All language subtitles for Luzifer.2021.GERMA64-YTS.MX-YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,915 --> 00:02:12,915 Inspired by a true story. 2 00:02:19,643 --> 00:02:20,768 God, 3 00:02:21,184 --> 00:02:24,184 each spike on this crampon 4 00:02:24,893 --> 00:02:28,643 is a thorn in the crown of my little Jesus. 5 00:02:29,309 --> 00:02:30,726 Johannes. 6 00:02:31,643 --> 00:02:37,934 Since he was born we have lived up here for him, closer to you. 7 00:02:39,059 --> 00:02:41,018 Closer to heaven. 8 00:02:41,559 --> 00:02:45,643 Far away from the abusers, the abusers of the earth, 9 00:02:46,101 --> 00:02:48,309 who have abused you and me. 10 00:02:49,309 --> 00:02:51,601 I want him to be happy, God. 11 00:02:52,059 --> 00:02:53,643 When I am gone, 12 00:02:54,268 --> 00:02:57,059 I want you and him to be together. 13 00:02:57,601 --> 00:02:58,851 You are his Papa. 14 00:03:03,643 --> 00:03:04,643 Papa. 15 00:03:10,476 --> 00:03:11,476 Papa. 16 00:03:51,184 --> 00:03:52,184 Arthur. 17 00:03:57,684 --> 00:03:58,893 Stone. 18 00:04:12,601 --> 00:04:13,768 Johannes. 19 00:04:15,018 --> 00:04:16,809 Where's the devil? 20 00:04:17,851 --> 00:04:19,143 Where's the devil? 21 00:04:26,059 --> 00:04:29,059 Johannes, where's the devil? 22 00:04:29,518 --> 00:04:31,726 Heaven. 23 00:04:33,268 --> 00:04:34,976 Heaven. 24 00:05:30,976 --> 00:05:32,059 Drink. 25 00:05:37,476 --> 00:05:38,809 Johannes, 26 00:05:39,601 --> 00:05:41,101 we're the cross. 27 00:05:41,809 --> 00:05:44,809 I'm the cross, you're the cross. 28 00:05:45,268 --> 00:05:48,434 Our cross of love, you and me. 29 00:06:33,976 --> 00:06:36,059 Elia, Elia. 30 00:06:36,559 --> 00:06:39,309 It hurts so much that you are no longer with us. 31 00:06:40,143 --> 00:06:42,476 But we are here with you. 32 00:06:43,226 --> 00:06:45,059 God is with you. 33 00:06:46,684 --> 00:06:48,851 God wants to live in darkness. 34 00:06:49,934 --> 00:06:51,851 He also lives in the cold water, 35 00:06:52,976 --> 00:06:54,268 there in the water. 36 00:06:54,976 --> 00:07:00,893 My tears. Thank you, thank you that I'm clean and sober. 37 00:07:06,893 --> 00:07:08,476 Do you remember 38 00:07:08,726 --> 00:07:11,893 how you and Papa brought Arthur as a baby from his nest 39 00:07:12,434 --> 00:07:14,724 and how you learned to feed the baby? 40 00:07:14,725 --> 00:07:15,725 Baby. 41 00:07:15,726 --> 00:07:18,143 To feed him with Papa's snakes, 42 00:07:18,309 --> 00:07:19,808 the ones he carved for us. 43 00:07:19,809 --> 00:07:20,808 Snake. 44 00:07:20,809 --> 00:07:21,809 - Papa snake. - Hot. 45 00:07:22,643 --> 00:07:24,226 She is thirsty. 46 00:07:24,559 --> 00:07:27,309 - Will you give her something to drink? - Snake. 47 00:07:27,601 --> 00:07:28,809 A sip from me 48 00:07:29,184 --> 00:07:30,851 and now a sip from you. 49 00:07:31,059 --> 00:07:32,768 - Papa is flying to heaven. - Heaven. 50 00:07:33,476 --> 00:07:35,184 Who goes to heaven? 51 00:07:35,351 --> 00:07:38,559 Radio Maria is wishing you peace. 52 00:07:38,893 --> 00:07:39,893 Papa. 53 00:07:40,229 --> 00:07:41,229 Mama. 54 00:07:42,226 --> 00:07:43,393 Snake... 55 00:07:44,378 --> 00:07:45,393 Papa. 56 00:08:23,470 --> 00:08:24,559 God bless you. 57 00:08:26,434 --> 00:08:28,393 I haven't heard anything from the local office. 58 00:08:29,518 --> 00:08:30,684 What kind of offer? 59 00:08:33,726 --> 00:08:34,726 That's a lot of money. 60 00:08:35,143 --> 00:08:37,226 But I don't think I'll sell. 61 00:09:08,601 --> 00:09:11,643 Thanks for the petrol, Theo! 62 00:10:03,059 --> 00:10:05,645 Po - ta - to. 63 00:10:05,646 --> 00:10:06,642 God, 64 00:10:06,643 --> 00:10:08,434 thank you for Theo's help. 65 00:10:09,059 --> 00:10:10,434 For his mandrakes, 66 00:10:11,143 --> 00:10:12,184 for the petrol 67 00:10:12,559 --> 00:10:14,559 and that our cows give us milk. 68 00:10:15,434 --> 00:10:19,101 Up here I can be clean and sober. Up here my son is protected. 69 00:10:20,893 --> 00:10:21,893 My child. 70 00:10:25,768 --> 00:10:28,018 Hey, come here. Come here. 71 00:10:46,976 --> 00:10:48,226 Arthur. 72 00:12:04,532 --> 00:12:05,559 Johannes, 73 00:12:08,018 --> 00:12:09,434 show me your hands. 74 00:12:13,268 --> 00:12:14,559 Show me your hands. 75 00:12:23,559 --> 00:12:25,184 You must wash your hands. 76 00:12:56,643 --> 00:12:58,684 Shit. 77 00:13:08,851 --> 00:13:10,101 I won't sell. 78 00:13:10,351 --> 00:13:11,976 Please don't call me again. 79 00:13:40,559 --> 00:13:41,619 Love... 80 00:13:43,268 --> 00:13:45,601 is just another word. 81 00:13:46,726 --> 00:13:49,476 Cause love is just another word. 82 00:13:52,018 --> 00:13:54,809 Just dance on this earth. Dance on this earth. 83 00:14:08,184 --> 00:14:09,268 Love. 84 00:14:11,393 --> 00:14:12,684 Love. 85 00:14:44,976 --> 00:14:46,643 That might be too difficult. 86 00:14:47,018 --> 00:14:49,118 The mole, where's the mole? 87 00:14:49,119 --> 00:14:50,199 Here. 88 00:14:50,851 --> 00:14:52,768 Where's the mole? 89 00:14:53,059 --> 00:14:55,643 Where's the mole in Mama's picture book? 90 00:14:55,768 --> 00:14:56,768 Baby. 91 00:14:56,893 --> 00:14:58,226 Do you know what that is? 92 00:14:58,768 --> 00:15:02,809 It's the Ea, Ea, Ea, Eagle-Owl. 93 00:15:03,211 --> 00:15:04,211 Where is he? 94 00:15:06,434 --> 00:15:07,434 There. 95 00:15:08,044 --> 00:15:09,059 Exactly. 96 00:15:09,434 --> 00:15:10,434 Eagle-owl. 97 00:15:11,726 --> 00:15:12,726 There he is. 98 00:15:16,101 --> 00:15:17,893 Papa always did that. 99 00:15:23,768 --> 00:15:25,976 Papa always did that, remember? 100 00:15:26,226 --> 00:15:27,252 Papa. 101 00:15:30,268 --> 00:15:32,143 When I got these tattooed, 102 00:15:33,643 --> 00:15:35,601 Papa and I were already together. 103 00:15:36,781 --> 00:15:37,781 Papa. 104 00:15:37,851 --> 00:15:38,891 Your Papa. 105 00:15:39,184 --> 00:15:40,684 And here's Jesus. 106 00:15:41,268 --> 00:15:43,476 I had all these tattoos done. 107 00:15:44,268 --> 00:15:45,726 And Papa was always at my side. 108 00:15:46,268 --> 00:15:48,726 Papa saved my life. 109 00:15:49,976 --> 00:15:52,851 If not for him, I'd have been dead long ago. 110 00:15:52,976 --> 00:15:54,976 I'd have drunk myself to death. 111 00:15:55,601 --> 00:15:57,434 And I just wanted to disappear 112 00:15:58,226 --> 00:15:59,559 and stop living. 113 00:16:00,851 --> 00:16:04,059 And Papa just asked me, "Are you strong?" 114 00:16:05,226 --> 00:16:07,518 And then he told me about faith 115 00:16:08,559 --> 00:16:11,518 and God entered me. 116 00:16:12,434 --> 00:16:15,309 For me, he is the Big Jesus 117 00:16:15,768 --> 00:16:18,226 and you're his Little Jesus. 118 00:16:18,768 --> 00:16:19,768 Your Papa 119 00:16:21,434 --> 00:16:22,684 loved me. 120 00:16:40,059 --> 00:16:41,268 Where's the devil? 121 00:16:47,976 --> 00:16:48,976 Fly. 122 00:19:31,143 --> 00:19:32,143 Johannes! 123 00:20:12,809 --> 00:20:13,851 Johannes? 124 00:20:15,018 --> 00:20:17,809 The devil is not in the stones 125 00:20:19,684 --> 00:20:21,143 and not in the wind... 126 00:20:22,309 --> 00:20:24,393 Devil... not in the fire. 127 00:20:27,309 --> 00:20:29,476 Where's the devil, Johannes? 128 00:20:30,059 --> 00:20:31,059 Devil. 129 00:20:36,976 --> 00:20:39,226 They would destroy all of nature. 130 00:20:40,101 --> 00:20:41,893 These ski lift idiots. 131 00:20:57,018 --> 00:20:58,018 Burn. 132 00:21:08,434 --> 00:21:09,518 Mama. 133 00:21:31,809 --> 00:21:36,851 God, in your name I will donate half the money to the church. 134 00:21:37,684 --> 00:21:40,768 So that you will protect us and nature. 135 00:21:41,476 --> 00:21:44,393 I will never lose my way again. 136 00:21:44,684 --> 00:21:45,893 We will stay up here. 137 00:21:46,809 --> 00:21:52,059 And thank you for freeing me and making me clean and sober. 138 00:21:58,851 --> 00:21:59,851 Mama? 139 00:22:17,934 --> 00:22:19,601 Where are you taking the present? 140 00:22:21,143 --> 00:22:22,184 To the church. 141 00:22:23,726 --> 00:22:25,893 And don't go to the cave. 142 00:23:37,934 --> 00:23:38,934 Baby. 143 00:23:44,309 --> 00:23:45,316 Ouch. 144 00:23:53,476 --> 00:23:54,476 Nose. 145 00:24:59,184 --> 00:25:00,291 God bless you. 146 00:25:00,393 --> 00:25:02,975 I ring to check if it will work out 147 00:25:02,976 --> 00:25:05,726 the memorial place for my husband Elia. 148 00:25:06,893 --> 00:25:07,893 Exactly. 149 00:25:08,559 --> 00:25:10,476 It should all be on one line. 150 00:25:11,518 --> 00:25:14,518 It's a text that flies all the way to heaven 151 00:25:15,893 --> 00:25:16,893 and 152 00:25:17,893 --> 00:25:22,476 it should be right up by the church, next to the beautiful big beech tree. 153 00:25:24,018 --> 00:25:27,601 On the side where the altar is, to the east. 154 00:25:28,309 --> 00:25:31,226 And I really have enough money for it now. 155 00:26:01,934 --> 00:26:03,393 No, not like that. 156 00:26:04,393 --> 00:26:06,143 Like I showed you before. 157 00:26:07,143 --> 00:26:08,142 Like this, 158 00:26:08,143 --> 00:26:10,684 look, let's stop the car. 159 00:26:12,101 --> 00:26:14,226 Oops, look, like this. 160 00:26:18,809 --> 00:26:20,309 Try it. Look. 161 00:26:20,476 --> 00:26:23,518 Put one hand like this 162 00:26:23,893 --> 00:26:26,434 and the other over here, carefully. 163 00:26:28,559 --> 00:26:29,559 That's right. 164 00:26:34,976 --> 00:26:37,558 Like the eagle-owl, like the eagle-owl, right? 165 00:26:37,559 --> 00:26:39,030 Eagle-owl. Yes! 166 00:26:40,726 --> 00:26:43,851 I'll lend it to you, look after it! 167 00:26:44,101 --> 00:26:45,643 For your birds of prey. 168 00:26:46,434 --> 00:26:48,018 For the eagle-owl, OK? 169 00:27:23,934 --> 00:27:25,268 Now the baby comes. 170 00:27:35,809 --> 00:27:36,809 Shit. 171 00:27:45,809 --> 00:27:48,059 Good job, good job, come on. 172 00:27:48,226 --> 00:27:49,259 A little more. 173 00:28:38,934 --> 00:28:39,934 Johannes! 174 00:28:43,101 --> 00:28:44,226 Come over here. 175 00:28:44,684 --> 00:28:45,684 Come here. 176 00:28:53,809 --> 00:28:54,929 Look here! 177 00:28:58,101 --> 00:28:59,559 It's full of them, look! 178 00:29:01,643 --> 00:29:04,101 You should spray them 179 00:29:05,434 --> 00:29:06,518 once a day. 180 00:29:12,684 --> 00:29:13,797 Now you try. 181 00:29:16,351 --> 00:29:17,726 Open up the wings. 182 00:29:20,268 --> 00:29:21,268 Exactly! 183 00:29:22,101 --> 00:29:23,101 And there. 184 00:29:25,226 --> 00:29:26,226 There. 185 00:29:30,476 --> 00:29:31,529 Here, 186 00:29:31,934 --> 00:29:33,393 you can see them. 187 00:29:33,976 --> 00:29:35,123 Ouch. 188 00:29:38,976 --> 00:29:39,976 Ouch. 189 00:29:43,559 --> 00:29:44,726 The eagle-owl. 190 00:29:45,035 --> 00:29:46,059 Eagle-owl. 191 00:29:49,601 --> 00:29:50,614 Ouch. 192 00:29:53,351 --> 00:29:55,808 The eagle-owl, Johannes. The eagle-owl! 193 00:29:55,809 --> 00:29:56,822 Eagle-owl. 194 00:29:57,643 --> 00:29:59,976 Shall I go to Mama and say hello? 195 00:30:01,893 --> 00:30:03,476 Should I go over to Mama? 196 00:30:03,893 --> 00:30:04,934 Or shall I go later? 197 00:30:05,290 --> 00:30:06,290 Ouch! 198 00:30:06,851 --> 00:30:07,851 Ouch! 199 00:30:09,768 --> 00:30:11,018 No, not me. 200 00:30:19,143 --> 00:30:21,101 The eagle-owl, the eagle-owl! 201 00:30:28,351 --> 00:30:29,351 No! 202 00:30:30,601 --> 00:30:32,934 Now put your pants back on. 203 00:30:34,726 --> 00:30:36,393 Come on, put your pants on. 204 00:30:38,226 --> 00:30:39,226 Exactly. 205 00:30:39,643 --> 00:30:40,856 Get dressed. 206 00:30:42,309 --> 00:30:44,101 - Or I'll go to your Mama. - Mama. 207 00:30:44,268 --> 00:30:46,640 Exactly. The eagle-owl. It has quill mites. 208 00:30:46,641 --> 00:30:47,648 Eagle-owl. 209 00:30:47,768 --> 00:30:50,393 The eagle-owl. No, not like that! Under the skin. 210 00:31:37,226 --> 00:31:38,559 Hide in the bedroom. 211 00:31:58,434 --> 00:31:59,434 Hello? 212 00:32:21,768 --> 00:32:22,855 Johannes. 213 00:32:23,809 --> 00:32:26,976 Did you take the present to the church? 214 00:32:29,518 --> 00:32:30,518 Listen, 215 00:32:31,018 --> 00:32:32,058 Johannes. 216 00:32:32,893 --> 00:32:34,476 Resurrection morning. 217 00:32:36,768 --> 00:32:38,351 Is the present in the church? 218 00:32:42,101 --> 00:32:43,108 Yes. 219 00:32:47,934 --> 00:32:49,351 Close your eyes. 220 00:32:52,643 --> 00:32:53,643 I'll protect you 221 00:32:54,768 --> 00:32:55,809 from the devil. 222 00:32:56,166 --> 00:32:57,226 Mama. 223 00:33:04,184 --> 00:33:08,017 I'll protect him from the devil, I'll protect him from the devil. 224 00:33:08,018 --> 00:33:09,809 I'll protect him from the devil. 225 00:33:14,828 --> 00:33:16,181 Mama! 226 00:33:41,768 --> 00:33:43,809 What have they done to the generator? 227 00:33:47,018 --> 00:33:48,851 Theo! 228 00:33:50,601 --> 00:33:53,893 Stop the car. Who's going to repair the generator? 229 00:33:54,684 --> 00:33:56,268 Stop! 230 00:33:59,143 --> 00:34:02,184 Theo! Are they threatening you too? 231 00:34:19,726 --> 00:34:22,351 God, give us strength, 232 00:34:22,726 --> 00:34:23,976 make us strong 233 00:34:24,226 --> 00:34:25,934 to face these abusers. 234 00:34:26,143 --> 00:34:28,434 We won't let them drive us out, 235 00:34:28,601 --> 00:34:31,309 even if they steal our last candle. 236 00:34:33,434 --> 00:34:34,851 Make us strong 237 00:34:35,768 --> 00:34:37,518 to face the abusers. 238 00:34:38,101 --> 00:34:39,601 Make us strong 239 00:34:39,851 --> 00:34:42,226 to face the abusers. 240 00:34:43,393 --> 00:34:44,976 Make us strong 241 00:34:45,393 --> 00:34:47,226 to face the abusers. 242 00:34:47,601 --> 00:34:51,934 Make us strong to face the abusers. 243 00:34:52,893 --> 00:34:53,913 Arthur. 244 00:34:54,434 --> 00:34:55,601 Help my Mama. 245 00:35:11,809 --> 00:35:14,934 The pursuit of power is killing our world. 246 00:35:25,601 --> 00:35:28,351 Burn, colour of death! 247 00:35:41,601 --> 00:35:42,851 For Papa. 248 00:35:43,101 --> 00:35:48,101 Thank you that I have stayed clean and sober, thank you. 249 00:37:54,851 --> 00:37:55,934 Electricity. 250 00:38:00,309 --> 00:38:02,489 You can't charge your cell phone here any more. 251 00:38:17,684 --> 00:38:19,184 Devil. 252 00:38:38,518 --> 00:38:39,643 Where's the devil? 253 00:38:44,726 --> 00:38:45,976 Where's the devil? 254 00:38:53,226 --> 00:38:54,726 Where's the devil? 255 00:40:54,893 --> 00:40:55,893 God, 256 00:40:56,309 --> 00:40:59,018 I am only alive because you are my YOU. 257 00:41:00,018 --> 00:41:01,434 Because you love me. 258 00:41:02,684 --> 00:41:03,976 You are love, 259 00:41:04,643 --> 00:41:06,518 and love is like the sun. 260 00:41:08,184 --> 00:41:09,184 It rises 261 00:41:09,809 --> 00:41:10,934 and sets. 262 00:41:11,559 --> 00:41:12,559 It gets warm, 263 00:41:13,143 --> 00:41:14,434 it gets cold. 264 00:41:14,934 --> 00:41:16,684 But love is always there, 265 00:41:17,643 --> 00:41:22,101 like your love for me and my love for Johannes. 266 00:41:24,226 --> 00:41:25,226 Mama? 267 00:41:31,518 --> 00:41:33,226 Do you know what Mama is doing? 268 00:41:38,976 --> 00:41:40,518 Texts of love 269 00:41:42,268 --> 00:41:43,268 for Papa. 270 00:41:46,143 --> 00:41:49,101 I am holding a mass for him. 271 00:41:49,851 --> 00:41:51,893 There will be beautiful music. 272 00:41:53,851 --> 00:41:55,976 Can you help me choose the music? 273 00:42:03,643 --> 00:42:04,723 Close. 274 00:42:05,018 --> 00:42:06,851 Close your eyes. 275 00:42:13,143 --> 00:42:14,434 Tight shut. 276 00:42:15,268 --> 00:42:18,018 Now you can feel Papa. 277 00:42:19,018 --> 00:42:20,184 Can you feel him? 278 00:42:26,101 --> 00:42:29,393 Can you feel him embracing you 279 00:42:31,018 --> 00:42:32,268 and hugging you? 280 00:42:34,018 --> 00:42:36,101 Can you feel his soul? 281 00:42:38,518 --> 00:42:42,893 He is in you, he is in me. 282 00:42:43,268 --> 00:42:45,184 Even though he's in the water. 283 00:42:45,768 --> 00:42:46,848 Your Papa 284 00:42:48,851 --> 00:42:49,976 is in you. 285 00:42:50,768 --> 00:42:51,851 Johannes, 286 00:42:54,059 --> 00:42:55,143 chop wood. 287 00:43:29,518 --> 00:43:30,976 Where's the devil? 288 00:44:13,226 --> 00:44:14,684 Heaven. 289 00:45:59,976 --> 00:46:01,434 She will bring misfortune. 290 00:46:03,184 --> 00:46:04,184 Come to me. 291 00:46:07,976 --> 00:46:09,393 Look at your hand, 292 00:46:10,726 --> 00:46:11,851 look at it. 293 00:46:13,101 --> 00:46:15,059 I love your hand, you know. 294 00:46:15,434 --> 00:46:17,518 But now it's poisoned. 295 00:46:18,559 --> 00:46:20,643 Now the devil is in it. 296 00:46:22,143 --> 00:46:24,268 Everywhere, in your whole hand, 297 00:46:24,476 --> 00:46:25,643 in your fingers. 298 00:46:27,393 --> 00:46:29,143 It's there... smell it! 299 00:46:30,184 --> 00:46:31,893 The devil is there now. 300 00:46:32,976 --> 00:46:36,309 It is poisoned by her, whatever you do. 301 00:46:36,934 --> 00:46:38,018 You can wash and wash, 302 00:46:40,018 --> 00:46:41,434 but you won't get it out again. 303 00:46:42,268 --> 00:46:43,726 You won't get it out again. 304 00:46:46,351 --> 00:46:47,411 Devil. 305 00:46:48,476 --> 00:46:50,058 You won't get rid of him like that. 306 00:46:50,059 --> 00:46:51,059 No! 307 00:46:51,798 --> 00:46:52,904 Devil. 308 00:46:56,226 --> 00:46:57,239 No! 309 00:46:57,601 --> 00:46:58,893 Stop, not like that! 310 00:46:59,726 --> 00:47:00,768 Not with fire. 311 00:47:02,434 --> 00:47:03,558 With water. 312 00:47:03,559 --> 00:47:04,684 Not with fire! 313 00:47:12,559 --> 00:47:14,893 This time God will punish you. 314 00:48:08,518 --> 00:48:10,018 Stay down. 315 00:48:19,518 --> 00:48:24,518 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 316 00:48:32,976 --> 00:48:35,643 One, two, three, four, five, six. 317 00:48:37,976 --> 00:48:38,976 Good Boy. 318 00:48:55,809 --> 00:48:56,889 For Mama. 319 00:49:59,184 --> 00:50:00,184 Mama! 320 00:50:01,726 --> 00:50:02,726 Mama! 321 00:50:24,268 --> 00:50:25,809 We'll get help, 322 00:50:26,434 --> 00:50:28,184 let's go down to Theo. 323 00:51:14,976 --> 00:51:16,143 Theo? 324 00:51:50,476 --> 00:51:54,268 God, help me with your spiritual sword. 325 00:51:55,018 --> 00:51:57,684 Make me the sword of your justice 326 00:51:58,101 --> 00:52:01,850 against these wretched, evil pigs. 327 00:52:01,851 --> 00:52:05,558 Who want to destroy everything. Who cut souls into pieces 328 00:52:05,559 --> 00:52:07,476 and drag them to hell. 329 00:52:07,643 --> 00:52:08,934 Who kill. 330 00:52:10,601 --> 00:52:12,726 Give me the strength to fight. 331 00:52:13,351 --> 00:52:14,851 Please give me strength 332 00:52:15,309 --> 00:52:18,226 and thank you that I'm clean and sober. 333 00:52:53,976 --> 00:52:56,018 Resurrection morning. 334 00:52:56,893 --> 00:52:59,351 Our trees are all being felled. 335 00:53:00,726 --> 00:53:02,226 The world is dying. 336 00:53:12,143 --> 00:53:13,143 Let's go! 337 00:53:17,726 --> 00:53:18,809 Awesome. 338 00:53:19,059 --> 00:53:20,226 Piss off. 339 00:53:32,434 --> 00:53:33,554 Arthur? 340 00:54:22,184 --> 00:54:23,226 Arthur. 341 00:54:31,851 --> 00:54:32,911 Arthur. 342 00:54:34,309 --> 00:54:35,393 Arthur. 343 00:54:39,059 --> 00:54:40,143 Arthur! 344 00:55:10,143 --> 00:55:11,276 Johannes, 345 00:55:11,559 --> 00:55:12,726 what happened? 346 00:55:15,059 --> 00:55:16,085 Child. 347 00:55:16,476 --> 00:55:17,562 Arthur. 348 00:55:17,684 --> 00:55:19,018 What happened to Arthur? 349 00:55:20,684 --> 00:55:21,726 What's up? 350 00:55:22,726 --> 00:55:23,799 Come here! 351 00:55:26,018 --> 00:55:27,018 Child. 352 00:55:35,393 --> 00:55:36,643 What's happened to Arthur? 353 00:55:42,211 --> 00:55:43,226 Johannes, 354 00:55:44,476 --> 00:55:47,101 let's ask God to bring back your Arthur. 355 00:55:47,476 --> 00:55:49,018 - Arthur. - Come here. 356 00:55:54,643 --> 00:55:57,434 Blessed be the water against the devil. 357 00:56:00,518 --> 00:56:03,976 I'll protect him from the devil, I'll protect him from the devil, 358 00:56:04,268 --> 00:56:06,101 I'll protect him from the devil. 359 00:56:07,643 --> 00:56:08,643 Johannes, 360 00:56:09,226 --> 00:56:10,309 come to me! 361 00:56:18,551 --> 00:56:19,643 Johannes, 362 00:56:20,184 --> 00:56:22,648 do you think something evil has taken Arthur? 363 00:56:22,649 --> 00:56:23,661 Yes. 364 00:56:23,662 --> 00:56:25,351 Then wash me for Arthur. 365 00:56:26,143 --> 00:56:27,809 Wash me for Arthur. 366 00:56:29,434 --> 00:56:33,143 I am the cross, wash my body, 367 00:56:33,309 --> 00:56:36,351 so I can protect us from these demons. 368 00:56:37,643 --> 00:56:38,976 I am the cross. 369 00:56:39,768 --> 00:56:41,309 Wash my body. 370 00:56:42,226 --> 00:56:43,309 Wash! Clean! 371 00:56:43,476 --> 00:56:44,476 Clean. 372 00:57:02,226 --> 00:57:04,434 Yes, wash me! 373 00:57:15,018 --> 00:57:16,143 Thank you. 374 00:57:26,601 --> 00:57:30,101 From fire, to smoke, up to heaven... 375 00:57:30,518 --> 00:57:33,018 and your Arthur will return. 376 00:57:40,476 --> 00:57:41,476 From fire, 377 00:57:42,893 --> 00:57:43,893 to smoke, 378 00:57:45,726 --> 00:57:47,018 up to heaven. 379 00:57:48,351 --> 00:57:49,434 From fire, 380 00:57:51,018 --> 00:57:52,184 to smoke, 381 00:57:53,976 --> 00:57:55,351 up to heaven... 382 00:57:55,726 --> 00:57:56,893 and is free. 383 00:58:25,285 --> 00:58:26,285 Arthur. 384 00:58:42,893 --> 00:58:44,226 Good boy. 385 01:00:25,143 --> 01:00:26,476 Be quite now. 386 01:00:29,268 --> 01:00:30,268 Shit. 387 01:00:30,476 --> 01:00:31,809 Be quite. 388 01:00:35,059 --> 01:00:36,309 Sign it! 389 01:00:39,393 --> 01:00:40,601 Sign now. 390 01:00:40,851 --> 01:00:42,184 Baptism. 391 01:00:46,268 --> 01:00:48,268 Swallow it! 392 01:00:52,434 --> 01:00:53,684 Let's go. 393 01:01:06,393 --> 01:01:07,601 Now sign! 394 01:01:10,309 --> 01:01:11,684 Now sign! 395 01:01:35,809 --> 01:01:36,849 Fuck them. 396 01:01:37,101 --> 01:01:38,101 Let's go. 397 01:02:27,851 --> 01:02:29,309 God. 398 01:02:29,601 --> 01:02:31,893 God is inside me, Johannes. 399 01:02:34,518 --> 01:02:36,392 God is inside me. 400 01:02:36,393 --> 01:02:38,893 I can see you through his eyes. 401 01:02:40,226 --> 01:02:44,601 I see you going into the cave, to the waterfall. 402 01:02:46,976 --> 01:02:48,184 And you are 403 01:02:49,059 --> 01:02:50,059 afraid. 404 01:03:00,601 --> 01:03:03,101 And suddenly there were children, 405 01:03:06,643 --> 01:03:10,143 they were scared, just like you. 406 01:03:10,934 --> 01:03:14,184 But they were scared of you. 407 01:03:22,309 --> 01:03:24,684 You must not go to the cave. 408 01:03:26,976 --> 01:03:29,268 God wants you to stay up here. 409 01:04:27,059 --> 01:04:28,351 For Mama. 410 01:05:14,976 --> 01:05:16,143 Save. 411 01:05:18,601 --> 01:05:20,101 My beat. 412 01:05:23,768 --> 01:05:26,059 Save my beat. 413 01:05:26,768 --> 01:05:27,768 It beats 414 01:05:28,643 --> 01:05:30,809 for Papa and you. 415 01:05:32,476 --> 01:05:36,476 Save my rhythm. 416 01:05:42,851 --> 01:05:44,351 Save my... 417 01:05:45,643 --> 01:05:47,143 my rhythm. 418 01:05:47,268 --> 01:05:48,684 Mama... 419 01:05:49,143 --> 01:05:50,768 rhythm. 420 01:05:51,184 --> 01:05:52,601 Mama... 421 01:05:53,226 --> 01:05:54,768 rhythm. 422 01:05:54,893 --> 01:05:56,268 Mama... 423 01:05:56,601 --> 01:05:58,143 rhythm. 424 01:05:58,434 --> 01:06:01,643 Mama. Rhythm. 425 01:06:02,059 --> 01:06:05,309 Mama. Rhythm. 426 01:06:05,476 --> 01:06:08,684 Mama. Rhythm. 427 01:06:08,893 --> 01:06:10,268 Mama. 428 01:06:16,143 --> 01:06:17,143 Mama. 429 01:06:22,852 --> 01:06:23,893 Come here! 430 01:06:29,893 --> 01:06:31,226 What's wrong? 431 01:06:42,184 --> 01:06:43,684 Are you angry? 432 01:06:45,476 --> 01:06:47,559 - Are you evil, Mama? - Evil Mama. 433 01:06:47,893 --> 01:06:49,434 Do you want to be like them? 434 01:06:49,934 --> 01:06:52,351 Look at what they did. 435 01:06:52,476 --> 01:06:53,976 They were devils. 436 01:06:54,101 --> 01:06:55,476 Look closely. 437 01:06:55,643 --> 01:06:56,976 Devil. 438 01:06:57,768 --> 01:07:00,309 They were just as mean as my 439 01:07:01,393 --> 01:07:02,350 father. 440 01:07:02,351 --> 01:07:07,642 My father abused me for ten years. 441 01:07:07,643 --> 01:07:11,600 Ten years of torture, he took 442 01:07:11,601 --> 01:07:13,309 my entire childhood. 443 01:07:13,434 --> 01:07:14,518 Devil. 444 01:07:15,893 --> 01:07:17,559 Yes. They were devils. 445 01:07:31,893 --> 01:07:32,893 Mama! 446 01:07:34,101 --> 01:07:37,976 Give me something to drink. 447 01:07:39,476 --> 01:07:42,018 Give me something to drink, Elia! 448 01:07:44,851 --> 01:07:49,143 Please, please give me a sip to drink. 449 01:07:49,559 --> 01:07:50,559 Please. 450 01:07:53,143 --> 01:07:54,226 You... 451 01:07:57,393 --> 01:07:59,351 are... 452 01:08:00,351 --> 01:08:01,404 not... 453 01:08:02,059 --> 01:08:03,059 my... 454 01:08:04,184 --> 01:08:05,184 Mama. 455 01:08:08,976 --> 01:08:09,976 Mama. 456 01:08:17,059 --> 01:08:18,184 Elia, 457 01:08:18,351 --> 01:08:19,351 why 458 01:08:19,893 --> 01:08:22,684 did you leave me alone? 459 01:09:14,018 --> 01:09:15,059 My favourite schnapps. 460 01:09:16,268 --> 01:09:17,825 That's a good one. 461 01:09:17,826 --> 01:09:18,808 Apricot schnapps. 462 01:09:18,809 --> 01:09:20,184 My father used to distill it. 463 01:10:14,309 --> 01:10:16,184 Disinfect it and wash it. 464 01:10:33,976 --> 01:10:35,101 Wash. 465 01:10:45,809 --> 01:10:46,809 Drink. 466 01:11:08,059 --> 01:11:09,100 Mama. 467 01:11:09,101 --> 01:11:10,017 Rhythm. 468 01:11:10,018 --> 01:11:12,851 Mama, rhythm, Mama. 469 01:15:27,059 --> 01:15:28,059 Mama? 470 01:15:30,184 --> 01:15:31,184 Mama? 471 01:15:38,351 --> 01:15:39,351 Mama. 472 01:15:47,788 --> 01:15:48,788 Mama. 473 01:16:00,683 --> 01:16:01,683 Mama. 474 01:17:43,559 --> 01:17:44,643 For Mama. 475 01:18:17,184 --> 01:18:19,851 Amen. I've been a good boy. 476 01:18:24,101 --> 01:18:25,393 Dear Papa, 477 01:18:25,861 --> 01:18:26,861 please... 478 01:18:27,411 --> 01:18:28,411 please... 479 01:18:29,559 --> 01:18:30,559 help! 480 01:18:32,268 --> 01:18:34,226 Help Mama, please. 481 01:18:35,351 --> 01:18:36,351 Mama. 482 01:18:37,101 --> 01:18:38,143 Ouch. 483 01:18:41,893 --> 01:18:42,893 Good boy. 484 01:18:51,143 --> 01:18:53,351 Thank you that I'm clean and sober. 485 01:18:55,268 --> 01:18:57,268 Heaven. 486 01:19:03,809 --> 01:19:05,809 Heaven. 487 01:20:11,393 --> 01:20:13,130 Papa, Papa. 488 01:20:13,131 --> 01:20:14,184 Papa. 489 01:20:26,268 --> 01:20:27,268 Mama. 490 01:20:55,226 --> 01:20:59,809 Mama-Rythm. Mama-Rythm. 491 01:21:00,268 --> 01:21:01,476 Mama. 492 01:21:03,726 --> 01:21:05,393 Where's the devil? 493 01:21:06,351 --> 01:21:07,559 Devil? 494 01:21:07,893 --> 01:21:08,976 Mama Devil? 495 01:21:09,226 --> 01:21:11,684 Mama is the devil. 496 01:21:30,393 --> 01:21:31,434 Papa. 497 01:22:33,726 --> 01:22:34,753 Mama. 498 01:22:37,518 --> 01:22:38,726 Where's my Mama? 499 01:22:40,893 --> 01:22:42,393 Where's Mama? 500 01:22:52,559 --> 01:22:55,518 My Mama's ouch face, yes? 501 01:23:02,226 --> 01:23:04,351 Please, please. 502 01:23:08,601 --> 01:23:10,476 Where's the devil? 503 01:24:37,029 --> 01:24:38,029 Please. 504 01:24:48,268 --> 01:24:54,393 Please, please, please, please, please. 505 01:25:00,809 --> 01:25:02,851 Please, please. 506 01:26:26,684 --> 01:26:29,684 Please, please, please. 507 01:26:41,434 --> 01:26:43,809 Mama... Rhythm. 508 01:26:44,143 --> 01:26:45,143 Mama. 509 01:28:11,589 --> 01:28:12,589 Please. 510 01:28:12,809 --> 01:28:13,976 Please cure her. 511 01:29:19,101 --> 01:29:22,101 Devil, devil. 512 01:29:22,934 --> 01:29:24,268 Devil. 513 01:29:29,893 --> 01:29:31,226 Devil. 514 01:29:36,976 --> 01:29:38,309 No. 515 01:33:51,969 --> 01:33:53,018 Mama? 516 01:33:58,893 --> 01:34:00,033 Mama? 517 01:34:07,476 --> 01:34:08,601 Mama? 518 01:34:40,184 --> 01:34:41,601 Mama? 519 01:34:46,268 --> 01:34:47,268 Mama? 520 01:38:15,393 --> 01:38:16,434 Hole-cave. 521 01:38:17,851 --> 01:38:19,101 Hell. 522 01:38:20,018 --> 01:38:21,101 Hole-cave. 523 01:38:22,268 --> 01:38:23,434 Hell. 524 01:38:24,226 --> 01:38:25,559 Hole-cave. 525 01:38:25,893 --> 01:38:27,226 Hell. 526 01:38:27,559 --> 01:38:28,684 Hole-cave. 527 01:38:28,934 --> 01:38:30,351 Where's the devil? 528 01:38:35,143 --> 01:38:36,476 Where's the devil? 529 01:38:43,684 --> 01:38:44,976 Where's the devil? 30820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.