All language subtitles for Glory of Special Forces EP36

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,960 --> 00:01:29,131 (Glory of Special Forces) 2 00:01:29,218 --> 00:01:31,040 (This series is Shanghai's major literary and artistic project) 3 00:01:31,440 --> 00:01:33,720 (Episode 36) 4 00:01:33,966 --> 00:01:35,320 Go for it, Yan! 5 00:01:46,360 --> 00:01:47,120 Nice! 6 00:01:53,286 --> 00:01:54,600 Fight back, Yan! 7 00:02:00,600 --> 00:02:01,600 Well done! 8 00:02:11,480 --> 00:02:12,361 I admit defeat. 9 00:02:19,760 --> 00:02:20,880 With your skill, 10 00:02:21,000 --> 00:02:22,240 you are not even qualified as a sparring partner. 11 00:02:24,520 --> 00:02:26,520 He had never admitted defeat before. 12 00:02:26,960 --> 00:02:28,320 Why do I have a feeling that his talents will be wasted if this goes on? 13 00:02:29,680 --> 00:02:31,241 What is on Captain Qin's mind? 14 00:02:31,600 --> 00:02:32,879 Is it true that he won't allow Yan Po Yue to take part in the contest? 15 00:02:32,960 --> 00:02:34,080 His behaviour 16 00:02:34,160 --> 00:02:35,481 is totally within my expectation. 17 00:02:36,120 --> 00:02:37,480 Why is it within your expectation? 18 00:02:39,520 --> 00:02:40,320 He's adjusting. 19 00:02:41,279 --> 00:02:42,440 You mean, just like the old you? 20 00:02:44,520 --> 00:02:46,240 I'm worried that he'll overshoot the mark 21 00:02:47,160 --> 00:02:48,600 and never rise again. 22 00:02:50,280 --> 00:02:51,240 Hurry up. 23 00:02:53,919 --> 00:02:54,839 Let's talk. 24 00:02:55,800 --> 00:02:56,920 Is it about Yan Po Yue? 25 00:02:58,880 --> 00:03:01,000 Should we find a way to help him? 26 00:03:01,440 --> 00:03:03,600 It's a golden opportunity to prove himself. 27 00:03:03,680 --> 00:03:05,080 -Yes. -But look at him. 28 00:03:06,560 --> 00:03:07,519 I know him well. 29 00:03:07,639 --> 00:03:09,560 If he doesn't want to do it, no one can convince him. 30 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Give him some time. 31 00:03:12,600 --> 00:03:13,440 Let's take a break. 32 00:03:38,440 --> 00:03:39,280 Xiao Xiao! 33 00:03:46,920 --> 00:03:47,720 Captain Leng. 34 00:03:49,640 --> 00:03:51,240 You didn't realise my presence even though I was so close to you. 35 00:03:52,559 --> 00:03:53,480 That shouldn't have happened. 36 00:03:55,040 --> 00:03:57,200 Don't think about anything that is unrelated to the contest. 37 00:03:57,520 --> 00:03:59,160 Focus on the training. 38 00:04:09,960 --> 00:04:11,921 Captain Leng, please do me a favour. 39 00:04:13,199 --> 00:04:14,360 Is it about Yan Po Yue? 40 00:04:14,440 --> 00:04:16,360 I know that Captain Qin don't see eye to eye with him 41 00:04:16,720 --> 00:04:18,200 but he's really capable. 42 00:04:19,200 --> 00:04:20,681 Can't we let him be the reserve player? 43 00:04:20,800 --> 00:04:21,720 Captain Qin and you... 44 00:04:22,920 --> 00:04:24,040 He should be here. 45 00:04:24,120 --> 00:04:25,199 Where are you? 46 00:04:25,920 --> 00:04:27,320 You're physically present here but are you focusing on training? 47 00:04:29,680 --> 00:04:30,400 Captain Leng. 48 00:04:31,045 --> 00:04:32,000 Don't get me wrong. 49 00:04:32,240 --> 00:04:34,600 I'm concerned about him just because he's my comrade. 50 00:04:38,120 --> 00:04:41,280 Never be distracted during training, 51 00:04:42,000 --> 00:04:43,160 including emotions, too. 52 00:04:43,880 --> 00:04:46,160 Or else, you'll be eliminated next. 53 00:04:48,840 --> 00:04:49,680 Yes. 54 00:05:10,920 --> 00:05:11,760 Not bad. 55 00:05:12,880 --> 00:05:15,000 Select the top eight participants who have scored the highest overall marks. 56 00:05:15,480 --> 00:05:16,320 Yes. 57 00:05:18,242 --> 00:05:19,000 Captain Qin. 58 00:05:19,560 --> 00:05:21,400 What about Yan Po Yue? 59 00:05:24,160 --> 00:05:25,440 How is his performance lately? 60 00:05:25,600 --> 00:05:26,720 He's exceptionally down to earth. 61 00:05:28,440 --> 00:05:29,200 Captain Qin. 62 00:05:29,720 --> 00:05:33,160 He's been doing logistics support work for a long time. 63 00:05:33,240 --> 00:05:34,601 Isn't it a waste of talent? 64 00:05:35,200 --> 00:05:36,121 Moreover, 65 00:05:36,360 --> 00:05:38,240 Yan Po Yue is indeed a great soldier in the making. 66 00:05:38,440 --> 00:05:39,800 If the situation continues, his talents will be wasted. 67 00:05:41,520 --> 00:05:42,760 All right, I got it. 68 00:05:43,600 --> 00:05:45,239 Get ready for the contest. 69 00:05:46,760 --> 00:05:47,920 -Yes. -Yes. 70 00:05:48,200 --> 00:05:49,080 I'll get going then. 71 00:05:49,200 --> 00:05:50,001 Okay. 72 00:05:58,679 --> 00:05:59,480 Is there anything else? 73 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 I'm wondering 74 00:06:00,959 --> 00:06:02,880 if Yan Po Yue can take part in the contest 75 00:06:02,880 --> 00:06:03,679 as a reserve player? 76 00:06:04,480 --> 00:06:05,721 Let him see the world. 77 00:06:06,560 --> 00:06:07,479 He's still young. 78 00:06:07,560 --> 00:06:08,480 He will have plenty of chances in the future. 79 00:06:08,559 --> 00:06:10,720 He's young but he requires experience. 80 00:06:10,880 --> 00:06:11,600 The peak of a member of special force 81 00:06:11,600 --> 00:06:13,559 only lasts for a few years. 82 00:06:14,399 --> 00:06:16,160 Moreover, he's low-spirited at the moment. 83 00:06:16,240 --> 00:06:17,921 If we don't give him some motivation, he'll... 84 00:06:18,399 --> 00:06:19,600 When he solves his problem, 85 00:06:20,106 --> 00:06:21,225 I'll make arrangement for him. 86 00:06:28,880 --> 00:06:29,873 Lately, 87 00:06:30,120 --> 00:06:31,040 everyone has worked hard. 88 00:06:31,280 --> 00:06:32,680 Firstly, I would like to congratulate you guys. 89 00:06:32,840 --> 00:06:33,879 Through this training, 90 00:06:34,440 --> 00:06:35,880 you have all done well 91 00:06:36,280 --> 00:06:37,361 in all your assessments. 92 00:06:38,120 --> 00:06:38,920 Your results are not bad. 93 00:06:39,440 --> 00:06:40,400 It's a shame 94 00:06:41,680 --> 00:06:42,881 that the participants 95 00:06:44,360 --> 00:06:45,120 are limited to eight people. 96 00:06:45,893 --> 00:06:46,773 The eight participants 97 00:06:47,360 --> 00:06:48,841 are filtered and selected 98 00:06:49,200 --> 00:06:50,320 from various assessments. 99 00:06:51,000 --> 00:06:52,200 They are the best among the best 100 00:06:53,200 --> 00:06:54,317 in Cheetah Commando. 101 00:06:54,400 --> 00:06:55,840 They're representing Cheetah Commando 102 00:06:55,960 --> 00:06:57,201 and China People's Armed Police Force 103 00:06:57,360 --> 00:07:00,090 in the Warriors International Special Unit Contest. 104 00:07:00,640 --> 00:07:01,440 In the contest, 105 00:07:01,800 --> 00:07:04,080 you'll meet the top special forces soldiers 106 00:07:04,240 --> 00:07:05,760 from all around the world 107 00:07:06,079 --> 00:07:07,360 and have a match with them. 108 00:07:08,566 --> 00:07:09,480 Therefore, this time around, 109 00:07:09,920 --> 00:07:13,159 I'm sending Leng Jing and Lu Tu 110 00:07:13,360 --> 00:07:14,400 to lead the team. 111 00:07:14,880 --> 00:07:15,560 Lu Tu. 112 00:07:15,679 --> 00:07:16,399 Yes! 113 00:07:17,160 --> 00:07:19,252 Announce the list of contestants. 114 00:07:19,333 --> 00:07:20,120 Yes! 115 00:07:20,200 --> 00:07:21,399 I'm going to announce 116 00:07:21,399 --> 00:07:22,320 the list of the contestants 117 00:07:22,480 --> 00:07:25,361 of the Warriors International Special Unit Contest 118 00:07:25,440 --> 00:07:26,239 which will take place three days later. 119 00:07:26,320 --> 00:07:26,840 Bai Long! 120 00:07:26,880 --> 00:07:27,438 Yes! 121 00:07:27,519 --> 00:07:28,320 Yue Kong! 122 00:07:28,440 --> 00:07:29,079 Yes! 123 00:07:29,720 --> 00:07:30,560 Xiao Yun Jie! 124 00:07:30,760 --> 00:07:31,560 Yes! 125 00:07:32,046 --> 00:07:33,007 Guo Xiao Xiao! 126 00:07:33,120 --> 00:07:33,840 Yes! 127 00:07:34,000 --> 00:07:34,840 Gao Li Qiang! 128 00:07:34,920 --> 00:07:35,560 Yes! 129 00:07:35,800 --> 00:07:36,599 Wang Yi! 130 00:07:36,720 --> 00:07:37,400 Yes! 131 00:07:37,680 --> 00:07:38,481 Liu Yu! 132 00:07:38,562 --> 00:07:39,122 Yes! 133 00:07:39,160 --> 00:07:39,840 Bai Long! 134 00:07:39,920 --> 00:07:40,600 Yes! 135 00:07:40,633 --> 00:07:41,359 You're the leader. 136 00:07:41,440 --> 00:07:41,960 Yes! 137 00:07:42,008 --> 00:07:42,679 Gao Teng Fei! 138 00:07:42,721 --> 00:07:43,320 Yes! 139 00:07:43,361 --> 00:07:44,000 Sun Jia Cheng! 140 00:07:44,038 --> 00:07:44,799 Yes! 141 00:07:45,240 --> 00:07:46,080 You're the reserve players. 142 00:07:46,160 --> 00:07:46,921 Report! 143 00:07:47,880 --> 00:07:48,641 What's wrong? 144 00:07:50,880 --> 00:07:51,680 Captain Qin! 145 00:07:51,760 --> 00:07:53,840 My score is in the top eight in each assessment. 146 00:07:53,920 --> 00:07:55,600 Why am I just a reserve player? 147 00:07:55,720 --> 00:07:56,481 Sun Jia Cheng. 148 00:07:58,800 --> 00:07:59,640 Do you have a problem with that? 149 00:08:00,520 --> 00:08:01,280 Are you dissatisfied? 150 00:08:01,520 --> 00:08:02,560 Report! 151 00:08:02,840 --> 00:08:03,760 I'm dissatisfied! 152 00:08:05,200 --> 00:08:06,359 You're not dissatisfied with them! 153 00:08:07,080 --> 00:08:07,999 You're dissatisfied with me! 154 00:08:08,560 --> 00:08:09,960 Sun Jia Cheng, come here. 155 00:08:10,120 --> 00:08:10,879 Yes! 156 00:08:14,600 --> 00:08:15,841 Launch an attack on me 157 00:08:16,520 --> 00:08:17,559 with your greatest skills. 158 00:08:32,320 --> 00:08:33,360 Get up. 159 00:08:37,160 --> 00:08:38,000 Do you have any other problem? 160 00:08:38,160 --> 00:08:38,840 Report! 161 00:08:39,312 --> 00:08:39,913 No. 162 00:08:39,994 --> 00:08:40,680 Fall in! 163 00:08:40,760 --> 00:08:41,559 Yes! 164 00:08:47,400 --> 00:08:48,439 Bear it in mind! 165 00:08:49,720 --> 00:08:50,560 In Cheetah Commando, 166 00:08:51,160 --> 00:08:52,520 I want the strongest team, 167 00:08:53,280 --> 00:08:54,480 not the strongest individual! 168 00:08:54,800 --> 00:08:55,840 No matter how strong a person is, 169 00:08:56,080 --> 00:08:57,263 if they don't work with their comrades, 170 00:08:57,360 --> 00:08:58,880 they'll ruin the entire team 171 00:08:59,280 --> 00:09:00,440 due to their arrogance and obstinacy! 172 00:09:00,640 --> 00:09:01,600 On the battlefield, 173 00:09:01,960 --> 00:09:03,600 they'll sacrifice their comrades! 174 00:09:03,760 --> 00:09:05,480 I hope you'll always bear this in mind. 175 00:09:06,640 --> 00:09:07,800 During the contest, 176 00:09:08,160 --> 00:09:09,040 stay united, 177 00:09:10,040 --> 00:09:10,921 do your best 178 00:09:11,600 --> 00:09:12,640 and win glory for our country. 179 00:09:13,040 --> 00:09:14,480 What is Cheetah Commando's slogan? 180 00:09:14,561 --> 00:09:25,801 Be fearless and fight side by side! 181 00:09:43,680 --> 00:09:45,000 Today, they announced the list of contestants. 182 00:09:47,280 --> 00:09:48,080 You're one of them, right? 183 00:09:48,520 --> 00:09:49,281 Yes. 184 00:09:50,633 --> 00:09:51,713 Guo Xiao Xiao is one of them too, right? 185 00:09:53,720 --> 00:09:54,480 That's great. 186 00:09:55,440 --> 00:09:57,640 Yue Kong and Bai Long are surely in the list. 187 00:10:00,080 --> 00:10:01,880 Don't you have other view? 188 00:10:03,320 --> 00:10:04,440 All of you are selected. 189 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 It means I've done a good job in providing logistics support. 190 00:10:07,960 --> 00:10:10,520 Even Sun Jia Cheng of Squad Three is selected. 191 00:10:11,520 --> 00:10:12,880 You said you don't mind waiting. 192 00:10:13,020 --> 00:10:14,119 The battle is starting soon. 193 00:10:14,119 --> 00:10:15,239 What are you waiting for? 194 00:10:33,800 --> 00:10:34,760 If you want to help me out, 195 00:10:35,233 --> 00:10:36,960 I'll bring you all the shoes available 196 00:10:37,080 --> 00:10:38,320 in Cheetah Commando. 197 00:10:38,640 --> 00:10:40,760 Sure. Bring it on! 198 00:10:45,720 --> 00:10:46,600 That's enough. 199 00:10:47,640 --> 00:10:48,640 It's my work. 200 00:10:49,360 --> 00:10:50,480 If you do it for me, 201 00:10:50,793 --> 00:10:51,640 what else can I do? 202 00:10:55,920 --> 00:10:58,000 Is this what you're supposed to do? 203 00:10:59,320 --> 00:11:00,360 How long has it been? 204 00:11:00,560 --> 00:11:01,920 The punishment has been long enough. 205 00:11:02,720 --> 00:11:03,561 You said you'd think about it. 206 00:11:03,640 --> 00:11:05,160 Have you thought it through? 207 00:11:09,360 --> 00:11:10,320 I've thought it through. 208 00:11:11,600 --> 00:11:13,440 I don't work hard for my own gain and loss anymore. 209 00:11:13,760 --> 00:11:15,160 I've gradually toned down. 210 00:11:15,880 --> 00:11:16,720 I'm quite happy with myself. 211 00:11:18,560 --> 00:11:19,519 Work hard? 212 00:11:21,520 --> 00:11:23,880 Do you take brushing shoes as your goal? 213 00:11:24,880 --> 00:11:26,080 What a joke. 214 00:11:27,200 --> 00:11:28,080 That's right. 215 00:11:28,679 --> 00:11:30,239 I used to be a joke. 216 00:11:33,360 --> 00:11:35,200 Now, I'm doing everyone a favour. 217 00:11:35,680 --> 00:11:37,000 I feel quite at ease. 218 00:11:39,679 --> 00:11:40,760 Yan! 219 00:11:40,919 --> 00:11:42,160 I beg of you! 220 00:11:43,440 --> 00:11:45,200 Will you come back? 221 00:11:56,960 --> 00:11:58,079 Be fearless 222 00:11:58,559 --> 00:11:59,799 and fight side by side. 223 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Only when our comrades fight side by side with us, 224 00:12:06,640 --> 00:12:08,000 we become fearless. 225 00:12:10,320 --> 00:12:11,961 I've finally understood the meaning of comrades. 226 00:12:13,320 --> 00:12:14,479 When my comrades are around, 227 00:12:15,160 --> 00:12:16,720 I'm willing to do anything. 228 00:12:23,560 --> 00:12:24,959 What else is there to clean? 229 00:12:25,039 --> 00:12:26,000 Bring it to me. 230 00:12:26,120 --> 00:12:27,440 I don't need your help. 231 00:12:29,400 --> 00:12:31,199 Just let me know if you need help. 232 00:12:31,640 --> 00:12:33,640 I didn't show you enough concern in the past. 233 00:12:35,640 --> 00:12:36,960 Yan! 234 00:12:37,795 --> 00:12:39,920 I just want you to be kind to yourself. 235 00:12:40,000 --> 00:12:41,800 We should fight for what we deserve. 236 00:12:42,600 --> 00:12:43,440 You... 237 00:12:43,638 --> 00:12:44,518 Don't you forget 238 00:12:44,599 --> 00:12:45,880 the reason you joined Cheetah in the first place. 239 00:12:46,000 --> 00:12:47,080 I didn't forget it. 240 00:12:48,400 --> 00:12:49,600 You, on the other hand, 241 00:12:50,760 --> 00:12:52,560 should worry about yourself. 242 00:12:54,760 --> 00:12:55,840 What's wrong with me? 243 00:12:56,400 --> 00:12:57,280 You... 244 00:12:57,440 --> 00:13:00,640 You're the least experienced among the contestants. 245 00:13:01,520 --> 00:13:02,920 Start preparing for the contest when you're free. 246 00:13:03,360 --> 00:13:05,200 Do some research on the foreign special forces soldiers, 247 00:13:05,280 --> 00:13:07,560 especially their firearm structure and combat strategy. 248 00:13:10,320 --> 00:13:12,160 I've made some notes. I'll pass it to you tomorrow. 249 00:13:14,280 --> 00:13:16,560 Are you not going to try again? 250 00:13:17,160 --> 00:13:19,200 Soldiers are bound to obey orders. 251 00:13:25,799 --> 00:13:26,600 You, 252 00:13:27,240 --> 00:13:28,240 focus on the contest. 253 00:13:28,920 --> 00:13:29,840 Don't worry about me. 254 00:13:34,120 --> 00:13:34,880 Sure. 255 00:13:35,960 --> 00:13:36,840 It's a deal. 256 00:13:37,640 --> 00:13:39,041 If I win in the contest, 257 00:13:39,720 --> 00:13:41,960 we must take a few photos and send them to your father. 258 00:13:42,119 --> 00:13:43,640 We'll tell him that we win together. 259 00:13:46,240 --> 00:13:47,521 It's time to sleep. 260 00:13:51,600 --> 00:13:52,360 Hold on! 261 00:13:52,680 --> 00:13:53,880 Why do you leave me behind? 262 00:13:54,720 --> 00:13:55,800 Gosh. 263 00:13:58,760 --> 00:13:59,479 Yes. 264 00:14:00,680 --> 00:14:02,200 (Please register at the entrance) I'm coming back in a week. 265 00:14:03,000 --> 00:14:03,960 Don't worry. 266 00:14:04,040 --> 00:14:06,400 I'll make sure I call you first once I'm back, okay? 267 00:14:06,720 --> 00:14:09,000 You and Dad must take good care of yourselves. 268 00:14:09,320 --> 00:14:10,320 Tell Dad to smoke less. 269 00:14:10,359 --> 00:14:12,200 I promise I'll go home for Chinese New Year this year. 270 00:14:13,320 --> 00:14:14,039 Yes. 271 00:14:14,680 --> 00:14:16,039 It's been a few years since I last went back. 272 00:15:38,280 --> 00:15:39,560 What are you sneaking up on? 273 00:15:40,160 --> 00:15:41,600 You should go to bed. 274 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 Hold on. Xu Yang. 275 00:15:44,705 --> 00:15:45,440 What's wrong? 276 00:15:46,360 --> 00:15:47,519 Can you see what I wrote? 277 00:15:48,886 --> 00:15:49,527 Nothing. 278 00:15:50,320 --> 00:15:51,079 Go to bed. 279 00:15:53,640 --> 00:15:54,360 Go now. 280 00:16:17,840 --> 00:16:18,559 Captain Qin. 281 00:16:20,080 --> 00:16:21,000 You work really hard. 282 00:16:21,400 --> 00:16:22,200 It's my job. 283 00:16:36,200 --> 00:16:37,080 Not bad. 284 00:16:38,760 --> 00:16:40,559 The list of the contestants is out. 285 00:16:40,799 --> 00:16:41,600 Have you heard about it? 286 00:16:42,760 --> 00:16:43,440 Yes. 287 00:16:46,559 --> 00:16:48,400 Many people have stepped forward and wanted to do you justice. 288 00:16:48,600 --> 00:16:50,760 They almost broke my office door. 289 00:16:51,320 --> 00:16:52,198 What do you think? 290 00:16:52,280 --> 00:16:53,359 Do you have any view? 291 00:16:54,800 --> 00:16:55,559 Yes. 292 00:16:56,520 --> 00:16:57,333 Tell me. 293 00:17:08,000 --> 00:17:09,160 This is my note. 294 00:17:09,400 --> 00:17:10,601 It contains 295 00:17:10,680 --> 00:17:12,439 the temperature at the contest area for the past ten years, 296 00:17:12,520 --> 00:17:14,920 the humidity, wind speed, wind direction and other nature elements. 297 00:17:16,800 --> 00:17:17,688 Your English is quite good. 298 00:17:17,769 --> 00:17:18,511 I learned it in high school. 299 00:17:18,839 --> 00:17:19,839 I've forgotten most of it. 300 00:17:20,640 --> 00:17:21,880 I used Baidu 301 00:17:22,119 --> 00:17:23,800 to translate the terms one by one. 302 00:17:30,400 --> 00:17:32,160 I've also made remarks on the local food culture, 303 00:17:32,319 --> 00:17:33,160 customs, 304 00:17:33,280 --> 00:17:35,400 medical condition and dos and don'ts. 305 00:17:39,839 --> 00:17:41,640 Do you think I'm not prepared for this? 306 00:17:43,599 --> 00:17:44,360 Report. 307 00:17:45,199 --> 00:17:46,400 I'm just doing my job 308 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 in providing logistics support. 309 00:17:50,920 --> 00:17:53,400 We need one more person from the logistics support team. 310 00:17:54,000 --> 00:17:54,880 Do you want to tag along? 311 00:17:55,719 --> 00:17:56,640 I obey the command. 312 00:17:59,520 --> 00:18:00,360 Very well. 313 00:18:01,239 --> 00:18:02,440 Focus on your work 314 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 and wait for their victory. 315 00:18:04,000 --> 00:18:04,800 Yes! 316 00:18:16,400 --> 00:18:17,160 Yan Po Yue. 317 00:18:17,320 --> 00:18:17,920 Here! 318 00:18:18,800 --> 00:18:19,920 Are you 319 00:18:20,599 --> 00:18:21,840 completely emotionless? 320 00:18:23,320 --> 00:18:24,240 I'm a soldier. 321 00:18:24,920 --> 00:18:26,320 I should do my duty as a soldier. 322 00:18:50,240 --> 00:18:52,000 It's about arrangement for Yan Po Yue. 323 00:18:52,160 --> 00:18:53,840 Do we need to adjust anything? 324 00:18:55,199 --> 00:18:56,640 The list of contestants has been announced. 325 00:18:56,880 --> 00:18:58,079 What is there to adjust? 326 00:18:58,160 --> 00:18:59,480 Can't he join the logistics support team? 327 00:19:04,000 --> 00:19:05,599 What's wrong with you two? 328 00:19:06,800 --> 00:19:08,001 Do you feel less confident 329 00:19:09,400 --> 00:19:10,640 without Yan Po Yue in the team? 330 00:19:15,359 --> 00:19:17,359 I can't deny that Yan Po Yue's individual skills are very good. 331 00:19:18,079 --> 00:19:20,400 Lately, he's changed tremendously. 332 00:19:21,280 --> 00:19:22,120 In the future, 333 00:19:22,640 --> 00:19:24,920 he probably will become the best soldier in Cheetah. 334 00:19:25,040 --> 00:19:26,400 But as the best soldier in the making, 335 00:19:27,119 --> 00:19:29,560 he must be trained more rigorously 336 00:19:30,006 --> 00:19:31,320 for a longer time. 337 00:19:32,040 --> 00:19:33,320 The more he withstands now, 338 00:19:33,440 --> 00:19:35,600 the better the rebound will be in the future. 339 00:19:36,680 --> 00:19:38,800 I stopped him from taking part in the contest 340 00:19:39,560 --> 00:19:41,640 because I want him to understand 341 00:19:41,959 --> 00:19:43,360 that once he misses out the chance, 342 00:19:43,760 --> 00:19:45,040 there's no way to start again. 343 00:19:45,480 --> 00:19:46,600 The same applies to life. 344 00:19:47,800 --> 00:19:48,600 Once you lose something, 345 00:19:48,960 --> 00:19:50,080 it'll never come back. 346 00:19:50,439 --> 00:19:53,040 If Yan Po Yue can accept this fact, 347 00:19:53,480 --> 00:19:56,040 he'll cherish each and every chance in the future. 348 00:20:30,400 --> 00:20:31,921 He's injured! He can't go far. Come on! 349 00:20:32,000 --> 00:20:32,559 Sure! 350 00:21:31,239 --> 00:21:32,319 Is the administrator here? 351 00:21:32,613 --> 00:21:33,452 I'm here. 352 00:21:34,320 --> 00:21:35,121 Are you busy? 353 00:21:35,520 --> 00:21:36,359 Anything? 354 00:21:36,760 --> 00:21:38,079 Squad Seven is having a combat training. 355 00:21:51,719 --> 00:21:52,439 Have you heard about it? 356 00:21:53,080 --> 00:21:54,400 In the Special Unit Contest, 357 00:21:54,720 --> 00:21:56,319 Yue Kong and Guo Xiao Xiao of Squad Nine 358 00:21:57,000 --> 00:21:58,840 won the first place in sniping. 359 00:22:03,720 --> 00:22:04,520 By the way, 360 00:22:04,920 --> 00:22:06,560 weren't you in Squad Nine before? 361 00:22:08,320 --> 00:22:08,960 Yes. 362 00:22:12,000 --> 00:22:12,720 Take it. 363 00:22:14,913 --> 00:22:15,432 Sure. 364 00:22:16,079 --> 00:22:16,720 I'll get going then. 365 00:22:31,880 --> 00:22:33,439 Hello, this is the armoury. 366 00:22:35,520 --> 00:22:36,160 Yes! 367 00:22:39,359 --> 00:22:40,079 Yes! 368 00:22:40,760 --> 00:22:42,599 The result of the Special Unit Contest is out. 369 00:22:43,280 --> 00:22:44,121 In sniping contest, 370 00:22:44,600 --> 00:22:45,720 we won. 371 00:22:47,040 --> 00:22:47,760 Very well. 372 00:22:48,760 --> 00:22:49,760 What is so well? 373 00:22:50,560 --> 00:22:52,239 We didn't win as a team again! 374 00:22:53,280 --> 00:22:53,920 Come here. 375 00:22:54,400 --> 00:22:55,160 Take a look at this. 376 00:22:58,675 --> 00:23:00,360 It's the battle topographic map. 377 00:23:01,599 --> 00:23:02,480 Our men 378 00:23:03,040 --> 00:23:04,599 were defeated at this spot. 379 00:23:04,760 --> 00:23:05,760 It led to 380 00:23:05,920 --> 00:23:06,961 a drastic drop in the marks. 381 00:23:07,080 --> 00:23:08,240 That's why we didn't win the championship. 382 00:23:09,479 --> 00:23:11,400 They were at this spot at that time. 383 00:23:11,840 --> 00:23:13,919 They were facing vigorous attack by Country A's contestants at the front. 384 00:23:14,160 --> 00:23:16,520 At the same time, Country B's contestants ambushed them from the back. 385 00:23:17,040 --> 00:23:18,239 They were attacked from both sides. 386 00:23:18,880 --> 00:23:19,760 Hence, we suffered great losses. 387 00:23:21,160 --> 00:23:22,400 That's the usual habit of Country A. 388 00:23:23,320 --> 00:23:25,641 When our team was enticed into entering the mountain pass, 389 00:23:26,000 --> 00:23:27,400 they had already fallen into the trap. 390 00:23:28,960 --> 00:23:29,960 Do you know them well? 391 00:23:32,000 --> 00:23:33,040 I did some research before. 392 00:23:33,719 --> 00:23:35,400 Country A's team is swift to act. 393 00:23:35,719 --> 00:23:37,800 They have a habit of attacking their targets from the front. 394 00:23:37,880 --> 00:23:40,319 They're powerful fighters but their strength doesn't last long. 395 00:23:40,839 --> 00:23:42,839 Country B's team is nicknamed the Hyena. 396 00:23:43,280 --> 00:23:44,439 They like to play dirty. 397 00:23:44,840 --> 00:23:46,840 They hide in the shadows to steal other people' fruits 398 00:23:47,119 --> 00:23:48,000 and build up their strength. 399 00:23:52,680 --> 00:23:53,320 This spot. 400 00:23:56,719 --> 00:23:59,280 If someone had placed a bait to lure Country A's contestants here, 401 00:23:59,400 --> 00:24:02,240 they would have come into Country B's attack region. 402 00:24:02,999 --> 00:24:05,320 Then, Country B would have switched their target from Squad Nine 403 00:24:05,680 --> 00:24:07,000 to Country A. 404 00:24:08,480 --> 00:24:09,200 Go ahead. 405 00:24:12,520 --> 00:24:14,000 Country A had the upper hand 406 00:24:14,040 --> 00:24:15,160 due to geographical advantage. 407 00:24:15,199 --> 00:24:17,239 If their direction were changed, they would run into Country B. 408 00:24:17,839 --> 00:24:19,800 In this case, they wouldn't be at the advantage. 409 00:24:22,640 --> 00:24:23,959 They would become 410 00:24:24,240 --> 00:24:25,880 an easy target to Country B instead. 411 00:24:26,439 --> 00:24:27,280 Of course, 412 00:24:27,760 --> 00:24:28,640 besides that, 413 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 what's more important is... 414 00:24:30,079 --> 00:24:31,199 What's more important is that 415 00:24:31,560 --> 00:24:32,560 in the previous contest, 416 00:24:32,880 --> 00:24:34,080 Country B saw the hope of winning 417 00:24:34,320 --> 00:24:35,640 but Country A intercepted. 418 00:24:36,280 --> 00:24:38,000 When enemies run into each other, 419 00:24:38,238 --> 00:24:39,079 their eyes would blaze with hatred. 420 00:24:39,160 --> 00:24:40,079 In that case, 421 00:24:40,640 --> 00:24:41,600 the crisis would have been solved 422 00:24:42,680 --> 00:24:43,760 and we would have the upper hand. 423 00:24:46,160 --> 00:24:47,560 I regret it now. 424 00:24:48,119 --> 00:24:50,880 I should have sent you to the contest. 425 00:24:51,839 --> 00:24:52,640 Captain Qin. 426 00:24:53,000 --> 00:24:53,800 My proposal 427 00:24:53,920 --> 00:24:56,120 is an assumption based on the map. 428 00:24:56,719 --> 00:24:58,720 Practicality and adaptability on the battlefield 429 00:24:59,080 --> 00:25:00,240 won't be so simple. 430 00:25:01,359 --> 00:25:03,119 Since when have you become so humble? 431 00:25:03,959 --> 00:25:05,199 I believe in my comrades. 432 00:25:05,959 --> 00:25:08,280 Their moves were safer. 433 00:25:09,880 --> 00:25:10,880 Analyse this for me. 434 00:25:11,199 --> 00:25:13,439 If you were in the contest, 435 00:25:14,280 --> 00:25:16,160 would you choose the risky move 436 00:25:16,400 --> 00:25:18,680 or the safe one? 437 00:25:21,400 --> 00:25:22,761 I would seek unity of action. 438 00:25:33,439 --> 00:25:34,119 Come in. 439 00:25:36,959 --> 00:25:37,680 Instructor. 440 00:25:39,160 --> 00:25:40,360 Yan Po Yue, that's all. 441 00:25:40,440 --> 00:25:41,200 You may leave now. 442 00:25:41,439 --> 00:25:42,200 Yes. 443 00:25:50,200 --> 00:25:51,080 He can't take it anymore. 444 00:25:51,592 --> 00:25:52,513 Was he protesting? 445 00:25:53,040 --> 00:25:54,010 Our effort has paid off. 446 00:25:54,720 --> 00:25:56,519 The pick over thousands of choices 447 00:25:56,600 --> 00:25:57,905 has to work in the logistics support team. 448 00:25:58,120 --> 00:25:59,720 When do you plan to stop pressing him? 449 00:26:03,800 --> 00:26:05,440 This is Deputy Director Ding of the City Council. 450 00:26:05,640 --> 00:26:07,520 These are comrades from the narcotics squad. 451 00:26:08,000 --> 00:26:08,719 Next, we will ask 452 00:26:08,719 --> 00:26:11,119 Deputy Director Ding to give a brief overview of the case. 453 00:26:11,719 --> 00:26:13,040 It's an urgent situation. 454 00:26:13,439 --> 00:26:15,160 Therefore, we'd like to seek help from the Cheetah Commando 455 00:26:15,439 --> 00:26:16,800 to assist us in our mission. 456 00:26:17,920 --> 00:26:19,457 We have received an order from the higher-ups. 457 00:26:19,520 --> 00:26:20,920 The Red Scorpion has been characterised 458 00:26:20,920 --> 00:26:22,680 as a drug trafficking organisation with terrorism.. 459 00:26:23,720 --> 00:26:27,040 Anti-terrorism is the duty of the armed police forces. 460 00:26:27,121 --> 00:26:28,521 We will definitely give our full cooperation. 461 00:26:29,959 --> 00:26:33,199 Now, please tell us the exact situation. 462 00:26:33,480 --> 00:26:37,359 With the continued suppression of drug trafficking at the border, 463 00:26:38,319 --> 00:26:41,839 drug traffickers have been struggling to find a new route. 464 00:26:43,120 --> 00:26:45,000 (Ma Yin Tao) This is the undercover agent we sent. 465 00:26:45,440 --> 00:26:47,400 He was killed two days ago. 466 00:26:48,119 --> 00:26:49,920 According to the last piece of information from him, 467 00:26:50,120 --> 00:26:51,841 we have the identity of Red Scorpion's 468 00:26:52,160 --> 00:26:55,160 mysterious buyer from the mainland this time. 469 00:26:55,240 --> 00:26:56,398 (Red Scorpion's mysterious buyer) His name is Shu Hai. 470 00:26:56,479 --> 00:26:57,959 He's a drug dealer in Southern Yunnan. 471 00:26:57,959 --> 00:26:59,199 His clan is very powerful. 472 00:26:59,280 --> 00:27:01,840 This man is known to have made his fortune from mining. 473 00:27:02,079 --> 00:27:05,040 He used to work as a blaster at mining well. 474 00:27:05,480 --> 00:27:07,480 He's familiar with dynamite and the operations. 475 00:27:07,680 --> 00:27:09,160 So, it is likely that explosives 476 00:27:09,199 --> 00:27:11,800 such as detonators are hidden in his home. 477 00:27:12,160 --> 00:27:14,520 This is a very difficult and dangerous arrest operation. 478 00:27:14,800 --> 00:27:16,400 It's only worthwhile 479 00:27:16,839 --> 00:27:17,920 if we arrest him alive. 480 00:27:18,400 --> 00:27:21,160 We may alert him if we go for the usual operation. 481 00:27:21,800 --> 00:27:24,881 Local drug traffickers are just like slippery eels. 482 00:27:25,160 --> 00:27:26,400 When we're taking actions against them, 483 00:27:27,000 --> 00:27:29,355 various factors must be considered. 484 00:27:29,440 --> 00:27:30,120 That's right. 485 00:27:30,160 --> 00:27:31,638 If we can catch him, 486 00:27:31,720 --> 00:27:33,320 we can follow the trail 487 00:27:33,600 --> 00:27:35,480 and uncover the Red Scorpion's smuggling lines. 488 00:27:36,440 --> 00:27:37,120 Chief of Staff. 489 00:27:37,200 --> 00:27:37,840 Yes. 490 00:27:38,040 --> 00:27:39,880 We've decided to send Squad One of Special Forces 491 00:27:39,960 --> 00:27:41,039 to assist you in the arrest operation. 492 00:27:41,120 --> 00:27:43,623 He's the captain of Squad One, Qin Feng 493 00:27:43,720 --> 00:27:45,200 and he's the instructor, Liu Nan. 494 00:27:48,579 --> 00:27:49,520 Thank you for your help. 495 00:27:49,601 --> 00:27:50,400 It's our job. 496 00:27:50,513 --> 00:27:51,353 Please share with us 497 00:27:51,440 --> 00:27:53,920 the other information about the suspect in details. 498 00:27:56,920 --> 00:27:57,640 Report! 499 00:27:57,720 --> 00:27:58,440 Sit down. 500 00:27:58,840 --> 00:27:59,640 Yes! 501 00:28:05,280 --> 00:28:06,541 We always say that 502 00:28:07,000 --> 00:28:08,560 train an army for a thousand days, use it for an instant. 503 00:28:08,840 --> 00:28:10,821 After each of you joined Cheetah, 504 00:28:11,040 --> 00:28:15,999 your food, necessities and training costs together 505 00:28:16,240 --> 00:28:18,560 are higher than the cost of supporting a conventional combat squad. 506 00:28:18,680 --> 00:28:19,440 Now, 507 00:28:19,720 --> 00:28:21,319 it's time for you 508 00:28:21,600 --> 00:28:23,200 to prove your worth. 509 00:28:27,440 --> 00:28:28,200 This man 510 00:28:28,960 --> 00:28:30,600 is the target of this operation. 511 00:28:31,280 --> 00:28:32,558 Who will do the profile analysis? 512 00:28:32,720 --> 00:28:33,440 Report! 513 00:28:33,880 --> 00:28:34,520 Say it. 514 00:28:37,680 --> 00:28:38,359 Male, 515 00:28:38,640 --> 00:28:40,280 approximately 180cm high, 516 00:28:40,400 --> 00:28:42,520 body weight between 70 to 75kg, 517 00:28:42,680 --> 00:28:44,640 about 40 years old. 518 00:28:44,720 --> 00:28:46,559 Based on his outfit, skin colour 519 00:28:46,640 --> 00:28:48,000 and surrounding, it's safe to assume that 520 00:28:48,160 --> 00:28:50,160 he lives near the border on a permanent basis. 521 00:28:50,262 --> 00:28:51,479 He is not highly educated, 522 00:28:51,560 --> 00:28:52,840 and he is left-handed. 523 00:28:54,295 --> 00:28:55,039 Anything else? 524 00:28:56,560 --> 00:28:57,439 He is a businessman, 525 00:28:58,239 --> 00:28:59,439 a new money. 526 00:28:59,960 --> 00:29:00,600 That's all. 527 00:29:01,524 --> 00:29:02,199 Sit down. 528 00:29:03,240 --> 00:29:04,319 Can anyone else 529 00:29:04,600 --> 00:29:05,480 tell me more information? 530 00:29:06,320 --> 00:29:06,920 Yan Po Yue. 531 00:29:07,640 --> 00:29:08,400 Here! 532 00:29:09,680 --> 00:29:10,600 Share your view with us. 533 00:29:12,240 --> 00:29:13,081 Yes. 534 00:29:16,320 --> 00:29:17,359 Can we zoom in the photo? 535 00:29:21,400 --> 00:29:22,200 More. 536 00:29:25,200 --> 00:29:25,920 Okay. 537 00:29:28,560 --> 00:29:29,519 He's a wolf in sheep's clothing. 538 00:29:30,280 --> 00:29:31,080 He's dangerous. 539 00:29:33,560 --> 00:29:34,761 How can you tell it? 540 00:29:38,040 --> 00:29:39,920 Not everyone can become a new money. 541 00:29:40,880 --> 00:29:42,441 To be a new money, 542 00:29:42,720 --> 00:29:43,600 one needs to be rich. 543 00:29:44,720 --> 00:29:46,401 When someone suddenly becomes rich, he will start showing off. 544 00:29:46,680 --> 00:29:51,040 But it is rare for anyone to show off in such a remote village. 545 00:29:53,120 --> 00:29:53,880 Therefore, 546 00:29:54,959 --> 00:29:56,319 he may be too stupid 547 00:29:56,640 --> 00:29:58,079 to know the hatred towards the rich 548 00:29:58,280 --> 00:29:59,681 and not be afraid to die. 549 00:30:00,219 --> 00:30:01,138 But apparently, 550 00:30:01,520 --> 00:30:03,359 someone who could be selected as our target 551 00:30:04,320 --> 00:30:05,639 doesn't fall into this category. 552 00:30:07,440 --> 00:30:08,955 Therefore, there is only one possibility. 553 00:30:10,080 --> 00:30:11,200 He's too smart. 554 00:30:11,960 --> 00:30:13,199 Through this method, 555 00:30:13,680 --> 00:30:14,960 he's trying to pass a message 556 00:30:15,440 --> 00:30:16,999 to everyone around him. 557 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 What kind of message is that? 558 00:30:19,863 --> 00:30:20,892 Gold chunky necklace, 559 00:30:21,760 --> 00:30:22,441 watch, 560 00:30:23,240 --> 00:30:24,063 and gold ring. 561 00:30:24,446 --> 00:30:26,686 He wants to tell everyone through these 562 00:30:27,319 --> 00:30:29,958 that he can make a lot of money in a short time. 563 00:30:30,192 --> 00:30:32,880 Getting involved in pornography, gambling and drug trafficking 564 00:30:32,906 --> 00:30:36,319 are three of the best ways for someone to get rich in a short period of time. 565 00:30:36,973 --> 00:30:37,853 I think 566 00:30:38,359 --> 00:30:40,000 he's trying to tell others 567 00:30:41,200 --> 00:30:42,159 that selling drugs 568 00:30:42,680 --> 00:30:45,359 would make you rich overnight like I did. 569 00:30:46,840 --> 00:30:48,480 Yan Po Yue's analysis is very good. 570 00:30:49,680 --> 00:30:50,480 Is there anything else? 571 00:31:03,017 --> 00:31:04,760 His body tends to deviate towards the right when he's walking. 572 00:31:04,840 --> 00:31:07,759 This means that he must have injured his left leg before. 573 00:31:07,840 --> 00:31:09,480 He's not born left-handed. 574 00:31:09,760 --> 00:31:10,561 He's right-handed. 575 00:31:10,720 --> 00:31:11,439 Look at this. 576 00:31:11,760 --> 00:31:12,601 His right hand 577 00:31:14,400 --> 00:31:17,280 has a yellowish stain that seeps into the skin and is difficult to wash off. 578 00:31:17,640 --> 00:31:18,760 He has calluses on his fingers, too. 579 00:31:18,920 --> 00:31:21,880 It shows that he spent a lot of time with guns and sulphur. 580 00:31:22,360 --> 00:31:23,240 In my opinion, 581 00:31:23,680 --> 00:31:25,400 due to corrosiveness of sulphur, 582 00:31:25,720 --> 00:31:28,360 the skin on his right hand has become stiff and insensitive. 583 00:31:28,520 --> 00:31:30,520 That's why he started using his left hand. 584 00:31:30,800 --> 00:31:32,680 Hence, the range of movement of his right hand is great. 585 00:31:32,800 --> 00:31:33,961 This man was severely injured before. 586 00:31:34,040 --> 00:31:35,599 He has long been exposed to explosives, 587 00:31:36,040 --> 00:31:39,040 but he's good at pulling mind tricks and he looks innocent when he smiles. 588 00:31:39,120 --> 00:31:40,000 Undoubtedly, 589 00:31:40,742 --> 00:31:41,880 he's a wolf in sheep's clothing. 590 00:31:45,240 --> 00:31:46,000 That's all from me. 591 00:31:55,280 --> 00:31:56,081 Yan Po Yue's 592 00:31:57,280 --> 00:31:58,119 analysis is great. 593 00:31:58,439 --> 00:32:00,199 This man is Shu Hai. 594 00:32:00,400 --> 00:32:01,240 He's from Red River. 595 00:32:01,920 --> 00:32:03,001 He's the biggest drug trafficker 596 00:32:03,400 --> 00:32:04,320 in southern Yunnan. 597 00:32:04,440 --> 00:32:07,319 He took advantage of family ties, local ties and internal gang rules 598 00:32:07,400 --> 00:32:09,760 to build a well-structured criminal gang 599 00:32:10,040 --> 00:32:11,119 with a clear division of labour 600 00:32:11,719 --> 00:32:16,199 that combines drug production, transport and trafficking. 601 00:32:16,280 --> 00:32:17,960 They sell firearms and drugs. 602 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 They're gangsters cum drug traffickers. 603 00:32:19,200 --> 00:32:20,560 In order to oppose the public security authorities 604 00:32:20,760 --> 00:32:23,000 they used air, rail and road 605 00:32:23,160 --> 00:32:24,560 to transport drugs nationwide 606 00:32:25,040 --> 00:32:26,280 in a multi-directional way. 607 00:32:26,439 --> 00:32:27,400 The public security department 608 00:32:27,880 --> 00:32:30,385 had sent undercover agents to try to get close to him on several occasions. 609 00:32:30,480 --> 00:32:32,480 but with no success. 610 00:32:33,000 --> 00:32:34,160 All the comrades sent there 611 00:32:34,960 --> 00:32:35,880 have gone missing in action. 612 00:32:36,232 --> 00:32:37,160 No one knows if they're still alive. 613 00:32:40,600 --> 00:32:41,760 Over a decade ago, 614 00:32:42,440 --> 00:32:44,840 Shu Hai worked as a blaster at a mining well. 615 00:32:44,939 --> 00:32:45,719 He's familiar with explosives 616 00:32:45,800 --> 00:32:48,359 and he's closely associated with the mercenary near the border. 617 00:32:48,560 --> 00:32:50,080 In addition to producing and trafficking drugs, 618 00:32:50,160 --> 00:32:50,959 he also smuggles firearms. 619 00:32:51,160 --> 00:32:53,719 That's why he has a lot of guns and ammunition stocked up around him. 620 00:32:53,853 --> 00:32:54,933 Shu Hai 621 00:32:56,120 --> 00:32:57,079 is cunning 622 00:32:57,480 --> 00:32:58,239 and vigilant. 623 00:32:58,720 --> 00:33:00,440 Not only is he protected by many people, 624 00:33:01,160 --> 00:33:03,680 he also manipulates the villagers to cover himself up. 625 00:33:03,800 --> 00:33:06,039 Worse, he has been adopting goddaughters. 626 00:33:06,160 --> 00:33:10,280 He holds these underaged girls as his hostages and shields. 627 00:33:10,560 --> 00:33:13,440 If we send regular troops to arrest him, 628 00:33:13,840 --> 00:33:15,041 not only will we alert him, 629 00:33:15,480 --> 00:33:17,441 we'll also turn the operation into a chaos. 630 00:33:17,720 --> 00:33:19,120 Hence, this arrest operation 631 00:33:20,000 --> 00:33:21,120 will be conducted by Cheetah. 632 00:33:21,640 --> 00:33:24,879 I'll lead Squad Seven to arrest him. 633 00:33:25,040 --> 00:33:26,319 In the process, 634 00:33:26,400 --> 00:33:28,441 if we encounter any form of resistance by force, 635 00:33:28,520 --> 00:33:30,299 we're allowed to fire the rifle and kill him on the spot. 636 00:33:30,759 --> 00:33:31,600 Do you get it? 637 00:33:31,680 --> 00:33:32,800 Yes! 638 00:33:34,513 --> 00:33:35,192 Yan Po Yue. 639 00:33:37,320 --> 00:33:38,076 Yes! 640 00:33:38,160 --> 00:33:40,360 Join Squad Seven in action. 641 00:33:41,760 --> 00:33:42,600 Do you hear me? 642 00:33:44,960 --> 00:33:45,681 Yes! 643 00:34:05,360 --> 00:34:06,041 Report. 644 00:34:06,920 --> 00:34:08,280 Why do you take me along in this operation? 645 00:34:09,240 --> 00:34:10,480 Why are you reporting? 646 00:34:13,520 --> 00:34:14,360 I am 647 00:34:15,520 --> 00:34:17,439 worried that you will get mouldy since you've spent too much time 648 00:34:18,120 --> 00:34:19,080 in the armoury. 649 00:34:24,040 --> 00:34:24,839 Buy some fruits. 650 00:34:28,880 --> 00:34:29,921 How much are these bananas? 651 00:34:30,680 --> 00:34:31,401 It's three yuan for half kg. 652 00:34:32,560 --> 00:34:33,281 I'll take this. 653 00:34:35,228 --> 00:34:35,680 Thank you. 654 00:34:35,760 --> 00:34:36,840 Alright. Thank you. 655 00:34:37,640 --> 00:34:38,120 Let's go. 656 00:34:38,520 --> 00:34:39,639 Let's find a place to eat. 657 00:34:49,600 --> 00:34:51,000 Boss, we would like to order some food. 658 00:34:54,960 --> 00:34:55,799 Yun Cai. 659 00:34:56,440 --> 00:34:57,519 Come to the kitchen. 660 00:35:08,000 --> 00:35:09,079 Misters, 661 00:35:09,800 --> 00:35:10,800 what do you want to order? 662 00:35:12,280 --> 00:35:13,932 Do you have any recommendation? 663 00:35:14,000 --> 00:35:15,559 We sell snacks. 664 00:35:15,960 --> 00:35:19,080 I wonder if you are used to eating our snacks. 665 00:35:20,560 --> 00:35:22,719 We'll have two bowls of rice noodles. 666 00:35:23,760 --> 00:35:24,480 Okay. 667 00:35:25,439 --> 00:35:27,120 Two bowls of rice noodles. 668 00:35:35,280 --> 00:35:36,480 Are the two of you 669 00:35:37,280 --> 00:35:39,599 here for a trip or work? 670 00:35:40,080 --> 00:35:40,920 We're here for sightseeing. 671 00:35:41,160 --> 00:35:42,080 You're here for sightseeing? 672 00:35:44,080 --> 00:35:46,640 How did you come up with the idea of visiting a remote village? 673 00:35:47,480 --> 00:35:49,233 I like to go on self-drive trips. 674 00:35:49,320 --> 00:35:50,480 I dislike crowded places. 675 00:35:51,040 --> 00:35:52,520 I love visiting villages. 676 00:35:52,600 --> 00:35:53,360 It's fun. 677 00:35:55,480 --> 00:35:56,800 Judging from your accent, 678 00:35:58,200 --> 00:35:59,600 you're from the north, right? 679 00:36:00,040 --> 00:36:02,400 You're wrong. We're from Chengdu. 680 00:36:06,080 --> 00:36:07,480 Young man, 681 00:36:07,640 --> 00:36:09,200 why are you so quiet? 682 00:36:09,480 --> 00:36:10,199 He? 683 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 He got a stomach flu two days ago. 684 00:36:11,920 --> 00:36:12,759 He's feeling unwell. 685 00:36:13,600 --> 00:36:14,441 That's right. 686 00:36:14,960 --> 00:36:16,480 The border is humid. 687 00:36:17,480 --> 00:36:18,880 Have you adapted to the environment? 688 00:36:19,520 --> 00:36:20,320 It's okay. 689 00:36:21,160 --> 00:36:22,360 This village 690 00:36:22,766 --> 00:36:25,520 looks more prosperous than any of the neighbouring villages. 691 00:36:27,200 --> 00:36:29,960 This area is surrounded by mountains. The landscape is great 692 00:36:30,120 --> 00:36:32,760 but there is not much space for planting. 693 00:36:33,280 --> 00:36:35,440 On top of that, the weather is inconsistent. 694 00:36:35,520 --> 00:36:37,754 The roads have not been repaired for so many years. 695 00:36:37,840 --> 00:36:41,481 The villagers barely make enough to feed themselves. 696 00:36:43,853 --> 00:36:44,453 Thank you. 697 00:36:44,520 --> 00:36:45,319 Alright. Thank you. 698 00:36:45,400 --> 00:36:46,960 Give it a try. 699 00:36:49,120 --> 00:36:49,761 It's delicious! 700 00:36:50,800 --> 00:36:51,921 Go home after sightseeing. 701 00:36:52,040 --> 00:36:55,080 This place is not interesting. 702 00:36:57,679 --> 00:36:58,719 Okay, thanks. 703 00:37:07,520 --> 00:37:08,341 Take a look. 704 00:37:08,520 --> 00:37:10,000 This house must have been here for some time. 705 00:37:14,960 --> 00:37:15,840 This is a nice place. 706 00:37:17,040 --> 00:37:17,760 Hello. 707 00:37:36,600 --> 00:37:37,360 Captain. 708 00:37:37,760 --> 00:37:39,280 Should we go looking for our target now? 709 00:37:39,639 --> 00:37:41,000 Do you know where our target is? 710 00:37:41,560 --> 00:37:42,721 Don't we have the information? 711 00:37:44,880 --> 00:37:45,600 After lunch, 712 00:37:45,960 --> 00:37:47,200 let's have some tea. 713 00:37:47,600 --> 00:37:48,241 Let's go. 714 00:37:55,680 --> 00:37:56,880 This view is not bad. 715 00:38:00,040 --> 00:38:00,960 Please enjoy. 716 00:38:00,997 --> 00:38:01,719 Alright. Thank you. 717 00:38:01,760 --> 00:38:02,399 Thank you. 718 00:38:04,840 --> 00:38:05,481 Here. 719 00:38:10,919 --> 00:38:11,959 After taking a stroll, 720 00:38:12,360 --> 00:38:13,521 did you notice anything? 721 00:38:15,440 --> 00:38:16,280 Tell me. 722 00:38:16,720 --> 00:38:18,040 What did you see? 723 00:38:19,240 --> 00:38:20,040 Firstly, 724 00:38:20,360 --> 00:38:24,561 the locals are not very welcoming, friendly 725 00:38:24,642 --> 00:38:25,642 or even wary of outsiders. 726 00:38:25,720 --> 00:38:28,200 The restaurant owner looked like he was chatting to us, 727 00:38:28,440 --> 00:38:30,799 but was actually trying to find out what we were up to. 728 00:38:31,840 --> 00:38:33,200 The houses in this village are old and shabby. 729 00:38:33,440 --> 00:38:34,880 This means that the local people are very poor. 730 00:38:35,520 --> 00:38:38,080 But in the centre of such a poor place, 731 00:38:38,400 --> 00:38:40,360 there is a commercial street that begins to take shape. 732 00:38:40,680 --> 00:38:41,319 Keep going. 733 00:38:41,400 --> 00:38:43,988 Logically, the local tourism is not developed. 734 00:38:44,069 --> 00:38:45,109 The locals should rely on agriculture. 735 00:38:45,200 --> 00:38:46,001 However, along the way, 736 00:38:46,120 --> 00:38:47,400 the young people that we saw 737 00:38:47,760 --> 00:38:49,839 are not working in the farm. 738 00:38:50,200 --> 00:38:52,160 They're wandering around the village, doing nothing. 739 00:38:55,399 --> 00:38:56,639 I can feel that people in this village 740 00:38:57,480 --> 00:38:58,599 are impatient. 741 00:38:59,320 --> 00:39:00,320 All the answer 742 00:39:01,120 --> 00:39:02,280 is behind me. 743 00:39:05,480 --> 00:39:06,160 Here. 744 00:39:12,360 --> 00:39:14,200 Can you see the three-storey building in the distance? 745 00:39:19,480 --> 00:39:21,043 It's heavily guarded. 746 00:39:21,160 --> 00:39:22,761 Those bodyguards are nothing. 747 00:39:23,120 --> 00:39:23,840 That place 748 00:39:24,246 --> 00:39:25,680 is protected by two layers of iron fence. 749 00:39:26,320 --> 00:39:27,520 On top of the iron fence, 750 00:39:27,880 --> 00:39:29,320 there are barbed wires. 751 00:39:29,905 --> 00:39:32,760 Barbed wires look like springs. 752 00:39:33,000 --> 00:39:34,159 It's built up layer by layer. 753 00:39:34,239 --> 00:39:35,760 If someone hit the wire, 754 00:39:36,320 --> 00:39:38,000 they'll be warped up by the wire. 755 00:39:38,360 --> 00:39:39,360 The more they struggle, 756 00:39:39,680 --> 00:39:40,960 the tighter the wrap is. 757 00:39:42,360 --> 00:39:43,760 Can you see the solar panels 758 00:39:44,080 --> 00:39:45,360 and wind turbines? 759 00:39:46,400 --> 00:39:49,200 They must have turned the iron fence into an electric fence. 760 00:39:49,840 --> 00:39:52,320 There are CCTVs around the building. 761 00:39:52,960 --> 00:39:55,760 The cameras are placed intersecting. There are no blind spots. 762 00:40:05,160 --> 00:40:07,481 Those are the details that we can see. 763 00:40:08,680 --> 00:40:09,600 The most troublesome ones 764 00:40:10,120 --> 00:40:11,441 are those we can't see. 765 00:40:13,440 --> 00:40:14,241 You mean, the human mind. 766 00:40:16,840 --> 00:40:18,600 At the entrance of the villa, 767 00:40:19,239 --> 00:40:21,760 there is a white Porsche sports car. 768 00:40:22,280 --> 00:40:24,760 The car is taken care of by a specific person. 769 00:40:24,840 --> 00:40:27,080 It's squeaky clean. 770 00:40:27,080 --> 00:40:30,919 Shu Hai is using this eye-catching sports car 771 00:40:31,120 --> 00:40:33,920 to excite the young people of the village to follow him into the madness. 772 00:40:36,480 --> 00:40:39,000 After all, a successful example is right before them. 773 00:40:40,200 --> 00:40:41,799 The shortcut to wealth is right here. 774 00:40:42,360 --> 00:40:45,120 How many of them can resist the temptation of getting rich overnight 775 00:40:45,513 --> 00:40:48,700 and continue struggling in life by working in the farm? 776 00:40:50,720 --> 00:40:52,000 Shu Hai 777 00:40:52,360 --> 00:40:54,080 is an evil-minded smarty-pants. 778 00:40:54,680 --> 00:40:57,440 He'll make use of others to reach his goal. 779 00:40:58,399 --> 00:40:59,679 All the villagers here 780 00:41:00,040 --> 00:41:01,879 are inextricably tied to him. 781 00:41:02,360 --> 00:41:04,080 Even if they're not working for him, 782 00:41:04,640 --> 00:41:06,920 they must have accepted his help before. 783 00:41:08,360 --> 00:41:09,440 As time passes, 784 00:41:10,040 --> 00:41:11,159 these villagers 785 00:41:11,520 --> 00:41:14,639 have become his shields to cover him. 786 00:41:15,360 --> 00:41:17,040 They become very wary 787 00:41:17,960 --> 00:41:19,720 whenever a stranger appears. 788 00:41:21,560 --> 00:41:22,761 That's why you asked 789 00:41:23,400 --> 00:41:24,961 Squad Seven to stay hidden in the mountains 790 00:41:25,240 --> 00:41:26,200 since we arrived. 791 00:41:26,719 --> 00:41:27,320 That's right. 792 00:41:27,760 --> 00:41:28,599 I can guarantee 793 00:41:29,533 --> 00:41:31,053 that if all our men come in, 794 00:41:31,512 --> 00:41:32,792 Shu Hai will be gone 795 00:41:33,400 --> 00:41:34,720 before we reach the entrance to the village. 796 00:41:36,320 --> 00:41:37,881 When we deal with a cunning foe, 797 00:41:37,960 --> 00:41:40,280 regular measures are not applicable. 798 00:41:40,879 --> 00:41:43,239 We must take him down in one go. 799 00:41:44,920 --> 00:41:46,240 So, you have brought me here today 800 00:41:46,791 --> 00:41:48,952 because you already have a plan for the next step? 801 00:41:51,040 --> 00:41:53,040 Shu Hai doesn't simply make appearance. 802 00:41:53,753 --> 00:41:54,720 However, 803 00:41:55,240 --> 00:41:56,920 people who make money with illegal means 804 00:41:57,080 --> 00:41:58,220 have a common problem. 805 00:41:58,840 --> 00:41:59,720 They are superstitious. 806 00:42:01,840 --> 00:42:02,800 According to the information, 807 00:42:03,240 --> 00:42:04,440 on the first day of every lunar month, 808 00:42:05,040 --> 00:42:07,320 Shu Hai will pray at the temple on the mountain. 809 00:42:08,200 --> 00:42:09,160 Tomorrow 810 00:42:09,573 --> 00:42:10,693 is the first day of the month. 811 00:42:11,640 --> 00:42:13,440 No matter how heavily guarded Shu Hai's fort is, 812 00:42:13,840 --> 00:42:14,880 once he's out of his house, 813 00:42:15,120 --> 00:42:16,840 arresting him 814 00:42:17,240 --> 00:42:18,280 is not too difficult for us. 815 00:42:19,960 --> 00:42:21,040 You're here today 816 00:42:21,560 --> 00:42:23,160 to test the locals. 817 00:42:24,760 --> 00:42:26,640 We can only shoot the target, 818 00:42:27,160 --> 00:42:29,240 but not the villagers. 819 00:42:30,480 --> 00:42:32,680 You now have the full picture. 820 00:42:34,160 --> 00:42:35,080 I'm worried 821 00:42:35,280 --> 00:42:37,680 that if we come in with troops tomorrow, 822 00:42:38,080 --> 00:42:39,520 there will be an unexpected incident. 55789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.