Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,804
Previously, on
"This Is Us"...
2
00:00:01,889 --> 00:00:03,424
My time with you is just...
3
00:00:03,509 --> 00:00:06,496
It's just been
the happiest time of my life.
4
00:00:06,581 --> 00:00:08,515
What do you say
we make it official?
5
00:00:08,983 --> 00:00:11,085
I am so, so happy for you.
6
00:00:11,218 --> 00:00:12,243
Thank you.
7
00:00:12,328 --> 00:00:16,491
And for you, too...
Philip.
8
00:00:16,591 --> 00:00:18,239
Thank you.
9
00:00:18,363 --> 00:00:19,972
- Come on. Hey, no, I just need to know...
- Get out.
10
00:00:20,056 --> 00:00:21,074
- ...if movie quotes or
- No.
11
00:00:21,158 --> 00:00:22,798
- Impressions are allowed. That's all.
- KATE: Yes.
12
00:00:22,882 --> 00:00:24,615
This is the last time
I'm doing this,
13
00:00:24,700 --> 00:00:26,602
so... go crazy, brother.
14
00:00:28,111 --> 00:00:29,610
"Long Cool Woman"
by The Hollies plays...
15
00:00:29,694 --> 00:00:31,796
(kids laughing)
16
00:00:32,727 --> 00:00:34,061
REBECCA:
Guys,
17
00:00:34,146 --> 00:00:36,599
can we please eat our breakfast
like normal human beings?
18
00:00:39,231 --> 00:00:42,265
Hey, I mean it.
You're not puppies.
19
00:00:42,443 --> 00:00:44,021
(all barking)
20
00:00:46,866 --> 00:00:48,534
(all howling)
21
00:00:50,640 --> 00:00:53,210
(howling continues)
22
00:00:53,498 --> 00:00:54,765
(sighs)
23
00:00:56,304 --> 00:01:00,342
♪ Saturday night I was downtown,
working for... ♪
24
00:01:00,427 --> 00:01:02,829
Right on time, Ms. Pearson.
Just like clockwork.
25
00:01:02,937 --> 00:01:05,599
- Come on, kids.
- (exhales)
26
00:01:06,537 --> 00:01:09,233
- ♪ Whiskey bottles piling high... ♪
- Hi, I'd like...
27
00:01:09,318 --> 00:01:11,499
- Pound of ham.
- Hey, pound of ham.
28
00:01:11,584 --> 00:01:12,591
Coming right up.
29
00:01:12,676 --> 00:01:14,685
♪ Bootlegging boozer
on the west side ♪
30
00:01:14,770 --> 00:01:15,435
Thank you.
31
00:01:15,520 --> 00:01:17,857
♪ People who are doing wrong ♪
32
00:01:18,640 --> 00:01:21,176
♪ Just about to call up
the D.A. man ♪
33
00:01:21,533 --> 00:01:25,270
♪ When I heard this woman
sing a song ♪
34
00:01:27,309 --> 00:01:29,679
♪ A pair of 45s made me
open my eyes... ♪
35
00:01:29,771 --> 00:01:31,287
HAIRDRESSER:
The usual?
36
00:01:31,427 --> 00:01:32,552
Actually, no.
37
00:01:32,637 --> 00:01:35,618
♪ Rise ♪
38
00:01:35,703 --> 00:01:37,045
Let's try something different.
39
00:01:37,130 --> 00:01:39,221
♪ Long, cool woman
in a black dress... ♪
40
00:01:39,306 --> 00:01:41,248
HAIRDRESSER:
All right. (Chuckles)
41
00:01:42,583 --> 00:01:46,537
♪ With just one look,
I was a bad mess... ♪
42
00:01:46,692 --> 00:01:49,823
I'm sorry, but I don't need
my hair done today.
43
00:01:52,067 --> 00:01:53,769
Wh... Uh, honey.
44
00:01:53,888 --> 00:01:57,057
Remember, we are going
to Kate's wedding today.
45
00:01:57,157 --> 00:01:59,360
And Kelly here
is gonna style your hair.
46
00:01:59,460 --> 00:02:01,441
But maybe not too glamorous,
because we don't want
47
00:02:01,526 --> 00:02:03,682
to upstage Kate
at her own wedding, now do we?
48
00:02:04,116 --> 00:02:05,838
What do you think?
49
00:02:07,995 --> 00:02:10,531
Yes, Kate's wedding. Okay.
50
00:02:10,710 --> 00:02:12,341
Okay.
51
00:02:15,676 --> 00:02:17,077
I know, I know.
I'm getting dressed,
52
00:02:17,177 --> 00:02:18,450
but the wife wanted stockings.
53
00:02:18,559 --> 00:02:19,730
What the hell
am I supposed to do?
54
00:02:19,814 --> 00:02:21,432
I got him, it's all good.
Let's move, Nicky.
55
00:02:21,516 --> 00:02:23,231
- Move.
- Loved the article, by the way.
56
00:02:23,323 --> 00:02:26,037
- Hated the picture.
- Oh, you know I looked good, brother.
57
00:02:26,129 --> 00:02:27,489
(knocking on door)
58
00:02:28,556 --> 00:02:30,525
Yo. Morning, Miguel.
59
00:02:30,625 --> 00:02:32,748
Randall, wow.
You polish up real nice.
60
00:02:32,833 --> 00:02:35,530
- Thank you, sir. Appreciate it.
- Wow, look at that.
61
00:02:35,630 --> 00:02:36,998
- RANDALL: Hey, Mom.
- Hi.
62
00:02:37,083 --> 00:02:39,867
- You excited for the day?
- Mm-hmm.
63
00:02:39,967 --> 00:02:42,570
Now remember, after I finish
with my reception toast,
64
00:02:42,670 --> 00:02:45,205
I'm gonna call you up to perform
the song on the piano.
65
00:02:45,442 --> 00:02:46,927
Yeah, I know, I know.
66
00:02:47,012 --> 00:02:50,048
I'm excited.
I've... never been more ready.
67
00:02:50,192 --> 00:02:52,021
(tongue clicks)
I love it, I love it.
68
00:02:52,106 --> 00:02:54,456
Uh, folks are starting to head
down for the wedding photos.
69
00:02:54,582 --> 00:02:56,417
So, getting myself together.
70
00:02:56,551 --> 00:02:59,434
I just can't wait
for your father to get here.
71
00:03:02,056 --> 00:03:04,258
- What's that?
- Uh, Randall.
72
00:03:04,358 --> 00:03:06,477
It's okay, it's just been
a little bit of a slow morning.
73
00:03:06,561 --> 00:03:09,129
Honey, you are looking amazing.
74
00:03:09,229 --> 00:03:11,098
We're on the homestretch now,
aren't we?
75
00:03:11,231 --> 00:03:13,083
Uh, don't forget, when, uh,
you're done with your hair,
76
00:03:13,167 --> 00:03:15,903
we're gonna head downstairs
to do pictures with Kate.
77
00:03:16,003 --> 00:03:17,749
- REBECCA: Mm-hmm.
- MIGUEL: Okay? It's gonna be a lot of fun.
78
00:03:17,833 --> 00:03:20,274
- REBECCA: Hmm.
- MIGUEL: Okay? So...
79
00:03:22,081 --> 00:03:24,098
Hey, uh, Randall?
80
00:03:24,183 --> 00:03:25,794
I-I wouldn't knock yourself out
81
00:03:25,902 --> 00:03:27,834
with all that medicine
right now.
82
00:03:27,919 --> 00:03:30,317
It's, uh,
it's constantly changing, so...
83
00:03:32,311 --> 00:03:33,942
I haven't seen that.
84
00:03:34,855 --> 00:03:37,257
I guess with the swearing in
and everything,
85
00:03:37,357 --> 00:03:38,626
I've missed some things.
86
00:03:38,766 --> 00:03:42,052
Yeah, well, it's, um,
it's been a rough month
87
00:03:42,137 --> 00:03:43,846
and the travel hasn't helped.
88
00:03:43,931 --> 00:03:45,983
But everybody's on board
with my plan to get
89
00:03:46,068 --> 00:03:48,351
the wedding photos knocked out
early so that she has
90
00:03:48,435 --> 00:03:51,147
a nice, long break to relax
before the ceremony.
91
00:03:51,701 --> 00:03:53,171
- (sighs)
- There is something
92
00:03:53,264 --> 00:03:55,142
- I'd like to ask you, though.
- Yeah.
93
00:03:55,242 --> 00:03:58,069
Are we sure about that part
on the side of your head?
94
00:03:58,436 --> 00:04:00,670
- You gonna mock me?
- I'm just...
95
00:04:00,755 --> 00:04:02,399
Because The New Yorker says
I'm a "rising star."
96
00:04:02,483 --> 00:04:04,134
So you should probably
address me
97
00:04:04,218 --> 00:04:05,859
- accordingly.
- Oh, yes, Mr. Rising Star.
98
00:04:05,944 --> 00:04:07,851
I'm sorry, uh, Senator Pearson.
99
00:04:07,936 --> 00:04:09,857
- Apologies, Senator Pearson.
- (laughs)
100
00:04:09,957 --> 00:04:11,492
You're a damn fool,
you know that?
101
00:04:11,592 --> 00:04:13,227
Yes. Look how handsome
you look, though.
102
00:04:13,327 --> 00:04:14,478
Is that government-issued
handsome?
103
00:04:14,562 --> 00:04:16,196
Just trying to keep up
with you, big guy.
104
00:04:16,296 --> 00:04:18,298
- Oh, I like that.
- (laughs)
105
00:04:18,398 --> 00:04:20,167
- RANDALL: I love you, Ma.
- I love you.
106
00:04:20,267 --> 00:04:21,384
All right,
see you guys down there.
107
00:04:21,468 --> 00:04:22,870
MIGUEL:
All right, see you there.
108
00:04:22,970 --> 00:04:25,673
[♪]
109
00:04:25,773 --> 00:04:27,875
TOBY: (over phone)
I want you to know
110
00:04:27,975 --> 00:04:30,144
that I see it now.
111
00:04:32,547 --> 00:04:34,849
- (knocking on door)
- Knock, knock.
112
00:04:34,949 --> 00:04:36,250
No, no, no. Really?
113
00:04:36,383 --> 00:04:38,553
You and Kevin have
serious boundary issues.
114
00:04:38,653 --> 00:04:40,320
Get out. You can't see Kate.
115
00:04:40,420 --> 00:04:42,543
Come on, Big Phil.
No looky.
116
00:04:42,941 --> 00:04:45,952
Ladies, this is my second trip
down the aisle.
117
00:04:46,037 --> 00:04:47,977
And you know what
I learned the first time?
118
00:04:48,062 --> 00:04:50,397
That silly superstitions
have zero bearing
119
00:04:50,497 --> 00:04:52,066
on the outcome of marriages.
120
00:04:52,166 --> 00:04:54,334
So I'm gonna looky. Okay?
121
00:04:54,465 --> 00:04:56,715
I'm gonna looky real good.
122
00:04:58,413 --> 00:05:00,222
Fair enough.
123
00:05:03,377 --> 00:05:04,629
(exhales)
124
00:05:04,714 --> 00:05:06,149
Looky, looky.
125
00:05:06,649 --> 00:05:08,117
(phone chimes)
126
00:05:08,415 --> 00:05:11,719
Uhp, crap.
I have to dress the twins.
127
00:05:11,819 --> 00:05:13,087
BETH:
I'm gonna go with you.
128
00:05:13,220 --> 00:05:15,122
- See you downstairs.
- Goodbye.
129
00:05:15,222 --> 00:05:17,024
(door closes)
130
00:05:17,257 --> 00:05:18,856
Here we go.
131
00:05:18,941 --> 00:05:20,595
- Here we go.
- (chuckles)
132
00:05:20,728 --> 00:05:22,278
You don't mind me
sneaking a peek at you
133
00:05:22,362 --> 00:05:24,599
- before the day starts?
- Oh, hell no.
134
00:05:24,732 --> 00:05:26,901
I mean, I'm Zen Kate.
I'm Second Wedding Kate.
135
00:05:27,001 --> 00:05:28,569
I'm, like, the opposite
of a bridezilla.
136
00:05:28,669 --> 00:05:31,739
Like, I am cool with whatever
this wedding throws at me.
137
00:05:31,872 --> 00:05:33,407
- I'm cool.
- Mm.
138
00:05:33,507 --> 00:05:34,809
Sounds precisely like something
139
00:05:34,909 --> 00:05:37,878
someone who's overcompensating
would say.
140
00:05:37,978 --> 00:05:39,079
What's up?
141
00:05:39,683 --> 00:05:41,716
(exhales)
142
00:05:41,816 --> 00:05:43,618
Did you triple... uh,
quadruple-check
143
00:05:43,751 --> 00:05:45,271
that the sheet music
is taped together?
144
00:05:45,385 --> 00:05:46,603
I don't want my mom
to rifle through
145
00:05:46,687 --> 00:05:47,755
while she's performing.
146
00:05:47,888 --> 00:05:49,722
- Yes.
- Okay.
147
00:05:49,939 --> 00:05:51,474
I quadruple-checked.
148
00:05:51,726 --> 00:05:53,493
All right? Listen,
149
00:05:53,594 --> 00:05:55,763
you've been working on this
with her for a year.
150
00:05:55,863 --> 00:05:57,066
She'll be fine.
151
00:05:57,151 --> 00:05:58,420
Philip, "fine" doesn't cut it.
152
00:05:58,933 --> 00:06:00,467
It doesn't cut it. This...
153
00:06:00,567 --> 00:06:03,170
This is a melody she's played us
since we were kids.
154
00:06:03,270 --> 00:06:05,840
This means a lot to her,
and if something goes wrong,
155
00:06:05,940 --> 00:06:09,301
- she's going to be utterly devastated.
- Hey, listen to me.
156
00:06:10,094 --> 00:06:12,327
She'll be fine, okay?
Just breathe.
157
00:06:12,412 --> 00:06:14,181
(inhales sharply)
158
00:06:14,281 --> 00:06:16,583
- (exhales)
- She'll be fine.
159
00:06:16,684 --> 00:06:17,949
(quietly)
Yeah.
160
00:06:18,980 --> 00:06:22,308
Yes. She'll lock in
once she finds her key.
161
00:06:22,754 --> 00:06:23,958
There you go.
162
00:06:25,841 --> 00:06:27,509
Kevin couldn't have
dressed the twins
163
00:06:27,594 --> 00:06:29,519
- while we were getting ready?
- BETH: I'm gonna leave him
164
00:06:29,603 --> 00:06:31,059
a penis doodle as punishment.
165
00:06:31,144 --> 00:06:33,000
(laughs)
166
00:06:33,092 --> 00:06:34,668
Oh, hold up.
167
00:06:35,543 --> 00:06:37,846
What's this?
(gasps)
168
00:06:37,938 --> 00:06:41,642
"I would never leave you lost"
in female handwriting.
169
00:06:41,875 --> 00:06:43,582
Is this a love letter?
170
00:06:44,879 --> 00:06:48,215
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God. Beth, look, a bra.
171
00:06:49,607 --> 00:06:52,610
Ooh, and it's right next to
some kind of floral wrap thingy.
172
00:06:52,853 --> 00:06:54,554
Kevin.
173
00:06:54,655 --> 00:06:56,857
It's like a frickin'
crime scene in here.
174
00:06:56,957 --> 00:06:58,590
Huh.
175
00:07:00,494 --> 00:07:02,562
- There's even makeup in the bathroom.
- (gasps)
176
00:07:02,663 --> 00:07:04,865
(rapid footsteps)
177
00:07:04,965 --> 00:07:06,734
Oh, that's actually mine.
178
00:07:06,834 --> 00:07:08,903
Kevin borrows
my foundation sometimes.
179
00:07:09,036 --> 00:07:11,171
We have the same skin tone.
180
00:07:11,271 --> 00:07:15,207
Kevin is having a secret
wedding weekend romance,
181
00:07:15,292 --> 00:07:17,695
and these are the clues.
182
00:07:17,945 --> 00:07:20,605
It's like a true crime whodunnit.
183
00:07:20,690 --> 00:07:22,091
But with sex.
184
00:07:22,253 --> 00:07:23,621
(camera clicks)
185
00:07:23,769 --> 00:07:26,894
Who do you think
he slept with last night?
186
00:07:27,638 --> 00:07:28,764
KEVIN:
That's really good.
187
00:07:28,849 --> 00:07:32,465
Uh, maybe we do, uh, just one
without all the wine glasses.
188
00:07:32,662 --> 00:07:34,024
Huh?
189
00:07:34,109 --> 00:07:35,402
Okay.
190
00:07:35,629 --> 00:07:37,898
Yep. Just like that.
191
00:07:38,032 --> 00:07:40,901
"Take Five"
by Dave Brubeck playing...
192
00:07:42,943 --> 00:07:44,538
(Madison gasps)
193
00:07:44,638 --> 00:07:46,741
- It could be the wedding singer.
- (gasps)
194
00:07:46,874 --> 00:07:49,343
- Philip's friend.
- She was at the rehearsal last night.
195
00:07:49,443 --> 00:07:51,912
- Mm-hmm.
- And they were talking.
196
00:07:52,012 --> 00:07:53,347
You ain't slick, Kevin.
197
00:07:53,447 --> 00:07:55,750
- You ain't slick, Kev...
- No.
198
00:07:55,883 --> 00:07:57,684
- Don't do that.
- Hmm.
199
00:07:57,785 --> 00:07:59,219
(indistinct chatter)
200
00:07:59,319 --> 00:08:01,121
MADISON:
(gasps) Wait.
201
00:08:01,221 --> 00:08:03,290
Did you see that look
Sophie just gave him?
202
00:08:03,390 --> 00:08:06,093
Did I see it? I felt it.
203
00:08:06,226 --> 00:08:08,228
- They have crazy history together.
- Mm-hmm.
204
00:08:08,362 --> 00:08:10,607
- Insane history.
- Mm-hmm.
205
00:08:10,841 --> 00:08:13,644
But wait. She's married.
206
00:08:13,791 --> 00:08:16,896
- Oh, yeah. That's not her M.O.
- No.
207
00:08:18,810 --> 00:08:19,911
Hello...
208
00:08:20,074 --> 00:08:21,341
BETH/MADISON:
Ooh.
209
00:08:21,426 --> 00:08:23,595
BETH: Then there's Cassidy,
his plus-one.
210
00:08:23,680 --> 00:08:26,249
- MADISON: Right. Just as a friend, though.
- BETH: Mm...
211
00:08:26,359 --> 00:08:29,496
He sizzles, she sizzles,
they're both single.
212
00:08:29,674 --> 00:08:31,075
Let's keep our options open.
213
00:08:31,175 --> 00:08:33,578
- (laughs) This is gonna be fun.
- Yeah, it will.
214
00:08:33,788 --> 00:08:35,411
- Oh, but hey, girl, hey,
- Hmm?
215
00:08:35,496 --> 00:08:36,529
I'm just checking in.
216
00:08:36,614 --> 00:08:38,334
You sure you're cool
with figuring this out?
217
00:08:38,482 --> 00:08:40,150
I mean, you were gonna
marry the guy.
218
00:08:40,235 --> 00:08:41,803
You have seen his junk.
219
00:08:41,888 --> 00:08:43,930
Beth. It was a half decade ago.
220
00:08:44,015 --> 00:08:45,960
I have five-year-old twins
with the man
221
00:08:46,045 --> 00:08:48,787
and a nine-month-old
with my husband.
222
00:08:48,952 --> 00:08:50,654
- I need this.
- (chuckles)
223
00:08:50,795 --> 00:08:52,362
So let's find out who he banged.
224
00:08:52,524 --> 00:08:54,794
Let's get our
Agatha Christie on.
225
00:08:55,539 --> 00:08:57,115
PHOTOGRAPHER:
Okay, Pearsons.
226
00:08:57,200 --> 00:08:58,835
Tuck in a little. Come on.
227
00:08:58,945 --> 00:08:59,880
Oh, you know what?
I was thinking,
228
00:08:59,965 --> 00:09:00,802
we got to be really careful
229
00:09:00,887 --> 00:09:02,412
who Senator Pearson
takes photos with.
230
00:09:02,497 --> 00:09:04,412
So, Elijah, bud? No offense,
231
00:09:04,497 --> 00:09:06,384
- but are we sure you're not on any...
- Oh, boy.
232
00:09:06,468 --> 00:09:08,383
...you know, fugitive lists
or anything like that?
233
00:09:08,467 --> 00:09:10,525
You know, as designated
babysitter for the day,
234
00:09:10,624 --> 00:09:13,282
I just, I'm not gonna take
any crap from the Manny.
235
00:09:13,367 --> 00:09:14,535
- Ah.
- ALL: Ooh!
236
00:09:14,628 --> 00:09:15,678
All right, Senator Pearson,
237
00:09:15,762 --> 00:09:17,113
you better go get
your security detail.
238
00:09:17,197 --> 00:09:18,317
Elijah's getting aggressive.
239
00:09:18,432 --> 00:09:20,686
Uh, my daughters
are my detail, so I'm safe.
240
00:09:20,803 --> 00:09:22,870
Okay, you're trusting Annie
to stop a bullet?
241
00:09:22,970 --> 00:09:25,005
This is not
Kevin Costner-level security.
242
00:09:25,105 --> 00:09:26,108
She's really fast.
243
00:09:26,193 --> 00:09:28,228
Very funny, Jack.
244
00:09:30,170 --> 00:09:31,905
That's Kevin, Mom.
245
00:09:32,278 --> 00:09:34,498
Dad hasn't been with us
for a while, remember?
246
00:09:34,583 --> 00:09:37,153
- Uh, Randall...
- Why would you say that?
247
00:09:37,372 --> 00:09:40,141
- (shushes)
- No, no, no, no. S...
248
00:09:40,226 --> 00:09:41,899
W-Why would you say that,
I'm right here.
249
00:09:41,983 --> 00:09:42,679
- Randall? Seriously.
- I'm right here.
250
00:09:42,764 --> 00:09:43,836
- I'm right here. I'm right here.
- It's not true.
251
00:09:43,920 --> 00:09:44,984
It's okay, I'm right here.
252
00:09:45,091 --> 00:09:46,914
- I'm right here.
- I don't know why he would say that.
253
00:09:46,998 --> 00:09:48,767
RANDALL:
Sorry. I'm sorry, Mom.
254
00:09:52,533 --> 00:09:54,218
PHOTOGRAPHER:
Okay, let's burn one on three.
255
00:09:54,302 --> 00:09:57,490
One, two, three.
256
00:09:57,575 --> 00:09:59,310
(camera shutter clicking)
257
00:10:01,139 --> 00:10:02,474
PHOTOGRAPHER:
Great.
258
00:10:02,676 --> 00:10:04,711
[♪]
259
00:10:04,795 --> 00:10:06,795
*THIS IS US*
Season 06 Episode 13
260
00:10:06,879 --> 00:10:09,295
Episode Title:
Aired on: April 19, 2022.
261
00:10:09,380 --> 00:10:11,380
Subtitles
Synchronized by srjanapala
262
00:10:11,505 --> 00:10:13,040
(Jack groans softly, exhales)
263
00:10:13,125 --> 00:10:15,053
Oh, wow. Look at these.
264
00:10:15,138 --> 00:10:16,607
Look at these. We...
265
00:10:16,686 --> 00:10:19,121
are gonna sell these
to help pay for college.
266
00:10:19,221 --> 00:10:20,823
(chuckles)
Hey.
267
00:10:22,036 --> 00:10:23,555
You know,
I can't remember the last time
268
00:10:23,639 --> 00:10:24,707
I saw you wearing a hat.
269
00:10:24,994 --> 00:10:26,561
Um...
270
00:10:26,763 --> 00:10:28,465
I may have done something...
271
00:10:28,550 --> 00:10:30,151
kind of stupid.
272
00:10:32,134 --> 00:10:34,236
Oh. Wow.
273
00:10:35,079 --> 00:10:36,850
Good wow or bad wow?
274
00:10:37,256 --> 00:10:38,941
It's different. It's different.
275
00:10:39,041 --> 00:10:40,977
I'm, uh... I'm-I'm...
276
00:10:41,110 --> 00:10:42,278
I'm getting my head
277
00:10:42,378 --> 00:10:43,480
- around it.
- Yeah?
278
00:10:43,613 --> 00:10:44,481
Yeah.
279
00:10:44,614 --> 00:10:46,319
KATE:
It's all right, Mom.
280
00:10:46,404 --> 00:10:47,662
Hair grows back.
281
00:10:47,784 --> 00:10:50,620
It's not all right.
I want old Mom back.
282
00:10:50,753 --> 00:10:52,021
KEVIN:
Argh!
283
00:10:52,264 --> 00:10:53,889
Walk the plank!
284
00:10:53,974 --> 00:10:56,350
Wh-What is this?
What is he... what is he doing?
285
00:10:56,559 --> 00:10:58,795
He's playing Captain Hook.
286
00:10:59,462 --> 00:11:01,197
Because he thinks
I look like Peter Pan.
287
00:11:01,297 --> 00:11:03,966
(laughing)
288
00:11:04,066 --> 00:11:05,167
(chuckling)
289
00:11:05,301 --> 00:11:07,003
(laughing)
Oh, my God. He...
290
00:11:07,136 --> 00:11:09,917
Uh, not funny, pal!
291
00:11:10,074 --> 00:11:11,309
You look at me. Not funny.
292
00:11:11,394 --> 00:11:12,595
No. Give me this.
293
00:11:12,680 --> 00:11:14,782
All three of you,
dining table, right now.
294
00:11:15,077 --> 00:11:18,648
We are gonna talk about how
you speak to your mother.
295
00:11:22,996 --> 00:11:25,999
Okay, so that just happened.
296
00:11:26,950 --> 00:11:28,352
It's the new normal.
297
00:11:28,639 --> 00:11:30,306
I'm aware.
298
00:11:30,391 --> 00:11:32,359
- Still, it's...
- Yeah.
299
00:11:32,562 --> 00:11:34,463
She's been calling Kev "Jack"
on and off
300
00:11:34,564 --> 00:11:36,132
for the past couple days.
301
00:11:36,232 --> 00:11:37,315
Probably just triggered by,
you know,
302
00:11:37,399 --> 00:11:39,301
the shake-up in her routine,
303
00:11:39,401 --> 00:11:40,469
the wedding excitement.
304
00:11:40,570 --> 00:11:43,640
Doctor says
we're at the stage where...
305
00:11:43,740 --> 00:11:45,307
you shouldn't correct her.
306
00:11:45,407 --> 00:11:46,709
You know?
Just-just roll with it,
307
00:11:46,809 --> 00:11:49,004
you try to distract her
until the episode fades.
308
00:11:49,089 --> 00:11:50,479
Still.
309
00:11:50,759 --> 00:11:52,260
I know.
310
00:11:56,951 --> 00:11:58,819
Maybe Mom
shouldn't perform later.
311
00:11:59,614 --> 00:12:00,862
It's a lot of pressure.
312
00:12:01,499 --> 00:12:03,235
Yeah.
313
00:12:03,553 --> 00:12:04,888
Maybe it's too much.
314
00:12:04,973 --> 00:12:06,408
Mm.
315
00:12:06,563 --> 00:12:08,079
Uh...
(clears throat) Sorry.
316
00:12:08,164 --> 00:12:09,666
May I interject?
317
00:12:09,766 --> 00:12:11,200
Mm.
318
00:12:11,968 --> 00:12:14,471
Music is good for the soul.
319
00:12:14,556 --> 00:12:16,792
It's-it's been good
for her memory,
320
00:12:16,877 --> 00:12:19,413
and, the doctors,
they encourage her to do it.
321
00:12:19,498 --> 00:12:21,633
It's also why we have
the most...
322
00:12:21,883 --> 00:12:24,018
bizarre wedding schedule
of all time
323
00:12:24,133 --> 00:12:27,604
and why you'll be sitting
in your dress for 12 hours
324
00:12:27,689 --> 00:12:29,458
like a bridal mannequin.
325
00:12:29,543 --> 00:12:32,839
So that Rebecca gets
all the downtime she needs.
326
00:12:34,484 --> 00:12:35,952
Hey.
327
00:12:36,184 --> 00:12:37,886
Once she finds her key,
328
00:12:38,088 --> 00:12:39,723
she'll lock in.
329
00:12:44,424 --> 00:12:45,759
I'm gonna go check on her.
330
00:12:45,968 --> 00:12:47,770
Yeah, I will come with you,
331
00:12:47,870 --> 00:12:49,136
if you don't mind.
332
00:12:50,987 --> 00:12:52,322
Zen Kate.
333
00:12:52,508 --> 00:12:55,111
Your mother can
and will do this.
334
00:12:55,746 --> 00:12:58,015
I have no idea
if Rebecca can do this.
335
00:12:58,302 --> 00:13:01,238
I mean, th-this unfettered hope
that all will go well
336
00:13:01,459 --> 00:13:03,528
does not come naturally
to an Englishman.
337
00:13:03,630 --> 00:13:05,421
- Mm.
- I mean, I-I'm gonna try my best
338
00:13:05,505 --> 00:13:06,538
to keep optimistic
339
00:13:06,623 --> 00:13:08,725
that it'll all be okay,
because it will...
340
00:13:08,825 --> 00:13:10,972
crush your sister if it doesn't.
341
00:13:11,261 --> 00:13:12,895
Tell me, um, in the event
342
00:13:12,995 --> 00:13:15,651
that she gets up on that stage
and starts to flounder,
343
00:13:15,736 --> 00:13:18,073
do you have
any senatorial powers
344
00:13:18,158 --> 00:13:20,060
to call a citywide blackout?
345
00:13:20,145 --> 00:13:21,212
I do not.
346
00:13:21,297 --> 00:13:23,099
Ah. Worth a try.
347
00:13:23,493 --> 00:13:24,493
(elevator dings)
348
00:13:24,832 --> 00:13:26,100
"You sip your drink,
349
00:13:26,398 --> 00:13:27,733
deepen your breath."
350
00:13:27,818 --> 00:13:30,220
Oh, who writes love letters
anymore?
351
00:13:30,327 --> 00:13:32,863
What, is Kevin's hookup
a World War II pilot?
352
00:13:32,948 --> 00:13:35,584
Wait, this totally has
the cadence of a poem.
353
00:13:35,669 --> 00:13:37,337
"With just one glance,
354
00:13:37,514 --> 00:13:39,503
I'd take my chance."
355
00:13:39,588 --> 00:13:41,290
- Yeah, a third grader's poem.
- (hisses)
356
00:13:41,423 --> 00:13:42,625
Yeah, it's not great.
357
00:13:42,759 --> 00:13:44,276
- Okay, then we have...
- (elevator dings)
358
00:13:44,360 --> 00:13:46,028
- Oh, yeah, yeah.
- Ooh.
359
00:13:46,996 --> 00:13:48,297
- Hey, Kev.
- Hey.
360
00:13:48,430 --> 00:13:49,498
- What's up?
- (hums)
361
00:13:49,632 --> 00:13:51,000
Well, you look fresh and ready.
362
00:13:51,133 --> 00:13:52,635
- Do I?
- Yeah. Mm-hmm. - Yeah.
363
00:13:52,735 --> 00:13:54,136
Relaxing night or not so much?
364
00:13:54,236 --> 00:13:55,938
Well, it was, you know...
365
00:13:56,038 --> 00:13:57,373
Mm.
366
00:13:57,473 --> 00:14:00,209
Yeah, well... (inhales sharply)
I went to bed so early
367
00:14:00,309 --> 00:14:02,354
I feel like I missed out
on everything.
368
00:14:02,439 --> 00:14:05,314
Anything, uh,
interesting happen?
369
00:14:05,447 --> 00:14:06,949
(sighs)
You have no idea.
370
00:14:07,049 --> 00:14:08,317
I feel like I need a nap.
371
00:14:08,450 --> 00:14:10,362
- Huh.
- (elevator dings)
372
00:14:10,690 --> 00:14:11,958
Oh.
373
00:14:12,154 --> 00:14:13,489
- Hey, party people.
- Hey.
374
00:14:13,589 --> 00:14:15,024
You know,
this hotel has a sauna.
375
00:14:15,157 --> 00:14:17,059
That's, like, really swanky,
right?
376
00:14:17,159 --> 00:14:19,461
- Yeah, it is.
- So swanky.
377
00:14:19,561 --> 00:14:21,255
(quietly) Bet it gets
pretty hot and steamy in there.
378
00:14:21,339 --> 00:14:22,364
Mm-hmm.
379
00:14:22,464 --> 00:14:24,366
(whispering)
Oh. It's getting kind of chilly.
380
00:14:24,466 --> 00:14:26,135
Can I get my wrap
from your room?
381
00:14:26,235 --> 00:14:27,636
I think
I left it there last night.
382
00:14:27,737 --> 00:14:29,005
The, like, floral wrap thing.
383
00:14:29,138 --> 00:14:30,667
- KEVIN: Yeah. Course.
- Thanks.
384
00:14:31,583 --> 00:14:32,617
(elevator dings)
385
00:14:33,976 --> 00:14:35,644
(doors open)
386
00:14:37,209 --> 00:14:41,360
All right, now listen up.
There is no making fun
387
00:14:41,445 --> 00:14:43,013
of your mother.
388
00:14:43,261 --> 00:14:45,925
If you don't have something nice
to say about her new haircut,
389
00:14:46,010 --> 00:14:47,800
you don't say anything at all.
390
00:14:49,152 --> 00:14:50,686
What about you, Jack? You...
391
00:14:50,819 --> 00:14:53,322
haven't really said anything
about it since you saw it.
392
00:14:53,523 --> 00:14:55,259
I love it.
393
00:14:55,680 --> 00:14:56,781
You look great.
394
00:14:57,154 --> 00:14:59,293
Like a hotter Jamie Lee Curtis.
395
00:14:59,378 --> 00:15:01,495
But why did she cut it?
396
00:15:01,986 --> 00:15:04,354
Well, Randall, uh...
397
00:15:04,533 --> 00:15:06,035
I...
398
00:15:06,245 --> 00:15:09,105
I wanted to try something
more fashion-forward, okay?
399
00:15:09,238 --> 00:15:11,207
And I don't want
to talk about it anymore.
400
00:15:11,473 --> 00:15:13,041
(exhales)
401
00:15:13,876 --> 00:15:14,777
(grunts)
402
00:15:14,877 --> 00:15:16,845
What's wrong with Mommy?
403
00:15:16,945 --> 00:15:18,214
She looks like He-Man...
404
00:15:18,314 --> 00:15:19,615
That's what's wrong with her.
405
00:15:19,715 --> 00:15:21,517
(chuckles softly)
406
00:15:21,617 --> 00:15:22,675
Not funny.
407
00:15:23,686 --> 00:15:25,667
- MIGUEL: All right.
- NICKY: Ah.
408
00:15:25,888 --> 00:15:28,191
- Uh-huh. Okay, okay.
- Look at that.
409
00:15:28,589 --> 00:15:29,758
And...
410
00:15:29,858 --> 00:15:31,394
- (Nicky chuckles)
- Mm-hmm.
411
00:15:31,494 --> 00:15:33,840
- Hello!
- (gasps)
412
00:15:33,925 --> 00:15:35,586
- Oh, come on. What is that?
- REBECCA: Oh!
413
00:15:35,670 --> 00:15:37,160
- Oh!
- MIGUEL: There is no way.
414
00:15:37,345 --> 00:15:38,345
- Oh, yeah.
- Uh, what?
415
00:15:38,464 --> 00:15:39,575
- Where'd that come from?
- (chuckles)
416
00:15:39,659 --> 00:15:40,719
- What?
- Are you palming cards?
417
00:15:40,803 --> 00:15:42,105
NICKY:
Whoa! I'm a lover,
418
00:15:42,205 --> 00:15:44,907
Miguel, but those
are fighting words.
419
00:15:45,007 --> 00:15:46,825
- (laughs) - I'm coming for you.
- RANDALL: Hey, Mom!
420
00:15:46,909 --> 00:15:48,760
- How you feeling?
- Look at that. - Hi, sweetheart.
421
00:15:48,844 --> 00:15:51,714
Oh, good, good, good, if Nicky
here would just stop cheating.
422
00:15:51,814 --> 00:15:54,383
- Oh! Et tu, Rebecca?
- MIGUEL: Ooh. - Honey,
423
00:15:54,482 --> 00:15:56,301
roll up your sleeves
so we aren't tempted to think
424
00:15:56,385 --> 00:15:58,146
- that you're hiding something.
- Hey, just...
425
00:15:58,230 --> 00:16:00,572
- Look, woman. Look at this.
- Oh, he's definitely hiding something.
426
00:16:00,656 --> 00:16:02,291
- Right?
- (chuckling)
427
00:16:02,391 --> 00:16:04,627
Okay. Well, uh...
428
00:16:04,727 --> 00:16:07,330
Hey, should we talk about
that reception performance?
429
00:16:07,463 --> 00:16:09,232
Oh, no, I-I think we have, uh...
430
00:16:09,332 --> 00:16:11,016
We still have plenty of time
before the ceremony.
431
00:16:11,100 --> 00:16:14,137
And, clearly,
this game is over and tainted.
432
00:16:14,270 --> 00:16:15,882
- (sighs)
- Why don't we let Philip
433
00:16:15,970 --> 00:16:17,289
get his mind right
for the nuptials
434
00:16:17,373 --> 00:16:19,342
and you and I can go
and do our wine tasting
435
00:16:19,442 --> 00:16:20,459
that we've been talking about.
436
00:16:20,543 --> 00:16:21,793
That way,
we can replenish all the wine
437
00:16:21,877 --> 00:16:23,564
that Philip's family
drank up last night.
438
00:16:23,649 --> 00:16:25,275
(chuckles)
439
00:16:25,360 --> 00:16:26,965
Yeah, I don't know
if now's the right time
440
00:16:27,049 --> 00:16:29,118
- for a wine tasting, Miguel.
- Sure, it is.
441
00:16:29,252 --> 00:16:30,986
Come on. I insist.
442
00:16:31,120 --> 00:16:32,621
You go ahead, kiddo.
443
00:16:32,721 --> 00:16:34,039
You just leave me
with the ladies.
444
00:16:34,123 --> 00:16:36,425
We're gonna play
a new cheat-proof game.
445
00:16:36,525 --> 00:16:38,461
Yeah. Keep the optimism afloat.
446
00:16:38,594 --> 00:16:40,163
With a little Merlot.
447
00:16:40,296 --> 00:16:42,181
Oh, no, if anybody orders
any Merlot, I'm leaving.
448
00:16:42,265 --> 00:16:44,333
I am not drinking
any frickin' Merlot!
449
00:16:46,883 --> 00:16:48,689
You see the... Sideways.
450
00:16:48,798 --> 00:16:50,139
The movie. It was...
451
00:16:50,273 --> 00:16:52,608
Okay. You know what, let's go.
452
00:16:53,609 --> 00:16:55,696
- (birds chirping)
- (soft chatter)
453
00:16:57,846 --> 00:16:59,434
(swishing)
Mmm.
454
00:16:59,519 --> 00:17:01,954
- That is good.
- Mm.
455
00:17:04,287 --> 00:17:06,889
It's one thing to understand
these changes in Mom.
456
00:17:06,980 --> 00:17:09,015
It's another thing
to accept 'em.
457
00:17:09,124 --> 00:17:10,475
And accept
that even more are coming.
458
00:17:10,559 --> 00:17:13,862
Hey, should we, um,
try this older Pinot next?
459
00:17:13,962 --> 00:17:16,299
- Mmm.
- All right. Let's go with that.
460
00:17:16,399 --> 00:17:18,747
Nice color.
461
00:17:19,144 --> 00:17:21,581
What if she starts to think
I'm William?
462
00:17:22,805 --> 00:17:24,707
Well, then let's toast
463
00:17:24,807 --> 00:17:26,767
- to your mother
not calling you William.
- (sighs)
464
00:17:26,972 --> 00:17:28,206
- Salud.
- Salud.
465
00:17:31,680 --> 00:17:33,349
Mmm.
(swishing)
466
00:17:33,482 --> 00:17:35,318
Oh, yeah. I'm getting, um,
467
00:17:35,418 --> 00:17:37,320
- notes of tobacco.
- Mm-hmm.
468
00:17:37,420 --> 00:17:38,721
Uh, is that cherry cola?
469
00:17:38,821 --> 00:17:40,022
- I think so.
- Yeah.
470
00:17:40,155 --> 00:17:41,590
- (sniffing)
- It's nice.
471
00:17:41,690 --> 00:17:42,725
Total Christmas notes.
472
00:17:42,825 --> 00:17:44,260
There's a toasty fireplace,
473
00:17:44,393 --> 00:17:45,561
a-a fresh-cut wreath.
474
00:17:45,661 --> 00:17:47,281
- It's...
- I mean, what if this is the beginning
475
00:17:47,365 --> 00:17:48,947
- of an even bigger slide, man?
- (chuckles)
476
00:17:49,031 --> 00:17:50,433
- Okay, Randall, come on.
- Hmm.
477
00:17:50,533 --> 00:17:51,919
- I mean, seriously.
- What?
478
00:17:54,337 --> 00:17:56,605
I just thought
that we could both use a break
479
00:17:56,739 --> 00:17:58,607
from talking about Alzheimer's
today.
480
00:17:58,741 --> 00:18:00,776
- (takes deep breath)
- That is why we are here.
481
00:18:00,876 --> 00:18:02,110
- You're right.
- 'Kay?
482
00:18:02,211 --> 00:18:03,746
You're right, sir.
483
00:18:03,846 --> 00:18:04,963
- I'll toast to that.
- All right.
484
00:18:05,047 --> 00:18:06,365
- Salud.
- Salud.
485
00:18:09,218 --> 00:18:11,787
Hey, Miguel,
I hate to say it. Um...
486
00:18:11,887 --> 00:18:13,647
but every time we toast, man,
487
00:18:13,732 --> 00:18:15,560
I've noticed a little
tremor there.
488
00:18:15,660 --> 00:18:16,998
- Come on, Randall. Just
- Back up
489
00:18:17,099 --> 00:18:18,100
- tell me what you're tasting in...
- in the room earlier,
490
00:18:18,184 --> 00:18:20,810
I saw some blood pressure meds
with your name on it.
491
00:18:27,769 --> 00:18:29,938
Why don't we jump
to the cabs next?
492
00:18:31,238 --> 00:18:33,640
I'm really excited
about tasting their big boys.
493
00:18:33,725 --> 00:18:35,093
Okay.
494
00:18:35,178 --> 00:18:38,662
Um, supposedly, this water here
is, uh, just amazing.
495
00:18:38,747 --> 00:18:40,882
Thank you,
you bed-hopping relic.
496
00:18:41,232 --> 00:18:43,001
(laughter)
497
00:18:44,854 --> 00:18:47,099
- (laughter)
- (chuckles) Okay.
498
00:18:47,184 --> 00:18:48,418
Edie's right, Nicky.
499
00:18:48,503 --> 00:18:50,038
You're definitely Sophia.
500
00:18:50,123 --> 00:18:51,191
Thank you.
501
00:18:51,276 --> 00:18:52,466
You mean the promiscuous one?
502
00:18:52,551 --> 00:18:54,286
No, the grumpy, old one.
503
00:18:54,389 --> 00:18:55,924
Oh, Christ, I'm taking fire
504
00:18:56,057 --> 00:18:57,592
- from all sides today.
- (chuckles)
505
00:18:57,726 --> 00:19:00,028
Definitely something
Sophia would say.
506
00:19:00,128 --> 00:19:03,131
Well, that would make
one of you broads the trollop.
507
00:19:03,264 --> 00:19:04,849
- Oh-ho.
- EDIE: Oh, hush up.
- (knocking)
508
00:19:04,933 --> 00:19:05,800
(gasps)
509
00:19:05,934 --> 00:19:07,301
Jack.
510
00:19:07,402 --> 00:19:09,237
Hey. There you are.
511
00:19:09,370 --> 00:19:10,872
Come. Sit.
512
00:19:10,972 --> 00:19:12,056
We're watching Golden Girls...
513
00:19:12,140 --> 00:19:14,876
The one where, uh,
Blanche pops the balloon.
514
00:19:14,976 --> 00:19:17,378
(chuckles)
515
00:19:17,479 --> 00:19:18,613
[♪]
516
00:19:18,747 --> 00:19:20,949
SOPHIA:
First husbands, then cute shoes.
517
00:19:21,082 --> 00:19:22,784
What's wrong?
518
00:19:22,917 --> 00:19:23,785
Nothing.
519
00:19:23,918 --> 00:19:26,466
Um, nothing. I...
520
00:19:26,551 --> 00:19:28,089
I don't know. I just...
521
00:19:28,174 --> 00:19:30,710
had a rough night last night.
522
00:19:32,106 --> 00:19:33,542
Oh.
523
00:19:33,768 --> 00:19:36,537
Well, why don't we go take
a-a walk?
524
00:19:36,765 --> 00:19:38,693
You can tell me all about it.
525
00:19:39,128 --> 00:19:40,296
Yeah.
526
00:19:40,531 --> 00:19:42,066
You know, that'd be good.
527
00:19:42,151 --> 00:19:44,186
Mm. Okay.
528
00:19:47,419 --> 00:19:49,594
We won't be too long.
529
00:19:53,347 --> 00:19:55,116
(whispers)
You okay, kid?
530
00:19:56,250 --> 00:19:57,919
Yeah.
531
00:19:58,019 --> 00:19:59,754
Okay.
532
00:19:59,854 --> 00:20:01,956
- Shall we?
- Mm-hmm.
533
00:20:02,090 --> 00:20:03,758
(chuckles softly)
534
00:20:11,709 --> 00:20:13,311
Oh, babe.
535
00:20:13,411 --> 00:20:15,080
It looks good.
536
00:20:15,213 --> 00:20:16,448
Okay?
537
00:20:16,548 --> 00:20:18,250
It was just, uh...
538
00:20:18,383 --> 00:20:20,785
an unexpected jolt.
539
00:20:20,885 --> 00:20:22,620
- The kids hate it.
- (scoffs)
540
00:20:22,720 --> 00:20:24,923
Hey, if we're taking style tips
541
00:20:25,057 --> 00:20:27,225
from six-year-olds,
we're screwed.
542
00:20:28,160 --> 00:20:29,794
I hate it.
543
00:20:31,129 --> 00:20:32,797
Then why'd you cut it?
544
00:20:34,132 --> 00:20:36,068
(sighs)
545
00:20:36,168 --> 00:20:37,569
I'm-I'm...
546
00:20:37,669 --> 00:20:39,504
on autopilot, Jack.
547
00:20:40,505 --> 00:20:42,574
I can box the kids' lunches
548
00:20:42,674 --> 00:20:44,342
blindfolded.
549
00:20:44,442 --> 00:20:47,345
The guys at the deli
call me "Pound of Ham."
550
00:20:47,445 --> 00:20:49,514
They know I'm a mom...
I reek of mom.
551
00:20:49,614 --> 00:20:52,250
God, I-I don't want
to be Pound of Ham, Jack.
552
00:20:52,350 --> 00:20:54,186
Please tell me
I'm not just Pound of Ham.
553
00:20:54,286 --> 00:20:56,121
- Rebecca.
- (chair sliding)
554
00:20:57,322 --> 00:20:59,024
You are not
555
00:20:59,124 --> 00:21:00,692
Pound of Ham.
556
00:21:00,792 --> 00:21:02,794
Okay?
557
00:21:04,129 --> 00:21:05,914
You want me to go down to the
deli? You-you want me to go down
558
00:21:05,998 --> 00:21:07,548
- and straighten those idiots out?
- No,
559
00:21:07,632 --> 00:21:09,667
Jack, no, I-I...
560
00:21:11,103 --> 00:21:13,438
Sometimes I just
get tired of our routine.
561
00:21:14,372 --> 00:21:15,974
And...
562
00:21:16,074 --> 00:21:18,476
I want to feel spontaneous,
563
00:21:18,576 --> 00:21:20,678
like we used to.
564
00:21:20,812 --> 00:21:23,715
Come on, don't you ever
feel like this?
565
00:21:23,848 --> 00:21:25,950
Honestly, I...
566
00:21:28,553 --> 00:21:31,389
When I was a kid,
and we sit down at dinner,
567
00:21:31,523 --> 00:21:33,992
we didn't know if my dad
was gonna explode on us or not.
568
00:21:34,959 --> 00:21:36,661
If mom was gonna be crying.
569
00:21:36,761 --> 00:21:39,631
I mean, those two were
just a high-wire act.
570
00:21:39,731 --> 00:21:41,699
So...
571
00:21:41,799 --> 00:21:44,036
I don't know, I mean, I-I...
572
00:21:45,637 --> 00:21:48,140
I kind of find our routine
573
00:21:48,240 --> 00:21:50,242
to be a bit comforting.
574
00:21:51,209 --> 00:21:53,745
- So I'm awful.
- You're not awful.
575
00:21:55,913 --> 00:21:59,517
I don't want to lose myself
and forget who I am.
576
00:22:01,486 --> 00:22:03,688
I think I needed
to make a change
577
00:22:03,788 --> 00:22:05,890
to remind myself
that surprising things
578
00:22:06,024 --> 00:22:07,859
can still happen.
579
00:22:16,101 --> 00:22:18,170
Give me a minute.
580
00:22:32,184 --> 00:22:34,719
What's wrong, sweetie?
581
00:22:34,819 --> 00:22:36,121
Mom?
582
00:22:36,221 --> 00:22:38,456
Kev, talk to me.
583
00:22:38,556 --> 00:22:40,892
I missed you at the bonfire.
584
00:22:41,025 --> 00:22:42,694
Something happen last night?
585
00:22:42,794 --> 00:22:44,796
Um, well, you know, per usual,
586
00:22:44,896 --> 00:22:47,299
I find myself
in a bit of a pickle.
587
00:22:48,300 --> 00:22:49,383
I'm really struggling, you know?
588
00:22:49,467 --> 00:22:51,536
I feel like
I'm lost, romantically.
589
00:22:54,872 --> 00:22:56,241
You okay?
590
00:22:56,374 --> 00:22:57,542
- Mom?
- (scoffs)
591
00:22:57,642 --> 00:22:59,244
He'll figure things out.
592
00:23:00,745 --> 00:23:03,248
They just got married so young.
593
00:23:03,381 --> 00:23:05,550
High school first love.
594
00:23:06,884 --> 00:23:09,287
I think Kevin needs some...
595
00:23:09,387 --> 00:23:11,889
time to figure things out
with her.
596
00:23:14,892 --> 00:23:16,894
Yeah.
597
00:23:19,231 --> 00:23:21,333
(glasses clink)
598
00:23:21,433 --> 00:23:23,335
Wait, are we toasting
to Kevin and Cassidy?
599
00:23:23,435 --> 00:23:25,303
Or to our McNulty-level
detective work?
600
00:23:25,403 --> 00:23:27,305
Oh, definitely
our detective work.
601
00:23:27,405 --> 00:23:29,507
(chuckles)
Mm.
602
00:23:29,641 --> 00:23:30,675
Speak of the devil.
603
00:23:30,808 --> 00:23:33,278
- Hello.
- Hey!
604
00:23:33,378 --> 00:23:36,414
Oh, he's a good man.
Cassidy's a lucky girl.
605
00:23:36,514 --> 00:23:39,083
- Yeah.
- REBECCA: Oh, Sophie.
606
00:23:39,184 --> 00:23:40,852
We were just talking about you.
607
00:23:40,985 --> 00:23:43,020
No, we weren't...
608
00:23:43,155 --> 00:23:44,456
(clears his throat)
609
00:23:44,556 --> 00:23:45,990
Did you get any sleep?
610
00:23:46,090 --> 00:23:48,193
A little, yeah. You?
611
00:23:48,326 --> 00:23:50,928
KEVIN:
Yeah.
612
00:23:51,028 --> 00:23:53,165
We... We'll see you
at the wedding.
613
00:23:53,265 --> 00:23:55,467
Yeah.
614
00:23:55,567 --> 00:23:57,602
- Yeah.
- MADISON: Hmm.
615
00:24:01,139 --> 00:24:03,308
Okay, what the hell was that?
616
00:24:03,408 --> 00:24:04,809
Case un-closed.
617
00:24:04,909 --> 00:24:07,645
Did Kevin sleep
with Sophie and Cassidy?
618
00:24:07,745 --> 00:24:09,514
He is a terrible man.
619
00:24:09,647 --> 00:24:10,982
Just awful.
620
00:24:11,082 --> 00:24:12,850
- Trash.
- Mm.
621
00:24:15,387 --> 00:24:17,889
You'd think the one
Uber driver in this place
622
00:24:18,022 --> 00:24:20,192
would want a good review
and actually help out.
623
00:24:23,027 --> 00:24:24,662
Whoa! I got it, man.
624
00:24:24,762 --> 00:24:26,364
Okay.
625
00:24:26,498 --> 00:24:27,532
I see.
626
00:24:27,632 --> 00:24:29,000
What?
627
00:24:30,568 --> 00:24:32,653
You didn't need to snoop through
our pill bottles, Randall.
628
00:24:32,737 --> 00:24:34,522
I wasn't snooping through,
Miguel, I just stumbled
629
00:24:34,606 --> 00:24:36,374
upon it and I got concerned.
630
00:24:36,508 --> 00:24:38,710
Reasonably so, might I add.
I got it.
631
00:24:38,810 --> 00:24:41,346
No, I've got it. You don't think
I can handle a box, Randall?
632
00:24:43,096 --> 00:24:45,999
You know what I handle
on a daily basis?
633
00:24:46,403 --> 00:24:48,083
Hmm?
634
00:24:48,614 --> 00:24:51,116
I didn't need you calling out
my hand shaking.
635
00:24:51,201 --> 00:24:54,069
Which is a harmless response
to my medication,
636
00:24:54,154 --> 00:24:55,527
- which I am handling.
- Okay.
637
00:24:55,627 --> 00:24:57,529
Do you know what I needed?
638
00:24:57,662 --> 00:24:59,096
I needed an hour.
639
00:24:59,197 --> 00:25:01,123
To drink wine with someone.
640
00:25:01,353 --> 00:25:03,950
I needed just one minute to feel
641
00:25:04,035 --> 00:25:05,763
like a human being.
642
00:25:06,791 --> 00:25:09,122
I wanted to go with you.
643
00:25:09,207 --> 00:25:10,802
Because you drink wine.
644
00:25:10,911 --> 00:25:13,716
And you appreciate it,
like I do.
645
00:25:14,879 --> 00:25:17,282
I just needed a day, Randall.
646
00:25:17,382 --> 00:25:19,417
Because it is moving fast now.
647
00:25:19,551 --> 00:25:21,519
It is moving so fast
that I have whiplash.
648
00:25:21,619 --> 00:25:23,688
- What's moving fast?
- All of it.
649
00:25:25,169 --> 00:25:27,171
All of it.
650
00:25:34,632 --> 00:25:36,701
(car door closes)
651
00:25:39,568 --> 00:25:41,740
It's just you and me.
652
00:25:42,426 --> 00:25:45,481
It's not too late
to call this off, Skeletor.
653
00:25:45,646 --> 00:25:47,715
(lasers firing on TV)
654
00:25:47,848 --> 00:25:49,516
I think you just look like
655
00:25:49,616 --> 00:25:51,518
a really pretty boy, Mommy.
656
00:25:51,618 --> 00:25:52,990
(chuckles)
657
00:25:53,075 --> 00:25:55,110
Thank you, sweetheart,
thank you.
658
00:25:55,396 --> 00:25:57,832
SKELETOR:
Very clever, you muscle-bound...
659
00:25:57,917 --> 00:25:59,443
I did a thing.
660
00:26:01,139 --> 00:26:03,141
What did you do?
661
00:26:04,437 --> 00:26:06,639
You look like Magnum P.I.
662
00:26:06,754 --> 00:26:08,356
You look weird, Dad.
663
00:26:08,441 --> 00:26:09,977
I kind of like it.
664
00:26:10,494 --> 00:26:12,863
You know, I've always wondered
665
00:26:12,948 --> 00:26:14,783
if I can pull one of these off.
666
00:26:14,978 --> 00:26:16,514
I...
667
00:26:16,677 --> 00:26:19,079
am wondering the same thing.
668
00:26:19,170 --> 00:26:21,306
Well, a very wise woman
once told me
669
00:26:21,415 --> 00:26:22,791
it doesn't hurt
to shake things up
670
00:26:22,876 --> 00:26:24,511
from time to time.
671
00:26:24,840 --> 00:26:26,709
(chuckles softly)
672
00:26:26,920 --> 00:26:28,737
Hey, I called the sitter.
673
00:26:28,822 --> 00:26:31,292
What do you say we get
these new versions
674
00:26:31,377 --> 00:26:34,613
of ourselves dolled up
and take 'em out for a spin?
675
00:26:34,698 --> 00:26:36,877
Let the rug rats
eat the meatloaf.
676
00:26:37,670 --> 00:26:40,473
- On a Wednesday?
- On a Wednesday.
677
00:26:42,491 --> 00:26:44,916
(both laugh)
678
00:26:45,581 --> 00:26:47,150
I can't tell if you look like
679
00:26:47,250 --> 00:26:49,919
a pizza delivery man
or a porn star.
680
00:26:50,019 --> 00:26:52,300
Baby, tonight,
681
00:26:52,385 --> 00:26:53,824
I can be both.
682
00:26:53,909 --> 00:26:55,825
- Oh, okay.
- Mm-hmm.
683
00:26:58,261 --> 00:27:00,296
[♪]
684
00:27:25,655 --> 00:27:28,324
[♪]
685
00:27:49,831 --> 00:27:51,206
What can I say?
686
00:27:51,291 --> 00:27:53,717
I love you, Kate Pearson,
with every inch of my heart.
687
00:27:53,850 --> 00:27:55,418
Which you single-handedly
defrosted
688
00:27:55,518 --> 00:27:57,706
and resuscitated
like an emergency room
689
00:27:57,791 --> 00:27:59,222
- physician...
- I think, uh...
690
00:27:59,355 --> 00:28:00,690
I think you might have my notes.
691
00:28:00,824 --> 00:28:02,221
Oh, dear.
692
00:28:02,399 --> 00:28:04,425
- (laughter)
- Ah, yes!
693
00:28:04,510 --> 00:28:06,195
This makes more sense.
694
00:28:06,295 --> 00:28:08,832
Ladies and gentlemen,
thank you for gathering today.
695
00:28:09,016 --> 00:28:11,714
We come together
to celebrate Kate and Philip...
696
00:28:11,799 --> 00:28:12,706
KATE:
Admit it.
697
00:28:12,791 --> 00:28:14,651
You hated me
the first time we met.
698
00:28:15,502 --> 00:28:18,405
And maybe I hated you
a little bit, too.
699
00:28:18,490 --> 00:28:21,060
So, no, this was not
a "love at first sight"
700
00:28:21,145 --> 00:28:23,314
magical fairytale romance.
701
00:28:23,399 --> 00:28:25,234
It was gritty.
702
00:28:25,319 --> 00:28:27,346
- Flaws up front.
- Mm-hmm.
703
00:28:28,686 --> 00:28:31,823
A Super Bowl ring only worthy
704
00:28:31,908 --> 00:28:34,205
of those willing to battle
705
00:28:34,290 --> 00:28:35,959
in the snow and in the mud.
706
00:28:36,059 --> 00:28:39,214
I'll explain
what a Super Bowl is later.
707
00:28:39,299 --> 00:28:40,463
(laughter)
708
00:28:40,563 --> 00:28:42,643
I give you this ring
709
00:28:42,799 --> 00:28:44,868
as a sign of my love.
710
00:28:45,837 --> 00:28:49,729
KATE: And I give you this ring
as a sign of my love.
711
00:28:49,818 --> 00:28:52,916
OFFICIANT: And there you have it.
You may now kiss the bride.
712
00:28:54,976 --> 00:28:57,645
(cheering, applause)
713
00:29:00,873 --> 00:29:02,609
Yeah!
714
00:29:02,944 --> 00:29:05,823
[♪]
715
00:29:12,268 --> 00:29:14,752
♪ Now every pretty,
pretty girl ♪
716
00:29:14,837 --> 00:29:18,808
♪ Want to live in his mind
all the time ♪
717
00:29:18,910 --> 00:29:21,694
♪ He says I'm sitting
next to my girl ♪
718
00:29:21,779 --> 00:29:24,749
♪ On the dock of the bay. ♪
719
00:29:24,998 --> 00:29:27,433
(lisping heavily)
Marriage.
720
00:29:27,959 --> 00:29:31,184
Marriage is what brings us
721
00:29:31,269 --> 00:29:33,171
together today.
722
00:29:33,482 --> 00:29:35,261
Marriage,
723
00:29:35,350 --> 00:29:37,686
the blessed arrangement.
724
00:29:38,085 --> 00:29:40,387
That dream within a dream.
725
00:29:40,472 --> 00:29:41,744
Oh, good Lord.
726
00:29:41,829 --> 00:29:42,916
(laughs)
727
00:29:43,001 --> 00:29:44,947
Haud yer wheesht!
728
00:29:45,032 --> 00:29:47,634
You're quite the loud bunch,
aren't ya?
729
00:29:47,751 --> 00:29:50,581
Or maybe just off your trolleys.
Ah dinnae ken.
730
00:29:50,666 --> 00:29:52,200
(laughs)
731
00:29:52,285 --> 00:29:53,683
Right.
732
00:29:53,831 --> 00:29:55,767
Guess I should've
prepared something.
733
00:29:55,899 --> 00:29:58,101
(laughter)
734
00:29:58,186 --> 00:30:00,054
And that kills?
735
00:30:00,283 --> 00:30:01,751
And so, Philip,
736
00:30:01,885 --> 00:30:04,050
welcome to the family,
my brother.
737
00:30:05,736 --> 00:30:07,838
Sister.
738
00:30:08,469 --> 00:30:10,745
I love you beyond measure.
739
00:30:10,830 --> 00:30:12,255
WOMAN:
Aw.
740
00:30:12,469 --> 00:30:16,439
The two of you
have been very smiley today.
741
00:30:16,559 --> 00:30:19,496
- And I dig that.
- (people chuckling)
742
00:30:19,638 --> 00:30:22,874
- And, Philip, yours is very nice,
- (mouthing)
743
00:30:23,226 --> 00:30:26,089
But my sister's...
744
00:30:26,750 --> 00:30:29,387
...my God, if it's not
the same infectious smile
745
00:30:29,472 --> 00:30:31,753
that she had
since we were little kids.
746
00:30:32,870 --> 00:30:35,877
And I'm so happy
that time hasn't changed that.
747
00:30:36,639 --> 00:30:40,291
And I'm really glad
that you broke it back out.
748
00:30:42,229 --> 00:30:44,276
(smacks lips)
749
00:30:44,973 --> 00:30:47,942
I've been thinking
a lot today, um...
750
00:30:48,409 --> 00:30:50,948
about time.
751
00:30:51,328 --> 00:30:52,675
And how, when you're young...
752
00:30:52,760 --> 00:30:54,829
Like when you're Jackie's age...
753
00:30:54,914 --> 00:30:58,050
A year is like a fifth
of your existence.
754
00:30:58,394 --> 00:31:01,630
And so maybe
when you're younger,
755
00:31:01,864 --> 00:31:05,557
time seems to move
a little bit slower.
756
00:31:05,873 --> 00:31:09,010
Summer vacation is a lifetime.
757
00:31:10,045 --> 00:31:12,147
But the older we get,
758
00:31:12,693 --> 00:31:15,796
the faster time
just seems to come at us.
759
00:31:16,006 --> 00:31:17,574
All of us.
760
00:31:17,817 --> 00:31:21,097
You know, the years
just keep flying by,
761
00:31:21,355 --> 00:31:23,995
faster and faster.
762
00:31:25,659 --> 00:31:29,371
It can give a guy whiplash,
just thinking about it.
763
00:31:32,741 --> 00:31:35,311
And so while I would love
nothing more than to...
764
00:31:35,396 --> 00:31:38,465
stay in this moment
as long as humanly possible,
765
00:31:38,550 --> 00:31:41,387
to celebrate
our favorite newlyweds...
766
00:31:41,894 --> 00:31:44,363
sadly, I have yet
to build a remote
767
00:31:44,541 --> 00:31:46,957
that pauses life.
768
00:31:47,152 --> 00:31:49,566
- Damn.
- (laughter)
769
00:31:49,745 --> 00:31:51,847
That doesn't mean
there aren't still
770
00:31:51,932 --> 00:31:55,035
summer vacations to be enjoyed.
771
00:31:55,120 --> 00:31:58,066
Still good conversations
to be had.
772
00:31:58,298 --> 00:32:00,834
And still love to be shared.
773
00:32:02,668 --> 00:32:06,071
It just all happens much faster.
774
00:32:07,576 --> 00:32:09,879
But, um...
775
00:32:09,972 --> 00:32:11,800
in moments like this,
776
00:32:11,930 --> 00:32:14,498
when you're around
all your favorite people...
777
00:32:14,967 --> 00:32:18,574
...celebrating
a really special day...
778
00:32:19,450 --> 00:32:22,253
...time does slow down
ever so much.
779
00:32:24,059 --> 00:32:26,094
So I'm grateful to Kate
780
00:32:26,179 --> 00:32:28,415
and Philip for that.
781
00:32:32,046 --> 00:32:35,416
And I'm filled with comfort,
as I look around this room,
782
00:32:35,664 --> 00:32:38,067
knowing that all of you
will be on this
783
00:32:38,167 --> 00:32:40,597
speeding train with me,
784
00:32:40,701 --> 00:32:43,745
slowing down
for the occasional special stop.
785
00:32:43,873 --> 00:32:46,628
All the way till the very end.
786
00:32:47,676 --> 00:32:49,878
So, um...
787
00:32:50,391 --> 00:32:51,859
cheers.
788
00:32:51,944 --> 00:32:54,513
- MAN: Cheers.
- WOMAN: Cheers.
789
00:32:54,717 --> 00:32:56,870
(smacks lips)
790
00:32:56,955 --> 00:32:58,542
Okay.
791
00:32:58,641 --> 00:33:01,370
And now to drag us
back from the dark abyss
792
00:33:01,463 --> 00:33:03,440
that I just pushed us all into.
793
00:33:03,525 --> 00:33:06,128
(laughter)
794
00:33:06,213 --> 00:33:07,715
Uh, it is my pleasure
to introduce
795
00:33:07,800 --> 00:33:09,644
a very special performance.
796
00:33:09,729 --> 00:33:12,399
So without further ado,
ladies and gentlemen, I give you
797
00:33:12,484 --> 00:33:14,853
the one, the only...
798
00:33:15,960 --> 00:33:18,196
Mom.
799
00:33:24,708 --> 00:33:26,925
The stage is all yours, Mom.
800
00:33:30,753 --> 00:33:33,089
(whispering indistinctly)
801
00:33:50,071 --> 00:33:52,644
It took me a sec,
but I am turning
802
00:33:52,729 --> 00:33:54,898
positive on the mustache.
803
00:33:55,025 --> 00:33:57,494
- Women dig a 'stache.
- (laughs)
804
00:33:57,579 --> 00:33:58,756
And men...
805
00:33:58,818 --> 00:34:02,022
dig a woman who can pull off
a hot, short haircut.
806
00:34:02,194 --> 00:34:04,162
- Oh, thanks.
- Mm-hmm.
807
00:34:04,247 --> 00:34:05,990
(chuckles)
808
00:34:08,375 --> 00:34:11,224
I think multiple men
calling me Pound of Ham
809
00:34:11,331 --> 00:34:13,333
really threw me.
810
00:34:14,394 --> 00:34:15,943
I love our routine.
811
00:34:16,670 --> 00:34:18,139
I know.
812
00:34:19,068 --> 00:34:21,780
Still good to shake things up
from time to time though.
813
00:34:21,865 --> 00:34:24,201
- Mm-hmm.
- Yeah.
814
00:34:30,398 --> 00:34:32,569
You know something
that Pound of Ham Rebecca
815
00:34:32,654 --> 00:34:34,013
- would never do?
- Hmm?
816
00:34:34,201 --> 00:34:37,060
Strut over to that piano over
there and rip it a new one.
817
00:34:38,806 --> 00:34:40,707
(laughs)
818
00:34:41,708 --> 00:34:43,498
Well...
819
00:34:43,888 --> 00:34:45,818
Pound of Ham Rebecca's dead.
820
00:34:45,966 --> 00:34:48,282
Oh, okay.
821
00:34:48,382 --> 00:34:50,484
(laughs)
822
00:34:52,741 --> 00:34:55,410
(crowd murmuring)
823
00:34:56,213 --> 00:34:57,859
I want you to know...
824
00:34:58,142 --> 00:35:00,456
that if your mother
is unable to perform,
825
00:35:00,541 --> 00:35:02,361
I've arranged for me
and the band
826
00:35:02,517 --> 00:35:03,979
to immediately start playing
827
00:35:04,064 --> 00:35:06,200
Celine Dion's
"My Heart Will Go On."
828
00:35:06,300 --> 00:35:07,470
(both laugh)
829
00:35:07,555 --> 00:35:10,956
- That's right, me on lead vocal.
- Mm-hmm.
830
00:35:11,041 --> 00:35:12,612
Going full Titanic.
831
00:35:12,697 --> 00:35:14,375
All right,
it's gonna be a catastrophe
832
00:35:14,475 --> 00:35:16,642
of such epic proportions
that no one's really gonna
833
00:35:16,799 --> 00:35:19,096
remember anything else
about this wedding.
834
00:35:19,181 --> 00:35:21,082
- I love you very much.
- Yeah.
835
00:35:21,332 --> 00:35:22,989
It's good to hear, you know?
836
00:35:23,074 --> 00:35:24,175
Considering.
837
00:35:24,260 --> 00:35:25,887
(both laugh)
838
00:35:37,607 --> 00:35:40,244
(playing off-key chords)
839
00:35:48,746 --> 00:35:50,882
(playing in-tune)
840
00:35:55,799 --> 00:35:58,920
♪ They say time will tell ♪
841
00:35:59,053 --> 00:36:01,088
♪ But I think it likes ♪
842
00:36:01,222 --> 00:36:04,760
♪ To keep secrets ♪
843
00:36:04,845 --> 00:36:09,401
♪ So we'll wait and see ♪
844
00:36:10,064 --> 00:36:12,733
♪ But it's just as well ♪
845
00:36:12,981 --> 00:36:15,674
♪ The years can be counted ♪
846
00:36:15,954 --> 00:36:18,872
♪ In seconds ♪
847
00:36:20,191 --> 00:36:24,400
♪ That's fine with me ♪
848
00:36:26,147 --> 00:36:29,666
♪ 'Cause I get this morning ♪
849
00:36:29,751 --> 00:36:31,752
♪ With you ♪
850
00:36:32,275 --> 00:36:35,502
♪ Forever now ♪
851
00:36:37,658 --> 00:36:39,760
♪ It all ♪
852
00:36:39,893 --> 00:36:43,416
♪ Hits me at once ♪
853
00:36:43,744 --> 00:36:46,940
♪ Forever now ♪
854
00:36:48,402 --> 00:36:52,239
♪ If there's a right way ♪
855
00:36:52,339 --> 00:36:54,741
♪ To say it ♪
856
00:36:54,896 --> 00:36:59,542
♪ I'm still learning how ♪
857
00:37:00,905 --> 00:37:05,222
♪ And maybe all that we have ♪
858
00:37:05,491 --> 00:37:09,597
♪ Is a forever now ♪
859
00:37:17,611 --> 00:37:20,542
(vocalizing)
860
00:37:24,955 --> 00:37:28,932
♪ I've been looking for words ♪
861
00:37:29,253 --> 00:37:31,449
♪ For feelings that shouldn't ♪
862
00:37:31,534 --> 00:37:35,018
♪ Get spoken ♪
863
00:37:35,764 --> 00:37:39,601
♪ It's something I do ♪
864
00:37:39,854 --> 00:37:42,556
♪ I'm starting to learn ♪
865
00:37:42,681 --> 00:37:46,192
♪ Some silences shouldn't be ♪
866
00:37:46,277 --> 00:37:49,163
♪ Broken ♪
867
00:37:50,073 --> 00:37:54,105
♪ Just listened to ♪
868
00:37:56,847 --> 00:37:59,909
♪ I get this moment ♪
869
00:37:59,994 --> 00:38:02,348
♪ With you ♪
870
00:38:02,433 --> 00:38:04,978
♪ Forever now ♪
871
00:38:07,663 --> 00:38:09,698
♪ It all ♪
872
00:38:09,783 --> 00:38:12,542
♪ Hits me at once ♪
873
00:38:12,811 --> 00:38:16,747
♪ Forever now ♪
874
00:38:19,292 --> 00:38:22,229
♪ If there's a right way ♪
875
00:38:22,479 --> 00:38:24,531
♪ To say it ♪
876
00:38:24,815 --> 00:38:29,737
♪ I'm still learning how ♪
877
00:38:31,116 --> 00:38:35,245
♪ All that we have ♪
878
00:38:35,495 --> 00:38:39,753
♪ Is a forever now. ♪
879
00:38:47,698 --> 00:38:51,659
(vocalizing)
880
00:38:54,324 --> 00:38:56,326
(stops playing)
881
00:38:59,338 --> 00:39:01,007
(applause)
882
00:39:01,235 --> 00:39:02,769
(cheering)
883
00:39:07,074 --> 00:39:09,276
You're still gonna make me
sing Celine, aren't you?
884
00:39:09,410 --> 00:39:11,412
- Yes.
- (both laugh)
885
00:39:12,550 --> 00:39:15,216
Listen, you really are a god
for tracking these kids all day.
886
00:39:15,316 --> 00:39:16,633
I wouldn't have been upset
with you if you'd lost, like,
887
00:39:16,717 --> 00:39:18,644
- one of them.
- ELIJAH: Yeah, well, thanks, man.
888
00:39:18,729 --> 00:39:20,249
Just let me know
when my shift's over,
889
00:39:20,334 --> 00:39:22,169
so I can take all the edibles.
890
00:39:23,648 --> 00:39:25,316
(clears throat)
891
00:39:27,740 --> 00:39:30,112
What gives? You guys have been
looking at weird me all day.
892
00:39:31,096 --> 00:39:32,786
- Have we?
- Uh-huh.
893
00:39:32,933 --> 00:39:34,643
Have you been dishing
any weird looks?
894
00:39:34,728 --> 00:39:36,596
- Not I. Have you?
- No, no.
895
00:39:36,791 --> 00:39:39,194
- No weird looks over here.
- No clue what you're talking about.
896
00:39:39,278 --> 00:39:40,581
Huh.
897
00:39:41,791 --> 00:39:44,496
Hey, um, can I steal you
for a second?
898
00:39:44,581 --> 00:39:46,012
Sure.
899
00:39:46,113 --> 00:39:47,848
Excuse me.
900
00:39:50,588 --> 00:39:52,290
Okay, so, um...
901
00:39:52,453 --> 00:39:54,255
about last night,
I am not usually...
902
00:39:54,370 --> 00:39:56,272
It's the wedding singer.
903
00:39:56,357 --> 00:39:57,874
We should've known
it was the wedding singer.
904
00:39:57,958 --> 00:40:00,104
It's always
the damn wedding singer.
905
00:40:00,253 --> 00:40:02,287
Always the wedding singer.
906
00:40:02,754 --> 00:40:06,698
♪ Well, my friends,
the time has come ♪
907
00:40:06,862 --> 00:40:10,878
♪ Raise the roof
and have some fun ♪
908
00:40:11,135 --> 00:40:12,702
♪ Throw away ♪
909
00:40:12,787 --> 00:40:15,437
♪ The work to be done ♪
910
00:40:15,611 --> 00:40:19,128
♪ Let the music play on,
play on, play on ♪
911
00:40:19,228 --> 00:40:23,525
♪ All night long, all night... ♪
912
00:40:23,845 --> 00:40:25,861
I loved your speech.
913
00:40:26,916 --> 00:40:28,713
It was equal parts sexy
914
00:40:28,932 --> 00:40:31,120
- and depressing.
- Well, that's my sweet spot.
915
00:40:31,267 --> 00:40:32,978
- So, yes.
- (giggles)
916
00:40:33,064 --> 00:40:36,378
- ♪ All night long, oh, yeah ♪
- ♪ All night ♪
917
00:40:36,463 --> 00:40:37,898
♪ All night... ♪
918
00:40:38,031 --> 00:40:39,900
Mom is sick.
919
00:40:40,033 --> 00:40:42,440
♪ People dancing
all in the street ♪
920
00:40:42,581 --> 00:40:44,144
Miguel's getting old.
921
00:40:44,229 --> 00:40:46,707
♪ See the rhythm
all in their feet... ♪
922
00:40:46,807 --> 00:40:49,878
I can see
where it's all heading now.
923
00:40:50,307 --> 00:40:53,964
And it's all headed there
so fast.
924
00:40:54,881 --> 00:40:56,250
♪ All night long... ♪
925
00:40:56,383 --> 00:40:59,050
What are you supposed
to do with that?
926
00:41:00,010 --> 00:41:02,128
Only thing you can do, baby.
927
00:41:03,089 --> 00:41:04,839
You dance.
928
00:41:05,663 --> 00:41:09,465
♪ Everyone you meet,
dancing in the street ♪
929
00:41:09,550 --> 00:41:11,972
- ♪ All night long ♪
- ♪ All night ♪
930
00:41:12,057 --> 00:41:16,159
♪ Oh, yes, all night long ♪
931
00:41:17,616 --> 00:41:19,751
♪ All night long ♪
932
00:41:19,916 --> 00:41:21,357
♪ All night, all night... ♪
933
00:41:21,458 --> 00:41:22,982
- Yo.
- Hey.
934
00:41:24,139 --> 00:41:25,312
So, for real, bro.
935
00:41:25,397 --> 00:41:27,348
What happened with you
last night?
936
00:41:27,448 --> 00:41:29,716
Aw, man, it's a long story.
937
00:41:29,816 --> 00:41:31,518
Is it a good story?
938
00:41:31,618 --> 00:41:34,124
- ♪ All night ♪
- ♪ All night ♪
939
00:41:34,209 --> 00:41:37,090
- ♪ All night, all night ♪
- ♪ All night ♪
940
00:41:37,216 --> 00:41:41,587
- ♪ All night, all night ♪
- ♪ All night, all night long ♪
941
00:41:41,728 --> 00:41:43,671
♪ All night, all night... ♪
942
00:41:43,756 --> 00:41:46,006
- I don't know yet.
- ♪ All night long. ♪
943
00:42:20,801 --> 00:42:22,769
Captioned by
Media Access Group at WGBH
65908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.