19
00:02:05,491 --> 00:02:08,026
Are you worried
about that test?
20
00:02:08,060 --> 00:02:09,627
Test?
21
00:02:09,662 --> 00:02:13,164
Doesn't Woodrow have
a test tomorrow?
22
00:02:13,166 --> 00:02:15,800
Oh. Yeah.
23
00:02:15,835 --> 00:02:18,370
I just-- I'm fine.
24
00:02:18,404 --> 00:02:20,572
See, I'm smiling.
25
00:02:23,609 --> 00:02:26,911
- Girl: Hey.
- Hey, there's
our fearless leader.
26
00:02:26,945 --> 00:02:28,913
- Scottie.
- What'd we miss?
27
00:02:28,948 --> 00:02:30,614
- Did you bring it?
- Yeah yeah, yes.
28
00:02:30,649 --> 00:02:34,252
Should be good too--
H.D., zoom,
29
00:02:34,286 --> 00:02:36,121
whatever, L.E.D.
30
00:02:36,155 --> 00:02:39,424
Yeah, and if my dad
finds out you took it,
you're dead.
31
00:02:39,458 --> 00:02:42,627
We're all going
to die tonight anyway.
32
00:02:42,661 --> 00:02:44,629
Well, that's encouraging.
33
00:02:44,663 --> 00:02:47,232
Joe, what about you?
You ready to die tonight?
34
00:02:47,266 --> 00:02:50,068
I could only be so lucky
to die in such company.
35
00:02:50,102 --> 00:02:52,070
Mmm, yeah right.
36
00:02:52,104 --> 00:02:54,572
Um, how exactly did
we get talked into this?
37
00:02:54,606 --> 00:02:56,307
I have no idea.
38
00:02:56,341 --> 00:02:58,343
Come on.
How often are women
39
00:02:58,377 --> 00:03:01,446
allowed to partake
in scientific discovery?
40
00:03:01,480 --> 00:03:03,714
Screw yourself, okay?
I could think of about
41
00:03:03,749 --> 00:03:06,384
- a hundred better things
to be doing tonight.
- Hostile.
42
00:03:06,419 --> 00:03:09,186
Hey, I thought
we agreed to this, right?
43
00:03:09,221 --> 00:03:11,423
We're gonna sell the footage
to ghost shows.
44
00:03:11,457 --> 00:03:15,993
Uh, actually I think
that her and I agreed
to a double date.
45
00:03:16,028 --> 00:03:18,596
Now I know that
you two think that
a night of "mario kart"
46
00:03:18,630 --> 00:03:21,266
is romantic, but you've
really outdone yourselves
this time.
47
00:03:21,300 --> 00:03:23,367
Speaking of romance,
did you--
48
00:03:23,402 --> 00:03:25,303
Girl: Ah...
49
00:03:30,643 --> 00:03:34,245
What is this?
This is all you brought?
50
00:03:34,280 --> 00:03:35,880
Do you need more?
51
00:03:35,914 --> 00:03:39,617
This is three teaspoons.
Of course we need more.
52
00:03:39,651 --> 00:03:41,719
Girl:
Wait, what do
we need more for?
53
00:03:41,753 --> 00:03:43,521
We just need more.
54
00:03:43,555 --> 00:03:45,890
Well, is Grimm's
still open?
55
00:03:47,759 --> 00:03:49,227
Barely.
56
00:03:49,261 --> 00:03:50,561
Let's do it.
57
00:03:50,595 --> 00:03:53,864
All right.
I mean, we need more powder.
58
00:03:53,899 --> 00:03:56,568
- Actually just me and you do.
- Yeah.
59
00:04:06,212 --> 00:04:08,546
(Whirring)
60
00:04:12,818 --> 00:04:14,485
Hey, Judy.
61
00:04:14,520 --> 00:04:16,121
- Evening, Chief.
- Judy.
62
00:04:16,155 --> 00:04:19,891
Well, I smelled the popcorn
popping, and there it is.
63
00:04:19,925 --> 00:04:21,425
- So--
- Let me get you a bag.
64
00:04:21,460 --> 00:04:23,561
Well, thank you.
Thank you.
65
00:04:23,595 --> 00:04:27,398
You aren't going to be
using motorola for butter
this year, are you?
66
00:04:30,269 --> 00:04:33,772
(Banging)
67
00:04:44,316 --> 00:04:46,016
Chief?
68
00:04:47,419 --> 00:04:50,455
I think you'd better
come in and see this.
69
00:04:53,926 --> 00:04:55,793
What have we got?
70
00:04:55,828 --> 00:04:58,530
I put it on your desk.
A fax just came in.
71
00:04:58,564 --> 00:05:00,932
(Distant police radio)
72
00:05:00,966 --> 00:05:04,536
Why would they
send it to you?
73
00:05:04,570 --> 00:05:07,639
Did you tell anybody
about this?
74
00:05:11,243 --> 00:05:13,411
Uh, call the mayor.
75
00:05:15,614 --> 00:05:17,849
Scott:
Oh, this thing works great.
76
00:05:17,883 --> 00:05:19,417
What is this?
77
00:05:19,451 --> 00:05:21,419
Scott:
I don't know.
Let me check that--
78
00:05:21,453 --> 00:05:23,187
- Ooh yeah.
- Ugh.
79
00:05:23,221 --> 00:05:25,189
I feel dirty.
80
00:05:25,223 --> 00:05:27,792
All right, baby powder,
where are you?
81
00:05:27,826 --> 00:05:30,028
Yeah.
82
00:05:30,062 --> 00:05:32,797
Um, neosporin,
83
00:05:32,831 --> 00:05:34,365
humidifier.
84
00:05:34,399 --> 00:05:38,036
Oh, you think Rachael
will wear these?
85
00:05:38,070 --> 00:05:40,038
- Yes.
- (Laughing)
86
00:05:45,211 --> 00:05:47,445
You seem a little
more distraught than
usual tonight.
87
00:05:47,479 --> 00:05:50,281
Need to bum one?
88
00:05:50,315 --> 00:05:51,983
No, I'm good.
89
00:05:52,017 --> 00:05:53,584
Okay.
90
00:05:55,621 --> 00:05:59,023
I just-- I just started
getting college stuff.
91
00:05:59,058 --> 00:06:00,491
Yeah, me too.
92
00:06:01,526 --> 00:06:03,327
Scary stuff.
93
00:06:03,362 --> 00:06:06,530
(Distant train whistling)
94
00:06:10,535 --> 00:06:13,204
How are you
and Corey doing?
95
00:06:13,239 --> 00:06:14,873
Fine.
96
00:06:17,243 --> 00:06:19,377
Oh, here they come.
97
00:06:22,181 --> 00:06:24,214
You girls miss us?
98
00:06:24,249 --> 00:06:26,183
Did you find
everything you need?
99
00:06:26,217 --> 00:06:28,452
Yeah, sorry,
we had a little trouble.
100
00:06:28,487 --> 00:06:30,554
Thank you.
101
00:06:31,523 --> 00:06:35,159
And here we go.
102
00:06:36,361 --> 00:06:38,730
That's a big file.
103
00:06:38,764 --> 00:06:42,533
Yeah, I always
thought I wouldn't have
to open this one again.
104
00:06:44,303 --> 00:06:46,537
Shay Gunther.
105
00:06:47,840 --> 00:06:49,741
(Police radio chatter)
106
00:06:49,775 --> 00:06:52,043
I'm gonna be up all night.
These carnival workers
107
00:06:52,077 --> 00:06:54,212
are taking
their sweet-ass time.
108
00:06:54,246 --> 00:06:55,846
Any progress?
109
00:06:55,881 --> 00:06:57,582
Didn't you hear?
110
00:06:57,616 --> 00:07:00,918
We're projecting at least
6,000 people this weekend--
111
00:07:00,953 --> 00:07:02,419
At least 6,000.
112
00:07:02,454 --> 00:07:04,522
Is something wrong?
113
00:07:04,556 --> 00:07:07,859
Yeah, Shay Gunther escaped.
114
00:07:07,893 --> 00:07:09,293
Just got this fax.
115
00:07:09,327 --> 00:07:12,196
I thought he was dead.
116
00:07:12,230 --> 00:07:15,500
Yeah, well, his transport bus
careened off the road.
117
00:07:15,534 --> 00:07:17,668
The guards are dead.
118
00:07:17,703 --> 00:07:19,303
Gunther escaped.
119
00:07:19,337 --> 00:07:20,538
Where was the bus?
120
00:07:20,572 --> 00:07:22,339
Chief:
Rockford.
121
00:07:22,374 --> 00:07:25,109
What do you think?
122
00:07:25,144 --> 00:07:26,410
I don't know.
123
00:07:26,444 --> 00:07:28,046
Do you think
he could come back here?
124
00:07:28,080 --> 00:07:29,480
Well, he may
be here already.
125
00:07:29,514 --> 00:07:31,515
What about
the festival tomorrow?
126
00:07:31,550 --> 00:07:34,085
We can't have
a panic on our hands.
127
00:07:34,119 --> 00:07:37,454
Yeah, well,
we may have something
worth panicking about.
128
00:07:41,193 --> 00:07:44,862
We need to keep
this man in the past.
129
00:07:46,231 --> 00:07:49,033
(Radio chatter continues)
130
00:07:56,474 --> 00:07:58,542
This Shay Gunther?
131
00:07:58,577 --> 00:08:00,178
Yeah,
132
00:08:00,212 --> 00:08:02,313
that's him.
133
00:08:02,347 --> 00:08:03,981
I remember.
134
00:08:04,015 --> 00:08:05,983
All those kids,
right?
135
00:08:06,017 --> 00:08:07,251
Yeah, six--
136
00:08:07,286 --> 00:08:09,487
Five boys and a girl.
137
00:08:11,590 --> 00:08:15,493
Scott:
Okay, so this is
our trip to Munger Road.
138
00:08:15,527 --> 00:08:17,662
Say hi to the girls
in the back.
139
00:08:17,696 --> 00:08:20,531
All right,
clearly they are jazzed.
140
00:08:20,566 --> 00:08:23,167
Corey, you want
to introduce yourself
to our audience at home?
141
00:08:23,202 --> 00:08:25,336
- Corey La--
- � Laasshole! �
142
00:08:25,370 --> 00:08:27,572
Scott:
Rachael,
this is for TV.
143
00:08:27,606 --> 00:08:29,574
Yeah, take two--
Corey Lafayve.
144
00:08:29,608 --> 00:08:31,576
Scott:
Got you, bud.
145
00:08:31,610 --> 00:08:34,144
Um, you want to say hi
back there, Joe?
146
00:08:36,114 --> 00:08:39,650
- Okay.
- Okay, if anybody
finds this tape,
147
00:08:39,718 --> 00:08:42,019
I would just like
it to be known on record
148
00:08:42,053 --> 00:08:44,555
that we are being held here
against our will.
149
00:08:44,590 --> 00:08:46,990
Yeah, how did you get out
of those handcuffs, by the way?
150
00:08:47,025 --> 00:08:49,159
- (All laugh)
- Rachael: Ouch.
151
00:08:49,194 --> 00:08:51,662
- Don't tell them that.
- Scott: Okay, so where
are we going?
152
00:08:51,697 --> 00:08:54,298
Corey:
We are, right now,
153
00:08:54,333 --> 00:08:56,300
on a road that's been
haunted for years.
154
00:08:56,335 --> 00:08:58,569
Rachael:
Everybody has a story
about Munger Road.
155
00:08:58,603 --> 00:09:00,671
Corey:
Yeah? Do you know
which one's true?
156
00:09:00,706 --> 00:09:02,306
Rachael:
What is it?
157
00:09:02,340 --> 00:09:04,342
- The train tracks.
- Scott: Yes.
158
00:09:04,376 --> 00:09:07,011
That's the one I know.
Apparently a bus full of kids
159
00:09:07,046 --> 00:09:11,148
- was hit by a train
and they haunt the tracks.
- Rachael: What?
160
00:09:11,182 --> 00:09:13,417
Scott:
You don't believe it?
Look it up on your phone.
161
00:09:13,452 --> 00:09:15,018
- Okay.
- Corey: Do it.
162
00:09:15,053 --> 00:09:16,520
That's not
what I heard.
163
00:09:16,555 --> 00:09:19,156
I heard that a little girl
was murdered out here--
164
00:09:19,190 --> 00:09:21,459
Something about, like,
a farm by the train tracks.
165
00:09:21,493 --> 00:09:24,228
Farm shmarm;
Train tracks, whatever.
166
00:09:24,263 --> 00:09:27,164
- It's haunted.
- No no, I think
that farm story is bullshit,
167
00:09:27,199 --> 00:09:29,233
because there's
no farm out here.
There's nothing out here.
168
00:09:29,268 --> 00:09:31,636
Corey:
Yeah, I've never seen
a farm out here.
169
00:09:31,670 --> 00:09:33,271
- I'm sure it's bullshit.
- Scott: Whoa whoa,
wait a second.
170
00:09:33,305 --> 00:09:34,639
Did you two
just agree on something?
171
00:09:34,673 --> 00:09:36,473
Oh, we may have.
Oh my god!
172
00:09:36,508 --> 00:09:38,409
- It's a miracle!
- (Corey mock screams) No!
173
00:09:38,443 --> 00:09:40,244
Scott:
Wait, I think
we're coming up on it.
174
00:09:40,279 --> 00:09:42,146
- Is this it right here?
- Scott: I don't know.
175
00:09:42,180 --> 00:09:44,448
Rachael:
Oh, joy.
Yes, it is. Great.
176
00:09:44,483 --> 00:09:47,251
Scott:
Okay, hold on.
Zoom in real quick.
177
00:09:47,285 --> 00:09:48,518
- (Camera whirring)
- I gotta get this
178
00:09:48,553 --> 00:09:51,622
for documentary purposes.
179
00:09:51,657 --> 00:09:53,357
Yeah, there we go.
180
00:09:53,392 --> 00:09:55,225
Corey:
All right, here we go!
181
00:09:55,260 --> 00:09:57,261
Scott:
Okay, we got it, dude.
Let's do this.
182
00:09:57,296 --> 00:10:00,197
- Corey: You guys ready?
- Scott: Ghost shows, baby!
183
00:10:01,867 --> 00:10:05,169
I just feel uneasy.
184
00:10:05,203 --> 00:10:07,971
Yeah.
185
00:10:08,006 --> 00:10:11,776
If he is around here,
I know where to find him.
186
00:10:11,810 --> 00:10:14,278
Where?
187
00:10:14,312 --> 00:10:15,847
Let's go.
188
00:10:18,750 --> 00:10:21,752
He wasn't known
as Shay Gunther around here.
189
00:10:21,787 --> 00:10:24,522
We all knew him
as Father Shay.
190
00:10:36,935 --> 00:10:38,602
(Radio static)
191
00:10:38,637 --> 00:10:42,473
Swanson, we're switching
over to 10.
192
00:10:42,507 --> 00:10:44,876
He was a priest?
193
00:10:44,910 --> 00:10:46,144
Swanson:
Roger that.
194
00:10:46,178 --> 00:10:48,913
You know
where I'll be.
195
00:10:51,382 --> 00:10:54,384
Dude, we should probably
save that battery.
196
00:10:54,419 --> 00:10:55,720
Roger.
197
00:10:55,754 --> 00:10:57,287
(Beeps)
198
00:10:57,322 --> 00:11:00,391
You can barely
see anything out here.
199
00:11:00,425 --> 00:11:04,696
That's kind of why they call it
"in the middle of nowhere."
200
00:11:04,730 --> 00:11:07,932
Wait wait wait wait,
pull over here.
201
00:11:07,966 --> 00:11:09,600
Okay.
202
00:11:12,705 --> 00:11:14,238
(Groans)
203
00:11:14,272 --> 00:11:16,974
Baby powder.
204
00:11:17,009 --> 00:11:17,975
Do you girls want
to come help us?
205
00:11:18,010 --> 00:11:19,577
We're putting it
on the entire bumper.
206
00:11:19,611 --> 00:11:22,312
I think we'll stay in here,
hold down the fort.
207
00:11:23,081 --> 00:11:24,415
Yeah.
208
00:11:25,116 --> 00:11:26,517
Lame.
209
00:11:27,552 --> 00:11:29,586
� Lame. �
210
00:11:29,621 --> 00:11:31,522
(Mocks)
� Lame. �
211
00:11:33,559 --> 00:11:36,260
Are these idiots
for real?
212
00:11:36,294 --> 00:11:38,295
(Laughs)
213
00:11:38,329 --> 00:11:42,399
I don't know what's scarier--
My boyfriend pouring baby powder
214
00:11:42,434 --> 00:11:45,403
all over his bumper
or the fact that
he's filming it.
215
00:11:45,437 --> 00:11:47,671
What time is it?
216
00:11:47,706 --> 00:11:52,210
- It is 11:14.
- (Phone beeps)
217
00:11:52,244 --> 00:11:54,545
And I have a message
from my mom.
218
00:11:54,579 --> 00:11:56,547
- "Where are you?"
- (Rachael laughs)
219
00:11:56,581 --> 00:11:58,582
Would she even believe me?
220
00:12:00,419 --> 00:12:02,820
Are they done
changing the baby yet?
221
00:12:02,854 --> 00:12:06,490
- (Bangs)
- Jesus Christ!
222
00:12:06,524 --> 00:12:07,792
You're so not funny.
223
00:12:07,826 --> 00:12:12,095
(Grunts)
And the train tracks await.
224
00:12:12,130 --> 00:12:14,331
Are you sure
they'll be there?
225
00:12:27,112 --> 00:12:30,547
You know, Father Shay
was here a long time
226
00:12:30,582 --> 00:12:32,950
before I came
to St. Charles.
227
00:12:32,984 --> 00:12:34,484
That was
a long time ago.
228
00:12:34,519 --> 00:12:37,588
Yeah, well,
he married Charlotte and I--
229
00:12:38,657 --> 00:12:40,158
Hold it.
230
00:12:43,494 --> 00:12:45,662
Should we go
get the shotguns?
231
00:12:45,697 --> 00:12:48,432
No, you don't bring
a shotgun into church.
232
00:12:48,466 --> 00:12:51,202
- Are you loaded?
- Yeah.
233
00:13:06,218 --> 00:13:08,986
(Door creaking)
234
00:13:13,424 --> 00:13:15,159
(Hendricks whispering)
We got no lights?
235
00:13:15,193 --> 00:13:17,461
I think there's
a switch over there.
236
00:13:17,495 --> 00:13:20,497
Oh yeah,
I'm seriously creeped out.
237
00:13:20,531 --> 00:13:22,366
What?
238
00:13:22,401 --> 00:13:23,934
I said I'm seriously
creeped out.
239
00:13:23,969 --> 00:13:25,303
Why are you whispering?
240
00:13:25,337 --> 00:13:27,504
People whisper
when they're scared.
241
00:13:27,539 --> 00:13:28,940
You scared?
242
00:13:28,974 --> 00:13:30,474
You got a problem with that?
243
00:13:30,508 --> 00:13:33,911
Well, I think
the office is over here.
244
00:13:33,946 --> 00:13:36,013
- (Rustles)
- Hey, wait.
245
00:13:36,047 --> 00:13:37,915
- Shh shh.
- What?
246
00:13:37,950 --> 00:13:39,317
- Right over there.
- What?
247
00:13:39,351 --> 00:13:41,052
I heard something
by the pew.
248
00:13:49,094 --> 00:13:51,228
- Oh Jesus!
- Oh!
249
00:13:51,262 --> 00:13:54,498
No. Chief?
250
00:13:54,532 --> 00:13:56,167
You lookin'
for the lights?
251
00:13:56,201 --> 00:13:59,369
(Laughs)
Father. Hi.
You're up late.
252
00:13:59,404 --> 00:14:02,206
Well, it's still
an early night for me yet.
253
00:14:02,240 --> 00:14:04,641
You haven't seen anything
unusual tonight?
254
00:14:04,676 --> 00:14:08,079
No, just a couple of cops
scaring the jeepers out of me.
255
00:14:08,113 --> 00:14:09,847
(All laugh)
256
00:14:09,881 --> 00:14:13,183
So you gonna be making
those candy apples this year?
257
00:14:13,217 --> 00:14:16,587
Mixing the caramel
as we speak.
258
00:14:16,621 --> 00:14:18,822
(Laughs)
Well, have a good night then.
259
00:14:18,856 --> 00:14:20,991
- We'll see you later.
- God bless you.
260
00:14:21,026 --> 00:14:22,759
Bless-- Bless you.
261
00:14:24,963 --> 00:14:27,498
Christ.
Nice one.
262
00:14:27,532 --> 00:14:29,600
- Whoa!
- Rachael: Listen,
tell your story.
263
00:14:29,634 --> 00:14:31,602
- All right?
- Okay. All right.
264
00:14:31,636 --> 00:14:33,737
So here's what
we're gonna do--
265
00:14:33,772 --> 00:14:36,707
We're gonna put
baby powder on the bumper
266
00:14:36,741 --> 00:14:38,943
for physical proof
267
00:14:38,977 --> 00:14:42,546
that paranormal activity
exists right here
on Munger Road.
268
00:14:42,580 --> 00:14:44,848
You're not gonna
see any ghosts, Scott.
269
00:14:44,883 --> 00:14:46,817
That is what
the baby powder is for.
270
00:14:46,851 --> 00:14:48,586
Okay, check it out--
271
00:14:48,620 --> 00:14:51,922
We're gonna pull up
on the train tracks, stop--
272
00:14:51,956 --> 00:14:55,593
- Oh, this sounds brilliant.
- It gets better.
273
00:14:55,627 --> 00:14:58,362
- We're gonna
put the car in neutral--
- Rachael: And? Come on.
274
00:14:58,397 --> 00:15:00,598
- Okay, wait.
- Corey: And turn it off.
275
00:15:00,632 --> 00:15:03,033
Yeah, we gotta turn it off,
and then we're gonna wait.
276
00:15:03,067 --> 00:15:06,370
Okay? The kids don't want us
to get hit by the train
like they were.
277
00:15:06,405 --> 00:15:08,572
All right? They're going
to push us off the tracks.
278
00:15:08,607 --> 00:15:11,542
Yep, they are
helpful ghosts.
279
00:15:11,576 --> 00:15:13,944
That's right,
like "the sixth sense."
280
00:15:13,978 --> 00:15:16,514
And this is totally legit,
'cause people from school
have done it.
281
00:15:16,548 --> 00:15:18,683
Rachael:
Wait, this is
seriously the story?
282
00:15:18,717 --> 00:15:20,685
What,
you don't believe it?
283
00:15:20,719 --> 00:15:23,420
Rachael:
Okay okay,
I'll tell you what--
284
00:15:23,455 --> 00:15:26,690
If anything from that story
actually happens,
285
00:15:26,724 --> 00:15:29,326
I will ride home
with my top off
286
00:15:29,361 --> 00:15:31,028
and you can videotape it.
287
00:15:31,062 --> 00:15:33,930
That's like
a bonus, bro!
288
00:15:33,965 --> 00:15:36,766
That's kind of like
the most awesome thing ever.
289
00:15:36,801 --> 00:15:38,302
Yeah.
290
00:15:38,336 --> 00:15:39,703
What about you back there?
291
00:15:39,737 --> 00:15:41,405
- Rachael: Yeah yeah!
- What about me?
292
00:15:41,440 --> 00:15:43,040
I'm gonna leave
that part to Rachael.
293
00:15:43,074 --> 00:15:44,841
- Rachael: What?
- This is it.
294
00:15:44,876 --> 00:15:46,910
- Guys guys guys, this is it.
- Whoa whoa, okay.
295
00:15:46,945 --> 00:15:48,778
Slow and steady.
296
00:15:53,051 --> 00:15:55,386
Corey:
Okay okay okay.
297
00:15:55,420 --> 00:15:57,054
Scott:
All right, right here.
298
00:15:57,088 --> 00:15:58,489
(Brakes squeak)
299
00:15:58,523 --> 00:15:59,789
Rachael:
Okay, now what?
300
00:15:59,824 --> 00:16:01,091
Scott:
Okay, turn the car off.
301
00:16:01,126 --> 00:16:03,660
Corey:
Neutral, lights.
302
00:16:03,694 --> 00:16:05,562
Scott:
Turn down lights.
303
00:16:05,596 --> 00:16:07,531
- Rachael: Come on!
- Corey: Come on!
304
00:16:07,565 --> 00:16:09,833
Scott:
All right.
305
00:16:14,039 --> 00:16:16,240
Rachael:
This is so stupid.
306
00:16:16,274 --> 00:16:18,242
Corey:
You're stupid.
307
00:16:18,276 --> 00:16:20,144
Rachael:
That's mature.
308
00:16:20,178 --> 00:16:22,046
Guys:
You're mature.
309
00:16:22,080 --> 00:16:24,148
- (Guys laugh)
- Scott: Nice.
310
00:16:31,423 --> 00:16:33,390
Are you girls
okay back there?
311
00:16:33,425 --> 00:16:35,059
Rachael:
Is that a serious question?
312
00:16:35,093 --> 00:16:38,728
Corey:
Shh, Rachael, shh.
313
00:16:38,763 --> 00:16:41,731
- Rachael: Uh, how long are
we gonna sit here?
- Scott: Honey.
314
00:16:41,766 --> 00:16:44,068
Rachael:
Don't "honey" me.
We're sitting on train tracks.
315
00:16:44,102 --> 00:16:46,937
Scott:
Okay, but there's not a train.
There's no cars.
316
00:16:46,971 --> 00:16:49,873
Corey:
Okay, everybody shut up.
317
00:16:59,850 --> 00:17:01,285
Joe:
God, can we please get out--
318
00:17:01,319 --> 00:17:04,921
- (Loud bang)
- (Car creaking)
319
00:17:04,956 --> 00:17:07,857
Scott:
Holy shit.
Are you getting this?
320
00:17:07,892 --> 00:17:10,127
Corey:
Oh my god.
Holy shit, holy shit.
321
00:17:10,161 --> 00:17:12,296
The car is moving.
This is unbelievable.
322
00:17:12,330 --> 00:17:14,731
(All breathing heavily)
323
00:17:14,765 --> 00:17:16,700
Rachael:
This is so fake.
324
00:17:16,734 --> 00:17:18,602
Corey:
I swear to god
I'm not doing a single thing.
325
00:17:18,636 --> 00:17:20,571
The car is doing it
completely on its own.
326
00:17:22,307 --> 00:17:24,874
(Creaking stops)
327
00:17:24,909 --> 00:17:26,676
Joe:
All right,
you've got your footage.
328
00:17:26,711 --> 00:17:28,945
Gravity pushed us
off the train tracks.
Start the car.
329
00:17:28,980 --> 00:17:31,281
- Corey: Hold on,
are you still rolling?
- Scott: Uh-huh.
330
00:17:31,316 --> 00:17:32,816
We've got to go
check out the baby powder.
331
00:17:32,850 --> 00:17:34,551
You're right.
332
00:17:34,586 --> 00:17:36,920
(Doors open)
333
00:17:36,954 --> 00:17:39,823
- (Crickets chirping)
- (Doors close)
334
00:17:39,857 --> 00:17:43,160
(Footsteps)
335
00:17:43,194 --> 00:17:46,363
- Corey: Holy shit, dude,
get over here.
- Scott: What?
336
00:17:46,397 --> 00:17:49,065
What the--
337
00:17:49,100 --> 00:17:51,602
Corey:
Look at those.
338
00:17:51,636 --> 00:17:53,970
Scott:
Where's the button?
339
00:17:54,005 --> 00:17:56,240
Hold on.
I can't-- hold on.
340
00:17:57,642 --> 00:17:59,209
- (Both laugh)
- Corey: No!
341
00:17:59,244 --> 00:18:01,411
Scott:
Dude, this is amazing.
342
00:18:01,446 --> 00:18:03,180
This is actually gonna work.
We're going to be on TV.
343
00:18:03,214 --> 00:18:05,816
Yeah, let's get
the girls out here.
344
00:18:05,850 --> 00:18:07,818
- (Knocks on door)
- (Door opens)
345
00:18:07,852 --> 00:18:10,154
Rachael:
Morons, the car is in
the middle of the street.
346
00:18:10,188 --> 00:18:12,956
Scott:
Okay, shut up
and just look at this.
347
00:18:12,990 --> 00:18:15,092
- What?
- It's true.
The story's true.
348
00:18:15,126 --> 00:18:17,428
You have to take off
your shirt.
349
00:18:19,764 --> 00:18:21,599
Rachael: Joe?
350
00:18:21,633 --> 00:18:23,967
What?
351
00:18:24,002 --> 00:18:26,937
Rachael:
Joe, come out here.
Look at this.
352
00:18:26,971 --> 00:18:28,739
- (Both laughing)
- I don't give a shit
353
00:18:28,773 --> 00:18:31,141
if there's a hundred handprints
on the friggin' bumper.
354
00:18:31,143 --> 00:18:32,209
It's after midnight.
355
00:18:32,243 --> 00:18:34,812
Okay, miss negative,
just look at this.
356
00:18:38,216 --> 00:18:41,051
This is incredible.
Did you guys get
this on camera?
357
00:18:41,085 --> 00:18:43,020
- Scott: Uh-huh.
- Yeah, everything.
358
00:18:43,054 --> 00:18:44,888
Documented-- TV.
359
00:18:44,922 --> 00:18:46,890
They're going
to be blown away.
360
00:18:46,924 --> 00:18:48,825
There's no way any human being
could have actually done this.
361
00:18:48,860 --> 00:18:50,827
I know!
362
00:18:52,164 --> 00:18:54,265
Are you guys for real?
363
00:18:54,299 --> 00:18:58,335
Rachael, it's a set-up.
Whose handprints do you
think those are?
364
00:18:58,369 --> 00:19:01,771
You guys drag us out here
in the middle of nowhere
365
00:19:01,806 --> 00:19:03,807
with a camera.
It's all bullshit.
366
00:19:03,841 --> 00:19:06,877
- No, we didn't--
- Corey, please.
367
00:19:06,911 --> 00:19:09,012
(Door closes)
368
00:19:09,047 --> 00:19:11,715
Did you set us up?
369
00:19:11,749 --> 00:19:14,251
No.
370
00:19:14,285 --> 00:19:16,186
Did you set us up?
371
00:19:16,220 --> 00:19:17,754
No.
372
00:19:17,788 --> 00:19:20,490
(Laughs)
Unbelievable!
373
00:19:22,360 --> 00:19:24,361
(Door closes)
374
00:19:24,396 --> 00:19:27,063
Okay, well,
they have a point.
375
00:19:31,603 --> 00:19:33,804
She's not gonna take
her shirt off, is she?
376
00:19:33,838 --> 00:19:36,006
I wouldn't close
the book on that yet.
377
00:19:36,040 --> 00:19:38,742
I can work on that,
seriously.
378
00:19:39,878 --> 00:19:41,812
All right.
379
00:19:41,846 --> 00:19:44,181
Yep, all right.
380
00:19:44,215 --> 00:19:48,718
Well, we'll keep a lookout.
Thanks for your heads-up,
Sergeant.
381
00:19:48,753 --> 00:19:51,621
Take care.
382
00:19:51,655 --> 00:19:53,790
What was that?
383
00:19:53,824 --> 00:19:56,693
That's the state police.
There was a carjacking
384
00:19:56,727 --> 00:19:58,762
just off the interstate.
385
00:19:58,796 --> 00:20:01,231
You think there's
a connection?
386
00:20:03,100 --> 00:20:04,868
Everybody's home, Glenn.
387
00:20:04,902 --> 00:20:07,003
Can't make 'em safer
than they already are.
388
00:20:07,037 --> 00:20:09,773
Yeah, well, you just
don't understand, Hendricks.
389
00:20:09,807 --> 00:20:11,208
Understand what?
390
00:20:11,242 --> 00:20:14,278
We cannot wake up
tomorrow morning
391
00:20:14,312 --> 00:20:16,112
with more kids missing.
392
00:20:16,146 --> 00:20:19,049
What else
do you want to do?
393
00:20:19,084 --> 00:20:22,252
We can't wake up
the entire town
and scare them half to death.
394
00:20:23,754 --> 00:20:25,956
The owner of the vehicle
was found dead.
395
00:20:27,825 --> 00:20:30,127
What kind of car?
396
00:20:30,161 --> 00:20:34,131
It's a late-model
ford van.
397
00:20:34,165 --> 00:20:36,666
It's white.
398
00:20:36,701 --> 00:20:39,336
What do
you want to do?
399
00:20:39,370 --> 00:20:40,571
Find it.
400
00:20:40,605 --> 00:20:42,806
(Engine starts)
401
00:20:46,176 --> 00:20:48,278
Rachael:
I can't believe you two.
What are you, nine?
402
00:20:48,312 --> 00:20:50,047
Okay, babe,
we didn't set anything up.
403
00:20:50,081 --> 00:20:52,048
It's fine.
You've had your fun.
404
00:20:52,083 --> 00:20:53,783
Start the car.
Let's just go home.
405
00:20:53,818 --> 00:20:56,686
Joe, do we have to leave?
We're having some fun.
406
00:20:56,721 --> 00:20:58,822
It's romantic.
407
00:20:58,856 --> 00:21:01,891
God, Corey!
408
00:21:01,926 --> 00:21:04,728
- Okay, guys, let's just--
- Okay okay, fine.
409
00:21:04,762 --> 00:21:06,796
We'll go home.
410
00:21:06,831 --> 00:21:09,833
(Engine sputtering)
411
00:21:11,936 --> 00:21:13,604
Oh no.
412
00:21:16,341 --> 00:21:19,142
- It won't start?
- No, I'm doing this
for my health.
413
00:21:19,176 --> 00:21:22,479
- Corey, stop playing around.
- I'm not playing around.
414
00:21:22,513 --> 00:21:25,516
- Come on.
- Rachael: For real?
415
00:21:25,550 --> 00:21:27,284
- Corey: You piece of shit.
- (Engine starts)
416
00:21:27,318 --> 00:21:28,485
Whoo.
417
00:21:28,519 --> 00:21:30,320
That was close.
418
00:21:30,355 --> 00:21:32,656
Joe:
This is great, romantic.
419
00:21:32,690 --> 00:21:35,559
Let's come back tomorrow.
420
00:21:50,241 --> 00:21:52,476
Rachael:
You know, that really was
an original story.
421
00:21:52,510 --> 00:21:56,780
Wait, didn't you forget
the twisted metal hook
in the mirror?
422
00:21:56,815 --> 00:21:58,482
Ho ho, har har.
423
00:21:58,516 --> 00:21:59,817
The story's true.
424
00:21:59,851 --> 00:22:02,853
You actually believe
all those stories?
425
00:22:02,887 --> 00:22:07,358
Rachael:
Okay, the story is that
this place is creepy as shit.
426
00:22:07,392 --> 00:22:09,159
End of story.
427
00:22:19,370 --> 00:22:22,339
Wait, where are
you going?
428
00:22:22,340 --> 00:22:24,975
Well, the fastest way
back to the cafe
429
00:22:25,009 --> 00:22:27,177
is the way
we came, so--
430
00:22:27,212 --> 00:22:29,079
You scared
to go back, Joe?
431
00:22:29,113 --> 00:22:31,348
Joe doesn't get scared
432
00:22:31,383 --> 00:22:34,284
unless you threaten her
with fun. (Chuckles)
433
00:22:34,318 --> 00:22:37,187
What the hell is
that supposed to mean?
434
00:22:37,222 --> 00:22:39,055
Nothing.
435
00:22:39,090 --> 00:22:41,124
Just, you know, we were
trying to have some fun
436
00:22:41,158 --> 00:22:43,059
and you're kind of
acting like a bitch.
437
00:22:43,094 --> 00:22:45,128
You're calling me
a bitch?
438
00:22:45,162 --> 00:22:46,329
- No.
- You're calling me a bitch?
439
00:22:46,364 --> 00:22:48,231
No, that's not
what I said.
440
00:22:48,266 --> 00:22:50,200
- I didn't say that at all.
- You're such an asshole.
441
00:22:50,234 --> 00:22:52,503
- Corey: I didn't say that!
- Guys, guys. Jesus.
442
00:22:52,537 --> 00:22:54,170
I said you're acting
like a bitch.
443
00:22:54,205 --> 00:22:56,039
- I didn't call you a bitch.
- You know, what a waste.
444
00:22:56,073 --> 00:22:58,108
I'm sorry I haven't played
your cute little damsel
445
00:22:58,142 --> 00:23:00,110
- all night long.
- What's the supposed to mean?
446
00:23:00,144 --> 00:23:03,380
Okay, guys, enough.
We're going home.
447
00:23:03,415 --> 00:23:06,950
Corey, just say
you're sorry.
448
00:23:06,984 --> 00:23:08,718
- For what?
- Joe: No, it's fine.
449
00:23:08,753 --> 00:23:11,154
He doesn't have
to say anything.
450
00:23:21,699 --> 00:23:23,834
Joe,
451
00:23:23,868 --> 00:23:25,936
I wasn't trying
to call you a bitch.
452
00:23:25,970 --> 00:23:27,704
I'm sorry.
453
00:23:29,340 --> 00:23:32,209
I didn't, um--
454
00:23:32,243 --> 00:23:34,277
(Engine stalls)
455
00:23:36,680 --> 00:23:38,148
Corey, what the hell?
456
00:23:38,182 --> 00:23:41,818
- Uh...
- What's going on?
457
00:23:41,852 --> 00:23:43,153
The gas pedal
isn't working.
458
00:23:43,187 --> 00:23:46,055
Corey, come on!
Enough pranks, seriously.
459
00:23:46,090 --> 00:23:48,091
I'm not pranking right now.
I think the car just died.
460
00:23:48,126 --> 00:23:49,926
Well, then turn
the car back on!
461
00:23:49,960 --> 00:23:52,962
Everything is on, Rachael!
My foot is on the gas pedal.
462
00:23:52,997 --> 00:23:56,766
(Engine sputtering)
463
00:24:00,839 --> 00:24:02,539
- (Tires screech)
- Rachael: Jesus.
464
00:24:02,574 --> 00:24:05,008
Corey: Shit!
465
00:24:05,042 --> 00:24:06,610
This is just great.
466
00:24:06,644 --> 00:24:09,346
Right back
where we started.
467
00:24:09,380 --> 00:24:11,515
(Engine clicks)
468
00:24:12,950 --> 00:24:15,652
We might have
a slight problem.
469
00:24:20,758 --> 00:24:23,927
Take all night--
Both sides of the river.
470
00:24:23,962 --> 00:24:25,896
Maybe we should split up.
471
00:24:25,930 --> 00:24:27,864
- (Static)
- Swanson: Chief?
472
00:24:27,898 --> 00:24:29,766
What do you think?
473
00:24:29,800 --> 00:24:32,502
Ray?
474
00:24:32,536 --> 00:24:34,104
Where are you?
475
00:24:34,138 --> 00:24:36,073
I'm looking at you.
476
00:24:40,711 --> 00:24:42,512
What's up?
477
00:24:42,546 --> 00:24:44,414
Mrs. Hartley's been trying
to reach the office.
478
00:24:44,448 --> 00:24:47,017
What, did her pilot light
blow out again?
479
00:24:47,051 --> 00:24:49,086
No.
480
00:24:49,120 --> 00:24:53,090
She said she saw somebody
at the empty house
across her street,
481
00:24:53,124 --> 00:24:56,193
- Went through the side door.
- Across the street?
482
00:24:56,227 --> 00:24:58,095
112 north.
483
00:24:58,129 --> 00:25:00,063
(Sighs)
484
00:25:08,806 --> 00:25:10,807
Yeah.
485
00:25:10,841 --> 00:25:14,110
- I don't know
shit about cars.
- (Lighter flicks)
486
00:25:18,015 --> 00:25:20,951
Joe:
It helps if you can see.
487
00:25:23,153 --> 00:25:26,389
- Rach, try it again,
real quick.
- (Engine clicks)
488
00:25:32,163 --> 00:25:34,698
It's not even trying
to turn over.
489
00:25:34,732 --> 00:25:37,434
He's gonna kill me.
490
00:25:37,468 --> 00:25:40,804
Do we have enough money
for a tow?
491
00:25:46,243 --> 00:25:49,145
I think
it's the ignition coil.
492
00:25:49,179 --> 00:25:52,882
Probably cracked it
going over the tracks
or something.
493
00:25:52,917 --> 00:25:55,752
- So the car's
not gonna start?
- Joe: Nope.
494
00:25:55,787 --> 00:25:58,354
Rach, call your dad.
We're gonna need a ride.
495
00:26:03,227 --> 00:26:06,395
- (Beeps)
- Corey: Can we even get
a tow right now?
496
00:26:06,430 --> 00:26:08,598
I don't know.
497
00:26:10,501 --> 00:26:13,570
Uh, guys,
I can't get a signal.
498
00:26:15,372 --> 00:26:17,774
Shit, neither can I.
499
00:26:17,808 --> 00:26:20,744
(Phone beeps)
500
00:26:20,778 --> 00:26:22,445
Neither can I.
501
00:26:25,683 --> 00:26:27,517
Shit.
502
00:26:30,354 --> 00:26:32,522
Hendricks:
What's special about
112 north?
503
00:26:32,556 --> 00:26:34,925
(Sighs)
It's where he used to live.
504
00:26:42,600 --> 00:26:44,768
Isn't it a block down?
505
00:26:44,802 --> 00:26:48,238
Yeah, let's... walk.
506
00:26:48,272 --> 00:26:50,640
- I don't want
to show the car.
- (Engine stops)
507
00:26:58,682 --> 00:27:02,018
- So?
- So?
508
00:27:03,254 --> 00:27:05,521
What took you so long?
509
00:27:05,556 --> 00:27:07,557
For what?
510
00:27:07,591 --> 00:27:09,926
To catch him.
511
00:27:09,961 --> 00:27:12,062
(Sighs)
512
00:27:15,399 --> 00:27:17,834
I wasn't the Chief then.
513
00:27:17,869 --> 00:27:22,171
It took them three days
to find that first boy.
514
00:27:22,206 --> 00:27:25,241
They found him
in the river.
515
00:27:25,275 --> 00:27:27,610
We didn't know
what to think.
516
00:27:27,644 --> 00:27:30,213
Gunther drown him?
517
00:27:30,248 --> 00:27:33,649
No, that was it--
The murder weapon.
518
00:27:33,684 --> 00:27:37,553
- What?
- Well, we couldn't
figure out what it was.
519
00:27:37,588 --> 00:27:41,858
At first we thought
it was some sort of animal.
520
00:27:41,893 --> 00:27:46,763
There were teeth marks
all up and down that little boy.
521
00:27:46,798 --> 00:27:50,300
Jesus.
He-- he bit him?
522
00:27:50,334 --> 00:27:52,368
(Whispering)
Shh shh! This is it.
523
00:27:53,905 --> 00:27:55,939
Put the light out.
524
00:28:18,061 --> 00:28:22,331
Look at this place.
This garage is bigger
than my house.
525
00:28:22,366 --> 00:28:24,467
It's a carriage house,
526
00:28:24,501 --> 00:28:27,370
been rehabbing it
for years.
527
00:28:54,231 --> 00:28:56,266
It's been jimmied.
528
00:28:56,300 --> 00:28:58,134
Yeah.
529
00:29:01,005 --> 00:29:03,006
(Creaking)
530
00:29:03,040 --> 00:29:04,441
Put it out.
531
00:29:04,475 --> 00:29:06,876
Right, listen, I want you
to wait out here.
532
00:29:06,910 --> 00:29:09,412
Check the back
and the front
533
00:29:09,447 --> 00:29:11,714
in case anybody
comes out.
534
00:29:11,748 --> 00:29:12,949
Think that's
a good idea?
535
00:29:12,950 --> 00:29:14,317
What, are you scared?
536
00:29:14,351 --> 00:29:16,152
Yeah, for you.
537
00:29:16,187 --> 00:29:18,288
Turn off your radio.
538
00:29:22,359 --> 00:29:24,394
Keep sharp.
539
00:29:27,898 --> 00:29:29,932
Now what do we do?
540
00:29:35,272 --> 00:29:38,475
Any ideas?
541
00:29:38,509 --> 00:29:39,876
Well, I think we should
just stick it out in the car
542
00:29:39,910 --> 00:29:42,479
and wait for someone else
to come down the road.
543
00:29:42,513 --> 00:29:44,614
Okay, but it's been
over an hour
544
00:29:44,649 --> 00:29:46,816
and there hasn't been
a single other car.
545
00:29:46,850 --> 00:29:49,019
Okay, I think it's too dangerous
to hike in the woods so--
546
00:29:49,053 --> 00:29:51,688
Yeah but, dude,
547
00:29:51,722 --> 00:29:53,990
six hours till daylight.
548
00:29:54,024 --> 00:29:56,058
What would be
the best way back to town?
549
00:29:56,093 --> 00:29:59,529
Walking,
probably down the tracks.
550
00:29:59,563 --> 00:30:01,430
No no, absolutely not.
551
00:30:01,465 --> 00:30:03,099
I'm not walking
or going anywhere.
552
00:30:03,133 --> 00:30:05,167
Babe, the car is sitting
in the middle of the road,
553
00:30:05,202 --> 00:30:08,605
so what do you
want us to do?
554
00:30:08,639 --> 00:30:11,308
- You could take your shirt off.
- Oh, you are such an ass!
555
00:30:11,342 --> 00:30:13,543
- You know,
this is your fault.
- My fault?
556
00:30:13,577 --> 00:30:16,446
- Yeah.
- Last time I checked, your
boyfriend was in on this too.
557
00:30:16,480 --> 00:30:18,981
You're not gonna blame
all this shit on me.
558
00:30:19,016 --> 00:30:20,917
- (Scraping)
- Nobody's blaming anybody,
dude, so just chill.
559
00:30:20,951 --> 00:30:22,785
- I'm blaming both of you.
- What good is that gonna do?
560
00:30:22,820 --> 00:30:25,222
- We're still stuck.
- Guys guys.
561
00:30:25,256 --> 00:30:26,889
Did you hear that?
562
00:30:26,924 --> 00:30:28,592
Rachael:
What? Mouth one and mouth two?
563
00:30:28,626 --> 00:30:30,593
Everybody shut up.
564
00:30:34,365 --> 00:30:36,433
Corey: What?
565
00:30:36,467 --> 00:30:38,901
I think I heard someone
on the pavement behind us.
566
00:30:38,936 --> 00:30:40,670
Well, get the light.
567
00:30:44,408 --> 00:30:45,808
(Whispering) Listen.
568
00:30:47,344 --> 00:30:51,381
- What is that?
- (Scraping continues)
569
00:30:55,219 --> 00:30:57,087
Someone's out there.
570
00:31:03,527 --> 00:31:05,962
- (Breathing heavily)
- Rachael, stop it.
571
00:31:09,967 --> 00:31:13,002
Shh. Everyone shut up.
572
00:31:15,172 --> 00:31:18,007
(Rustling)
573
00:31:18,042 --> 00:31:20,009
Rachael:
What do you see?
574
00:31:20,043 --> 00:31:22,845
- Corey: What do you see?
- I don't see--
575
00:31:22,879 --> 00:31:24,947
- (Bangs)
- (All gasp)
576
00:31:27,084 --> 00:31:29,185
(Whimpers)
577
00:31:31,488 --> 00:31:32,622
This is not happening.
578
00:31:32,656 --> 00:31:34,457
Shut up.
579
00:31:34,491 --> 00:31:36,325
Look, not that it matters
at the moment,
580
00:31:36,359 --> 00:31:38,327
but I think he knows
that we're here.
581
00:31:38,362 --> 00:31:39,996
Well, I think we should
get the hell out of here.
582
00:31:40,030 --> 00:31:41,998
Yeah, what are
we gonna do, run?
583
00:31:42,032 --> 00:31:43,566
Joe:
What?
584
00:31:50,307 --> 00:31:53,476
- (Wood clatters)
- (Running footsteps)
585
00:31:53,510 --> 00:31:55,445
Chief. Chief!
586
00:31:55,479 --> 00:31:58,514
(Whispering)
Shit. Shit.
587
00:31:58,549 --> 00:32:01,050
Shit.
588
00:33:55,532 --> 00:33:57,533
(Breathing heavily)
589
00:34:37,975 --> 00:34:40,276
Son of a--
590
00:34:52,556 --> 00:34:54,624
(Grunts)
591
00:34:54,658 --> 00:34:55,992
Ah!
592
00:36:11,568 --> 00:36:14,870
What the-- jeez.
593
00:36:14,905 --> 00:36:17,173
What the hell
is that?
594
00:36:23,581 --> 00:36:26,249
Must be haunted.
595
00:36:26,283 --> 00:36:28,684
(Rustles)
596
00:36:31,955 --> 00:36:33,088
- Ahh!
- (Thuds)
597
00:36:33,123 --> 00:36:34,891
(Gun fires)
598
00:36:34,925 --> 00:36:36,893
- (Footsteps running)
- Kirkhoven: Hendricks!
599
00:36:38,528 --> 00:36:40,797
(Door slams)
600
00:36:40,831 --> 00:36:43,733
- Kirkhoven: Freeze!
- (Crashing)
601
00:36:43,767 --> 00:36:46,836
(Gun fires twice)
602
00:36:46,870 --> 00:36:49,438
- (Door slams)
- Kirkhoven: Hendricks!
603
00:36:49,473 --> 00:36:51,975
(Footsteps running)
604
00:36:52,009 --> 00:36:53,943
Hendricks!
605
00:37:09,159 --> 00:37:11,427
(Whispering)
Okay, guys, I think
he might be gone.
606
00:37:11,462 --> 00:37:14,697
- I'm gonna look.
- No! He's gonna see you.
607
00:37:21,639 --> 00:37:24,073
If this is another part
of your prank--
608
00:37:24,107 --> 00:37:27,043
If I get out of this car
and the Steiner brothers
609
00:37:27,077 --> 00:37:28,210
or anybody else pops up--
610
00:37:28,245 --> 00:37:29,846
Just tell me this is
another part of your joke.
611
00:37:36,086 --> 00:37:38,554
- Joe, where are you going?
- I got a text message earlier
612
00:37:38,589 --> 00:37:41,557
From my mom while you
were spreading powder
on the bumper.
613
00:37:41,591 --> 00:37:43,792
- No no, you can't go out there.
- Joe, that was two miles back.
614
00:37:43,827 --> 00:37:45,961
- Are you kidding?
- It's better than waiting
till morning
615
00:37:45,996 --> 00:37:49,432
or for the next invisible hand
to beat on the car.
616
00:37:49,466 --> 00:37:51,634
All right? Either way
we need to get home.
617
00:37:51,669 --> 00:37:54,771
Corey:
Joe, Joe, Joe.
618
00:37:55,605 --> 00:37:58,941
Joe. Joe.
619
00:38:01,378 --> 00:38:03,445
Joe.
620
00:38:03,480 --> 00:38:04,914
Joe, Joe.
621
00:38:04,948 --> 00:38:06,415
What?
622
00:38:06,449 --> 00:38:08,651
We were-- we were
just trying to have
a little fun.
623
00:38:08,686 --> 00:38:10,452
And the back window?
624
00:38:10,487 --> 00:38:13,089
I swear it was
just the bumper.
625
00:38:13,123 --> 00:38:15,558
Look, Corey, I'm tired.
626
00:38:15,592 --> 00:38:17,694
I don't feel good, okay?
I just want to go home.
627
00:38:17,728 --> 00:38:20,830
- Okay okay.
- All right?
I want to get home.
628
00:38:22,232 --> 00:38:25,535
I'm sorry.
629
00:38:25,569 --> 00:38:27,704
It's my fault
that we're out here.
630
00:38:27,738 --> 00:38:29,305
I'll go.
631
00:38:29,340 --> 00:38:31,941
And you can stay here
with these guys.
632
00:38:35,011 --> 00:38:37,312
You'll come right back?
633
00:38:37,347 --> 00:38:39,314
Yeah.
634
00:38:44,354 --> 00:38:46,723
I'll time you.
635
00:38:52,629 --> 00:38:55,731
(Footsteps approach)
636
00:38:55,766 --> 00:38:58,000
Can I see this?
Let me see.
637
00:38:58,035 --> 00:39:01,070
Ooh, that's a nice
little knot he gave you.
638
00:39:01,104 --> 00:39:04,073
Yeah.
639
00:39:04,108 --> 00:39:05,742
What about him?
640
00:39:05,776 --> 00:39:09,345
Oh man, I shot
the poor bastard
in both legs.
641
00:39:09,379 --> 00:39:12,014
Well, I'll let you
process him
642
00:39:12,049 --> 00:39:15,551
when he's out of surgery.
(Laughs)
643
00:39:15,585 --> 00:39:18,020
I never used my gun.
644
00:39:18,055 --> 00:39:21,023
I'm glad your aim
is a little better.
645
00:39:21,058 --> 00:39:23,926
Well, next time.
646
00:39:23,961 --> 00:39:25,962
Who is he?
647
00:39:25,996 --> 00:39:30,466
Oh, he's just some guy
out of Dekalb.
648
00:39:30,500 --> 00:39:32,034
Here.
649
00:39:32,068 --> 00:39:33,536
Copper?
650
00:39:33,570 --> 00:39:36,038
Yeah, a simple thief.
651
00:39:36,073 --> 00:39:38,740
Oh god,
of all the nights.
652
00:39:38,775 --> 00:39:40,876
Yeah, tell me about it.
653
00:39:42,579 --> 00:39:46,281
(Crickets chirping)
654
00:39:46,316 --> 00:39:48,383
Rachael:
Does the radio work,
at least?
655
00:39:48,418 --> 00:39:51,286
Um...
656
00:39:51,321 --> 00:39:53,455
No.
657
00:39:57,961 --> 00:40:01,998
These friggin' crickets
are creeping me out.
658
00:40:02,032 --> 00:40:04,767
Crickets are important,
though.
659
00:40:04,801 --> 00:40:09,005
Did you guys know that
you can tell the temperature
outside from them?
660
00:40:09,039 --> 00:40:13,009
Yeah. We were in
the same third-grade class.
661
00:40:13,043 --> 00:40:14,977
How does it work?
662
00:40:15,012 --> 00:40:18,480
Yeah, Rach,
how's it work?
663
00:40:18,515 --> 00:40:20,349
Who gives a shit?
664
00:40:20,383 --> 00:40:22,718
You're just mad
'cause you have no idea.
665
00:40:22,753 --> 00:40:24,954
- (Laughs)
- Come on, let's hear it.
666
00:40:24,988 --> 00:40:26,989
It'll be at least
slightly amusing.
667
00:40:27,023 --> 00:40:30,159
You can tell what temperature
it is outside
668
00:40:30,193 --> 00:40:33,262
by adding the number 40
to the amount of chirps you hear
669
00:40:33,296 --> 00:40:35,430
in 14 seconds.
670
00:40:35,465 --> 00:40:38,034
- Rachael: That's brilliant.
- Mm-hmm.
671
00:40:38,068 --> 00:40:41,770
So what's next?
672
00:40:41,804 --> 00:40:45,474
I wonder if you can tell
what time it is.
673
00:40:45,508 --> 00:40:48,311
Mmm? What?
674
00:40:49,212 --> 00:40:51,180
There's no way
that's the time.
675
00:40:51,214 --> 00:40:52,481
(Beeps)
676
00:40:54,117 --> 00:40:56,352
What time is it?
677
00:40:56,386 --> 00:40:58,787
- (Phone beeps)
- Shit.
678
00:40:58,821 --> 00:41:01,423
It says 11:14.
679
00:41:01,458 --> 00:41:02,891
(Beeps)
680
00:41:02,926 --> 00:41:05,294
How could the clocks
just stop?
681
00:41:14,403 --> 00:41:16,939
So I just talked
to Chief Harvey.
682
00:41:16,973 --> 00:41:18,540
He's on his way.
683
00:41:18,575 --> 00:41:21,177
He's been looking
for your copper thief.
684
00:41:23,146 --> 00:41:25,013
Now what?
685
00:41:25,048 --> 00:41:28,450
There's been
no sign of that van.
686
00:41:28,484 --> 00:41:31,453
What reason would
he have to come back?
687
00:41:31,487 --> 00:41:34,156
(Sighs)
Well, it's his town.
688
00:41:34,191 --> 00:41:35,857
It's home.
689
00:41:35,892 --> 00:41:38,460
Where else
is he gonna go?
690
00:41:46,502 --> 00:41:49,538
Well, there's a hundred places
he could be hiding,
691
00:41:49,572 --> 00:41:52,241
and there's gonna be
6,000 tourists here
in a few hours.
692
00:41:52,275 --> 00:41:55,477
- We just can't
sit on our hands.
- (Cellphone rings)
693
00:41:55,511 --> 00:41:58,614
No, but we don't
want to run around
in circles either.
694
00:41:58,648 --> 00:42:00,348
Kirkhoven.
695
00:42:00,383 --> 00:42:03,485
Hey, Ronnie.
696
00:42:03,520 --> 00:42:05,588
What?
697
00:42:05,622 --> 00:42:08,490
Where was the last place
he was headed?
698
00:42:10,126 --> 00:42:12,928
Okay, all right,
now I'll start there.
699
00:42:12,962 --> 00:42:15,831
I wouldn't worry.
I'm sure he's close by.
700
00:42:15,865 --> 00:42:18,967
Just-- I'll check it out
and then call you back.
701
00:42:19,001 --> 00:42:21,169
All right?
Don't worry.
702
00:42:22,205 --> 00:42:25,540
That was Ronnie Claussen.
703
00:42:25,575 --> 00:42:28,244
Scott didn't
come home tonight.
704
00:42:29,913 --> 00:42:32,514
Chief, what's going on?
Are your radios off?
705
00:42:32,548 --> 00:42:35,217
- Ooh shit!
- (Radio static)
706
00:42:35,185 --> 00:42:37,553
Samantha's been
trying to reach you.
Joe's missing.
707
00:42:37,587 --> 00:42:39,722
- Joe's missing?
- Yeah.
708
00:42:39,756 --> 00:42:41,624
So is Scott Claussen.
709
00:42:41,658 --> 00:42:42,992
What?
710
00:42:43,026 --> 00:42:45,628
His dad said
he was at the Cafe.
711
00:42:45,662 --> 00:42:47,897
Well, there probably just
out parked somewhere,
712
00:42:47,931 --> 00:42:49,865
doing whatever it is
kids do.
713
00:42:49,899 --> 00:42:51,934
Yeah, well,
I hope you're right.
714
00:43:00,744 --> 00:43:02,911
Do you have to do that?
715
00:43:02,945 --> 00:43:05,548
I'm not going outside.
716
00:43:08,217 --> 00:43:11,320
Where the hell is Corey?
He's taking way too long.
717
00:43:11,354 --> 00:43:14,089
I don't know.
Maybe he had to go
a little farther.
718
00:43:14,123 --> 00:43:16,058
It's been like two hours.
719
00:43:16,092 --> 00:43:19,328
- (Phone beeps)
- Or it's still 11:14.
720
00:43:19,362 --> 00:43:22,130
God, I should have
gone with him.
721
00:43:24,468 --> 00:43:26,435
You know, I think
it's just our luck
722
00:43:26,470 --> 00:43:29,538
that we take the one car
that doesn't have a C.D. Player.
723
00:43:37,080 --> 00:43:39,882
You guys want to watch?
724
00:43:42,085 --> 00:43:43,552
Here we go.
725
00:43:43,586 --> 00:43:46,922
(Static)
726
00:43:46,957 --> 00:43:49,225
Scott:
..."middle of nowhere."
727
00:43:49,259 --> 00:43:50,993
(Fast-forwarding)
728
00:43:52,395 --> 00:43:54,864
I think
we'll stay in here,
729
00:43:54,898 --> 00:43:56,899
- hold down the fort.
- Yeah.
730
00:43:56,933 --> 00:43:58,801
(Fast-forwarding)
731
00:43:58,835 --> 00:44:01,203
You know, I don't know
what's scarier--
My boyfriend
732
00:44:01,238 --> 00:44:03,072
- Pouring baby powder
all over his bumper...
- Bonus footage.
733
00:44:03,106 --> 00:44:04,973
...or the fact
that he's filming it.
734
00:44:05,007 --> 00:44:06,709
(Laughs)
735
00:44:06,743 --> 00:44:08,811
What time is it?
736
00:44:10,480 --> 00:44:13,482
- It is 11:14.
- (Beeps)
737
00:44:13,516 --> 00:44:15,551
And I have a message
from my mother--
738
00:44:15,585 --> 00:44:20,789
- Must be 11:14
for a while now.
- (Fast-forwarding)
739
00:44:24,361 --> 00:44:27,463
- Scott: It won't start?
- Corey: No, I'm doing this
for my health.
740
00:44:27,497 --> 00:44:29,898
- Corey, stop playing around.
- I'm not playing around!
741
00:44:31,434 --> 00:44:32,834
(Keys jangling)
742
00:44:32,869 --> 00:44:34,703
Come on.
743
00:44:37,506 --> 00:44:39,407
Holy shit.
744
00:44:41,010 --> 00:44:44,246
(Cellphone ringing)
745
00:44:44,281 --> 00:44:46,815
- It's my phone.
- The phones are working?
746
00:44:46,850 --> 00:44:48,150
- (Beeps)
- Corey sent a message.
747
00:44:48,184 --> 00:44:49,818
Scott:
What's the message?
748
00:44:49,852 --> 00:44:51,920
- What is it?
- It's-- It's a picture.
749
00:44:51,955 --> 00:44:54,322
Scott:
A picture of what?
750
00:44:54,357 --> 00:44:57,325
Of us.
751
00:45:03,132 --> 00:45:04,900
What the hell?
752
00:45:04,934 --> 00:45:07,402
Rachael:
Does this mean
the phones are working?
753
00:45:09,338 --> 00:45:10,940
Corey?
754
00:45:10,974 --> 00:45:13,909
- Corey!
- Joe!
755
00:45:13,944 --> 00:45:15,777
He must have been right here.
He just sent this.
756
00:45:15,812 --> 00:45:17,046
I know. I think we should
get back in the car though.
757
00:45:17,114 --> 00:45:19,315
- Stupid phone!
- My phone isn't working either,
758
00:45:19,349 --> 00:45:21,983
- but get back in the car.
- Look, he was right here, look.
759
00:45:22,018 --> 00:45:24,787
Joe, I don't think
it's safe that we're out here.
760
00:45:24,821 --> 00:45:26,622
- Corey!
- Joe!
761
00:45:26,656 --> 00:45:28,423
What?
What is your problem?
762
00:45:28,457 --> 00:45:30,659
- The camera--
- Screw the camera.
763
00:45:30,693 --> 00:45:32,594
No, listen to me.
764
00:45:32,628 --> 00:45:34,930
I think someone else
is out here.
765
00:45:34,964 --> 00:45:36,932
What are you talking about?
766
00:45:36,966 --> 00:45:38,968
Guys? Guys?
767
00:45:39,002 --> 00:45:40,769
- What?
- Guys.
768
00:45:40,804 --> 00:45:43,571
Uh, Corey sent you
a message.
769
00:45:43,606 --> 00:45:45,540
- Scott: What?
- Joe: What'd he say?
770
00:45:45,574 --> 00:45:47,609
"Run."
771
00:45:57,987 --> 00:46:00,923
That's Scott Claussen's car.
772
00:46:00,957 --> 00:46:04,759
(Door opens)
773
00:46:10,934 --> 00:46:14,903
Hello. Anybody home?
774
00:46:14,938 --> 00:46:16,739
Hello?
775
00:46:16,773 --> 00:46:20,476
- Oh hi, Chief.
- Hey, Nance.
776
00:46:20,277 --> 00:46:23,078
I see your dad's got you
working graveyard, huh?
777
00:46:23,112 --> 00:46:25,614
Yeah.
It's not too bad.
It's quiet.
778
00:46:25,648 --> 00:46:26,915
Hey, Ross.
779
00:46:26,949 --> 00:46:28,417
Hey.
780
00:46:29,853 --> 00:46:31,019
You guys want
some coffee?
781
00:46:31,053 --> 00:46:33,222
No. No, thank you.
Um...
782
00:46:33,256 --> 00:46:35,624
Scott Claussen--
He isn't here, is he?
783
00:46:35,658 --> 00:46:37,492
No, they all
left a while ago.
784
00:46:37,527 --> 00:46:39,261
Who "they"?
785
00:46:39,262 --> 00:46:42,731
Scott and Rachael.
They were here with
Joe and Corey.
786
00:46:42,765 --> 00:46:44,667
Corey Lafayve?
787
00:46:44,701 --> 00:46:46,101
- Mm-hmm.
- Mmm.
788
00:46:46,135 --> 00:46:49,037
So when did they go?
789
00:46:49,072 --> 00:46:50,606
- A few hours ago.
- Mm-hmm.
790
00:46:50,640 --> 00:46:52,107
I still have their receipt.
791
00:46:52,141 --> 00:46:54,309
Did-- Did they say
where they were going?
792
00:46:54,343 --> 00:46:57,178
Did they say
anything at all?
793
00:46:57,213 --> 00:46:59,080
No. I don't think so.
794
00:46:59,115 --> 00:47:02,284
So that was Scott's car
out on the street.
795
00:47:02,318 --> 00:47:04,686
Yeah, they all left together.
Is something wrong?
796
00:47:04,721 --> 00:47:08,456
No no no,
it's just curfew.
797
00:47:08,491 --> 00:47:11,927
Okay, we'll see you, Nance.
Take care.
798
00:47:14,463 --> 00:47:15,797
Chief?
799
00:47:15,832 --> 00:47:18,366
They had a video camera
with them.
800
00:47:18,401 --> 00:47:19,568
Video camera?
801
00:47:19,602 --> 00:47:22,470
Right.
Well, thanks, Nance.
802
00:47:22,505 --> 00:47:24,673
- Say hi to your dad.
- Will do.
803
00:47:31,847 --> 00:47:34,383
Video camera?
804
00:47:35,785 --> 00:47:37,652
What does that mean?
805
00:47:37,686 --> 00:47:40,522
- Corey Lafayve--
- What?
806
00:47:40,556 --> 00:47:44,592
His grandfather was the one
that arrested Gunther.
807
00:47:44,627 --> 00:47:47,529
So we got a guy
on the loose again,
808
00:47:47,563 --> 00:47:50,099
kids missing,
someone broke
into his house.
809
00:47:50,133 --> 00:47:52,234
- Swanson: Chief?
- All on the same night.
810
00:47:52,268 --> 00:47:53,802
Yeah, Ray?
811
00:47:53,837 --> 00:47:55,871
You'd better
come over here.
812
00:48:00,810 --> 00:48:04,279
(Chattering)
813
00:48:04,313 --> 00:48:06,949
There's a van
in the way-- A van.
814
00:48:06,983 --> 00:48:08,483
So what do you got?
815
00:48:08,517 --> 00:48:10,786
Well, we finally got
the carnival set up.
816
00:48:10,820 --> 00:48:14,489
We-- We've got to get
the trucks across the river
817
00:48:14,523 --> 00:48:16,125
and there's a van
in the way.
818
00:48:16,159 --> 00:48:18,193
What van?
819
00:48:37,647 --> 00:48:39,214
Oh god.
820
00:48:39,249 --> 00:48:41,516
Guys, wait here.
821
00:49:11,915 --> 00:49:14,917
(Breathes deeply)
822
00:49:39,943 --> 00:49:42,577
Hendricks?
823
00:49:42,611 --> 00:49:45,513
Run the registration
on this.
824
00:49:46,850 --> 00:49:48,817
Is there blood
or anything?
825
00:49:48,852 --> 00:49:52,187
I don't know.
The engine's cold.
826
00:49:52,222 --> 00:49:53,789
Why would he park it here?
827
00:49:53,823 --> 00:49:56,825
Well, there must be
a reason.
828
00:50:00,763 --> 00:50:04,099
How are
we getting messages?
829
00:50:04,134 --> 00:50:06,101
There's something weird
going on here.
830
00:50:06,135 --> 00:50:08,003
Rachael:
No shit.
831
00:50:08,038 --> 00:50:10,005
Maybe we should
get out of here.
832
00:50:10,040 --> 00:50:12,408
What about Corey?
833
00:50:12,442 --> 00:50:16,311
Where is he?
He's been gone for,
like, three hours.
834
00:50:16,346 --> 00:50:18,547
I don't know.
I've got a really bad feeling.
835
00:50:18,581 --> 00:50:20,282
I mean,
he might be an asshole,
836
00:50:20,316 --> 00:50:22,017
but he wouldn't do
something like this.
837
00:50:22,052 --> 00:50:24,686
- So what do you want to do?
- I don't know.
838
00:50:24,720 --> 00:50:27,122
I don't know what good it is
just sitting around here.
839
00:50:27,157 --> 00:50:29,525
You want to what--
Go walk in the woods?
840
00:50:29,559 --> 00:50:32,161
Corey went that way.
Train tracks lead right to town.
841
00:50:32,195 --> 00:50:35,297
You're insane.
We're gonna stay in this car
with the door locked.
842
00:50:35,331 --> 00:50:37,099
Okay, Corey says run.
That's good enough for me.
843
00:50:37,133 --> 00:50:40,835
- You two do whatever you want.
- Joe, you can't be serious.
844
00:50:40,870 --> 00:50:42,671
Screw the phones.
That's probably what Corey did.
845
00:50:42,705 --> 00:50:44,239
He probably
just headed towards town.
846
00:50:44,274 --> 00:50:47,742
You know what?
I'll go.
847
00:50:47,777 --> 00:50:50,079
- No, you won't.
- Babe, out of anyone--
848
00:50:50,113 --> 00:50:53,215
No no, Scott, we are not
going anywhere.
849
00:50:53,249 --> 00:50:56,585
Scott:
What time is it?
850
00:50:57,954 --> 00:51:00,122
Shitty phone.
851
00:51:00,156 --> 00:51:02,091
Rach, I'll go, all right?
852
00:51:02,125 --> 00:51:04,059
I'll be back
before the sun comes up,
853
00:51:04,093 --> 00:51:05,561
tow truck and all.
854
00:51:07,697 --> 00:51:11,266
I'm sure you'll be fine
if you just follow the tracks.
855
00:51:11,301 --> 00:51:13,135
All right, what do I tell
the tow-truck company?
856
00:51:13,169 --> 00:51:14,769
What road are we on?
857
00:51:22,845 --> 00:51:24,913
Ran the plates.
858
00:51:24,947 --> 00:51:26,982
Van's registered
to an Elisa Seguin.
859
00:51:27,016 --> 00:51:28,883
Nobody's picking up
the phone, though.
860
00:51:28,918 --> 00:51:31,587
Well, the van's pretty clean.
There's no sign of a struggle,
861
00:51:31,621 --> 00:51:33,522
nothing out
of the ordinary.
862
00:51:33,556 --> 00:51:35,757
What are you thinking?
863
00:51:35,791 --> 00:51:38,227
This just
doesn't feel right.
864
00:51:40,630 --> 00:51:44,733
Well, Rachael Donahue's mom
has been calling
every 15 minutes.
865
00:51:44,767 --> 00:51:47,603
You know,
it's 3:00 in the morning.
866
00:51:47,637 --> 00:51:49,438
Something is wrong.
867
00:51:49,472 --> 00:51:51,706
All of this is
adding up to something--
868
00:51:51,741 --> 00:51:54,443
The van parked
in the middle of the city
869
00:51:54,477 --> 00:51:56,411
and the kids missing.
870
00:51:57,880 --> 00:52:00,349
He's hiding somewhere--
871
00:52:00,383 --> 00:52:02,351
Somewhere close.
872
00:52:04,020 --> 00:52:07,222
Chief,
he could be anywhere.
873
00:52:07,257 --> 00:52:10,992
That's it.
Let's go.
874
00:52:14,296 --> 00:52:16,765
(Tires squeal)
875
00:52:16,799 --> 00:52:18,900
Hendricks:
You think he checked
into the hotel?
876
00:52:23,706 --> 00:52:26,241
There's no way he's here.
877
00:52:28,744 --> 00:52:31,613
You've been up
way past your bedtime.
878
00:52:33,316 --> 00:52:36,485
Oh great,
another scary basement.
879
00:52:37,754 --> 00:52:39,888
Ha! You think
this is scary?
880
00:52:51,333 --> 00:52:53,234
- Yeah.
- What?
881
00:52:53,269 --> 00:52:55,904
This.
882
00:52:55,939 --> 00:53:00,675
It's a network of tunnels
under the city.
883
00:53:00,709 --> 00:53:03,412
- Tunnels from what?
- Well, bootlegging
884
00:53:03,446 --> 00:53:07,249
and then before that,
the underground railroad.
885
00:53:12,788 --> 00:53:15,557
I can't even
see her anymore.
886
00:53:21,431 --> 00:53:24,199
Shit, I'm out
of smokes.
887
00:53:24,234 --> 00:53:26,635
I probably should have
told her to pick some up.
888
00:53:26,669 --> 00:53:28,503
Should have went with her.
889
00:53:30,806 --> 00:53:33,908
(Sighs)
890
00:53:47,323 --> 00:53:49,691
Gunther knew
about this place.
891
00:53:49,725 --> 00:53:53,394
It goes right under
the church.
892
00:53:53,429 --> 00:53:56,397
If he's down here,
he picked a damn good
place to hide.
893
00:53:56,432 --> 00:53:58,299
I'd let him stay.
894
00:54:03,372 --> 00:54:05,373
- (Bangs)
- Ow.
895
00:54:05,407 --> 00:54:07,275
- Shit.
- You all right?
896
00:54:07,309 --> 00:54:09,945
- Yeah, I'm fine.
- (Water gushing)
897
00:54:09,979 --> 00:54:12,848
- You hear that?
- Yeah.
898
00:54:12,882 --> 00:54:15,883
Yeah, that's the river.
899
00:54:15,918 --> 00:54:17,919
That's the dam there.
900
00:54:17,954 --> 00:54:21,689
This runs right under the river.
The church is this way.
901
00:54:28,230 --> 00:54:30,264
Hendricks:
You said he was
eating the kids?
902
00:54:30,299 --> 00:54:31,866
Kirkhoven: What?
903
00:54:31,900 --> 00:54:33,935
You said there were
bite marks or something.
904
00:54:33,969 --> 00:54:36,304
Oh, that's what
we thought at first.
905
00:54:36,306 --> 00:54:38,206
Well, what was it then?
906
00:54:38,240 --> 00:54:42,310
Well, Gunther was
a sharecropper.
907
00:54:42,312 --> 00:54:45,647
You know, he gave
some of his farmland
908
00:54:45,681 --> 00:54:48,583
to Jimmy Pratt
and a few other farmers.
909
00:54:48,618 --> 00:54:50,685
Pratt like the Pratt woods
forest preserve,
910
00:54:50,720 --> 00:54:52,320
the one off Munger Road?
911
00:54:52,355 --> 00:54:54,689
Yeah. Yeah,
that was Gunther's property.
912
00:54:54,724 --> 00:54:59,227
There's an elevator
right by the train tracks
over there.
913
00:54:59,261 --> 00:55:03,532
And, you know, it wasn't
teeth marks from a person
914
00:55:03,566 --> 00:55:07,101
or an animal.
It was a corn sheller.
915
00:55:07,136 --> 00:55:08,937
Like a husker?
916
00:55:08,971 --> 00:55:10,372
Yeah.
917
00:55:10,406 --> 00:55:12,273
Yeah, I got a picture
of it in the office.
918
00:55:12,308 --> 00:55:14,676
Maybe we should go back up
and take a look at it.
919
00:55:14,710 --> 00:55:16,712
You know? Know what
I'm dealing with here.
920
00:55:16,746 --> 00:55:17,979
What are you, scared?
921
00:55:18,013 --> 00:55:20,014
Nah.
922
00:55:20,049 --> 00:55:23,051
If I ever marry Nancy,
I'll have the reception
down here.
923
00:55:23,085 --> 00:55:24,920
Good.
924
00:55:29,192 --> 00:55:32,828
And this goes up
to the church.
925
00:55:32,862 --> 00:55:36,431
Oh wow, look at this.
This is great.
926
00:55:36,465 --> 00:55:39,201
They don't make stuff
like this anymore.
927
00:55:41,704 --> 00:55:44,039
Well, let's head back.
928
00:55:44,073 --> 00:55:46,074
- (Bangs)
- (Thuds)
929
00:55:46,108 --> 00:55:47,775
- Chief?
- Hmm?
930
00:55:47,809 --> 00:55:49,777
I don't think
this is where the tunnel ends.
931
00:55:52,949 --> 00:55:54,149
(Sighs)
932
00:55:54,183 --> 00:55:56,818
And there's...
933
00:55:56,852 --> 00:55:58,420
No blankets.
934
00:56:00,289 --> 00:56:02,824
And there goes
the battery.
935
00:56:05,728 --> 00:56:08,463
I don't even hear
the crickets.
936
00:56:08,497 --> 00:56:12,133
It must be as cold
as it feels.
937
00:56:14,503 --> 00:56:18,006
It's okay. Your body makes
the best warmth anyway.
938
00:56:18,040 --> 00:56:20,441
No, your hands
are freezing.
939
00:56:20,476 --> 00:56:22,244
Sorry.
940
00:56:43,900 --> 00:56:46,334
(Crackles)
941
00:56:47,469 --> 00:56:49,938
(Crackling)
942
00:56:58,347 --> 00:57:00,515
- (Whispering) Rachael?
- What?
943
00:57:04,420 --> 00:57:07,121
What the hell?
944
00:57:09,057 --> 00:57:11,593
Fuck. We need
to get out of here.
945
00:57:13,796 --> 00:57:15,430
Okay.
946
00:57:17,600 --> 00:57:20,001
Listen to me.
947
00:57:20,036 --> 00:57:22,303
On the count of three,
948
00:57:22,337 --> 00:57:24,805
unlock your door
949
00:57:24,840 --> 00:57:26,975
and we're gonna run.
950
00:57:27,009 --> 00:57:29,410
- (Mutters)
- Okay?
951
00:57:31,680 --> 00:57:33,581
One,
952
00:57:33,616 --> 00:57:35,283
Two,
953
00:57:35,317 --> 00:57:38,186
Three!
954
00:57:38,220 --> 00:57:39,987
(Rachael screaming)
955
00:57:41,156 --> 00:57:43,157
(Scott breathing heavily)
956
00:57:47,596 --> 00:57:50,298
(Crickets chirping)
957
00:57:50,333 --> 00:57:52,033
- (Leaves rustling)
- Scott: Oh shit.
958
00:57:52,067 --> 00:57:54,202
Where's that light?
959
00:57:56,772 --> 00:57:59,040
Rachael?
960
00:58:02,078 --> 00:58:04,378
Damn it,
Rachael, where--
961
00:58:08,850 --> 00:58:10,885
Babe?
962
00:58:20,462 --> 00:58:22,697
What the--
963
00:58:29,438 --> 00:58:31,772
(Whispering)
Rachael.
964
00:58:37,913 --> 00:58:40,014
Rachael?
965
00:58:41,517 --> 00:58:43,784
Babe?
966
00:58:46,888 --> 00:58:49,224
Babe, where--
967
00:58:50,226 --> 00:58:51,826
Rachael!
968
00:58:54,162 --> 00:58:55,863
No.
969
00:58:57,165 --> 00:58:59,033
No, babe.
970
00:58:59,067 --> 00:59:03,938
(Panting)
971
00:59:05,741 --> 00:59:08,109
(Screaming)
972
00:59:08,143 --> 00:59:10,110
(Pants) No!
973
00:59:10,145 --> 00:59:13,114
- (Thudding)
- Ah ah!
974
00:59:13,148 --> 00:59:16,084
(Cries)
No no no.
975
00:59:16,118 --> 00:59:17,718
- No no.
- (Squelches)
976
00:59:17,753 --> 00:59:19,888
(Screams)
977
00:59:26,295 --> 00:59:29,163
(Scott screams
in distance)
978
00:59:33,936 --> 00:59:36,437
(Screams)
979
00:59:41,376 --> 00:59:43,778
(Whispering)
Corey.
980
00:59:43,813 --> 00:59:45,179
Where are you?
981
00:59:45,214 --> 00:59:47,716
- (Beeps)
- Corey?
982
00:59:47,750 --> 00:59:49,918
What the hell?
983
00:59:51,253 --> 00:59:53,454
What the hell?
984
00:59:56,225 --> 00:59:58,326
(Scott screaming)
985
00:59:58,360 --> 01:00:00,328
God.
986
01:00:00,362 --> 01:00:02,363
(Whimpering)
987
01:00:09,138 --> 01:00:11,706
Oh my god, oh my god,
oh my god, oh my god.
988
01:00:11,740 --> 01:00:15,110
(Mutters)
989
01:00:21,851 --> 01:00:25,219
(Whispering)
Corey. Corey.
990
01:00:45,340 --> 01:00:47,042
Oh my god.
991
01:00:47,076 --> 01:00:49,577
It's real.
992
01:00:49,611 --> 01:00:53,481
Kirkhoven:
I never thought it would
have gone this long.
993
01:00:53,515 --> 01:00:55,183
Hendricks:
Where are we?
994
01:00:55,217 --> 01:00:57,218
I think we're headed
northeast.
995
01:00:57,252 --> 01:00:58,586
Canada is northeast.
996
01:00:58,688 --> 01:01:00,588
Ha! Wouldn't that
be something?
997
01:01:00,622 --> 01:01:02,757
So how did Lafayve
catch Gunther?
998
01:01:02,792 --> 01:01:04,959
(Sighs)
999
01:01:04,993 --> 01:01:08,830
Well, after the five boys
were found dead,
1000
01:01:08,864 --> 01:01:10,898
the little girl
went missing
1001
01:01:10,933 --> 01:01:14,435
and we looked for days.
1002
01:01:14,469 --> 01:01:16,503
What happened?
1003
01:01:16,538 --> 01:01:18,672
You know, that farm
out by Munger Road--
1004
01:01:18,707 --> 01:01:23,010
The farmhouse that Jimmy Pratt
used to use for farming?
1005
01:01:23,045 --> 01:01:25,479
They had a house there
with a basement
1006
01:01:25,514 --> 01:01:28,949
and that's where Gunther
used to take them.
1007
01:01:28,984 --> 01:01:31,051
That's where they caught him.
1008
01:01:31,086 --> 01:01:33,721
Never found
the little girl.
1009
01:01:33,756 --> 01:01:35,923
I know this story--
1010
01:01:35,957 --> 01:01:37,925
The little girl,
1011
01:01:37,959 --> 01:01:40,294
the one that haunts
Munger Road.
1012
01:01:40,328 --> 01:01:42,997
Yeah. Do you believe
in ghosts?
1013
01:01:43,031 --> 01:01:44,632
No.
1014
01:01:44,666 --> 01:01:46,834
Kids take their cameras
and whatnot up there,
1015
01:01:46,869 --> 01:01:48,870
scare the girls.
1016
01:01:50,739 --> 01:01:53,708
That's why they brought
a video camera.
1017
01:01:53,742 --> 01:01:55,977
Holy shit.
1018
01:01:56,011 --> 01:01:57,779
The farm.
1019
01:01:57,813 --> 01:02:01,015
The tunnel leads there.
Must be.
1020
01:02:01,050 --> 01:02:03,251
All right, listen,
go back to the car,
1021
01:02:03,285 --> 01:02:05,253
get out there
as quickly as you can.
1022
01:02:05,287 --> 01:02:07,721
- What are you going to do?
- I'm gonna take the tunnel.
1023
01:02:07,756 --> 01:02:11,525
Ray? Ray, come in.
Ray?
1024
01:02:11,559 --> 01:02:14,495
- (Walkie-talkie clicks)
- Uh, may--
1025
01:02:14,530 --> 01:02:16,697
Maybe I should take the tunnel.
It'll be faster.
1026
01:02:16,732 --> 01:02:18,132
No offense.
1027
01:02:19,234 --> 01:02:21,435
You know it's true, Chief.
1028
01:02:21,470 --> 01:02:23,671
All right, go on.
1029
01:02:23,705 --> 01:02:25,840
Hendricks:
All right, I'll see you
on the other side.
1030
01:02:25,874 --> 01:02:28,042
Kirkhoven:
See you there.
1031
01:03:11,987 --> 01:03:14,855
(Creaking)
1032
01:03:19,128 --> 01:03:22,496
(Door creaks)
1033
01:03:44,986 --> 01:03:47,388
Yeah, Swanson!
Swanson!
1034
01:03:47,423 --> 01:03:49,690
It's Munger Road.
1035
01:03:49,724 --> 01:03:51,959
Gunther has the kids
in a farm off of Munger.
1036
01:03:51,993 --> 01:03:53,494
I'm on my way there now.
1037
01:04:03,238 --> 01:04:05,706
(Engine starts)
1038
01:04:07,042 --> 01:04:09,310
(Tires screeching)
1039
01:04:22,958 --> 01:04:26,827
(Siren wailing)
1040
01:05:10,205 --> 01:05:12,273
Oh god.
1041
01:05:14,409 --> 01:05:17,211
Shit. Shit.
1042
01:05:28,790 --> 01:05:31,159
(Phone buzzing)
1043
01:05:55,250 --> 01:05:57,752
(Buzzing continues)
1044
01:06:08,096 --> 01:06:10,264
(Whispering)
Corey?
1045
01:06:11,934 --> 01:06:13,834
Corey?
1046
01:06:13,868 --> 01:06:16,804
- (Buzzing continues)
- Corey?
1047
01:06:25,147 --> 01:06:27,181
Corey?
1048
01:06:41,897 --> 01:06:44,265
(Beeps)
1049
01:06:44,299 --> 01:06:46,167
Hello?
1050
01:06:47,869 --> 01:06:49,870
(Screaming)
1051
01:06:52,140 --> 01:06:54,708
Oh my god!
1052
01:06:54,743 --> 01:06:58,179
(Whimpering)
1053
01:06:59,481 --> 01:07:02,383
Help! Help!
1054
01:07:02,417 --> 01:07:04,151
Somebody help!
1055
01:07:04,186 --> 01:07:07,188
Help! Somebody help me!
1056
01:07:56,938 --> 01:07:59,307
Corey?
1057
01:08:01,176 --> 01:08:03,711
Anybody?
1058
01:08:12,087 --> 01:08:13,921
(Trunk clicks)
1059
01:08:20,728 --> 01:08:22,730
(Rifle cocks)
1060
01:09:09,978 --> 01:09:11,879
(Muffled scream)
1061
01:09:24,959 --> 01:09:27,128
(Crunches)
1062
01:09:35,170 --> 01:09:37,171
- (Lighter flicks)
- Corey: It's me.
1063
01:09:37,205 --> 01:09:40,174
Corey?
Oh god.
1064
01:09:40,208 --> 01:09:42,076
What is going on?
1065
01:09:42,110 --> 01:09:43,678
Are you okay?
1066
01:09:43,712 --> 01:09:46,346
I'm just--
Where did you come from?
1067
01:09:46,381 --> 01:09:49,950
I ran
into a slight problem.
1068
01:09:49,985 --> 01:09:52,319
Where the hell are we?
1069
01:09:52,353 --> 01:09:57,057
I don't know,
but someone outside
is really pissed.
1070
01:09:57,091 --> 01:10:00,527
But I--
But I heard you--
1071
01:10:00,561 --> 01:10:02,596
Your scream.
1072
01:10:08,603 --> 01:10:11,238
Where have you been?
1073
01:10:11,272 --> 01:10:13,273
Trapped.
1074
01:10:29,791 --> 01:10:32,693
(Sighs, mutters)
1075
01:10:53,114 --> 01:10:55,515
(Whispering)
I don't hear anything.
1076
01:10:56,651 --> 01:10:58,719
I don't want to move.
1077
01:11:01,756 --> 01:11:06,360
- (Switch clacks)
- (Metal clanging)
1078
01:11:06,394 --> 01:11:08,328
- We gotta go.
- Wait.
1079
01:11:08,363 --> 01:11:10,397
- We have to go.
- No, wait.
1080
01:11:10,431 --> 01:11:12,833
- We leave on the count
of three.
- No.
1081
01:11:12,868 --> 01:11:14,935
- Count of three.
- Please please please
don't go. Just stay with me.
1082
01:11:14,970 --> 01:11:17,871
- (Whispering)
- One,
1083
01:11:17,905 --> 01:11:20,841
- Two, three.
- No no.
1084
01:11:20,876 --> 01:11:23,077
- No no!
- (Thuds)
1085
01:11:23,111 --> 01:11:24,845
- Corey: No!
- Corey!
1086
01:11:24,879 --> 01:11:26,413
- (Thudding)
- (Corey grunts)
1087
01:11:26,448 --> 01:11:30,050
- (Crying) No!
- Corey: No no!
1088
01:11:30,085 --> 01:11:31,918
(Joe crying)
1089
01:11:31,953 --> 01:11:34,388
- (Body thuds)
- Joe: No. Oh my--
1090
01:11:34,422 --> 01:11:36,556
(Footsteps approaching)
1091
01:11:36,591 --> 01:11:40,094
Joe:
Oh my-- Please, god.
1092
01:11:40,128 --> 01:11:43,998
(Crying continues)
1093
01:12:10,392 --> 01:12:12,993
Help me!
1094
01:12:13,028 --> 01:12:15,362
Help!
1095
01:12:28,076 --> 01:12:30,578
(Clothing ripping)
1096
01:12:39,854 --> 01:12:42,056
Oh man.
1097
01:12:42,090 --> 01:12:44,324
Oh yeah.
1098
01:12:44,359 --> 01:12:47,261
Oh. Oh god.
1099
01:12:47,295 --> 01:12:48,562
Oh god.
1100
01:12:48,596 --> 01:12:50,897
Holy shit.
1101
01:12:50,932 --> 01:12:53,000
Holy shit.
1102
01:13:00,408 --> 01:13:02,275
No!
1103
01:13:02,310 --> 01:13:05,845
Help! Help me!
1104
01:13:05,880 --> 01:13:07,848
(Crickets chirping)
1105
01:13:18,627 --> 01:13:21,028
(Leaves rustle)
1106
01:13:24,298 --> 01:13:26,433
No! No!
1107
01:13:26,467 --> 01:13:28,402
No!
1108
01:13:28,436 --> 01:13:30,437
No!
1109
01:13:34,876 --> 01:13:36,810
Ah!
1110
01:13:39,847 --> 01:13:42,883
(Crying)
1111
01:13:48,256 --> 01:13:50,658
No! No, please.
1112
01:13:50,692 --> 01:13:53,427
No. No, please.
1113
01:14:15,316 --> 01:14:18,185
(Footsteps recede)
1114
01:14:23,224 --> 01:14:24,725
(Clicks)
1115
01:14:27,862 --> 01:14:29,863
(Crickets chirping)
1116
01:15:52,180 --> 01:15:55,249
(Joe crying)
1117
01:16:02,156 --> 01:16:05,759
Joe? Jesus.
1118
01:16:05,793 --> 01:16:08,829
- (Crying)
- It's okay.
It's okay, honey.
1119
01:16:08,863 --> 01:16:10,530
You're all right.
You're all right.
1120
01:16:10,564 --> 01:16:13,433
You're gonna be fine.
It's all right.
1121
01:16:13,467 --> 01:16:15,202
(Radio static)
1122
01:16:15,236 --> 01:16:18,238
(Loud banging)
1123
01:16:22,243 --> 01:16:23,677
No!
1124
01:16:29,050 --> 01:16:33,187
(Banging continues)
1125
01:16:41,029 --> 01:16:44,564
- Ross.
- Ooh!
1126
01:16:44,599 --> 01:16:46,634
Holy shit.
1127
01:16:46,668 --> 01:16:49,503
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
1128
01:16:49,537 --> 01:16:51,972
- What's going on?
- Joe: Is he gone?
1129
01:16:53,074 --> 01:16:55,375
Is he gone?
1130
01:16:55,409 --> 01:16:57,544
Yeah, honey, he's gone.
1131
01:17:00,048 --> 01:17:02,548
We need help.
1132
01:17:02,583 --> 01:17:04,584
All right.
1133
01:17:07,155 --> 01:17:10,390
(Police radio chatter)
1134
01:17:10,424 --> 01:17:12,392
We're gonna have to scour
the whole woods.
1135
01:17:12,426 --> 01:17:13,927
Listen, we're looking
for three kids--
1136
01:17:13,962 --> 01:17:15,963
Two boys and a girl.
1137
01:17:15,997 --> 01:17:18,098
All right?
Let's get that organized.
1138
01:17:18,133 --> 01:17:21,401
Can you find--
1139
01:17:25,774 --> 01:17:27,875
You found Joe?
She's alive?
1140
01:17:27,909 --> 01:17:31,645
She's the only one.
We searched the place.
1141
01:17:31,679 --> 01:17:33,881
What the hell
happened to her?
1142
01:17:33,915 --> 01:17:36,583
She was in the basement
1143
01:17:36,618 --> 01:17:38,218
and he was here.
1144
01:17:38,252 --> 01:17:40,020
She must be hysterical.
1145
01:17:40,054 --> 01:17:43,891
Yeah. Well,
we found Corey's car
1146
01:17:43,925 --> 01:17:45,926
about a half a mile
down the road there.
1147
01:17:45,960 --> 01:17:47,694
What were they doing here?
1148
01:17:47,729 --> 01:17:49,563
I have no idea.
1149
01:17:49,597 --> 01:17:52,032
We're gonna have to
get the whole story.
1150
01:17:52,066 --> 01:17:54,034
Well, I don't know what happened
to Scott and Rachael,
1151
01:17:54,068 --> 01:17:57,504
But she says that Corey
was killed in this barn.
1152
01:17:57,538 --> 01:17:59,606
Now we haven't been able
to find anything,
1153
01:17:59,641 --> 01:18:01,575
but that's
what she says.
1154
01:18:01,609 --> 01:18:04,210
- Did you call the parents?
- Yeah, they're on the way.
1155
01:18:04,245 --> 01:18:06,145
All right, well,
we've got a big
fucking problem.
1156
01:18:06,180 --> 01:18:08,048
We've got at least
6,000 people coming
this weekend.
1157
01:18:08,083 --> 01:18:09,950
Shut the--
Ray, listen to me.
1158
01:18:09,984 --> 01:18:13,753
The tunnel that is
underground at St. Charles--
1159
01:18:13,788 --> 01:18:16,657
It runs all the way
to the basement of this house.
1160
01:18:16,691 --> 01:18:18,559
All those years?
1161
01:18:18,593 --> 01:18:22,062
Listen,
Ross found something--
1162
01:18:22,096 --> 01:18:24,097
Somebody actually.
1163
01:18:24,132 --> 01:18:25,933
Who?
1164
01:18:25,967 --> 01:18:27,868
Might have been
the little girl.
1165
01:18:40,548 --> 01:18:43,549
(Police radio chatter)
1166
01:19:01,669 --> 01:19:03,937
We'll find
your friends, Joe.
1167
01:19:16,517 --> 01:19:19,486
What are we gonna do?
This maniac is still
on the loose.
1168
01:19:19,520 --> 01:19:22,022
Start with the woods.
We found him before.
1169
01:19:26,861 --> 01:19:28,562
Chief, we found this.
1170
01:19:28,596 --> 01:19:30,964
- Does it play?
- It's the video camera.
1171
01:19:30,999 --> 01:19:33,633
- Check it out.
- (Cell phone ringing)
1172
01:19:35,937 --> 01:19:37,938
Kirkhoven.
1173
01:19:37,972 --> 01:19:40,773
Yeah, hi, John.
1174
01:19:40,808 --> 01:19:42,475
What?!
1175
01:19:43,844 --> 01:19:47,614
You have absolute
identification on that?
1176
01:19:47,649 --> 01:19:49,683
When did--
1177
01:19:51,919 --> 01:19:53,854
And he--
1178
01:19:55,957 --> 01:19:59,325
Thanks. Thanks a lot.
1179
01:19:59,360 --> 01:20:01,461
What is it, Chief?
1180
01:20:01,495 --> 01:20:05,966
That was
the state police department.
1181
01:20:06,000 --> 01:20:08,234
They said
that Shay Gunther--
1182
01:20:08,269 --> 01:20:12,172
His body was found
on I-90
1183
01:20:12,206 --> 01:20:16,877
earlier this morning.
He was hit by a tractor trailer.
1184
01:20:16,911 --> 01:20:20,180
Well, I guess
that's a relief.
1185
01:20:20,215 --> 01:20:22,616
I don't think so.
1186
01:20:22,650 --> 01:20:24,484
He's been dead
since yesterday.
1187
01:20:24,519 --> 01:20:28,721
The trucker called it in
at 11:15.
1188
01:20:32,293 --> 01:20:34,894
Joe.
1189
01:20:37,398 --> 01:20:39,966
What exactly
did you see?
1190
01:20:46,541 --> 01:20:48,375
(Beeps)
1191
01:20:56,417 --> 01:20:59,386
(Dramatic music playing)
1192
01:22:39,486 --> 01:22:43,857
� Bring me
to the window �
1193
01:22:47,695 --> 01:22:51,931
� So I can see
where your days go �
1194
01:22:51,966 --> 01:22:55,535
� Go go go �
1195
01:22:55,569 --> 01:23:00,940
� Tears from his eyes
down his face roam �
1196
01:23:03,644 --> 01:23:11,151
� Gripping his chest,
saying a mouthful �
1197
01:23:11,185 --> 01:23:15,788
� Bring me back
into the darkness... �
1198
01:23:17,492 --> 01:23:19,392
(Sighs)
1199
01:23:19,426 --> 01:23:23,864
� The rancid stench
of a piss-drenched mattress �
1200
01:23:27,334 --> 01:23:29,636
� Hung in the air �
1201
01:23:29,670 --> 01:23:35,375
- � Ringing a bell blast �
- � Bell blast �
1202
01:23:35,409 --> 01:23:37,444
� Closing his eyes �
1203
01:23:37,478 --> 01:23:42,849
� The only way
out of here �
1204
01:23:59,567 --> 01:24:03,403
� Not that I care �
1205
01:24:03,437 --> 01:24:07,374
� But I could have been here
a long time ago �
1206
01:24:07,408 --> 01:24:11,277
� Not that I care �
1207
01:24:11,311 --> 01:24:15,415
� Now that I'm rotting away
in the end zone �
1208
01:24:15,449 --> 01:24:18,852
� Not that I care �
1209
01:24:18,886 --> 01:24:23,390
� But I could have
sat down and taken control �
1210
01:24:23,424 --> 01:24:27,461
� Not that I care �
1211
01:24:27,495 --> 01:24:31,431
� But I should have slowed down
and walked my own road �
1212
01:24:31,466 --> 01:24:38,871
� Aa-aa-aa-aa-alone. �83710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.