All language subtitles for family.guy_.s20e04.1080p.web_.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,394 --> 00:00:04,652 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,673 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,900 --> 00:00:11,343 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,495 --> 00:00:14,346 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,498 --> 00:00:18,075 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,093 --> 00:00:21,411 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,505 --> 00:00:22,855 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,006 --> 00:00:24,248 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,341 --> 00:00:30,070 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:33,868 --> 00:00:35,259 Welcome to tumbling class. 11 00:00:35,277 --> 00:00:36,535 Moms, please enjoy, 12 00:00:36,686 --> 00:00:39,187 while dads grumble about how much the class costs. 13 00:00:39,206 --> 00:00:42,099 240 bucks for a mat and a room. 14 00:00:42,192 --> 00:00:43,375 Now let's all gather 'round 15 00:00:43,602 --> 00:00:46,003 because Stewie is gonna do a somersault. 16 00:00:55,556 --> 00:00:57,556 Nailed it. 17 00:00:57,707 --> 00:00:59,944 Well, that's basically fine, and I don't honestly care, 18 00:00:59,968 --> 00:01:04,379 so unless there's an unexpected appearance from a rival baby... 19 00:01:04,398 --> 00:01:06,973 Perhaps I could take a shot. 20 00:01:07,126 --> 00:01:08,270 It's Doug! 21 00:01:08,294 --> 00:01:09,568 That's Stewie's rival. 22 00:01:09,719 --> 00:01:10,977 What are you doing here, Doug? 23 00:01:11,130 --> 00:01:13,054 Eh, thought I'd give this tumbling thing a try. 24 00:01:13,074 --> 00:01:14,740 So what do I do, just fall down 25 00:01:14,967 --> 00:01:17,058 like literally anyone affected by gravity? 26 00:01:17,078 --> 00:01:19,038 Um, there's a bit more to it than that. 27 00:01:19,138 --> 00:01:20,949 One can't just show up and hope to execute, 28 00:01:20,973 --> 00:01:22,456 say, a perfect somers... 29 00:01:23,733 --> 00:01:25,492 Oh, oh, he's very good! 30 00:01:27,237 --> 00:01:28,903 Hmm. Something like that? 31 00:01:28,923 --> 00:01:30,814 - Wow! - Now that's tumbling! 32 00:01:30,833 --> 00:01:33,317 Boys can be good at this till nine, then the whispers start. 33 00:01:33,410 --> 00:01:35,243 Calm down, it wasn't that great. 34 00:01:35,262 --> 00:01:37,654 Stewie, give Doug your shirt and overalls. 35 00:01:37,673 --> 00:01:39,139 He's my son now. 36 00:01:41,769 --> 00:01:44,103 We now return to Christopher Nolan's Tenet. 37 00:01:44,254 --> 00:01:45,512 I'm already completely lost. 38 00:01:45,664 --> 00:01:48,923 Dad, can I ask you something about girls? 39 00:01:49,017 --> 00:01:50,109 Are you wearing a wire? 40 00:01:50,336 --> 00:01:52,238 There's a girl in my class I have a crush on, 41 00:01:52,262 --> 00:01:54,020 and I can't get her to notice me. 42 00:01:54,115 --> 00:01:56,406 Ah, now I understand. 43 00:01:58,177 --> 00:02:00,010 Lucky for you, there's a bunch of old movies 44 00:02:00,028 --> 00:02:01,511 on this very subject. 45 00:02:01,605 --> 00:02:03,347 Here. Sixteen Candles. 46 00:02:03,365 --> 00:02:05,349 Can't Buy Me Love, Say Anything... 47 00:02:05,367 --> 00:02:07,960 all on very inconvenient VHS. 48 00:02:08,187 --> 00:02:10,871 VHS? What do those letters stand for? 49 00:02:10,965 --> 00:02:13,206 That information has been lost to history. 50 00:02:13,359 --> 00:02:15,039 Anyway, Chris, just watch these movies 51 00:02:15,194 --> 00:02:17,361 and do what the 28-year-old teenagers do. 52 00:02:17,379 --> 00:02:18,637 I guess I could try. 53 00:02:18,864 --> 00:02:22,366 After all, they tried to do Superman in Boston once. 54 00:02:22,459 --> 00:02:25,535 I've noticed that you're never around when Superman's here. 55 00:02:25,554 --> 00:02:27,220 Are... are you Superman? 56 00:02:27,373 --> 00:02:28,889 What is ya, wacked in the head? 57 00:02:28,983 --> 00:02:31,224 I'm Clahk. Plain ol' Clahk. 58 00:02:31,377 --> 00:02:33,819 Okay, back to our Boston newspaper job. 59 00:02:34,046 --> 00:02:35,970 Spotlight. 60 00:02:35,990 --> 00:02:37,531 What?! 61 00:02:43,873 --> 00:02:45,146 Show-and-tell time. 62 00:02:45,166 --> 00:02:47,166 Finally a chance to reclaim my honor 63 00:02:47,317 --> 00:02:49,001 after that whole tumbling fiasco. 64 00:02:49,228 --> 00:02:51,670 Next up for show-and-tell: Stewie. 65 00:02:51,897 --> 00:02:53,130 Hello, everyone. 66 00:02:54,066 --> 00:02:55,340 This is a weird seashell 67 00:02:55,567 --> 00:02:57,584 that kind of looks like female genitalia 68 00:02:57,678 --> 00:02:58,902 that my dad likes. 69 00:02:58,921 --> 00:03:00,404 Lois, where's my she shell? 70 00:03:00,497 --> 00:03:02,572 Oh, Stewie took it to show-and-tell. 71 00:03:02,666 --> 00:03:04,908 Well, I hope no one puts it to their ear. 72 00:03:04,927 --> 00:03:06,393 Incredible, right? 73 00:03:10,840 --> 00:03:12,173 Thank you, Stewie. 74 00:03:12,193 --> 00:03:15,527 And, so you know, many middle-aged women have seashells 75 00:03:15,679 --> 00:03:17,087 in their powder rooms. 76 00:03:17,105 --> 00:03:19,514 Okay, next up is Doug. 77 00:03:19,533 --> 00:03:21,033 Hello, gang, 78 00:03:21,184 --> 00:03:24,110 and have I got some show-and-tell for you. 79 00:03:24,263 --> 00:03:26,763 This is a ticket stub from a PG movie 80 00:03:26,782 --> 00:03:28,615 that I got to see in the theater... 81 00:03:28,767 --> 00:03:29,933 alone. 82 00:03:30,026 --> 00:03:31,210 Wow! 83 00:03:31,361 --> 00:03:34,104 Also, I've been on a Disney cruise. 84 00:03:34,197 --> 00:03:36,048 Hey, who's this in the picture with Moana? 85 00:03:36,199 --> 00:03:38,442 Oh, me? Huh. 86 00:03:38,535 --> 00:03:41,127 - No way! - Moana is famously agoraphobic. 87 00:03:41,255 --> 00:03:43,780 Yes, but she's managing it day by day, 88 00:03:43,799 --> 00:03:45,057 thanks to CBD oil. 89 00:03:45,208 --> 00:03:47,037 This cruise was a big step for her. 90 00:03:47,061 --> 00:03:48,376 Okay, I think we can all agree that 91 00:03:48,395 --> 00:03:49,877 these are very lame show-and-tell... 92 00:03:49,897 --> 00:03:53,139 And finally, a piece of candy from the London airport. 93 00:03:53,292 --> 00:03:55,809 Aw, a Lion Bar? 94 00:03:55,961 --> 00:03:58,553 I'm sorry, did I say "a piece of candy"? 95 00:03:58,572 --> 00:04:01,648 More like British candy for the whole class! 96 00:04:01,800 --> 00:04:04,243 Drumstick Squashies and rose-flavored wine gums 97 00:04:04,394 --> 00:04:06,303 for everyone! 98 00:04:06,396 --> 00:04:08,450 Hello, Show-and-Tell National Championships 99 00:04:08,474 --> 00:04:11,992 in DeKalb, Illinois, I have a nominee for you. 100 00:04:12,086 --> 00:04:14,644 Dammit. I'm sick of being one-upped by Doug. 101 00:04:14,738 --> 00:04:15,921 Hurts. 102 00:04:16,072 --> 00:04:18,507 It hurts worse than a trip to the barber shop. 103 00:04:22,212 --> 00:04:25,180 This is what babies think happens at haircuts! 104 00:04:30,162 --> 00:04:32,012 Hello, Mr. and Mrs. Burbeck. 105 00:04:32,164 --> 00:04:33,491 Do you have a daughter named Jennifer, 106 00:04:33,515 --> 00:04:36,275 who is currently smeared across Highway 9? 107 00:04:36,426 --> 00:04:37,334 Joe, it's us. 108 00:04:37,427 --> 00:04:39,336 Oh, sorry. That's my next stop. 109 00:04:39,354 --> 00:04:42,005 Peter, your son was lurking outside a classmate's window 110 00:04:42,024 --> 00:04:44,449 with this boom box, playing Peter Gabriel. 111 00:04:44,601 --> 00:04:46,618 He's being charged with felony stalking. 112 00:04:46,845 --> 00:04:49,863 I also tried to use science to make a sex slave 113 00:04:50,015 --> 00:04:51,623 from a magazine photo. 114 00:04:51,775 --> 00:04:53,366 Oh, this is horrifying! 115 00:04:53,519 --> 00:04:55,852 - Actually, it's the '80s. - What? 116 00:04:55,871 --> 00:04:58,188 Well, it appears that someone has exposed your son 117 00:04:58,281 --> 00:05:02,617 to the very problematic teen films of the 1980s. 118 00:05:03,244 --> 00:05:05,028 Peter, tell me it wasn't you. 119 00:05:05,047 --> 00:05:06,546 Honestly, Lois, I have no idea. 120 00:05:06,640 --> 00:05:08,715 My brain can't even think thoughts no more 121 00:05:08,809 --> 00:05:10,976 - 'cause of the Internet. - Ugh, that's it. 122 00:05:11,127 --> 00:05:13,645 From now on, you are an outside Peter. 123 00:05:13,797 --> 00:05:14,962 Go on! Get! 124 00:05:14,982 --> 00:05:16,540 Outside! 125 00:05:20,712 --> 00:05:23,405 Go to your Peter house. Go to your Peter house! 126 00:05:36,411 --> 00:05:38,061 God, look at Doug over there, 127 00:05:38,154 --> 00:05:39,965 throwing a Frisbee with the kindergarteners 128 00:05:39,989 --> 00:05:41,801 and a shorter-than-average first-grader. 129 00:05:41,825 --> 00:05:43,508 - Thinks he's so cool. - Yup. 130 00:05:43,735 --> 00:05:46,160 There must be some way I can finally one-up that guy, 131 00:05:46,254 --> 00:05:48,363 and you're clearly looking for cat turds right now. 132 00:05:48,365 --> 00:05:50,574 Yup. Y... Huh? Wait, uh, wait. 133 00:05:50,592 --> 00:05:53,426 - Aw, gum. - Help me out, man. 134 00:05:53,579 --> 00:05:55,573 I need something to win back everyone's attention. 135 00:05:55,597 --> 00:05:57,004 Wait, I know! 136 00:05:57,024 --> 00:05:59,006 What if I flip my eyelids inside out? 137 00:05:59,026 --> 00:06:00,934 Show everyone what a freak I am. 138 00:06:01,086 --> 00:06:03,269 Huh? I could carve this out. 139 00:06:03,364 --> 00:06:04,863 Right? This could be my thing. 140 00:06:05,014 --> 00:06:06,272 I don't think so, Stewie. 141 00:06:06,367 --> 00:06:09,034 All right, well what if I just, like, do Doug's mom? 142 00:06:09,261 --> 00:06:11,203 Uh... Y... I-I mean, yeah, yeah, that... 143 00:06:11,430 --> 00:06:13,241 I mean, that would... that would pretty much do it. 144 00:06:13,265 --> 00:06:15,432 Awesome! How do you dial a phone or have sex? 145 00:06:15,450 --> 00:06:17,626 Or stand up without using your hands? 146 00:06:20,530 --> 00:06:21,890 Let me tell you something, Brian... 147 00:06:29,539 --> 00:06:30,539 Oh, no! 148 00:06:31,617 --> 00:06:34,134 You said it, relatively-short-first-grader. 149 00:06:34,286 --> 00:06:36,043 That Frisbee is way up there. 150 00:06:36,138 --> 00:06:38,288 I'm too scared to climb up that high. 151 00:06:38,381 --> 00:06:40,548 Me, too, average-height-kindergartener. 152 00:06:40,567 --> 00:06:42,809 That jungle gym dates back to the 1930s, 153 00:06:42,961 --> 00:06:44,697 when the lives of children were expendable. 154 00:06:44,721 --> 00:06:46,980 Someone would have to be crazy to climb up there. 155 00:06:47,074 --> 00:06:48,222 I'll do it. 156 00:06:48,242 --> 00:06:49,466 What? 157 00:06:49,484 --> 00:06:51,112 I'll climb up there and get that Frisbee. 158 00:06:51,136 --> 00:06:53,078 Doug may be afraid, but I'm not. 159 00:06:53,305 --> 00:06:55,472 Just give me a day to get prepared and gear up, 160 00:06:55,490 --> 00:06:57,824 and at sunrise tomorrow, I will climb up there 161 00:06:57,976 --> 00:06:59,309 and retrieve that Frisbee. 162 00:06:59,327 --> 00:07:01,311 Or we can ask Spider-Man to do it. 163 00:07:01,329 --> 00:07:03,496 He came to my birthday party. I know him. 164 00:07:03,649 --> 00:07:05,735 That wasn't the real Spider-Man. That was your dad. 165 00:07:05,759 --> 00:07:08,093 We could see his hernia popping through the suit. 166 00:07:08,244 --> 00:07:09,502 Hey, Tyler! 167 00:07:09,596 --> 00:07:12,097 Heard Spider-Man had a pretty good time at your party. 168 00:07:18,605 --> 00:07:21,681 Don't mind me, Brian. Just pushing the edge. 169 00:07:21,833 --> 00:07:23,090 Hmm. 170 00:07:23,110 --> 00:07:24,425 14 zippers, if you must know, 171 00:07:24,445 --> 00:07:26,238 but it's not about my pants, Brian. 172 00:07:26,262 --> 00:07:28,171 It's about my fearlessness and pants. 173 00:07:28,190 --> 00:07:29,448 Now, I need to plan out 174 00:07:29,599 --> 00:07:31,616 every last inch of my climb tomorrow. 175 00:07:31,768 --> 00:07:33,952 If I do this right, I'm gonna be remembered forever, 176 00:07:34,179 --> 00:07:36,270 like 9/11 was for a few years. 177 00:07:36,364 --> 00:07:37,659 You're just climbing a jungle gym. 178 00:07:37,683 --> 00:07:40,183 - It's not a big deal. - Not a big deal? 179 00:07:40,185 --> 00:07:41,943 I pull this off, I go down in history! 180 00:07:42,037 --> 00:07:45,297 The Guy Who Was Hanged Next to Nathan Hale. 181 00:07:45,448 --> 00:07:50,043 I regret that I have but one life to give for my country. 182 00:07:50,195 --> 00:07:52,212 If you kill me, I'm gonna immediately void. 183 00:07:52,364 --> 00:07:55,699 All over here. All over here. 184 00:07:55,717 --> 00:07:58,560 You, historian, write down both our things. 185 00:08:02,465 --> 00:08:05,208 Hey, Lois, how about we get a little three-way going? 186 00:08:05,301 --> 00:08:08,394 - You, me and the seashell? - Oh, forget it, Peter. 187 00:08:08,547 --> 00:08:10,137 After that whole thing with the '80s movies, 188 00:08:10,157 --> 00:08:11,472 I'm very upset with you. 189 00:08:11,566 --> 00:08:13,808 Well, can you use that anger in the sex? 190 00:08:13,827 --> 00:08:17,554 No, Peter, your '80s nostalgia isn't funny anymore. 191 00:08:17,572 --> 00:08:20,724 It's tired and worn out, and borderline dangerous. 192 00:08:20,742 --> 00:08:23,243 I mean, those old references just don't play 193 00:08:23,395 --> 00:08:26,153 - the same in today's world. - What you talkin' 'bout, Lois? 194 00:08:26,173 --> 00:08:29,065 This! This is exactly what I'm talking about! 195 00:08:29,158 --> 00:08:31,510 When are you gonna let the '80s go? 196 00:08:31,661 --> 00:08:34,679 Never! The '80s will always be the best decade. 197 00:08:34,831 --> 00:08:36,239 And I'm confident 198 00:08:36,258 --> 00:08:37,999 that non-whites and women would agree with that. 199 00:08:38,018 --> 00:08:40,185 Everyone else, too. And I'm gonna prove it. 200 00:08:40,412 --> 00:08:43,004 Family! Come here conveniently fast, please! 201 00:08:43,098 --> 00:08:44,098 What is it, Peter? 202 00:08:44,249 --> 00:08:45,749 I have decided to prove to you all 203 00:08:45,767 --> 00:08:48,360 that the '80s are still relevant and hilarious. 204 00:08:48,511 --> 00:08:51,588 - But they're not. - And in keeping with the wonderful 1980s, 205 00:08:51,606 --> 00:08:54,181 I'm gonna go upstairs and drill a hole in the wall 206 00:08:54,276 --> 00:08:55,683 to watch girls shower. 207 00:08:55,702 --> 00:08:58,370 Peter, in addition to that being wildly problematic, 208 00:08:58,597 --> 00:09:01,188 you can't just drill a hole in a structural wall. 209 00:09:01,283 --> 00:09:03,375 Do you even know how to do that? 210 00:09:03,602 --> 00:09:07,045 Okay, that's one drywall bit, one masonry bit, 211 00:09:07,196 --> 00:09:10,031 one spur point bit, one tile bit, 212 00:09:10,125 --> 00:09:12,442 one drill with a hammer action setting, 213 00:09:12,460 --> 00:09:15,111 one wire detector, one stud finder, 214 00:09:15,130 --> 00:09:16,537 and one grease pencil. 215 00:09:16,557 --> 00:09:19,115 Sounds like someone's drilling a hole in the wall 216 00:09:19,134 --> 00:09:20,466 to watch girls shower. 217 00:09:20,619 --> 00:09:22,877 - Oh, big time. - Did you pull a permit? 218 00:09:22,896 --> 00:09:24,120 City hall's next. 219 00:09:24,139 --> 00:09:26,147 Nice! 220 00:09:34,132 --> 00:09:36,891 ♪ I'm all right ♪ 221 00:09:36,910 --> 00:09:39,393 ♪ Nobody worry about me. ♪ 222 00:09:42,583 --> 00:09:44,641 Oh, my God! What did you do? 223 00:09:44,659 --> 00:09:46,492 He was supposed to get away. 224 00:09:46,645 --> 00:09:48,920 It was gonna be harmless '80s fun. 225 00:09:49,072 --> 00:09:50,647 You killed the gopher! 226 00:09:50,740 --> 00:09:53,316 - He's all right? - No! He's not all right! 227 00:09:53,318 --> 00:09:54,667 We're all gonna get laid? 228 00:09:54,761 --> 00:09:56,002 Dammit, Peter! 229 00:09:56,096 --> 00:09:58,913 Stop saying blandly upbeat things from the movie! 230 00:09:58,932 --> 00:10:00,581 This has to stop! 231 00:10:00,601 --> 00:10:02,083 You're right. 232 00:10:02,177 --> 00:10:04,251 Man, and I was so sure that stuff from the '80s 233 00:10:04,271 --> 00:10:05,937 would still play the same today. 234 00:10:06,164 --> 00:10:07,900 I guess people are only interested in that 235 00:10:07,924 --> 00:10:09,641 for 19 seasons. 236 00:10:09,793 --> 00:10:11,184 Hi, I'm Kenny Loggins, 237 00:10:11,278 --> 00:10:13,427 and I'm still very interested in '80s references. 238 00:10:13,447 --> 00:10:15,855 Every time Family Guy plays one of my songs, 239 00:10:15,949 --> 00:10:18,174 I get a new hot tub for my Colorado deck. 240 00:10:18,267 --> 00:10:21,010 ♪ I'm all right ♪ 241 00:10:21,029 --> 00:10:23,622 ♪ Nobody worry about me. ♪ 242 00:10:25,684 --> 00:10:28,609 All right, you guys ready to watch some history be made 243 00:10:28,629 --> 00:10:29,869 by Stewie Griffin? 244 00:10:29,963 --> 00:10:31,779 And guest? 245 00:10:31,798 --> 00:10:34,374 What the...? 11, 12, 13... 246 00:10:34,468 --> 00:10:37,118 15 zippers! You've got to be kidding me! 247 00:10:37,137 --> 00:10:38,470 What do you say, Stewie? 248 00:10:38,697 --> 00:10:41,139 A friendly race to the top in front of all these kids, 249 00:10:41,366 --> 00:10:43,958 plus the red-haired girl from the Charlie Brown cartoons? 250 00:10:44,052 --> 00:10:47,036 Aw. I care about her opinion most of all! 251 00:10:47,055 --> 00:10:48,295 You don't care about me. 252 00:10:48,390 --> 00:10:50,482 You just wanted to wear my ballerina skirt. 253 00:10:50,633 --> 00:10:52,725 I especially love her sense of humor 254 00:10:52,878 --> 00:10:54,301 and inventive storytelling. 255 00:10:54,396 --> 00:10:57,489 Okay, you're on. First to the Frisbee wins. 256 00:10:58,733 --> 00:11:01,308 You realize, Doug, we might die up there today. 257 00:11:01,328 --> 00:11:04,287 Then I'll see you in heck. 258 00:11:16,492 --> 00:11:19,752 Okay, toughest part of the climb: Dried Booger Ridge. 259 00:11:30,598 --> 00:11:32,482 The Frisbee! 260 00:11:42,018 --> 00:11:43,927 Yes! I win! 261 00:11:43,945 --> 00:11:47,205 ♪ I'm going all the way ♪ 262 00:11:47,432 --> 00:11:51,584 ♪ Sooner or later gotta love somebody. ♪ 263 00:11:52,729 --> 00:11:54,129 Wha...? 264 00:11:57,292 --> 00:12:00,051 Oh, no! Help! Help! 265 00:12:00,962 --> 00:12:02,779 Help me! 266 00:12:02,872 --> 00:12:05,114 What? We can't hear you! 267 00:12:05,133 --> 00:12:09,135 Our voices are very faint because we are so distant! 268 00:12:09,287 --> 00:12:11,120 Distant from you, he means! 269 00:12:11,139 --> 00:12:12,880 We're not distant from each other! 270 00:12:12,974 --> 00:12:15,141 We're standing relatively close together! 271 00:12:15,293 --> 00:12:18,127 You probably were already able to infer that, 272 00:12:18,146 --> 00:12:20,888 and Connor just wasted everyone's time! 273 00:12:20,907 --> 00:12:22,556 My God. I... 274 00:12:22,576 --> 00:12:23,908 I'm stuck up here. 275 00:12:24,060 --> 00:12:26,202 Better use my emergency flare. 276 00:12:29,449 --> 00:12:31,750 We've got a flare. 277 00:12:33,920 --> 00:12:35,720 I'm still stuck, but now I have confidence. 278 00:12:42,763 --> 00:12:44,003 My foot is still stuck, 279 00:12:44,097 --> 00:12:45,800 and it's really starting to hurt. 280 00:12:45,824 --> 00:12:47,985 And I know you're going to be insufferable about this. 281 00:12:48,009 --> 00:12:49,325 Stewie, come on. 282 00:12:49,344 --> 00:12:51,224 Right now your safety is what matters. 283 00:12:51,329 --> 00:12:53,587 And you've got an owie in need of attention. 284 00:12:53,607 --> 00:12:57,025 I'm gonna have to radio basecamp for help on my Elmo phone. 285 00:12:58,169 --> 00:13:00,111 Elmo love you so much! 286 00:13:00,263 --> 00:13:02,171 Basecamp. Come in, basecamp. 287 00:13:02,265 --> 00:13:03,339 Elmo your friend. 288 00:13:03,432 --> 00:13:04,598 Elmo, we've got a man down. 289 00:13:04,692 --> 00:13:06,600 I need you to connect me with search and rescue. 290 00:13:06,620 --> 00:13:08,620 Please don't believe rumors about Elmo. 291 00:13:08,680 --> 00:13:12,015 Just to be safe, Elmo play with you at least 500 yards 292 00:13:12,033 --> 00:13:14,775 - from school or public park... - I'm having trouble hearing you, Elmo. 293 00:13:14,795 --> 00:13:16,019 Are you there? 294 00:13:16,037 --> 00:13:17,870 Elmo? Elmo? 295 00:13:18,006 --> 00:13:20,281 Hello? Dammit, I've lost basecamp. 296 00:13:20,375 --> 00:13:23,192 Must be interference from that big storm coming. 297 00:13:26,031 --> 00:13:27,972 Too dangerous to risk going for help now. 298 00:13:28,124 --> 00:13:30,332 I think we're gonna have to wait it out, Stewie. 299 00:13:30,334 --> 00:13:33,144 Just you and me, and the homeless people 300 00:13:33,296 --> 00:13:35,496 who live and copulate in the playground among children. 301 00:13:35,707 --> 00:13:37,816 Yes, we as a society have clearly just decided 302 00:13:38,043 --> 00:13:39,526 we're gonna roll with that. 303 00:13:45,900 --> 00:13:47,733 Peter, what are you doing? 304 00:13:47,886 --> 00:13:49,472 Well, you know how you told me to give up the '80s 305 00:13:49,496 --> 00:13:51,996 and find a whole different decade to be into? 306 00:13:52,223 --> 00:13:54,815 - No, that's not what I... - Well, I'm doin' the 1920s! 307 00:13:54,868 --> 00:13:58,711 Not 'cause of legal cocaine but mostly 'cause of legal cocaine. 308 00:14:01,007 --> 00:14:04,217 Time to design a very stupid flying contraption. 309 00:14:05,995 --> 00:14:08,162 Cocaine plane! 310 00:14:13,336 --> 00:14:16,913 Um, why is Dad dressed like that now? 311 00:14:16,931 --> 00:14:21,842 Oh, Lord, Peter, did you switch to the 1910s for silent movies? 312 00:14:32,597 --> 00:14:34,113 Enough of this! 313 00:14:34,265 --> 00:14:36,933 Oh, you are so damned exhausting, Peter! 314 00:14:36,951 --> 00:14:39,435 Just 'cause you stop being crazy about one decade 315 00:14:39,454 --> 00:14:41,574 doesn't mean you have to be crazy about another! 316 00:14:41,697 --> 00:14:45,108 How about you just be a normal human being for once?! 317 00:14:45,126 --> 00:14:47,552 Huh? Just be a... Be a husband to your wife! 318 00:14:47,779 --> 00:14:49,779 Be a father to your children! 319 00:14:49,797 --> 00:14:51,205 You're right, Lois. 320 00:14:51,299 --> 00:14:53,040 No matter how hard I try, 321 00:14:53,134 --> 00:14:54,945 I'll never find a decade as good as the '80s, 322 00:14:54,969 --> 00:14:56,318 like you just said just now. 323 00:14:56,346 --> 00:14:58,137 No, again, that's not at all what I... 324 00:14:58,231 --> 00:15:00,231 I need to be alone. 325 00:15:00,400 --> 00:15:02,141 If anyone calls, I'll be in the '70s 326 00:15:02,235 --> 00:15:04,961 doing the might-as-well-be-legal cocaine. 327 00:15:05,980 --> 00:15:09,157 The winner of the war on drugs. 328 00:15:13,138 --> 00:15:15,132 Thank you for taking care of me, Doug. 329 00:15:15,156 --> 00:15:17,807 Look, Stewie, I want to apologize. 330 00:15:17,900 --> 00:15:19,308 You do? For what? 331 00:15:19,402 --> 00:15:22,236 For always showing you up and just being a jerk. 332 00:15:22,255 --> 00:15:25,481 I think I'm just intimidated by your brilliance. 333 00:15:25,500 --> 00:15:28,092 Plus, it's so great you've only got nine hairs. 334 00:15:28,319 --> 00:15:29,797 It probably takes you three seconds 335 00:15:29,821 --> 00:15:30,889 to get ready in the morning. 336 00:15:30,913 --> 00:15:32,655 Me, I've got this whole head of hair. 337 00:15:32,674 --> 00:15:35,082 That's not quite as nice as you meant for it to sound, 338 00:15:35,101 --> 00:15:37,435 but since we're confessing our insecurities... 339 00:15:37,586 --> 00:15:40,754 I'm not exactly the, um, I don't know, 340 00:15:40,848 --> 00:15:43,182 "slick cucumber" everyone thinks I am. 341 00:15:43,334 --> 00:15:45,259 - "Slick cucumber"? - I mean, sure, 342 00:15:45,278 --> 00:15:47,520 maybe on the outside, but I can only wish I had 343 00:15:47,614 --> 00:15:51,765 - that slick cucumber deep inside... - I'm getting lost, here, Stewie. 344 00:15:51,859 --> 00:15:53,219 Like, sometimes I mention having 345 00:15:53,269 --> 00:15:55,178 a supermodel girlfriend in Norway. 346 00:15:55,271 --> 00:15:57,604 Well I... I'm gonna be honest, um, 347 00:15:57,699 --> 00:15:59,273 she's not a supermodel. 348 00:15:59,367 --> 00:16:01,275 She's basically mid-level, at best. 349 00:16:01,294 --> 00:16:03,869 Like, she's kind of a pocket client at some agencies, 350 00:16:03,964 --> 00:16:05,775 but it's so political over there in Sweden. 351 00:16:05,799 --> 00:16:07,690 Thought you said Norway. 352 00:16:07,709 --> 00:16:09,853 Meanwhile, you're this cool kid on the block. 353 00:16:09,877 --> 00:16:11,711 You're all confident. You can snap. 354 00:16:11,805 --> 00:16:13,196 You mean this? 355 00:16:13,289 --> 00:16:15,548 Yeah, that's like bloody witchcraft to me. 356 00:16:15,700 --> 00:16:17,383 Anyway, deep down, I... 357 00:16:17,535 --> 00:16:19,719 I-I've always wanted your approval. 358 00:16:19,871 --> 00:16:22,129 But now, tonight, 359 00:16:22,148 --> 00:16:25,374 you've given me something much more valuable: 360 00:16:25,393 --> 00:16:26,693 your friendship. 361 00:16:27,803 --> 00:16:30,379 - Here. You can have it. - What? 362 00:16:30,398 --> 00:16:32,048 I don't need the Frisbee anymore. 363 00:16:32,066 --> 00:16:34,325 Take it, friend. 364 00:16:44,729 --> 00:16:47,321 I won, everyone! I won! 365 00:16:47,340 --> 00:16:49,899 Other kids, Stewie lost, 366 00:16:49,917 --> 00:16:52,068 and he deserves our ridicule! 367 00:16:52,161 --> 00:16:53,344 Hey, whoa, whoa, whoa, wait! 368 00:16:53,571 --> 00:16:55,733 And there was a weird cucumber thing! 369 00:16:55,757 --> 00:16:57,073 That son of a bitch. 370 00:16:57,166 --> 00:17:00,643 Come back here! 371 00:17:03,598 --> 00:17:06,082 Oh, you can do it, Stewie, for sure. 372 00:17:06,175 --> 00:17:10,102 Free your foot, and together we will bump wieners. 373 00:17:10,196 --> 00:17:13,013 But it's stuck, Norwegian Mid-Level Model Girlfriend. 374 00:17:13,033 --> 00:17:16,259 Oh, just untie your shoe, is how. 375 00:17:16,352 --> 00:17:17,702 Oh! Duh! 376 00:17:19,430 --> 00:17:21,855 Stewie, when will you free me 377 00:17:21,875 --> 00:17:23,766 from this thought bubble hell? 378 00:17:23,785 --> 00:17:24,950 Not for a while. 379 00:17:25,103 --> 00:17:27,336 I may need you if I run for office. 380 00:17:32,868 --> 00:17:35,035 - Stewie! - You were manipulating me. 381 00:17:35,129 --> 00:17:37,296 You were only being nice to get the Frisbee! 382 00:17:37,448 --> 00:17:41,708 Sorry, Stewie, but all's fair in love and jungle gyms. 383 00:17:51,296 --> 00:17:52,528 Ha! 384 00:17:53,798 --> 00:17:55,722 - Wh-Wh-Whoa! - Doug! 385 00:18:00,321 --> 00:18:02,154 Please hang on, Stewie! 386 00:18:02,248 --> 00:18:03,730 I've got this, my friend. 387 00:18:03,825 --> 00:18:07,251 This is when that slick cucumber deep inside of me comes out. 388 00:18:07,478 --> 00:18:10,571 Oh... okay. 389 00:18:10,665 --> 00:18:13,649 You're gonna hate me, but I really need to take this. 390 00:18:13,742 --> 00:18:14,333 Don't you dare! 391 00:18:14,427 --> 00:18:15,760 But it might be Bruce Lee 392 00:18:15,911 --> 00:18:18,504 finally calling to admit that I'm the best at kung fu! 393 00:18:18,656 --> 00:18:21,216 This is your one chance, Stewie. 394 00:18:21,359 --> 00:18:23,843 I will not call you a second time. 395 00:18:30,426 --> 00:18:33,169 Who am I if I can't reference the '80s? 396 00:18:33,187 --> 00:18:36,447 If I can't live in the past, there's no future for me. 397 00:18:36,599 --> 00:18:39,784 Boy, who knew when you stop doing cocaine, 398 00:18:39,935 --> 00:18:42,161 - you get depressed? - Peter. 399 00:18:44,682 --> 00:18:48,459 The ghost of '80s film director John Hughes? 400 00:18:48,611 --> 00:18:52,296 Yes, Peter. I've come to tell you that Lois is right. 401 00:18:52,448 --> 00:18:54,874 You need to let the '80s go. 402 00:18:55,026 --> 00:18:56,542 But... I don't understand. 403 00:18:56,694 --> 00:18:59,362 Listen, when we were making art in the 1980s, 404 00:18:59,455 --> 00:19:02,140 we were just having fun and trying new things. 405 00:19:02,367 --> 00:19:04,642 Stop recreating the '80s, Peter. 406 00:19:04,793 --> 00:19:05,793 They're gone. 407 00:19:05,887 --> 00:19:08,462 Get out there and make your own '80s. 408 00:19:08,481 --> 00:19:09,814 Today. 409 00:19:15,304 --> 00:19:18,138 After all, life moves pretty fast. 410 00:19:18,232 --> 00:19:20,491 If you don't stop and look around once in a while, 411 00:19:20,718 --> 00:19:23,219 - you could miss it. - Ah! Like the movie! 412 00:19:23,312 --> 00:19:24,978 I have to go, Peter. 413 00:19:24,998 --> 00:19:27,223 - Goodbye. - Wait! Wait! 414 00:19:27,241 --> 00:19:28,310 You want to know my favorite thing 415 00:19:28,334 --> 00:19:30,059 from any of your movies ever? 416 00:19:30,152 --> 00:19:32,336 - Was it the giant pancake? - Yes, the giant pancake! 417 00:19:32,563 --> 00:19:34,730 In heaven, are the pancakes big 418 00:19:34,749 --> 00:19:35,989 like they are in Uncle Buck? 419 00:19:36,009 --> 00:19:37,175 I wouldn't know, Peter. 420 00:19:37,326 --> 00:19:39,568 I'm currently frying in hell. 421 00:19:39,587 --> 00:19:42,738 What?! But-but you were pretty good. 422 00:19:42,757 --> 00:19:47,226 You have to be very good! 423 00:19:50,264 --> 00:19:52,982 Doug, I can't hold on much longer. 424 00:19:55,028 --> 00:19:57,010 It's been an honor, friend. 425 00:19:59,440 --> 00:20:02,091 Oh. W-We weren't... we weren't very high up there. 426 00:20:02,184 --> 00:20:04,593 No, I guess it just seemed higher to us, 427 00:20:04,612 --> 00:20:06,871 because of perspective and what-have-you. 428 00:20:07,098 --> 00:20:09,540 At any rate... Hey, gang? Gang! 429 00:20:09,767 --> 00:20:10,766 Here's your Frisbee. 430 00:20:10,785 --> 00:20:13,436 Stewie and I got it... 431 00:20:13,454 --> 00:20:16,214 - together. - Yes. Together. 432 00:20:16,441 --> 00:20:18,121 We're different kids from before, 433 00:20:18,200 --> 00:20:20,426 so that means nothing to us. 434 00:20:26,634 --> 00:20:29,452 - We had quite the adventure. - Yes, we did. 435 00:20:29,545 --> 00:20:31,395 And at the end of it all, I, uh... 436 00:20:31,547 --> 00:20:32,950 I hope we've come to see each other 437 00:20:32,974 --> 00:20:34,881 through slightly different eyes. 438 00:20:34,901 --> 00:20:36,400 We certainly have. 439 00:20:36,552 --> 00:20:37,643 Hey, who knows? 440 00:20:37,795 --> 00:20:39,987 Maybe someday they'll make a movie about us. 441 00:20:41,632 --> 00:20:44,467 This summer, don't miss Jungle Gym Mountain, 442 00:20:44,485 --> 00:20:46,652 starring Chris Pine as Doug... 443 00:20:46,804 --> 00:20:47,728 What? 444 00:20:47,747 --> 00:20:50,581 And Paul Giamatti as Stewie. 445 00:20:50,733 --> 00:20:51,807 Come on! 446 00:20:51,826 --> 00:20:53,993 Help. I crapped my pants, 447 00:20:54,145 --> 00:20:56,903 - and I'm afraid of heights. - I'm out of here. 448 00:20:56,923 --> 00:21:00,499 And Chris Hemsworth as Thought Bubble Girlfriend. 449 00:21:00,593 --> 00:21:02,426 I'll give it a shot. 450 00:21:04,577 --> 00:21:06,577 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org33827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.